Аннотация: Апокалипсический роман. С прологом и эпилогом.
ОЛЕГ
Рыцарь чёрный и белая Смерть
Мой ангел! Мне поверь.
На свете иногда встречается такое,
Что разум твой откажется принять.
(Аллюзия к W. Shakespeare, Hamlet)
Пролог
I
На краю мощного материкового склона стоял человек.
В том месте, где он стоял, заканчивался сад, берущий своё начало от двух домов. В подступающих вечерних сумерках, вымазанные мелом, строения горели, в разверзшейся под ногами путника глубокой глотке котловины, холодным огнём.
Не огнём пожара. Редкостное, анафемское пламя, будто начал люминесцировать кладбищенским фосфором фарфор, зажгли, отбрасываемые от белых стен, струи лучей закатного солнца. Отраженные волны излучения звезды заставили прищурить распахнутые глаза смотрящему человеку. Но не сразу, а только после того как у него возникло досадливое раздражение от воздействия сюрреалистического потока световых частиц то мерцательного ртутного, то ядовитого серебряного цветов.
Неведомые хозяева отважились построить своё жилище на значительном расстоянии от поселения, что было основано исчезнувшим из истории народом в стародавние времена, на берегу благодатного моря, приютившего на своих благоприятных для жизни землях в разные эпохи множество великих и малых цивилизаций.
Два одиноких домика с трудом уместились на вершине круглобокого холма, вжатого тектоническими подвижками в обрыв материка.
Дальний путь под жгучим солнцем, тяжелый, изрезанный балками подъём по узкой, усыпанной камнями стезе, весьма затрудняли доступ к вызывающему опасливую настороженность убежищу.
Небольшая речка рассекала дорогу в конце её относительно нетрудной части. Там, где начинался ведущий на вершину взгорья виток серпантина.
В период засухи река становилась ручьем, а затем исчезала. Тогда, единственной приметой её существования оставался мокрый песок, по которому только и можно было догадаться о расположении спрятавшегося русла.
Непродолжительные периоды, два раза в год, по восставшему из небытия руслу грохотал и бесновался горный поток.
В это время преодолеть водную преграду становилось почти невозможно. Такое было под стать лишь молодому, сильному и весьма отважному человеку.
Среди поднимающихся к потаённым домам странников подобных никогда не было. Были молодые, но силой, да и отвагой, они не отличались. Бывали и сильные, но достигшие возраста благоразумия.
В основном, приходили престарелые, сумевшие достичь уровня благосостояния, позволяющего часть денег пустить не только на прозаическое, пусть даже с некоторыми кулинарными изысками, обеспечение утратившей радость полноты ощущений жизни, но и на интимные излишества.
Шли, ведомые тщетной надеждой. Грезили о том, что заполучив возможность осуществления юности сладких мечтаний, смогут и тело вернуть в состояние молодости. По извечной человеческой глупости ждали, что плотское овладение попавшей в их одряхлевшие руки молодости изгонит подступающую старость и излечит приходящие с ней болезни.
Все три нужных качества совместились лишь раз, в странном, вызывающем противоречивые чувства пилигриме.
Неприглядна была цель его вояжа. Подавляющее большинство гостей рассчитывало нажиться на перепродаже особого товара, а он жаждал насладиться. Подошедшее к бешеному потоку воды, похожее на человека существо пригнала в это окаянное место - гнетущее мою подавленную мистическим познанием душу, изгаженное человеческими страданиями - сексуальная страсть сатира.
Отважный, на исходе молодости, физически сильный путешественник уже дошел до середины дикой переправы, но тут ему в левую ногу угодил несшийся в струе водного потока округлый крупный камень.
Опустился на колено доселе не виданный в том месте смельчак в совсем неглубокую, волны до этого лишь намочили аккуратно подобранные за спину полы короткого сюртука, речку. Чем увеличил площадь давления речного потока. Вода забурлила, нахлынула на появившуюся перед ней достойную борьбы преграду, сбила пешехода.
Не позволила преклонить пред собой вторую ногу.
Повалило, завертело, понесло.
В момент погружения с головой в пучину отважный покоритель горного ручья испытал единственное чувство. И это не было страхом. А было удивление тому, как легко, словно копну сена, смёл его неглубокий презренный поток воды.
Храбрец совсем не умел плавать.
Впрочем, едва ли это умение смогло помочь в - должно быть созданной зловредными демонами четвёртой стихии - водной круговерти.
Молодой и сильный, сумел надолго задержать дыхание. Благодаря этому, появилась, дарующая вполне обоснованную надежду, вероятность того, что невольного купальщика вынесет потоком на поверхность, где он сможет набрать в лёгкие воздух. А затем, затем на пути к морю будут не одна отмель и не один изгиб реки. Пловца почти гарантированно вынесло бы на мелководье или выбросило на один из огромных камней, в изобилии лежащих на пути постепенно успокаивающегося потока.
В сотне шагов от неудачной переправы стремнина била в плиту отвесной скалы.
Брызгами разбивающихся об неё волн, влагой небесных туманов и ночною тьмой окрашена была та скала в агатовый цвет преисподней.
При свете дня мне не узнать того утёса.
Земную память о трагедии сохранил чёрный, громадный, выступающий из дольних недр камень. О который бурный поток и разбил человеческую голову.
К концу ночи бездыханное тело вынесло в море. Спокойные солёные воды долго качали его на своих тёплых спинах.
Отвага оказалась неразумной. Через двое суток вода спала. Стоило ли расплачиваться жизнью, стремясь ускорить получение сладостных, но богомерзких утех. Не мне судить.
Не оправдать попытку выиграть часы, теряя в результате счастье жизни.
Прочие, желающие посетить уединённые дома, вынуждены были возвращаться в порт. Или, как это в большинстве случаев и делала пришедшая в неподходящее время часть безвестных путешественников, сидя на берегу ждать два-три дня, пока не спадёт вода.
Можно мне уверенно утверждать, что поселенцы вели торговлю весьма специфическим товаром, требующим конфиденциальности, или проповедовали собственное воззрение о боге. А, так как преследуемое большинством граждан вероучение - в нём бога нет, есть сатана - позволяет оправдать нарушение общепринятых моральных устоев, то вкупе с незаконной и аморальной торговлей, занятие запрещённой проповедью является бессознательной необходимостью.
Всем бы торговцам детьми разбивать головы о камень. Чтобы они представали пред Господом безголовыми серыми тенями.
Стоявший над пропастью путник, лишь только глянув на местность скользящим взглядом, постиг трагедию земли. Добавил ещё одну глубокую печаль к несметному множеству своих Великих печалей.
Мне ж пришлось разбивать голову свою во сне о мокрый камень.
Часть I
Глава I
I.I.I. Долго прихожу в сознание...
Ощущение такое, как будто упал с коня.
Надо подниматься.
А может, утверждаться на омертвелых ногах...
Не пойму, в каком положении нахожусь - стою, или лежу на земле.
Качает страшно.
То бьёт лицом о твердь земную, то навзничь валит.
На черной занавеси тьмы явилось взору округлое кровяное пятно.
Постепенно расширяясь, достигло своей окружностью боковых границ зрения.
Видение застыло после издевательски, до сжатия в висках медленного движения.
А я, продолжал пристально смотреть на невнятный силуэт пространства. Не понимая - зачем он мне кажется, что происходит.
Багровое образование посерело, застыло, повисло полупрозрачной занавесью. Помехой отвлекающей от предстоящего, предчувствуемого и обречённо ожидаемого мною действа.
После продолжительных стараний, они заключались в нескольких попытках напряжения и ослабления зрения, начал догадываться, а затем, с удивлением распознал. Додумался, увидел. Серая штора состояла из песка.
Крупный, плотный, девственный, пропитываемый периодически солёною водою.
Песок морского пляжа.
Закружило голову.
Пропало зрение.
Затем, картинка вернулась так же неожиданно, как и появилась.
После медленного кружения, вид на землю, что лежала только прямо под моими ногами, стабилизировался.
Изображение осталось монохромным, боковое зрение отсутствовало.
Осторожно отрывая подбородок от груди, подспудно боясь ввергающего в беспамятство головокружения, поднял голову.
Передо мною, в быстро раскатывающемся в плоскость дугообразном полотне, уникально большое для берега этой части мирового океана, поле. Всё покрытое чистым песком.
Поле занимало две трети открывшегося пейзажа.
Оставшуюся треть делили между собой море и небо.
Холодное северное море, покрытое застывшей рябью ледяных, мелких волн.
Мертвое море. А над ним мертвое небо.
Как может быть мертвым небо! Такое невозможно и не бывало никогда.
Забыв о пляже и море, смотрю на небо - Зачем ты умерло и как жить под таким тобою.
Под взглядом моим небосвод налился меркурием.
Родилась надежда - это солнце меняет цвет атмосферы.
Надежда начала пульсировать во мне бурными толчками крови - Сейчас увижу солнце, оно вернёт к жизни землю, оживит море и небеса.
Божественная звезда укрепит мою душу, даст энергию телу.
Уповаю отогреться в лучах прекрасных. Жду тёплое, дарующее жизнь светило.
Солнце не появилось.
Резко, так, что глазом моргнуть не успел, всё ожило без него.
Мёртвый серый цвет стал серым живым.
Песок принял привычный, слегка желтоватый оттенок.
По замерзающему морю, осветляемому цвета стали небом, побежали свинцовые волны.
Оглушительно хлопнув преградой, бьющим звоном и гнетущим шепотом прорвались болевым прострелом в черепную коробку звуки.
Повернул голову влево. Туда, откуда неслась какофония:
- в перестроении колонн, лязгая оружием и гремя доспехами, бежали люди;
- скакали кони, выбивая копытами, размером с полную луну, топот из земли.
Подчиняясь рождённому испугом желанию осмотреться, повернул голову вправо.
Взгляд остановился на двух кораблях. Вытащенные наполовину из воды, они лежали на песке, похожие на огромных морских животных, покрытых ороговелой черной кожей.
За колоссальной дюной видны были мачты других кораблей.
I.I.II. Окликнули со спины - свысока, властно, иронично.
Знакомый голос всё расставил по местам.
Оглянулся на призыв:
- наставник и повелитель в седле;
- слуга, по левую руку от него, с коня подаёт панцирь;
- двое держат жеребца исполинских размеров за поводья;
- ещё двое подгоняют конское снаряжение;
- стоящий ко мне спиной, хорошо знакомый воин - он, безбоязненно прервав своё занятие, повернулся ко мне и, подбодряя, улыбнулся, слегка подмигнув - по-хозяйски, бесцеремонно приподняв ногу властителя, затягивает подпругу.
Знатный сибарит ведёт себя как на охоте.
Видом своим - а в виде том вся мировая спесь - скорее неосознанно, показывает - война начнётся тогда, когда он будет к ней готов.
Противник, резво бегущей, насколько это позволяет ей железная броня, тяжелой пехотой занимает господствующий над полем боя холм. И, продолжает улучшать свою позицию быстрыми перестроениями. А нашему господину и дела нет до того, что атака на хорошо подготовленную оборону будет стоить дополнительных потерь.
Убьют лишних два, а то и все три десятка его воинов.
Интересно, чем заслужил столь высокое и неожиданное внимание?
Пошлёт в тыловой лагерь с заданием проконтролировать организацию его охраны? Или даже прикажет возглавить оборону полупустых телег обоза?
Может выдумать нечто более глупое.
Вроде обеспечения готовности резервного коня. Чтобы я простоял весь бой на виду у тыловых крыс с поводьями в руках.
Смеясь, не приказывает - наставляет:
- Взять отряд, стоящий под командой опытного воина справа от обоза, численностью в шестнадцать человек. Воспользовавшись тем, что противник, занятый постоянным перестроением, оставил свои корабли неприкрытыми, добежать до них и сжечь хотя бы два ближних. Что должно посеять панику в рядах искателей наживы приплывших из далёких северных морей. Затем, выстроившись плотным строем, не теряя головы от страха, не спеша, и не ввязываясь в схватку, вернуться к основным силам. Брать при отходе по возможности правее. Оттягивая этим от поля боя посланный с холма на защиту кораблей отряд. Он, по расчётам, должен превосходить по численности наш, отправляющийся на вылазку, минимум в полтора, а если вождь высадившихся занервничает, то и в два раза.
И мне, уже вдогон, схватившемуся за седло чтобы взлететь на коня, в выпрямившуюся от гордости спину, было шутливо и неприкрыто иронично брошено, так чтобы слышали окружающие, чтобы вызвать у них смех, который по понятным причинам - как же, сам благодетель изволил пошутить - последовал незамедлительно и оглушительно:
- Да! Смотри не смей атаковать моего партнера! Обижусь! Равный бьётся с равным!
I.I.III. Для себя решил - постараюсь сжечь половину, а то и более кораблей, правильно распределив выделенных в подчинение мне воинов.
Налету продумал способ и очерёдность действий:
- после того, как подожжем два ближних корабля, мне необходимо будет переместиться с четырьмя воинами из авангарда в арьергард;
- дать возможность всем следующим за мной в колонне бросить факелы на дальние суда;
- младший командир должен начать выстраивать шеренгу из уже выполнивших задание поджигателей сразу же, заполняя её воинами постепенно освобождающимися от факелов;
- шеренга должна создать видимость подготовки её к решительному отпору атакующим, которые окажутся вынужденными потратить время на перестроение, и этим арьергарду представится возможность отхода, без втягивания в схватку со значительно превосходящими силами врага.
Главное для меня, при работе в отрыве от основных сил - держать дистанцию с противником.
Необходимо будет отвлечь внимание, закрыть видимость, хотя бы на короткое время, телами воинов возглавляемого мною арьергарда действия основной части экспедиции.
Контратаку будем отражать подвижным строем.
Ни в коем случае не увязнуть в схватке.
Быстро отступить к главным силам.
Наш выход так явно указывал на его цель, что являлся неожиданностью не более пяти минут.
От центра построения противника на перехват нам поспешил небольшой, совсем не той численности, на какую мы рассчитывали, отряд. Впереди его, вплотную к пешему строю скакал всадник. По вооружению понял - он оруженосец, как и я.
Мы не успели совершить задуманное. На середине пути до цели вынуждены были выстроиться в две шеренги.
I.I.IV. Пришпорил коня, отрываясь от своего отряда.
Впрочем, то же самое, по свойственной таким как мы неопытности, сделал и мой противник.
Сошлись на копьях. Удар мой был удачнее его. Не выбил, а вытолкнул копьём соперника из седла и остановился, не зная, что делать дальше.
По молодости сшиблись на останавливающихся конях. Неудачник не получил никаких других повреждений кроме ушибов при падении.
И то, судя по его, похожим на разминочные, движениям - вначале осторожно, а затем довольно бодро начал вращать плечами, затем, активно и уверенно сделал по полуобороту и полунаклону туловищем, проверяя надежность крепления амуниции - ушибы оказались совершенно незначительными.
Подоспевшие его слуги привели в порядок амуницию, дали в руки меч. Побежали ловить, избавившегося от утяжелённой железом ноши, скакуна. Он, радуясь нежданной свободе, бежал, подняв хвост, высоко, по-манежному поднимая ноги. Удалось его поймать только с помощью воинов основного войска, окружив с двух сторон и загнав к первой шеренге. На всё это было затрачено время.
Выбитый мною из седла юноша, опустив голову, подобно столкнувшемуся с соперником быку, с обидой смотрел на меня.
Я, с коня, в растерянности смотрел на стоящего твердо на ногах противника.
Даже находясь в превосходной позиции - страшился схватиться с ним в ближнем бою. Он был года на два старше и явно физически сильнее.
Но главное - в нём клокотала злость.
Такая злость, что в эту пору - в момент преждевременного окончания юности, в час расставания с истребленными человеческой жестокостью детскими представлениями о жизни - была мне незнакома.
-
В дальнейшем, без злобы я поединок не начинал.
Это был мой первый боевой опыт. Он дал мне главное познание из всех полученных в драках знаний - без злости в смертельной схватке не победить и не выжить.
Это чувство стало фундаментом, на котором начал формироваться характер воина. Остальные, приобретённые в сражениях навыки, пошли на шлифовку мастерства.
Злость превратилась в мой тайный талисман.
Во время боя я лютее был других.
Умело скрывал своё главное оружие под выражающей холодное спокойствие маской на лице.
Никогда слепою не была моя злость. Легко доставал, при необходимости, свой первый боевой приз из потаённых глубин души.
По молодости лет бывало, что ею забывал вооружиться.
Прекрасно помню случай тот, он обернулся глупым пораженьем. После мучительного осознания причины болезненной неудачи, злоба уже вскипала во мне стихийно, лишь только рука бралась за оружие.
Пару раз, в минуты размышлений, вспоминал о своём нематериальном талисмане. Походя, без глубокого интереса, осмысливал его.
Разглядывал свою жизненную находку так, как рассматривают случайно обнаруженный в поклаже запылившийся матерчатый мешочек с находящейся в нём материальной глупостью, считающейся почему-то оберегом.
Только в конце жизни сумел я по достоинству оценить свой важнейший военный трофей.
-
Я мог ударить его копьём, но помимо того, что это было неблагородно, это было ещё и затруднительно - короткая дистанция не позволяла разогнать коня.
Это сейчас я пустил бы лошадь по короткому кругу.
По правилам чести нужно было спешиться и биться на мечах.
Я не осмелился.
Моё затянувшееся нахождение в ступоре, очевидно, стало со стороны казаться издевательством над партнёром, оказавшимся в слабой позиции. Как будто я ждал намёка на атаку, чтобы оправдать свой удар с коня. Пусть даже будет удар тот не копьём, а мечом.
Железный вихрь смертью дыхнул мне в затылок. И я, от бешеного ветра того, пушинкой вылетел из седла.
Потерял сознание, ещё не достигнув земли.
Это король-рыцарь, предводитель противоположной стороны, соизволил врезать мне своим щитом по спине, промчавшись сзади.
Вот что значит брать в оруженосцы близкого родственника.
Приходится вмешиваться в дело недостойное повелителя.
Но, королю позволено всё. Ему нет необходимости в щепетильном соблюдении правил. Он сам есть закон.
Моему excellence вмешиваться в происходящее необходимости нет. Я для него всего лишь приблудившийся мальчишка. Что принят был на службу по протекции старого знакомого, союзного владетеля важной провинции. В котором нужда уже отпала.
I.I.V. Добей! - было досадливо и гневно кинуто в лицо моему сопернику.
Приказ был отдан так, что, когда меня подняли с земли и поставили на ноги два наших воина, третий едва успел сунуть в руки меч, с пригорка на нас начала движение пара защищенных бронёй конных.
Все три помогавших мне ратника были громко поданной командой отозваны в шеренгу взявшим на себя управление старшим воином.
За выбитым мною из седла и вновь оседлавшим коня, по правую руку, поджимая сзади, скакал его воин-слуга. Как можно было легко догадаться по умению держаться в седле и легкости в управлении оружием, имеющий серьёзный боевой опыт.