Багрянцев Владлен Борисович : другие произведения.

Пламень Ушуразорвала

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Пламень Ушуразорвала. Исторический рассказ альбионского писателя Роберта Хобота.

  Роберт Хобот, "Пламень Ушуразорвала".
  ______________________
  
  
  - Клянусь снежными демонами Вахлака, они прошли здесь совсем недавно! - воскликнул Брэк Соколиный Хвост. - Мы еще можем их нагнать!
  
  Его верблюдонт протяжно заревел, словно соглашаясь с хозяином.
  
  - Я думаю, что ты прав, мой юный египтянский друг, - заметил Джон Вольсингем, внимательно вглядываясь в следы на снегу. - Но, заклинаю тебя, во имя всех чертей в аду, прекрати богохульствовать!
  
  Это был настоящий природный англичанин - суровый, высокий, бледнолицый, с ястребиным носом и глубокими черными глазами. В его жилах текла кровь норвежских викингов и саксонских морских разбойников. В его сердце горела неистребимая жажда познания, постоянно толкавшая его на поиск новых приключений и борьбу за справедливость. Имя Джона Вольсингема гремело на всех восьми материках. Его можно было встретить при дворе китайского богдыхана, в шатрах персидских кочевников и кремлях русских царей; он сражался с черными пиратами Замбези, кровожадными сапотекскими жрецами и шаманами малайских племен.
  
  Но два года назад белголландский китобойный фрегат, захваченный мавританскими корсарами безумного турка Ибна-Стамбула, высадил его на ледяном берегу Нового Альбиона. И с того самого дня Джон Вольсингем не покидал этот суровый материк. Он научился любить эту жестокую землю и узнавать ее дикие народы, охотиться на здешних чудовищ, равных которым мир не видел со времен Великого Потопа, и пересекать Великие дымовые озера на одной утлой лодчонке, выдолбленной из цельного куска черного базальтового дерева. А пять дней назад ему снова пришлось вступить на тропу войны.
  
  Возвращаясь из оазиса Хур-Джамарр, где отважный англичанин покончил со свирепой шайкой Фридриха Шухермюллера, австрийского солдата удачи, Джон наткнулся на разоренное стойбище египтянских кочевников. Среди множества мертвых тел, он чудом нашел одного уцелевшего и тут же узнал его. Это был Брэк Соколиный Хвост, его давний побратим и участник знаменитого похода к Жарким Ключам Тул-Замайя. Отважный воин рыдал навзрыд, не скрывая своих слез. Благородный дикарь принадлежал к миролюбивому, но примитивному племени. Этот отсталый народ не умел прятать свои истинные чувства за маской внешнего равнодушия, как это делают лицемерные "цивилизованные европейцы".
  
  Из его сбивчивого рассказа Джон понял, что за сутки до их встречи отряд белых людей напал на стойбище Брэка и перебил всех - стариков, женщин, детей. Сам Брэк уцелел чудом - он потерял сознание от страшного удара костяной дубинкой по голове. Враги приняли его за мертвого и не стали добивать. Но самое ужасное заключалось в том, что неведомые разбойники похитили и увели с собой красавицу Фэй, младшую сестру Брэка. Их намерения были туманны, но не следовало обладать недюжинным умом, дабы понять - ничего хорошего не ждет невинную девушку в грязных лапах подлых злодеев!
  
  Джон попросил своего египтянского побратима описать неведомых захватчиков, но в этом не было необходимости. Прежде чем потерять сознание, Брэк успел поразить свои верным копьем одного из нападавших. Бандиты равнодушно бросили окоченевший труп на снегу, даже не озаботившись достойными похоронами для своего товарища. Воистину, в них не было ничего человеческого! Джону хватило одного взгляда, чтобы узнать своего злейшего врага - испанского фанатика-конкистадора! Вне себя от ярости благородный англичанин плюнул на католическое распятие, украшавшее грудь убитого, и тут же поклялся отомстить и покарать злодеев.
  
  И вот уже пять дней подряд Джон Вольсингем и Брэк Соколиный Хвост шли по следу конкистадоров. Судя по всему, расстояние между бандитами и названными братьями стремительно сокращалось.
  
  - Если мы поторопимся, то сможем настигнуть их еще до захода солнца! - продолжал Брэк. - Мы не можем медлить, моя сестра в большой опасности!
  
  - Нет, - решительно возразил Джон Вольсингем. - Если мы бросимся в битву, потеряв голову, то напрасно погибнем и ничем не сможем помочь малышке Фэй. Только трезвый и хладнокровный план поможет нам достигнуть успеха!
  
  Плечи молодого египтянцы бессильно поникли. Он склонил голову, признавая правоту своего старшего товарища.
  
  - Вперед! - воскликнул англичанин. - Мы должны найти подходящее укрытие до наступления темноты!
  
  Они нашли убежище в небольшой пещере у самого подножия скалистого холма. Снаружи бушевал обычный для Альбиона снежный буран.
  
  Брэк Соколиный Хвост сидел у костра, с тоской уставившись на играющие языки пламени.
  
  - Последняя ночь... - прошептал он. - Последняя ночь старого мира. Когда-то мы были сильны и могущественны. Мы были молоды. Мы правили этой страной и другими землями по ту сторону Южного ледовитого океана. Наши корабли с грифонами на мачтах бороздили просторы холодных и теплых морей. Мы рубились с викингами на пляжах Британии, мы грабили индийские и африканские берега, мы были среди тех, кто крушил прежде непобедимые римские легионы под знаменами Аттилы. Мы одержали верх даже над свирепыми пиктами и заставили их отступить на дальний север, в гнилые каледонские болота! Наши цари говорили на равных с владыками Киммерии и Валузии! Мы проникли в самые сокровенные тайны нашего и других миров, мы украсили снежную страну Пер-Лашез, которую вы называете Альбионом, чудесными пирамидами, символами нашего могущества! Давным-давно это было... Но теперь мы уходим, и только память о нас, быть может, останется на этой земле... Я сам последний из рода, и если мы не спасем мою младшую сестру, не останется никого из египтянцев, чтобы петь у ночного костра наши песни и рассказывать сказки о былых временах и героических деяниях...
  
  - Выше голову, друг мой! - воскликнул Джон Вольсингем. - Готов биться об заклад, что и грязные испанцы остановились на ночлег. Я попробую пройти еще несколько миль по их следу и заглянуть к ним в лагерь. Как знать, быть может мне снова улыбнется удача!
  
  Англичанин снял с себя все лишнее снаряжение, оставив только боевой мексиканский нож на поясе. Выточенный из красного горного обсидиана, он верой и правдой служил ему в этой холодной стране, где железное оружие быстро приходило в негодность. Перед самым выходом в ночь, Вольсингем скинул с себя меховую куртку и тщательно натерся кремом, приготовленным из слюны самки верблюдонта, дабы избавиться от человеческого запаха. Теперь он был готов ко всему, что приготовит ему Ледяной Альбион.
  
  Как видно, духи предков и лживые египтянские боги в эту ночь благоволили ему. Очень скоро англичанин снова наткнулся на след испанского отряда. Всего через час в ночи показались лагерные огни.
  
  Испанцы обустроили свой лагерь по всем правилам военной науки и окружили его живым кольцом из боевых верблюдонтов. Умные звери должны были поднять тревогу, едва завидев чужака, но слюнная настойка сделала свое дело. Джон Вольсингем пересек границу лагеря беспрепятственно. Крадясь в ночи, точно невидимый призрак, он перебегал от повозки к повозке, от палатки к палатке, пытаясь угадать, где испанцы держат красавицу Фэй.
  
  В самом центре лагеря пылал большой костер, у которого собрались не менее дюжины конкистадоров. Англичанин затаился за одной из повозок, пытаясь подслушать их разговор. Он выучился испанскому языку, размахивая киркой в серебряных рудниках Пиха-Муэво, куда его бросили по приказу Великого Инквизитора Дона Мараведи. Если бы не счатливый случай, позволивший ему бежать, он бы уже давно умер от непосильного труда и мучений, и был бы погребен в рудовом отвале рядом с тысячами других ни в чем не повинных узников...
  
  Не так часто за свою долгую жизнь Джон Вольсингем жалел о том, что Господь Всемогущий подарил ему возможность слышать. Испанцы, сидевшие у костра, похвалялись столь гнусными и чудовищными преступлениями, что кровь стыла в жилах! Эти же негодяи спокойно вели разговор, будто торговцы на Среднем Западе, обсуждающие прошлогодние цены на древесину! Едва ли свет видел подобных мерзавцев, недостойных зваться представителями рода человеческого! Но вскоре англичанин услышал нечто еще более ужасное. Конкистадоры несколько раз упомянули в разговоре имя своего главаря. Едва звуки этого имени достигли ушей Вольсингема, кровь застыла в его жилах вторично.
  
  Диего-Гарсия! Диего-Гарсия, прозванный Эль Путто Инферно - Адское Отродье!
  
  Даже среди того мерзкого отребья и подонков общества, которые обычно составляют банды испанских конкистадоров, Диего-Гарсия отличался каким-то особенным зверством и кровожадным безумием. Страшная судьба ждет человека, попавшего к нему в руки, и Джон Вольсингем содрогнулся от бесконечного ужаса, представив, какая участь предстоит малышке Фэй, младшей сестре его названного брата Брэка по прозвищу Соколиный Хвост!
  
  Едва понявший, с каким врагом столкнул его немилостивый Рок, англичанин немедленно поклялся, что лучше умрет, чем позволит испанскому негодяю воплотить свои гнусные планы!
  
  К счастью, из подслушанных разговоров Джон Вольсингем узнал не только имя предводителя бандитской шайки, но и в какой палатке он держит свою прекрасную пленницу. Медлить было нельзя, и англичанин поспешил к своей цели.
  
  Палатка стояла недалеко от костра, поэтому англичанин старался не шуметь, дабы не привлечь внимания бандитов. Внутри никого не было; очевидно, Диего-Гарсия отлучился по важному делу. Тускло горел светильник, но острый глаз Вольсингема тут же указал ему, где находится малышка Фэй. Она лежала на груде домотканных ковров, связанная по рукам и ногам. К счастью, она была в беспамятстве. Сердце Вольсингема сжалось от ярости и тоски. Он выхватил нож и направился к прекрасной египтянке, намереваясь немедленно перерезать веревки. Но едва англичанин склонился над красавицей, как за его спиной послышались шаги.
  
  - Как ты посмел, свинья?! Я же приказал никому ее не трогать! Она моя и только моя!
  
  Этот мерзкий отвратительный голос мог принадлежать только одному человеку!
  
  Диего-Гарсия, кровавый конкистадор южных морей!
  
  Очевидно, предводитель бандитов не узнал Вольсингема и принял англичанина за одного из своих людей. Но ему пришлось очень скоро убедиться в своей ошибке. Джон оставил девушку и бросился вперед, отрезая злодею путь к выходу. Его кинжал взметнулся вверх и застыл в опасной близости от груди испанского конкистадора. Глаза Диего-Гарсия расширились от ужаса и удивления.
  
  - Ты?!... Джон Вольсингем? Ты, здесь?!... Откуда?! - прошептал пораженный Эль Путто Инферно. Но недаром злодей-ииспанец славился своим самообладанием. Он очень быстро взял себя в руки и уже спокойным тоном продолжал: - Вижу, тебе удалось вырваться из цепких лап старого обманщика Ибна-Стамбула... Что ж, тем лучше. Теперь я сам смогу убить тебя!
  
  И, прежде чем Вольсингем успел что-либо предпринять, испанец совершил почти фантастический прыжок. Но злодей ринулся не к выходу из шатра, а напротив. Мгновение - и конкистадор уже приставил скрывавшийся в рукаве длинный тонкий кинжал к смуглой и тонкой шее беззащитной девушки.
  
  - Назад, англичанин! - крикнул Эль Путто Инферно. - Назад - или я убью ее!
  
  - Мерзавец! - воскликнул ошеломленный Вольсингем, делая шаг вперед.
  
  - Клянусь Иудой-Апостолом, я продырявлю ей горло и выпущу всю кровь, каплю за каплей! - подобно бешеному зверю оскалился Диего-Гарсия.
  
  - Негодяй! Ты не посмеешь!
  
  Дьявольский хохот был ему ответом.
  
  - Эй, Джованни! Карлос! Фернандель! Изабелло! - испанец принялся во весь голос выкрикивать имена своих сообщников. - Сюда, ленивые и трусливые мерзацы! Ко мне! На помощь! В моей палатке английский шпион!
  
  Англичанин понял, что самое время спасаться бегством. Силы были слишком неравны. Вступив в схватку с превосходящими силами испанцев, он непременно погибнет. Но не смерть страшила его, а то печальное обстоятельство, что после его гибели уже никто не сможет помочь младшей сестре Брэка Соколиного Хвоста!
  
  Джон Вольсингем бросился к выходу. У входа он столкнулся с одним из конкистадоров, спешащим на помощь своему главарю. Не раздумывая ни секунды, англичанин нанес фанатику твердый удар кинжалом прямо в лицо, раздробив его гнусный череп. Переступив через труп бандита, Вольсингем шагнул за порог и тут же растворился в ночи. Напрасно размахивавшие факелами испанцы пытались взять его след. Англичанин был уже далеко.
  
  Южный Крест висел высоко в черном небе. Вой снежных волков где-то за хребтом слабо отдавался в ушах. Эта ночь принадлежала темным силам, но Вольсингем верил в правоту своего дела, поэтому спокойно шел вперед через снег и ледяной ветер Альбиона. Очень скоро он снова был в пещере, где ждал его верный египтянец Брэк.
  
  - Тише! - воскликнул побратим. - Ты слышишь?
  
  Англичанин насторожился. Ветер стих, но странный звук доносился из ночи. Едва слышный, на самой границе человеческого сознания, пробуждающий самые темные и звериные инстинкты...
  
  - К оружию! - воскликнул Джон Вольсингем и поспешил к сваленному в углу пещеры снаряжению. Едва он успел это сделать, как на пороге пещеры появилось нечто, заставившее обоих названных братьев замереть от ужаса. Жуткая тварь, порожденная самой дьявольской бездной!
  
  Спросите высоколобого профессора-умника из Оксфорда или Кембриджа, и тот, ежеминутно запинаясь и почесывая затылок, расскажет вам, что миллионы лет назад это был обычный пингвин. Пингвин, любивший выпрыгивать из воды и ловко скользить животом по льду или снегу. Но шли годы, проходили тысячелетия, и тело ловкого пингвина стало постепенно вытягиваться в длину и при этом становиться тоньше. Так ему было проще и ловчее скользить по снегу. Настал день - и прежний пингвин изменился настолько, что совершенно перестал походить на всем известную неуклюжую бескрылую птицу. Теперь он больше напоминал гигантскую змею, вроде питона или анаконды. От своих предков пингвинов монстр унаследовал длинную зубастую пасть, покрывающий все тело нежный пух, легендарный черно-белый окрас и умение высиживать яйца.
  
  Те же яйцеголовые ученые мужи наверняка назовут вам мудреное латинское имя этого чудовища, Sphenisciformes Serpentis, или что-то в этом роде. Египтянские туземцы называли его "чунгабанга" -- "Пушистый змей". Европейцы, покорявшие Альбион в те жестокие времена, прозвали его "Снежным драконом".
  
  Но Брэку и Вольсингему некогда было задумываться о столь высоких материях. Они готовились подороже продать свои жизни.
  
  Очевидно, чудовище не просто так появилось на пороге пещеры. Вольсингем, отступивший на шаг, внезапно услышал под своими подошвами странный треск. Один короткий взгляд, брошенный вниз, рассказал ему многое. Кладка яиц! В этой пещере пушистый змей охранял свое потомство! Снежный дракон не пощадит жадких человечков, посмевших потревожить его гнездо!
  
  Англичанин выпрямился. В своей правой руке он крепко сжимал фитильный револьвер 65-го калибра, сработанный искусным мастером из Восточного Малабара. Пушистая тварь, уже готовая к броску, замерла на месте. Тлеющий над пороховой полкой фитиль словно загипнотизировал ее. Но так не могло долго продолжаться. Природные звериные инстинкты взяли верх над слабым и ничтожным разумом. Чунгабанга метнулся вперед, и тогда англичанин спустил курок.
  
  Ужасающий грохот и клубы порохового дыма заполонили пещеру. Но когда дым рассеялся, Вольсингем понял, что все кончено. Снежный дракон был мертв. Меткий выстрел размозжил ему голову. Так мужественный человек снова одержал победу над темными силами необузданной природы!
  
  Утром они продолжили свой путь и вскоре достигли высокого хребта, поросшего вековым лесом.
  
  - За этой природной стеной лежит один из горячих оазисов, - поведал Брэк Соколиный Хвост. - Несомненно, испанцы собираются укрыться там!
  
  - Тогда нам следует поспешить! - заметил Джон Вольсингем.
  
  Ближе к полудню они перевалили через гряду, и их взорам открылась новая чудесная страна. Здесь не было снега, но только шелковистая зеленая трава, могучие деревья и прозрачные голубые озера. На горизонте поднимался острый конус могучего вулкана, чей подземный жар согревал этот оазис и давал ему жизнь. Но не вулкан привлек взгляд названных братьев.
  
  - Вот они! - воскликнул англичанин, указываю на цепочку людей и верблюдонтов далеко внизу. - Конкистадоры! Они направляются к той пирамиде!
  
  Брэк Соколиный Хвост вздрогнул.
  
  - Я узнал этот оазис. Это проклятое место. Двадцать тысяч лет назад здесь правил свирепый император Ушуразорвал. Столь бесконечна была его жестокость, что он велел подавать на завтрак собственных новорожденных детей! Безумный тиран пожирал младенцев, опасаясь, что они подрастут и отнимут у него престол! Долгие годы император воевал с другими оазисами и уже был готов покорить всю страну Пер-Лашез. Но неведомая болезнь внезапно поразила его. Словно невидимое пламя пожиралро императора изнутри. Совершенно потерявший разум от невыносимых страданий, владыка приказал принести подземным богам неведомые до тех пор человеческие жертвы. Десятки тысяч несчастных пленников были жестоко убиты его суровыми воинами, носившими маски с изображением грифона Утипутимути. Но ничто не могло помочь кровожадному императору. И тогда он покончил с собой, бросившись в стаю диких титанисов, немедленно разорвавших его на куски... А над тем местом, где остались белеть сломаные кости императора, наследники и возвели эту чудовищную пирамиду.
  
  Но Вольсингему некогда было выслушивать эти суеверные легенды забытых времен.
  
  - Нам следует торопиться! Я вижу, как они поднимают красавицу Фэй на вершину пирамиды! Как знать, что задумали эти негодяи... Вперед!
  
  Некоторое время спустя названные братья уже подходили к подножию пирамиды Ушуразорвала. И хотя они старались передвигаться почти бесшумно, им не удалось остаться незамеченными. С вершины пирамиды прогремели выстрелы. Вокруг засвистели аркебузные пули.
  
  - Джон Вольсингем, ты ли это?! - услышали они издевательский смех мерзавца Диего-Гарсия. - Я ждал тебя! Ты пришел как раз вовремя!
  
  - Что ты задумал, Адское Отродье?! - воскликнул англичанин.
  
  И снова дьявольский хохот был ему ответом.
  
  - Знаешь ли ты, что красавица-египтянка Фэй - наследница древнего императорского рода? И что ее законный супруг получит право носить императорскую корону всего Nuevo Egipto del Sur, Нового Южного Египта - так мы называем Альбион. Но брак должен совершиться по здешним древним обычаям. Перед самым закатом солнца я овладею ей на вершине пирамиды. И тогда она станет моей! Страна, а не только девушка, - уточнил испанский негодяй.
  
  - Ты не посмеешь! - вне себя от ужаса закричал Вольсингем.
  
  - Еще как посмею! Подойди поближе, иначе ты пропустишь самое интересное!
  
  И вновь загремели выстрелы. Названным братья пришлось укрыться в кустах.
  
  - Это правда? - обратился англичанин к Брэку Соколиному Хвосту.
  
  - Нам угрожали многочисленные враги, и мы были вынуждены скрывать свое благородное происхождение, - неохотно признался египтянец. - Но какое значение это имеет сейчас?
  
  - Ты прав, Соколиный Хвост, - согласился Джон Вольсингем. - Мы должны спасти малышку Фэй! Но как? Силы слишком неравны!
  
  Брэк ответил не сразу. Он достал из кармана своих мокасинов тонкую бамбуковую дудочку и заиграл. Это была печальная песня, пробуждавшая самые странные образы. Анличанину казалось, что он видит перед собой все призраки прошлых времен, о которых любил вспоминать юный египтянец у ночного костра. Корабли-грифоны, орды Аттилы на развалинах Рима, могучие короли и волшебники Киммерии и Валузии...
  
  И внезапно из джунглей вышел титанис. Могучий здоровый самец, покрытый серебристыми перьями. За ним еще один - агатово-черный. А потом еще один. И еще. И еще! И вот их уже целые десятки, сотни, если не тысячи! И словно ведомые неведомой силой, титанисы бросились на штурм пирамиды Ушуразорвала.
  
  Англичанин отвернулся. Но его уши были открыты, и еще долгие часы его преследовали вопли несчастных испанцев.
  
  Вскоре титанисы потянулись обратно. Их предводитель нес на своей могучей спине красавицу Фэй. Она так и не пришла в себя. Тем лучше -- ей не пришлось видеть все эти ужасы.
  
  - Когда она проснется, - сказал Джон Вольсингем, - будет новый день. Первый день нового прекрасного мира! И этот чудесный мир будет принадлежать только нам. Только нам и никому больше. Навсегда.
  _________________
  
  К О Н Е Ц.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"