Нежинский Владимир Александрович
Жить со страстью. (мои черновики)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы][Жанры][Формы] Отсортировано по:[форме][популярности][дате][названию]


Начните знакомство с:
  • Love story. (Немецкий, перевод В. Даля) 13k   "Рассказ"
  • Blackmore s Night перевод Past Time With Good Company 2k   "Песня"
    Аннотация к разделу: Слова, слова, обычные слова Я их беру и делаю облакаИ отпускаю странствовать над землёй

    ЖАНРЫ:
    Проза (218605)
    Поэзия (513071)
    Лирика (165302)
    Мемуары (16524)
    История (28568)
    Детская (19391)
    Детектив (22181)
    Приключения (45891)
    Фантастика (102487)
    Фэнтези (122287)
    Киберпанк (5092)
    Фанфик (8723)
    Публицистика (43986)
    События (11478)
    Литобзор (12016)
    Критика (14504)
    Философия (64905)
    Религия (15180)
    Эзотерика (15100)
    Оккультизм (2115)
    Мистика (33524)
    Хоррор (11207)
    Политика (21750)
    Любовный роман (25549)
    Естествознание (13167)
    Изобретательство (2910)
    Юмор (73334)
    Байки (9604)
    Пародии (7949)
    Переводы (21395)
    Сказки (24569)
    Драматургия (5541)
    Постмодернизм (8252)
    Foreign+Translat (1792)


    РУЛЕТКА:
    Приключения ведьмочки
    Ворон. Подлинная
    Между прошлым и
    Рекомендует Пае

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 108140
     Произведений: 1650896

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Заграница.lib.ru
    | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"
    Уровень Шума:
    Интервью про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Рождественский детектив-24


    08/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Алиса
     Артемьева М.Г.
     Асия А.
     Белоусов В.А.
     Бер А.В.
     Богачева А.
     Бурцев П.А.
     Бэгинс А.В.
     Вебер Е.
     Горенко Н.С.
     Граф О.
     Громова Э.
     Гугушвили Т.И.
     Дмитревский Д.В.
     Дугин А.С.
     Думанский А.В.
     Ескевич Г., Лорд А.
     Зюбенко В.Ю.
     Ильман В.
     Кельпи-Marrikka
     Комарова Д.
     Корецкий А.С.
     Кравченков А.Н.
     Кравченков А.Н.
     Лебонд К.
     Лялька Р.А.
     Македонский А.
     Манцаев С.Б.
     Михайлов С.Ю.
     Морская А.
     Нагорная О.С.
     Наумова С.А.
     Немец В.С.
     Ника
     Новиков В.А.
     Озерова Е.С.
     Орфанудаки М.
     Певзнер Г.А.
     Рикунов Э.А.
     Роднова Н.Б.
     Романов А.С.
     Руслан
     Сейсенгалиева М.А.
     Сидоренко К.А.
     Сулима А.И.
     Тарасенко А.А.
     Тесля А.М.
     Тимофеев
     Титова И.И.
     Торин С.
     Уайт Э.
     Ульянов Д.И.
     Харб К.
     Чугай В.
     Чуриков А.А.
     Шамаханская
     Шиндина Н.Г.
     Шитова Л.
     Шувалов А.С.
     Ямалиева Н.Р.
     Dracon

  • Alabama Song   9k   Оценка:3.00*3   "Песня" Лирика Комментарии: 2 (07/02/2009)
    От себя хочу добавить только одно, от хорошего виски, почему-то, голова совсем не болит...
  • Blackmore s Night перевод Morning Star   3k   "Песня" Лирика
  • Бродский Л. Blackmore s Night перевод Avalon   5k   "Песня" Лирика
  • Blackmore s Night перевод Castles And Dreams   3k   "Песня" Лирика
  • Blackmore s Night перевод Catherine Howard s Fate   8k   "Песня" Лирика Комментарии: 7 (23/07/2009)
  • Blackmore s Night перевод Fool s Gold   2k   "Песня" Лирика Комментарии: 3 (18/07/2009)
  • Blackmore s Night перевод March The Heroes Home   2k   "Песня" Лирика
  • Blackmore s Night перевод Now And Then   2k   "Песня" Лирика
  • Blackmore s Night перевод Past Time With Good Company   2k   "Песня" Лирика
  • Blackmore s Night перевод Self Portrait   2k   "Песня" Лирика
  • Blackmore s Night перевод Spanish Nights   2k   "Песня" Лирика
  • Blackmore s Night перевод Wind In The Willows   4k   "Песня" Лирика
  • Blackmore's Night перевод Gone With the Wind   2k   "Песня" Лирика
  • Blackmore's Night перевод Under a Violet Moon   3k   "Песня" Лирика
  • Бродский Л. Creedence Clearwater Revival перевод Who'll Stop The Rain   2k   "Песня" Лирика
  • Нежинский В., Бродский Л. Deep Purple перевод Higway star   3k   "Песня" Лирика
  • Нежинский В., Бродский Л. Doors перевод People are strange   1k   "Песня" Лирика Комментарии: 3 (06/12/2009)
  • Doors перевод Spanish Caravan   1k   "Песня" Лирика
  • Elvis Presley перевод Chesay.   4k   "Песня" Лирика
  • Elvis Presley перевод Wooden Heart   2k   "Песня" Лирика
  • Love story. (Английский перевод Кутниковой Е.В.)   10k   "Рассказ" Проза
  • Love story. (Английский, перевод Л. Бродского)   11k   "Рассказ" Проза Комментарии: 6 (19/11/2009)
  • Love story. (Немецкий перевод Кутниковой Е.В.)   13k   "Рассказ" Проза
    Перевод на немецкий "Love story" замечательной Кати Кутниковой. Катюш у тебя не только всё получиться, у тебя уже получилось.
  • Love story. (Немецкий, перевод В. Даля)   13k   "Рассказ" Проза
  • Love story.   11k   "Рассказ" Проза Комментарии: 2 (26/03/2009)
    Текст передан в ярко выраженном мемуарном стиле. Слегка приближен к художественной литературе, но все же читается больше как семейная хроника. Чувствуется стремление к точному воспроизведению некоторых моментов действительности. Повествование несет в себе преимущественно познавательный характер с элементами анализа. В воспоминаниях присутствуют элементы отбора событий, хотя был охвачен большой промежуток времени. Это как бы взгляд назад из нашего времени плюс анализ событий того времени. Манера написания несколько агрессивна, чувствуется личная боль автора, что не совсем допустимо в мемуарной литературе. Что касается синтаксиса: предложения, в основном, краткие нераспространенные. Лаконичные формулировки. Отрывочность и лаконизм отличительная черта манеры написания автора... Римма Костенич.
  • Нежинский В., Бродский Л. Revolution, John Lennon   5k   "Песня" Лирика
  • Нежинский В., Бродский Л. Strawberry fields forever (Lennon, Mc'Cartney))   8k   Оценка:5.29*4   "Песня" Лирика Комментарии: 1 (07/05/2012)
    Два перевода текста песни "Strawberry fields forever" Джона Леннона и Пола Маккартни. Вольный перевод Владимира Нежинского и точный перевод Леонида Бродского. Интересные мысли Кати Кутниковой по тексту песни.
  • Uriah Heep перевод Rain.   2k   "Песня" Лирика Комментарии: 1 (27/10/2011)
  • Zz Top перевод Blue Jean Blues   1k   "Песня" Лирика
  • Бобка.   3k   "Рассказ" Проза Комментарии: 3 (13/09/2009)
  • В цирке.   4k   "Рассказ" Проза Комментарии: 2 (28/03/2009)
    Моим друзьям.
  • Вальс   0k   "Песня" Лирика Комментарии: 4 (28/03/2009)
    Милому Другу в день рожденья 7 февраля.
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Великолепный.   6k   "Рассказ" Проза
    О моих лучших друзьях.
  • Времена года.   2k   "Стихотворение" Поэзия
  • Всенародное мужское горе.   4k   "Эссе" Проза
    В Штатах не верят, что в СНГ есть такой праздник. Приславший этот комментарий, просил не упоминать его имя. 1909 в конце февраля был первый марш в Нью-Йорке, призвала к нему Соц. партия. 2 события справоцировавшие этот марш были: 1) 140 ткачих сгорели во время пожара на фабрике; 2) 26 проституток были убиты на улицах . Потом вмешались еще 2 проститутки - Цеткина и Коллантай , с их подачи сделали оффициальный международный женский день, забыв , на всякий случай про их коллег.
  • Грусть.   0k   "Песня" Лирика
    Текст на трек Октая Мамедова, Осенняя балада. http://casting.mp3.ru/cat/cat.fexec?track=38849
  • Дон   6k   "Рассказ" Проза
  • Дорога в Небо.   2k   "Песня" Лирика
  • Зеркало   0k   "Эссе" Поэзия
  • Зимний вальс (на музыку Ян Тьерсен, Вальс Амели)   1k   "Песня" Лирика
    Два варианта текстов с ссылками на музыкальные треки.
  • История одного перевода.   8k   "Рассказ" Проза Комментарии: 1 (28/03/2009)
  • Когда языки у многих развязались   0k   "Стихотворение" Лирика
    Я бы не стал так отвечать, если бы не некоторые обстоятельства.
  • Кожаный мяч.   3k   "Миниатюра" Детская
    Детский, философский этюд.
  • Кто остановит дождь?   0k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 3 (09/09/2009)
    P.S. http://zhurnal.lib.ru/n/nezhinskij_w_a/tak_slushaj_syn.shtml http://zhurnal.lib.ru/n/nezhinskij_w_a/poslednij_shtrih.shtml
  • Лайка.   2k   "Рассказ" Проза
  • Лучик света   0k   "Миниатюра" Поэзия Комментарии: 1 (18/08/2008)
  • Мужчина.   5k   "Рассказ" Проза Комментарии: 4 (19/03/2009)
  • Мы вместе   1k   "Песня" Лирика
    Текст на одноимённый трек Октая Мамедова http://casting.mp3.ru/cat/cat.fexec?track=33713
  • Незнакомка.   0k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 1 (29/07/2008)
  • Письмо другу.   2k   "Стихотворение" Поэзия
    Друг указал мне на неточности в моём твореньице. Что он де был просто на Майорке, а высеченные солдатами 22 легиона надписи на скалах находятся в Германии. Я ему посоветовал обязательно слетать в Пальма де Майорку и вооружившись зубилом исправить мои ошибки.
  • Победитель   0k   "Стихотворение" Поэзия Комментарии: 1 (09/08/2008)
    Танка, хокку.
  • Последний штрих.   0k   "Стихотворение" Поэзия
    Вынужден был написать к http://zhurnal.lib.ru/n/nezhinskij_w_a/tak_slushaj_syn.shtml
  • Прощание.   0k   "Песня" Лирика
    Текст на трек Октая Мамедова, Прощай http://casting.mp3.ru/cat/cat.fexec?track=33321
  • Светлана.   2k   "Песня" Лирика
    Текст на одноимённый трек Октая Мамедова в исполнении Игоря Чернова. http://www.realmusic.ru/songs/653892 http://casting.mp3.ru/cat/cat.fexec?track=53834
  • Сейчас я буду врать стихами   3k   "Поэма" Поэзия
  • Скромный певец.   0k   "Стихотворение" Поэзия
    Танка, хокку.
  • Слова, слова, обычные слова.   2k   "Стихотворение" Поэзия
  • Стихотворные эссе   1k   "Эссе" Поэзия
  • Так слушай, сын.   6k   "Поэма" Поэзия
    "Иль акробаткой быть и, обнажась при всех, Из слез невидимых вымучивая смех, Служить забавою журнальным воротилам." -Слова Бодлера не потеряли силу. Пусть это делают другие. Был прав мой друг, сейчас цензура жёстче и рычаги её сильней - власть денег. А я горжусь полученной оценкой. Не всё то золото, что блеск имеет. В миру существует иной суд...
    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Ты как ребёнок, ты прекраснее вдвойне   1k   "Песня" Лирика
    Очень Вольный перевод Twist & Shout Lennon John
  • Бродский Л. Учитель и ученик. Перевод Л. Бродского.   1k   "Стихотворение" Поэзия
    Первая проба Леонида Бродского сделать перевод с русского на английский (американский). Я уверен, у нас их много будет.
  • Учитель и ученик.   0k   "Стихотворение" Поэзия
    На этот стих сподвигли меня беседы с моим другом и учителем. Я благодарен судьбе, тем нескольким дням общения с ним.
  • Чувак.   14k   "Рассказ" Проза Комментарии: 1 (09/03/2009)
    Проснулся сегодня утречком на диванчике полностью одетый, в гордом одиночестве . Вчера ко мне заходил чувак Арик. Давненько я на диванчике не спал. Обидно. Не из-за кучи денег, которые просадили в кабаке. За Чувака обидно.
  • Чёрное и белое.   0k   "Стихотворение" Поэзия
  • Я делаю вино.   0k   "Стихотворение" Поэзия
    Посвящено замечательному человеку. Которого уже нет, день рождения которого мы отмечали 9 августа.
  • Я изучаю мир.   0k   "Стихотворение" Поэзия
  • Я один.   0k   "Стихотворение" Поэзия
  • Статистика раздела

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"