Новиков Владимир Александрович :
другие произведения.
Троил и Крессида
Самиздат:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
|
Техвопросы
]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оставить комментарий
© Copyright
Новиков Владимир Александрович
(
twowings@mtu-net.ru
)
Размещен: 21/10/2015, изменен: 21/10/2015. 254k.
Статистика.
Пьеса; сценарий
:
Проза
Ваша оценка:
не читать
очень плохо
плохо
посредственно
терпимо
не читал
нормально
хорошая книга
отличная книга
великолепно
шедевр
ТРОИЛ И КРЕССИДА
По мотивам пьесы В. Шекспира
TROILUS AND CRESSIDA
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
ПРИАМ троянский король.
Дети короля:
ГЕКТОР.
ПАРИС.
ТРОИЛ.
ДЕЙФОБ.
ЭЛЛЕН.
Троянские вожди:
ЭНЕЙ.
АНТЕНОР.
КАЛХАС, троянский жрец, сторонник греков.
ПАНДАР, дядя Крессиды.
АГАМЕМНОН, греческий полководец.
МЕНЕЛАЙ, его брат.
Греческие вожди:
АХИЛЛ,
АЯКС.
УЛИСС.
НЕСТОР.
ДИОМЕД.
ПАТРОКОЛ.
ТЕРСИТ, безобразный и наглый грек.
АЛЕКСАНДР, слуга Крессиды.
Слуги Троила.
Слуги Париса.
Слуга Диомеда.
ЕЛЕНА, жена Менелая.
АНДРОМАХА, жена Гектора.
КАССАНДРА, дочь Приама, пророчица.
КРЕССИДА, дочь Калхаса.
Троянские и греческие солдаты, слуги.
Место действия - лагерь греков перед Троей.
ПРОЛОГ.
Разгневалась на Трою вся Эллада,
Под стенами - флотилии армада.
Назрела кровожадная война,
На гибель Троя здесь обречена.
Дают обет десятков семь корон,
Что наглой Трое нанесут урон.
Войска, нацелив в сердце острый клин,
Вонзят клинок - возмездие Афин.
Посмел Парис обидеть Менелая,
Украв Елену, соблазнить желая.
Позора нет ужасней для мужчин,
И для войны - причина из причин.
В Тенедос греки правят все суда,
Войска и снасти выгрузят туда,
Шатры свои в Дардании поставят,
И силу уважать свою заставят.
Но шесть ворот железные Приама
Крепки, как сталь, и, как враги, упрямы.
Броню дверей на городе железных
Глодать мечами будет бесполезно.
Стальной засов у всех шести ворот,
За ними - Троя и её народ.
Те и другие тешатся надеждой:
Сильней меча - отвага под одеждой.
Введя сюда назойливый пролог,
Кровавых сцен я избежать помог.
Внимание на главном средоточив,
Чтоб было всё понятней и короче.
Хвалите нас, а, может, порицайте,
В актёров яйца тухлые бросайте,
Догадками себя, мой друг, не мучай,
Исход войны всегда решает случай.
АКТ ПЕРВЫЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Троя. Перед дворцом Приама.
(Входит облачённый в доспехи Троил и Пандар.)
ТРОИЛ:
Зови оруженосца! Надоело!
Железо лат обременяет тело.
Во мне самом - ужасная война,
Где рушится троянская стена.
Меня на греков ныне не хватает,
Душа моя в огне любви сгорает.
ПАНДАР:
Я вижу, ты забрёл в любви далече.
Ужели и война её не лечит?
ТРОИЛ:
Умения у греков не отнимешь,
Пред этаким врагом и шляпу снимешь.
Жестокость и отвага - на пределе,
Нет равных грекам ныне в ратном деле.
А я - не в меру нежен и слезлив,
Как чуткий сон я к шороху пуглив,
Невежество моё меня терзает,
А доблесть, народившись, умирает.
Как девушка, я робок и раним,
А опыт мой с ребячеством сравним.
ПАНДАР:
Говорено об этом уж немало,
Душа моя напутствовать устала.
Кто получить пирог пшеничный хочет,
Тот о муке сначала похлопочет.
ТРОИЛ:
На мельнице уже муку имеют.
ПАНДАР:
Ты подожди, пока её просеют.
А там и тесту следует взойти.
ТРОИЛ:
Как долго ждать?
Как долго мне идти?
ПАНДАР:
Хочу вас о терпимости просить.
Ведь тесто надо будет замесить.
Слепить пирог, его засунуть в печь,
И остудить, чтоб губы не обжечь.
ТРОИЛ:
Терпение, конечно, божество,
Но и его не вечно торжество.
Ведь даже у Приама за обедом
Крессиду вижу рядом - не соседа.
Душа моя влюблённая витает,
Крессида ни на миг не отпускает.
ПАНДАР:
Согласен я: она - неотразима,
Нет женщины, прекраснее любимой.
ТРОИЛ:
Готово сердце выпрыгнуть наружу,
Улыбка ширмой мне сегодня служит.
Пусть ни отец, ни Гектор не узнают
О тайне сердца, что меня терзает.
Хоть светит солнце - прячется за тучей
Губитель счастья - случай неминучий.
ПАНДАР:
Они с Еленой - ангельского вида,
Лишь волосы темнее у Крессиды.
Она - моя родня, не отрицаю,
Но вовсе я её не восхваляю.
Однако, разговор, что я подслушал,
Любому бы запал сегодня в душу.
Твою сестру Кассандру не виню,
Но ум её достаточно ценю...
ТРОИЛ:
Мои надежды канули в пучину,
А ты усугубляешь их кончину.
С ума меня свела уже Крессида,
И на тебя рождается обида.
Не устаешь её живописать:
Какие ножки!
Ах, какая стать!
Белы, изящны руки девы милой!
Всё прочее в сравнении - чернила.
Ты для сестры эпитеты найдёшь:
Лебяжий пух и тот не так хорош.
Не знаешь ты дыхания нежнее,
Зефира дуновение грубее.
Зачем же множишь то, чего я знаю,
Что, обезумев, всуе повторяю?
То - не бальзам. Ужель не понимаешь?
Ножом любви меня ты добиваешь.
ПАНДАР:
Здесь - правда. Верь мне ради бога.
ТРОИЛ:
Тогда не говори так много.
ПАНДАР:
Но коли так, то заявляю смело:
Я более не встряну в это дело.
Да будет всё теперь в её руках,
Решится твой вопрос наверняка.
ТРОИЛ:
Зачем же, Пандар, друга обижаешь?
ПАНДАР:
Так за труды меня вознаграждаешь?
Из-за неё твой эгоизм клокочет,
Она меня за твой характер точит.
Я между вами, как меж двух стихий,
И за какие мучаюсь грехи?
ТРОИЛ:
Ужели, Пандар, на меня в обиде?
ПАНДАР:
Сестру свою я всякой в жизни видел.
Хоть и родня - подсказывает что-то:
Крессида - суть Елена по субботам.
Да будь она чернее гуталина,
Не вижу рассуждать о том причины.
ТРОИЛ:
Ты не серчай. Я, Пандар, это знаю.
И красоты её не умоляю.
ПАНДАР:
Не о красе, Троил, веду я речь.
Хочу её от горя уберечь.
Глупышка без отца слывёт калекой.
Ей перейти пора сегодня к грекам.
А сам от дел останусь в стороне,
Роль уготована теперь иная мне.
ТРОИЛ:
Зачем так говоришь, мой верный друг?
ПАНДАР:
Что думаю, то выражаю вслух.
ТРОИЛ:
Обиду на тебя я уношу,
А потому и помолчать прошу.
От слов и разговоров я устал.
Я ухожу, всему конец настал.
(Пандар уходит. Слышны сигналы боевой тревоги.)
ТРОИЛ:
Как ненавистны мне тревоги звуки!
Война глупцов рождает только муки!
Теряют люди головы и члены
За красоту похищенной Елены.
Я на любовь без крови погляжу,
Без повода свой меч не обнажу.
Как хочется мне богам в небо крикнуть:
"Без Пандара к Крессиде не проникнуть!"
А он, о ней услышав только слово,
Мне на пути преграды строит снова,