Аннотация: Юный Гарри уходит из своей семьи, где ему многие совсем не рады, и живет своей жизнью, ни от кого не завися, и тайно спасая этот мир... Произведение закончено. Ссылка на источник http://slitherin.potterforum.ru/viewtopic.php?id=1696
Глава 1.
Прощай, родимый дом.
Гарри Поттер, мальчик шести лет, заперся в библиотеке родового поместья Поттер - Мэнор. Он был не по возрасту развит, много читал, но был не общителен. Родители его, Лили и Джеймс Поттеры, а в особенности мистер Поттер, не обращали на мальчика и толику своего внимания. Их другие дети, Джеймс и Джейн Поттеры, которые родились через несколько минут после Гарри, забирали все внимание родителей на себя. Как только всплыло пророчество, дети тут же стали надеждами магического мира. А когда Темный Лорд собственной персоной, завалился в Поттер - Мэнор, то ни кто ничего не понял. Воландеморт сгинул, осыпался пеплом, как только произнес смертельное проклятие. Служанка, которая была с детьми одна в доме, распинаясь, рассказывала, как маленький Гарри сотворил какую-то сферу, накрывшую его брата и сестру, а когда в него самого ударило смертельное проклятие - то оно срикошетило в самого темного мага, а на лбу Джеймса появился шрам в виде молнии. Ни кто ей не поверил, и объявили на весь мир, что это Джеймс победил Воландеморта, спас своих брата и сестру, и получил звание самого сильного мага современности. Надо ли говорить, что едва он подрос, как тут же стал собирать вокруг себя фанатов, загордился своей известностью, стал направо - налево нарушать правила. Джейн же была абсолютно нормальным подростком. Девочка была похожа на Лили. Только она и ее мать общались с Гарри. Джеймс, что старший, что младший, буквально призирали сына и брата. А когда всплыло известие, что Гарри - змееуст, то мистер Поттер вообще чуть не отрекся от сына. Общими усилиями его жены и дочери его уговорили, но с тех пор он ни разу не назвал Гарри ни по имени, ни уж, тем более, сыном.
А время все шло, и Гарри все больше отдалялся от семьи. Он изучал магию. Всю, что попадалась ему под руки. Сначала Лили хватилась за голову, увидев своего старшего сына в обществе "Темномагического Тракта Осады и Обороны Замка", но потом Гарри ей сказал, что ему все равно, какую магию учить. Для него она была серой... А когда он привел ей неоспоримый довод: "Авадой можно убить, мама, но ей можно и спасти, а обычным заклятием левитации можно сбросить человека со скалы" - ей не чего было ответить, и они стали все больше разговаривать на эту тему. Было очень странно: шестилетний мальчик и взрослая женщина сидят в креслах у камина и обсуждают темы, о которых без дрожи не может даже вспоминать половина магического населения мира. Вот и сейчас они сидели в библиотеке, разговаривая о новом проклятии, вычитанном Гарри в древней книге. Разговор был в самом начале, когда двери библиотеки распахнулись, и разъяренный Джеймс Поттер подлетел к сыну и, схватив его за шиворот, швырнул в сторону двери...
- ДЖЕЙМС!!! - Яростно воскликнула Лили, отталкивая мужа и приседая на корточки рядом с сыном. - О, боже мой, Гарри... - она притронулась к кровавому пятну у него на затылке. - Джеймс... ты... ты убил его! Ты убил нашего сына!
Мистер Поттер схватил жену за плечи и усадил в кресло:
- Это. Не. Мой. Сын. - Четко проговорил он. - А умер - ну и черт с ним! Одним черным магом на земле станет меньше.
- Это мой сын... - рыдала Лили. Она была не в силах отвести взгляда от тела Гарри Поттера.
Джеймс дал Лили пощечину.
- Успокойся. Он не достоин твоих слез! - Холодно сказал он, обнимая жену, но в следующий миг отлетел к стене, хорошенько врезавшись в нее спиной. Лили подняла голову и не поверила своим глазам: напротив Джеймса стоял Гарри с вытянутой палочкой, что он купил в Темном Переулке, как однажды признался матери. На лице мальчика была маска ярости и гнева.
- Никогда. - Прошипел он чуть ли не на парселтанге. - Слышишь меня, никогда не смей трогать мою мать. - Голос маленького мальчика стал поистине угрожающим. - Ты так хотел от меня избавиться - поздравляю: у тебя это получилось. - Гарри поднял палочку и произнес, - Manumittere de vestrum genus!
Полыхнула ослепительная молния. Дом задрожал, по стенам пробежала рябь, люстры стали опасливо раскачиваться, а Гарри стоял и мучился от боли, но подойти к нему было нельзя: его охватило белое пламя. Лили стояла, и с изумлением наблюдала, как пришло в действие древнее заклятие. Она, да и сам Джеймс, просто не верили, что их шестилетний сын исполнил такое заклятие, да еще и остался жив после этого. Огонь пропал. Гарри убрал палочку и вышел из помещения. На лестнице он чуть было не столкнулся с братом, но избежал ненужной ссоры и зашел в свою комнату. Вещей у него было на удивление мало. Вытащив из шкафа чемодан, он быстро сложил в него свои немногочисленные вещи, взял некоторые книги, которые купил на деньги, которые давали ему родители на дни рождения, свитки пергамента, куда были записаны наиболее интересные на его взгляд заклинания, и вышел из комнаты. Еще только идя по лестнице вниз, он понял, что что-то не так: дом погрузился в тишину. Осторожно шагнув в гостиную, он с небольшим удивление уставился на собравшуюся компанию: вся семья Поттеров, Северус Снейп, Аластор Грюм и Альбус Дамблдор. Последние трое выглядели слегка удивленно. С его появлением все впились в него взглядами. Лили бросилась к сыну, но Джеймс - старший схватил ее за руку, причем, явно, не очень нежно. Гарри выхватил палочку и направил на бывшего отца. В ответ Грюм и Джеймс вытащили свои.
- Я предупреждал тебя не трогать мою маму! - Холодно произнес Гарри.
- Ты отрекся от нас, и теперь мы не твои родители! - В тон ему ответил мистер Поттер.
Дамблдор успокаивающе положил руку на плечо мужчины, и обратился к Гарри:
- Гарри, мальчик мой, успокойся, пожалуйста. - Гарри показалось, что голос директора был немного встревожен. - Я, если честно, до сих пор не могу ничего понять. Твои родители... прости, бывшие родители, - поправился он, увидев недобрый блеск в глазах мальчика, - мне так ничего толком и не смогли объяснить. Ты не мог бы все рассказать?
- Хорошо. - Спокойно сказал Гарри и опустил палочку. Грюм убрал свою, но вот Джеймс и не подумал это сделать. - Мы с мамой...
- Ты отрекся от нас! - Взревел Джеймс и из его палочки вырвался красный луч. Гарри ловко ушел с его пути, и ваза, стоявшая позади него, разлетелась тысячью осколков.
- Мы с мамой, - спокойно повторил Гарри, - разговаривали в библиотеке, когда ворвался этот, - небрежный кивок в сторону Джеймса, - он не очень аккуратно приложил меня головой об стену. Затем ударил мою мать, якобы для приведения ее в чувства. Я не смог больше этого терпеть. Мне надоело, что вместо меня от его руки страдают другие. Я произнес заклинание и теперь ухожу из этого дома.
- Что за заклинание? - настороженно спросил Дамблдор. Он, да и прибывшие с ним Грюм и Снейп, ожидали чего угодно, но только не этого:
- Manumittere de vestrum genus, - сказал Гарри и повернулся лицом к матери, не обращая внимания на пораженный вздох директора.
- Отпустите на волю из рода вашего... - прошептала Лили, переведя заклинание, и зарыдала, упав в руки дочери.
- Прости меня, мама, что оставляю тебя с этим человеком. Я люблю тебя, знай это. Ты тоже, сестренка. - Он улыбнулся Джейн. - Я знаю, вы были слегка удивлены, когда я спросил вас, понравились ли вам мои подарки. Еще раз простите меня. Я не отдал вам их в руки, а положил перед дверью. Обе коробочки уничтожил он, - вновь кивок на Джеймса, - на моих глазах. Обещаю, что при первой возможности я вам их подарю.
- А я уничтожу их еще раз! - Яростно воскликнул Джеймс. - Не позволю, чтобы мои жена и дочь получали проклятые вещи!
- Проклятые? - Рассмеялся Гарри. - С чего ты взял?
- На них были высшие проклятия! - Уверенно произнес Джеймс, считая, что приструнил бывшего сына, но не тут то было...
- Ага, а определил ты это заклятием Specislis Revilio? - Ехидненько спросил Гарри.
- Да, а что тут такого? - Немного опешил Джеймс.
- И все?
- Да. - Позади него Снейп и Грюм до неприличия громко фыркнули. - Что? - Повернулся он к ним.
- Мистер Грюм. - Позвал Гарри.
- Да? - Криво усмехнулся аврор.
- Вот скажите, как бывалый вояка, отличный аврор и специалист по темной магии: что бы вы сделали, если бы нашли в свой день рождения подарок под дверью?
- Первым делом наложил бы на него Specislis Revilio. - Поняв, куда клонит парень, сказал Грюм.
- Заклинание показало, что на предмет наложено несколько Древних заклинаний. - С усмешкой, смотря на отца, продолжил парень.
Все наблюдали за этой перепалкой и не понимали... разве что Дамблдор, но он молчал.
- Ну, я либо проверю его на наличие темной магии, либо отправлю в аврорат - пусть там разбираются. - Прокряхтел аврор.
- Ну, вот и ответ, папочка, - последнее слово было произнесено с огромной долей ехидства, - ты применил тогда только два заклятия: Specislis Revilio, и сильнейшее Insendio. А теперь поясню, что там было: там были вещи, с наложенными на них сильнейшими защитными заклятиями. Как ты понимаешь, в Косом переулке таких вещей не продают, поэтому я купил их в одной лавочке в Темном переулке. На них были ТОЛЬКО защитные заклятия, как темной, так и светлой магии. НЕ несущие в себе никакой опасности.
- А позволь поинтересоваться, откуда у тебя такие деньги? - Самоуверенно спросил Джеймс.
- Вы на каждый день рождения дарили мне что? Правильно - мешочек с деньгами. За три года, что вы мне их давали - я потратил всего несколько галеонов, а все остальное положил в банк, и, на свой страх и риск, вложил в одно дело. Как оказалось - не зря. Прибыль была несколько тысяч галеонов. Перед днем рождения мамы я закрыл счет и купил ей и Джейн подарки. Ты же сжег одним заклинание не только четыре тысячи галеонов - это пустяк, деньги, они приходят и уходят, - ты сжег меня. Мою душу и сердце. Три года я собирал их, что бы сделать приятно маме и сестренке и подарить что-то особенное. Но ты уничтожил все это. Ты, наверное, еще и считаешь, что полностью прав? - Гарри постучал палочкой по сундуку, и тот уменьшился до размеров спичечной коробки и перекочевал в карман. - Я тебя огорчу: ты не прав. Ты не был правым никогда, и не прав сейчас. Мама, Джейн, еще раз простите, что оставляю вас. Я буду писать, если будет такая возможность. И ты, - он выразительно посмотрел на отца, - им не помешаешь. Поверь, сказав три слова, я могу просить род изгнать тебя, и если большинство членов этого самого рода в глубине души будут "за" - ты перестанешь быть Поттером.
- Ты не посмеешь... - прошептал Джеймс. Лили наконец вырвалась из его хватки и обняла сына.
- Посмотрим. - Холодно сказал Гарри и поцеловал мать в лоб. - Прости, мам.
Затем он поцеловал Джейн, прошел мимо радостного брата, и встал посреди гостиной.
- Ты не сможешь жить один, Гарри. - Предпринял попытку Дамблдор.
- Я постараюсь, профессор. Но все равно, спасибо за заботу. - На лице мальчика появилась благодарная улыбка.
- Теперь министерство назначит тебе опекуна, парень. - Сказал Грюм, похлопав малька по плечу.
- Нет, мистер Грюм. - Спокойно сказал Гарри, почему-то подняв голову вверх. - Выйдя из рода Поттеров, я автоматически попадаю под опеку рода Эванс, рода моей матери, но так как они маглы - в мире волшебников я становлюсь отшельником. То есть с меня снимаются все ограничения в возрасте, запреты на колдовство и прочее. Как-нибудь постараюсь выжить, - сказал Гарри, и коротко свистнул.
- Гарри, ты... - не успел директор закончить, как на плече Гарри во вспышке огня появился золотой феникс.
- Привет, малыш... - погладил птицу Гарри. - До свидания, а кому-то и прощайте!
И мальчик исчез вместе с фениксом, оставив на прощание тепло, повисшее в воздухе, и ало-золотое перо, которое опустилось на пол вместе с пухлым конвертом.
- Чертов черный маг! - Воскликнул Джеймс, бросившись к жене. - Успокойся, Лили, он встал на темный путь, и ты его не свернешь оттуда...
- Я бы так не говорил, Джеймс. - Сурово сказал директор, поднимая конверт с пола. - Ты совершил чудовищную ошибку. Гарри не темный маг и никогда им не был.
- Почему вы так уверены в этом? - Сбросил спесь Поттер - старший.
- Феникс - прекрасное создание. Самое могущественное и загадочное. Он несет в себе веру в победу, доброту и тепло материнского сердца... Он никогда не станет помогать человеку с темной душой. Только чистому от тьмы сердцу он может отдать свою дружбу. Мальчик был прав, Джеймс. Ты - не прав. - Директор перевернул конверт и прочитал адресата. - О! Да юный Гарри оставил мне что-то... посмотрим...
Он извлек из конверта пузырек с мутно-серебристой жидкостью, и маленькую записку:
Так, как было на самом деле.
Все. Больше в записке не было ничего. Директор заинтересованно посмотрел на колбу с воспоминанием. Ему было до жути интересно, что же имел в виду мальчик, передавая сообщение столь странным образом. Он поспешил откланяться. Грюм тут же ушел вслед за ним. Снейп задержался всего на секунду:
- Ты действительно туп, Поттер. Даже шестилетний ребенок умнее тебя. Но ТАКОГО я не ожидал даже от такого твердолоба, как ты. Если твой... ах, прости... Если сын Лили доживет до поступления в Хогвартс - я с огромным удовольствием с ним пообщаюсь. - В своей излюбленной манере произнес он и аппарировал. Джейн и Лили вместе ушли в другую комнату, а Джеймс - младший произнес:
- А по мне - так ему и надо. Пусть катиться куда подальше, и не возвращается. - Отец его хмыкнул, и они пошли на улицу, заниматься своим любимым делом - гонять на метле.
Глава 2
Работа.
Гарри немного приврал, сказав, что потратил все деньги. Немного у него все же было. По крайней мере на комнату в Дырявом Котле ему хватит. А там - попробует найти работу. Он снял номер в пабе. Том, трактирщик, не стал задовать вопросов. Это было его принципом: какая разница кто, главное пусть платит. Так поступил он и с Гарри. Мальчик быстро разложил вещи в комнате, искупался, поужинал и отправился на поиски работы. Он не грел себя мечтами, что найдет достойное место, но все же подработать где нибудь можно. Он обошел половину Косого переулка. Везде над ним только смеялись и указывали на выход. В очередной раз оглянувшись, мальчик понял, что последним непосещенным магазином осталась лавка Оливандерса. Дверной колокольчик звякнул и парень зашел. Вокруг царил полумрак. Самого мастера нигде не было. Гарри подошел к прилавку:
- Мистер Оливандер! Сер!
Невысокий бодренький мужчина появился из-за стеллажей. Он, внимательно осмотрев мальчика, кивнул своим мыслям.
- Чем могу помочь, мистер Поттер.
- Я уже не Поттер, сер. - Подчеркнуто вежливо поправил собеседника Гарри, за что получил одобрительный взгляд. - Я ищу работу, сер. Вам не нужен помощник?
Мужчина еще раз оглядел Гарри и сказал:
- У меня уже есть помощник, мистер Гарри, - спокойно скал мастер, но увидев огорчение на лице мальчика, добавил, - правда он просил меня найти ему замену, так как ему не понравилась работа.
- Правда, сер?
- Да. Я согласен взять вас на работу, Гарри. Один выходной, по десять часов, галеон с каждой проданной палочки. За каждую изготовленную тобой палочку будешь получать по пятьдесят процентов. Согласен?
- Да сер. - Радостно сообщил Гарри. - Что будет входить в мои обязанности и когда приступать к работе?
- Рветесь в дело, юноша. - Рассмеялся мастер. - Похвально. В ваши обязанности будет входить, прежде всего, работа с покупателями. Как только научишься делать палочки - еще и их производство. Говорю сразу: все исключительно добровольно, так как для создания вещи, подобной палочке, требуется желание и терпение.
- То есть: есть настрой - садись и делай. Плохое настроение - даже и не думай? - Выразил свою мысль Гарри.
- Именно. Я рад, что вы поняли, Гарри. Приступить к работе можете хоть сейчас. Через полчаса я закрою магазин и могу показать вам азы создания палочки.
- Я с радостью останусь, мастер.
- Присядьте пока вон там, Гарри. - Оливандер кивнул на небольшой диванчик, стоящий между полок с готовыми палочками. - Кстати, вы ведь купили свою палочку у Мастера Каркета? - Улыбнулся мастер. - О! НЕ переживайте, молодой человек: я не собираюсь объявлять министерству, что вы приобрели незарегистрированную палочку. Это наш профессиональный кодекс: ни слова о покупателе и товаре министерству.
- Да, вы правы, сер. Я ее купил именно у него. - Успокоился Гарри и сел на предложенную лавочку.
- Разрешите? - Оливандер взял палочку из рук Гарри и внимательно изучил. - Хм... Остролист, перо Феникса?
- Да.
- А так же пропитана слезами Феникса. Причем вашего... ммм... друга. Я прав?
- Да. - Удивленно сказал Гарри. - Годрик. Так зовут феникса. Я нашел его раненым, и он не мог вылечиться из-за осколка магического камня. Я ему помог, и после этого он не отходит от меня. Вскоре мы подружились. - Честно рассказал Гарри.
- Очень интересно... - задумчиво проговорил мастер, возвращая Гарри палочку. - Она великолепно подходит для атакующих заклинаний, но так же с ней теперь будут невероятно сильны все лечебные и защитные заклинания. Вы обладаете весьма страшным оружием, Гарри. Я уверен, что мы все можем ждать от вас великих дел...
Через полчаса, как и было обещано, Оливандер закрыл магазин и усадил Гарри за стол, налил ему чаю, принес несколько палочек и сказал:
- Для начала, - он пододвинул к Гарри несколько кусков дерева, перьев Феникса, чешуек Василиска и Русалки и еще много других магических сердцевин, - ты должен научиться выбирать материал для изготовления. Закрой глаза, сосредоточься и попробуй почувствовать их. Если ты все сделаешь правильно, то увидишь две части будущей палочки...
Как Гарри не старался - успеха он не достиг, но мастер похвалил его за старания и велел не отчаиваться, так как сразу ни у кого не получается. Во втором часу ночи мальчик вернулся в Дырявый Котел и тут же упал в кровать и заснул.
- Доброе утро, мастер. - Гарри вошел в магазин, сразу же поприветствовав мужчину.
- Доброе утро, Гарри. - Оливандер улыбнулся. - Проходи. Садись за стол и пытайся почувствовать. Это твое задание. Потом поможешь мне в зачаровании готовых палочек.
- Зачаровании? - Спросил Гарри.
- Да. Первая ступень создания палочки - подобрать части. Вторая - их соединение в готовую палочку. Третья ступень - наложение заклинания регистрации. И четвертая - зачарование палочки, дабы укрепить ее свойства. Если палочка делается на заказ, и покупатель требует, скажем, покрыть ее чем-то особенным, например кровью дракона иди же слезами феникса, то это делается в последнюю очередь.
- Все ясно, сер.
************
Прошло чуть больше полугода с того времени. Гарри понемногу удавалось что-то рассмотреть, и он учился глубже чувствовать компоненты для палочки. Наконец, ему это удалось:
- Мастер, у меня получилось. - Сказал Гарри, подойдя к Оливандеру. Вид мальчика заставил немного испугаться мастера.
- В чем дело, Гарри? - Обеспокоенно сказал мужчина, за несколько месяцев очень сильно привязавшийся к мальчику.
- Я... я рассмотрел.
- Это же замечательно! - Похвалили его Мастер. - Ты молодец!
- Спасибо сер, но я не просто их почувствовал... - у Гарри кружилась голова от произошедшего.
- А что же? - Искренне недоумевал мужчина, спеша за парнем в кабинет.
- Я... я соединил их...
Мистер Оливандер резко остановился и впился взглядом в Гарри.
- У тебя получилась палочка?
- Нет, сер... - немного испуганно произнес Гарри. Он боялся, что его уволят за это...
- Но ты же... - Мастер открыл дверь и замер: на рабочем столе лежал длинный черный посох, на верху которого плясали языки черного магического огня. Черная поверхность посоха отражала блики горящего камина. От этого полутораметрового произведения искусства так и веяло силой и мощью.
- Вот... простите меня сер, я не...
Оливандер повернулся так резко, что Гарри невольно отшатнулся, но тут он заметил на лице мужчины слезы...
- Сер... простите...
- Гарри! - Воскликнул мужчина, садясь на колени рядом с испуганным мальчиком. - Я не зол на тебя, что ты! Я счастлив! Искренне счастлив! Первым твоим творение стал посох! Не палочка, не жезл - посох! Только один из десяти начинающих мастеров производства магических проводников может таким похвастаться. Каркет один из таких. Я рад, что тебе это удалось. Значит, в создании палочек у тебя не возникнет ни малейших трудов. Ты помнишь, о чем думал при создании? Полагаю, это были не самые лучшие воспоминания, так.
Мальчик облегченно кивнул. Он был несказанно рад, что его не поругали, а наоборот - похвалили.
- Запомни одно, Гарри. Для создания требуются воспоминания. Чем они счастливее - тем "Светлее" будет палочка, жезл или посох. Ты понял?
- Да, сер. А потому что я вспомнил не самый приятный момент своей жизни - посох стал черным? - Поинтересовался Гарри.
- Да. Давай теперь я помогу тебе его закончить. Думаю, твое творение очень высоко оценят на востоке. Там в основном пользуются посохами. Но твой - будет уникален.
- А почему, мастер? Я же только шестилетний ребенок. Неужели я могу создать что-то лучше вас? - С детской наивностью спросил мальчик.
- В этом деле, Гарри, нет понятия возраст. Я с чистой совестью признаю, что твой первый посох - гораздо лучше моего первого. Пойдем в лабораторию. Там завершим начатое... ах да, закрой, пожалуйста магазин.
- Конечно, сер. - Гарри вышел в коридор как раз в тот момент, когда зазвенел колокольчик. - Покупатели, мастер.
- Они твои, мой мальчик. - одобряюще улыбнулся Оливандер и скрылся в лаборатории. Гарри глубоко вздохнул и вышел. Каково же было его удивление, когда он увидел перед стойкой Северуса Снейпа, строгого вида женщину в очках и остроконечной шляпе, о рядом с ними, испуганно озираясь, стоял мальчик лет одиннадцати. Брови Снейпа поползли вверх.
- Мистер Снейп. - Гарри чуть склонил голову в приветствии, как его учила мать. - Здравствуйте. Мадам. - Еще один кивок. - Молодой человек. - Вновь небольшой поклон. - Что-то случилось с вашей палочкой, или вы пришли купить ее молодому человеку?
- Мистер П... даже не знаю как к вам обращаться. - Склонил голову в приветствие Снейп. Ему понравился мальчик еще тогда, в доме Поттеров, а сейчас он лишний раз убедился в этом. Что и говорить - манеры держать себя Северус всегда высоко ценил.
- Можно просто Гарри, мистер Снейп.
- Что ж, Гарри, - попробовал имя "на вкус" зельевар Хогвартса, - позвольте представить Вам профессора Минерву Макгонагал. Она преподает в Хогвартсе трансфигурацию. - Указал на молчавшую женщину он.
- Очень рад познакомиться с вами, мадам. - Поцеловал протянутую руку Гарри, и игнорируя небольшое смущение, продолжил, - Очень о вас наслышан. Моя мама говорила, что вы ее любимый учитель.
"А мальчишка хорош" - Про себя проговорил Снейп. - "Знает что и кому сказать. Определенно должен попасть на мой факультет".
- Мне тоже приятно познакомиться, со столь вежливым молодым человеком. - Чуть улыбнулась Макгонагал. - Вы мне кого-то напоминаете, молодой человек. Как зовут ваших родителей?
Гарри не сдержался и чуть потемнел:
- Имя моей матери - Лили Эванс, профессор.
- Миссис Поттер? - Удивилась она. - А вы тогда...
Договорить ей не дал осторожный кашель мастера Зелий. Гарри благодарно на ного посмотрел.
- Что ж, Гарри. Давайте подберем палочку мистеру Кассе. - Сказал Снейп, указывая на подростка явно азиатской внешности. - Он жил в Китае, но его семья переехала сюда. Как вы понимаете, он привык обращать с помощью посоха. И привык к силе заклинаний. Так что необходимо подобрать ему...
- Не мы с вами решаем, что ему подойдет, мистер Снейп. - Сказал Гарри. - Палочка сама выбирает себе хозяина.
- Тогда он ваш. - Совсем не разозлился от того, что его прервали Северус.
- Мистер Кассе, вы правша?
- Нет, левша. - Ответил тот на ломаном английском.
- Хорошо. Вытяните вперед левую руку и расслабьтесь. - Сказал Гарри и взмахнул палочкой. Тут же в руках у него появился лист пергамента. Он его внимательно прочитал и пошел вдоль полок с палочками, ведя рукой по ровным рядам коробок. Глаза его были закрыты. Снейп и Макгонагал с удивлением смотрела на него. Мальчик резко остановился и открыл глаза. Быстрым движением он выхватил длинную коробочку и направился к покупателю, по дороге разворачивая ее.
- Вот, пожалуйста, мистер Кассе. Китайский тысячелистник, двенадцать дюймов, волос единорога, пропитана кровью дракона. Одна из наиболее энергоемких. Вы спокойно можете творить заклинания с привычной силой, но палочка будет понижать силу до нормы.
Едва парень коснулся палочки, как из нее вылетели искры.
- С вас десять галеонов. Не семь, потому что палочка, как я уже говорил, пропитана кровью дракона.
Мальчик улыбнулся Гарри, сбивчиво и коряво поблагодарил его, расплатился и вышел. Макгонагал попрощалась и вышла следом. Снейп задержался:
- Ну что ж, Гарри. Вы сумели неплохо устроиться. Работать в "Оливандерс" хотят многие.
- Но не каждому это удается. - Заметил Гарри.
- Верно. - Кивнул мужчина. - Как у вас дела, Гарри. Ваша мать очень беспокоиться. Мисс Поттер то же.
- Благодарю за заботу, мастер Снейп. Но у меня действительно все хорошо. У меня очень мало времени, и мне не удалось написать им. Сегодня же это сделаю.
- До свидания, Гарри. - Зельевар чуть поклонился и вышел. Гарри быстро закрыл дверь и направился в лабораторию, где застал Мастера за работой. Тот творил посохом, что создал Гарри, разнообразные заклинания. Он улыбнулся парню.
- Купили?
- Да. Китайский тысячелистник, двенадцать дюймов, волос единорога, пропитана кровью дракона. - Отрапортовал Гарри, едва не вытянувшись по стойке смирно.
- Замечательно, Гарри. У тебя все получилось. Кстати, разреши тебя поздравить: посох полностью исправен и готов к продаже. Заклятием слежения я его уже снабдил. Вечером отправим письмо моему другу и коллеге Мастеру Хокато. Он изготавливает только посохи. Уверен, его заинтересует твоя работа. Давай, я сразу расскажу тебе о расценках.
- Что вы, сер, я вам полностью доверяю! - Уверил его мальчик.
- Спасибо конечно, Гарри, но ты должен это знать. Итак: допустим ты изготовил посох, который оценили в тысячу галеонов.
- Они так дороги?!
- Да, Гарри. Так вот, с этой тысячи ты получаешь половину, и потом, на свои же деньги, закупаешь компоненты для изготовления. За эту первую работу ты будешь должен двадцать пять галеонов. Это цена всех используемых тобой составляющих.
- Я полностью согласен, мастер. А сколько может стоить это посох? - Заинтересованно сказал Гарри, беря посох в руки.
- Я не специалист по посохам, Гарри, но могу сказать, что не менее тысячи. Это искусная работа, мой мальчик. Я горд за тебя. - Он положил ему руку на плечо. - Пойдем, пообедаем и отметим твой дебют. Я плачу, даже не спорь! - Шутливо погрозил ему пальцем Оливандер.
********
- Гарри! Гарри, ты где? - Крикнул Мастер, идя по магазину с конвертом в руке. - Гарри!
- Да, Мастер? - Высунулась детская голова из мастерской.
- Ты занят? - спросил мужчина, заглядывая в кабинет и увидев на столе несколько палочек и посох, полная противоположность прошлого - белый, с золотыми нитями, на конце которого горит белый магический огонь. - Ох! Это прекрасно, Гарри. Ты решил водворить мой замысел в реальность? - Догадался Мастер, имея в виду идею создания двух полностью противоположных посохов.
- Не совсем так, мастер. Спасибо Годрику - без его помощи, я бы не справился. - Покраснел от похвалы Гарри и погладил феникса.
- Песнь Феникса. - Со знанием сказал Оливандер, осматривая посох. - От так же прекрасен, как и тот. Это...
- Защитник. - Тихо сказал Гарри. Мастер перевел на него взгляд.
- Что, прости?
- Защитник - его имя. Вы сами говорили, что создатель имеет право дать имя своему творению, если чувствует, что создал особенное... я не знаю... мне кажется, он говорит со мной... от него исходит тепло и когда берешь его в руки чувствуешь, что защищен.
- Да, мой мальчик, ты имеешь на это право. Знаешь, а я ведь так и не дал ни одного имени ни одному своему изделию... значит Защитник? - он поднял посох к глазам и внимательно посмотрел в огонь, горящий на конце. - Ты прав, Гарри. Он - великолепен. Ты дал ему силу песни Феникса, а вот уже это под силу единицам. Ты не перестаешь меня удивлять, Гарри.
В порыве чувств Гарри обнял мужчину.
- Ну-ну... итак, Гарри, открой мне секрет: для кого ты его создал. Я чувствую в нем "след хозяина", но не могу разглядеть его.
- Альбус Дамблдор. - Сказал Гарри. - Для него. Но это посох - не противовес моему первому. Защитник идеален, но я хочу его доработать.
- Ты хочешь вдохнуть жизнь в него. - Понимающе сказал мастер. - Понимаю, но будь осторожен. Ты наделишь его разумом, но он может за это лишить тебя жизни. Но я верю в тебя.
- Мне пришел ответ. - Он сел в кресло и разорвал конверт. - О! Радостные новости, Гарри: Мастеру Хокато пишет, что у него есть покупатель. Завтра, ближе к вечеру, он прибудет, что бы осмотреть посох.
- Спасибо, мастер.
- Не за что, Гарри. Иди, можешь быть свободен на сегодня. Во втором ящике деньги за неделю. Хоть завтра у тебя и выходной - приди-ка ты часиков так в семь сюда. Я не могу представлять твое творение. Это может сделать только мастер.
- До свидания, мастер. Если что - зовите Годрика, он найдет меня. - Гарри взял свою зарплату и вышел из магазина. Он бодро вышагивал в толпе прохожих в своей новенькой мантии с эмблемой магазина "Оливандерс". В кошельке у него позвякивало немного золота. Ну... для кого тридцать галеонов много, для кого - мало...
Сперва он заглянул в книжный, где купил себе пособие по высшей магии, затем плотно пообедал. После он немного побродил бесцельно по Косому, а затем и по Темному Переулкам. И к тому времени, как стемнело, он уже сидел перед камином в своей комнате в Дырявом Котле и читал купленную книгу.
Глава 3
Еще работа...
К семи вечера Гарри зашел в магазин волшебных палочек. Мастер пожал ему руку и ушел в мастерскую, оставив Гарри за главного. Парень удобно расположился на стуле, раскрыл книгу и углубился в чтение. Звон колокольчика заставил его чуть не подпрыгнуть. Отложив книгу он вышел встречать гостей, как замер на полуслове: перед прилавком стояли вся чета Поттеров, Ремус Люпин и Сириус Блек. Поздоровавшись со всеми вежливым поклоном он с неприязнью посмотрел на отца и улыбнулся матери и сестре. С Сириусом у него были натянутые отношения, но все в рамках "добрые знакомые". Ремус же был его крестным, и его не волновало, что он оборотень.
- Чем могу помочь? - Без каких бы то ни было эмоций, сказал Гарри.
- Ты - ни чем. - Холодно ответил Мистер Поттер. - Позови мистера Оливандера.
- К сожалению, мастер сейчас занят изготовление важного заказа. Отрывать его от работы не советуется для здоровья - моего лично, и жизни - всех, что находится в радиусе пяти миль. Знаете, как может жахнуть жезл, который не был завершен?
Ремус подавил улыбку, а вот Лили и Джейн усмехнулись. Поттер - старший сжал кулаки.
- Хорошо, - сквозь зубы сказал он, - подбери палочку моему СЫНУ. - Специально выделил он слово "сын", надеясь, что это Гарри заденет, но тот так и остался неподвижен и спокоен.
- Джейн то же? - Спросил он у матери. Та кивнула. - Сейчас... так... - короткое заклинание, и в руках у Гарри появился пергамент. - Так-так-так... интересно... вам подойдет эта, мистер Поттер. - Сказал Гарри, протягивая брату светлую палочку из дуба. Джеймс - младший протянул руку, переложив новенькую метлу в другую, но тут Гарри заметил блеснувшую у брата на руках алмазную пыль... он резко толкнул Джеймса и оттянул палочку назад. Поттер - старший взвился:
- КАКОГО ЧЕРТА ТЫ ДЕЛАЕШЬ!!!
- Мистер Поттер, вашему сыну не советую трогать палочку, пока он не смоет с рук алмазную пыль. Дело в том, что его палочка покрыта кровь дракона. Два этих вещества не совместимы. Она подойдет. - Гарри преспокойно упаковал палочку и протянул матери: та стояла ближе. - Теперь вы, мисс... - еще один раз прозвучало заклинание, и Гарри изучил пергамент. - Хм... ну ничего, бывает. Мне жаль, Джейн, но в данный момент у нас нет палочки, подходящей тебе. Давай сделаем так: вы езжайте домой, а через три дня я привезу вам палочку. Уверяю, вам понравиться. Постараюсь сделать ее удобной и красивой.
- Ты?! - Воскликнул Джеймс. - Ни за что. Мне плевать, что там говорят о тебе и твоих палочках люди - но моя дочь не получит неисправную палочку от тебя!
- Боже мой, хватит! - Не сдержался семилетний мальчик. - Хватит винить меня во всех грехах человеческих! Я делаю палочки, и это мне нравится. Ни один человек не жаловался на них, мистер Оливандер часто продает МОИ работы мастерам из других стран. Мне не надо что-то портить в палочке, так как она будет либо исправна, либо нет. Все, уходите. Деньги вы не должны. Считайте эту палочку моим подарком. Я старался ее создавая. А теперь - до свидания. - Гарри выразительно посмотрел на дверь. Его отец и брат тут же вышли не сказав ни слова, Сириус только кивнул ему, подмигнув, Ремус обнял мальчика, как же как и Лили с Джейн.
- Как ты Гарри? - Спросила Лили. - Мы все это время маялись, не знал где ты, пока не пришел Северус и не сказал, что видел тебя здесь.
- Все хорошо, мам, прости, что не писал. Я с головой ушел в работу и учебу, да так, что отрешился от внешнего мира полностью. - Гарри повернулся к сестре. - Ну, сестренка, дай-ка я тебя осмотрю... - Джейн покружилась в своем теплой мантии. - Ох! Да ты прям красавицей стала! Нет-нет, ты и была ей! - Добавил он, и все рассмеялись. - Как у вас дела?
- Тихо - мирно. - Печально сказала Лили. - Нам тебя не хватает, Гарри.
- Вас троих мне тоже не хватает, мам, но я не вернусь. У меня есть работа, и я вкладываю душу в нее.
Дверь скрипнула, и на пороге появился невысокий китаец, закутанный в темную мантию.
- Мастеру Хокато? - Спросил Гарри.
- Да.
- Здравствуйте. Мастер ждет вас. Проходите... - Гарри пропустил гостя вперед и шепнул ожидавшие его родственникам, - я сейчас немного буду занят. Поговорим через три дня. Я приду в Поттер-Минор. Пока. - И скрылся, что-то негромко говоря гостю.
- Гарри, - на неплохом английском, почти без акцента, сказал Хокато, - мне очень понравилась твоя работа. Первое творение мастера всегда высоко ценится. У меня есть на него достойный покупатель. За него я готов отдать четыре тысячи. Согласен? Ну и замечательно. - Хокато пожал детскую ладошку и выложил на стол мешочки с галеонами. - Что ты скажешь на то, что бы подписать своего рода контракт: ты обязуешься делать по три посоха в месяц, и еще, если появятся дополнительные заказы. Дело в том, что очень редко молодым магам удается создать посох. Настоящий посох. А ведь именно в детстве у нас самые четкие воспоминания. Так что я готов подписать контракт с тобой на три посоха в месяц по тысячи галеонов, а дополнительные - по тысяча двести.
- Я согласен. - Сказал Гарри. - Мастер, - обратился он к Оливандеру, - как думаете, стоит показать Мастеру Хокато Защитника?
Хокато перевел непонимающий взгляд с одного на другого. Хозяин магазина кивну, улыбнувшись, и Гарри ушел.
- Кто такой Защитник? - Поинтересовался Хокато.
- Я думаю - это вершина творения любого мастера. Я уверен - ты оценишь... - через минуту пришел Гарри, неся в руках прекрасный посох. - Что скажешь, друг мой?
Хокато принял посох, осмотрел его, а когда собрался отдавать его - замер, услышав в голову голос...
- Ты наделил его сознанием?! Невероятно! Это действительно вершина искусства, Гарри. Я уверен - еще ни один посох не был столь прекрасен. Моя оценка в денежной стоимости: десять тысяч галеонов. Но как спутник - он бесценен. Разум и сердце феникса. У меня нет слов. Ты собираешься его подарить кому-то?
- Да. - Ответил Гарри, не желая вдаваться в подробности. Он унес посох.
- Мальчик очень необычен, - задумчиво смотрел на закрывшуюся дверь Хокато, - на нем знак Тьмы, но сердце его чисто, а душа светла.
- Я знаю, мой друг, я знаю. Скоро придет его час. - Сказал Оливандер. - Придет его время...
**********
- Я пошел, мастер. - Сказал Гарри, пряча во внутренний карман палочку для сестры. Он вышел на улицу. Свежий вечерний ветер задул в лицо. Мальчик глубоко вдохнул и направился к общедоступному камину. Не успел он сделать и шага, как из подворотни на него прыгнул кто-то, облаченный в темную мантию.
- Не убежишь, щенок!
Гарри вырвался и сделал два больших прыжка назад. Незнакомец выхватил палочку и взмахнул ею:
- Expelliarmus! Stupefy!
- Protego! - Успел отразить заклятия Гарри, и тут же ответил, - Decessio! - Заклятие временного ухода магии из человека врезалось в стену, позади пригнувшегося противника. - Что вам от меня надо?
- То, что у тебя есть! То, что ты создал! Crucio!
- Защитник? Ни за что вы его не получите, кто бы вы ни были! - Гарри уклонился от пыточного проклятия, и украдкой достал палочку сестры. Он пропустил очередь заклинаний противника справа от себя и вскинул обе палочки: - Exstinctio! Venena serpentium! Aliquem herbis! Territare! - От заклятия уничтожения противник закрылся поглощающим щитом, заклятие полного обезвреживания он оставил в стороне от себя, заклятие сильнейшего магического сна прошло в сантиметре над его ухом, а вот заклятие ужаса попало в цель, пробив выставленный щит. Мужчина задергался и упал. Гарри увидел на его лице белую маску пожирателя смерти. Мальчик быстро отменил заклятие ужаса, и произнес:
- Obliviate! - Теперь вся память человека, связанная именно с Гарри - исчезла. - Поттер-Минор! - Крикнул парень, забегая в камин. Он надеялся, что ни кто не увидел их боя, но ему не повезло: высокий человек в серой мантии смотрел на все это, а когда парень исчез - он аппарировал, улыбнувшись.
- Гарри! - На его шее повисла Джейн. - Как я рада тебя видеть!
- Полегче, сестренка, не то задушишь! - Рассмеялся Гарри, поцеловав сестру в щеку, не обращая внимания на крошащиеся зубы Поттера-старшего. - Привет, мама! - Гарри поцеловал и её тоже. Ну, вот твоя палочка, Джейн! - С видом заправского фокусника Гарри достал ее палочку и протянул ей. У его сестры вырвался изумленный вздох. Лили заинтересованно выглянув из-за макушки дочери, замерла. А палочка тем временем выдала сноп искр. - Одиннадцать с половиной дюймов, ива, со вставками рога единорога. На полочке золотые и серебряные нити. Сердцевина - перо феникса, переплетенное с волосом вейлы. Палочка великолепна для чар и превращений. Будь осторожна с заклинаниями приказа: их действие может оказаться вечным. Не сильна в Древней магии, но хорошо сопротивляется атакующей маги. - Рассказал Гарри. - На нее наложены специальные чары хозяина. Только ты, и те, кому ты разрешишь, могут колдовать ею.
- Спасибо, Гарри! - Джейн вспорхнула ему на шею. - Ты лучший братик на свете!
- Джейн! - окрикнул ее отец. - Прекрати себя так вести. Сколько мы вам должны, мистер? - Обратился он к Гарри, на что тот покачал головой.
- Это мой подарок на ее день рождения. - Просто сказал он.
- Мы его не примем! - Отрезал Джеймс.
- А! - Понимающе воскликнул Гарри. - Значит вашему сыну можно принимать подарки, а дочери - нельзя? Интересное у вас мышление. Я сказал, что не приму деньги, и вы меня не переубедите. Пока мам, еще раз с днем рождения, сестричка! - Гарри отсалютовал несуществующей шляпой, поклонился и свистнул. Тут же он исчез во вспышке огня.
*****************
- Здравствуйте, чем могу помочь? - Спросил Гарри вошедшего человека, укутанного в мантию.
- Я хотел бы поговорить с вами, мистер Гарри. Мне так вас называть? - Осведомился грубым басом незнакомец.
- Можно просто Гарри. - Сказал мальчик, указывая собеседнику на стул. - Чем могу помочь? - Повторил он вопрос.
- Я видел ваш бой с тем Пожирателем. - "В лоб" сказал незнакомец.
- Да? - Гарри ощутимо побледнел. - Что вы хотите?
- Не переживайте, Гарри, я не вымогатель. Дело в том, что мне понравилась ваша техника. Вы когда-нибудь слышали об Отделе Тайн министерства магии? - Спросил мужчина.
- Да слышал. - настороженно сказал Гарри, нащупывая в кармане мантии палочку.
- Я один из его сотрудников. Можете звать меня Пронырой.
- Проныра? - Усмехнулся Гарри.
- Прозвище, полученное за кое-что. - Спокойно объяснил мужчина. - Отдел Тайн набирает сотрудников. Молодых, талантливых, умных и способных. Вы нам подходите. Мы готовы предоставить вам обучение, работу и жилье. Достойную зарплату и почести. В ответ мы требуем полной отдачи работе. Если вы согласитесь - то к 12 годам закончите обучение и пойдете в Хогвартс как наш сотрудник. Обеспечение безопасности будет вашей обязанностью. Оговорюсь сразу: мы работаем не на министерство, но и не против него. Мы - между Воландемортом и Аврориатом. Даю вам день на раздумья. - Мужчина поднялся.
- Постойте, - задержал его Гарри, - а как быть с моей работой здесь?
- Вы сможете все совмещать, Гарри. Нам очень часто требуются различные виды оружия, и вы сможете нас спокойно ими снабжать, получая за все это плату, как и должны, только минуя регистрацию палочки. День, Гарри, один день. - И незнакомец исчез, оставив юношу в растерянности.
На следующий день гари посоветовался с Мастером и тот поддержал мальчика, сказав, что это великолепный шанс проявить себя. Отдел Тайн мажет предоставить ему много знаний и возможностей. Книги, хранимые в отделе Тайн - бесценны, а их сотрудники - сильнейшие маги. Вообщем Гарри решил для себя, и когда вечером пришел тот самым Проныра, которого Гарри узнал по легкой, скользящей походке, мальчик сказал только:
- Согласен.
Это слово изменило всю его дальнейшую жизнь, хотя Гарри пока и не осознавал этого. Мужчина оставил ему портал, который должен был сработать в полночь и ушел.
С этого дня Гарри стал другим человеком. Он никогда не был ребенком своих лет, но сейчас он сразу повзрослел. Жизнь его изменилась. Больше не было мальчика по имени Гарри. Нет, он не исчез, но он стал другим, скрывающим свое теперешнее лицо от других человеком.