Моцарелла : другие произведения.

Пузыри

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод с итальянского



ПУЗЫРИ
(Вольный перевод с итальянского)

GISELLA RIZZO
"BOLLE"

http://neteditor.it/content/225440/939bolle

Лопнут пузыри мыльные
От толчков усталых выдохов
И окрасят неумело
Совесть в цвета незрелые.
Затаится надежда в памяти,
Чтоб, себя одолев, не маяться,
И, невзгоды перемесив,
Мы отыщем в себе силы.
И зевнём, как невинные крохи,
Перемирие объявим вздохом
В этой нашей всеобщей схватке
Против призраков предзакатных.
И в соломинки чуть подуем,
Сфер эфирных тела наколдуем,
Словно магией, на глазах
Превращённых в воздушный прах.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"