Настин Павел Юрьевич : другие произведения.

Yusef Komunyakaa Safe subjects / Безопасные темы (пер.с англ.в соавт. с Ириной Ивиной)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Выражаю сердечную благодарность 
Ирине Ивиной (Irma) за
сотрудничество


Yusef Komunyakaa

Safe subjects


How can love heal 
The mouth shut this way?

Say something worth breath.
Let is surface, recapitulate
How fat leeches press down
Gently on a sex goddess"s eyelids.

Let truth have its way with us
Like a fishhoook holds 
To life, holds dearly to nothing 
Worth saying - pull it out,
Bringing with it hard facts, 
Knowledge that the fine underbone
Of hope is also attached to inner self, 
Underneath it all.

Undress. No, don"t be afraid even to get
Satan mixed up in this acknowledgement of throns:
Meaning there"s madness in the sperm, 
In the egg, fear breathing in its blood sac, 
True accounts not so easily 
Written off the sad book.

Say something about pomegranate.
Say something about real love.
Yes, true love - more that 
Parted lips, than parted legs in sorrow"s darkroom of potash and blues.

Let the brain stumble from its hiding place, 
From is cellblock, to the edge of oblivion to come to itself,
Sharp-tongued as a boar"s grin
In summer moss where a vision rides 
The back of God, at this masquerade
Redemptive as a straight razor 
Against a jugular vein - 
Unacknowledged and unforgiven. 

It's truth we're after here,
Hurting for, out n the street
Where my brothers kill each other,
Each others daughers and quardian angles
In the opera of Dead of Ariival.

It"s truth we"re after here, 
Hurting for, out in the street
Where my brothers kill each other, 
Each others daughters and quardian angels
In opera of Dead of Arrival.

Say something that resuscitates us, 
Behind the masks,
As we stumble off into neon nights 
To loveless beds and second skin
Of loneliness.
Say something political as dust and earhworms at work
In the temple of greed and mildew 
Where bowed lamps cast down shadows like blueprints of graves.

Say something for us who can"t believe
In the creed of nightshade.
Yes, say something to us dreamers, 
Who decode the message of dirt 
Between ancient floorboards
As black widow spiders lay translucent egg s 
In the skull of dead mole under a dogwood in full bloom.


Безопасные темы

Как может излечить любовь 
Так сжатый рот?

Скажи о чем-то, стоящем дыханья,
Пусть это повторится, пусть всплывет, 
Как жирная пиявка 
Прильнет к векам богини секса.


Пусть правда с нами вместе держит путь, 
Подобно рыболовному крючку, 
Крепко вцепившемуся в жизнь - в то, 
Что не назвать - 
Достань ее заодно с жесткими фактами,
Вместе со знанием, что тонкая кость 
Надежды, также слита 
С внутренней сущностью вещей - 
В основе всего.


Разденься. Нет, не бойся прибегнуть даже к 
Сатане, причастному познанию шипов: 
Означающему безумие в сперме, 
В яйце, страшное дыханье в его кровавом мешке.
Правдивый отчет 
Не просто списанный из грустной книги.


Скажи о красных гранатах. 
Скажи о настоящей любви. 
Да, о настоящей любви - 
Большей, чем разделенные губы, 
Большей, чем разъединенные ноги 
В печальном и темном пространстве поташа и блюза.

Пусть из укрытия камеры черепа
Мозг отступает к краю забвенья,
К самому себе -
Острому как оскал дикого кабана
В летних мхах, где видение 
Оседлало спину Бога 
На этом маскараде, искупительном 
Как прямота лезвия бритвы против шейной вены - 
Непризнанное и непрощенное.

Мы здесь за правдой, ради правды 
Мы причиняем боль,
Скитаясь улицами - там, 
Где мои братья убивают друг друга 
И дочерей друг друга,
И ангелов-хранителей
В опере Кончины Пришествия

Скажи что-нибудь, что воскресит нас, 
За масками,
Когда мы спотыкаемся в неоновых ночах,
В пути к постелям без любви, 
Ко второй коже одиночества.
Что-нибудь политическое как пыль
Сходное с работой земляных червей 
В храме алчности и плесени,
Где свет склоненных ламп отбрасывает тени,
Как отпечатки будущих могил

Скажи нам что-нибудь, 
Тем, кто не верит в символ веры штор
Да, скажи нам что-нибудь,
Мечтателям, 
Расшифровывающим послания грязи
Между старыми половицами,
Пока черная вдова откладывает полупрозрачные яйца 
В череп мертвого крота под деревом в полном цвету.
 


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"