Аннотация: Никогда не надо тревожить древние кости и прах. Иначе можешь коснуться нечто большего, нежели тени иссохшего прошлого. Вдохновлено игрой "Ведьмак". Пары: ГП/ГГ + other. AU/ Приключения/ Роман гет PG-13 Глав: 26. Из личного архива.
Глава 1. У всякой истории есть начало.
Название: Гарри Поттер и древнее проявление
Автор: _underchronos_
Анонс: Никогда не надо тревожить древние кости и прах. Иначе можешь коснуться нечто большего, нежели иссохшего прошлого.
Пары: ГП/ГГ
Рейтинг: PG-13, да и мелким вреда особого не будет, если только не читать комментарии и P.S. автора.
Предупреждение Љ1: Да, чуть не забыл я упомянуть. Вы читаете записи человека, которого силой удерживают в доме скорби. Меня уверяют, что я болен. Только не говорят причин моего душевного нарушения. Виновато то ли мое увлечение алкоголем, то ли женщинами, то ли фантастикой. Но на все мои уверения о том, что я здоров духовно и душевно, они почему-то не реагируют. Так что...
Мне нужно ваше общение. Благо, ноутбук от меня никто не отнимет.
Предупреждение Љ2: если мне не изменяет память, то я читал только одну книгу из саги о Гарри Поттере. Это было так давно, что мне стоило немало труда на то, чтобы вспоминать имена персонажей главных и не только. Делайте выводы.
Предупреждение Љ3: Меня выписали.
Важно: 6-й год в Хоге
Глава 1. У всякой истории есть начало.
Посвящение -- это гигантская Лестница, ступени которой образованы уступами пирамиды. По этой Лестнице соискатели поднимаются из круга обычных людей в круг Посвященных.
Из учебника Великих Учителей.
Гарри заново мысленно прорепетировал приветственную речь и занес руку, чтобы нажать на дверной звонок. Теперь уже мгновения отделяли его от начала новой жизни.
Пальцы утопили кнопку. Где-то внутри раздалась раздражительная трель, так смахивающая на утренние дребезжания тетушки Петунии. Гарри напрягся, вот-вот ожидая из-за двери громкого баса дядюшки, и в тоже время пытался насладиться последними секундами спокойствия и тишины.
Мгновения проносились друг за другом. Вначале быстро, потом все медленнее и медленнее. Но было тихо. Не раздались ни шаркающие шаги, ни недовольное бурчание за дверью. Ничего.
Гарри повторил попытку, еще не в силах осознать случившееся. Просто не могло быть так, чтобы тетя или дядя, подмечающие любые посторонние звуки в доме, не услышали бы звонок. И потому новая попытка не возымела успеха. Решительно никто не стремился открывать парню дверь. Это могло означать лишь одно...
Гарри недоверчиво осмотрелся по сторонам, заглянул в окно в попытке что-нибудь рассмотреть. Понимая бесперспективность своих действий, парень опустил на землю клетку и чемодан, а следом сел на него.
"А что, собственно, произошло?" -- поставил себе он вопрос.
"Письмо я им отправил, где четко разъяснил день и время своего возвращения. Профессора Люпина я попросил покинуть улицу, не дожидаясь сцены воссоединения родственников, не видевшихся много месяцев".
Имя профессора сложило в подсознании новую мысль, ассоциативно связала с другим именем -- Сириус. И оно причиняло тупую боль от осознания потери, сцены похорон были еще свежи в памяти. Потому-то Гарри попытался свернуть на другую тропинку размышления.
"А значит, я предоставлен самому себе. Обо мне забыли".
Гарри упер подбородок в руку и уставился на противоположную сторону улицы. В поле зрения попал дом Арабеллы Фигг, вырисовывающийся из-за поворота на Глициниевый переулок.
"Ой ли? Дамблдор так долго пытался разъяснить мне всю важность моего пребывания в доме тетушки, что я лишь чудом не влюбился в нее. А потом так легко недосматривает за ситуацией. Ой ли?"
Гарри глубоко вздохнул, поднялся и неторопливо побрел по дороге. Оставалось и правда лишь одно: посилиться в доме милой бабушки. Ухаживание за котятами -- это было не самым худшим, на что он рассчитывал в это лето. Не на улице же ночевать, в конце концов-то?
Опасения, которые как таковыми и не были, оправдались, стоило лишь подойти к дому. Тишина, висевшая на Тисовой улице, безжалостно была нарушена довольным мяуканьем одного из любимцев Арабеллы Фигг. Гарри охватил взглядом дом, в поисках нарушителя, и натолкнулся на уставившихся на него два желтых, не иначе как, провала. Принадлежали они огромному и не в меру упитанному черному коту, нагло разлегшемуся в позе курильщика на карнизе эркера.
-- Здрасти, -- глупо пробормотал Гарри, пытаясь оторвать взгляд от кота. Глубоко в сознании что-то кольнуло, словно ощутив искусный удар заклятья Легилименс.
Кот, конечно, в ответ не поздоровался и даже смолчал. Но так презрительно посмотрел на юношу, что у того возникло резкое чувство дежа вю. Будто перед гриффиндорцем был сам Снейп. Кот резко вскочил на лапы и демонстративно полез на крышу, скрываясь за другую ее сторону.
Упиваться недоумением, охватившим Гарри, не дала владелица этого дома, появившаяся из-за открывшейся двери. Ни сколько не изменившаяся за этот год, с неизменной сеточкой в седых волосах и домашних тапочках на ногах.
-- Гарри! Ты что так рано вернулся?
-- Почему рано? -- растерялся он.
-- Я ждала тебя только завтра, -- покачала головой старая женщина, а на лице прорисовался испуг. -- Ой, Мерлина кости, неужели я дни попутала! Давай, давай, не стой у порога, -- она энергично, не погодам своим, подхватила из его рук чемодан и клетку с сонной Хедвиг. Гарри не возражал, -- прости старую бабку, склероз одолевает.
-- А где же мои тетя и дядя? -- он переступил порог.
-- Не дознавайся лучше, уехали они. Надолго. Петунию не смог уговорить даже Дамблдор остаться. А ведь это сейчас так важно.
-- В каком смысле? -- насторожился Гарри.
-- Ты проходи и располагайся. Комната твоя наверху и слева. А про то, как тебе важно жить в доме тети, мне Дамблдор рассказывал.
-- Да, понятно, -- буркнул Гарри куда-то себе под нос и сел в кресло. Его удивили изменения, произошедшие в доме. Пока женщина была наверху, он успел осмотреться и понять, в каком месте ему предстоит жить в ближайшее время. Нет, он не стал задумываться на тему, с чего это такие перемены. Было понятно лишь одно -- все это неспроста.
-- Есть хочешь? -- поинтересовалась миссис Фигг, как только спустилась в гостиную. Он покачал головой. -- Чувствуй себя как дома, с месяц ты поживешь у меня.
-- Месяц? -- Гарри оторвал взгляд от камина, где ему померещились движущиеся тени, и непонимающим взглядом уставился на женщину. Нет, конечно, он был не против такого поворота событий, но его начало охватывать необъяснимое беспокойство.
-- Да-да, пока твои родственники не вернутся. Дом хоть у меня небольшой, но места хватит нам обоим. Тем более, живу я теперь совершенно одна. Всех своих питомцев я расселила у хороших людей.
-- Из-за меня? -- испугался своей догадки Гарри.
-- Конечно нет. Аллергия у меня на шерсть случилась. И какая-то злокачественная, не смогли справиться даже заклинания, -- объяснила она голосом, наполненным такой тоской, словно жизнь после этого потеряла для нее всякий смысл. -- Скучно мне теперь одной. Очень...
-- Тогда я с радостью составлю компанию вашему одиночеству в этом месяце, -- мягко улыбнулся Гарри в ответ и ощутил себя в этот момент на редкость умудренным. -- Но коты ваш дом продолжают также любить. Только что я видел одного на крыше, черного такого.
Эта новость, кажется, сильно обеспокоила женщину. Очевидно, аллергия доставила немало неприятных мгновений, что теперь вызывает лишь инстинктивный страх перспектива оказаться рядом с пушистым и усатым зверем.
-- Гарри, ты уверен? Ни у кого нет тут поблизости домашних питомцев. Это был не бездомный или дикий кот?
-- Да нет, -- отмахнулся он, -- какой же он бездомный или тем более дикий. Толстый, довольный, глазища желтые и наглые.
-- Говоришь -- черный, огромный и с желтыми глазами? -- переспросила она зачем-то, и Гарри ощутил, что тревога у его сожительницы возросла стократно. -- Этого не может быть. Таких котов не существует. Гарри, ты видел, возможно, оборотня... -- дрогнувшим голосом докончила она и уселась на диван.
-- Как оборотень? -- смысл услышанного не сознался им в полной мере. -- Они волки, да и то, в полнолуние.
Женщина замялась, словно теперь застеснялась собственной догадки или возникшего страха.
-- Но по преданиям желтые глаза только у черных котов-оборотней бывают. Если быть точнее, их называют полутонниками.
Гарри задумался, откуда же миссис Фигг знать о таких вещах. Одно дело -- осведомленность о дементорах, про которых слышал каждый, кто как-нибудь да связан с волшебным миром, что скрыт от простых людей. Но другое дело -- о мифических созданиях, да таких редких, что сам Гарри не слышал упоминания о них. Никогда Хагрид, не упускающий случая принести на занятие страшилище поопаснее, даже не заикался о подобном. Да и лучшая подруга, Гермиона, никогда не упоминала, а ведь у ней у самой в питомцах был совсем не простой кот -- волшебный, очень редкий. Коты-оборотни, полутонники... Как же мало знал Гарри -- выяснится гораздо позже.
-- Надо будет срочно передать Дамблдору о твоем наблюдении. Нет, ну бывает же такое: то дементоры, то Министерство, а вот теперь -- оборотни. Откуда в тебе только уродилась такая притягательность к неприятностям? -- задала она риторический вопрос.
Гарри осталось лишь пожать плечами. Виноват ли он, что великий злой волшебник спокойно не может заснуть, видя в желаниях своих, как найти и убить мальчишку, не раз переходившего дорогу его планам. Но и не забывая лишать парня нормального сна из-за насылаемой боли в шраме.
-- Ты только не беспокойся, обживайся, комната в твоем полном распоряжении. А уж Дамблдор решит, как нам отнестись к твоей находке.
-- За домом все так же следят? -- Гарри встал с кресла, но желания подняться в комнату у него пока не возникло.
-- Да, конечно. Наблюдение усиленно, и не такими балбесами, как Мундугнус.
"Кто бы сомневался", -- вырвалась саркастическая мысль в его голове, но вслух:
-- Миссис Фигг, а можно мне тогда погулять по территории? Я далеко не буду заходить.
Женщина посмотрела на него внимательно глазами, которые можно по незнанию принять принадлежащими сумасшедшей, вышедшей из ума старухе.
-- Да, только палочку держи всегда при себе. Будь разумным.
Глава 2. У начала есть привычка затягиваться.
Чтобы вступить на первый уступ пирамиды Посвящения, необходимо, но не достаточно, захотеть сознательно развиваться. Этот подъем -- подготовка к Работе. И вспышки этого осознания должны стать ровным светом.
Из учебника Великих Учителей.
И как было сказано, решил он прогуляться. Неразумный парнишка, неразумная реальность, неразумное решение.
Чего он хотел, чего ждал -- на этот вопрос он не мог дать ответ даже себе или же про себя. Когда вроде для этого и не нужны слова, а потому и чувству стыда не возникнуть. Может, он ждал того, что вот из-за того дерева пронесется яркая зеленая вспышка, или вон в том переулке разинет страшный рот портал, или же солнце затмят темные фигуры в плащах. Он не знал. Но настроение его располагало к легкомысленному отношению к собственной смерти и смерти вообще. Так проще...
Сзади скрылся переулок, еще один, вот уже улица осталась за спиной, а смерть нигде так и не притаилась. Жаль. Было бы и правда проще.
Гарри сел на одинокую скамейку, сиротливо поджидающую под кронами деревьев парка, который в свою очередь соблазнял прохладой в этот знойный и жаркий час. Неторопливое шуршание листьев ласкало слух. Идиллия.
Гарри довольно долго просидел, нежась умиротворением. Мысли о смерти растворились, оставив после себя лишь ощущение одиночества. Не успел он вернуться из Хогвартса, как оно уже его поджидало, словно верный пес хозяина.
Он достал из заднего кармана дорожных джинсов волшебную палочку. Покрутил в руке, прикинул на вес, даже понюхал. Перо феникса, остролист...
"Так, с Фоуксом все ясно. Что там говорила про остролисты толстушка Спраут?", -- задумался Гарри, не стесняясь в выражениях. "Угу, семейство Падубовые, волшебными свойствами обладают, а значит, годятся в качестве основы для палочек, только разновидности altaclerensis. В частности, мужская -- Hodginsii, исключительно выносливое и вечнозеленое растение".
-- Так-так, интересная палочка выбрала меня, -- смешливо пробормотал Гарри. "С одной стороны -- бессмертный феникс, с другой -- вечнозеленое..."
Эта игра-размышление ему оказалась по душе. И он решил продолжить.
"Так, кто первый на ум придет? Гермиона. Древко виноградника, жилы дракона", -- к собственному удивлению вспомнил Гарри. Впрочем, мысль возникла лишь одна, "гремучее и опасное сочетание".
-- Мяу, бездельничаем? -- раздалось совсем рядом. Гарри вздрогнул и с превеликим изумлением уставился на черного кота, залезающего на скамейку. Тот, едва успев разместиться неподалеку от гриффиндорца, самым бесстыдным образом принялся вылизывать то место, что находилось прямо под хвостом. -- Мяу, я задал вопрос, -- снова промурлыкал кот, как только закончил свое действие.
-- Ты оборотень, полутонник? -- ничего лучшего не нашелся спросить Гарри.
-- Фи, какие манеры, -- зашипел в ответ кот, -- называть оборотнем древнейшее создание, младшие братья которых сами сфинксы, чей интеллект, правда, преувеличен людьми. Мяу, и не называй меня полутонником, мальчик, это меня оскорбляет.
-- Извините, но кто вы?
-- Невежество и темнота, -- кот теперь сидел в позе человека, закинув одну ногу на другую. -- Ты где учишься, зеленоглазый?
-- В школе волшебства Хогвартс.
-- Плохой ты ученик, раз не знаешь, кто я. Вот были люди раньше. Или не люди, как посмотреть. Но знали о каждой твари из мира сего и не сего. Обо всех их разновидностях, даже самых уникальных или мутированных. Но я увлекся воспоминаниями. Запомни и не забывай никогда, я -- дьякот. И никак иначе. А имя мое -- Остроух.
-- Гарри Поттер, -- представился Гарри в ответ. Первое изумление его отпустило. Волшебник же он или кто?
-- О чем думал, Г-а-а-а-ри, мяу? -- тон стал дружелюбнее и заинтересованным.
-- О своей палочке, -- он продемонстрировал коту свое орудие. Хорошо, что парк был безлюден, иначе разыгрывающаяся сцена вызвала бы много вопросов и породила много говорящих взглядов.
-- Мяу, зачем она тебе?
-- Чтобы колдовать, я волшебник.
-- Мяу, -- Гарри уже начал различать интонации мяуканья, в этот раз Остроух был изумлен, -- а без палки ты уже не заклинатель, м-я-я-у?
-- Без своей палочки я не могу колдовать.
-- Фи, вздор, это лишь палка.
-- Это не просто палка, в ней магическая субстанция. У меня остролист и перо феникса. Палочка избрала меня.
-- Фи, вздор, вздор, вздор.
-- Что ты вообще понимаешь в магии? -- досадливо буркнул Гарри, обидевшись на кота, оказавшегося все-таки тупым в укор первому впечатлению.
-- Фи, судя, по более тебя, мальчик. Заклинатель, который без амулета-палки уже не заклинатель, это вздор. Мяу, не было и не может быть такого. Все, что делает тебя способным чувствовать магию, только в тебе самом, и никакие амулеты не в силах повлиять на природную сущность.
-- Откуда ты можешь знать?
-- Мяу, Остроух все знает, он провел немало времени у монстроборцев, а уж они знают в сущности природы шибче заклинателей.
-- Монстроборцы?
-- Мяу, мутанты, прирожденные убийцы монстров. Неужели не слышал о них, мальчик?
-- Нет, и боюсь, никто не знает о них, кроме тебя, конечно, -- язвительно отметил Гарри. -- И что-то мне подсказывает, что и подобных тебе не видели много-много лет, если упоминаетесь вы только в преданиях.
Остроух не обиделся.
-- Однако, мяу, много же времени я провел в спячке. Мир здорово изменился.
-- А ты мне расскажешь о своем мире? -- сильное любопытство овладело Гарри.
-- Если только ты обеспечишь меня кровом и пропитанием. Мяу, знаешь ли, я столкнулся в этих вопросах с трудностями.
-- У мисс Фигг аллергия на котов, -- осторожно заметил Гарри. -- Так что...
-- Я не кот, -- шерсть вздыбилась у Остроуха на спине, серебряные когти угрожающе блеснули на солнце. -- Еще одно оскорбление от тебя, мальчик, и я исцарапаю твое лицо.
-- Прости, Остроух, -- Гарри в полной мере оценил угрозу, видя насколько быстро дружелюбный зверь продемонстрировал устрашающий облик. -- Ладно, может и не будет аллергии на тебя у мисс Фигг. Только не показывайся ей на глаза.
Они оба поднялись со скамейки и направились по дорожке. Когда парковая рощица скрылась из виду, Гарри все-таки решил поинтересоваться у своего нового приятеля:
-- Почему из всех людей на этой улице ты решил заговорить со мной?
Остроух остановился и поглядел на парня, как на человека, сморозившего удивительную нелепость.
-- А разве кто-то еще тут понял бы меня, зеленоглазый?
И только потом Гарри осознал ответ создания, с которым связала его судьба.
Глава 3. Как всякая привычка, она сложно искореняется.
Необходимо все глубже осознавать то, что ты умеешь делать хорошо, -- не останавливаться, а подниматься: разрушать свои, кажущиеся окружающим совершенными действия, чтобы овладеть еще более совершенными.
Из учебника Великих Учителей.
Все извращенные размышления о том, как Остроуху попасть в дом тетушки мисс Фигг незамеченным, оказались поруганы деталью, о которой достопочтенный дьякот бесстыдно умолчал по пути. Ибо по воле своей это удивительное создание могло становиться невидимым. Но Гарри нисколько этому не обиделся, ибо разве можно держать зло на такого милого зверька, способного в стремительные мгновения выпускать когти-ножи.
-- Видишь, Г-а-а-а-ри, я был прав. Меня не заметили, и у бабуси твоей аллергии на меня нет.
Остроух вырвал из рук Гарри свежую рыбешку, которую тот незаметно выкрал в холодильнике, и принялся за трапезу. Парню оставалось лишь покачать головой, видя, как ловко исчезает тушка в пасти питомца. Хедвиг рядом громко захлопала крыльями, избавляясь от сна, и обиженно заухала, выражая свое недовольство новым поселенцем. Да еще тому доставались такие вкусности.
-- Так не пойдет, где я на вас пропитания наберусь, -- досадливо произнес Гарри, пытаясь заодно успокоить птицу. -- Придется тебе, Хедвиг, чаще на волюшке бывать. А давай-ка мы, прямо сейчас, напишем письмо кому-нибудь, ты его доставишь и поохотишься?
Хедвиг затихла, словно поняв предложение и оставшись им довольной.
Гарри порылся в чемодане в поисках пергамента и пера, попутно заверяя для себя, что "как только так сразу" разложит все свои вещи по комнате.
Необходимое было выужено, как и положено, с самого дна багажа, и он принялся за письмо. Волей судьбы, адресатом была выбрана Гермиона. А злым роком, способ письма -- загадками.
"Привет. Как добралась? Как там твой Живоглотик поживает?
У меня все здорово как никогда. Такие новости, такие перспективы обнаружились, что и письмом передать нельзя. Мало ли?
Да, постараюсь придерживаться моего обещания тебе, быть разумным мальчиком. Даже обещаю заняться домашними заданиями. Хотя со вторым я, наверное, поспешил (смайлик).
Ладно, писать вроде больше не о чем, но я уже скучаю по тебе и Рону.
P.S. Хедвиг не спеши обратно отправлять. Накорми хорошенько. Это сложно объяснить в двух словах.
P.S.S. Уже с нетерпением жду встречи. Пока, Гермиона. Целую".
-- М-я-я-у, кого это ты там целуешь? -- Остроух покончил с рыбой и теперь, разлегшись на кровати, вылизывался, довольно урча на всю комнату.
-- Не твое дело, -- отмахнулся Гарри, сворачивая письмо. Лишь с опозданием до него дошло:
-- Ты что, читаешь мои мысли?
Гарри привязал конверт к лапке Хедвиг и выпустил ее в окно. А потом снова посмотрел на дьякота и повторил:
-- Ты читаешь мои мысли?
-- Ну да, а что тут такого, -- нехотя протянул Остроух. -- Ты не закрываешься, а мне что же, уши затыкать?
Гарри взмолился про себя несуществующим богам, за что же те прогневались и в качестве наказания отправили вот это пушистое чудо.
-- Нельзя читать мысли людей без разрешения.
-- А ты сам всегда спрашиваешь разрешения?
-- Я не умею читать мысли, -- обиженно надул губы Гарри. Это ж надо было, приютить дома еще одного "Снейпа-мыслечтеца".
Дьякот оторвался от своего занятия и уставился желтыми провалами на гриффиндорца. Этот взгляд пробрал Гарри, но только сейчас он обратил внимание, что в этих глазах нет зрачков.
-- М-м-м, Гарри, ты появился на свет уже с даром обращаться без слов, читать мысли. Тебе этому не надо даже учиться, лишь захотеть, -- очень серьезно проурчал он. -- В твоих глазах я вижу еще обращение и к тьме. Ты способен понимать ее язык.
Гарри побледнел:
-- Я хочу.., я хотел бы знать, что еще увидел ты во мне.
-- Многое, странный мальчик, м-я-я-у, -- после паузы промурлыкал Остроух. -- Я вижу смерть, неустанно бредущую за тобой, но почему-то она не связана с тобой. Вижу людей, чьи судьбы странным образом замыкаются на тебе. Опасная и удивительная эта связь, странный мальчик.
Они долгое время помолчали, уставившись друг на друга.
-- Я хочу, чтобы ты научил меня своей премудрости чтения мыслей. И расскажи мне все то, о чем знаешь сам.
Остроух издал из своей гортани звуки, очень похожие на смех.
-- Дьякот -- учитель человека? -- глаза его страшно сузились, настолько ловко он управлял их формой. -- На это уйдет много времени. А если ничего не получится? Сдается мне, что мы и правда предания разных эпох.
-- А ты попробуй. Это будет твоей платой за кров и пищу. Да и тебе некуда податься. По крайней мере, сейчас.
Дьякот встал на лапы.
-- Желаешь еще чего-нибудь?
-- В процессе разберемся.
***
Вечером Гарри сидел на кухне и вместе с мисс Фигг пил чай. Они смотрели телевизор. Но парень был так увлечен собственными мыслями, что новости слушал лишь вполуха.
"Нет-нет, не сейчас, иначе моя голова опухнет. Завтра, на трезвую голову обо всем надо раздумывать".
-- Мисс Фигг, -- обратился он к женщине и одновременно отмахиваясь от собственных размышлений, -- вы уже связались с профессором Дамблдором?
-- Да-да, он быстро отреагировал.
-- И что же сказал профессор? Это опасно?
-- Нет, -- однозначно заверила она. -- Дамблдор убедил, если даже это и правда, что где-то рядом с нами поселилось мифическое создание, то волноваться совершенно не о чем. Полутонники совершенно не опасны для людей, если только они сами не будут причинять им зло. -- Мисс Фигг замолчала, погрузившись в размышления, но все-таки добавила после:
-- Он так же просил передать, что совсем не возражает, если тебе удастся подружиться с новым поселенцем этих мест.
-- Обязательно, -- очень искренне заверил ее Гарри, а про себя отметив другое: "что ж, дедуля, ангел-хранитель мой, я уже на шаг впереди, и вам это не стоит пока знать". И принялся слушать новости:
"Сегодня Папа Римский посетил Англию с визитом к премьер-министру. Божественная миссия Папы заключается в том, чтобы придать силы обескровленному народу в борьбе против террора..."
Глава 4. Сказочное создание обречено рассказывать сказки.
Опыт, который накапливается при развитии на пути Посвящения, устаревает и вместо пользы начинает приносить вред. Только смерть способна принести очищение. Она помогает перестать знать то, что знаешь, и разучиться делать то, что умеешь.
Из учебника Великих Учителей.
Да, вчера я послушал рассказ Остроуха, словно прочитал интересную книжку -- про магию. Увлекательно так написано, Волдеморт меня порази. Даже самому захотелось заняться.
В книжке, тьфу, Остроухом было сказано, что, мол, любому доступно, главное -- время и желание. Желание и время у меня есть. Глупо звучит. Даже стесняюсь немного. Такое вот впечатление на меня мой кот (надеюсь, он не заглянет сюда) произвел. Даже вот дневник завел. Он сказал, что обязательно надо вести дневник, если память дырявая. А она у меня такая. Потому записывать надо все, что происходит, чтобы потом анализировать. Вот и стараюсь.
***
-- Вставай, Г-а-а-а-ри! -- Он почувствовал, как чья-то рука (лапа?) бесцеремонно треплет его по плечам. -- Вставай! Просыпайся!
Открыв глаза, он увидел перед собой довольную морду Остроуха, черная шерсть на которой ластилась серебром в солнечном ореоле.
-- Что такое? -- Взглянув на белый потолок комнаты, он увидел, что на нем суетливо бегают солнечные зайчики.
-- Уже утро.
Снова посмотрев на своего сожителя, Гарри приподнялся, сел и потер виски. "Как долго мы вчера болтали ночью?"
-- Зачем ты разбудил меня?
Остроух спрыгнул с кровати и быстро залез на подоконник.
-- М-м-м, слушай.
Прислушавшись, Гарри явственно различил звуки, доносящиеся с улицы. И так неожиданно и резко ударили они по слуху.
-- Что это? -- он рывком поднялся на ноги и поспешно стал одеваться. Сегодня он спал без пижамы, в одних трусах -- это оказалось так приятно и удобно. -- Ну, что?
Остроух рассмеялся вперемешку с урчанием.
-- Это звуки, мальчик. Учись слушать. Мяу, м-р-р...
Гарри натянул майку и подошел к окну. День сегодня намечался прекрасный и солнечный. Солнце было еще не высоко, а потому с улицы тянуло задержавшейся с ночи прохладой.
-- Собрался? Бери палку свою, нам пора уходить.
-- Уходить? -- Гарри нахмурился.
-- Я люблю гулять по утрам, дурень. И не в одиночку. -- Остроух спрыгнул с подоконника и пошагал к выходу. -- Да, и завтракать я люблю не меньше.
***
Они шли молча вдоль парка. Прохожие нет-нет да встречались у них на пути. И тогда каждый обязательно таращился на дьякота, вышагивающего возле ног Гарри. На все просьбы парня -- воспользоваться невидимостью -- тот не реагировал. "Невидимость доставляет мне неприятные покалывания на коже", -- в конце концов, промяукал Остроух, прекратив дальнейшие.
Они уселись на ту самую скамейку, на которой и произошло их близкое знакомство.
-- Все-таки ты мне сразу понравился, Г-а-а-а-ри. Потому-то, если ты хочешь научиться Знакам, то я постараюсь помочь.
-- Вот прям так из-за того, что я тебе понравился? -- засомневался Гарри, пытаясь определить, где же тут подвох. Вчера он убедился, насколько мудр и хитер его новый друг, так легко перевернувший представление о мире, что не понятно теперь -- стоит ли он сам на ногах или висит вниз головой.
-- Не только, не только, мальчик, -- дьякот расплылся в довольной улыбке. -- Хотя как учить тебя, усы не натяну. Как я на лапах буду показывать, как правильно выгибать пальцы?
-- Посылай мне мыслеобразы. У тебя хорошо получалось.
-- М-м-м, соображаешь, -- хвалебно проурчал Остроух. -- Только ты уже не маленький приучать свои пальцы.
-- Ничего, я гибкий. Начнем, а там посмотрим.
-- Лови, -- Остроух уставился в глаза Гарри, но резко отшатнулся. -- Фи, что у тебя в голове?
-- Что?
-- Там больно, -- прошипел дьякот, встряхивая мордой.
Тут и Гарри понял, о чем это Остроух. В глазах потемнело, да так стремительно, что захватило дух. Голову не просто окутало болью, а буквально раскалывало от нахлынувших волн. Хорошо хоть вспышка оказалась именно таковой. То бишь, хоть и яркой, но кратковременной.
Когда Гарри открыл глаза, то на фоне голубого неба промелькнули яркие и быстрые мошки. Голова почувствовала прохладу спинки скамейки -- это и привело в чувства.
-- Р-р-р, это все из-за того красноглазого? -- Остроух продолжал потряхивать головой.
-- Да, -- чуть слышно ответил он. -- Прости, тебе тоже уже достается из-за меня. Это судьба всех тех, кто оказывается рядом со мной.
-- Р-р-р, не завидна же у тебя участь, мальчик. Такого врага себе нажить.
-- Мне придется убить его или погибнуть самому, а заодно и быть ответственным за жизни друзей.
Как ни удивительно, но созданию, которого он знал менее суток, легко рассказал гораздо больше, чем смог самым близким друзьям, с которыми испытал и познал многое. А ведь он так и не поведал им о пророчестве, в самый последний момент испугался. И главное, испугался того, что не поймут.
-- Пророчества, Предназначения -- как много в них сил и как мало знаем об этом, -- наставительно изрек дьякот. -- У тебя ведь есть и другой выход. Третья сторона...
-- Нет! -- резко вскрикнул Гарри, подавляя в себе желание -- взять в руки кота-чревовещателя и хорошенько его встряхнуть. Но подавил как желание, так и мысль об этом. -- Я убью этого монстра. Он ответит за все свои злодеяния и смерти.
-- М-р-р, Сириус, Гермиона...
-- Что?
-- Ты ночью выкрикивал эти имена. Ты потерял их?
-- Сириус погиб в той битве, а Гермиона... я видел во сне, как я не успеваю толкнуть Пожирателя, готового произнести смертельное проклятие.
-- М-м-м, но ведь ты успел?
-- Да, но я так часто опаздывал.
-- Р-р-р, твои страхи оправданы, но не позволяй им быть палачами, странный мальчик. Я сказал, что ты мне нравишься. Я не соврал, и это были не просто слова. Ты искренен и добр. Я помогу тебе. Возможно, именно мои знания окажутся полезными. Враг твой силен и в любой эпохе сложно бороться с энергоманами.
-- Кто такой энергоман?
-- Мяу, слушай, темнота. Энергоманы -- это такие удивительные твари, по сути своей психи, одержимые тьмой, которые способны питаться энергией. Энергией жизни, в большинстве случаев, прямо с окружающих.
-- Вампиры.
-- Можно и так назвать. Хоть и неправильно, но зато проще...
-- Что проще?
-- Оправдывать их убийство, р-р-р.
Глава 5. Сказка -- ложь, да в ней намёк, добрым молодцам -- урок.
Человек появляется на Земле, чтобы развиваться. Но не каждый человек способен понять, что необходимо развиваться по пути Посвящения.
Из учебника Великих Учителей.
Да, пока он занят вычесыванием блох, хотел написать тебе. Мы живем вместе всего три дня, а я уже в полной мере вкусил, что есть шум и суета сует. С ним весело, только, только... Мне становится страшно, страшно оставаться в темноте и наедине с собой.
Это началось вчера и случилось случайно, а если быть честным, то из-за моего невежественного любопытства. Мне удалось на практике его искусство. Наверно, он спал, когда я коснулся его сознания. Миг -- и передо мной расцвел яркий образ. Радость, безграничная доброта и преданность царили в его разуме. Он был рад. Рад тому, что нашел меня. Но...
Когда я пытался приблизиться к нему сквозь тьму, окутавшую меня, его свет обжигал меня. Обгоревшее место пахло так, словно я питался падалью. От меня пахло смертью...
Теперь я слышу голоса из той тьмы. Не знаю, где верх и где низ, где право и где лево. Полет в никуда на взбесившемся драконе. Но голоса зовут -- и они мои единственные ориентиры в пространстве.