Николаос : другие произведения.

Bon voyage!

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


И тихо, как ночной вор, в него вошло ощущение

благополучия, уверенности, что все в порядке и

что он находится в центре мира.

Я - это Вселенная.

Что ты видишь, когда выключаешь свет?

Не могу тебе сказать, но знаю, что это мое.

Урсула ле Гуинн

"Гончарный круг неба".

  
   В салоне самолета было тихо. Луиза поудобнее устроилась в кресле, стараясь поскорее выбросить из головы последнее, что она запомнила - побелевшее от ужаса лицо молоденькой стюардессы, неловко помогавшей ей надеть спасательный жилет.
   В любом случае, этого жилета, как, впрочем, и самой девушки, уже не было и в помине.
   Луиза оглядела салон, скучая. Под потолком кружили розовые облачка и обрывки радуги. Иллюминаторы были задернуты видавшими виды, но все еще изящными кружевными занавесками.
   Стуча высокими каблуками лакированных модельных туфель и толкая перед собой тележку, вошла стюардесса с волчьей головой.
   - Кофе, чай! - сказала она приятным голосом. На блюде лежало большое красное яблоко "джонатан", сухая кроличья лапка и отрезанная голова, истекающая темной кровью. Из уха торчал тонкий медицинский ланцет.
   Лицо второй стюардессы было скрыто грязной марлевой повязкой. Она ничего не предлагала, просто стояла у стены с закрытыми глазами и улыбалась, изредка нервно облизывая губы черным раздвоенным языком.
   Маленький человек в белом смокинге, залитом соусом, сидел, сгорбившись, и без остановки заводил сломанную музыкальную шкатулку в форме детского гробика. Скоро монотонный треск начал действовать Луизе на нервы.
   - Перестаньте же наконец! - вдруг резко бросила она.
   Тот вздрогнул и спрятал голову под пиджак. Из его нагрудного кармана выпрыгнул одинокий кролик и робко затрусил по салону.
   - Офелия! О, помяни меня в своих молитвах... нимфа.
   Луиза в первый раз взглянула на своего соседа. Он был одет в старомодный коричневый костюм, галстук-бабочку и черную маску "домино". Из треснувшего черепа рос ослепительно белый гиацинт на тонком стебле.
   - Я лечу в Мэриленд. Навестить тетку Джуди, - доверительно сообщил молодой человек.
   - А я... то есть, мы с Питером... - произнесла Луиза автоматически, - ...решили провести медовый месяц на Ривьере.
   - Следовало ехать поездом, - вздохнул он, и цветок качнулся в такт с мелодичным звоном. - Сейчас такой загрязненный воздух!
   - Хотите чай, кофе, шампанское? Может быть, бутерброды? Сыр, паштет, ветчина?
   Это снова была волчьеголовая стюардесса. Слюна со свешенного языка липкими нитями стекала на фарфоровое блюдо.
   - Нет, спасибо.
   - Как хотите. - Она зачем-то щелкнула пальцами, и Луиза заметила, что кожа на ее правой руке ободрана и свисает клочьями.
   Сосед Луизы задумчиво посмотрел ей вслед.
   - Леди Макбет... Она могла бы быть дивной леди Макбет в мюзикле старого Джо Саммерса. "Кажись Цветком, а будь Змеей под ним!" - процитировал он. - А вы любите Шекспира, мэм?
   Об ногу Луизы что-то ударилось. Она нагнулась и увидела маленькую девочку в платьице из розового бархата, которая ползала по полу на четвереньках, собирая рассыпанные стеклянные шарики. Ее рот был зашит грубыми нитками, а из пустых глазниц торчали свернутые в трубочку долларовые купюры. Луиза ногой подтолкнула шарик, и та поймала его с грациозным поклоном.
   Сидящая через проход зеленолицая девушка со сложным макияжем остригала ногти садовыми ножницами. Закончив, она несколько секунд полюбовалась своей работой и так же невозмутимо принялась обрезать пальцы. Обрубки со стуком падали на пол, а из открытых ран медленно сыпался желто-серый непросеянный песок.
   Добравшись до безымянного пальца, девушка приостановилась и сняла с него перстень с большим осколком бутылочного стекла.
   - Вы знаете, - обратилась она к Луизе, - он ведь по-настоящему любил меня.
   Луиза неопределенно кивнула. Внезапно девушка рассмеялась и бросила кольцо ей на колени.
   - Возьмите!
   Вместо перстня там лежал пакетик с солеными орешками. Не задумываясь, она открыла его и начала есть, одновременно продолжая искать глазами Питера. Поскольку его по-прежнему не было, в голову вдруг пришло обратиться к стюардессе.
   - Извините, вы не скажете, где Питер? - спросила Луиза, удивляясь, что не додумалась до этого раньше.
   Стюардесса усмехнулась. Сквозь прозрачную кожу ее лица, там, где не было повязки, виднелась темная масса разлагающегося мозга.
   - Простите, мэм, но Питера на борту нет. Его НИГДЕ нет. Bon voyage!
   Она повернулась спиной, сплошь покрытой бледно-зеленой плесенью, и принялась подбирать с пола обрубки пальцев вперемешку со стеклянными шариками.
   Луиза вздохнула.
   - Она его за муки полюбила, а он ее - за состраданье к ним... - обратил на себя ее внимание знакомый голос. В глаза сразу же бросилось, что череп соседа треснул еще в нескольких местах и оттуда уже пробивались нежные зеленые ростки.
   - Вы кого-то потеряли, Офелия?
   - Да... Питера. Его НИГДЕ нет...
   - Значит, он летит другим рейсом. Мир велик, но то, что за его пределами, еще больше. Не бойтесь, королева, кровь давно ушла в землю, и там, где она пролилась, уже растут виноградные гроздья.
   Его лицо озарила застенчивая детская улыбка, словно тень "волшебного фонаря".
   - Офелия! - сказал он.
   - Офелия, летим со мной в Мэриленд!
   Позади раздался щелчок, и салон наполнился чуть хрипловатыми чарующими звуками Моцартова "Реквиема". Это шкатулка человека в белом наконец-то прекратила сопротивление и вернул вселенский покой.
  
   ...Луиза закрыла глаза и положила голову на плечо молодого человека.
   - Я Луиза, - сказала она. - Я люблю Шекспира. И я согласна.
  
  

THE END

  
   P.S.
   Боги, боги мои! Как грустна вечерняя земля! Как таинственны туманы над болотами! Кто блуждал в этих туманах, кто много страдал перед смертью, кто летел над этой землей, неся на себе непосильный груз, тот это знает. Это знает уставший. И он без сожаления покидает туманы земли, отдается с легким сердцем в руки смерти, зная, что только она одна успокоит его.
  
   Михаил Булгаков "Мастер и Маргарита"
  
   P.P.S.
   Пение закончилось, но песня длилась.
   Молодая девушка вздохнула.
   - Разве это не сказка? - сказала Оливия Ойл.
   Ричард Матесон "Танец мертвеца"
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"