Надежда : другие произведения.

Эхо в костях, ч.3, гл.27

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Эхо в костях, ч.3, гл.27


     Глава 27. ТУНЕЛЬНЫЕ ТИГРЫ

     Первым намеком о подставе для Брианны стало пятнышко света на трассе, мгновенно исчезнувшее, как только огромные двери закрылись с грохотом, который, казалось, сотряс воздух в туннеле.
     Она от всей души сказала то, за что заставила бы Джема вымыть рот, в тот же миг осознав, почему двери закрылись.
     Она не могла видеть ничего, кроме цветных пятен – реакция ее сетчатки на внезапную темноту – но она находилась не более чем в десяти футах внутри туннеля и все еще могла слышать звук опускающихся болтов, которые приводились в движение снаружи большими колесами на стальной двери и издавали скрежещущий звук. Она осторожно повернулась, сделала пять шагов и протянула руку. Да, там была огромная прочная дверь, сейчас надежно запертая. За ней она расслышала смех.
     Хихикают, подумала она с яростным презрением. Как мальчишки!
     Воистину, маленькие мальчишки. Она сделала несколько глубоких вдохов, борясь с гневом и паникой. Теперь, когда глаза адаптировались к темноте, она увидела тонкую полоску света, разделявшую пополам пятнадцатифутовую дверь. Человеческая тень перекрыла свет, но исчезла под аккомпанемент шепота и хихиканья. Кто-то пытался заглянуть. Идиот. Удачи ему в его надежде увидеть что-либо внутри. Если не считать волоска света между дверями, в гидроэлектрическом туннеле под Лох-Эррохти было темно, как в адской бездне.
     По крайней мере, она могла использовать эту светящуюся полоску для ориентации. Стараясь дышать размеренно, она шла осторожно, не желая еще больше забавлять бабуинов снаружи своим шумным падением, к металлическому ящику на левой стене, где находились выключатели освещения туннеля.
     Она нашла коробку и на мгновение запаниковала, обнаружив, что та заперта, прежде чем вспомнила, что у нее есть ключ. Он был на большой связке грязных ключей, которую дал ей мистер Кэмпбелл. На каждом болталась потертая бумажная бирка с написанным на ней назначением. Конечно, она не могла прочитать эти проклятые надписи, а чертов Энди Дэвис позаимствовал фонарик, который должен был висеть у нее на поясе, под предлогом поиска утечки масла под грузовиком.
     Они хорошо спланировали, мрачно подумала она, пробуя один ключ за другим, тыча ими в крошечную невидимую прорезь. В этом явно участвовали все трое: Энди, Крейг МакКарти и Роб Камерон.
     Не теряя присутствия духа, она пробовала каждый ключ, отодвигая его в сторону на связке при безрезультативной попытке. Она знала, что они предусмотрели и это; Крейг взял у нее ключи, чтобы отпереть ящик с инструментами в грузовике, и вернул их с преувеличенно галантным поклоном.
     Они – как и ожидалось – уставились на нее, когда ее представили как нового инспектора по технике безопасности, хотя она полагала, что им уже сообщили шокирующую новость, что инженер был женщиной. Роб Камерон, красивый молодой человек, явно много воображавший о себе, откровенно оглядел ее с ног до головы, прежде чем с улыбкой протянуть руку. Она намеренно медленно оглядела мужчину сверху-вниз, прежде чем принять ее, и двое других рассмеялись. К его чести, Роб тоже.
     Она не чувствовала с их стороны никакой враждебности по дороге к Лох-Эррохти. Это была просто глупая шутка. Скорее всего.
     Честно говоря, закрывающиеся за ней двери не были первым намеком, мрачно подумала она. Она слишком долго была матерью, чтобы не заметить взгляды тайного предвкушения или неестественной невинности, которые были на лицах ее ремонтной бригады, если бы она взяла на себя труд уделить этому внимание. Однако ее мысли наполовину были в восемнадцатом веке; она беспокоилась за Фергюса и Марсали, но была воодушевлена тем, что ее родители и Иэн, наконец-то, благополучно отправились в Шотландию.
     Но что бы ни произошло – происходило, твердо поправила она себя – в восемнадцатом веке здесь и сейчас у нее были другие заботы.
     Что они ожидали от нее? Крики? Плач? Что она будет стучать в двери и просить ее выпустить?
     Она тихо вернулась назад к двери и приложила ухо к щели как раз, чтобы услышать звук заводящегося мотора и шум гравия под колесами.
     - Вы чертовы ублюдки! - громко произнесла она. Что они хотели этим сказать? Поскольку она не удостоила их криком и плачем, они просто решили оставить ее во тьме на некоторое время? Вернуться позже в надежде найти ее в соплях или, еще лучше, с покрасневшим от ярости лицом? Или – более страшное – они собирались вернуться в офис Гидроэнергетического совета с невинным выражением на лицах и заявить, что новый инспектор просто не явился сегодня утром на работу?
     Она медленно выдохнула через нос.
     Ладно. Она выпотрошит их, когда представится возможность. Но что делать сейчас?
     Она отвернулась от блока питания, глядя в кромешную тьму. Она никогда раньше не была в этом туннеле, хотя видела подобный во время ознакомительного тура с мистером Кэмпбеллом. Это был один из первых туннелей гидроэлектростанции, вырытый вручную с помощью кирки и лопаты еще в 1950-е годы. Он протянулся почти на милю сквозь гору и часть затопленной долины, в которой теперь располагалось сильно разлившееся озеро Лох-Эррохти, а по центру туннеля ходил маленький электропоезд.
     Первоначально поезд возил рабочих, «туннельных тигров», до забоя и обратно; теперь он от случая к случаю возил рабочих, которые проверяли кабели, тянувшиеся вдоль стен туннеля, или обслуживали огромные турбины у подножия плотины на другом конце туннеля.
     Она вспомнила, что Роб, Энди и Крейг должны были делать. Поднять одну из массивных турбин и заменить поврежденную лопасть.
     Она прислонилась спиной к стене туннеля, прижав руки к грубому камню, и задумалась. Вот куда они уехали. Это не имело значения, но она закрыла глаза, сосредоточиваясь, и вызвала в памяти страницы массивной папки, которая сейчас лежала на сиденье уехавшего грузовика и содержала конструктивные и инженерные детали всех гидроэлектростанций, находящихся в ее ведении.
     Она просматривала диаграммы из этой папки прошлой ночью и еще раз наспех, чистя зубы сегодня утром. Туннель вел к плотине и явно использовался при строительстве нижних уровней этой плотины. Как глубоко? Если бы туннель выходил на уровень самой турбинной камеры, он был бы огражден стеной. Но если он выходил на уровне сервисной камеры наверху – огромного помещения, оборудованного многотонными потолочными кранами для подъема турбин из гнезд – то закрывать ее двери не было необходимости из-за отсутствия воды снаружи.
     Как она ни старалась, ей не удавалось вспомнить схемы с достаточной детализацией, чтобы убедиться, что в дальнем конце туннеля есть вход в дамбу. Однако выяснить это было достаточно просто.

     Поезд она видела в краткий момент до закрытия дверей, и ей не пришлось долго шариться в темноте, чтобы попасть в открытую кабину маленького электровоза. Эти клоуны забрали ключ от двигателя? Ха. Ключа не было; он заводился переключателем на консоли. Она щелкнула им, и красная кнопка триумфально засветилась, когда внизу загудело электричество.
     Поезд не мог быть проще в управлении. Единственный рычаг нажимался вперед или назад, в зависимости от того, в каком направлении вы хотели двигаться. Она осторожно толкнула его вперед и почувствовала, как ветерок обдул ее лица, когда поезд бесшумно двинулся в недра земли.
     Ей нужно было двигаться медленно. Маленькая красная кнопка освещала ее руки, но не темноту впереди, и она понятия не имела, какие повороты дороги ее ожидают. Она также не хотела на высокой скорости врезаться в стену в конце трассы и вывести из строя двигатель. Ей казалось, что она еле тащится в темноте, но это все же лучше, чем брести на ощупь по туннелю длиной в милю, к тому же увешанному высоковольтными кабелями.
     И вдруг внезапный удар в темноте. На долю секунды ей показалось, что на рельсы упал кабель под напряжением. В следующее мгновение звук, который не был звуком, пронзил ее тело, дернув в нем каждый нерв, отчего перед глазами побелело. А потом ее рука наткнулась на камень, и она поняла, что наполовину свисает с маленького раскачивающегося электровоза и вот-вот упадет в темноту.
     Голова кружилась, ей удалось схватиться за край консоли и втянуть себя обратно в кабину. Трясущейся рукой щелкнула выключателем и упала на пол, обхватив колени и дыша со всхлипами.
     - Великий боже, - прошептала она. – О, пресвятая мать. О, Иисус.
     Она чувствовала это. Все-то чувствовала. Не было ни звука, но она ощущала его близость и не могла перестать трястись.
     Она просидела довольно долго, опустив голову на колени, пока, наконец, рациональное мышление не стало возвращаться к ней.
     Она не могла ошибиться. Она дважды путешествовала во времени и знала это чувство. Однако на этот раз ощущение не было таким шокирующим. Кожу покалывало, нервы дергались, и в ушах звенело, как будто она сунула голову в гнездо шершней, но она чувствовала себя целой. И хотя ей казалось, что ее разрезали пополам раскаленной проволокой, у нее не было ужасного ощущения, что ее физически распылили.
     Ужасная мысль заставила ее вскочить на ноги, цепляясь за консоль. Она прыгнула во времени? Оказалась ли она еще где-то … когда-то? Но металлическая консоль под ее руками была прохладной и твердой, запах влажного камня и изоляции кабелей не изменился.
     - Нет, - прошептала она и для уверенности нажала кнопку выключателя, загоревшуюся красным светом. Электропоезд резко дернулся. Она поспешно сбавила скорость до минимальной.
     Она не могла прыгнуть в прошлое. Небольшие предметы, непосредственно соприкасавшиеся с телом путешественника, казалось, перемещались вместе с ним, но не целый поезд с рельсами.
     - Кроме того, - сказала она вслух, - если бы ты отправилась в прошлое дальше, чем на двадцать пять лет, туннеля здесь бы не было. Ты оказалась бы внутри … твердой скалы. - Горло ее внезапно сжалось, и ее вырвало.
     Однако ощущение … присутствия чего-то ужасного … отступало. Оно – что бы это ни было – осталось позади. Ну, вот, все прошло, подумала она, вытирая рот тыльной стороной ладони. И, черт побери, на том конце должна быть дверь, потому что она не могла вернуться тем же путем.
     Дверь в конце дороги была. Обычная промышленная металлическая дверь. И висячий замок на открытом засове. Она чувствовала запах WD-40[1]; кто-то совсем недавно смазал петли маслом, и дверь легко открылась, когда она повернула ручку. Она вдруг почувствовала себя Алисой, упавшей в нору Белого кролика. Настоящей сумасшедшей Алисой.
     По другую сторону двери находилась тускло освещенная крутая лестница, а наверху была еще одна металлическая дверь, окаймленная светом. За ней она слышала грохот и металлический визг работающего потолочного крана.
     Дыхание ее участилось, и не от подъема по лестнице. Что она найдет на другой стороне? Это была служебная камера внутри плотины; она это хорошо знала. Но будет ли четверг на другой стороне? Тот же четверг, когда за ней закрылись двери туннеля?
     Она стиснула зубы и открыла дверь. Роб Камерон стоял, прислонившись спиной к стене с зажженной сигаретой в руке. Увидев ее, он расплылся в широкой ухмылке, выронил окурок и наступил на него.
     - Знал, что у тебя получится, курочка, - сказал он. На другом конце комнаты Энди и Крейг оторвались от работы и зааплодировали.
     - Купи-ка пинту пива после работы, девочка, – крикнул Энди.
     - Две! – поправил Крейг.
     Все еще ощущая привкус желчи в гортани, она кинула на Роба Камерона такой же взгляд, как в свое время на Кэмпбелла.
     - Не называй, - произнесла она ровно, - меня курочкой.
     Его красивое лицо дрогнуло, и он дернул локон на лбу с насмешливым раболепием.
     - Как скажите, босс, - сказал он.


Примечания

1
WD-40 — американская компания и торговая марка известного аэрозольного препарата, разработанного Норманом Ларсеном в 1953 году, используется для смазки металлических частей механизмов.


 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"