Орлова Иванна : другие произведения.

О музыке, тексте и грамотности (невдолбенно снобское эссе)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Немного о том, почему автор не слушает отечественную музыку, о грамотности абсолютной и неабсолютной, а также о синдроме обратной перистальтики.

  Я вот тут подумала и поняла, почему почти ничего не слушаю из отечественной музыки. Ну, или слушаю, но очень избирательно.
  
  У писателя Алексея Слаповского есть роман "Война балбесов", в котором в качестве главного героя фигурирует школьный учитель словесности. И вот была у этого учителя особенность: когда он видел ошибки, его тошнило. А поскольку работу свою он очень любил и бросать не хотел, то был вынужден проверять ученические тетрадки чуть ли не в обнимку с белым другом.
  
  Вот и у меня тот же синдром, хотя и не столь явно выраженный.
  
  Сама страдаю, но не могу ничего поделать. Вот так шаришь, например, по тому же Самиздату, набредаешь на вроде бы любопытный сюжет, живенько так написано, можно бы и почитать не без удовольствия... и тут БЛЯТЬ: какой-нибудь мягкий знак в третьем лице настоящего/будущего времени. И все, елки! Весь кавай насмарку, как будто таракан из вкуснейшего блюда выползает.
  
  То же самое - если слышу песню, пусть у нее хоть самая распрекрасная музыка и суперудачная аранжировка: ежели при этом, например, слышно, что слова ни о чем, лишь бы рифма была, или текст неинтересный, или там если косяк в нем какой речевой или стилистический, то, даже ежели автор мой хороший друг (вот, например, как у тебя, Дима - "я позвоню тебе, где бы я не был") - все, тушите свет, сливайте воду.
  
  А теперь собственно к сабжу: в русских песнях мне, как филологически образованному носителю языка, говно видно сразу. Я бы рада отвернуться, да уж больно воняет. Идеально грамотных же текстрайтеров в отечественном шоубизе, увы, просто по пальцам перебрать можно. Выходит, что подавляющее большинство исполнителей отпадает уже по одному этому показателю. И не факт, что кто-то из оставшихся зацепит мои личные потаенные душевные струны, потому как за одну лишь безукоризненную грамотность я музыку, ясен пень, тоже слушать не стану.
  
  С песнями на иностранных языках в этом плане проще: ни один из известных мне языков я не знаю настолько хорошо, чтобы с ходу на слух выхватывать ошибки - ну, может быть, кроме самых-самых явных. Поэтому на первый план выступает музыка и толковость/бестолковость исполнения, кои я и оцениваю уже безо всяких гвоздей, рвущих колготки.
  
  Кроме того, есть у зарубежной музыки еще один плюс: три волны удовольствия. Первая - когда просто слушаешь песню и тебя цепляет музыка и исполнение. Вторая - когда быстро пробегаешь иноязычный текст глазами и примерно соображаешь, про что это вокалист тут так славно надрывается. И третья - когда берешься за этот текст всерьез и со словарем, толково его переводишь, и твое впечатление от песни наконец становится целостным. (Правда, третий этап может и разочаровать - ну так хотя бы получишь удовольствие от первых двух!)
  
  Вот, например, недавно испытывала изысканное филологическое наслаждение не только мелодией и несравненным вокалом божественного Тоби, а и текстом песни Edguy "Wash away the poison". Естественно, как положено павер-металлическому медляку, тут не обошлось без стилистических маркеров типа всяких там "иннер форсов", "старлесс найтов", "дайв ту си" и "сет ми фри", но в целом на выходе имеем очень и очень недурственное метафорическое описание психологического механизма формирования выбора в трудной жизненной ситуации. Основная метафора - танец под дождем, смывание яда с души и превращение оного в золото - собственно и есть процесс размышления над своим положением, когда то, что еще недавно мешало сделать выбор, становится, напротив, катализатором принятия решения, начинает работать на результат.
  
  В общем, Тоби гений действительно, все как в жизни.
   Пишите грамотнее, пойте чище, всем спасибо.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"