Статистика раздела "Нежинский Владимир Александрович":

Журнал "Самиздат": Жить со страстью. (мои черновики)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


[Авторы] [Жанры] [Произведения]
  • Статистика рассчитывается раз в сутки. (Sun Jul 6 00:44:43 2025)
  • Статистика раздела на top.list.ru: [по дням] [по неделям] [по месяцам]
  • Рейтинг по количеству посетителей
    ИтогоЗа последние 12 месяцевJulJunMay
    Всего12месJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAug0605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706
    По разделу 121604676 7 57 77 67 83 68 79 52 53 48 44 41 0 1 1 1 2 2 2 1 1 2 2 2 2 2 1 2 1 3 2 2 2 1 2 2 2 1 2 3 2 2 2 1 3 2 3 2 1 2 2 1 4 2 1 2 1 2 3 2 2 6 9 3 3 3 2 4 2 2 3 2 2 3
    Strawberry fields forever (Lennon, Mc'Cartney)) 8267204 6 15 26 20 27 20 18 20 10 15 13 14 0 1 0 1 2 2 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 3 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 2 0 1 1 0 0 5 1 3 0 0 0 0 2 0 1 0 1 3
    Blackmore's Night перевод Under a Violet Moon 2055189 1 11 25 21 23 13 21 16 13 16 17 12 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 2 1 2 4 3 1 0 0 2 3 0 0 0 0 1 0
    Creedence Clearwater Revival перевод Who'll Stop The Rain 2976186 2 9 16 17 31 28 21 19 13 10 11 9 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 4 0 1 0 0 0 1 2 0 0 1 1 0
    Blackmore s Night перевод Catherine Howard s Fate 2560182 1 11 19 24 22 18 28 13 18 13 7 8 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 1 0 0 2 0 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 5 0 2 0 0 1 1 2 2 0 1 1 0
    Doors перевод People are strange 2218182 1 6 38 30 22 20 16 13 15 9 4 8 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 5 7 0 2 1 1 1 1 2 3 2 1 2
    Zz Top перевод Blue Jean Blues 4953170 2 8 12 19 29 19 24 16 12 11 8 10 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 2 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0
    Deep Purple перевод Higway star 2298157 1 12 18 21 27 20 18 16 7 7 7 3 0 0 0 0 1 0 1 0 0 2 0 1 1 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 3 1 2 3 0 1 1 0 0 1 0 1 0
    Doors перевод Spanish Caravan 1737153 0 7 14 28 20 17 19 17 11 9 6 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 1 0 5 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    Uriah Heep перевод Rain 1984148 1 8 7 20 26 19 25 11 12 6 9 4 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0
    Alabama Song 3390144 0 11 17 16 21 18 17 15 10 9 6 4 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 5 2 2 0 2 0 0 0 0 1 0 1 0
    Blackmore s Night перевод Morning Star 1553143 0 6 34 28 21 12 11 12 11 5 2 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 2 1 0 0 4 6 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1
    Blackmore s Night перевод Castles And Dreams 2121142 1 10 19 15 25 14 13 12 17 8 6 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 2 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 0 1 0 5 0 2 2 1 0 1 0 1 0 1 0 0
    Blackmore's Night перевод Gone With the Wind 1625142 0 10 17 18 22 13 22 10 10 11 5 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 1 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 4 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 1 0
    Blackmore s Night перевод Self Portrait 1924136 0 3 10 15 23 24 23 13 12 10 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 5 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Elvis Presley перевод Chesay 1903130 1 7 11 15 24 16 15 15 11 7 3 5 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 4 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0
    Blackmore s Night перевод Spanish Nights 1978129 0 7 14 18 20 17 18 12 8 9 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 5 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Elvis Presley перевод Wooden Heart 1744128 1 6 12 14 20 20 22 10 8 6 3 6 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 6 1 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Чувак 1934125 0 7 20 14 22 15 17 8 13 4 2 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 6 0 1 0 0 1 4 0 0 0 0 0 1
    Дорога в Небо 1312125 2 4 33 26 10 10 13 11 9 4 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 5 9 1 2 0 1 2 1 1 1 1 1 1

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJulJunMay
    Всего12месJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAug0605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706
    В цирке 1534123 2 9 15 15 22 11 13 10 12 6 6 2 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 1 1 0 0 0 0 4 0 0 0 1 0 0 1 0 3 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0
    Учитель и ученик. Перевод Л. Бродского 1469123 1 6 11 15 23 10 15 10 9 9 8 6 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 3 0 1 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0
    Blackmore s Night перевод Past Time With Good Company 2738123 1 6 18 20 16 10 21 11 6 10 3 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 2 2 1 4 1 1 2 0 1 0 0 0 1 0 1 0
    Blackmore s Night перевод March The Heroes Home 1429123 0 10 12 16 26 14 18 10 9 4 3 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 3 0 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 6 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Blackmore s Night перевод Fool s Gold 2065123 2 6 15 13 19 18 14 11 9 7 5 4 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 4 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0
    Победитель 1325117 1 1 14 16 25 13 18 6 14 7 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 5 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 2 0
    Blackmore s Night перевод Avalon 1574117 1 3 11 16 21 16 17 9 11 8 0 4 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 4 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0
    Я изучаю мир 1373116 1 5 14 10 20 16 16 11 10 5 2 6 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 4 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
    Сейчас я буду врать стихами 1660115 2 4 14 12 21 13 14 8 16 7 3 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 5 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Великолепный 1471114 0 6 16 11 25 17 14 7 8 6 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 6 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2
    Blackmore s Night перевод Now And Then 1403114 1 10 14 16 19 12 13 10 9 5 2 3 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 5 1 1 2 0 0 1 0 0 0 0 1 0
    Love story 1832112 1 5 19 8 22 16 12 7 11 6 5 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 5 1 1 1 1 2 0 1 0 1 1 0 0
    Бобка 1638111 4 6 13 10 16 15 13 10 12 8 3 1 0 1 1 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 4 1 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
    Blackmore s Night перевод Wind In The Willows 1304110 1 7 12 14 25 11 14 8 10 5 2 1 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 5 0 1 0 1 0 0 0 0 2 0 0 0
    История одного перевода 2074110 0 6 9 12 23 15 12 8 10 7 5 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    Love story. (Английский, перевод Л. Бродского) 2149110 0 5 13 13 28 10 11 7 12 6 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 1 1 1 3 0 0 0 0 0 0 0 0
    Зимний вальс (на музыку Ян Тьерсен, Вальс Амели) 1786109 0 6 13 13 22 12 15 9 10 5 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 0 3 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Мужчина 1359109 0 7 13 15 20 11 13 7 11 8 3 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 4 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0
    Love story. (Немецкий, перевод В. Даля) 1974109 1 4 17 11 24 12 15 9 9 5 2 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 6 3 1 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0
    Love story. (Английский перевод Кутниковой Е.В.) 1792108 2 7 9 16 18 14 10 10 13 5 3 1 0 0 0 1 0 1 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 3 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJulJunMay
    Всего12месJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAug0605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706
    Учитель и ученик 1396106 1 2 12 12 22 11 15 8 11 5 4 3 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 5 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0
    Незнакомка 1213106 1 3 14 13 16 14 16 10 12 4 0 3 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 0 5 0 1 0 0 0 0 2 0 0 1 0 0
    Кожаный мяч 1620106 1 4 18 17 14 10 12 12 8 6 2 2 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 1 0 5 1 1 2 0 0 2 1 0 0 0 0 0
    Love story. (Немецкий перевод Кутниковой Е.В.) 2079104 1 7 6 14 20 19 10 10 8 5 1 3 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Так слушай, сын 1689104 3 6 13 13 22 9 12 9 8 3 4 2 0 0 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 0 0 5 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Стихотворные эссе 1301104 0 2 11 12 21 19 10 9 13 6 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 2 0 0 3 0 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0
    Времена года 1232103 0 3 14 12 14 11 19 11 9 6 3 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 5 0 1 0 0 0 0 1 0 2 0 0 0
    Слова, слова, обычные слова 1397103 2 4 13 17 19 12 13 7 10 3 3 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 5 2 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0
    Скромный певец 1607103 2 2 10 14 22 14 15 5 13 3 2 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 3 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0
    Ты как ребёнок, ты прекраснее вдвойне 1702102 2 3 9 16 21 12 10 12 10 6 1 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 4 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0
    Грусть 1240100 1 7 11 14 15 12 9 9 9 8 3 2 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 4 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Я делаю вино 1348100 1 2 14 12 17 14 13 11 12 4 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 1 6 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0
    Revolution, John Lennon 1490100 0 8 12 7 19 15 9 11 8 8 1 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 5 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Всенародное мужское горе 142999 1 3 12 15 22 11 9 11 11 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 4 2 2 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Чёрное и белое 141798 0 4 11 11 19 11 16 8 10 5 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 2 0 0 3 2 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
    Последний штрих 126698 0 3 10 14 14 12 19 7 13 3 2 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 5 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Дон 125798 1 5 10 15 14 13 12 8 9 7 2 2 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 4 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0
    Письмо другу 133397 0 7 14 8 19 11 7 8 9 8 5 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 1 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 1 1 0 3 0 1 0 2 0 0 0 0 0 0 0 0
    Когда языки у многих развязались 146397 2 2 8 14 14 12 16 10 9 5 4 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 4 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
    Вальс 149396 0 4 13 14 16 12 9 12 10 4 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 0 0 4 3 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    ИтогоЗа последние 12 месяцевJulJunMay
    Всего12месJulJunMayAprMarFebJanDecNovOctSepAug0605040302013029282726252423222120191817161514131211100908070605040302013130292827262524232221201918171615141312111009080706
    Зеркало 129195 0 4 6 15 11 19 12 8 8 7 3 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0
    Мы вместе 121595 1 4 10 12 20 11 12 9 12 3 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 4 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Кто остановит дождь? 132594 0 2 11 13 17 14 13 8 10 4 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 5 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
    Прощание 115294 0 4 10 13 16 13 11 10 10 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 4 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0
    Я один 120693 1 4 9 14 13 13 18 6 10 3 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 3 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0
    Лайка 147489 0 6 13 11 11 12 11 8 10 6 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 4 1 1 1 0 0 0 0 2 0 0 0 0
    Лучик света 126986 0 3 8 12 16 10 12 8 14 3 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 3 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
    Светлана 121985 1 4 10 12 15 12 10 9 8 3 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 4 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

    Как попасть в этoт список

    Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"