Аннотация: Здесь черновой вариант. После вычитки и исправлений, а вполне также возможных дополнений, буду переносить в основной файл. Всё упирается во время, вернее в его отсутствие...
Благодарю всех за внимание и понимание!
05. 03. 2019. Некоторые скажут - схожу с ума. И забрёл совсем не туда... А с другой стороны - так интересно же, что из этого получится и как оно пойдёт дальше при таком раскладе!
23. 11. 2025 Таки успел накопать плюс таки ОПЯТЬ ещё ........ ОДИН кб сюда, в общую часть. Нашлись таки достаточно интересные аспекты, которым мне вдруг захотелось уделить внимание...
Долго сидеть без света и интернета - неприятно, а ещё и очень холодно нынче... и в таких условиях думать о каком-либо продолжении достаточно сложно... но такова у нас сейчас жизнь... а потому просто продолжаем развлекаться!
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- Но всё равно, что-то у Вас данные слишком уж не понятны мне... Как-то они режут мне очень уж сильно слух... Там что-то явно не так...
- Это в чём?
- Вот сколько численность населения в Корее?
- Какой?
- Нашей!
- Насколько мне известно, на этот год было где-то около пятидесяти одного миллиона человек с небольшим хвостиком...
- И хвостик этот около семисот тысяч человек, что для нас всех весьма существенно! И не нужно про него забывать! Особенно при такой низкой рождаемости у нас!
- Ладно. Пусть будет так. Зато вот у северян, народ слишком уж плохо ест и потому совсем не долго существует он на этом свете и в результате там нынче имеется всего двадцать шесть миллионов человек. Ужас! Это даже несмотря на постоянные отключения у них света для максимальной стимуляции рождаемости! Или вполне может быть, там их на данный момент чуть-чуть больше, если вдруг к очередным праздникам они не проводили показательных и чрезвычайно торжественных расстрелов своих самых ужасных предателей и иностранных шпионов!
- Ты сама в это веришь?
- В численность их населения - да. Это кажется у них вполне себе даже официальная статистика. И они именно под это количество у ООН продовольственную помощь выпрашивают. Я это хорошо помню. А остальное... Так у нас по крайней мере пишут все газеты... Это всё - плюс-минус, а значит простая статистика, как это ни печально признавать...
- Ладно. Оставляем в стороне политику! Мне известно, что на японских островах друг у друга и фактически на головах, сидит порядка ста двадцати пяти миллионов человек! А это намного таки больше народа чем у нас. И именно поэтому у нас тогда там так прекрасно гастроли прошли!
- Нет. Это потому, что там такой шикарный музыкальный рынок!
- Так одно из другого и вытекает и совсем никак не мешает друг другу!
- Во-о-от! Цифры озвучены и замене не подлежат!
- А что в России?
- Только медведей не считай!
- Ага! Там и бурые и белые... Они своими стройными рядами нам здесь всю статистику нарушат! Особенно если выпьют как следует и начнут балалайками своими размахивать...
- Хорошо, Юна. Признавайся сколько там народа. Мне также всем уже интересно стало. Ведь ты совсем не просто так начала активно изучать русский язык. Уж мы все тебя давно и отлично за прошедшее время всю до последнего миллиметра исследовали, проанализировали и постигли. А значит, ты на что-то такое интересное однозначно рассчитываешь. Ты же просто так, вообще никогда ничего и нигде не делаешь! И мы теперь ждём от тебя раскрытия этой, пусть и маленькой, но таки завораживающей нас тайны...
- Да мне просто немного скучно тогда стало и всё! Вокруг меня все буквально в один голос кричали, что русский - чрезвычайно сложный язык и его практически невозможно нормально выучить из-за звуков которых нет и не было в корейском языке! Невозможно! Вот меня это и завело. Попробовала - начало получаться... А уже потом я начала считать... А ещё вдруг, как оказалось, у моей онни был весьма интересный оппа, который со всех сил бил себя пяткой в грудь и кричал, что он активно изучает русский язык и отлично его знает... И вот моя онни для моей показательной порки вдруг решила меня проверить и устроила нам встречу. Но когда он принёс свой оригинальнейший и действительно авторский перевод рекламы корейских автомобилей, сделанный им на русский язык, то я после его прочтения... Я попросту неожиданно вдруг пришла в себя уже под столом... И я там оказалась от приступа дичайшего и полностью не контролируемого смеха, с которым невозможно было справиться... И это несмотря на то, что всё происходило в кафе около университета онни и в присутствии огромного числа очень удивлённого народа... Но только вот то, что было одним недоучкой написано в этом бредовом переводе, даже если и захочешь, то специально не сможешь придумать! Жаль, что я бумажку ту тогда не забрала - посмеялись бы здесь все вместе...
- Юна, но ты ведь сама говорила, что у тебя сейчас не только идеальный слух, но и почти идеальная память... - вкрадчиво заговорила Сон Ён - Так может всё же ты немножечко напряжёшь свою невероятную и почти бесподобную память и вспомнишь такой смешной перевод? Он бы точно помог нам лучше всякой химии, которой нас всех постоянно доктора пичкают... Я так давно нормально не смеялась, что прямо-таки уже ощущаю внутри себя такую потребность... А то солдатский юмор моего генерала на меня почему-то совсем уже не действует...
- И я...
- Да и мне совсем не помешало бы расслабиться...
- И я совсем не против.
- И я...
- И я...
- Если наш гений признаёт тот перевод абсолютно непревзойдённым шедевром, то будет великим кощунством скрывать такое от корейского народа в нашем лице!
- Блин! Вот сколько раз приходилось убеждаться, что мой язык - мой враг! Не было у меня кажется особых проблем - и вот опять! Но мне же придётся делать обратный перевод этого шедевра на корейский, ведь никто из Вас не знает русский язык должным образом... Да вы вообще его не знаете и потому попросту никто и не поймёт ту непереводимую игру слов!
- Ага!
- Да!
- Но здесь же есть ты!
- А Наш Рам Бо тебе за это ещё одной сосиской угостит!
- В честь чего это? - возмутилась та.
- Но ты же кажется больше всех кричала, что хочешь шедевр послушать! Тем более у тебя сегодня большой праздник!
- Какой это?
- Становление миллионЭрши и ты вообще сейчас должна не жадничать, а всех здесь угощать, включая Мульчу!
- Но она же съела уже целых полторы сосиски!
- Во-о-от! Видишь... Она съела и уже забыла... Посмотри сама внимательно на эту чрезвычайно голодную и полностью несчастную тодук-коянъи...
- Мяу...
- Почти умирающую у тебя на руках... Разве ты сможешь отказать ей в помощи? Да и помощь-то эта действительно мизерная для тебя: всего лишь жертва одной сосиски... Но только здесь и сейчас!
- Шантажистка!
- Да я...
- Подождите! Мне же песню нужно переводить. Поэтому решайте сами: чем раньше мне заниматься. Песня или организовывать Вам здесь весёлый перевод?
- Мне кажется, - задумчиво произнесла Сон Ён - что сейчас я выскажу здесь всеобщее мнение: прежде всего мы бы хотели услышать смешной перевод. Он же значительно короче?
- Да.
- И там не нужно его под мелодию подгонять или как-либо подбирать рифмы. Это так?
- Да. Хотя ты подняла достаточно интересный вопрос и в дальнейшем из этого может получиться достаточно прикольная песенка.
- Как та песенка про волшебника-недоучку?
- Страшнее и злее или печальнее... Это смотря с какой стороны смотреть гп всё это недоразумение и как его оценивать...
- Это уже интересно!
- А раз интересно - то меня буквально пять минут не беспокоить и не шуметь! И Бо Рам... Покорми Мульчу. Ты кажется уже задолжала ей сосиску!
- Ну вот! Кое-кто демонстрирует тут свою фантазию и однобокое чувство юмора, а Бо Рам теперь приходится вскрывать и расплачиваться своими стратегическими запасами!
- Так что? Не делать перевод?
- Делай... - с тяжелейшим вздохом произнесла Бо Рам - Куда я теперь с таким якорем на ногах с подводной лодки денусь... Но только Юна, пообещай мне пожалуйста, что если из этого очень уж странного перевода у тебя вдруг получится песня, то исполнять её буду я!
- Какая хитрая!
- Так не честно!
- Это всего лишь сосиски!
- Вовремя найденные и спасающие от голодного обморока Мульчу, которую чрезвычайно любит её хозяйка и которая ради неё готова буквально на всё! Даже на передачу ещё одной весёленькой песенки в мой скромный репертуар...
- Скромный? Не прибедняйся! У тебя уже сольных номеров больше чем у каждой из нас!
- Могу уступить тебе это место. У тебя есть сейчас при себе простейшая сосиска, но соответствующего качества? Такого, чтоб её одобрила миссис Мульча? Можешь не опускать глазки. Под ногами у тебя она точно не валяется. Как там сказал какой-то английский поэт: "на все вопросы я дам Вам вполне достойный ответ: у нас есть пулемёт максим, а у Вас его нет!"... Так и сейчас: у меня сосиска есть, а у тебя её нет! Вот так вот!
- Уууууу... Какая предусмотрительная!
- А тебе я уже отвечала на подобное замечание! К тому же, именно я предоставила нашему гению бумагу и ручку для записи и дальнейшего воплощения её великолепнейших идей!
- Тихо! Я уже почти закончила, пока Вы тут дебоширили...
- Да!
- Мы готовы внимать твоим откровениям...
- Не слушай её! Мы просто все тебя внимательно слушаем.
- Я постараюсь давать соответствующие комментарии, если перевод на корейский язык невозможен в принципе с сохранением того смысла, который получался у него на русском... В общем, я не буду Вам здесь зачитывать возможную изначальную версию этого рекламного проспекта, который был принят в литературную обработку одним не сильно знающим русский язык человеком. Но только вот в том экзотическом переводе мне для прослушивания была предложена следующая версия:
'Качественный автомобиль из Кореи! ( это надеюсь всем понятно)
Усиленный гидрой колесный руль, ( гидра - ужасный многоголовый и практически не убиваемый зверь из греческих мифов о Геракле, который имея почти божественное происхождение сумел с нею таки справиться... Не знаю... Может он хотел привлечь европейских покупателей.... Но только вот гидра рвала своих жертв на части и потом пожирала... Странный в общем подход... Но, а так называемый "колёсный руль" - это вообще нечто особое... У меня в голове сразу возник этакий образ колеса от какой-нибудь сельской повозки на месте руля автомобиля... Видимо только такой подойдёт для посадки на него молодой гидры)
... горючая экономка... - и не нужно здесь так округлять глаза. Именно так там и прозвучало. И это словосочетание перевелось без всяких дополнений просто отлично!
... вольер для перчаток... - это просто чудо перевода! Представьте себе участок зоопарка у Вас в машине... И по этому участку бегают такие беззаботные и хорошо ухоженные перчатки! - при этих словах среди девчонок уже начались первые и ещё очень робкие смешки.
... система мгновенное надувательство презерватива водитель и пассажир... - да-да. эта фраза перевелась на корейский язык практически не пострадав... И я себе вдруг представила себе такую невероятную картину: я еду с кем либо в автомобиле и ничего не подозреваю... Как самый простой пассажир... И вдруг где-то внизу мгновенно надувается презерватив, внезапно касаясь моих ног... Вот вы сейчас все уже ржёте, а мне страшно тогда стало! Или другая ситуация: я сижу за рулём и тихо еду с каким-то парнем. И совсем не важно куда! Не важно с кем! Просто по городу! И БЕЗ КОММЕНТАРИЕВ! А автомобиль мой, внезапно чего-нибудь испугавшись... Не важно чего! Вдруг берёт и сам выполняет ту же функцию и мгновенно надувает этот самый презерватив! И не нужно сползать на пол! На полу тут такой же подарочек может оказаться! Просто представьте себе то, о чём подумает в этот момент мой, совсем уж не ожидавший подобного пассажа пассажир! Пусть даже он до всего этого тайно и пускал слюни на мои слегка приоткрытые коленки, уже закапав ими пол... Вот-вот. А тут вдруг такое чудо! Представьте и получите удовольствие полным пакетом!
- Как?
- Где-е-е... Где такое будут продавать?
- Я обязана это увидеть! Ха-ха-ха...
- Не знаю... Следующая фраза прозвучала практически нейтрально: "удобная кушетка для затылка и головни." - За исключением последнего слова, которое полностью изменяет весь её смысл и звучание в данном контексте... - В общем, на русском языке оно было очень уж... Оно таки оказалось созвучно части того, для чего используют презерватив!
- Юна-а-а! У-у-у... - с подвыванием и с огромным трудом произнесла Ин Чжон. Потом набрала воздуха в грудь, задержала дыхание и немного так посидев, продолжила уже более спокойно - И откуда у тебя такие вот странные познания в русском языке? Также из самоучителя за три доллара? - и этот резонный вопрос сразу же вызвал новый взрыв хохота.
- С по-по-подробными кар-кар-кар-тинками... - только и смогла добавить Сон Ён и легла в изнеможении на пол.
- Зачем самоучитель? Интернет - это такая помойка, что там можно найти практически всё, что угодно! И иногда даже с картинками... И вы представьте только себе! Они там иногда ещё даже и двигаются!
Так. Похоже пора сделать небольшой перерыв. Это совсем не мои потуги комика перед оммой с онни! И даже не весело звенящая карабинами связка альпинистов... Вывод здесь один: чем проще и ниже юмор на эстраде - тем быстрее он доходит до зрителя... Печально...
Как я посмотрю, Вы все хорошо осознали и прочувствовали ситуацию в которой я тогда волей-неволей оказалась... И ещё здесь нужно таки учитывать тот момент, что на меня этот невиданный мною ранее шквал народного творчества обрушился вообще без предупреждения! Вы хоть знали, чего можно было ожидать от моего столь своеобразного выступления! А я кажется какое-то время, даже дышать была не в состоянии! Но признаюсь честно: это было бесподобно. Да и Вам, как я посмотрю, данный перевод более чем понравился! Но только учтите, что это ещё ек всё! В этом тексте, как коньячная вишенка на торте, есть ещё парочка завершающих фраз, за которые, как мне кажется, можно легко получить премию Дарвина! И всё потому, что их совместная убойная мощь выше чем у предыдущего текста. Как я посмотрю, во время этого моего спича Вы уже немного успокоились и даже слегка отдышались... И потому, как чуть ранее говорил один русский юморист: наберите в лёгкие побольше воздуха и задержите дыхание! А я уже продолжаю!
Следующая фраза звучит настолько необычно, что для её осознания и понимания, нужно немного пошевелить мозгами! Она проста и оригинальна до безобразия! Слушайте и внимайте!
"Роскошный покрой строгой линии вдоль себя, современны материалы хлопчатой кожи, загляденИе доброкачественной красотки." - Ну и как Вам такой, столь своеобразный подход?
- Слабенько как-то...
- Нет. Не очень... Зря воздух в себе держала...
- Не знаю... Как по мне, так она слабее внезапно раздувшегося презерватива!
- Ты права. Слишком уж накручена и потому это сбивает цельное восприятие...
- Нужно запомнить и обдумать как следует, может до меня, как и до других, весь её смысл попросту не дошёл?
- Ах, так?! Тогда получайте последнюю фразу!
"Новый самокатный автомобиль из Кореи - лучший выбор для тех, кто хочет в езду!"
- И что здесь смешного?
- Совсем не понятно...
- Юна, ты кажется сильно ошиблась.
- Я ни в чём не ошиблась! И я сделала обратный перевод дословный и потому он абсолютно не играет на корейском языке! Суть здесь заключается фактически в последних трёх словах и она буквально вытекает из того, что на русском этот неправильный перевод звучит и сильно созвучен тому, как: кто хочет в женский половой орган, названный в самой грубой словесной форме!
- Что-о-о?
- Неужели?
- Это действительно так?
- А ты правильно перевела?
- Хи-хи...
- А песенка для Бо Рам при таком раскладе может и не получиться...
- Не знаю ещё насчёт песенки, но перевела я всё точно! Эта созвучность с другими языками очень часто возникает и потому в нормальных агентствах для туристов есть даже специальные брошюры-предупреждения: какие привычные для нас слова и жесты абсолютно не стоит употреблять в той или иной стране. Вот Вам другой простейший пример: на русском языке корейское выражение "любимый" очень созвучно с физическим процессом выражения этой самой любви...
- Ну ты и накрутила!
- Но интересно как получилось!
- Фактик для наших патриотов: мы когда-то пришли и научили русских процессу любви и они в честь этого оставили это название...
- Угу... А теперь их значительно больше чем нас... Кстати, Юна, а ты ведь так нам и не сказала: сколько их там на самом деле по тайге бегает...
Кто скучает, советую обратить внимание на:
ЮнМи. Сны о чём-то лучшем
Лукин Андрей Юрьевич
Я нашёл эту вещь на Ридли. Пришлось мне кое-что убирать у себя(про кимчхи вообще великолепно написано - прямо песня), чтоб не повторяться.... Написано, на мой взгляд действительно прекрасно. А там ведь ещё и продолжение есть...
https://youtu.be/VGk24PddSf4?list=RDf6OvgZHmc7M
я попал на интереснейшие фанфики и если кто не читал - почитайте :
https://youtu.be/GUeDiW-g0do?list=RDGUeDiW-g0do
https://author.today/work/167296
https://author.today/reader/156405
https://author.today/reader/164873
https://author.today/reader/158801
https://ficbook.net/fanfiction/book/koshjienko_andrej___chuzhaja_shkurka__kosplej_sergeja_jurkina
Среди возвращенных объектов два участка на базе Ёнсан в центре Сеула, расположенная поблизости база Camp Kim и еще четыре объекта в Сеуле, используемые Вооруженными силами США в Южной Корее (USFK). Также американцы вернули РК контроль над вертодромом Camp Walker в городе Тэгу, базами Camp Jackson в городе Ыйчжонбу и Camp Mobile в городе Тондучхон, полем для гольфа в городе Ханам, базой морской пехоты в порте Пхохан и стрельбищем в городе Тхэбэк.
я ья
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
А продолжение может и последовать...
 "; FAN Entertainment". ресторана "Golden Palace" Billboard HOT100 "Sea group"
"Sea group corporation" "Golden Palace" тодук-коянъи "Hyundai" Школа 'Bu Pyeong' для девочек.
Red Alert Аньёнхасейо! Сон Хе Ки - настоятельница Щит моря 2015 "Сэмджуге" или меч "Трех стихий" в президентском дворце Чхонвадэ (Голубой дом) в Сеуле
иностранец - 외국인[eugukin]
до свидания 안녕 - [annong]
Чебо́ль (кор. 재벌?, 財閥?, чэболь) - южнокорейская форма финансово-промышленных групп.
Может я и неправ, но по-моему эта песня с клипом, довольно хорошо характеризует возможное отношение Юны К ЧжуВону (до объявлении о свадьбе): Alice Francis - Shoot Him down! (Official Video) (Break his neck, neck, neck, neck)
Просто хорошая музыка. Мне нравится и помогает настроиться...
= Royals - Lorde - Vintage/Swing Cover by Flash Mob Jazz ft Lady Armstrong
- Via Con Me (It's Wonderful) - (Official Music Video) Vespa in Rome... Но вот есть ещё один интересный вариант, правда для Юны он не подходит или подходит??????? тут видимо будет зависеть от желания АВТОРА Шкурки... : PAOLO CONTE - It's wonderful - Via con me. - Но всё равно снято красиво и смотрится впечатляюще...
Big Bad Voodoo Daddy - Why Me?
Yanni - Nostalgia - Live at Royal Albert Hall
Yanni - The Rain Must Fall (Official Video)
Chantal Chamberland ~ Don't Explain
The Hot Sardines - Petite Fleur
Shania Twain - That Don't Impress Me Much (Official Music Video)