Тимохин Николай Николаевич : другие произведения.

Перевод сонета У.Шекспира

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   УИЛЬЯМ ШЕКСПИР
   LIV
  
   Мне кажется прекрасней красота
   Украшенная истины узором.
   И роза вдруг становится не та,
   От аромата сладкого, которым
  
   Пропитана. Шиповника бутон
   В себе содержит столько колорита,
   Как будто лето в нем живет, но он
   Увянет, добродетелью забытый.
  
   Они умрут, а сладость смерти их
   В духах увековечит запах нежный,
   Чтоб прелести природной каждый миг
   Душистым оставался бы и свежим.
  
   Когда-нибудь и молодость пройдет,
   Но истину в стихах моих найдет.
  
   2001 г.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"