Надежда : другие произведения.

Огненный крест ч.9 гл.110

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   110
   ЧЕЛОВЕК ВОЙНЫ
  
   Я крошила листья шалфея в ладонях и роняла серо-зеленые хлопья в огонь. Солнце висело низко над каштанами, и над погребением, уже лежащим в тени, ярко горело пламя.
   Мы впятером стояли вокруг гранитного камня, которым Джейми отметил могилу незнакомца. Мы образовали круг из пяти точек, и по общему согласию обряд проводился не только для мужчины с серебряными пломбами, но и для четырех его товарищей, и для Даниэля Роулингса, свежая могила которого находилась неподалеку под рябиной.
   Бледный и ароматный дымок поднимался из небольшого железного котелка. Я принесла и другие травы, но я знала, что и для чероки, и тускароры, и могавков шалфей был священным растением; его дым очищал.
   Я растерла иглы можжевельника и бросила их в огонь, за ним последовала рута, называемая травой милосердия, и в конце розмарин для памяти.
   Джейми поднял голову, сияющую огнем, таким же ярким, как тот, что горел у его ног, и посмотрел на запад, куда улетают души умерших. Он негромко заговорил по-гэльски.
   - В твой зимний дом отправляешься ты,
   В твой осенний дом и весенний, и летний.
   К вечному дому отправляешься ты,
   К вечной постели и вечному сну.
   Сон семи огней будет с тобой, о, брат,
   Сон семи радостей будет с тобой, о, брат,
   Сон покоя будет с тобой, о, брат,
   В благословенных руках Христа.
   Тень смерти лежит на твоем лице, о, брат,
   Но Иисус милосердный обнял тебя.
   Нет боли под сенью десницы святой,
   Христос с тобой рядом, и в сердце покой.
   Иэн стоял рядом с Джейми, близко, но не касаясь. Уходящий свет коснулся его лица, яростного от шрамов. Он произнес на индейском языке, потом повторил для нас на английском.
   - Пусть будет успешной ваша охота,
   Пусть увидите вы смерть своих врагов,
   Пусть сердца ваши обретут радость
   В большом вигваме среди ваших друзей.
   - Эти слова нужно повторять много раз, - добавил он извиняющимся тоном и наклонил голову. - Под бой барабанов. Но я думаю, пока хватит одного раза.
   - Ты все сделал правильно, Иэн, - уверил его Джейми и посмотрел на Роджера.
   Роджер откашлялся, прочищая горло, затем заговорил голосом, таким же прозрачным и проникающим, как дым.
   - "Скажи мне, Господи, кончину мою
   и число дней моих, какое оно,
   дабы я знал, какой век мой.
   Вот, Ты дал мне дни, как пядь руки,
   и век мой как ничто пред Тобою.
   И ныне чего ожидать мне, Господи? надежда моя - на Тебя.
   Услышь, Господи, молитву мою и внемли воплю моему;
   не будь безмолвен к слезам моим,
   ибо странник я у Тебя
   и пришлец, как и все отцы мои".(1)
   Потом мы стояли в тишине, пока темнота не окутала нас. Когда исчез последний свет, и листья на верхушках деревьев потемнели, Брианна взяла кувшин с водой и вылила ее на угли в котелке. Дым и пар поднялись призрачным облачком, и запах памяти поплыл между деревьев.
  
   Почти стемнело, когда мы направились по узкой тропе домой. Однако я могла видеть Брианну, которая шла впереди меня. Мужчины шли сзади. Светлячки в большом количестве летали между деревьями и освещали землю под моими ногами. Один из жучков уселся на волосы Брианны и короткое время мерцал там, освещая их призрачным светом.
   В темном лесу наступила глубокая тишина, заставляя сердца биться тише, а ноги легче ступать по земле.
   - Ты подумал уже, cliamhuinn(2)? - спросил Джейми позади меня. Его голос был тих, и тон легок, но формальное обращение показывало, что вопрос был задан серьезный.
   - О чем? - голос Роджер тоже негромкий был слегка хрипловат после чтения псалма.
   - Что вы должны делать, ты и твоя семья? Теперь, когда ты знаешь, что малец может путешествовать, и что вас ожидает, если вы останетесь.
   Что ожидает нас всех. Я задержала дыхание. Война. Сражения. Неуверенность во всем, кроме уверенности в том, что будет опасно. Опасность болезни или несчастного случая для Брианны и Джема. Опасность смерти при трудных родах, если она забеременеет снова. И для Роджера - опасность для души и для тела. Рана на его голове зажила, но я видела, как его глаза застывали, когда он думал о Рэндалле Лилливайте.
   - О, да, - тихо произнес Роджер. - Я думал и все еще думаю ... m'athair-cèile(3).
   Я улыбнулась, услышав, что он назвал Джейми тестем, но голос его был вполне серьезен.
   - Сказать вам, что я думаю? А что думаете вы?
   - Да, скажи. Я думаю, что еще есть время для раздумий.
   - В последнее время я думал о Хасбанде Хермоне.
   - Квакере? - Джейми казался удивленным. Хасбанд вместе с семьей уехал из колонии после сражения при Аламансе. Я слышала, что они отправились в Мэриленд.
   - Да, о нем. Как вы думаете, что было бы, если бы он не был квакером? Он взял бы руководство на себя и повел регуляторов на войну?
   Джейми негромко хмыкнул, раздумывая.
   - Я не знаю, - ответил он с интересом в голосе. - Ты думаешь, они могли победить с подходящим лидером?
   Да или нет - у них практически не было оружия - но они могли добиться большего успеха. А если так ...
   Мы подошли к дому. В окнах задних комнат сиял свет; там растопили очаги на ночь и зажгли свечи для ужина.
   - То, что случилось бы здесь, будь у регуляторов настоящий лидер, может произойти через три года в Массачусетсе.
   - Да? И если так, то что тогда?
   Роджер издал фырканье, вербальный эквивалент пожатия плечами.
   - Кто знает? Я знаю, что сейчас происходит в Англии, они не готовы к войне, они не понимают, как рискуют здесь. Если внезапно без предупреждения вспыхнет война, как при Аламансе, то она распространится очень быстро. И может закончиться прежде, чем англичане поймут, что произошло. Возможно, тогда не будет нескольких лет войны, и тысячи жизней будут спасены.
   - Или нет, - сухо сказал Джейми, и Роджер хохотнул.
   - Или нет, - согласился он. - Но дело в том, я думаю, есть время для людей мира и есть время для людей войны.
   Брианна, подошедшая к двери дома, ждала нас. Она тоже слышала разговор.
   Роджер остановился рядом с ней и взглянул вверх. Сноп ярких искр вылетел из дымохода и осветил его лицо.
   - Вы звали меня, - произнес он, наконец, все еще глядя в сияющую темноту, - на Сборе возле большого костра.
   - Seas vi mo lâmh, Roger an t'oranaiche, mac Jeremiah, - спокойно сказал Джейми. - Да. Встань рядом со мной Роджер, певец, сын Джеремии.
   - Seas vi mo lâmh, a mhic mo thaighe, - сказал Роджер. - Встань рядом со мной сын моего дома. Вы, правда, так думаете?
   - Ты знаешь, что да.
   - Тогда я тоже так думаю, - он протянул руку и положил ее на плечо Джейми, и я увидела, как побелели его суставы, когда он сжал его.
   - Я встану рядом с вами. Мы остаемся.
   Брианна, которая задерживала дыхание, тихо выдохнула, словно ночной ветерок.
  
   (1)38 псалом Давида
   (2)Зять (гэльск.)
   (3)Тесть (гэльск.)
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"