Никифорова Наталия Николаевна : другие произведения.

Мои стихи в переводе на английский

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


Перевёл поэт-переводчик Виктор Скляров

Вспомнился запах сирени,

Вспомнился запах сирени,
Губы твои и руки.
Майским тем утром весенним
Я целовалась от скуки.
Наломанных веток охапку,
В банку небрежно впихнула.
Забыл ты меня хулиганку,
За то, что тебя обманула.
Эх бы, сейчас сирени,
И губы твои, и руки.
Но только метут метели
Сугробы памяти-муки

Remembering smell of lilac 
 
Remembering smell of lilac, 
Your lips and your gentle pressure, 
In the early May day twilight  
I kissed to conquer depression. 
The torn lilac squeezed in a can 
Was abandoned and soon I went. 
You forgot me, girl-hooligan,  
That let you so deep down then. 
Oh, how now I"m yearning for kiss, 
That smell, and your hands, and lips 
But painful memories" snowdrifts 
Black out these images by whiffs.

Весенняя рапсодия

Брызги солнца, ароматы капель,
Всплеск эмоций - жизни черновик.
А в твоём желанном, нежном взгляде
Отражение моей любви!
Радуга цветов в объятье неба!
Для меня ты всё, не только сны!
В сердце ты моём! И где б ты не был,
Ты - моя рапсодия весны!
 
 
Rhapsody of spring 
 
Sprinkles of sun, droplets" aroma, 
Emotions splashes are life"s draft only. 
Your welcomed tender glance  
Reflects our love"s dance! 
Rainbow colours embraced by skies! 
You fill my life, my dreams at night 
Being away to me you cling, 
You are my rhapsody of spring!

Девичник

Устроили девчонки мне девичник,
Шутили, говорили, кто о чём,
Советы мне давали в жизни личной 
И спрашивали многое о нём.

А я, смущаяся от этого, краснела,
Не знала, что же им ещё наврать,
О том, что принца встретить я сумела,
И он меня сегодня будет ждать.

Они мне говорили: "Не спеши!"
Учили, как себя вести в постели,
И счастья мне желали от души,
А мне хотелось в это очень верить.

И я оставила рассудок на потом,
Купила розу и пошла к нему!
Ему от нежной розы подарю бутон,
А острые шипы себе возьму! 


Hen party 
 
The girls arranged for me hen-night, 
They joked, giggled in small-talk, 
Advising making life benign 
And sharing the tricks that work. 
 
I blushed in vain attempts to find  
About the prince I met some words, 
About love that made me blind 
Alas to me - I won"t be heard 
 
They told me "Drag your heels at ease", 
Sincerely they wished me luck 
And taught me how in bed to tease 
And I wished only not to muck. 
 
White rose in the garden I"ve cut 
I left my wits for later time! 
I"ll give him only rose bud 
And let the thorns be mine!

 
Земляничное варенье

Поутру босиком по росе
На поляну с тобой убегу,
Приведу к родниковой воде,
Запах мяты тебе подарю.
Соберу землянику в траве,
На ладонях её поднесу,
Чтобы помнил всегда обо мне,
Губ горячих и рук теплоту.
Улыбнусь и, зажмурив глаза,
В полевые цветы упаду.
Нам подарят с тобой небеса
Воздух свежий и чувств чистоту.
А зимою не я, а другая,
Угостит земляничным вареньем,
И, от вкуса его замирая,
Вспомнишь губы мои с наслажденьем.
И, всех бросив, вернёшься ко мне,
Скажешь с нежностью и любя:
-Навсегда я приехал к тебе,
Земляничная ты моя!


 
Strawberry jam 
 
Barefoot on grass dew 
I shall wander with you 
To secluded wood glade 
With a clear rill wade. 
Memorize to wit"s end  
Strawberry in my hand 
And the freshness of lips,  
Touches of finger tips, 
And the skies with no clouds, 
And wild flowers around 
So perfect and pure 
As the passions endured. 
 
And in winter not me, but some Jane 
Will treat you with a strawberry jam 
And you"ll freeze with a sudden insight 
You"ll remember my lips with delight 
You will quit everything in a haste, 
You"ll be led to me back by the taste 
You"ll embrace me and say with a kiss: 
"Mine forever, my strawberry bliss!" 


Утро

Луч солнца пробегает по подушке!
Ты сонная и тёплая такая!
А я целую все твои веснушки,
И волосы твои перебираю!
Тебя разбудят утром птичье пенье,
Любовь и ласки моего касанья!
И ты, проснувшись, убежишь в смущеньи,
Оставив мне одни воспоминанья! 

 
 
Morning 
 
Sunray is crawling over the pillow, 
You are so sleepy and so warm, 
With hair like mysterious witch willow, 
I"m kissing each your freckle at the dawn! 
You"ll be awakened by birds" clamour 
Embarrassed by my loving caress  
You"ll toss on robe hiding all your glamour 
And run away to leave me in distress!


Счастье моё

Где-то счастье моё гуляет,
По пустыне идёт, тихо бродит.
Ветер след на песке засыпает,
И любовь меня не находит...

В одиночестве сердце ноет,
От тоски я закрыла глаза.
Счастье жду, а оно не приходит,
Виновата, наверно, сама.

Но весна все ветра разогнала,
Подтолкнула счастье ко мне.
Боже! Голову я потеряла
И пустила любовь к себе!  


My happiness 
 
My happiness is roaming at distance  
Over the desert with prints of the feet  
On sand wiped by the wind"s persistence,  
My love won"t find its proper seat...  
 
In loneliness my heart is aching,  
I close my eyes in mournful whine  
I"m so tired of the waiting,  
Whom to accuse? The blame is mine.  
 
The spring has tamed the wild wind"s temper,  
Thrust forward happiness to me.  
My Lord! My reason has been hampered  
I let love in! Be what should be! 


Целующиеся тюльпаны

В садах сирень цветёт,
Колышет ветки ветер-
Душа поёт, 
И солнце ярко светит.
Две пары глаз
Загадочно смеются,
От всех скрываются,
Касаются губами-
Так по весне
Целуются тюльпаны! 
 
 
Kissing tulips 
 
The garden"s flourishing with flowers. 
Wind"s whiff is nursing the trees" bows 
The soul melts under the sun, 
The couple skulks, both so young,  
Among the bloom: they"re touching lips 
Like in spring time heads of tulips.

Дождик

Дождик бусами рассыпается,
По асфальту стучат каблучки,
А под зонтиком девочки прячутся,
Мы заложники чудной весны.

Ты бежишь мне на встречу по лужам,
Капли золотом в прядях блестят,
И никто нам с тобою не нужен,
Мы сливаемся в звуках дождя! 
  
 
Rain 
 
Skies broke in anger string of pearls  
Beads click in tune with heels of girls 
And big umbrellas them hoodwink 
Like hostages of early spring. 
 
We splash our way across the pools 
With shining pearls in hairdos, 
We need nobody to impose, 
This rain has made us so close! 
 
 
Исполняются желанья

Исполняются желанья, исполняются!
Вот зажмурю сейчас глаза,
И, как раньше, с тобой обнимаюсь я,
Нас теснее сближает гроза!

Небо хмурясь, дождём проливается,
Дрожь от холода или мечты.
Мы всё ближе с тобой прижимаемся...
Открываю глаза - рядом ты!

The wishes will sure come true 

The wishes will sure come true. 
I close my eyes to see myself
Embracing again with you  
Drawn closer by a thunder yelp. 

The skies are frowning, pouring rain,
We tremble with cold or with fear
We are getting so close again...
I open my eyes -  you are near.

Желайте друг другу счастья,

Желайте друг другу счастья,
Нежности и добра!
Дарите друг другу участье 
И ободренья слова!

Ходите друг к другу в гости!
Прощайте всех просто так!
И злая холодная осень
Весной расцветёт в сердцах!

Wish happiness to each other,

Wish happiness to each other,
Tenderness and the good 
Don't spare concern to the brother
Or stranger you've met in the wood.
Don't count the housewarmings!
Forgive everybody's faults
And then cold winter's yearnings 
Will blossom with spring defaults!

 

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"