Nolofinve : другие произведения.

Дом для воина

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Маэдрос выбирает Химринг как место для крепости.

  Уже который день мы едем по равнине, открытой всем ветрам.
  Холодный ветер колышет травы с горьковатым запахом - таких трав не было в Валиноре. Я наклоняюсь с коня, и срываю верхушку. Растираю меж пальцами. Откусываю стебелек.
  Наверное на этой равнине и должны жить такие травы с горьковатым вкусом отчаяния.
  Я не отчаялся, нет. Я счастлив, что выжил. Я сказал об этом всем - и в первую очередь своему спасителю. Я счастлив, эльдар. Я - как эта горькая трава, которая стала такой под ударами холодного ветра.
  
  Ветер из Аглонова прохода. Там я оставил Турко и Атаринке. Оставил строить крепость, которая должна стать замком между Химладом и предполагаемым ударом с Севера.
  Остальные едут со мной. Разведывать земли на востоке.
  Младшие братья горячат коней, пускают их вскачь. Они так быстро возмужали - для этого оказалось достаточно одной битвы и двух смертей.
  Или, если быть совсем уж точным, одной смерти и одного перерождения.
  Они ведь чувствуют, что я уже не тот Майтимо, который сошел в Лосгаре с корабля, добытого страшной ценой. Морьо и средние предпочитают этого не замечать, а вот Макалаурэ и младшенькие понимают.
  На Макалаурэ тяжело смотреть - он слишком долго выбирал меж долгом и любовью. Долго меж долгом... Слова на этой равнине тоже становятся горькими, как эта трава.
  Певец считает, что мои чувства к нему изменились. Он неправ - изменился я сам.
  Поправляю плащ движением плеча. Макалаурэ догоняет меня и показывает мне место для очередного привала. Меж двумя холмами. Разведчики говорят, что впереди местность холмистая, более подходящая для постройки крепости. Не знаю - подходящего места нам до сих пор не попадалось.
  Разбиваем лагерь. В который раз удивляюсь ловкости моих оруженосцев, которые ухитряются делать вид, что они мне совсем не помогают. Но всегда, как только я не могу что-нибудь сделать одной рукой, кто-то из них возникает рядом неслышно, как привидение.
  Ночью лагерем гуляет ветер. Я лежу в палатке, закутанный в плащ и слушаю его голос. Здесь этот голос похож на зловещий посвист, говорящий о далекой опасности, которой все же не следует пренебрегать.
  Утром я выезжаю из лагеря с десятком разведчиков, и мы углубляемся в холмы.
  Застывшее зеленое море во время штиля превратилось в такие же оцепеневшие зеленые волны.
  - Смотрите, мой лорд!
  Этот холм возвышается над другими как одинокая гора. Странный обломок, занесенный непонятно откуда. Гранитные уступы похожи на ступени.
  Мы обьезжаем холм вокруг. Южная сторона более пологая и поросла травой. Странный холм очень похож на сторожевую башню без верхушки. Его вершина плоска как стол, и ей очень не хватает зубчатой короны.
  Мы поднялись по южному склону, ведя коней в поводу. Отсюда хорошо виден дымок костров над нашим лагерем, холмистые волны Химлада. А ветер... Ветер тут еще сильнее.
  - Это здесь.
  Я вижу, как просияло улыбкой лицо оруженосца. Неужели ему так понравился холм? И воины-эльдар, когда я обернулся к ним, задвигались, заговорили.
  Все согласились с тем, что лучше этого места не найти.
  У подножия холма меня ожидает одинокий всадник. Это Макалаурэ, и я даже не выругал его за то, что он оставил лагерь на попечение Амбаруссар. В конце концов - близнецы уже достаточно опытны в военном деле, чтобы справиться с любыми неожиданностями.
  - Скажи, Кано, чего не хватает этому холму? - спрашиваю я у брата, и Певец отвечает без запинки:
  - Короны, милый брат. Короны из камня.
  - Как ты думаешь, сможет ли заменить корону твердыня нолдор?
  Макалаурэ улыбается. Совсем как мой оруженосец. Ну что я такого сказал...
  - Твердыня нолдор, - отвечает он, - будет прекрасным навершием для этого холма. Проводник-авари сказал, что он зовется Химринг.
  Наш временный лагерь с южной стороны Химринга. Тут почти не слышно ветра. Вечером, при свете феаноровой лампы мы с Макалаурэ чертим на форзацах книг по фортификации план будущей крепости. Я смотрю на свой рисунок, сделанный левой рукой, и с удовольствием отмечаю, что он ничуть не хуже плана Макалаурэ.
  Я улыбаюсь. Привкус горечи не исчез, но что-то во мне изменилось снова. Меня, кажется, стали узнавать близкие - до того они смотрели на меня с внутренней дрожью, и я это чувствовал. Макалаурэ протягивает мне свою книгу. Над чертежом крепости я вижу набросок пером собственного лица с тенью давно забытой светлой улыбки.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"