Молдавский Исаак Аронович : другие произведения.

Альпийская Швейцария

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Путевые заметки

1. ЛУЧШЕ ГОР МОГУТ БЫТЬ ТОЛЬКО ГОРЫ....

Выражение, вынесенное в заголовок, принадлежит, естественно, не мне, а Владимиру Высоцкому. Но от этого правильность его никак не меньше, а может быть и больше. Мне и супруге довелось побывать в разных горных местностях, Кавказ, где мы познакомились, Крым, Карпаты, Татры, Пиренеи, горы Пелопонеса (Парнас в том числе).И везде горы производят на меня какое-то магическое влияние. Своим величием, спокойствием и отрешенностью от земной суеты. И своим невероятным многообразием. Нет двух одинаковых гор, нет двух одинаковых горных кряжей, одинаковых перевалов. Вобщем, кто побывал в горах, заболевает ими всерьез. А если продолжить цитировать барда - классика, то следует добавить к заголовку "...на которых еще не бывал!". И тогда путешествия к новым горам находят себе оправдание. В этих записках я попытаюсь рассказать о поездке по Альпийской Швейцарии. Должен признаться, что это не первое мое знакомство с Альпами. Первый раз мы провели неделю в сентябре 1996 года в Оберсдорфе, потом проехались по городам Швейцарии, посмотрев мимоходом и горы, относительно недавно провели 5 дней зимой в предгорье Альп с катанием на лыжах. Но все это не могло утолить жажду к встречам с новыми, неведомыми горами.

В эту поездку мы стремились давно, прежде всего потому, что она посвящена в основном горам, как таковым. Кроме того, она охватывает и Шварцвальд. Важным стимулом были и рассказы знакомых, которые уже побывали в такой поездке, особенно хорошие отзывы об экскурсоводе Бэлле Гулиевой, которая блестяще вела экскурсии.

И вот мы в автобусе. Отъезжаем из Кельна утром. Экскурсовод Бэлла Гулиева обеспечивает нашу интеллектуальную жажду. Все, что касается телесного берет на себя жительница Моенхен-Гладбаха Лиля, задача которой - собирать деньги за всякие попутные туристские аттракционы, которые не входят в стоимость путевки. Кроме того надо сколачивать компании по поеданию сосисок и супов из запасов шофера автобуса, а это дело нелегкое, так как количество сосисок в банке равно 20, поэтому и количество заказов должно быть кратно этой магической цифре. Осложняется вопрос и тем, что в начале поездки "наш" турист хорошо экипирован, у "него все с собой". Поэтому принимается "Соломоново решение", сначала доесть свои запасы, а потом обратится к шоферским. Кстати о шофере. Он русский немец. Давно живет в Германии, но утверждает, что первый раз везет русскоязычную группу. Для нас это странно слышать, так как у путешествующих с русскими турбюро рождается ощущение, что все экскурсионные поездки - русскоязычные. Просто, очевидно, наши пути редко пересекаются с немецкими.

Бэлла Гулиева рассказывает о предстоящем путешествии. Нам предстоит поездка на юг Германии в горный район Шварцвальд и затем по горам Швейцарии. Первая остановка в известнейшем немецком курорте Баден-Баден. Дорога до него занимает около 5 часов. И все это время наш гид старается сообщить нам массу полезной информации. Во-первых об истории Германии и во-вторых об организации поездки вцелом. Об истории Германии я умалчиваю в этих записках, так как многократно получал эту информацию в других поездках. А о прочем сказать стоит. После посещения Баден-Бадена мы отправляемся в деревенскую гостиницу на границе со Швейцарией. На следующий день мы уже в Швейцарии посещаем Рейнский водопад, город Санкт Гален и княжество Лихтенштейн. Вечером заселяемся в гостинницу курорта Бад Рагац, где нам обещаны поистине "царские" условия проживания, в том числе сауна с бассейном, включая купальные халаты. На следующий день поездка в Давос и Санкт- Мориц и возвращение в Бад Рагац на ночлег. Утром покидаем гостиницу и отправляемся в обратный путь. В этот день мы посещаем Лугано и опционально либо Сент Готтардский перевал, либо Локарно. Ну что ж, планы великолепные.

А пока Бэлла нам все это рассказывает, автобус неуклонно приближается к Баден-Бадену.

2. БАДЕН-БАДЕН

2.1. Баден и Баден

Пока автобус катится, можно немного рассказать об истории этого города.

Впервые название Баден, как обозначение страны, встречается в письменных памятниках в 1112 году. Земля Баден, как графство Маркграфов фон Баден из рода Церингов (Zaeringer) было образовано из различных территорий. Главной резиденцией графа была крепость Баден, находящаяся на холме вблизи теперешнего Баден-Бадена. Род Церингов господствовал в Бадене более 8 веков. Во времена Реформации и Контрреформации земля Баден также была охвачена религиозными выявлениями "кто правее". В результате в 1535 году земля разделилась на 2 микрогосударства - Баден-Баден (католический) и Баден-Дурлах (евангелический). Только лишь в начале 19 века при выдающемся представителе дома Церингов маркграфе Карле Фридрихе снова объединились баденские земли . Карл получил сначала корону курфюста (1803 г), а затем, с подачи Наполеона Бонапарта, и Великого герцога фон Баден (1806 г). Эти подарки он получил за участие Бадена в т.н. Рейнском союзе, объединении государств, дружественных наполеоновской Франции. Под влиянием разгрома Наполеона силами Священного союза, Баден выходит из Рейнского союза и присоединяется к Немецкому союзу (1815 г). С 1867 года - член Северогерманского союза, а с 1871 года, под влиянием разгрома Франции Германией, входит в Немецкий рейх ("колебался вместе с генеральной линией"). В 1919 году было провозглашено Свободное государство Баден и принята своя конституция.

В нацистской Германии с "самостийностью" Бадена было покончено.

После 2-ой Мировой войны северный Баден был оккупирован американцами, а южный - французами. Север Бадена в 1946 году был объединен с северным Вюртенбергом, тоже оккупированном американцами, и объявлен независимым государством Вюртемберг-Баден. Южный Баден с 1947 года самоуправляемый регион. С 1949 года обе земли входят в состав ФРГ. В 1952 году обе земли были объединены в одну, несмотря на то, что народный плебисцит в Баденских землях (1951 г) высказался против объединения. Но вюртембержцев оказалось больше. Возможно для утоления баденского патриотизма имя Вюртемберг-Баден сменили на Баден-Вюртемберг со столицей Штутгарт. Баденцы объединились со швабами. Дело баденской независимости было проиграно.

Что же касается самого Баден-Бадена, то он еще в римские времена был известным курортом, благодаря мягкому климату и наличию натрий-хлоридных теплых источников. В первом столетии н.э. он упоминается как центр римской провинции Аква Аурелия и водный курорт. Здесь были сооружены императором Каракаллой большие термы и сопутствующие им общественные сооружения. Все эти сооружения в 3-ем столетии были разрушены вторгшимся германским племенем алеманов, которые, очевидно, еще не доросли до потребностей мыться в бане, им это было противопоказано. Читатель наверное помнит несчастного из "Янки при дворе короля Артура", который скончался после мытья с мылом, предложенном предприимчивым янки. Да! Такие гигиенические нравы царили в старину. Лишь с приходом к власти маркграфов фон Баден-Баден с 14 по 18 век начинает возраждаться бальнеологический курорт. Хотя его воссоздание происходило не всегда гладко. Местные жители, конечно, давно оценили преимущества "халявного" сервиса горячих источников, но с точки зрения чисто прагматической, а не медицинской или гигиенической. Вообще, горячие ключи, бьющие из-под земли рассматривались предками нынешних баденцев, как послание прямо из преисподней. Поэтому врядли мог найтись смельчак, рискнувший нырнуть в эти воды. Но это не помешало предприимчивым предкам использовать горячие источники для ошпаривания забитых гусей и обсмаленых туш свиней, выращиванием которых промышляло местное население. Понятно, что вонь в городе стояла невероятная. По мере осознания значения источников, как целительных, в городе начали вводится различные ограничения и правила, направленные на улучшение гигиены в городе и придания ему более привлекательного вида для привлечения богатых посетителей. Постепенно Баден-Баден превращается в признанный бальнеологический курорт для европейской знати, а теперь и всемирно известный. Надо отметить, что в развитие города внесли значительную лепту россияне, представители царской фамилии, дворянство, интеллигенция, отдыхая и лечась в нем, строя дома и виллы. Еще и сейчас некоторые их них носят русские имена (вилла Гагарина, вилла Тургенева).

Сегодня Баден-Баден известен не только, как курорт на западных отрогах Северного Шварцвальда в долине Верхнего Рейна. В нем находится известный телерадиоцентр "Зюдвестфунк", предприятия электротехнической, фармацевтической и косметической промышленности. Здесь расположено самое большое казино в Германии, знаменитые Каракалла-термы и Фридрихсбад, знаменитая Лихтентальская аллея с примыкающим к ней садом, разбитом в стиле модерн ("Югендстиль"). В городе имеется старое Цистерциенсеринское аббатство (1245 г.). В городском районе Штайнбах выращивают виноград и производят знаменитые баденские вина, реклама которых нас постоянно "достает" устами известного немецкого метеоролога (в Бадене много солнца, значит хорошие вина). Несмотря на эти заявления, нам с погодой явно не везет, пасмурно, туманы, иногда дождь.

Автобус въезжает в город. Пригороды Баден-Бадена разочаровывают. Сплошные простые жилые дома, похоже, социальные. И только при въезде в центр города, можно поверить, что это настоящий курортный город.

2.2. Город, парк, миллионеры, казино, витрины

Нам предстоит краткая экскурсия по городу. Затем посещение Каракалловых терм. Экскурсия начинается от Евангелической церкви на площади Августы. Я уже раньше бывал в Баден-Бадене. Все здесь знакомо. И главная аллея города, и великолепный сад, и театр. И, конечно, знаменитое казино. Скромный, но значимый бюст "олимпийца" Пьера Кумбертена. Наш гид Белла рассказывает о красоте и богатстве города и его гостей. По ее словам тут прорва миллионеров и миллиардеров. Но на улицах их что-то не видно. Гуляют по аллеям и паркам среднестатистические европейцы и, конечно, старательные японцы - неутомимые фото- и кинодокументалисты. Возможно, миллиардеры скрываются за зашторенными витринными окнами казино и сутки напролет проигрывают свои миллиарды. Проверить это нам не удалось, посещение "святыни" у нас не предусмотрено. Мы заходим только в вестибюль. Дальше массивного деревянного барьера нас не пускает репрезентабельный швейцар. Во-первых за вход надо платить, а во-вторых наш туристский "оутфит" не очень тянет на миллиардерский. Мы смогли только в приоткрывающуюся дверь увидеть кусочек игрального зала. Но это полбеды. Баден-Баден достоин того, чтобы осматривать его и снаружи. За пару последних столетий город существенно перестроился и поэтому в нем очень мало осталось от "седой старины". Центр города в основном построен в т.н. стиле модерн ("Югендстиль"), характерном для Европы конца 19-го начала 20-го столетия. Таким является здание гостиницы "Золотой крест".

 []

Центром общественной жизни является, конечно, "Курхаус", построенный в псевдоклассическом стиле, с обилием колонн.

 []

Он включает в себя само казино и ресторан. Но самое красивое в городе - это его цветение. Был конец апреля и повсюду цвели тюльпаны, самых разных цветов.

 []

Цвели рододендроны и еще какие-то мне неведомые кусты.

 []

Пару лет тому назад город претерпел значительные разрушения в результате катастрофического наводнения. Но теперь никаких следов этого не видать.

Вокруг курхауса выставлены небольшие бронзовые скульптуры, которыми не только можно любоваться, но и прикупить, если имеются лишние деньги.

 []

 []

Определенным доказательством наличия в городе миллиардеров служат и витрины умопомрачительно дорогих "бутиков", особенно ювелирных. На меня произвела особое впечатление витрина магазина фарфора, где были выставлены поистине уникальные изделия.

 []

2.3. Тургенев, Виардо, Достоевский, Гоголь, Жуковский

Для русскоязычного туриста Баден-Баден интересен тем, что там длительно проживали выдающиеся русские литераторы. Мы встретили мемориальные доски с именами Гоголя, Тургенева, Жуковского, Достоевского. Здесь разразилась душевная драма Гоголя, когда он сжег второй том "Мертвых душ", Жуковский в Баден-Бадене написал российский гимн "Боже царя храни...". Тургенев долгие годы жил в Баден-Бадене рядом и вместе с семьей Виардо. Он был безнадежно влюблен в Полину Виардо. Но был принят в их семью, дружил с мужем Полины. После смерти тело Тургенева отвезла в Россию дочь Полины.

Сейчас существует дом, построенный Тургеневым с помощью семейства Виардо. Достоевский ничего не делал "литературного" в Баден-Бадене. Он просто играл в казино и часто весьма неудачно. Влезал в долги. Ему помогали друзья и знакомые, в том числе и писатель Гончаров (автор "Обломова", "Обрыва", "Обыкновенной истории"). Но Достоевский - самая известная личность в городе. Ему установлено несколько памятников. Его имя обросло и определенными мифами. Так, на одной из гостиниц, в которой жил писатель, установлен его фигура. Он держит в руках роман "Игрок", написание которого якобы связано с Баден-Баденом. В действительности никакого отношения роман "Игрок" к пребыванию в Баден-Бадене не имеет.

Наша "литературная" прогулка оканчивается у фонтана в модерном стиле.

 []

Здесь расходятся пути тех, кто отправляется в термы и тех, кто не идет. Я в числе первых, супруга в числе вторых.

2.4. Каракаловы термы

Вся организация "процесса" в Каракаловых термах отвечает обычным европейским стандартам "бадов" и, наверное, мало напоминает римские термы. Та же система автоматического входа и выхода по пластиковой карточке, такие же раздевалка и душевая, как и в нашем Леверкузене. Три бассейна, один под крышей и два под открытым небом. Бассейный имеют джакузи и всяческие гидромассажные приспособления для добровольного избиения своего тела. Особенностью являются довольно мощные водопады, вытекающие из каменных гротов с приличной высоты. Сила их воздействия такова, что может вызвать легкое сотрясение мозга, если, конечно, подставлять голову. Но это делать не обязательно. Вокруг бассейнов "пляж" с лежаками. В некоторых местах установлены красно-оранжевые лампы, под которыми "загорают". Термы имеют парную и несколько саун, в том числе т.н. "ландшафную", где можна выйти на открытую террасу с видом на окружающие горы.

Нам было отведено 2 часа на купание. Поэтому каждый старается быстренько посетить все "атракционы" бассейна, чтобы "оправдать" вполне "достойную" цену посещения - 12 Евро. Но сделать это не просто. Если в парную можно просто зайти и посидеть там на имеющихся пластиковых подстилках, то в сауну можно заходить только с банной простыней, которой у меня не было. Все же я отправился по винтовой лестнице наверх к саунам. Возле них, под крышей и на "ландшафной" террасе отдыхали распаренные после сауны мужчины в костюме Адама и женщины в платье Евы. Банные простыни были под ними, на лежаках. На мою фигуру в плавках никто не обратил внимания, я почувствовал себя чужим на этом празднике жизни и спустился вниз к бассейну, в котором демократически плавали те, кто простыней не имел. Понравилось посещение парной, где в подающийся пар добавляют ароматические вещества. Купол в парной выполнен в виде небесного свода с мерцающими звездами. Все сидят молча, медитируют. В динамиках тихо звучит птичий щебет.

Большой бассейн под крышей охватывает подковой меньший бассейн. При входе в него написано, что доступ в него разрешается только со справкой от врача. Будучи уверенным в своем здоровье, я решил рискнуть и окунуться в бассейн без врачебного благословения. Но не успел я погрузится по пояс, как был окликнут бдительной сотрудницей заведения, которая пояснила, что бассейн предназначен для занятий физкультурой с инструктором, за что надо предварительно уплатить (это и есть та самая справка от врача). Правда, она меня утешила, что я могу повторять упражнения за инструктором, стоя в большом бассейне, и при этом совершенно бесплатно. Так как мне не хотелось выглядеть нахлебником, то я решил интенсивно использовать только те аттракционы, которые предусматривались моим билетом.

Время бежит незаметно. Не успели оглянуться, как пора покидать бассейн. У автобуса встречаемся с остальной "неводоплавающей" частью нашей группы.

3. ШВАРЦВАЛЬД

3.1. Горы, лес

Покинув Баден-Баден, мы направляемся в глубь Шварцвальда. По дороге наш гид Белла рассказывает много об этом горном крае. Есть смысл и мне кое-что о нем написать. Это относительно небольшой горный массив в земле Баден-Вюртембург протяженностью 160 км, между верхним Рейном на юге и Крайхгау на севере. Ширина на севере 23, на юге 61 км. Это среднее нагорье, густо поросшее лесом. Общая площадь 5180 кв. км. На западе горный массив довольно круто спускается к долине Верхнего Рейна, по которой мы и едем на юг. Южная часть Шварцвальда состоит из гнейсов и гранитов, северная в основном из цветных песчаников. Наивысшие вершины Фельдберг (1493 м), Герцогенхорн (1415 м), Хорнисгринде (1164 м). В долинах растут дубовые и березовые леса, выше расположены буки и пихты, выше 1000 м господствующим деревом является ель. Ее также выращивают в долинах с целью использования древесины.

В Шварцвальде начинают свой бег к морю реки Дунай и Некар. В горах много минеральных источников, на базе которых существуют многочисленные курорты. В остальном поселения располагаются главным образом на пересечениях путей сообщений. В горном крае дороги являются самым ценным достоянием. Их использование кормит многих. Кроме того местные жители традиционно промышляют альпийским животноводством. В долинах выращивают картофель и пшеницу, в Рейнской долине - виноград и фрукты. С учетом запасов древесины развивается бумажная промышленность, производство игрушек и музыкальных инструментов, часов. Приносит доход и туризм, обслуживание транспортных потоков. Особо хочется упомянуть одну экзотическую отрасль промыслов - изготовление часов с кукушкой. Мы проезжали маленькие городки, витрины магазинов которых "ломились" от часов разной величины. Мы видели даже "кукушечные" часы величиной в натуральную избу. У такой "кукушки" должно быть и громовое "Ку-Ку". К сожалению мы его не услышали, а просто проехали мимо.

По мере продвижения нашего автобуса на юг горы поднимаются все выше. Свое название Шварцвальд получил в связи с темным еловым лесом, покрывающим вершины гор. Действительно все горы в лесных зарослях. Они как-бы бархатные. Но цвет их отнюдь не только черный. Сейчас конец апреля и лиственные деревья, растущие у подножий, покрыты молодой салатовой листвой. Выше лиственный лес перемежается с темными елями и пихтами, образуя, очень живописный яркий узор. И, наконец, наверху настоящий черный загривок гор - ели.

Мы едем по долине Рейна и река все время сопровождает нас, то приближаясь к дороге (автобан А5), то удаляясь от нее. Вода зеленоватого цвета, прозрачная. Это Верхний Рейн. Здесь он выглядит не столь могучим, как возле Кельна, а весьма скромным.

Иногда проезжаем мимо каких-то маленьких городков или деревень, очень живописных.

 []

 []

Но все портит погода. С момента выезда из Кельна нас преследуют тучи и дожди. Здесь в Шварцвальде тучи еще ниже, еще угрюмее. Часто они висят на склонах гор, образуя довольно мрачный пейзаж. Нам остается только надеяться, что и у погоды лопнет терпение и иссякнут небесные хляби.

Я не заметил, когда наш автобус покинул автобан и покатил по какой-то региональной дороге. Белла Гулиева продолжает рассказывать о Шварцвальде, о его природных красотах, о возможностях отдыха здесь, о туризме, об охране природы, о наибольшем национальном парке, расположенном здесь же. Почетное место в ее рассказе занимает описание шварцвальдских "специалитетов", и среди них прославленные ветчина, торт со сливками и вишней и вишневый самогон ("Kirschwasser").

Так за разговорами и не заметили, как подъехали к гостинице.

3.2. Гостиница у дороги

Гостиница стоит у дороги и живет ею. Здесь в основном останавливаются автомобилисты и такие туристские группы, как наша. Имеются два здания, разделенные дорогой с мчашимися машинами. В связи с отсутствием какого-либо оборудованного перехода ("зебра" или светофор), пересечение дороги представляет собой довольно рискованное, авантюрное мероприятие. Нам придется дважды выполнить этот каскадерский трюк. Сейчас мы должны пересечь дорогу, чтобы попасть в номера на ночлег, а утром вернуться обратно на завтрак в ресторан.

После длительного ожидания, когда прервется бесконечный поток грузовиков и легковушек, мы, преодолевая дорогу, поднимаемся на 2-ой этаж (по-немецки) в свой номер. Комната хорошо оборудована по "горному" стандарту. В подобном номере мы жили в Альпах. Есть все необходимое, но ничего лишнего. Чисто, аккуратно. Хорошая постель. В душевой, как признак достаточного уровня - фен. Окно выходит на задний двор, где расположены хозяйственные постройки и сельхозмашины. Дальше открывается вид на долину и за ней темный лес (Шварцвальд?). Глубокая тишина в доме. Пахнет то ли смолеными бревнами, то ли легендарной шварвальдской ветчиной. В любом случае приятно. Устав после многочасового пути, ложимся спать.

3.3. Завтрак по-домашнему

Утром ранний подъем и новый бросок с чемоданом через дорогу. Оставляем вещи в автобусе и отправляемся на завтрак. Уютное помещение ресторана. Столы сервированы на четверых. "Шведский стол" - сыр, колбаса, ветчина (шварцвальдская), масло, яйца, джемы и конфитюры (тоже шварцвальдские). Отличный кофе, чай, сливки, молоко. Всем управляет одна хозяйка гостиницы - дородная красивая дама в национальном костюме. И все успевает. Скажу прямо - понравился ресторанчик.

4. ШВЕЙЦАРИЯ

4.1. А вот и Швейцария!

Мы покидаем гостеприимную хозяйку и наш автобус начинает свой путь к швейцарской границе, которая совсем недалеко отсюда, около часа пути. Немецкие автобусы швейцарские пограничники обычно пропускают без контроля. Наш гид просит во время остановки на границе не разговаривать по-русски, чтобы не привлечь внимания стражей рубежей. Это нам может стоит много времени, которого у нас мало. Проезжаем границу без всяких сложностей. Теперь путь в Швейцарию свободен. И вот она перед нами. Эта страна бедная - на плодородные земли (70% занимают горы), на полезные ископаемые (кроме камня нет ничего), на минеральные источники. И вместе с тем страна невероятно богата своей красотой, умением и трудолюбием населения и, конечно, деньгами. Слава швейцарских банков ("цюрихские гномы") всемирная. Чем еще отличается Швейцария - это уникальным государственным устройством. Об этом и об истории Швейцарии уместно здесь поговорить.

До прихода римлян территория западной части теперешней Швейцарии была заселена кельтским племенем Гельветов, которые пришли сюда из южной Германии. На востоке жило племя Ретов.

В 58 году до нашей эры Юлий Цезарь победил Гельветов и в 15 году д.н.э. их территория была присоединена к Римской империи, запад, как часть провинции Галия (будущая Франция), а восток как провинция Ретия. Под натиском варваров теряет Рим постепенно свои позиции.

В 5-ом столетии нашей эры приходят в западные земли племена бургундцев, а на востоке - алеманов. В конце того же столетия франки покоряют алеманов, бургундцев и ретов и присоединяют их территории к империи франков. Начинается интенсивный процесс христианизации региона. Повсеместно строятся монастыри, некоторые из которых становятся значительными культурными центрами (Санкт Гален, Рейхенау). После распада империи франков в 9-ом столетии (раздел наследия Карла Великого) большая часть теперешней Швейцарии была присоеденена к герцогству Швабов, части создающейся Священной Римской империи, а юго-запад оказался в Бургундском королевстве. В 1033 году в силу наследования бургундский престол переходит к императору Конраду II, а с ним и вся Швейцария включается в Священную Римскую империю. В эти времена образуются в Швейцарии, как и везде в империи, небольшие светские и духовные сообщества, такие как Церингер, епископство Хур, Констанца, Женева и др., монастыри Санкт Гален и Ейнзидельн.

В течение более полутора столетий здесь господствовала династия Церингеров, которая вымерла к 1218 году, затем 50 лет правят герцоги швабов из рода Штауферов. После них к власти на западе приходит род Габсбургов (вот откуда появилась эта фамилия, завоевавшая потом почти всю Европу), а на востоке графы Савойские. Параллельно к этим властителям существовали небольшие общины, которые противились намерениям сильных жестко управлять ими. Они укрепляли свои поселения, заключали местные союзы в пределах ограниченных территорий.Это, собственно, и было началом создания Швейцарии. В 1291 году 3 кантона Ури, Швиц и Унтервальден, т.н. "лесные города" заключили между собой "Вечный союз" для взаимопомощи в борьбе против Габсбургов. Конкретным поводом для этого стало то, что Габсбурги не желали признавать независимость этих городов, дарованную им императором Фридрихом II. В 1315 году, пешее войско "лесных городов", вооруженное алебардами, копьями и арбалетами разбили тяжелую кавалерию рыцарей Габсбургов, отстояв свою независимость, и обновили свой "Вечный союз". В период с 1332 по 1352 к союзу присоединились Люцерна, Цюрих, Гларус и Берн. Так союз трех кантонов превратился в "Клятвенное сообщество 8-ми старых городов" ("Eidgenossenschaft der Acht alten Orte"). В течение 14-го и 15-го столетий это сообщество одержало ряд военных побед над Габсбургами, над бургундцами и даже расширило свою территорию (Ааргаус, Тюргау). В это время формируется мнение о швейцарцах, как об умелых и надежных воинах, появляется швейцарская гвардия - наемная армия, которая использовалась многими властителями, ведшими беспрерывные войны. В результате оборонительных воен, ведшихся союзом восьми, он обеспечил себе фактический выход их имперского союза. Правда, юридически это было закреплено значительно позже Вестфальским миром (1648 г).

Успехи союза привели к его дальнейшему расширению. В конце 15-го и начале 16-го века к "Клятвенному союзу" присоединяются еще 5 кантонов (Фрейбург, Золотум, Базель, Шафхаузен, Апенцель). Образовался "Союз 13 старых городов", который и просуществовал вплоть до Наполеоновских воен. Это была федерация независимых кантонов, частью города - республики (Базель, Берн, Фрейбург, Люцерна, Золотум и Цюрих), частью относительно демократических земель (Аппенцель, Гларус, Швиц, Унтервальден, Ури и Цуг). Целый ряд т.н. "обратившихся мест " ( zugewandter Orte) были связаны с "Сюзом 13-ти" в разной степени и имели в нем различные (ограниченные) права. В тесной связи с союзом находились самостоятельные республики Валис и Граубюнден.

Для управления внутренними межкантональными делами 13-ти старых мест существовал "Тагзатцунг" - регулярное собрание послов 13 кантонов. Общей внешней политики федерации практически не существовало. Каждый кантон внутри федерации был полностью суверенным. Именно такое устройство наверное и стало основой швейцарского нейтралитета. Новоприобретенные территории (Untertanenlаеnder), Тюргау, Тессин, Ааргаус, Санкт Галлен, напротив были несамостоятельными и управлялись совместно 13-ю старыми кантонами. Такое государственное устройство пришлось по душе отцам - основателям США и их конституция была в значительной степени скопирована с "Союза 13-ти старых мест".

В 16-ом и начале 17 века в Швейцарии велась довольно острая борьба между сторонниками Реформации и католической церкви. В конце концов произошло разделение швейцарцев на протестантов и католиков (по кантонам). Следует упомянуть также, что в Швейцарии возникла одна из наиболее радикальных и влиятельных ветвей протестантизма - Кальвинизм. Но стремление швейцарцев к независимости и целостности своей федерации способствовали тому, что страна не была втянута в кровавую общеевропейскую бойню, названную Тридцатилетней войной (за исключением кантона Граубюнден). В это время Швейцария укрепляет принцип нейтральной политики. В 1668 году был принят закон об обороне "Defensionale", первое руководство по организации армии, которая должна была служить исключительно защите и поддержанию нейтралитета.

Но борьба внутри союза между католиками и протестантами продолжалась. В результате первой межконфессиональной войны (1656 г) победу одержали католические кантоны (Uri, Schwyz, Unterwalden, Luzern und Zug), затем в 1712 году победили протестанские кантоны во главе с Цюрихом и Берном, которые получили руководящие позиции в федерации.

Бурные события происходили в Швейцарии во времена Наполеона. Она получала новую конституцию, теряла свою независимость, снова ее возвращала. В 1815 году Швейцария была официально признана державами - победительницами Наполеона как независимое государство с постоянным нейтралитетом. Таким оно остается и по сей день, пережив две мировые войны в Европе без участия в них.

Вообще история Швейцарии драматична и очень интересна и рассказывать о ней можно бесконечно долго. Но это не предмет путевых заметок. Остается только привести несколько общих данных о Швейцарии современной.

Швейцария - федеральное государство общей площадью 41285 кв. км. со столицей Берн. Количество населения примерно 7 млн человек. Особенностью политического устройства является, так сказать, прямая демократия. Все наиболее значительные вопросы конституционного устройства, законодательства решаются на общих референдумах. Причем это осуществляется на всех уровнях - общегосударственном, кантональном и на уровне малых общин. Сами кантоны имеют невиданные для земель любого европейского федерального государства права, вплоть до внешних сношений с другими государствами. Удивительным для столь малого государства является размер ее армии - 400000 человек. Это одна из самых больших армий в западной Европе. В промышленном отношении Швейцария высокоразвитая страна. Основные отрасли - машиностроение, точная механика, пищевая промышленность. Значительную долю национального продукта составляют услуги, и в первую очередь банковские. Существенный вклад и сельского хозяйства - в основном животноводства. Народное хозяйство Швейцарии ориентировано на экспорт продуктов обрабатывающей промышленности и импорт сырья. Отсюда, соответственно, и высокий уровень жизни. В этническом отношении Швейцария делится на немецкую, французскую и итальянскую. Соответственно этому признаны в качестве государственных немецкий, французский и итальянский языки. Кроме того в качестве такового признан ретороманский язык - язык древних ретов - потомков легендарных этрусков (предположительно), на котором говорит около 1 % населения.

Пока мы заняты историей Швейцарии, автобус продолжает свой путь по долине Рейна. Наш путь - к Рейнскому водопаду, находящемуся в кантоне Шаффхаузен.

А вот и он. Автобус останавливается на автостоянке. Мы спускаемся вниз к берегу Рейна. Здесь открывается вид на знаменитый водопад. Хотя высота падения его вод небольшая (около 20 метров), но в остальном параметры достаточно почтенные. Ширина по "фасаду" 150 м и очень большой расход воды, точно не выяснил какой.

 []

Должен сказать, что большого впечатления водопад на меня не произвел. И виноват наверное не сам водопад. Дело в том, что мы уже однажды были на нем, но подъезжали не с "фасадной", а боковой стороны. Там по лестницам мы спускались почти к самому водовороту, образованному двумя скалами, стоящими на пути Рейна. Создавалось ощущения того, что ты находишься в гуще водного потока. Рев водопада, долетающие брызги добавляли эффект присутствия. Да и погода была яркая, солнечная. В этот раз мы могли охватить взором весь водопад, но он находится довольно далеко от смотровой площадки и воспринимается скорее, как театральная декорация, чем мощный природный феномен. Кроме того погода нас не балует. Пасмурно. Часто идет дождь.

Как возле каждого приличного аттракциона имеются сувенирные киоски, можно прокатится к самому водопаду на катере (у нас программой не предусмотрено), в крошечном замке ресторан, на башне замка швейцарский флаг. По истечению отпущенных нам 30 минут мы садимся в автобус, предварительно запечатлев себя на фоне чуда природы. Теперь наш путь в Санкт Галлен.

4.2. САНКТ-ГАЛЛЕН

Дорога проходит через 3 кантона (Шаффхаузен, Тюргау и Санкт Галлен). Мы попадаем, наконец в царство гор. Впечатление довольно мрачное, но картина величественная. Низкие тучи висят на склонах, зачастую закрывая вершины. В разрывах туч видны довольно острые пики гор, в некоторых местах лежит снег.

Мы давно покинули Рейнскую долину и движемся по серпантину горных дорог, зачастую попадая в настолько узкие ущелья, что из окна автобуса не видно верхней кромки гор. Зато наблюдаем за многочисленными горными потоками талой воды, образующих порой живописные водопады, иногда высотой более 100 м. Горные речки и ручьи несут мутные воды. Здесь горные породы мягкие, легко размывающиеся. Это так называемыв Юрские горы, образованные в Юрский геологический период и состоящий из осадочных пород, пещаников и гнейсов, включающих множество окаменелых остатков древних живых существ. Юрский горный массив занимает около 10% территории страны. Сами Альпы, состоящие преимущественно из твердых пород (гранит, базальт), занимают 60% территории. Долины, разрезающие здесь горы, называют Среднегорьем (Mittelland), т.к. они находятся на высоте около 400 м над уровнем моря. В этих районах сосредоточена основная промышленная и сельскохозяйственная деятельность Швейцарии. Оно составляет 30% территории, остальное - это горы, которые не только не способствуют трудовой деятельности человека, но и всячески ей препятствуют, за исключением, пожалуй туризма и спорта.

Вот, наконец, и указатель на Галлен. Пока автобус подъезжает к городу, можно немного поговорить о его истории и о нем самом.

Город находится на северо-востоке страны, в высокогорной долине речки Штайнах и является столицей одноименного кантона. Это культурный и промышленный центр c текстильной промышленностью и машиностроением. В городе имеется высшая школа хозяйствования, социальных наук и клинической медицины. Население города составляет 74000 чел. Главной достопрмечательностью города является монастырь святого Галлена и его библиотека, что и является главной целью нашего визита.

Община Санкт Галлен образовалась вокруг хижины отшельника святого Галлуса, который ее выстроил в начале 7-го столетия. Естественно, существует соответствующая легенда, связывающая основание монастыря и Галлуса, третьим участником выступает медведь. На этом месте в 719 году было основано аббатство. Из него образовался бенедиктинский монастырь, который пережил свое самое яркое развитие между 9-ым и 11-ым столетиями. Поселение, образовавшееся вокруг монастыря, получило в 1180 году независимость от Священной империи. Городок управлялся епископами до середины 15 столетия. В 1524 году началась Реформация в Санкт Галлене, а через 8 лет снова вернулся католицизм. Власть епископов закончилась в 1798 году, а через семь лет был распущен и сам монастырь. В 1803 году город становится столицей новообразованного одноименного кантона. С 1823 года город является резиденцией католического епископа без распространения его власти на светскую жизнь.

Автобус покидает трассу и, следуя дорожному указателю на Ст. Галлен начинает спускаться по головокружительной подъездной дороге к городу. Вот уже и первые дома. Город расположен ярусами на склонах и этим чем-то напоминает Вупперталь. В конце спуска мы оказываемся возле ж-д вокзала. Видимо из-за сложного спуска водитель никак не может сориентироваться и мы делаем пару "кругов почета" вокруг вокзала. Это дает возможность его хорошо рассмотреть. Вокзал как вокзал, но обращают на себя внимание вагоны, пассажирские и грузовые. Они чистые, свежепокрашенные, тщательно "отделанные" и кажутся игрушечными, как в "детской" железной дороге, в которую играют в основном взрослые. Вместе с тем по форме они напоминают старинные вагоны, в которых мы ездили в далекой юности. Этот симбиоз модерна и старины показался мне характерной чертой Швейцарии.

Пока автобус кружит по городу, разглядываем в окна жизнь первого швейцарского города. Часто встречаем знакомые вывески, и в Швейцарии есть "Макдональсы" и "Дугласы". но попадаются и оригинальные. Одна из таких фирм "Меркур", торгующая швейцарским шоколадом, который безусловно является визитной карточкой страны. Нам еще предстоит не раз посетить его. И первый раз мы это делаем, едва выйдя из автобуса на пешеходную экскурсию.

Выбор шоколада в "Меркурие" действительно очень большой. Но и здесь встречаемся со "знакомыми" - изделиями фирм Нестле и Линдт, изделиями которых забиты все универсамы в Германии. Все же швейцарский шоколад, купленный в Швейцарии, не просто шоколад, а символ. Поэтому наши туристы, и особенно женщины, со всей страстью отдаются покупкам. С трудом отрываемся от Меркурия и двигаемся дальше.

Погода по-прежнему отвратительная. Тучи висят над головой, часто идет дождь. Но город не выглядит мрачно. Разнообразные здания, в том числе фахверковые дома разной расцветки. Хотя в Германии много встречается "фахверков", но таких больших я не встречал.

 []

Оживляют город и колокольни церквей и соборов, зелень.

 []

Все улицы завешены плакатами с детскими картинками, очень освежающие лицо города. Наверное, здесь какой-то фестиваль рисунка.

По узкой улице выходим к цели нашего визита - бывшему бенедиктинскому монастырю, а теперь музею.

 []

Монастырь представляет собой гигантское каре, в пятиэтажных зданиях которого размещены различные культурологические учреждения, в том числе уникальная старинная библиотека, принадлежавшая монастырской церкви 18 века, построенной на месте крипты Отмара из 9 столетия.

Библиотека является хранилищем уникальных рукописей и т.н. "инканбул" - первопечатных книг. Церковь и библиотека отнесены ООН к мировому культурному наследию.

Посещаем церковь. Она несколько раз перестраивалась и сейчас сохраняет свой облик из 18 столетия. Монастырь и церковь построены из светлосерого камня. Высокая колокольня увенчана круглой "луковкой". Впечатляет монументальность форм. Лепной декор благородно скромный. Еще большее впечатление производит интерьер церкови.

 []

Высокие своды, чистые белые стены с пилястрами, оттененные светлозеленым лепным декором, создают впечатление торжественности и праздничности. Это отличает церковь от обычных католических храмов, где почти все стены расписаны картинами. Здесь много воздуха и света. Очень богата алтарная часть храма. Особенно впечатлила меня кафедра для проповедей, украшенная скульптурами святого Бенедикта и его сестры Схоластики (какое женское имя!).

 []

После церкви - посещение библиотеки (5 швейцарских франков). У входа в библиотеку надеваем тапочки - библиотека охраняется очень строго от всякого рода повреждений. Там постоянные температура и влажность. Нельзя фотографировать со вспышкой - опасаются не за сохранность книг, а за сохранение деревянных конструкций и мебели. Сами книги находятся в специальных хранилищах, а в библиотеке стоят их муляжи. Чтобы смягчить разочарование посетителей в нескольких стеклянных витринах выставлены несколько оригинальных инкамбул и рукописей. Помещение библиотеки небольшое, с высоким потолком, плафон которого расписан картинами. Почти по всей поверхности стен - книжные шкафы, заполненные разноцветными муляжами книг. Для доступа к верхним шкафам вдоль стен установлена деревянная галлерея с деревянными же лестницами. Висят несколько портретов, чьих - не запомнил. Есть здесь и весьма странный для библиотеки экспонат - настоящая египетская мумия в открытом саркофаге, купленная когда-то по случаю и задешево. На базе этой библиотеки действует один из известных европейских центров германистики (мы в немецкой Швейцарии).

Культурная программа в Санкт Галлене завершена. В небольшое разрешенное нам свободное время мы с супругой забегаем в местный "шопп". Цель наша - швейцарский перочинный нож. За этим желанием стоит "драматическая" история. В 2000 году я "добыл в суровой схватке" швейцарский перочинный нож, как приз в блитцтурнире в нашем шахматном клубе. И хотя я им и не пользовался, но само его наличие грело душу. В 2001 году во время путешествия по Греции моя супруга его потеряла. С тех пор, 5 лет подряд я не уставал ей напоминать о ее "вине". И вот теперь у нее появилась возможность "смыть свою вину кровью". Именно "кровью", ибо не так просто решиться потратить 20 швейцарских франков на никому ненужный ножик. Облегчало жене эту задачу то, что приближался мой 70-летний юбилей, а для этого события и жертва не слишком велика. В расчет принималось и то, что официально именуемый "армейский нож" является одним из почитаемых швейцарских сувениров, не то что точно такой же швейцарский нож, но в немецком магазине. Итак, ножик куплен! Супруга реабилитирована! Но я по-прежнему без ножа, его забрал внук для использования на отдыхе в Болгарии. Боюсь, придется еше раз ехать в Швейцарию за ножиком.

5. ЛИХТЕНШТЕЙН

Мы снова в автобусе, который везет нас в маленькое княжество Лихтенштейн. По мере продвижения вперед горы поднимаются все выше. Мы едем по узкой долине, вдоль которой течет какая-то река. Сейчас я не могу точно установить, то ли это истоки Рейна, то ли это искусственный канал. По карте оба эти варианта возможны.

Описывать красоту гор словами также бесполезно, как мелодию или картину. Это нужно самому смотреть. Но то, что это прекрасно и величественно - гарантирую и всем рекомендую. Крутые скалистые и покрытые лесом откосы, водопады. Мягкая, но многоцветная палитра красок вызывает восторг даже у сдержанного человека. Кое-где на горах встречается снег. Там, где горы немного расступаются, встречаются иногда малые поселения, небольшие предприятия, фермы, пасущийся скот, в основном овцы и лошади. Знаменитых альпийских коров не видать, может их держат в стойле? Дорога с хорошим покрытием, но, как и положено горной дороге, вьется серпантином. Повороты иногда настолько крутые, что автобус почти полностью останавливается, чтобы медленно вписаться в поворот. Иногда презжаем короткие туннели, иногда едем по крытой галлерее, открытой в сторону обрыва в ущелье.

5.1. Вадуц и барон Фальц

Дорога сама по себе является развлечением, ну а если еще интересные комментарии Беллы Гулиевой, то "жизнь прекрасна!". И пока автобус катится послушаем ее рассказ о княжестве, о князе и бароне Фей-Фальце.

Маленькое княжество Лихтенштейн расположено между Швейцарией и Австрией. Границей с первой служит Рейн. Население около 32000 человек. Коренное население происходит от немецкого племени алеманов. История Лихтенштейна, как государства, начинается с 1719 года, когда император Карл VI объединил роды Вадуц и Шеленберг под именем Лихтенштейн и возвысил его до имперского княжества (Сам род Лихтенштейнов происходит от австрийских графов). После роспуска Священной Римской империи с 1806-1814 годах Лихтенштейн входит в имперский союз и затем в Немецкий союз (до 1866 года). В последующее время Лихтенштейн, как независимое государство, тесно связано с Австрией, имея с ней таможенный и налоговый союз. После развала Австро-Венгрии (1918) ориентируется на Швейцарию. Как видит читатель, смена ориентации не только характерно для наших дней. С 1919 года последняя представляет интересы Лихтенштейна во внешней политике. С 1923 года существует таможенный и валютный союз. С 1978 года Лихтенштейн член Европейского Союза, с 1990 года член ООН, с 1991 года полноправный член Европейской зоны свободной торговли.

Лихтенштейн - конституционная монархия. Во главе княжества, естественно, князь.

Сейчас правит князь Ганс Адам II, сменивший своего отца Франца Иосифа II (не путать с австрийским), который правил страной более 50 лет (1938-1989). Столица княжества - город Вадуц, происхождение названия понятно из предыдущего. Сейчас Лихтенштейн - одно из самых богатых государств мира (на душу населения). Промышленность его работает в основном на экспорт, а почти все сырье импортирует. Основные отрасли экономики - высококачественные металлы, машиностроение и высокоточный инструмент, фармацевтические продукты и продукты питания. Главнейшими источниками доходов являются банковское дело и обслуживание иностранных транспортных потоков, внутри которых и наша группа.

Наш гид много рассказывает и о самом князе. Он - "отец народа", до 2/3 своих доходов обращает на развитие и украшение княжества. Князь - большой любитель искусства. В своем замке он собрал вторую по значимости приватную коллекцию живописи и скульптуры (после английской королевы). Значительная часть коллекции выставлена в общедоступном (но за франки) музее, который мы так и не посетили, не из-за нехватки денег, но времени. День рождения князя является официальным праздником и широко отмечается всем народом, что не сложно, учитывая размеры государства. Угощения выставляет сам князь, в том числе редкие вина собственного производства и из собственных виноградников.

Значительную часть своего рассказа Белла Гулиева посвятила очень экзотической личности - барону Фальц - Фейну. Жизнь его подобна остроприключенческому роману. Для тех, кто хочет узнать о нем подробно, рекомендую прочитать статью в одном из номеров журнала "Партнер" за 2006 год. Здесь же отмечу вкратце, что он выходец из царской России, потомок двух немецких родов Фейн и Пфальц, имеет среди предков и известного генерала Растопчина. Его семья владела Асканией Новой в Крыму, где побывали и мы с семьей, но "несколько" позже, в 1982 году. Кстати, в местном музее хранилась память о прежних владельцах. После революции семья Фальц-Фейнов после многочисленных пертурбаций оказалась во Франции, где им пришлось испить всю горькую участь эмигрантов. Младший член этой семьи - нынешний барон Фальц - Фейн, благодаря своему упорству и организаторскому таланту сумел достичь высокого положения и снискать дружбу князя Лихтенштейна. Он здесь чем-то вроде министра по делам туризма. Сам он считает себя украинцем, православное имя - Олег. Но местные называют его Эдуардо. Барон считает себя патриотом своей родины. Он сделал очень много для возвращения на Украину и в Россию произведений искусства и исторических документов. Барон приложил много усилий для увековечения памяти легендарного похода Суворова через Альпы. В этой связи интересно упомянуть о следующем. Отыскивая документальные подтверждения о пребывании русских войск в Альпах, он обнаружил запись в одной из церковных книг, сделанную со слов одной крестьянки. Речь шла о том, что в деревне какие-то бородатые гиганты-солдаты забрали курицу и не заплатили за нее. Это было так удивительно, что попало в церковную книгу, куда заносились только очень важные события. Барон счел это прямым доказательством присутствия суворовских "чудо-богатырей" в Швейцарии. Нам обещана встреча с бароном.

Пока мы внимали расказу гида и любовались горами, автобус въехал в Вадуц и остановился на центральной площади столицы. Оглядываюсь по сторонам. Ничего особо "княжеского" или "альпийского" не наблюдается. Вокруг площади современные строения из стекла и бетона, навесы, козырьки, лестницы. Ничего похожего на традиционную архитектуру. Сплошной модерн. Видно, что многие здания сооружены совсем недавно. Наш гид, которая не раз бывала здесь, тоже поражается стремительности перемен. Видно князь не держит деньги в кубышке.

Погода по-прежнему плохая, сумрачно, тучи висят на склонах окружающих гор. Иногда идет дождь. Нам предстоит совершить поездку на туристском автопоезде по улицам Вадуца. Город расположен на горных склонах и поезд, покряхтывая с натугой тащит нас вверх. Рассказ о городе, весьма скупой, ведет в радиозаписи русская женщина, которой удалось устроить свою жизнь в этом благополучном уголке Европы. Из рассказа мы узнаем, что князь живет высоко на горе в средневековом замке. Доступ туда для "простых смертных" закрыт. Но мы можем издали любоваться замком.

 []

Улицы же, по которым мы едем, тоже застроены современными котеджами с приусадебными "сотками", на некоторых разбиты виноградники. Поезд делает остановку возле самого старого дома Вадуца.

 []

Повторяем прогулку по "центральной" улице Вадуца, но теперь пешком. Белла Гулиева продолжает восхищаться теми переменами, которые произошли за время ее отсутствия. Нам же сравнивать не с чем, мы тут впервые и видим просто обычную для европейских городов пешеходную зону, покрытую плиткой, с красивыми фонарями, скамейками из нержавейки. Единственным, но весьма существенным отличием Вадуцкого променада являются скульптуры - оригиналы из княжеской коллекции, установленные под открытым небом. Редко встречаемая щедрость (или непонимание ценности ?). Это производит впечатление. Я помню мое разочарование, когда после фотографирования во Флоренции у могучего Давида я узнал, что это не оригинал, а копия. Особо запомнилась скульптурная группа лошадей, выполненная в условной экспрессивной манере, но с тщательно отполированным крупом,

 []

лежащая женщина с мощным телом,

 []странная голова.

 []

Проходили мы мимо местной почты, где можно поставить штамп в паспорте о пребывании в Лихтенштейне.

Возвращаясь к автобусу, встретили свадьбу. Участники ее начали бросать нам к ногам конфеты. Видя, что наши люди не торопятся их поднимать, принялись их раздаривать из рук в руки. Невеста была в белой шляпе с большими полями и с плеткой в руках. Жених в сомбрерро был впряжен в тот самый поезд, на котором мы совершали поездку по городу. Он "тянул" его, подгоняемый плеткой невесты. Водитель поезда "помагал" ему и звонил в колокол.

 []

В сегодняшней программе дня еще краткий визит к Боденскому озеру. Но все устали, полны впечатлений, и потому с энтузиазмом принимают предложение ехать прямо в гостиницу. Тем более, что опять идет дождь.

6. ОПЯТЬ ШВЕЙЦАРИЯ

6.1. БАД-РАГАЦ

Пасмурно. Быстро темнеет. Мы устали и в окно уже практически никто не глядит. Все с нетерпением ожидают гостиницы, тем более нам обещаны сауна и бассейн. Вот уж мы "оттянемся"!

Наконец мы в Бад-Рагаце. Проезжаем по типичному курортному городу. Гостиницы, парки, площадки для гольфа, рестораны, фонтаны, скульптуры. Возле нашей гостиницы на улице гиганские шахматы, жаль нет партнера. Быстро получаем ключи от комнат и отправляемся в номер. Он просто великолепный, просторный, с окном и балконом во двор. Над домом во дворе возвышаются горы, вершин которых при пасмурной погоде да еще в сумерках не разглядеть. Зато в номере при ярком свете ламп видно все и первое, что нам бросается в глаза - купальные халаты. Скорей в сауну, а затем в бассейн! Иду на разведку к портье, выяснить, где сауна и бассейн. Портье смотрит на меня непонимающе. Я думаю, что он плохо понимает мой немецкий, все же это Швейцария. Повторяю вопрос и получаю четкий ответ - в гостинице нет ни сауны, ни бассейна. И то и другое в городе, конечно, есть, но в другом месте и за отдельную плату. У нас сразу пропало желание искать это место.

Вместо сауны мы отправились на вечернюю прогулку, несмотря на дождь.

Городок нам понравился. Чистый, аккуратный. Много зелени. Недалеко от нашей гостиницы роскошный "Гранд Отель". В его больших витринных окнах пусто. Наверное еще или уже не сезон. За конторкой скучает портье, в ресторане за чашкой кофе две пожилые пары играют в карты. Обращаю внимание на многочисленные скульптуры, выполненные в полуусловной манере. Похоже, сделаны они по одному заказу и одной рукой.

 []

Побродили по пустынным улочкам, поглазели на витрины бутиков и вернулись в свой номер. Перед сном успел еще немного почитать из выложенных в номере проспектов об успехах местных животноводов в надоях молока.

6.2 ДАВОС И САНКТ-МОРИЦ

На следующий день у нас запланирована поездка в Давос и Санкт- Мориц. Рано утром торопимся в ресторан на завтрак. Но зря торопились. Завтрак не готов, во всяком случае для такой большой группы, как наша. Опоздал главный буфетчик и его помощница, молодая девочка, совсем зашилась. С ностальгией вспоминаем хозяйку шварцвальдской гостиницы. Но в конце концов пришел буфетчик и все "рассосалось".

Мы в автобусе, погода скверная. Наш гид Белла рассказывает о предстоящей сегодня поездке. Мы должны посетить Давос и Санкт Моритц. Сообщение о том, что в Санкт-Морице 320 солнечных дней в году, вызывает у многих скепсис. Глядя в забрызганное дождем окно, трудно в это поверить. Белла извиняется за наши разрушенные мечты о сауне и бассейне. Оказывается виновата недобросовестность Интернета. Проезжаем по еще сонному Бад Рагацу, выезжаем на автобан и вперед в Граубюнден.

Это самый большой (по территории) кантон Швейцарии, расположенный в восточной части страны. Общая площадь 7107 кв. км. Население - 185000 чел. Столица кантона - Хур(Chur). В географическом смысле кантон состоит из нескольких природных горных регионов. Часть Гларнских Альп до перевала Оберал, восточная часть Готтарского массива, Бергель, Рэтские Альпы и Энгадин. Высшая вершина - пик Бернина (4049 м). Граубюнден имеет многочисленные долины, лежащие на высоте 900 - 2000 м над уровнем моря. Важнейшие из них Передняя и Задняя долины Рейна, Хурская долина Рейна, долина реки Инн в Энгадине и Мюнстерская долина.

В Граубюндене больше половины населения говорит по-немецки, четверть - на рэтороманском, остальные по итальянски.

Главная отрасль хозяйства - обслуживание иностранного транзитного потока и туризм. Этому спрособствует наличие уникальных климатических курортов и центров зимнего спорта Давос, Ароза, Санкт Моритц, Бад Сквол, Понтресина.

Большое значение имеет гидроэнергетика. Промыщленные предприятия сосредоточены в основном в Хуре. На остальной территории - сельское хозяйство (пшеница, картофель, фрукты и виноград, молочное и отгонное скотоводство).

Заселенная ранее племенами рэтов территория кантона была в 15 г.д.н.э. колонизована римлянами. В 536 г. - присоединение к империи франков. В 14 и 15 столетиях в борьбе с Габсбургами жители отдельных местностей организовывали союзы - бунды, Готтесхаусбунд, Ценгерихтебунд и Оберен-(Грауенбунд), от которого и походит современное имя кантона. В 1524 году Граубюнден заключает соглашение с Клятвенным союзом (Eidgenossenschaft)о тесном сотрудничестве. После сменяющих друг друга французской и австрийской оккупаций, Граубюнден смог в 1637 году полностью утвердить свою независимость. В конце 18 столетия он становится членом республики Гельветика (официальное имя Шаейцарии), а в 1803 году признается ее 15-ым кантоном.

Пока мы знакомимся с историей кантона, автобус едет узкими долинами горных рек, серпантином дорог то поднимается вверх то опускается, проезжаем тунели, крытые галлереи. На вершинах гор виден снег, отовсюду сбегают ручьм талой воды. По мере приближения к Давосу мы поднимаемся все выше, ведь он лежит в Давосской долине на высоте 1560 м над уровнем моря. И вот уже снег не далеко вверху, а рядом с нами. Он лежит сплошным покровом между елями, крупнозернистый, насыщенный талой водой. Остановится бы и поиграть в снежки! Но крутая горная дорога не располагает к подобным вольностям. Автобус продолжает свой путь пр горному серпантину, теперь уже вниз. Неожиданно под нами раскрывается панорама города, окруженного высокими горами со снежными вершинами.

 []

Автобус совершает круг по городу для общего ознакомления с ним. Мы уславливаемся о месте встречи и выходим на пешеходную прогулку. Белла, наш гид, предлагает дышать глубже. Воздух здесь целебный и люди ездят сюда за большие деньги специально для лечения. Для нас же это "попутное" удовольствие. Хотя, наверное входит в цену нашей поездки "паушально". Воздух действительно прекрасный. Но сам Давос несколько разочаровывает. Панорама окружающих город гор в значительной мере скрыта тучами. Очевидно в солнечную погоду все выглядит более нарядно и празднично. Всем известно, что Давос - место проведения встреч мировой политической и финансовой элиты и мы были в праве ожидать встречи с соответсвующими дворцами и вилами. Вместо этого - большое количество стандартных (панельных?) зданий гостиниц со множеством балконов.

 []

 []

Особенно поразил своим внешним архитектурным убожеством Дворец Конгрессов,

 []

где и происходят эти знаменитые Давосские встречи. Он выглядит, как бессмысленное нагромождение бетонных кубов и металлических контейнеров, и напоминает собой скорее противоатомное убежище, чем дворец. Правда, солидная остекленная дверь входа позволяет предполагать, что за ней все выглядит значительно солиднее. Но мы туда можем заглянуть только "глазами Сенкевича". В данном случае этими "глазами" был рассказ гида о внутреннем великолепии дворца. Из зданий, выделяющихся из общей массы, запомнилась гостиница Бельведер

 []

и т.н. "Швейцарский дом",

 []

то ли гостиница, то ли клуб, построенный в традиционном "альпийском" стиле, с цветной росписью стен человеческими фигурами в национальных костюмах. Еще нам была показана англиканская церковь, построенная на пожертвования одного из участников Давосских встречь. В целом же "променадная" часть Давоса выглядит скромно. Возможно выше в горах, а город и расположен на их склонах, есть и более откровенная роскошь в экстерьере зданий и ансамблей, но мы в силу ограничения времени туда не поднимались. Все же главным украшением Давоса являются горы, которые даже в эту пасмурную погоду представляют собой внушительную панораму.

 []

 []

Белла Гулиева обратила наше внимание на мощные продольные полосы на склонах гор, где начисто отсутствует грунт и растительность. Это т.н. мелассы (если я правильно запомнил название) - следы схода снежных лавин.

Мы приехали в Давос в межсезонье. Лыжный сезон окончился, а летний еще не начался. Народу практически на улицах не видно. Более оживленно в торговом центре "Соор", который мы посетили в отпущенное нам свободное время. Не успели и оглянуться, как за нами пришел автобус. Наш путь в Санкт-Моритц, через перевал Фюэла. Швейцария горная страна, и поэтому горы диктуют свои условия для путешествующих. На дорожном указателе информация о том, что Фюэла закрыта. То ли там снег, то ли другие неприятности, неизвестно. Поэтому едем через Юлиерпасс, перевал, носящий имя Юлия Цезаря, который прошел его с римскими легионами примерно 2000 лет тому назад. Но это давняя история. Несмотря на то, что Юлиерпасс носит столь знаменитое имя, хотелось бы проехать через Фюэлапасс, так как он лежит на 100 м выше (соответственно 2284 м и 2383 м). Хотя с другой стороны предстоящая нам дорога почти на 1950 лет старше (дорога чеоез Фюэлу проложена в 1867 г.). Столкнувшись с грозным нравом гор, было бы к месту поговорить о дорогах в горах, но я попытаюсь это сделать при описании Сент-Готтарда. А пока наш автобус упорно ползет по горной дороге вверх. Горы со всех сторон, с плавными и крутыми склонами, поросшими лесом и кустарниками. Чем выше, тем меньше растительности, все больше обнажаются скальные породы, и все больше снега.

 []

 []

Дорога с хорошим покрытием, совершенно чистая от снега, но горы вокруг покрыты им почти полностью. На склонах гор видны искуственные сооружения, защищающие от схода лавин и камнепада. Постепенно погода улучшается и изредка показывается солнце. И вот, наконец, перевал, 2284 м над уровнем Балтийского моря. Отсюда дорога только спускается, в одну сторону в Давосскую долину, а в другую сторону - в долину реки Инн. Эта долина находится в нагорье Энгадин, о котором мы поговорим во время спуска в долину. А пока полностью насладимся видом заснеженных вершин, обступающих перевал со всех сторон. Лежит снег и на самом перевале. Трудно удержаться от того, чтобы не поиграть в снежки. Снег рыхлый, пропитаный талой водой, но настоящий снег в апреле. А мы в Леверкузене его видим и в январе очень редко. Так что только из-за этого стоило взбираться на такую высоту. На самом перевале минимум удобств для останавливающихся туристов - ресторанчик, туалет и стоянка для автомобилей. Все, конечно, стараются увековечить себя на фоне вечной красоты гор.

 []

 []  []

Начинаем спуск в долину реки Инн. И пока автобус медленно преодолевает крутые повороты серпантина, займемся рассказом о нагорье Энгадин и цели нашего путешествия Санкт-Морице.

Нагорье Энгадин расположено в кантоне Граубюнден. Оно охватывает вытянутую долину реки Инн на протяжении 95 километров. Этот верхний отрезок реки простирается от перевала Малояпасс (1815 м над уровнем моря) до ущелья Мартина на границе с Австрией. Нагорье ограничено могучими горными цепями с многочисленными вершинами высотой более 4000 м. Самая высокая гора Бернина - 4049 м. Глетчеры, темные леса кедровых сосен, отроги гор, поросшие альпийскими розами - характерные черты энгадинского пейзажа. Выше 2300 м, где находится граница леса, начинаются альпийские пастбища. В верхней части долины река образует четыре озера , Зильзер, Зильвапланер, Штацер и Санкт-Моритцское. В связи с мягким, солнечным климатом Энгадин является международно признаным местом отдыха. Известнейшим зимним спортивным центром еще с 19 столетия является Санкт-Моритц. Кроме того в Энгадине известны курорты Замедан, Понтрессина, Цуоц и Бад Скуол. В Энгадине располагается самый большой Швейцарский национальный парк. Следукт еще упомянуть, что Энгадин дал название "альпийскому" архитектурному стилю домов , отделанных деревом или полностью деревянных, с обязательным деревянным же балконом, украшенном цветами. Множество таких домов мы встречаем а альпийских путешествиях.

Сам Санкт-Моритц лежит на высоте 1810 м над уровнем моря. Хотя эту цифру надо рассматривать не абсолютно. Ведь сам город расположен на склонах гор и его улочки поднимаются на десятки метров вверх. Город расположен на террасе одноименного озера. Его окружают вершины Альп высотой более 3000 м.

 []

Город состоит из двух частей Дорф и Бад, которые разделяют полтора километра. Еще следует добавить, что в Санкт-Моритце дважды проходили зимние Олимпийские игры (1928 и 1948 годы). Кроме того город известен еще с 15 столетия, как курорт с минеральными источниками углекислых вод.

И вот мы сами в этом замечательном месте. Статистика не подвела и над горами светит яркое солнце. В его лучах сверкают заснеженные вершины гор, серебристо-матовая поверхность озера, частично освобожденная от ледового покрова. Но на значительной части озера лед еще держится. Он не белый, а уже подтаявший, зеленоватый.

 []

На нем видны следы дороги, проложенной по льду зимой. В лыжный сезон на льду играют в поло верхом на лошадях.

Мы подъехали к городу со стороны Бада. Здесь такие же стандартные гостиницы, как в Давосе. Но, окрашенные в яркие цвета и под ярким солнцем, они производят праздничное впечатление. Спешим насладится прекрасной панорамой и самим запечатлется на ее фоне.

 []

Затем мы посещаем местную католическую церковь. К сожалению интересный рассказ о ней нашего гида не сохранился у меня в памяти.

От церкви открывается узнаваемый вид на вторую часть города - Дорф. Этот вид, часто встречается на открытках, в журналах, везде, где рекламируется зимний отдых. Да это и не удивительно. Такой панорамой не грех и восхищаться и гордиться. Расположенный террасами на склоне гор, он представляет собой как-бы театральную декорацию к какой-то старинной сказке. Разнообразная архитектура и палитра придают городу необычайно живописный вид. Мы направляемся в автобусе в Дорф. В связи с большим количеством туристов в городе введены суровые ограничения для транспорта. Автобусы не имеют права делать стоянку в центре. Но чтобы облегчить подъем в город, водитель нарушает правила и высаживает нас в самом центре перед городской библиотекой, которая скорее прохожа на ратушу или дворец своей башней с часами и венецианскими окнами.

 []

Проинструктированные гидом мы быстро покидаем автобус и отправляемся по улочкам Санкт-Моритца на прогулку.

Главное впечатление - город красивый, чистый, уютный, богатый. В нем много замечательных уголков, зданий, обзорных площадок. Можно много рассказывать о них, но я упомяну только наиболее запомнившиеся. Живописная площадь с высоченной башней-карандашем евангелической церкви.

 []

Кофейня Ханзельман, похожая на шоколадный торт, в которой подают необыкновенно вкусный кофе, но который мы так и не попробовали, так как кофейня была закрыта.

 []

Памятник катастрофическому наводнению от разлива реки Инн.

 []

И, конечно, еще одна великолепная панорама озера, окруженного снежными вершинами гор, с обзорной площадки над ж-д станцией. Неудачу при попытке посетить кофейню Хазельман компенсировали посещением кондитерского магазина, все тот же "Меркур". И снова ажиотаж приобретения сладких сувениров. Затем прогулка с Беллой Гулиевой мимо роскошных ювелирных, парфюмерных и прочих "бутиков", где ближайшее знакомство с ценниками подтвердило, что Санкт-Моритц , как говорят немцы "fuer Schoenen und Reichen" (для красивых и богатых).

 []

Нам дано полчаса на закупку сувениров. Затем мы должны собраться у библиотеки и быстро погрузиться в автобус. Пока мы ожидаем его прибытия, начинают сколачиваться группы, претендующие на супы и сосиски, имеющиеся в запасах у шофера. Это "народное движение" возникло на базе опустошенных в течение двух прошедших дней запасов домашней провизии. Подъезжает автобус. Мы почти вскакиваем в него. Но полиция оказывается еще проворней. Наш водитель оштрафован на 70 Евро. Единственное утешение - он сможет частично компенсировать ущерб продажей своих запасов.

На обратном пути, переполненные впечатлениями, мы уже не очень наблюдаем за все время меняющимся горным пейзажем. Возвращаемся через тот же Юлиерпасс, но от него едем уже другой дорогой, минуя Давос. На одном из "растхофов" получаем вожделенные суп и сосиски. Вечером возвращаемся в Бад Рагац. Впереди последний день путешествия.

6.3. ЛУГАНО И ЛОКАРНО

Сегодня мы отправляемся в Лугано и "опционально" либо на Сент-Готтардский перевал, либо в Локарно. Все зависит от погоды на перевале.

Завтрак готов вовремя и все без проволочек оказываются в автобусе. Мы прощаемся с Бад Рагацем - симпатичным курортным городком. Сегодня солнечная погода и мне удалось сделать снимок снежноголовой горы над нашей гостиницей в лучах утреннего солнца.

 []

На переднем же фоне моя супруга, загорающая в лучах того же солнца. Автобус едет мимо городских парков, где собираются компании гольфистов с тележками, загруженными клюшками, и вызжает на автобан.

И вот мы снова в царстве гор. Сначала едем по долине Верхнего Рейна. По дороге мы миновали столицу Граубюндена Хур. В его окрестностях встречаются различные предприятия точной механики, атомной промышленности, каменные карьеры, ведуться дорожные работы. Встречаются небольшие фермы, поселки, состоящие из нескольких домов. И горы, водопады, лес и скалы, снежные вершины, названий которых мы не знаем. Проехав пару туннелей, мы попадаем в долину реки Тессино. Звучит вполне по итальянски. И это понятно, ведь мы направляемся в "итальянскую" Швейцарию. Здесь и говорят по-итальянски. Здесь пейзаж довольно резко меняется. Горы становятся пониже, более плавных форм, исчезают снег и суровые скалы. Горы до самых вершин покрыты зеленым лиственным лесом, как бы бархатистые.

Тепло. Яркое солнце. Автобус спускается все ниже и мы въезжаем на "растхоф". Кстати сказать, в русском современном языке нет аналога этому слову. Оно обозначает гостиницу с рестораном и стоянкой для автомобилей, предназначеных для краткого отдыха автомобилистов. Пришедшее из ямщицкого прошлого название "почтовая станция" потеряло со временем свой смысл, так как здесь почтовые курьеры уже давно не меняют лошадей. А без "растхофа" представить современную дорогу просто невозможно. Русские туристические бюро, правда, нашли русский эквивалент, называя растхов "санитарной остановкой", имея ввиду удовлетворение "основного инстинкта" туристов.

Выйдя из автобуса, мы сразу попадаем в почти субтропики. Тепло. Растут пальмы, цветут рододендроны и какие-то другие южные растения. У входа в ресторан - красная пластиковая корова в натуральную величину. На ней зеленая надпись "Mache" - реклама местного ресторана.

 []

На продольной белой полосе красная размашистая надпись "Fresh & Swiss" (Свежее и Швейцарское). Сам ресторан стандартный, европейский и о нем нечего особо говорить, но зато на улице настоящая "солнечная Италия". Мы, прибывшие в куртках или свитерах с заснеженного высокогорья плохо вписываемся в этот южный ландшафт. Но все равно приятно!

После "санитарной стоянки", освободившей нас от низменных забот в Лугано, садимся в автобус и направляемся в этот город. Постепенно приближаясь к нему, мы от нашего гида узнаем кое-что о городе и самом кантоне, носящем то же имя, что и река Тессин.

О городе можно рассказать не так много. Это известный многие столетия климатический курорт на северном берегу Луганского озера (название не от бывшего Ворошиловграда, а от Лугано). Важнейшим хозяйственным фактором является туризм. Мы своим визитом тоже вносим свой посильный вклад в просперити города. Местная прмышленность производть, конечно, шоколад, и мебель, в Лугано перерабатывают также шелк и табак. Население - 30000 чел. В городе существуют два подъемника на горы Брэ и святого Сальваторе. Последний нам предстоит посетить.

По узким улочкам Лугано спускаемся к набережной озера. Здесь у фонтана назначена встреча после свободного времени. А пока автобус везет нас к подъемнику на гору святого Сальваторе через город, имеющий настоящий средиземноморский флер. Цветы, платаны, пальмы. Подъемник состоит их двух участков с пересадкой из одного фуникулера в другой. Переполненный вагон начинает подъем и с каждым метром все шире открывается панорама Луганского озера. Наконец мы на верхней станции. Отсюда виден весь город. Но нам этого недостаточно и мы поднимаемся еще на пару десятков метров на вершину горы пешком. Здесь небольшая круговая площадка, обсаженная молодыми деревцами, мешающими фотографировать панораму города и озера. Посередине площадки - небольшая церквушка с плоской крышей, на которую я и взбираюсь. Теперь ничто не мешает любоваться прекрасными видами. Все, что видит глаз, поражает своими мягкими очертаниями. Округлые горы, вычурная форма озера. Глубизна воды и неба. Многоцветие красок города, карабкающегося по склонам гор.

 []

Через один из заливов озера проложен мост, на противоположной стороне которого уже Италия. Кажется, можно без конца любоваться этой панорамой. Но график экскурсии неумолим и время сжимается, как шагреневая кожа. Приходится спускаться вниз. После фуникулера - небольшая прогулка по набережной. Заходим в небольшую церковь, которая знаменита копией картины Рафаэля "Мадонна со щеглом", списанной с оригинала. Действительно, есть и Мадонна и щегол, но картина очень темная и трудно рассмотреть ее в подробностях. Белла Гулиева показала нам ряд интересных старых зданий, принадлежавших богатым купцам, но в памяти не сохранились подробности. Заканчиваем наш визит в Лугано прогулкой по живописной набережной. Любой ее уголок - отличное место для фотосъемки, чем я и не приминул воспользоваться.

 []

 []

Наконец все собираются у фонтана. Автобус нас ждет, а с ним и последний пункт нашей программы. К сожалению, Сент-Готтардский перевал закрыт и мы не можем попасть на него.

Таким образом, встреча с Суворовым, с Чертовым мостом и прочими известными еще со школьной скамьи вещами не состоится. Взамен нам предлагают поездку в Локарто. В связи с этим немного о Локарто. Но прежде расскажем о кантоне Тессин, в котором находятся и Лугано и Локарто.

Кантон Тессин расположен на юге Швейцарии и имеет площадь 2811 кв. км и 305000 жителей. Главный город Беллинзона. Природно кантон делится на две части : Сопраценели и Соттоценери. Первая простирается южнее Сент-Готтардского горного хребта и охватывает область Тессинских Альп с протянувшимися на юг долинами рек Тессин, Бренно, Верзасца и Маггиа, а также Магадинскую равнину югозападнее от Белинзоны и северную оконечность озера Маджоре. Это горная страна, где горы возвышаются крутыми,практически без уступов, откосами почти на 2000 м. Южнее расположена Соттоценери. Мягкие формы гор и густые лиственные леса и кустарники характерны для этого региона, который охватывает долину Ведежио и окрестности Луганского озера и образует переход в долину реки По (уже в Италии). Расположение на южных отрогах Альп обеспечивает области климат, сходный со средиземноморским, особенно в долинах.

Треть населения кантона - иностранцы, основная доля в них - итальянцы. Все население говорит в своем большинстве по-итальянски. Основные города, помимо столицы, Лугано, Аироло и Локарно.

Немного истории. Территория нынешнего Тессина начиная с 196 года и кончая 15 годом д.н.э. постепенно завоевывалась римлянами. Это была часть провинции Галлиа Цизальпина. После многократной смены владык во время великого переселения народов, регион присоединяется к Священной Римской империи и с 12 по 14 столетие принадлежит Миланскому герцогству. Разделенное на т.н. фогты (кто имел терпение прочитать "Вильгельма Теля", тому это название знакомо), подчинялись они "13 старым городам". В 1803 году был официально образован кантон Тессин.

Остается сказать пару слов о Локарно. Для нас этот город известен своим знаменитым кинофестивалем и тем, что там в октябре 1925 года был подписан Локарно-пакт, или Пакт безопасности между Бельгией, Францией, Великобританией, Италией, Польшей, Чехословакией и Германией. Целью пакта было создание сложной системы безопасности в Европе. После прихода Гитлера к власти, он разорвал этот пакт. Локарно известен также, как климатический курорт и привлекает множество туристов.

Итак, мы в Локарно. Уже издали видна бесконечная поверхность озера Маджоре (в переводе "большее"). Охватить его взглядом невозможно, оно простирается далеко за пределы Швейцарии в итальянскую провинцию Пьемонт. Проезжаем мимо средневековой крепости, в залах которой и проходила Локарнская конференция 1925 г., и въезжаем в город. Здесь нас тоже ждет подъем на фуникулере, но на меньшую высоту, чем в Лугано. Но зато к очень знаменитому монастырю. Погода по-прежнему великолепная. Поднимаемся на подъемнике до входа в монастырь. Прежде всего обращает на себя внимание очень выразительный платан без листьев и тонких ветвей. Его светлый ствол с разветвлениями на верху напоминает странным образом человеческую скульптуру.

 []

За деревом вход в монастырский дворик.

 []

Попадаешь в монастырь через двухарочный вход, над которым изображено распятие и фигура святого, основателя монастыря. В связи с плохой памятью на имена, не запомнил какого. В храме монастыря, как обычно в католических церквях, картины, скульптуры. Наиболее впечатляют две скульптурные группы из 17 века - "Тайная вечеря" и "Сошествие святого духа на апостолов", резьба по дереву с раскраской. Все выполнено в несколько примитивной манере, отчего и выглядит искренним. Особенно интересна вторая группа, где Святой дух выполнен в виде птички, парящей над апостолами. Видимо, для того, чтобы показать, что Святой дух снизошел на апостолов, на голове каждого из них скульптор посадил тоже по птичке.

 []

Необыкновенно красивый вид открывается с балкона монастыря на озеро и город.

 []

 []

По палитре красок Локарно очень напоминает Лугано, но горы здесь более резкие, не такие плавные. Видны заснеженные вершины.

Спустившись фуникулером вниз, мы совершаем короткую прогулку по этому южному городу.

 []

 []

Посещаем площадь, где проводятся знаменитые Локарнские кинофестивали. На набережной спускаемся к причалам пругулочных катеров. Приближается время отъезда. В самом конце прогулки Белла Гулиева обращает наше внимание на бронзовый бюст человека, которому принадлежит инициатива пробоя железнодорожного туннеля через Сент-Готтардский горный хребет. Это напоминание вполне кстати, так как нам придется все же преодолевать это препятствие по пути с благословенного юга на нашу суровую северную "родину", но по автомобильному туннелю. Поэтому, пока мы садимся в автобус и направляемся к Сент-Готтарду, поговорим вообще о перевалах и туннелях.

Швейцария представляет собой как-бы естественный мостик между севером и югом Европы. И это положение можно было бы легко использовать, если бы не горы. Они всегда были трудно преодолимой преградой и требовали зачастую от швейцарцев обильную жертву для их преодоления. Но люди постоянно стремились совершенствовать эти пути в горах. Сначала пробивались пешеходные, затем въючные тропы. Они потом расширялись и укреплялись для колесного транспорта. Но всегда горные дороги таили в себе грозные опасности, требовавшие от путника достаточной сноровки, умения и мужества. Во времена почтовых карет горные "ямщики" были такими же любимыми героями легенд, как в 20-ом веке летчики. И, действительно, чтобы преодолеть горный хребет, нужно было поднять до перевала тяжелый дилижанс по крутым дорогам, а затем еще сложнее спуск. Надо удерживать во чтобы-то ни стало коней и повозку от опасности припустить под горку. А если добавить к этому обрывы, камнепады, снег и снежные лавины, то работе такого ямщика не позавидуешь. Да к тому же и разбойнички пошаливали. С появлением железной дороги и автомобиля техническая сторона подъема и спуска была в значительной степени решена. Но не вопросы безопасности. Решение видилось в постройке туннелей. Такой туннель, железнодорожный, и был построен сто лет назад под Сент-Готтардом. Затем был пробит параллельно автомобильный туннель длиной 16,5 км, по длине второй в мире. Казалось бы, и безопасность решена. Но все оказалось не так просто. Пару лет тому назад в Сент-Готтардском автотуннеле возник пожар, в результате которого погибло много людей и туннель был закрыт на многие месяцы. Уже когда я пишу эти заметки, по телевизору передают сообщение о том, что пара немецких туристов была убита обломком скалы, сорвавшейся сверху перед въездом в этот туннель. Так что битва людей и гор продолжается.

И вот мы приближаемся к Сент-Готтардскому туннелю и въезжаем в него. Поездка проходит без приключений и длится около 20 минут. В самом туннеле ехать достаточно скучно, если не наблюдать за особеностями его конструкции (вентиляторы, запасные выходы и т.п.). Как ни тривиально проходила поездка, все же свет в конце туннеля все встречают с облегчением. И мы въезжаем на территорию кантона Ури - родины легендарного Вильгельма Теля.

Сразу за туннелем заезжаем на большой "растхоф". Пока все используют "санитарную паузу", водитель нашего автобуса разворачивает полевую кухню. Все супы и сосиски, предварительно заказанные проевшими свои запасы туристами, нагреты еще в пути. Сейчас водитель проявляет чудеса ловкости, открывая одну за другой консервные банки с пышущими жаром "деликатесами". Аппетит у всех - лучше некуда. Не проходит и 15 минут, как с обедом (ужином?) покончено. Теперь впереди прямая дорога домой, если не считать проезда швейцарской границы.

Уже понемногу смеркается. Уставшие туристы готовятся к ночи. Но Швейцария решила напоследок преподнести еще один подарок. Неожиданно открывается мерцающая гладь озера Фиервельденштедтен (озеро Городка 4-х лесов). Отражая закатное небо, водная гладь переливается всеми пастельными красками. За озером видны огни Люцерны. Последний раз полюбовавшись на красоты Швейцарии, проваливаюсь в сон и просыпаюсь уже в Кельне на вокзале.

7. ВАЛЬПУРГИЕВА НОЧЬ

Автобус прибыл на вокзал в ночь с 30 апреля на 1 мая. В эту ночь происходят т.н. "Танцы в Май", или Вальпургиева ночь, или Шабаш ведьм на Лысой горе. В эту ночь молодежь, и не только она, танцует, гуляет напропалую, с выпивкой, наркотиками и прочими удовольствиями. Но постепенно силы оставляют гуляк и они начинают собираться домой, а так как поезда еще не ходят, то они стягиваются к вокзалу, где и коротают время, "поправляя здоровье" пивом из вокзального буфета. Моя супруга с опаской наблюдает за группами орущих подростков. Все мои попытки убедить ее в их безвредности безрезультатны. Наконец пошел первый поезд. Вместе с нами в вагон садяться "танцоры". По мере удаления от Кельна и приближения к дому публика заметно трезвеет и в нашем Опладене вместе с нами выходят практически трезвые люди. Мы дома.

Так закончилась наша горная эпопея.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"