Аннотация: Снова тот же великолепный "Драгонланс". Опять скачивала файл с Альдебарана и обнаружила, что в середине нет аж четырех страниц (не знаю, кто это сканировал). Пришлось добывать оригинал и восполнять пробел ))) Книгу скачать можно здесь.
- Я видел, - Рейстлин перевел взгляд на пар, поднимающийся от чашки с отваром. Затем он снова посмотрел на брата. - Ты забываешь о том, ЧТО я вижу этими глазами. Я наблюдаю время, время, текущее сквозь нас, и я видел, как оно остановилось.
- Но так же не должно быть, - возразил Карамон. - Я слишком хорошо знаю, что мы сами творим будущее.
- Какие? - настаивал Карамон, и надежда вспыхнула в его глазах. Рейстлин молчал, уставившись на остывающий отвар.
- Я поведал тебе худшее из того, что может случиться, брат. - Он задумался и, помолчав, добавил. - А может быть, это как раз - лучшее.
- Что? - Карамон был ошарашен. - Лучшее? Люди, сгорающие заживо! Кипящие океаны! Это ты называешь лучшим?!
- Это с какой стороны посмотреть, братец.
Рейстлин отодвинул чашку.
- Не могу больше его пить. Совсем остыл, - покашливая, он поплотнее закутался в одежды, несмотря на то, что на улице уже становилось жарко.
- Не можем же мы просто сидеть и ждать! - возмутился Карамон. Он поднялся и направился в кухню. Вернувшись с чайником кипящей воды, он продолжал:
- Мы будем драться. Если надо будет, то бок о бок с богами.
- О да, конечно, - согласился Рейстлин. - Мы будем сражаться, и многие из нас падут в битве. Может даже случиться, что мы победим. И это, возможно, станет величайшим из поражений.
- Не понимаю, Рейст... - начал Карамон.
- Не понимаю, Рейст, - передразнил Рейстлин. Карамон густо покраснел и опустил голову. Рейстлин вздохнул.
- На этот раз, Карамон, я тоже не понимаю. Нет, не надо мне больше чаю. У нас нет времени. Нам предстоит долгий путь.
- Нам? Ты... ты хочешь взять меня с собой? - запинаясь, спросил Карамон.
- Конечно, - резко ответил Рейстлин. - Мне нужна твоя сила. А еще только ты знаешь, как правильно это смешивать, - взмахом тонкой руки он указал на свою кружку.
- Конечно, Рейст. Я пойду с тобой куда угодно. А куда, кстати, мы идем?
- В Вайретскую башню. Нас встретит там Даламар. Сейчас он созывает Конклав Магов.
- Тогда мы возьмем с собой Палина...
- Нет. У Палина другая задача. Он должен отправиться в Палантас.
- Один? - нахмурился Карамон. - Но на дорогах опасно...
- Он отправится не по дорогам, - раздраженно оборвал Рейстлин.
- А, значит, ты перебросишь его туда с помощью магии, - сказал Карамон.
- Нет, не я, - коротко отрезал Рейстлин. - Кстати, о Палине. Он мне нужен на пару слов. Иди, иди, братец, - поторопил Рейстлин, заметив, что Карамон еще стоит, держа чайник в руках. - Пошевеливайся! Каждый пропущенный миг приближает нас к катастрофе. Нам надо быть в пути через час.
- Конечно, Рейст, - ответил Карамон, поворачиваясь к выходу из кухни.
В дверях он остановился, глянув на брата. Рейстлин медленно поднялся на ноги, опираясь на стол. Когда-то, давно, он оперся бы на свой посох. Помедлив, он взял мешочек с листьями целебного чая и прицепил к поясному ремню, крепившемуся вокруг его тонкой талии. Больше никаких мешочков не свисало с ремня, исчез запах розовых лепестков, всегда окутывавший Рейстлина. У него не было при себе ни футляров для свитков, ни книг...
И тут Карамон понял.
- Они забрали твою магию, да, Рейст? - осторожно спросил он.
Несколько долгих секунд Рейстлин молчал, а потом сказал не в тему:
- Я замечаю, ты не пьешь ничего крепче воды, дорогой братец.
- Да, - твердо ответил Карамон. - Но что же...
Рейстлин продолжал, словно не слыша:
- А почему? Почему ничего, кроме воды?
- Ты знаешь, почему, Рейст. Гномья водка сильнее меня. Стоит мне начать, и я уже не смогу... - Карамон замер, лицо его озадаченно нахмурилось. - Ты хочешь сказать, тут то же самое? Ты?..
- Я не смог бы противиться искушению, - тихо промолвил Рейстлин.
- Но... То, что нам предстоит... Нам же нужна будет твоя сила?
- У нас есть Палин, - сказал Рейстлин.
Краска сбежала с лица Карамона. Он стоял бледный и несчастный.
- Ты же не можешь подразумевать, Рейст... Он же еще молодой, и у него невысокий ранг...
- Так же, как в свое время и у меня, братец, - мягко промолвил Рейстлин. - Так же, как у меня.
Карамон сглотнул.
- Да, но ты... Ну, ты...
- Мне помогли? - насмешливо улыбнулся Рейстлин. - Да, мне помогли. Фистандантилус. Помогут и Палину. И Палину... - он закашлялся и упал обратно на стул. - Но не волнуйся, дорогой братец. У Палина, как и у меня, будет выбор.
Карамон не нашел эти слова слишком уж утешительными. Он оставил своего брата-близнеца сидеть на стуле, наблюдая, как занимается день, жаркий, словно в пекле.
Спустившись к завтраку, Палин обнаружил, что дом охвачен суматохой. Мать стояла за стойкой бара, нарезая на куски теплый, с изюмом, хлеб, который она пекла всегда, когда кто-то в семье отправлялся в путешествие. "Дорожный хлеб", называли его братья, потому что ели его в дороге, хотя - как однажды шутливо сказал Стурм - он был таким питательным, что им можно было бы заменять всю остальную еду.
Запах пробудил воспоминания - живые и болезненные. Палин вынужден был остановиться на ступеньках и крепко сжать посох, пока ресницы не сморгнули застилавшую глаза пелену, а из горла не исчез ком. Справившись с собой, юноша спустился по лестнице и тут же столкнулся с Карамоном, тащившим огромный рюкзак, который Карамон повесил на дверь.
- Отец, - изумился Палин, - ты идешь с нами в Вайрет?
- Он идет со мной, Палин, - сказал, оборачиваясь, Рейстлин. - Рад, что ты встал. Я собирался тебя будить.
- Но ведь я тоже с тобой иду, - запротестовал Палин. - Я чувствую себя прекрасно. Плечо еще не очень слушается, но утром я наложил побольше той мази, и рана заживает...
- Какая рана? - резко спросила Тика, отрываясь от работы.
- Незначительная царапина, которую он заработал по дороге. Ничего серьезного, - Рейстлин отвернулся.
- Посмотрим, что там. Карамон, прекрати строгать этот хлеб и наконец сложи хоть что-нибудь в дорожные мешки. А вы, молодой человек, сядьте-ка вот сюда, чтоб я могла глянуть на вас. А я-то удивлялась, с чего ты не снял свой дорожный плащ ночью.
- Мама! - Палин чувствовал, что щеки его полыхают. Он бросал на дядю смущенные взгляды. - Да все в порядке, мама, правда. Ну, не надо волноваться из-за меня...
- Тика, - вмешался Карамон, - времени нет.
Она обернулась, уперев руки в бока.
- На нас что, через пять минут нападут драконы, Карамон Маджере?
- Разумеется, нет, - начал Карамон. - Но...
- Тогда у нас есть время, - Тика указала на стул. - Сядьте, молодой человек, и дайте мне посмотреть на ваше плечо. Что ты сделал с испачканной кровью одеждой? Спрятал ее под кровать, как в детстве?
Палин являл собой воплощение безмолвной мольбы о помощи, но его отец, как обычно, был побежден и сейчас поспешно отступал с поля боя. Дядя, пряча тень улыбки в уголках губ, встал со своего места и сел напротив Палина.
- Мне нужно дать тебе указания, племянник, - вымолвил Рейстлин. - Кроме того, иной раз очень приятно побыть тем, о ком волнуются.
Карамон, резавший хлеб, замер и с удивлением воззрился на брата. А потом, улыбнувшись с легкой грустью, великан покачал головой и начал складывать хлеб в дорожные мешки.
Палин приспустил рукав своей мантии с плеча, позволяя матери дотронуться до раны.
Тика и тыкала, и ковыряла, и рассматривала, и нюхала, а потом, кивнув, сказала:
- Заживает довольно хорошо, но надо промыть. И слишком маленькая повязка. Я вернусь.
Она ушла с кухни за горячей водой и тканью.
- А сейчас, племянник, - сказал Рейстлин, - мои обещанные указания. Мы с твоим отцом отправимся в Вайрет. Я хочу, чтобы ты вернулся в Палантас...
Палин открыл рот, уже собираясь спорить.
- Та девушка, о которой ты говорил, - продолжал Рейстлин, - та, которая заявила, что она моя дочь. Я хочу, чтобы ты нашел ее.
Палин захлопнул рот, проглотив все свои возражения.
- Да, дядя! - вместо этого сказал он - так быстро и так рьяно, что его отец, подняв голову, одарил сына долгим тяжелым взглядом.
- Ты веришь в ее историю, да?
- Нет, - холодно отвернулся Рейстлин. - Но меня интригует ее связь с Эрдами.
- Я буду рад разыскать ее для тебя, дядя, - промолвил Палин, игнорируя отцовскую усмешку и поддразнивающее присвистывание. - Но ты уверен, что она еще в Палантасе?
- Если верить Даламару, она там. Та его подруга-чародейка поддерживает с ней связь. Йенна даст знать, где можно найти девушку.
- Значит, вы обсуждали это с Даламаром. Почему вы не позвали меня?
- Ты отдыхал, - сказал Рейстлин. - Мы не хотели беспокоить тебя. Вот, - он вытащил из кармана своей черной мантии невзрачное колечко и вручил его Палину. - Возьми. Даламар настроил его на твое обратное перемещение в Палантас.
- Он настроил, - повторил Палин со вздохом. Взяв кольцо, он едва скользнул по нему взглядом и опустил в поясной мешочек. - Потому что я не смог бы сделать этого сам. Но ты, дядя! Ты мог бы наложить заклятье Перемещения во Времени и Пространстве. Я хотел бы услышать его, даже несмотря на то, что сам пока не умею им пользоваться... Что такое, отец? Что ты хочешь?
Палин мало-помалу начинал осознавать, что отец смотрит на него хмуро и качает головой.
- Твой дядя сегодня плохо себя чувствует, сын, - строго сказал Карамон. - Делай, что он велел, и не приставай к нему.
Палин заметил, что Рейстлин ужасно побледнел.
- Я не хотел... Конечно, если тебе нехорошо...
- Я в порядке, - резко ответил Рейстлин. - По крайней мере, не хуже, чем всегда. Ты заслуживаешь правды. Во мне больше нет магии, племянник. Ее забрали у меня. Таково было условие, которое меня вынудили принять, условие возвращения на этот план существования.
- И ты не хотел возвращаться. Ты пришел сюда из-за меня. Дядя, я...
- Не надо меня жалеть! - огрызнулся Рейстлин. Золотистые глаза яростно сверкнули, горячее, чем солнце.
Палин испуганно замолчал.
- Я расцениваю это как комплимент, - сказал Рейстлин. Гнев его утих. - Это означает, что она все еще боится меня. Но хватит болтовни. Карамон, нам надо идти. Иди, попрощайся с Тикой и передай ей мою благодарность за гостеприимство. А я хочу перемолвиться с Палином парой слов наедине.
- Конечно, Рейст, - отозвался Карамон, но не двинулся с места, а продолжал смотреть на сына.
- Иди, Карамон, - повторил Рейстлин. Он хотел продолжить, но закашлялся и только просипел с натугой: - Да иди же ты! Не выводи меня из себя.
Карамон, еще колеблясь, перевел взгляд с сына на брата, а затем медленно направился к кухне.
Когда они остались одни, Рейстлин знаком велел Палину приблизиться и прерывающимся от кашля шепотом начал:
- Когда найдешь эту девушку, не помню, как ее зовут...
- Аша, - тихо подсказал Палин.
- Не перебивай меня! Я и так говорю с трудом. Повторяю, когда ты ее найдешь, возьмешь ее с собой, и вы направитесь в Великую Палантасскую Библиотеку. В полночь Праздника Середины Лета я вас там встречу.
- Я понял, - покорно ответил Палин. - В полночь Праздника Середины Лета. Мы там будем.
Кашель отпустил мага, и, отдышавшись, Рейстлин продолжил:
- Ну, а теперь тебе тоже пора прощаться с матерью и двигаться в путь. Пользоваться кольцом очень просто: надень его на палец и представь себе Палантас - и кольцо доставит тебя туда.
- Да, дядя, все очень просто, - печально согласился Палин. - Ни с чем более сложным я все равно бы не справился.
Рейстлин немного помедлил, а затем понимающе положил руку на плечо Палина. Его рука была неестественно горячей.
Прикосновение просто обжигало. Палин с трудом удержался от того, чтобы не высвободиться. Он старался не подать виду, что тонкие пальцы мага причиняют ему боль. Рейстлин наклонился к его лицу и прошептал, обжигая дыханием щеку Палина:
- Тебе будет сделано предложение, как когда-то мне... Тебе предложат выбрать.
- Когда? - Палин стиснул руку дяди. - Скоро? Как я узнаю об этом?