Ник Вом : другие произведения.

Секреты империи Валангар

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


   НИК. ВОМ. ЛЕТОПИСЬ ВОЛШЕБНОЙ СТРАНЫ.
   СКАЗКА 6. СЕКРЕТЫ ИМПЕРИИ ВАЛАНГАР.
  
   1. ВОЗНИКНОВЕНИЕ ВАЛАНГАРСКОЙ ДЕРЖАВЫ.
  
   Триста лет спустя после создания великим чародеем Зуррикапом Волшебной страны на севере разразилась ужасная буря. После не утихавших много дней дождей, река вышла из берегов и затопила равнину. Зуррикап уже не мог помочь терпящим бедствие, и обитателям пришлось спасаться от потопа самим. Люди и звери барахтались в воде, цепляясь за проплывавшие коряги, сучья и даже соломинки, но не могли укрыться от наводнения. Их ожидала гибель, но явился на бревне человек. Был он закутан в мантию, из которой выглядывала голова с голым черепом, висячим носом и узкими глазами. Пришелец вылавливал тонущих и усаживал на бревне. Бревно носило по волнам, вода прибывала, суши не было видно. Незнакомец поклялся в случае спасения вовсе отказаться от воды. Клятва помогла, непогода улеглась, дождь прекратился и выглянуло солнце. Вода начала спадать. Когда равнина освободилась от вод, уцелевшие жители подхватили спасителя и провозгласили главой. Тогда же был объявлен запрет на воду.
   - От воды исходит опасность. Будем обходиться без нее, - решил избранный правитель.
   В знак уважения к повелителю подданные стали брить на голове волосы и похудели, стараясь походить на него. Нового властителя звали Валанор, и он владел секретами волшебства. Валанор объявил подвластную землю Краем Чудес и приступил к возведению дворца посреди степи. Строительство велось по ночам, и вскоре дворец был готов. Весть о нем и парке вокруг разнеслась за пределы севера Волшебной страны. Прослышав о чудесах, соседи сходились посмотреть на диво. Зайдя, они оставались очарованные увиденным. Число подданных державы Валанора увеличивалось, а территория расширялась. Край Чудес охватил север Волшебной страны и стал именоваться империей Валангар, по имени основавшего ее Валанора Безволосого.
   Минуло много лет, но время не изменило правителя Валанора. Он оставался таким, как в день появления на бревне. С валангарцами же произошли перемены. Их лица вытянулись и пожелтели, глаза сузились, носы скрючились, а волосы перестали расти. Так исполнилось желание подданных Валанора. Они стали похожими на властителя. Северные люди даже одевались как правитель: длинные мантии и древесные сандалии.
   Однажды во дворец повелителя явилась юная дева. Увидев Валанора, она влюбилась в него. Чувства не остались незамеченными. Правитель империи женился на избраннице, и она приняла имя Валаноры. Дворец обрел хозяина и хозяйку.
  
   2. ПРИХОД МАЛИСЫ.
  
   По соседству с империей Валангар жила девочка по имени Малиса. Ее родители умерли, пришлось Малисе и в лес самой ходить, чтобы добыть на обед грибов да ягод, и в хижине убирать, и в ручье стирать, и много других дел выполнять за день.
   Малиса росла доброй и смышленой. От окрестных птиц она узнала о правителе Валаноре, его дворце и решила увидеть чудеса собственными глазами. Малиса покинула хижину, попрощалась с жилищем, грядками, ручьем и вышла за околицу. Едва она выбралась из леса, на плечо сел взъерошенный воробей.
   -- Куда держишь путь? -- прищурив глаз, спросил воробей.
   -- Меня зовут Малисой, -- скромно представилась девочка, -- направляюсь в страну Валангар.
   -- Чик-чирик-чики-чик! -- весело защебетал воробей. -- Ты уже в этой стране, я ее подданный.
   Воробей слетел на землю, упер крылышки в бока, приподнялся на лапках и представился:
   -- Чикирикун, младший посыльный правителя Валанора.
   --Не знала, что беседую с важной птицей, -- растерялась Малиса.
   -- Не место красит настоящего воробья, а воробей место, - чирикнул Чикирикун.
   Всю дорогу воробей, как истинный царедворец, рассказывал девочке о порядках, царящих во дворце, когда впереди в лучах солнца блеснул купол дворца, Малиса радостно вскрикнула.
   -- Солнце приветствует друзей Валанора и Валанору!
   -- Они с солнцем одна компания, -- кивнул головой воробей.
   Желтая степь сменилась зеленой растительностью и девочка вместе с сопровождающим вступила в лесные заросли. Ее окружили деревья, кустарники и травы. Они не отличалась от обычных стволов, ветвей, стеблей и листьев, но были не настоящими. Малиса подошла к аллее между деревьями.
   --Полетел, -- махнул крылом воробей, -- во дворце ждут донесений с мест.
   Не успела девочка попросить его остаться, как он скрылся из виду.
   На аллее показались две тощие фигуры с крючковатыми висячими носами, в длинных зеленых мантиях. У одного доходящее до пят одеяние было светлее, а у другого темнее окружающих зарослей.
   -- Длун и Глон! -- представились незнакомцы, с любопытством глядя на девчушку. -- Приветствуем в Искусственном Парке Чудес, -- мягко сказал Длун.
   -- Предлагаем осмотреть парк, -- любезно предложил Глон.
   -- Искусственном? -- переспросила девочка.
   -Здесь все не настоящее, - ответил Длун.
   -- Оно лучше настоящего, -- заверил Глон
   -- Сама увидишь, -- добавил Длун.
   Едва Малиса ступила на аллею, ноги коснулись дорожки из склеенных стружек, которая помчала гостью вперед, и ветер засвистел в ушах.
   -- Самодвижущаяся Аллея Ненатуральных Стружек, -- пояснил находившийся рядом Длун.
   -- По желанию гостя доставляет в любой уголок парка, -- беря девочку за руку и осторожно сходя с замедлившей ход дорожки, сказал Глон.
   Смотрители парка подвели Малису к обсаженной яркими цветами клумбе.
   Присмотревшись, девочка ахнула.
   -- Петухи, -- промолвила она.
   --Самые настоящие, только фласт-фоссовые, - обрадовались сопровождающие.
   -- Какие? -- округлила глаза Малиса.
   --Фласт-фос-со-вы-е!
   -- Не слышала о такой породе, -- призналась гостья.
   -Здесь все фласт-фоссовое, - пояснил Глон, - и лес, и дворец, и петухи.
   -- Дело не в этом, -- махнул рукой Длун, -- главное, они помогают любому желающему выучиться летать.
   -- Летать? -- поразилась девочка.
   -- Попробуй, -- предложил Глон.
   Поддерживая Малису, он усадил ее на одного из застывших посреди цветника петухов.
   Тот ожил, встрепенулся и прокричал: -- Ку-ка-ре-ку!
   Затем подпрыгнул на месте, замахал крыльями и устремился в небо.
   -- Летим! -- захватило дух у девочки.
   Поднявшись над землею, петух выскользнул из-под наездницы и, камнем упав вниз, вернулся на клумбу. Малиса одиноко повисла посреди залитого солнцем голубого неба.
   -- Спасите! -- испугалась девочка, глянув вниз.
   -- Чего медлишь? -- крикнул Длун. -- Маши руками!
   -- Лети! -- подбодрил Глон.
   Увидев, что ошарашенная Малиса боится шевельнуться, смотрители парка послали за ней петуха и вернули на землю.
   -- Замечательно, но страшно, -- призналась она.
   -- Это не все, -- скромно сказал Длун, подводя девочку к тенистой беседке. В глубине ее что-то поблескивало.
   -- Комбинированное кресло, -- пояснил Глон.
   -- Оно не будет уносить в небо? -- спросила девочка.
   -- Кресло предназначено для другого, -- замахал руками Глон.
   -- Сядь в него, и увидишь прошлое империи Валангар, -- пообещал Длун.
   --Обозришь настоящее и заглянешь в будущее, -- добавил Глон.
   -- Хочу посмотреть! -- захлопала в ладоши Малиса.
   Она собралась опуститься в мягкое удобное сидение, ветка искусственного дерева над головой дрогнула, и девочка увидела знакомого воробья. Он оттопырил хвост и важно произнес:
   -- Правитель Валанор и правительница Валанора ждут во дворце.
   -- Иду, -- заторопилась девочка, -- а с чудо-креслом познакомлюсь в другой раз.
   -- И с грядкой вогнутых бочек в другой раз, -- уныло сказал Длун.
   -- И с качельно-карусельным колесом в другой раз, -- печально поддакнул Глон.
   -- И с заимствователем чужих голосов... -- совсем грустно протянул Длун.
   -- И с параллельным бодрствованию сном... -- чуть не плача, добавил Глон.
   Они долго перечисляли достоинства парка, но Малиса их не слышала. Заплетая на ходу распустившуюся косу, она спешила за чиновным воробьем во дворец.
  
   3. В СИНТЕТИЧЕСКОМ ДВОРЦЕ.
  
   Дворец поразил Малису больше парка. Его стены, сделанные из легкого фласт-фосса, жужжали и звенели, издавая приятный звук. Посреди дворца возвышалась башня с прозрачным куполом. Ее окружали узкие башенки с затейливой резьбой и орнаментом. Несмотря на отсутствие ветра, дворец плавно раскачивался из стороны в сторону. Девочка с опаской ухватилась за двигавшийся угол и не ощутила прикосновения, словно взялась за воздух. Привычного входа во дворец не было. Его заменяло круглое отверстие внизу фасада. Подлетев, Чикирикун юркнул в темный проход.
   -- Держись меня, не пропадешь, -- пообещал он, расставляя лапки и растопыривая хвост.
   Девочка шагнула в лаз, ее подхватил порыв ветра и понес вперед. Малиса не заметила, как оказалась в зале перед двойным троном, на котором спина к спине восседали сухой старичок и смуглая красавица. Заметив прибывших, старичок хотел что-то сказать, но дева закрыла ему рот. Так как трон вращался вокруг оси, то мгновение спустя черные очи смуглянки с интересом скользнули по лицу Малисы. Сделав еще оборот, трон остановился. Сошедший с него старичок в длинном одеянии раскрыл рот, но дева снова опередила его.
   -- Миленькая девчушка! -- обняла она Малису. -- Хочется прогуляться с тобой. Идем, покажу дворец.
   -- А вы молчите, ваше величество, -- заметила она лысому, который, был властителем Валанором, повелителем империи Валангар, -- все равно ничего нового не скажете.
   Властитель Валанор не доходил супруге до плеча и не привык спорить.
   -- Пойду вздремну, -- кротко сказал он, подставляя Валаноре для поцелуя макушку, -- прошу простить.
   -- Его величество будет спать долго, -- объявила Валанора, -- мы без помех обойдем залы.
   -- Не обидится ли мы его величество, что гуляем без него? -- спросила Малиса.
   -- Его величеству некогда, он все дни в работе, пусть отоспится от трудов.
   -- Что прикажете? -- напомнил о себе воробей.
   -- Отправляйся на задний двор и отведай порцию пшена.
   -- Объявите его натуральным, чуть было клюв не сломал в прошлый раз, -- взмолился Чикирикун.
   -- Слышите, ваше величество? Выполняйте, -- повела плечом Валанора и, подхватив под руку Малису, покинула тронную залу.
   Они шли длинными коридорами, и перед девочкой мелькали освещенные залы, комнаты и гроты. Они были со вкусом отделаны и обставлены.
   -- Сама не знаю, что тут развел по моей воле его величество император, -- досадливо вздыхала Валанора, -- завтра потребую отчета.
   Некоторые помещения оставались пустыми.
   -- Пока не придумала, чем бы властителю Валанору их заполнить, -- доверительно пожаловалась хозяйка дворца. -- Наш император неприхотлив, ему ничего не надо, кроме работы. Приходится беспокоиться за двоих.
   -- Что за работа? -- поинтересовалась Малиса.
   --Вот его кабинет, -- открывая высокую дверь, сказала Валанора, -- Всем, кроме меня, сюда входить запрещено, но для понравившихся гостей всегда делаю исключение.
   Девочка робко просунула голову за дверь и увидела пустую залу под куполом.
   --Центральная часть дворца, -- поняла она.
   --Ничего нет, кроме пыли, -- сказала Валанора, -- чем занимается целыми днями мой супруг? Рано или поздно узнаю, пошли дальше.
   Миновав несколько коридорных проемов, они добрались до двери, из-за которой веяло стужей.
   -- Владения Синего Ланара -- первого помощника его величества Валанора, -- зевая, сообщила смуглая красавица.
   Она распахнула дымящуюся дверь, и девочка увидела скрюченного сухощавого человечка, одетого во все синее.
   -Он от холода синий, -- пробормотала Малиса.
   -- Ошибаешься, -- равнодушно возразила Валанора, -- Синим его прозвали за цвет одежды, которую он один вправе носить.
   Ланар учтиво поклонился вошедшим дамам и протянул тяжелые цепи.
   --Обмотайте вокруг ног, чтоб не упасть, у меня скользко, -- пояснил он.
   Ноги девочки разъехались в разные стороны, но, видя, как управляется с цепями спутница, Малиса последовала ее примеру. С потолка свисали груды сосулек, но Синий Ланар не обращал на них внимания. Он вытаскивал из широких рукавов мантии студеные кирпичики и складывал горкой у стенки.
   -- Лед, -- коротко пояснил он, не отрываясь от занятия. -- Днем и ночью делаю его запасы по повелению властителя Валанора.
   -- Зачем? -- не поняла Малиса, отдергивая руку от холодного кирпича.
   -- Не могу знать, -- сказал Синий Ланар.
   -- Идем отсюда, -- бросила Валанора, -- даже я не могу добиться иного ответа.
   Сложив цепи у входа, спутницы покинули холодную комнату и двинулись дальше.
   -- Красный Ланар, еще один первый помощник властителя Валанора, -- дергая ручку соседней двери, сказала хозяйка дворца.
   -- Сразу два первых помощника? -- засомневалась девочка.
   -- У нас и не такое возможно, -- заверила хозяйка дворца.
   -- Который из них главнее? -- спросила сбитая с толку гостья.
   -- Который больше понравится, тот пусть и будет, -- милостиво разрешила императрица.
   Они вошли внутрь и очутились словно на раскаленной печке. Перед ними в густых клубах пара появилась фигура, одетая во все красное.
   -- Красный он не потому, что жарко, -- пояснила Валанора, -- а из-за цвета одежды.
   Вежливо поприветствовав дам, Красный Ланар продолжил взмахивать руками, словно нанизывая невидимые кольца на невидимую палку.
   -- Что он делает? -- спросила Малиса, едва успевая утирать со лба пот.
   -- Собирает капли влаги, имеющиеся во дворце и парке, и превращает в пар.
   --Зачем? -- вскричала девочка.
   -- Разве я не говорила? -- удивилась Валанора. -- Наши предки запретили валангарцам иметь дело с водою. Приходится выходить из положения.
   Красный Ланар молча протянул девочке пышущую жаром губку.
   --Пористая мочалка. Оботрись и станет легче, -- предложила Валанора гостье.
   Малиса коснулась лица и почувствовала прохладу. Ей расхотелось пить.
   -- Привыкнешь, -- пообещала, покидая Красного Ланара и его горячую комнату, властительница империи.
   -- Зачем привыкать? -- удивилась девочка.
   -- Решила оставить тебя во дворце и сделать ученицей.
   -- Спасибо, -- неловко присела в поклоне Малиса.
   Так девочка из леса пополнила ряды обитателей дворца и начала жить по его распорядку.
  
   4. ЧУДЕСНЫЕ ЛУЧИ.
  
   На следующее утро, когда правитель Валанор уединился в кабинете под куполом, высокая дверь отворилась и перед ним предстала жена, тянувшая за руку Малису.
   -- Девочка станет моей ученицей, прошу не возражать, -- целуя императора в лоб, заявила она. -- Я устала от молчаливых Ланаров, от тайн в этой зале, где ты закрываешься целыми днями. Всегда одна, поговорить не с кем, -- с улыбкой бросила она мужу упрек.
   Правитель Валанор открыл рот, чтоб возразить, но безнадежно махнул рукой.
   -- Не думай, что мне интересно знать, чем ты тут занимаешься!
   Гордо подняв голову, хозяйка дворца удалилась, позабыв о Малисе.
   -- Я немолод, -- вздохнул император, -- и обожаю жену -- очаровательную Валанору, но ее выходки смущают меня. Вот пример. По соседству с империей Валангар, в лесу живет древнее существо Гелом. Болтают, ему доводилось видеть основателя Волшебной страны -- великого чародея Зуррикапа. Узнав о соседе, мы с властительницей Валанорой, навестили Гелома в его логове и познакомились с ним. Валаноре не понравился его вид, и Гелом обиделся. Ответное приглашение было отвергнуто; сосед заупрямился и не пожелал появиться в этом дворце.
   Выслушав признание, девочка хотела уйти, но властитель остановил ее.
   -- Останься, дитя мое. Ты все равно уже нарушила запрет тайной комнаты. Хочу кое-что показать и объяснить.
   Валанор подошел к стенке и шевельнул вставленный осколок зеркала. Зала озарилась сиянием. Малиса зажмурилась, закрываясь от яркого света.
   -- Не бойся, -- успокоил властитель. -- Посреди прозрачного купола имеется отверстие для солнечных лучей. Я впустил их сюда.
   -- Зачем?
   -- Я научился управлять солнечными лучами, и они оказывают услугу нашей стране. Действие лучей не одинаково, поэтому использую их по-разному. Утренние лучи управляют Искусственным Парком Чудес. Без них чародейства невозможны. Дневные помогают содержать в порядке Синтетический Дворец, а вечерние пригодятся в случае нападения на империю Валангар врага. Есть еще и предзакатные лучи, но их предназначение для меня тайна.
   -- Много лучей, -- сморщила нос Малиса, -- и все разные, все важные. Понимаю, почему вы носите желтые одежды -- это цвет солнца?
   -- Верно, дитя мое, -- умилился Валанор, -- ты догадлива для своего возраста. Иди и расскажи об услышанном хозяйке дворца повелительнице Валаноре, с сегодняшнего дня ты ее ученица.
   Малиса молча присела в поклоне перед его величеством и покинула солнечную залу, а император остановился посреди кабинета и задумался. Он долго не решался открыть эту тайну невоздержанной на язык жене, но дальше скрывать ее дальше было невозможно. Валанора грозилась уйти из дворца и поселиться отдельно, а Валанор боялся лишиться очаровательной супруги.
  
   5. РОДСТВЕННИЦА
  
   Минуло несколько дней. Прогуливаясь по парку, Малиса увидела Валанору под руку с незнакомкой. Это была старуха, закутанная в бесцветный платок.
   -- Дальняя родственница, -- сказала императрица, -- принесла весточку из родного селения. Хочу показать парк и дворец. Помоги.
   Малиса подставила плечо, и старуха впилась в него скрюченными пальцами.
   -- Меня зовут тетка Зыффа, -- просипела она, -- мы подружимся.
   Малисе не хотелось дружить с неприятной особой, но она не желала расстраивать хозяйку.
   Осмотрев помещения замка, женское общество собиралось отправиться на отдых, когда тетка Зыффа остановилась перед закрытой дверью.
   -- Тут мы не были, -- настороженно водя ухом, заявила она.
   -- Это кабинет императора Валанора, и вход для посторонних туда воспрещен, -- сказала девочка.
   -- Я не посторонняя, -- обиделась старуха, -- я родственница.
   --Малиса, проводи гостью в комнату его величества, -- потребовала Валанора.
   -- Ваше величество, -- залепетала девочка, -- император....
   -- Я требую! -- сердито топнула ногой хозяйка дворца.
   Пожав плечами, Малиса толкнула запретную дверь и пропустила вперед настырную тетку, надеясь, что повелитель Валанор отправит ее обратно, но хозяина кабинета на месте не было.
   -- Пустая зала, -- зыркая глазами по сторонам, разочарованно протянула старуха.
   -- Волшебная, -- сказала Валанора.
   Она рассказала родственнице, что узнала накануне. Услышав об осколке зеркала, тетка подошла к нему и попыталась вывернуть из стенки.
   -Нельзя! - возмутилась Малиса.
   Старуха отступила назад, с досадой на лице. Спутницы покинули залус прозрачным куполом, а на следующий день тетка Зыффа собралась в обратную дорогу.
   -- Заждались в родном селении, -- сказала она, -- вернусь, расскажу всем, какая ты стала, Валанора, статная да красивая. Настоящая царица!
   Хозяйка дворца смеялась и уговаривала родственницу погостить еще, но та была непреклонна. Стоило тетке Зыффе уйти, Малиса забыла о ней, как о дурном сне. На следующий день девочку вызвала из дворца неразлучная парочка -- Длун и Глон.
   -- Пойдем с нами, Малиса, -- предложили смотрители парка, -- все увидишь сама.
   Сначала девочку подвели к клумбе петухов. Они весело искрились на солнце, переливаясь цветами радуги. Длун дотронулся до крайнего, и петух встрепенулся, повел головою, взмахнул крыльями и прокукарекал.
   -- Не вижу необычного, -- сказала Малиса.
   -- Они перестали летать, -- прошептали растерянные смотрители.
   Оставив петухов, компания двинулась дальше и вступила на Самодвижущуюся Аллею Ненатуральных стружек. Аллея понесла их вперед, но медленно, затем и вовсе остановилась. Прочие чудеса парка также утратили прежние возможности и совершались вполсилы. Комбинированное Кресло, показывая прошлое, не хотело выявлять будущее, а Заимствователь Чужих Голосов раз за разом кричал хриплым старческим голосом.
   -- Расскажу властителю Валанору, он все исправит, -- успокоила девочка.
   Она поспешила во дворец.
  
   6. ПЕРЕМЕНЫ К ХУДШЕМУ.
  
   Малиса застала Валанора и Валанору за государственным делом. Они сидели на двухместном вертящемся троне спиною друг к другу и играли в ладушки.
   -- Хороша, дорогая, -- хлопая в ладоши жены, мурлыкал император.
   -- Ты лучше, дорогой, -- прихлопывая в ответ, приговаривала императрица.
   -- Восхитительная!
   -- А ты чуточку восхитительнее!
   -- Чудеснее нет на свете!
   -- Ты чудеснее!
   -- Нет, ты!
   -- А я говорю, ты!
   -- Давай не будем ссориться, дорогая.
   -- Это не я -- ты ссоришься.
   -- Ваши величества, -- прервала разговор девочка, -- в Искусственном Парке Чудес творится неладное.
   -- Я забыл об утренних лучах, пора в кабинет -- вздохнул властитель Валанор.
   -- Опять работа, снова работа, всегда работа! -- выкрикнула Валанора. -- Слышать не хочу!
   Закрыв лицо руками, она выбежала из тронной залы.
   -- Идем, дитя мое, -- грустно сказал Валанор, -- сейчас все отрегулируем.
   Оказавшись в кабинете, властитель заглянул под купол.
   --Отверстие чистое, солнечные лучи без помех проходят в комнату, - пробормотал он.
   Валанор прошептал волшебное слово и сдвинул осколок зеркала вправо, затем влево. Лицо вытянулось, лоб прорезали морщины.
   --Лучи перестали повиноваться, - расстроился он. - Не могу отразить их обратно, чтобы направить на парк или дворец.
   -- Что будет? -- спросила испуганная девочка.
   -- Отчего это случилось? -- не слушая ее, ломал голову император. -- Не было ли здесь посторонних?
   Малиса не успела ответить, в открытую дверь влетела Валанора.
   -- Лучи не слушаются? Теперь будешь уделять мне больше внимания. А чужих не было, только свои.
   Девочка укоризненно глянула на хозяйку.
   С этого дня в империи Валангар начались перемены. Нормальный ход движения лучей нарушился, и они не уходили из залы. Купольное помещение, и весь Синтетический Дворец начали разогреваться. Чудеса парка, не поддерживаемые лучами, исчезли. Замерла Самодвижущаяся Аллея Ненатуральных Стружек, застыли пестрые петухи на клумбе, Комбинированное кресло сморщилось, и в него нельзя было сесть, вогнутые бочки полопались, Заимствователь Чужих Голосов замолчал. Во дворце становилось все жарче. Поначалу дворцовые обитатели, включая и воробья Чикирикуна, спасались в ледяной комнате у Синего Ланара, но когда последний ледяной кирпич испарился, властитель Валанор покинул дворец и в окружении помощников отправился поглядеть, что происходит в других частях империи. Кругом наступила жара. Зной мучил людей, зверей, степные растения. Валангарская трава пожухла, источники пересохли, и река обмелела. Памятуя клятву, Валанор отказался прибегнуть к помощи воды, и в цветущей империи наступила засуха.
  
   7. ОЖИВШАЯ СУШЬ.
  
   Земля в Валангаре растрескалась от жара и зноя, трава, кустарники и деревья высохли, остались пни да коряги. Неожиданно сушь ожила. Растения сбросили остатки засохшей листвы и, переваливаясь с боку на бок, зашагали по просторам Валангарской империи, собираясь вместе. Они тыкали друг друга корявыми обрубками-пальцами и хрустели сухими ветками. Затем перед ним объявился растрескавшийся пень. Приподнявшись на почерневших от времени корнях, он потребовал внимания.
   -- Сухостойкие, -- заскрипел заскорузлый пень, -- я, Главная Коряга, буду вашим воеводой!
   Для подкрепления сказанного, пень нанес корнем удар стоявшему рядом сучковатому бревну. Переломившееся пополам бревно шлепнулось к его ногам.
   -- Признаем тебя воеводою, -- зашелестела собравшаяся толпа. -- Ты сильный, а нам нравится сила.
   У воеводы нашлись помощники. Ими стали Сморщенный Лист, Скрюченная Ветка, Треснувшая Кора и две сухие чурки, бывшие недавно единым бревном.
   -- Наведите порядок в войске! --награждая свиту тумаками и подзатыльниками, потребовала Главная Коряга.
   Поделив толпу на отряды, воевода поставил во главе каждого проверенных побоями помощников. Командиры установили в частях порядки, усвоенные от главаря. Они надавали попавшимся под руку пинков и зуботычин, и заслужили одобрение воеводы. Отныне большой и сильный не давал прохода меньшему и слабому. Случалось, сухие стволы и ветки ломались на дрова, что радовало Главную Корягу, ведь численность воинства росла. Посчитав, что армия готова для завоеваний, воевода собрал отряды вместе.
   -- Пора идти в Синтетический Дворец и выкинуть оттуда властителя Валанора.
   -- Выкинуть неспособного! -- подхватила толпа.
   Сухостойкие отряды зашагали по раскаленным от солнца дорогам, направляясь к центру страны -- Синтетическому Дворцу.
   Узнав о приближении врага, правитель Валанор и правительница Валанора выслали навстречу наспех собранное войско под предводительством Синего и Красного Ланаров. Армии сошлись на белой, словно покрытой солью, равнине. Глаза валангарцев воспалились от зноя, губы потрескались от жажды. Измученные жарой, они жались к Ланарам, не проявляя боевого рвения. Сухостойкие издали победный вопль и бросились на противника. Пни, ветки, сучки, коряги и чурбаны наскакивали на врагов, били и хлестали их. Валанагарцы не выдержали напора и начали отступать. Красный и Синий Ланары требовали остановиться, но валангарское войско пятилось все дальше. Ланары бросились к Главной Коряге, желая сразиться. Пень-воевода дотронулся до них, и Ланары обратились в деревяшки. Валангарское войско в страхе побросало оружие и разбежалось.
  
   8. ПАДЕНИЕ СИНТЕТИЧЕСКОГО ДВОРЦА.
  
   Весть о поражении валангарского войска принес во дворец младший посыльный -- воробей Чикирикун.
   -- Армия разбита и бежит, чик-чирик-чики-чик, -- устало обмахиваясь крылом, доложил он. -- Синий и Красный Ланары силой вражьего главаря -- Главной Коряги обращены в деревянные чурки. Враг скоро будет под стенами дворца.
   Больше он ничего не успел сообщить. Глаза закрылись, и перегревшийся воробей грохнулся в обморок.
   -- Солнечный удар, -- произнес, глядя на безжизненную птицу, Длун.
   -- Надо перенести его во дворец, -- сказал Глон.
   -- И предупредить властителя Валанора, -- добавил Длун.
   -- И властительницу Валанору, -- вздохнул Глон.
   Они отнесли воробья в тронную залу и положили в тень трона. Фигурный трон больше не вращался. Их величества сидели спиной друг к другу и были погружены в невеселые мысли. Когда привратники парка передали слова воробья, властитель Валанор очнулся от задумчивости и встал с трона.
   -- Назначаю вас охранниками ворот, -- распорядился он, -- организуйте оборону.
   Властительница Валанора усадила мужа на место.
   --На нас напала сухостойкая нежить, и обычными средствами с ней не справиться, - раздраженно сказала она. - У нас даже нет ворот, их заменяет входное отверстие. Ступайте в кабинет, чините, ремонтируйте, делайте что угодно, но наладьте нормальный ход лучей. Я пойду с вами.
   Она подхватила под руку властителя и повела за собой. Оказавшись на рабочем месте, Валанор заглянул под купол.
   -- Надо прочистить отверстие, -- пробормотал он.
   --Лучи свободно проходят в залу.
   -- Я протру осколок вставленного в стену зеркала и поверну под другим углом, -- предложил Валанор.
   -- Вы ворочаете его куда вздумается.
   -- Остается проследить за ходом лучей внутри кабинета,-- понурил голову Валанор.
   -- Пустое занятие, -- топнула ногой Валанора.
   -- Спасения нет, -- в растерянности ответил Валанор, - сейчас полдень и воспользоваться для защиты вечерними лучами не удастся.
   -- Уговорите лучи светить по-прежнему! -- потребовала Валанора.
   -- Как? -- удивился властитель.
   -- Сделайте как-нибудь!
   -- Попробую, -- покорно согласился император. -- О, лучи, -- уныло начал он.
   -- Не так, теплее!
   -- Милые лучи...
   -- Слишком просто, -- поморщилась хозяйка дворца.
   -- Благие лучи!
   -- Благие мы с вами, ваше величество, -- напомнила Валанора
   -- Вы говорите под руку, лезете с советами, и у меня ничего не получается, -- рассердился Валанор.
   -- Я мешаю? -- из глаз властительницы брызнули слезы.
   -- Умоляю, обойдемся без воды, -- испугался повелитель. -- Не нарушайте клятву.
   Пока они препирались, снаружи раздались удары, и стены замка содрогнулись.
   -- Впустите нас! -- потребовал грубый голос.
   -- Кто осмеливается беспокоить властителя Валанора и властительницу Валанору? -- заглядывая во входное отверстие, спросили Длун и Глон.
   --Повелитель сухостойкого воинства воевода Главная Коряга, с верными слугами: Сморщенным Листом, Скрюченной Веткой, Треснувшей Корой и двумя сухими чурками!
   -- Что вам надо? -- подал голос Валанор.
   -- Немедленно сдавайтесь! В противном случае мы развалим стены, и вам не поздоровится.
   -- Проведите их сюда, дворец не удержать, -- велела охранникам Валанора.
   Длун и Глон отошли в сторону и во входное отверстие хлынул поток деревяшек. Сухостойкие лезли в проход, задние напирали на передних, толкались, отпихивали и грызли друг друга, превращая слабейших в щепки. Они заполнили коридоры и залы дворца, подхватили Валанора и Валанору и швырнули к ногам заскорузлого пня.
   -- Низложены! -- гаркнула Главная Коряга. -- Бросьте их в подвал, там они скорее зажарятся, - распорядился воевода.
  
   9. В РУКАХ ВРАГОВ.
  
   --Вы во всем виноваты, ваше величество, -- сердито прошептала властительница Валанора, когда за ними захлопнулся подвальный люк. -- Однако здесь очень жарко, -- обмахиваясь кружевным платком, пожаловалась она, -- что молчите как пень, оправдывайтесь.
   Властитель Валанор не успел ответить. Люк открылся, вниз спустились две сухие ветки и стали на караул возле пленников.
   -- Кто упоминал о пне без должного почтения? -- послышались возмущенные голоса, и в подвал спустились три новых фигуры. Одна, скрученная по краям, напоминала сухой лист, другая -- трухлявую ветку, а третья -- растрескавшуюся кору. Это были помощники предводителя воинства: Сморщенный Лист, Скрюченная Ветка и Треснувшая Кора. Они обступили пленников.
   -- Признаете воеводу -- Главную Корягу хозяином и повелителем? --прошелестел Сморщенный Лист.
   -- Нет! -- твердо ответил Валанор.
   -- Нет, -- придвигаясь к супругу, эхом отозвалась Валанора.
   Сморщенный Лист коснулся пленников, и их лица увяли и сморщились.
   -- Признаете воеводу главным? -- спросила Облезлая Кора.
   -- Нет, -- покачал головой Валанор.
   -- Нет, -- плотнее прижимаясь к мужу, простонала Валанора.
   Треснувшая Кора дотронулась до несчастных, и их фигуры согнулись в три погибели.
   -- Признаете величайшую из коряг властителем дворца и страны? -- надтреснуто сказала Скрюченная Ветка.
   -- Нет, нет и нет! -- отозвался Валанор.
   -- Нет! -- из последних сил выкрикнула Валанора.
   Скрюченная Ветка прикоснулась к пленникам, и их желтая одежда потемнела, словно покрылась налетом копоти. Преданные слуги Главной Коряги полюбовались работой, и застыли по стойке -смирно-. В распахнутый люк заглянул воевода -- Главная Коряга. Его сопровождали два одревесневших Ланара.
   -- Узнаешь помощников, Валанор? -- обратился к пленнику главарь.
   -- Синий и Красный Ланары! -- горестно взмахнул руками низложенный император. -- Во что превратились!
   --Сами на что похожи, ваше величество? -- подавленно прошептала Валанора.
   --Мы подчинились сильнейшему, - ответили Ланары, - чего и вам советуем.
   --Захочу, и сам станешь сухим, Валанор, -- пообещала Главная Коряга. -- Соглашайся служить пока не расправился с тобой.
   -- Мы и так страшнее страшного, -- всхлипнула Валанора, -- а ему мало.
   Валанор вытер ей слезы платком.
   -- Отказываюсь, -- проговорил он.
   Воевода просунул в распахнутый лаз корни, намереваясь коснуться строптивца, но убрал их обратно.
   -- Не стану превращать тебя в чурбан, -- изменил он решение, -- посмотрю как ты поджаришься в этой печке, если не одумаешься.
   -- Вареный император! Жареный повелитель! Копченый Валанор! -- подобострастно подхватили Сморщенный Лист, Скрюченная Ветка и Треснувшая Кора. -- Незабываемое зрелище!
   -- Ланары! Сторожите бывшего хозяина. Скоро он попросит пощады.
   Главная Коряга в сопровождении свиты направилась в тронный зал. Последними удалились две сухие ветки, закрыв подвальный люк.
   -Чего они хотят? -- нервно воскликнула Валанора.
   -Не дождутся, - стиснул зубы Валанор.
   -Одумайся, правитель, -- попросили Ланары, -- раскрой тайное слово, которым владеешь.
   -Как посмели вспомнить? -- схватился за голову Валанор.
   --Мы теперь древесные чурбаны и состоим на службе у воеводы, -- напомнил Синий Ланар.
   -- Мы выдали тайну наполовину, самого слова не знаем, -- уточнил Красный Ланар.
   -- Что за слово? -- подозрительно спросила Валанора и, забыв про слезы и несчастья, дернула мужа за рукав.
   -- Волшебное слово, помогавшее управлять лучами, -- ответил Валанор, -- лучи перестали реагировать на него, оно не действует.
   --Скажи им это слово, -- заплакала Валанора, -- или мы изжаримся как караси на сковородке.
  
   10. ТАЙНОЕ СЛОВО ВАЛАНОРА.
  
   Валанор улегся у стенки горячей тюрьмы и предался невеселым размышлениям. Рядом всхлипывала измученная духотой и уродливым преображением Валанора. Красный и Синий Ланары разглядывали друг друга, делая вид, что не замечают страданий бывших повелителей. Сверху послышался шорох, и из щели в потолке, появилась взъерошенная воробьиная голова.
   -- Чикирикун! -- едва не выкрикнул Валанор.
   Придвинувшись к Валаноре, он склонился к ее уху.
   -- Ваше величество, -- прошептал бывший властитель, --отвлеките Ланаров и уведите отсюда.
   Валанора широко раскрыла глаза и кивнула в ответ. Первый раз в жизни супруг просил о помощи.
   --Больше не в силах переносить жар, -- захныкала она, -- Ланары, выпустите меня!
   -- Не велено, -- отозвались Ланары, -- новый хозяин -- воевода запретил это.
   -- На минутку, -- умильно попросила Валанора. -- Дыхну свежего воздуха и обратно. Сделайте по старой памяти.
   -- Выпустить? -- засомневался Синий Ланар.
   --Пока воевода не видит, -- сказал Красный Ланар.
   --Мне не по душе, что здесь творится, -- заметил Синий Ланар.
   -- Молчи! -- прикрикнул Красный. -- Какая душа у деревянного чурбана?
   Ланары подсадили Валанору вверх и, открыв люк, выбрались следом. Не успели они удалиться, воробей Чикирикун вспорхнул на плечо Валанора.
   -- Ваше величество, меня послала Малиса, проведать вас, -- сообщил воробей. -- Ее прячут смотрители парка Длун и Глон.
   -- Не забыла правителя, -- растрогался Валанор.
   --Кабы не запрет на воду, наложенный вашим величеством, она со смотрителями рыдала бы в три ручья, - махнул крылом Чикирикун.
   -- Это ни к чему, -- поморщился Валанор при упоминании о воде. - Выслушай, Чикирикун, и не перепутай. Хочу доверить государственную тайну. Поклянись, что расскажешь только Малисе.
   -- Ей одной и никому другому! -- чирикнул воробей, обратившийся в слух.
   -- Однажды карлик по имени Клун открыл мне волшебное слово. Благодаря ему я управлял солнечными лучами.
   -- Что за слово? -- вздрогнув от важности услышанного, спросил воробей.
   -- Произнесенное добрым волшебником вслух это слово спасет империю Валангар от врагов. Но если о нем узнают враги, Волшебная страна погибнет.
   -- Назовите слово! -- трепеща, чирикнул Чикирикун.
   -- Мигирим, -- чуть слышно прошептал Валанор. -- Запомни и повтори девочке. Если переставишь одну буковку, исказишь единственный звук, оно не возымеет волшебного действия.
   -- Мигирим-мигирим-мигирим, -- зачирикал про себя воробей.
   -- Разыщите доброго волшебника или фею и пусть Малиса откроет им этот секрет.
   -- Сделаем все, чтобы вызволить вас из беды, --заверил Чикирикун.
   Тяжелый люк приоткрылся и в проеме показалась Валанора со своими провожатыми - Ланарами.
   Воробей юркнул в щель, только его и видели. Чикирикун отыскал в условленном месте Малису и, раздуваясь от важности, передал разговор с Валанором, но когда осталось открыть волшебное слово, осторожный воробей не отважился произнести его вслух, рядом находились Длун и Глон, а вокруг было полно посторонних.
  
   11. СТРАНСТВИЯ МАЛИСЫ.
  
   -- Оставайтесь в засаде, -- попросила Малиса смотрителей парка. - Мы с Чикирикуном отправляемся на поиски добрых волшебников и фей.
   Девочка распрощалась с Длуном и Глоном и в сопровождении кружившего над головой воробья зашагала по растрескавшейся земле.
   -- Чикирикун, -- обратилась девочка к провожатому, -- доводилось тебе слышать о древнем животном по имени Гелом?
   -- Нет, -- признался воробей, -- это добрый волшебник?
   -- Необходимо познакомиться с ним, -- отозвалась Малиса. -- Возможно, Гелом поможет выполнить поручение властителя Валанора.
   --Отправляюсь расспросить о нем всех, кого встречу по дороге, -- сказал Чикирикун.
   --Не пропадай надолго, -- крикнула девочка вдогонку улетающей птице, но та обиженно махнула хвостом.
   Чикирикун был опытным младшим посыльным и готовился стать старшим посыльным.
   Малиса собиралась завернуть к реке, освежиться и укрыться от зноя. Запреты империи не распространялись на девочку, она не успела стать валангарской подданной. Вспомнив, что Гелом обитает в лесу, она направилась в другую сторону к желтеющим вдали зарослям. Ей попадались патрули из оживших сучков и коряг, но девочка избегала встреч, прячась то в яме, то в сухой траве. Под вечер усталая Малиса добралась до леса. Жара немного спала, дышать стало легче. Девочка опустилась на рыжую траву и огляделась. Вокруг застыли корявые, засохшие деревья, бессильно свесившие руки-ветви с почерневшими, свернувшимися в трубочки хрустящими листьями. Казалось, сушь зашевелится, сдвинется с места и обступит беглянку, чтобы схватить и доставить воеводе, но колдовство Главной Коряги не успело дойти до этого леса, и растительность здесь оставалась безжизненной. Одна из сухих макушек колыхнулась, и показался запыхавшийся воробей.
   -- Повсюду сушь, ни одной живой души нигде. За день встретил старую черепаху, которая не уползла из-за дряхлости. Она рассказала о живущем под землей седобородом старике.
   -- Вдруг это Гелом? -- в надежде спросила Малиса. -- Взглянуть бы на старика краешком глаза.
   -- Незадолго до наступления засухи, по словам черепахи, он покинул место, в котором провел долгие годы, и исчез.
   -- Жаль, -- огорчилась девочка.
   Ночь путники провели в сухом лесу. Малиса не могла заснуть, думая о пропавшем старике. Рядом беспокойно спал воробей. Он нашел несколько зерен, утоливших голод, и теперь Чикирикуну снились кошмары от съеденной на ночь пищи. Девочка задремала на рассвете.
   -- Просыпайся, нашел, -- разбудил воробей.
   Малиса вскочила и вопросительно глянула на Чикирикуна.
   Воробей полетел вперед, указывая путь. Они приблизились к обвитой сухими лианами каменной стене.
   -- Что это? -- удивленно спросила Белисса.
   -- Скала с колодцем внутри, -- ответил воробей, -- там кто-то есть.
   -- Жилище Гелома, -- решила девочка. -- Почтенный Гелом, отзовись! -- крикнула она.
   -- Выгляни наружу, -- чирикнул воробей.
   Кругом стояла тишина.
   -- Не слышит. Заберусь на верх, -- произнес Чикирикун.
   Малиса ухватилась за конец свисавшей лианы и перебралась на следующую. Стараясь не глядеть вниз, девочка полезла выше и выше, пока не достигла края скалы.
   --Колодец, -- пробормотала Малиса, заглянув внутрь.
   В темноте что-то шевелилось.
   -- Меня не проведешь, не обманешь! -- чирикнул воробей, прячась за спину девочки.
   В недрах колодца-туннеля послышался гул, и оттуда высунулась голова с длинным струящимся носом. Обладатель диковинного носа поводил им, принюхиваясь, ухватился носом за край скалы и вытянул наружу тело. Грузно усевшись на краю колодца, он прилепился струящимися задними лапами к скале, и затравленно оглянулся по сторонам.
   -- Ничего не вижу, -- тонким голоском протянуло огромное существо, -- глаза отказываются служить. Есть тут кто-нибудь?
   -- Девочка Малиса и воробей Чикирикун.
   -- Что вам надо? -- простонал обладатель пещеры.
   -- Мы ищем Гелома. Не ты ли это? -- в надежде спросила девочка.
   -- Может, я, а может, нет, -- сконфуженно отозвалось существо. -- Зачем он вам понадобился?
   --Долгая история, -- начала Малиса.
   -- Говори короче. Устаю от разговоров, -- скривился новый знакомый.
   -- Властитель Валанор попал в беду и ищет помощи и заступничества у доброго волшебника. Я надеюсь на помощь Гелома,-- разом проговорила девочка.
   -- При чем здесь Гелом? -- раздраженно бросил хозяин пещеры. -- Он не любит властителей и властительниц.
   -- Гелом знал древнего доброго волшебника, в незапамятные времена основавшего Волшебную страну, - ответила девочка.
   -- Зуррикап! Его звали Зуррикап! -- со слезами умиления на глазах проговорил хозяин пещеры.
   -- Добрый волшебник избавит страну от поразившего ее несчастья.
   -- Какого несчастья? -- сощурило близорукие глаза существо. -- Не слышал.
   -- Неудивительно, -- вставил воробей, -- столько лет провести взаперти, уважаемый Гелом.
   -- Стоп, -- запротестовало существо, -- я еще не признался, что Гелом.
   -- Мы догадались, -- улыбнулась Малиса.
   -- Все кругом знают, -- пожаловался хобокрылый, -- один я в неведении. Что произошло в Волшебной стране?
   -- Империю Валангар поразила засуха, -- сообщила девочка.
   -- Ею заправляют ожившие коряги, -- добавил Чикирикун.
   -- Коряги! Засуха! В самом деле, жарковато, -- повел могучим телом Гелом. -- Скоро в лесу не останется зелени и придется питаться сеном? -- забеспокоился он. -- Давно я не покидал норы. Однако куда я собрался? Зуррикапа нет в живых! Вспомнил! Вместо себя он оставил зеленого человечка Зурри. Придется лететь к нему. Засуха, жара -- нехорошо, не годится. Надо что-то сделать. Но я устарел и сегодняшний мир мне непонятен.
   Он долго бормотал, затем встрепенулся и приподнялся.
   -- Летим в горы на Черную скалу! Там обитает Зурри. Летим, пока не передумал! -- решительно добавил Гелом.
   -- Знал, что поможешь, -- чирикнул воробей. -- Птица всегда договорится с птицей!
   -- Я не птица, -- обиделся Гелом, -- прошу запомнить и не дразнить.
   -- А кто? -- растерянно спросил Чикирикун.
   -- Хобокрылый! Сколько раз повторять.
   -- Не важно, -- произнесла Малиса, перебираясь на спину нового знакомого, -- главное, ты добрый.
   -- Скажешь тоже, -- пробурчал Гелом. -- Слышать подобное приятно, -- в смущении добавил он.
   Хобокрылый отклеил лапы от каменной стенки и завис в воздухе.
   -- Как лететь, когда ослеп? -- добавил он.
   -- Мы будем направлять полет, -- обнимая Гелома за шею, пообещала девочка.
   Хобокрылый взмахнул широкими крыльями и набрал высоту. Оказавшись в поднебесье, Малиса поначалу боялась, но затем освоилась и, советуясь с всезнающим воробьем, направила Гелома к горам.
  
   12. СЕДОБОРОДЫЙ КОЛДУН.
  
   После ухода Малисы, на дороге, ведущей к Синтетическому дворцу, появилась сгорбленная старуха, закутанная в бесцветный платок. Она шла, опираясь на клюку, и не замечала зноя, царившего повсюду. Выйдя на дворцовую аллею, она направилась к лазу, заменявшему входные ворота. Ее схватили две сухие чурки, бывшие когда-то единым бревном.
   -- Куда идешь? -- подозрительно спросила первая чурка.
   --Шпионишь? -- допытывалась вторая чурка.
   -- Позовите старшего, цветики засохшие, - попросила старуха.
   -- Позовем? -- спросила первая чурка, занося деревянный кулак над незнакомкой.
   -- Вреда не будет, -- согласилась вторая чурка.
   Первая чурка заложила второй два пальца в рот и та оглушительно свистнула. Неподвижные заросли Искусственного Парка раздвинулись, и выглянул Сморщенный лист.
   -- Чего надо? -- недовольно спросил он.
   -- Задержали на посту, -- кивнула первая чурка.
   -- Диверсанта, -- добавила вторая чурка.
   Сморщенный Лист развернул скрученные бока и приблизился к старухе.
   -- Дивертантис, зачем портишь сухие окрестности бескоряжным видом? - спросил он.
   -- Проводи к Главной Коряге, -- потребовала старуха.
   -- Захочет воевода тебя принять? -- скрипуче рассмеялся Сморщенный Лист.
   -- Куда денется, -- сварливо отозвалась старуха.
   -- Пошли, -- согласился начальник караула, -- не будь я Сморщенный лист, если он не превратит тебя в щепку.
   Охранники-чурки расступились, открывая проход к замку. Старуха прытко преодолела входной лаз и оказалась во дворце.
   Главная Коряга развалилась в дворцовой зале, раскинув корни на обеих тронах.
   -- Старуха желает сообщить важные новости, -- кланяясь, сообщил Сморщенный Лист.
   -- Говори, пока не обратил в сушняк, -- дозволила Главная Коряга.
   -- В щепку! -- угодливо подсказал Сморщенный Лист.
   -- Возможно ли это? -- притворно испугалась старуха.
   --Я наделен способностью превращать в сушь все, к чему прикоснусь, --сказал воевода.
   -- Как не знать, - ответила незнакомка, - сама наделила тебя этим качеством.
   --Как смеешь говорить подобное? - завопила главная Коряга.- Сморщенный Лист, держи ее крепче! Превращу старуху в изъеденную червями, трухлявую гнилушку.
   Он коснулся ее корнями-пальцами, но та хрипло рассмеялась в ответ.
   --Не старуха я, -- сказала она, сбрасывая платок, -- а седобородый колдун Зыффар. Я устроил засуху в Валангарской империи, оживил сухостойкое воинство, ты, воевода, творение моих рук.
   -- Как удалось это устроить? -- воскликнула Главная Коряга.
   -- Я испортил волшебные лучи Валанора и нарушил ход жизни на севере Волшебной страны. Хватит пустых разговоров. Я явился чтобы увидеть Валанора. Где он?
   -- Мы случайно бросили его в тюрьму, -- пробормотал воевода, -- я исправлю ошибку и упрячу в подвал вместо него Сморщенного Листа.
   -- Не вели казнить, повелитель! -- бросился наземь глава караула. -- Обознался, пощади!
   -- Валанору в тюрьме самое место, -- махнул рукой Зыффар, -- проводите к нему.
   Сморщенный Лист бросился указывать дорогу важному гостю, но воевода отпихнул его и повел колдуна в пышущий жаром подвал.
  
   13. ЗНАКОМСТВО ВАЛАНОРА С ЗЫФФАРОМ.
  
   Бывший властитель Валанор молча сидел в углу горячей тюремной клетки и с нетерпением ожидал известий от воробья. Бывшая властительница Валанора не могла сдержать нетерпение и, несмотря на Ланаров, пристала к супругу с расспросами.
   -- Вечно у вас дела, ваше величество, даже в тюрьме, -- обиженным голосом проговорила она. -- Поведайте секреты, я сгораю от любопытства.
   -- Вы сгораете от зноя, ваше величество, -- уточнил Валанор.
   -- От того и другого! -- заламывая руки, простонала Валанора. -- Расскажите, что знаете.
   Подвальный люк сдвинулся в сторону, и в проеме возникла фигура седобородого старика, поддерживаемого воеводой.
   --Арестанты встать! -- хрипло крикнула Главная Коряга, -- С вами будет говорить гость.
   Пленники подняли головы и посмотрели на пришельца.
   -- Гостей мы принимаем в тронном зале, -- ответил бывший повелитель.
   -- Не узнаете? -- усмехнулся старик. -- А если приоденусь? Больше похож?
   Он накинул бесцветный платок, закрывая седую бороду.
   -- Тетка Зыффа! -- воскликнула Валанора. -- Что за маскарад?
   Настала пора удивляться бывшему императору Валанору.
   --Тетка? Впервые слышу.
   -- Твоя жена не удосужилась рассказать обо мне, - скрипуче отозвался колдун.
   -- Ваше величество, -- побледнев, отвечала Валанора, -- он обманул меня, выдав за родственницу, и я показала дворцовые покои.
   -- Расскажи о комнате с лучами! -- расхохотался Зыффар.
   -- Он был в кабинете под куполом? -- вскричал Валанор.
   -- И не терял времени даром, -- продолжал колдун. -- Куском тряпки, невидимой для глаза, заткнул дырку в куполе и нарушил ход движения лучей.
   -- Подумать только, обычной тряпкой, -- опустил голову Валанор.
   -- Если вытащить тряпку из отверстия, жизнь в Валангаре наладится? -- недоверчиво спросила Валанора.
   --Купол находится под охраной отряда коряг, - захохотал Зыффар. - В отличие от тебя я не отношусь к важным делам спустя рукава.
   -- Ваше величество, простите! -- упала на колени Валанора.
   -- Встаньте, ваше величество, не сержусь на вас, -- тяжело вздохнул бывший властитель.
   -- Хватит признаний, -- рассердился колдун. -- Кроме Валанора, все прочь отсюда! Желаю побеседовать с глазу на глаз.
   -- Почтенный колдун! -- обратились к нему Ланары. -- Дозволь остаться. Воевода поручил охранять пленников, мы не смеем ослушаться.
   -- Вон! -- в гневе затопал ногами Зыффар. -- Главный здесь я и слушаться надо меня!
   -- Незачем обзывать за верную службу, -- проворчал, подсаживая наверх Валанору, Синий Ланар.
   -- Мы чурбаны, переметнувшиеся от одного хозяина к другому, -- горько заметил Красный Ланар.
   Когда все ушли, седобородый колдун сказал:
   -- Хочешь, выпущу тебя вместе с супругой и сделаю помощником? Будешь, как раньше, властвовать над валангарцами. Я вытащу тряпку, закрывающую ход лучам, и в стране восстановится прежняя жизнь; удалю сухостойкое воинство, чтобы не мешало править по-старому.
   --А взамен? -- спросил низложенный император.
   --Открой слово, при помощи которого управлял лучами, - предложил Зыффар.
   -- Нет! -- решительно ответил Валанор.
   -- Разве слово, даже волшебное, стоит того, что предлагаю взамен?
   -- Нет, -- упрямо повторил бывший властитель.
   --Будешь сидеть, пока не изжаришься живьем на пару с женою! - в ярости топнул ногой колдун.
  
   14. ПОДГОТОВКА К ПОХОДУ.
  
   Седобородый колдун был взбешен отказом Валанора. Завидев Главную Корягу, он принялся распекать ее, не обращая внимания на подчиненных.
   -- Воевода самозваный выискался! -- разорялся Зыффар. -- Я тебя оживил, наделил колдовскими чарами, а где отдача? Пора отрабатывать долг, иначе превращу в гнилушку! Показывай армию, погляжу, чего она стоит!
   Пень-воевода кликнул помощников - Сморщенного Листа, Скрюченную Ветку, Треснувшую Кору и две сухие чурки.
   -- Бездельники недосушенные! Лентяи недогнившие! Ротозеи несвежие! Чтоб у вас сокодвижение началось, чтоб вы зацвели, чтоб у вас листья отросли! -- заорала Главная Коряга.
   Она принялась награждать приближенных тумаками, оплеухами, пинками и затрещинами. Свита воеводы отступала под градом ударов, не пытаясь защищаться.
   -- Стройте войско, устроим смотр!
   Окружение воеводы бросилось собирать разбредшееся по округе воинство.
   -- Негодяи цветущие, мерзавцы зеленеющие, олухи плодоносящие! Живо собирайтесь перед дворцом! Вас желает видеть воевода Главная Коряга вместе с другом колдуном Зыффаром!
   Видя, что коряги и чурбаны недостаточно быстро исполняют приказ, Сморщенный Лист, Скрюченная Ветка, Треснувшая Кора и обе сухие чурки поспешили навести надлежащий порядок, колотя всех и каждого, кто попадался руку.
   Помятая армия, нестройными рядами предстала перед глазами командования.
   -- Хрясь! Хрясь! Бум-бум! Стук-стук! -- раздавались удары и из строя выпадали то треснувший сучок, то переломанная пополам ветка.
   Рядовые коряги выясняли между собой, кто сильнее, а значит, имеет право на рукоприкладство. Воевода не мешал, одобрительно покачивая ветвистыми корнями. Главной Коряге нравилось, когда старшие, исключительно для порядка, били младших. Наконец в строю установилась тишина. Слабые постанывали, становясь позади остальных.
   -- Сухостойкие! -- гаркнул воевода. -- Хватит сидеть без дела! Я поведу вас в победный поход!
   -- В горы, -- подсказал Зыффар.
   -- Почему в горы? -- удивилась Главная Коряга. -- А впрочем, какая разница? Твое желание -- закон.
   -- Отправляйтесь в горы и завоюйте их! -- пуще прежнего заорал воевода. -- Армии не хватит покорить их, - понизив голос, выразила сомнение Главная Коряга.
   -- Горы не нужны, -- поморщился седобородый колдун, -- захватим Черную скалу и ничего больше. Отправляй войско в поход!
   -- Армия, слушай команду! -- хрипло завопил воевода. -- Направо! Налево! Кругом! Шагом марш в горы!
   -- Настоящие дрыны и дрючки! Трын-трава! Они сокрушат врагов! -- похвалила воинство, продолжавшее награждать в походе друг друга ударами, Главная Коряга.
   Убедившись, что войско ушло, Зыффар пояснил воеводе:
   -- На Черной скале находится башня старого волшебника Зуррикапа, в которой засел мой враг -- зеленая стекляшка Зурри. Поймаешь его и передашь мне. Я стану хозяином Волшебной страны.
   Сухостойкая армия скрылась за горизонтом, а в Синтетическом дворце и Парке Чудес остался отряд под началом Сморщенного Листа.
  
   15. РАСПРАВА С РЕКОЙ.
  
   Полчище коряг заполонило степные просторы империи Валангар. Сухостойкие двигались по выжженной солнцем земле, вздымая тучи пыли. Где они проходили, становилось жарче. Если на пути попадался куст или дерево, воевода касался его корявыми пальцами, засохшее растение оживало и присоединялось к армии. Седобородый колдун отправился в поход вместе с воинством. Чтобы не стаптывать ноги и не растирать мозоли, колдун забрался на корни воеводы и накинул на нос бесцветную повязку от пыли. День спустя армия докатилась до преградившей дорогу реки. Она несла воды через Волшебную страну, пересекая ее с севера на юг. Нынче река обмелела, но оставалась препятствием для переправы. Несколько отбившихся от войска коряг сунулись в воду, но их унесло быстрым течением. Армия попятилась и замерла на косогоре. Зыффар высунул из-за корней воеводы седобородую голову и повелел:
   --Главная Коряга! Ступай в воду и накажи реку!
   Растопырив пальцы, воевода шагнул вперед и едва не перекинулся вверх тормашками. Стремительный поток завертел его, грозя опрокинуть и унести. Раскинув корни, Главная Коряга воткнула их в песчаное дно и удержала равновесие. Но стоило корням воеводы оказаться под водой, на них начали отрастать молодые побеги с зеленой листвой.
   -- Караул! -- завопила Главная Коряга. -- Гибну!
   Сухое воинство отшатнулось, намереваясь задать деру. Напрасно Скрюченная Ветка, Облезлая Кора и две сухие чурки призывали к порядку, коряги не слушали начальников.
   -- Примени волшебную силу, -- потребовал барахтавшийся в воде между корней Зыффар.
   Главная Коряга размахнулась и хлопнула корнями по непокорному потоку. Он ослабел и остановился. Войско повернулось к реке. Воевода ударил в другой раз, и поток превратился в тонкую струйку. Армия подалась навстречу. Шлепнул в третий раз, и русло реки пересохло. На дне остались камни, ил да жидкая грязь. Войско переправилось на другой берег, перепачкавшись по самую макушку. Пока коряги праздновали победу, с воплями подбрасывая в воздух военачальника, Зыффар сидел в стороне, счищая с одежды присохшую грязь и выбирая из бороды прилипшие водоросли.
   -- Воевода выискался, -- зло приговаривал колдун, -- ума ни на вершок нету. Простые вещи приходится втолковывать.
   У высохшего русла реки армия сделала привал. Дальше владения империи Валангар кончались.
  
   16. БИТВА В ОЛЕНЕРОГОМ ЛЕСУ.
  
   Сухостойкое воинство, ведомое Главной Корягой и Зыффаром, шло на юго-запад Волшебной страны, не встречая сопротивления, пока не добралось до леса, темно-зеленым островком выделявшегося среди выжженных солнцем земель. Лес издавна стяжал дурную славу у окрестных обитателей, называвших его Оленерогим. Дорогу путникам преграждали опасные деревья, а обитавшие под ними звери были опаснее деревьев. Стоило войску воеводы продраться сквозь колючий кустарник, обвивший край леса, как коряги столкнулись с деревьями имевшими ветвистые оленьи рога вместо веток. Завидев пришельцев, деревья наклонили рога и принялись подбрасывать коряги. Перевернув вояк в воздухе, они наносили удары, от которых те вылетали за пределы леса. Вскоре оленерогие деревья разметали армию воеводы.
   -- Стойте, пеньки, коряги, чурки и чурбаны! Остановитесь! -- призывала Главная Коряга, но никто не слушал ее.
   Зыффар выглянул из-под корней воеводы.
   -- Хватай их пальцами, они засохнут! -- тряхнул седой бородой колдун.
   Совет подоспел вовремя. Расправившись с рядовыми сухостойкого войска, деревья протянули рогатые ветви, чтобы разделаться с воеводой и помощниками. Главная Коряга растопырила пальцы и набросилась на врагов. Воевода коснулся ближайшего дерева, и его ветви-рога отпали, а само дерево превратилось в сухую корягу. Схватил другое, и оно тоже засохло. Оленерогие деревья окружили пень, хватали его, вертели, пытаясь оторвать от земли и подбросить в небо, но воевода прочно стоял на ногах, упершись в землю корнями. Деревья продолжали наседать. Но Главная Коряга без устали сражалась с врагом, и вокруг поля битвы образовался круг сухих деревьев с рогами, защищавших уже нового хозяина. Уцелевшие деревья убрали оленерогие ветви и отпрянули вглубь леса.
   -- Победа, -- шевеля оставшимися корнями, прохрипел воевода.
   -- Колдун не хочет связываться с рогатыми деревьями -- даже не высовывается, -- удивилась Главная Коряга. -- Вот тебе и могущественный волшебник.
   Оленерогие ветки раздвинулись, и на поляну с рычанием выскочили зверюги с острыми клыками и ветвистыми оленьими рогами на голове. Их рога были копией наростов, имевшихся у деревьев.
   -- Керги -- оленерогие тигры, -- послышался голос Зыффара.
   Разинув пасти, керги набросились на Главную Корягу, стараясь разодрать на куски. Оленерогие тигры разметали Скрюченную Ветку, Треснувшую Кору и обе сухие чурки, и взялись за воеводу; стали перекатывать лапами, стремясь вышвырнуть из леса. Главная Коряга хватала нападавших волшебными пальцами, превращая в коряги и пни, но врагов было много. Они поволокли упиравшегося вожака из чащи, выкатили на открытое место и спустили с высокого обрыва. Старый пень с грохотом покатился вниз и замер. Зыффар выбрался наружу и уселся на макушке поверженной деревяшки. Тело его было в шишках и ссадинах, под глазом красовался синяк.
   -- Изведу кровожадных тварей под корень, -- простонал воевода, -- пойду и расправлюсь с ними!
   Главная Коряга попыталась подняться, но со стоном завалилась набок.
   -- Совладать с кергами не смог даже Зуррикап, - сказал Зыффар. - Приведи в порядок войско.
   Понадобилось несколько дней, чтобы армия могла двинуться дальше. Воевода собирал коряг по оврагам, канавам и косогорам. Часть войска, неспособная продолжить поход, была сложена в штабель у дороги, остальные долго приходили в себя, с опаской посматривая в сторону зеленого леса. Недосчитался воевода и кое-кого из окружения. Обе сухие чурки были изломаны в мелкие щепки, и восстановить их не было возможности. Лишь неделю спустя потрепанная армия продолжила шагать на юго-запад, обойдя опасный лес стороной.
  
   17. СЕКРЕТ СОВЫ.
  
   Когда показались горы, Зыффар велел Главной Коряге повернуть войско в сторону.
   -- Разве Зурри не там? -- спросил воевода.
   -- Чтобы одолеть зеленого человечка, армии мало. Я уже вступал в схватку с Зурри, потерпел поражение и много лет провел под землей. Победить зеленую стекляшку можно оружием ее создателя -- волшебника Зуррикапа. Необходимо разыскать волшебные предметы.
   -- Что за предметы? -- удивилась Главная Коряга.
   -- Черная жемчужина, кристальный шарик, золотой жезл с алмазной звездой на конце. Старик припрятал их.
   -- Где искать? -- спросил воевода.
   -- Отправимся к нагорью левешеков, -- сказал колдун.
   -- Кто это левешеки?
   -- Когда-то колдун Халлан развел в стране Зуррикапа волшебную растительность: шекты, кубру, сляму, псилы и деревья с рогами в Оленерогом лесу. Не желая уступать в могуществе, я породил рогатых кергов и племя червяков-левешеков.
   -Я вступил в схватку с вашими созданиями и одолел их, - перебил предводитель сухостойкого воинства.
   -Молчи и повинуйся, - презрительно ответил седобородый колдун. - Позже левешеки обрели крылья и стали грозной силой, но Зурри обратил их в земляных червей, удобряющих почву под началом Розового Солепята.
   -- Веди к левешекам, -- согласилась Главная Коряга.
   Сухостойкая армия последовала на каменистое плато, усеянное дырками.
   -- Пещеры. В них жили левешеки, -- пояснил колдун.
   Оказавшись на нагорье, коряги полезли в отверстия и обнаружили древнюю сову.
   Скрюченная Ветка и Облезлая Кора доложили воеводе о находке.
   -- Старая знакомая? Быть не может! -- вскричал Зыффар.
   Он поспешил к пещере и увидел в глубине сову.
   -- Гу-Гу, отзовись! -- позвал он птицу.
   Сова шевельнулась, открыла незрячие глаза и хрипло ухнула:
   -- Чернобородый колдун? Дождалась!
   -- Узнала, -- обрадовался колдун, -- только не чернобородый, а седобородый.
   Птица с трудом сдвинулась в сторону, и Зыффар заметил какой-то предмет.
   -- Золотой жезл Зуррикапа! -- вскричал колдун.
   -- Ошибаешься, -- моргнула глазами Гу-Гу, -- волшебный жезл исчез.
   Собравшись с силами, сова добавила:
   --Узорчатое яйцо. Возьми, оно поможет в борьбе с Зурри. Постучи, и яйцо исполнит твою волю, но не разбей скорлупу, опасно. Сам Зуррикап не знал, что внутри.
   Договорив, Гу-Гу рухнула на бок и испустила дух. Зыффар поднял яйцо и едва не упустил его. Оно оказалось тяжелым.
   -- Его недоставало в борьбе с зеленой стекляшкой! -- сказал колдун, пряча яйцо в корнях Главной Коряги.-- Воевода, труби сбор!
   Сухостойкое воинство покинуло нагорье левешеков и направилось к Черной скале. Переход выдался трудным. Не будь Зыффара, сухое войско нашло бы конец в бездонных пропастях. Седобородый колдун вывел деревяшек на широкую дорогу, проложенную жителем гор Розовым Солепятом, и добралось до горного ущелья. Ближний конец заканчивался пещерой, в дальнем высилась Черная скала. Когда коряги поравнялись с пещерой, из нее высыпали маленькие человечки в остроконечных колпачках.
   -- Не шумите, -- прикладывая пальцы к губам, попросили они. -- В пещере очарованным сном спит великанша Ахарна, усыпленная волшебником Зуррикапом. Не тревожьте ее, великанше приснятся кошмары, и она перевернет вверх дном пещеру.
   -- Ахарна? Достойная была колдунья, -- пробормотал Зыффар и сделал знак корягам, чтобы ступали тише. Армия промаршировала мимо жилища гномов и направилась к пропасти, за которой высилась Черная скала, на вершине которой волшебник Зуррикап возвел Одинокую башню.
  
   18. ЗАБЫТОЕ ЗАКЛИНАНИЕ.
  
   Для Зурри появление врагов под стенами Одинокой башни не стало неожиданностью. Малиса на Геломе и воробей Чикирикун прибыли к Черной скале раньше сухостойкого воинства и рассказали, что творится в империи Валангар. Узнав о засухе, захвате Синтетического Дворца, пленении Валанора и чудесных лучах, нарушивших свой ход, зеленый человечек достал из сундука Волшебную книгу и вычитал о чудодейственном слове, способном одолеть врагов.
   -- Не сказано, какое слово, -- заметил Зурри.
   -- Я знаю, -- напыжившись, произнес воробей.
   -- Ты собирался открыть его еще в парке! -- воскликнула девочка. -- Говори!
   -- Подождите, -- важно отозвался Чикирикун. -- То ли нигили то ли нипили, тьфу, не то. Нипилигили? Непохоже.
   -- Вспоминай. Разделаемся с врагами и разойдемся. Я тоскую по пещере, -- признался хобокрыл.
   -- Миллигрим, какой-то или пилигрим... -- напрягся воробей. -- Разве вспомнишь сразу, без подготовки? - жалобно чирикнул он.
   --Вспомнил слово? -- поинтересовался зеленый человечек.
   -- Миллигримм-пиллигримм, -- склонив голову набок в раздумье, бормотал Чикирикун. -- Миллиграмм! Точно! Мо-ло-дец я! -- похвалила себя пичуга, обмахиваясь крылом.
   Зеленый человечек прикоснулся к висящей в воздухе Волшебной книге и вслед за воробьем произнес заветное слово.
   -- Опять напутал, -- огорчилась Малиса. -- Вспоминай в точности. Сам говорил, что в слове нельзя позабыть или переставить ни единой буквы.
   -- Голова гудит как пустой котел и не соображает, - простонал, закатывая глаза Чикирикун.
   -- Ты не стар, чтобы забывать простые вещи, - возмутился Гелом.
   -- В первый раз со мной конфуз, - расплакался воробей. - Позвольте слетать к властителю Валанору и уточнить трудное слово.
   -- Отправляйся, другого выхода нет, -- согласился Зурри, -- но поскорее возвращайся.
   Чикирикун вспорхнул на окно и в испуге скатился обратно.
   -- Т-а-а-м! -- дрожащим крылом указал воробей.
   * * *
   Пока Зурри изучал Волшебную книгу, Зыффар наказал Главной Коряге начать штурм Черной скалы. Перебравшись через пропасть, коряги облепили стену и, обвившись корнями и ветками, полезли наверх по головам соседей. Сухостойкие дюжинами падали в бездну, но их было много, и остальные без устали ползли все выше и выше. Получилась огромная сеть, уходящая за облака до самой Одинокой башни. Воевода зажал колдуна почерневшими отростками и, перебирая закопченными корнями, полез на верх сотканной паутины. Когда Главная Коряга поравнялась с окном Зуррикаповой башни, воевода столкнулся с Чикирикуном. Воробей юркнул назад, а Зыффар вытащил из корней магическое яйцо и крикнул:
   -- Зеленая стекляшка, выходи сразиться!
  
   19. БЕГСТВО ВАЛАНОРЫ.
  
   Жара в Синтетическом дворце стала нестерпимой. Не желая ронять достоинства, Валанор и Валанора не позволяли себе раздеться, пребывая среди пекла в закрытых до пят мантиях.
   Валанора старалась загладить вину перед супругом. Чем тяжелее становилось их величествам, тем лучше они относились друг к другу, показывая Ланарам подлинное величие.
   -- Давайте, ваше величество, обмахну платочком? -- спрашивала Валанора.
   -- Обмахивайте, ваше величество, -- отвечал растроганный Валанор.
   Несмотря на мужество, их величества угасали в неволе. Валанора плакала, дивясь на уродливое обличье и Валанор не мог ее утешить. Красный и Синий Ланары, приставленные сторожить пленных, решили вывести их погулять в парк. В деревянные сердца не до конца убитые сухостью проникла жалость. На растрескавшейся от жара аллее пленников заметил оставленный во дворце за старшего Сморщенный Лист с отрядом задубевших от зноя коряг.
   -- Научу вас повиновению! -- затрепетал Сморщенный Лист, делая знак корягам. Те набросились на провинившихся, жестоко избивая Ланаров и их подопечных.
   -- Ваши величества, бегите! -- закричал Синий Ланар.
   -- Мы задержим их, -- поддержал товарища Красный Ланар.
   Схватившись за руки, скрюченные Валанор и Валанора поспешили в глубину парка. Сзади слышались возня и удары. Коряги расправлялись с Ланарами.
   -- Ваше величество, запомните волшебное слово -мигирим-, -- бывший властитель не успел закончить, из-за дерева показались смотрители Длун и Глон.
   -- Ведите к петухам! -- попросил Валанор.
   Поддерживая беглецов, смотрители подвели их к петушиной клумбе. Пригнув гребни к земле, петухи замерли на месте с раскрытыми клювами и остекленевшими глазами. Бывший правитель Валангара подобрался к тому, что находился в середине, стал поднимать-опускать петушиные крылья, бормотать заклинания, поглаживая застывшую птицу по бокам. Из-за деревьев вынырнули коряги со Сморщенным Листом во главе.
   -- Хватай! Бей! Вяжи! -- завопил оставленный за старшего.
   Безжизненно стоявший петух встрепенулся, замахал крыльями и подскочил вверх. Валанор попытался забраться на него, но был схвачен подоспевшими корягами. Смотрителей Длуна и Глона враги скрутили раньше. Валанора вскочила на ожившую птицу и, пришпорив, взвилась в воздух.
   Вслед полетели камни, палки и проклятия коряг.
   -- На крышу! -- крикнул поваленный на землю Валанор. -- Вытащи тряпку, закрывшую отверстие в куполе.
   Взлетевший петух опускался на крышу, но пущенный камень угодил ему в голову, оставив глубокую вмятину. Оглушенный петух утратил ориентацию и, покружив над куполом, полетел прочь. Валанора со слезами уговаривала его вернуться, но помятый петух несся прочь от дворца. Бывшая правительница плакала у него на спине, а потерявший управление петух летел куда глаза глядят, не задумываясь куда занесет спутницу. Настала ночь, птица не думала снижаться, и Валанора незаметно уснула, вцепившись в фласт-фоссовые перья. Властительница проснулась оттого, что в глаза светила луна. Было прохладно и закутавшись в мантию, Валанора поняла, что находится далеко от Валангара. Петух сидел на ветке дерева. По трепетавшему гребешку беглянка поняла, что он не спит.
   -- Мигирим-мигирим-мигирим, -- вспомнилось Валаноре, -- Кому следует передать волшебное слово?
   Она перебралась с петуха на ветку и огляделась. Дерево, на которое занес ее петух, оказалось необычным. Вместо листьев на нем висели плоды причудливой формы. Валанора дотронулась до одного, и он зазвенел. Плод был твердым и гладким, но, когда проголодавшаяся путница надкусила его, оказался несъедобным. Петух неподвижно сидел на дереве, свесив вниз ушибленную голову. Валанора осторожно прошлась по дереву, перебираясь с ветки на ветку. Плоды, которых она касалась, отвечали ей мягким перезвоном, и в предрассветном воздухе повисла грустная мелодия. Так прошла ночь, а с первыми лучами солнца дерево преобразилось.
   Пребывавший в дреме искусственный петух встрепенулся, потянулся, гортанно крикнул "Ку-ка-ре-ку!", и звякнув фласт-фоссовыми шпорами и горласто представился: -- Флавур!
   Солнце осветило музыкальные плоды, и они раскрылись в виде красивых ярких цветов.
   -- Хорошо, -- вдыхая сладостный аромат, вздохнула Валанора.
   Цветы стали водить на дереве хороводы, сплетаясь в гирлянду. Гирлянда опоясала ветки сверху донизу, и она повернулась к путнице.
   -- Приветствую в гостях у дерева Алулао. Поведай, что привело к нам, - донесся негромкий голос.
   Валаноре понравилось дерево с говорящей гирляндой, и она поведала свою печальную историю. Выслушав, гирлянда вытянулась в ленту и понеслась к верхушке дерева. Обвившись вокруг макушки кольцами она сказала:
   -- В Волшебной стране трудно сыскать волшебника или фею, которые бы сравнились с колдуном Зыффаром. Тебе поможет зеленый человечек Зурри, живущий на Черной скале. У меня есть лепесток Одинокой башни. Пусть петух понюхает его, чтобы не сбиться с пути, и летит в горы. Запах приведет к Зурри.
   -- У меня ушиблена голова, -- возразил Флавур, -- в глазах круги и темные пятна.
   -- Думаешь, мне не страшно лететь, -- обняла его бывшая властительница, -- но иначе империю Валанагар не спасти.
   --Об этом я не подумал, -- смутился Флавур. -- Не ожидал, что заговорю человечьим языком, вот и мелю, что попало.
   Цветочная гирлянда спустилась ниже и поднесла под петушиный клюв лепесток. Флавур вдохнул запах и мотнул головой.
   -- Я готов, полетели.
   Валанора тепло распрощалась с волшебным деревом. Покидая его, она кинула на дерево последний взгляд и увидела, что цветы из гирлянды вернулись на прежние места и загорелись в солнечных лучах как свечи.
  
   20. ЗУРРИ И ЗЫФФАР.
  
   -- Выходи, зеленая стекляшка, на бой! -- гремели раскатами слова седобородого колдуна.
   Зурри принял вызов. Вместе с Волшебной книгой он перенесся на окно башни и оказался в шаге от врага. Завидев зеленого человечка, Зыффар угрожающе поднял над головой яйцо.
   -- Отдай волшебную книгу Зуррикапа, если хочешь остаться цел! -- потребовал он.
   --Не отдам, -- произнес хранитель Одинокой башни, -- книга великого чародея не может принадлежать злодею.
   -- Берегись! - рассердился колдун. - Стекляшка, обратись в прах! -- пожелал он и стукнул по яйцу.
   Зеленого человечка качнуло, словно от ветра, и от него полетели изумрудные брызги и осколки. Зурри устоял на ногах и, коснувшись Волшебной книги, ответил:
   -- Вместилище, явись!
   В его руке возникла стеклянная банка. Увидев ее, Зыффар почернел, затрясся, снова дотронулся до яйца и завопил:
   -- Стекляшка, стань прахом!
   Зеленого человечка подбросило, закружило, перевернуло, и по краям его побежали трещины. Зурри переждал прилив враждебной силы и, перевернувшись на ноги, произнес:
   -- Утроба, сморщись!
   Колдун уменьшился до размеров банки.
   -- Рассыпься, стекляшка, в прах! -- в третий раз постучав по яйцу, взвыл он.
   Зурри подкинуло вверх и швырнуло на Волшебную книгу. По изумрудному телу прошла глубокая трещина.
   -- Утроба -- в банку, -- произнес Зурри, с трудом коснувшись книги.
   -- Не хочу! Не желаю! Помогите! Спасите! -- всхлипнул колдун, и оказался запечатанным внутри банки.
   Зыффар беспокойно забегал по банке как таракан, хватаясь за гладкие стенки ручками, но выбраться не смог. Узорчатое яйцо скатилось с подоконника как ни пытался подхватить его воевода и упало вниз.
   --Хобоногий, разыщи его, -- стал уговаривать хобокрыла Чикирикун.
   -- Я не властен над яйцом, -- остановил их Зурри, -- надеюсь, оно никому не нанесет вреда. Возьмите банку и летите в Валангар к Валанору. Колдун пленен, но окончательно победить его могут солнечные лучи, обитающие в Синтетическом Дворце под прозрачным куполом.
   -- Поспешим туда, -- заторопились гости хранителя башни.
   Зыффар слышал разговор и в бешенстве забегал по банке кругами, но вырваться смог, его тюрьма была крепка.
  
   21. СРАЖЕНИЕ С КОРЯГАМИ.
  
   Во время поединка зеленого человечка с Зыффаром предводитель сухостойкой армии стоял рядом, поддерживаемый снизу корягами. Когда схватка закончилась поражением седобородого колдуна, Главная Коряга решила, что настало ее время. Главаря деревяшек тяготило верховенство Зыффара, и он обрадовался, что от него избавился.
   Главная Коряга не сомневалась в победе и в над другим врагом -- треснувшей зеленой стекляшкой и видела себя повелителем Волшебной страны. Воевода обратился к затаившейся под окном армии.
   -- Ко мне, воинство! Хватайте врагов в башне!
   Коряги пришли в движение. Толкая друг друга в пропасть, самые сильные из них забрались в башню. Впереди оказался сам воевода. Он поспешил к раненному Зурри, чтобы схватить и превратить в деревяшку. Спутники зеленого человечка приняли неравный бой. Гелом сражался как герой, смахивая коряг крыльями в пропасть. Чикирикун кружил над хобокрылым и клевал нападавших.
   --Держи банку, а мне надо спасать Волшебную книгу, -- наказал Малисе Зурри.
   Девочка взяла банку с колдуном, стараясь не глядеть на беснующегося внутри Зыффара. Зеленый человечек воспарил к фолианту, но убрать книгу в сундук не смог. Тогда Зурри подул на нее и уменьшил до размеров наперстка. Тут его коснулся корнями-пальцами воевода. Зеленый человечек не превратился в деревяшку, защитила Волшебная книга. Хобокрыл с воробьем сдерживали врага, а Малиса подставила Зурри плечо и ступила на винтовую лестницу.
   --При ходьбе могу рассыпаться, - предупредил смотритель башни.
   Это услышала проникшая в коридор Скрюченная Ветка. Она подобралась к зеленому человечку и толкнула его. Зурри покатился вниз, разваливаясь на куски. Малиса замахнулась на врага банкой с Зыффаром. Колдун скорчил страшную гримасу, и Скрюченная Ветка замертво грохнулась наземь. Девочка сунула уменьшенную Волшебную книгу в карман и начала подбирать распавшегося зеленого человечка. Она приладила собранные куски и они срослись. Лишь глубокая трещина напоминала о заклятии колдуна.
   Гелому и Чикирикуну приходилось все хуже. Они отбивались из последних сил, но новые коряги по зову воеводы перебирались через оконный проем и бросались в бой. Раненый хобокрыл не выдержал и отступил. Враги бросились в погоню.
   -- Взять его! -- орала Главная Коряга. -- И поймайте воробья, расправлюсь с ним!
   Чикирикун отделился от Гелома и вспорхнул вниз.
   -- Прячьтесь, коряги идут! -- чирикнул он.
   -- Не надо прятаться, -- ответил Зурри.
   Он взял у Малисы Волшебную книгу. Сухостойкая армия добралась по винтовой лестнице до пещерных гротов, и наткнулась на преграду. Хранитель башни поставил на пути прозрачную стену.
   -- Помоги, воевода! -- зашумели коряги.
   Главарь двинулся вниз, и все, к чему он притрагивался превращалось в труху и деревянную пыль: лестница шаталась, стены обваливались, потолки рушились. Коряги ликовали. Воевода добрался до защитной полосы, отделявшей его врагов. Главная Коряга коснулась прозрачной стены, и она отозвалась гулом. Дотронулся в другой раз, стена вздулась и вспучилась. Взялся в третий раз -- и стена треснула, образовав широкий проем. Зеленый человечек смотрел в Волшебную книгу, но не находил ответа. Снизу донеслось звонкое кукарекание, и к защитникам взлетел фласт-фоссовый петух. На его спине сидела страшная, сгорбленная старуха. Это были Флавур и бывшая властительница Валанора.
   -- Мигирим, мигирим, мигирим! --оказавшись рядом с Зурри, произнесла хозяйка Синтетического Дворца.
   -- Мигирим! -- встрепенулся Чикирикун. -- Заветное слово Валанора!
   Зеленый человечек дотронулся до книги, и она раскрылась.
   -- Ми-ги-рим! -- подняв вверх руки, нараспев произнес хранитель башни.
   Главная Коряга отшатнулась и, пятясь задом, двинулась обратно вверх, а за ней остальные коряги. Выбравшись за окно, поредевшая сеть вражьего войска затрепетала и сползла вниз, очистив стену башни. Оказавшись в ущелье, уцелевшие сухостойкие пришли в расстройство. Коряги бросились прочь от опасного места, и среди них, затерявшись в толпе, был предводитель -- Главная Коряга.
   Остатки сухостойкого воинства бежали, пока не очутились в пределах валангарского края.
   --Здесь жарко и можно перевести дух, - вздохнул воевода, завидев Синтетический дворец.
   -- Силища у них, -- переговаривались коряги, -- больше нашей.
  
   22. ВОЕННЫЙ СОВЕТ.
  
   Убедившись, что башне Зуррикапа ничего не угрожает, защитники предались ликованию. Валанора с Малисой повели хороводы вокруг зеленого человечка, предлагая ему снадобье для исцеления. Гелом изменил правилу и тоже веселился. Он обматывал вокруг туловища текучую лапу, затем другую, взмахивал крыльями, чтоб не упасть, шевелил и постукивал струящимся носом, издавая тонкий писк, что означало верх довольства и веселья. Всех превзошел Чикирикун. Закрыв глаза, воробей разгонялся на ножках по зале и летел в стену. Когда столкновение казалось неизбежным, тормозил лапками, останавливаясь в шаге от опасного места. Все были рады и счастливы, если бы не ранение Зурри. Чтобы заделать трещину в теле, зеленый человечек углубился в изучение Волшебной книги, а гости решили осмотреть окрестности Одинокой башни. Валанор, Малиса и воробей уговорили присоединиться к ним Гелома. Хобокрылый ворчал, но согласился прогулять друзей по горному краю. Фласт-фоссовый петух вскоре вновь лишился голоса и подвижности. У него кончился волшебный завод, сделанный в валангарском парке властителем Валанором.
   На следующее утро Гелом понес Валанора, Малису и Чикирикуна в ущелье между гор. Путешественники опустились у стен пещеры, где спала очарованным сном Ахарна, и оттуда высыпали гномы. Они уговорили гостей отведать угощения. Пищи было так много, что у Валаноры и Малисы разболелись животы. Воробей объелся отборного овса, и лишь Гелом безостановочно уплетал за обе щеки подносимые яства. Покинув хлебосольных человечков, путешественники полетели в замок Зуррикапа, раскинувшийся на соседнем склоне. Осмотр дворца разочаровал их. За истекшие годы замок потерял прежний вид. Виной тому было нашествие левешеков. Пролетев по заброшенным залам, путники вернулись в Одинокую башню. Зеленый человечек встретил гостей в кресле Зуррикапа. Трещина на туловище стала почти незаметна. Видя хранителя башни в добром здравии, спутники расселись вокруг, и военный совет начался.
   -- Я узнал из Волшебной книги, что жизнь на севере Волшебной страны восстановят лучи Валанора, -- сказал Зурри. --Волшебное слово, управляющее ходом лучей, известно. Остается выяснить, что приключилось с купольной залой в валангарском дворце.
   -- Колдун Зыффар заткнул отверстие в куполе тряпкой! -- воскликнула Валанора.
   Седобородый колдун заворочался в банке и злобно сверкнул глазами.
   --Уберите тряпку и восстановите ход лучей, -- предложил зеленый человечек.
   -- Ты не отправишься с нами? -- спросила Валанора.
   --Я не оправился от раны, а главное, волшебник Зуррикап запретил мне покидать горы.
   -- Сами расправимся с недобитым врагом! -- расправил перышки воробей.
   -- Если будем меньше хвастаться, -- пробурчал хобокрылый.
   Совет закончился. Маленькая компания распрощалась с Зурри и расселась на спине Гелома. Улетавшие гости захватили с собой петуха.
   -- Когда он окажется в Парке Чудес, его величество Валанор оживит его, -- пообещала Валанора.
   Хобокрыл взмахнул могучими крыльями и направился на север Волшебной страны.
  
   23. ПОСЛЕДНЯЯ СХВАТКА.
  
   Чтобы добраться от жилища Зурри на Черной скале до границ империи Валангар, путникам требовалось много дней пути. Коряги преодолели это расстояние за неделю, а Гелому хватило вечера да последовавшей ночи. На рассвете следующего дня он миновал Оленерогий лес и начал снижаться. Спутники оказались в чахлой рощице, где царила духота. Отвыкшим от палящего зноя друзьям показалось, что их сунули в котел с паром.
   Несмотря на раннее утро, жар волной поднимался от раскаленной земли.
   --Жив ли его величество Валанор, -- горько вздыхала Валанора, - здоров ли он?
   Переведя дух, Гелом снялся с места и взял курс на прозрачную куполообразную крышу валангарского дворца. План нападения на врагов был оговорен на совете у Зурри. Хобокрыл спешил попасть на купол с первыми лучами солнца. Валанора и Малиса направляли летуна в нужную сторону, а Чикирикун протирал ему глаза крылом. Впереди показался Синтетический Дворец. Гелом сделал разворот и опустился на купол. Точность приземления, учитывая обстоятельства, оказалась изумительной. Едва Малиса и Валанора ступили на крышу, на них набросилось две дюжины коряг, под предводительством Треснувшей Коры. Особое внимание уделили хобокрылому. Сухостойкие солдаты повисли на крыльях, лапах и даже носу Гелома, не давая пошевелиться. Попытки воробья отбить друга не увенчались успехом. Коряги подбили глаз настырной птице да выщипали перья. Треснувшая Кора приблизилась к женскому обществу.
   -- Обрадуется воевода, когда узнает, кого поймали, - проскрипела Облезлая Кора.
   -- Бегите! -- чирикнул воробей, усаживаясь на врага сверху.
   Треснувшая Кора замахала берестяными руками, намереваясь прихлопнуть наглеца, но Чикирикун был начеку. Малиса бросилась к сердцевине купола и вытащила тряпку, закрывавшую отверстие. Первые лучи солнца коснулись крыши Синтетического Дворца, и она засверкала, переливаясь в небе всеми цветами радуги.
   -- Мигирим! -- закричала Валанора.
   В лицо дохнул свежий ветер -- выпущенные на волю лучи свободно загуляли по кабинету Валанора. Жара начала спадать, а у сухих коряг, державших Гелома, по телу отросли зеленые побеги. Треснувшая Кора бросилась на Валанору и Малису, намереваясь скинуть с крыши, но Чикирикун завертевшись перед корягой, сбил ее с толку, и она проскочила мимо. Малиса подставила подножку, и соратница воеводы рухнула вниз. Оставшись без начальника, остальные коряги остановились и принялись рассматривать покрывшиеся листьями руки и ноги.
   -- Оживим чудеса парка, -- сказала девочка Валаноре.
   -- Надо разыскать смотрителей Длуна и Глона, -- ответила хозяйка дворца.
   Воробей вызвался исполнить это поручение. Чикирикун улетел, но вскоре вернулся.
   -- Смотрители Длун и Глон лежат связанные на петушиной клумбе, под надзором Скрюченной Ветки, -- доложил он.
   -- Старая знакомая, -- отозвалась Малиса, -- сильно я ее напугала во время последней встречи.
   -- Давайте испугаем ее снова, -- предложил воробей.
   -- Нельзя рисковать банкой с Зыффаром, - возразила Валанора, - если она разобьется, колдун вырвется на свободу.
   -- Банка не понадобится, -- прищурил глаз Чикирикун. -- Малиса, зажми меня в руке! А скорчить страшную рожу под стать Зыффару я сумею.
   Подивившись сметливости птицы, девочка направилась с ней в парковую рощу. Она пробралась к клумбе петухов. На неподвижной Аллее Ненатуральных Стружек расхаживали две дюжие коряги. Дождавшись, когда они разойдутся, Малиса выскочила из-за дерева и бросилась к связанным смотрителям. Скрюченная Ветка преградила дорогу девочке, но Малиса подняла руку, замахнулась, и в ней что-то блеснуло.
   -- Банка! -- охнула Сломанная Ветка.
   Она увидела - устрашающее обличье воробья, в тот момент не отличавшееся от физиономии Зыффара. Ноги у охранницы подкосились, и она без чувств рухнула на жесткие стружки аллеи. Вновь сошедшиеся стражники ничего не заметили. Девочка развязала веревки.
   -- Запустите чудеса парка, -- попросила Малиса.
   Смотрители поспешили заняться привычным делом. Вскоре по парку понеслась Самодвижущаяся Аллея Ненатуральных Стружек, сбросившая с себя коряг-стражников. Следом пришли в движение Качельно-Карусельное Колесо, Комбинированное Кресло, Заимствователь Чужих Голосов, Вогнутые Бочки и другие чудеса. Последними к жизни вернулись фласт-фоссовые петухи на клумбе. Ожив, они встрепенулись, повели головами, затрясли алыми гребешками и над парком пронеслось пронзительное: -- Ку-ка-ре-ку!
   Крик возвестил, что под воздействием лучей возродилась былая жизнь и помешать ей никто не в силах.
  
   24. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНАЯ.
  
   Собрав остатки воинства, воевода выступил из Синтетического Дворца навстречу врагу. Не было с ним лишь Сморщенного Листа. Главная Коряга оставила его в подвале, охранять связанного Валанора. Когда сухостойкий отряд брел через преобразившийся парк, над ним прошмыгнул воробей.
   -- Валаноров шпион! Хватайте! --велел воевода.
   Сухие сучки, обломанные пеньки и заскорузлые коряги захлопали кривыми стволами и ветками, пытаясь схватить птицу, но им это не удалось. Чикирикун скрылся из виду, и на Аллее Ненатуральных Стружек появился Гелом, следом Валанора, Малиса, смотрители Длун и Глон, и присоединившийся к компании воробей.
   --Снова крылатый медведь! -- скривилась Главная Коряга, ступая на аллею. -- Сейчас я тебе задам!
   Хобокрыл стоял, приклеившись текучими лапами к стружкам, и пытался разглядеть приближавшихся врагов. Воевода угрожающе растопырил пальцы.
   -- Превращу в труху! -- грозил он.
   Воевода схватил хобокрылого, но Гелом остался в прежнем обличье.
   -- Почему не превращаешься? -- удивился главарь.
   -- Волшебство исчерпано! --закричала Малиса. -- Больше никому не нанесешь вреда!
   -- По чьему повелению? - опешила Главная Коряга.
   Внезапно дорожка, на которой он стоял, пришла в движение и понесла вокруг парка. Не удержав равновесия, главарь выпустил Гелома. Сухостойкие бросились на подмогу, но тут подоспели петухи с клумбы. Хватая по одному вояке, они взлетали с корягами в воздух и, оставив их высоко в небе, возвращались за новыми солдатами. Вскоре вверху было полно сухостойких. Они болтали конечностями и не находя опоры, просили о пощаде. Главная Коряга осталась внизу в одиночестве.
   -- Сунуть тебя в Качельно-Карусельное Кресло? -- щелкая Заимствователем Чужих Голосов, тигриным голосом рыкнул воробей.
   -- Не надо, -- отозвался воевода, --сдаюсь.
   Коряг опустили на землю и велели построиться на заднем дворе Синтетического дворца. Тут их туловища покрылись растительностью и они превратились в кусты, в деревья, и даже в цветы. На месте дворцовой пустоши в одночасье вырос молодой лес. Лишь Главная Коряга осталась в том лесу сухим, закопченным пнем, на котором не выбилось ни единой почки, ни единого стебелька, ни единого листа.
   Когда Сморщенный Лист узнал о поражении сухостойкой армии, он перестал охранять Валанора и попытался затеряться в одной из комнат замка. Но Синий и Красный Ланары, обретшие прежний облик, заметили его и сунули в ледяную комнату. Там он превратился в Мороженого листа и остался прислуживать одному из Ланаров.
   Властительница Валанора поспешила в подвал и, освободив супруга, передала ему банку с колдуном. Зыффар метался по банке как угорелый, с ужимками строя рожи, одна противнее другой. Их величества поднялись в комнату под куполом и поставили банку на пути чудесных лучей. Когда солнечные лучи, отразившись от осколка зеркала, коснулись стекла, колдун задвигал раскрытым ртом, словно выброшенная из воды рыба, глаза у него выпучились, лицо сморщилось как печеная картошка, и он с шипением растворился в банке. С обоих властителей спали волшебные чары, и они стали выглядеть как прежде. Валанор и Валанора засмеялись и в обнимку направились в тронную залу. Там они уселись в двухместный трон, спиной друг к другу, и продолжили прерванную игру в ладушки.
   -- Я могу править по-прежнему, -- сказал собравшимся вокруг трона друзьям восстановленный в правах император.
   -- Пусть у тебя будут от меня секреты, муженек, -- улыбнулась императрица, -- главное, ты используешь их для добрых дел, на благо империи Валангар и Волшебной страны. С тех пор ее величество перестала мешать его величеству, и жизнь в империи потекла лучше прежнего.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"