О'Санчес : другие произведения.

Есенин и лисица

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Эссе, в котором я разбираю гениальное стихотворение нашего гениального поэта, Сергея Александровича Есенина, написанное им еще в юности.

  ЕСЕНИН И ЛИСИЦА
   Есенин от рождения был наделен великим даром, невероятной силы талантом - сочинять стихи, однако к тридцати годам успел исписаться и спиться. Все эти "плюйся ветер охапками листьев, я такой же как ты хулиган" и Анны Снегины - не более чем агония промотанного дара.
   Но было ему дано, было. Хочу процитировать полностью его стихотворение "Лисица", написанное, когда автору шел 21-й год! Поглядите, на что способен истинный поэт, посмотрите, какие великолепные образы он находит и с легкостью нанизывает один на другой! Вероятно, в Петербурге в те времена была мода не только на имажинизм, но и на "нестеровскую" народность, диалектность литературного языка отсюда и свернулася-колыхалася, отсюда "бластился", "желна", "ощур" (соответственно мерещился, черный дятел, оскал), но они не мешают.
   Итак, стихотворение, а потом еще несколько слов о довольно тонких поэтических материях.
   ЛИСИЦА
   На раздробленной ноге приковыляла,
   У норы свернулася в кольцо.
   Тонкой прошвой кровь отмежевала
   На снегу дремучее лицо.
  
   Ей все бластился в колючем дыме выстрел,
   Колыхалася в глазах лесная топь.
   Из кустов косматый ветер взбыстрил
   И рассыпал звонистую дробь.
  
   Как желна, над нею мгла металась,
   Мокрый вечер липок был и ал.
   Голова тревожно подымалась,
   И язык на ране застывал.
  
   Желтый хвост упал в метель пожаром,
   На губах - как прелая морковь...
   Пахло инеем и глиняным угаром,
   А в ощур сочилась тихо кровь.
   1916
   Каково!? В двадцать лет!
   И все-таки было в стихотворении место, которое мне казалось... недоработанным, неубедительным, недостойным остальных великолепных строк.
   Я не понимал, что такое запах глиняного угара возле норы: лисы огонь не разводят, а подстрелили ее где-то далеко, стало быть, почва не могла пахнуть ружейным выстрелом. Кроме того, в одном коротком четверостишии таилась тавтология, излишество строк, описывающих окровавленную пасть: "на губах как прелая морковь", "а в ощур сочилась тихо кровь".
   Я - туда-сюда - побегал по литературоведческим описаниям, но ничего, кроме бездумных восхищенных камланий не нашел, ну ничегошеньки! Запах инея и глиняного угара всюду подавались как предсмертные лисицины(!) впечатления.
   И вдруг сам додумался! Это я был недалек разумом, а у поэта все в порядке и с глиной, и с тавтологиями: начальные две строки этого четверостишия описывают последние мгновения несчастной лисицы глазами охотника, а третья и четвертая последнего четверостишия - добычу, в дом принесенную с мороза.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"