Кука : другие произведения.

Пять друзей Поттера

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 7.23*6  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    У Гарри Поттера есть таланты, он их старательно развивает. Есть друзья, с ними он проворачивает аферы. И есть один грешок...

  
  Caravan
  
  24 июня 1992 года. Кабинет директора школы чародейства и волшебства Хогвартс.
  - Гарри, мальчик мой, ты себя хорошо чувствуешь?
  - Да, директор... скажите, а с Роном все в порядке?
  - О, я очень рад столь крепкой дружбе. Самые чистые и искренние отношения возникают именно в нашей юности. А мистера Уизли выписали за несколько часов до тебя, с ним все нормально. Но вернемся к причине, по которой вы попали в больничное крыло.
  Гарри нервно пригладил волосы, посмотрел на часы и сказал:
  - Понимаете, мы очень беспокоились, что Снейп украдет философский камень: мы следили за ним, и все указывало на него! Когда в школу проник тролль, мы заметили на ноге у Снейпа рану от когтей Пушка, а еще он угрожал профессору Квирреллу. Точнее, нам только казалось, что профессору, а на самом деле... - Гарри вздохнул и подумал, что у Снейпа стальные яйца, если он едва не проткнул волшебной палочкой горло "временному телу" Неназываемого.
  - А на самом деле - Волдеморту. Я думал, ты не боишься называть его по имени.
  - Не боюсь, просто все так сложно и неожиданно...
  - Продолжай, - с долей нетерпения попросил Дамблдор.
  Гарри снова бросил взгляд на часы. Минутная стрелка передвинулась всего на двадцать делений с того момента, как он вошел в кабинет. Это было мало, очень мало!
  - Мы не сразу поняли, что находится в запретном коридоре. Сначала вместе с Гермионой и Роном долго искали, кто такой Николас Фламель, но выяснили это только после Рождества. И тут оказалось, что кто-то хочет подставить Хагрида, но ведь он хороший! Директор, то, что я сейчас расскажу, не должно навредить ему. Вы мне обещаете?
  - Обещаю, - благосклонно кивнул тот.
  - Он выиграл у какого-то незнакомца драконье яйцо. Понимаете, Хагрид всегда мечтал о драконе, но это незаконно, поэтому мы считаем, что его хотели подставить. Это не его вина, что на территории школы оказался дракончик. Когда дракон вылупился, Рон написал своему брату Чарли, чтобы тот его забрал. Передача прошла успешно, если не считать нашу отработку.
  - Да, я слышал эту историю.
  - А потом...
  В окно неожиданно постучала сова, Дамблдор встал со своего кресла, чтобы впустить ее. Впорхнув в кабинет, сова опустилась на директорский стол, прямо напротив Гарри. Сердце его забилось сильнее, как только на конверте в ее клюве он рассмотрел инициалы "Н" и "Ф".
  Директор тоже взглянул на послание, и его брови недоуменно приподнялись.
  - И что дальше? - спросил он.
  - А вы не хотите сначала прочитать письмо? - Гарри похлопал по карманам, как будто бы письмо было там, а не у совы, и с удивленным видом вытащил небольшую склянку с зельем. - О, мадам Помфри велела перед уходом выпить его, а я забыл.
  - Мальчик мой, зелья полезны. Думаю, тебе нужно его принять.
  - Да, я знаю. Но меня от них так корёжит, они очень мерзкие, - поморщился Гарри, но, несмотря на свои слова, открыл пузырек и залпом выпил содержимое.
  По его лицу и правда прошла судорога, словно он пил не лечебное зелье, а яд. Дамблдор покачал головой:
  - Давай же перейдем к твоему столкновению с Волдемортом.
  Про письмо он, судя по всему, забыл.
  - Хорошо, директор. В последней комнате оказалось то самое зеркало. Квиррелл неотрывно смотрел в него; он сказал, что камень здесь, но недосягаем. Заставил посмотреть в зеркало меня. Я не хотел, потому что помнил наш с вами разговор, но пришлось. Только увидел я не кубок по квиддичу, а самого себя с камнем в руке, и я - тот я, который был в зеркале - положил камень в карман. Потом все стало происходить очень быстро, и... и...
  - Я понимаю, тебе трудно говорить об этом. Волдеморт попытался отнять камень силой...
  - Но я не отдавал!
  - Но ты не отдавал, и он не смог прикоснуться к тебе. Тебя спасла жертва твоей мамы. Дух темного волшебника не вынес той любви, что оставила тебе Лили Поттер, и ему пришлось покинуть тело своего раба, оставив того умирать. А ты потерял сознание от столкновения двух противоположных сил: любви и ненависти.
  Гарри кивал в такт каждому слову Дамблдора, а когда тот закончил, задал важный вопрос:
  - А что стало с философским камнем?
  - К сожалению, камень уничтожен, - опустившись на свое место, поведал директор.
  - Мистер Фламель, вероятно, очень огорчен. Мы писали ему, что камень в опасности, но он нам не поверил.
  - Вы писали Николасу Фламелю? - нахмурив брови, спросил Дамблдор.
  - Да, как только узнали, что кто-то хочет его похитить. Но мистер Фламель ответил, что камень в безопасности. Должно быть, он решил, что мы обманываем его или обманываемся сами.
  Дамблдор наконец забрал у совы принесенное ею письмо. Но в этот момент дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился незнакомый и весьма раздраженный мужчина.
  - Украден! Украден! Как, бесы тебя раздери? Больше чем полтысячи лет никто, кроме меня, не брал его в руки, а тут - украден! Что за игру ты затеял, мой нерадивый ученик? А главное, зачем втянул в нее маленьких детей?
  Незнакомец никак не выглядел старцем, разменявшим не первое столетие, но трудно было не понять, кто это такой. Гарри вскочил с кресла, приветствуя Николаса Фламеля, но по закону подлости зацепился ногой за чайный столик. В попытке сохранить одновременно равновесие и пустую кружку из-под чая, которая съезжала со столика на пол, он не добился успеха ни в первом, ни во втором: знаменитого алхимика он сбил с ног, а кружка благополучно разбилась. Один из ее осколков поранил Фламеля, и тот, раздраженно спихнув с себя Гарри, принялся колдовать над пострадавшей рукой.
  - Простите, мистер Фламель, это все я виноват!
  - Верно, молодой человек, ужасающая неуклюжесть! - неприязненно фыркнул Фламель.
  - Нет, я виноват в том, что украли философский камень, - прошептал Гарри, поднимаясь с пола.
  - Альбус, думаю, тебе пора бы объяснить, к чему вся эта фальсификация!
  Дамблдор встал. Сейчас весь его карточный домик мог разлететься от одного неправильно сказанного слова. Но тут пламя в камине полыхнуло зелеными искрами и кто-то прокричал:
  - Открой мне камин, Дамблдор! Немедленно!
  Тот подошел к камину, явно не понимая, что вокруг происходит.
  - Министр Фадж, я сейчас занят, свяжусь с вами позже...
   - Немедленно! Ваше мордредово пророчество украли!
  Дамблдор перевел взгляд на расстроенного ученика, который в этой суматохе так и не посмел сесть обратно в кресло, и покачал головой.
  - Гарри, ситуация несколько сложней, чем я предполагал. Иди в гостиную, я потом тебя вызову.
  Прежде чем уйти, Гарри снова подошел к Фламелю и пробормотал:
  - Простите...
   - Иди уже, ребенок, отсюда. Говорила мне моя дорогая Пенни - не суйся в этот хаос... Что ты глазами хлопаешь?
  Гарри, опустив голову, вышел за дверь. И уже на лестнице услышал голос Фаджа не из камина, а из покинутого кабинета.
  Прыгая через ступеньку, он слетел по лестнице и, не дожидаясь, пока горгулья полностью откроет вход, протиснулся между ее крылом и стеной. Пробежав по коридору мимо поворота к факультетской гостиной, повернул в следующий и остановился возле неприметной двери в чулан, коих в школе было множество, распахнул ее и... оказался нос к носу с собственной копией.
  - Быть Гарри Поттером - дерьмовое занятие, скажу тебе, друг! - объявил он.
  - Не более дерьмовое, чем быть Роном Уизли. Через сколько зелье перестанет действовать?
  - Минут через пять, не больше.
  - Черт, долго. Не мог еще немного попить чаю с директором?
  - Там разъяренный Фадж вломился в кабинет. Надо было уходить. Я так понимаю, все удалось?
  - Удалось, но теперь на очереди твоя партия.
  - А где мой верный оруженосец?
  - Ждет на выходе из школы.
  - Там в кабинете еще Фламель остался, я у него вымаливал прощение и перевернул чайный столик.
  - Но достал, что нужно?
  - Ага, - довольно усмехнулся "Гарри Поттер".
  - Он ничего не заметил?
  - Он заметил, что я порезал его руку. А что забрал осколок с кровью, никто не увидел.
  - Мерлин! Рон, ты порезал Николаса Фламеля?
  - Гарри, не будь ханжой. Если бы я стал рвать волосы на его голове, то не меня упекли бы в Мунго, а тебя.
  - Верно. О, ты начинаешь меняться.
  Лицо одного из Поттеров стало расплываться и приобретать другие черты. Он живо скинул мантию, рубашку, ботинки и брюки, и вскоре окончательно превратился в Ронни Уизли.
  В ту же секунду сквозь дверь пролетел огненный феникс и сообщил голосом Дамблдора:
  - Гарри, будь добр, вернись в мой кабинет.
  - А я говорил, что так и будет, - сказал Рон.
  Он снял с крючка черную ученическую мантию и трансфигурировал ее в большую мужскую мантию несколько иного фасона. Пару секунд полюбовался и сменил оттенок ткани на синий, наподобие такого, какой был у одеяния алхимика.
  - А что это за магия? Голосовая почта? Почему мы ей не пользуемся?
  - Это патронус, Гарри. Нам до него еще расти и расти. Не время объяснять.
  - Да, пошли. У вас есть, - Гарри посмотрел на часы, полностью идентичные часам Рона, - не больше чем сорок минут. Сорок - это максимум. Если все затянется - уходите.
  - Да, капитан, но со мной девчачья версия Мерлина. Все будет о'кей, - ухмыльнулся рыжий.
  - Полтысячи лет, Рон. Это серьезно.
  - Понял, понял.
  - Удачи!
  - Целый котел!
  Запахнувшись в мантию-невидимку, Рон, поддерживая длинные края "фламелевской" мантии, побежал к выходу из школы.
  А Гарри Поттер пошел к директорскому кабинету. Горгулья молча отъехала в сторону. И неспешно подымаясь по ступенькам, Гарри насвистывал и улыбался.
  Он вежливо постучал, но его вряд ли услышали: из кабинета по-прежнему доносились чьи-то вопли. Однако приглашение у него уже было, поэтому Гарри тихонько приоткрыл дверь и вошел.
  В глазах у Николаса Фламеля читалось причудливое сочетание раздражения и скуки - такой скуки, какая бывает, когда тебя заставляют в очередной раз пересматривать не самый интересный кинофильм. Его светлые волосы, казалось, еще не знали седины, а руки - для такой специальности, как у него - были неправдоподобно холеными.
  Вспомнив, что несколько минут назад "он" просил у Фламеля прощения, Гарри опустил глаза в пол - точь-в-точь как это делал до него Рон, но предварительно успел заметить неодобрительный взгляд министра магии.
  - Я настаиваю на проверке личности, - сразу заявил Фадж. Было ясно, что он требует этого не впервые. - Всем известно: пророчество может взять в руки только тот, о ком в нем говорится. Неназываемый мертв. Остается только Гарри Поттер, и он же - единственный подозреваемый.
  - Корнелиус, повторяю: в момент кражи Гарри находился рядом со мной. По-моему, это достаточное доказательство. И сейчас вы, вместо того чтобы искать преступника по горячим следам, становитесь, по сути, его соучастником.
  Целую минуту министр, не отводя глаз, смотрел на директора, но затем упрямо сжал губы и отрицательно качнул головой.
  - Возможно, вы правы, но... Гарри, подойди сюда. Мне нужна будет капля твоей крови и магическая подпись.
  - Магическая подпись? А что это?
  Лицо стоявшего в сторонке Фламеля немедленно приобрело удивленное выражение.
  - Неуклюжесть и невежественность - худшие качества человечества, юноша, - наставительно произнес он.
  Тем временем Фадж протянул директору чистый пергамент. Тот ухватил Гарри за руку, указал палочкой на его палец и что-то пробормотал - на подушечке пальца появилась и быстро набухла капля крови. Не отпуская руки, директор поднес пергамент к порезу, прижал покрепче и велел:
  - Теперь назови свое полное имя и укажи на пятно волшебной палочкой.
  - Гарри Джеймс Поттер.
  На пергаменте высветилось названное имя.
  Хмыкнув, Дамблдор поднес листок под самый нос министра, грубовато потряс им и подытожил:
  - Отлично, хоть с чем-то мы разобрались.
  В этот момент кто-то постучал в дверь. Волшебники переглянулись.
  Дверь открылась, и в кабинет вошла невысокая женщина лет тридцати.
  - Пенни, а ты что тут делаешь? Что-то случилось? Вот чувствовал я, что здесь есть подвох!
  Фламель подошел к жене и с трепетом взял ее за руку.
  - Нет, дорогой, все в порядке, - улыбнулась она. - Но я решила, что тебе понадобится помощь.
  - У вас в кабинете филиал Мунго открыли, директор? Решаются дела государственной важности, а вы устроили тут проходной двор!
  - О, попытку украсть философский камень приравняли к государственному делу, министр? Как странно... Но еще удивительнее то, что в Англии, а не во Франции, - многозначительно произнесла миссис Фламель.
  - При чем здесь философский камень? - воскликнул Фадж. Его терпение уже подходило к концу.
  Гарри молчал и внимательно слушал.
  - Как это при чем? - нарочито удивилась миссис Фламель. - Бедные дети закидали нас письмами о том, что кто-то хочет его украсть. Камень, я имею в виду.
  - Да при чем здесь ваш камень?! - министр затряс руками и покраснел от гнева.
  - Вот и я говорю, что ни при чем. У вас тут творится настоящий хаос. Дорогой, будь добр, покажи им наконец камень, а потом отправимся домой доедать те прекрасные эклеры, что я сделала нынче утром.
  - Ничего я им показывать не буду. Я всего лишь хотел разобраться, с какой стати некто организовал эту мистификацию с якобы похищением.
  Фадж громко скрипнул зубами.
  - У вас мистификация, быть может, а у нас - реальное похищение. Поэтому прошу немедленно покинуть кабинет!
  - А зачем тогда ты его взял? - спросила мужа миссис Фламель, не обратив внимания на прозвучавший приказ.
  - Кого взял? - не понял тот.
  - Философский камень! Ты вышел из дома, через минуту вернулся взволнованный, сказал, что чуешь какую-то махинацию и, что тебе нужен камень. Я снова предложила тебе эклеры, а ты немного подумал и ответил, что махинации подождут, пока ты съешь пару-тройку пирожных. Я обрадовалась и пошла за камнем, и пока снимала с него защиту, ты опустошил уже полтарелки. Когда я отдала тебе камень, ты взял меня за руку, вот прямо как сейчас, назвал "дорогой Пенни", поцеловал пальчики и вышел из дома. Как всегда, пройдя пару шагов, ты обернулся, послал воздушный поцелуй, а затем исчез через портал. Я решила на всякий случай отправиться следом за тобой. Это было тридцать минут назад...
  Когда миссис Фламель закончила рассказ, в кабинете воцарилась оглушительная тишина.
  - Пенни, дорогая, но я не возвращался домой! Ты, кажется, только что лично отдала в чужие руки наше бессмертие...
  Пару секунд миссис Фламель смотрела на мужа, а потом с тихим вздохом упала в обморок.
  Фадж был в шоке. Но в глубине души он радовался, что не только у него утро не задалось. Всего десять часов, а уже столько произошло!
  Мистер Фламель старался привести в чувство жену, надеясь услышать от нее, что это была неудачная шутка.
  - И кто же это сделал? - спросил Гарри неизвестно кого.
  Альбус Дамблдор тяжело опустился в кресло и проговорил:
  - Боюсь, у нас только один вариант: Волдеморт!
  Гарри Поттер молча ликовал.
  
  
  
  I'm a Man
  
  10 месяцев до этого.
  1 августа 1991 года.
  - Я, правда, волшебник...
  - Да! Ты такой же волшебник, как твои родители.... Ну, а теперь, давай-ка посадим тебя на автобус до дома. Один же сможешь доехать?
  - Конечно, Хагрид! Я уже взрослый! И спасибо за подарок, сова прекрасная.
  - Тогда до первого сентября... Ах! Чуть не забыл! Вот билет на Хогвартс-экспресс. Бывай, Гарри.
  Великан махнул рукой и пошел прочь от станции.
  А Поттер тем временем думал, куда деть второй комплект учебников за первый курс, и как решить ситуацию со свиным хвостиком Дадли. Первый комплект он купил себе четыре года назад и успел заучить его от корки до корки... А дело было так.
  Четыре года назад.
  Жизнь Гарри Поттера была бы обычна, если бы не усложнялась чудесами, которые происходили вокруг него. Сами чудеса не были плохими или хорошими, но реакция родственников на них всегда заканчивалась криками дяди Вернона и расстроенным лицом тети Петуньи. Вот и в очередной раз, когда его обстригли, оставив маленькую челку, наутро совершилось чудо - лохматые волосы оказались на месте. Дяди в это время не было дома, Дадли убежал к друзьям, а тетя, молча смотрела на него и не знала, что делать.
  В этот момент он решил, что пора разобраться в ситуации и расставить точки над i, но не прямолинейно, а с хитростью:
  - Вы же знаете, почему так случается? - кинул первый пробный камень он, и направился к кухонному столу заваривать чай с мятой.
  - Это ненормальность, - последовал ответ от тетки.
  - Почему?
  - Потому что ненормальность! Твои родители были такие же! Это передалось и тебе! Мы пытались с Верноном выбить эту дурь из тебя. Видит Бог, пытались...
  Тем временем, перед ней на столе оказался чай и вазочка с конфетами.
  - То есть, это наследственное?
  - Да.
  - А как жили мои родители с этим? Ведь люди замечают эту ненормальность, а мама с папой как-то смогли избежать участи лабораторных крыс и еще меня завели.
  - Не спрашивай меня об этом!
  - Тетя, но если я буду знать, как контролировать, то не буду доставлять вам хлопот, никто из соседей даже косо не посмотрит!
  Это был еще один камушек.
  
  Гарри прекрасно знал, что на втором месте ее жизненных ценностей стоит мнение соседей о семье Дурслей. Первое место во всю свою ширь занимал Дадли.
  Мучения тети были наглядными. Она подскочила со стула, сделала пару кругов по кухне, подошла к окну в поисках несуществующих шпионов, задернула шторы и села обратно.
  - Об этом разговоре никто не должен знать. Это первое условие. Никто, даже твои ненормальные дружки, которые заявятся через четыре года. Клянись!
  - Клянусь.
  Поттер на автомате поднял правую руку вверх, и та слабо засветилась голубым. Увидев это, он подумал, что все пропало: сейчас накричат и отправят куда подальше. А ведь так все хорошо начиналось.
  
  Но тетя наоборот, удовлетворенно кивнула и, кажется, полностью расслабилась. Гарри сидел смирно, боясь спугнуть хрупкое перемирие.
  - Итак, Поттер, ты волшебник. Твои родители тоже ими были. Когда Лили исполнилось одиннадцать...
  Рассказ длился долго. Там было про родителей, про Хогвартс, про то, как после семнадцати мама стала постоянно колдовать и отдалилась от сестры. Про Дамблдора и его высокомерие, про друзей родителей, про ту ночь, когда убили семью Поттеров, и как Дамблдор подкинул его на порог с запиской. Про тот ужас, который свалился на Дурслей, про органы опеки, в которых дядя чуть ли не поселился. Про его волшебство, и про невозможность как-либо понять и скрыть это волшебство, про страх, который, вот уже шесть лет живет в их семье и напрямую связан именно с ним.
  Тогда им не удалось договорить, но в течение месяца, время от времени, были рассказы о волшебным мире. Единственное, эти истории никак не могли помочь контролировать магические выбросы, хотя сам он уже начал понимать, что все зависит от эмоций, чем и поделился с тетей. Она на это хмыкнула и на следующий день принесла ему книгу по медитации.
  Медитация для семилетнего Гарри оказалась неподъемной: все эти чакры-кракры, инь, янь и тому подобная белиберда ни с чем не ассоциировалась. Но упорно, перед сном, он садился в своем чулане спиной к двери, закрывал глаза и представлял себя, то небом, то морем, которое он видел по телевизору. Но на небе бывала гроза, а море штормило, и магические выбросы таки происходили.
  Тогда Гарри рискнул спросить о волшебных книгах. На что получил весьма отрицательную реакцию. На неделю хрупкое перемирие сломалось. Он даже пожалел, что задал этот дурацкий вопрос. Но изменило ситуацию очередное чудо.
  Они с кузеном пошли в школу. Дадли был ленивый и, в общем-то, глупый. Еще до школы у него образовалась своя компания таких же дураков, только еще хуже. Ведь, у Дадли был организаторский талант, в отличие от его друзей. Он создал кружок по интересам. Интерес был поймать Поттера и надавать тумаков.
  Как-то в очередную "охоту на Гарри" приятели Дадли загнали его в тупик за школой. И когда кулак Пирса должен был нарисовать синяк на скуле, Гарри каким-то образом оказался на крыше школы. Все бы ничего, но с крыши спуститься сам он не мог. Позвали директора, охрану, местного психолога и тетю с дядей. За это неосознанное волшебство ему крупно влетело. Школа обязала его дважды в неделю ходить к психологу (взрослые решили, что это была показательная попытка суицида). Но тетя, видя, что ситуация набирает критический оборот, расщедрилась таки на обещание купить какой-нибудь учебник по магии.
  На волне удачи, как решил он, нужно было придумать, что можно сделать с Дадли. Месть дело недальновидное. Тяжелая артиллерия в виде кулаков для кузена вовсе не артиллерия, и вовсе не тяжелая, он толще и сильнее раза в два; устрашать чудесами - так настучит матери, и помимо того, что снова влетит ему, еще и перемирие с теткой разлетится окончательно. Но был у Дадли косяк, за который его ругали родители - плохая учеба. Так, открылся второй фронт работы.
  Гарри предложил делать часть уроков и объяснять школьный материал за счет невмешательства Дадли и Ко в его жизнь.
  - Ну, допустим, Поттер. Только будешь делать все домашнее задание, - разрывая упитанными пальцами очередную обертку от шоколада, заявил младший Дурсль.
  - Нет. Как ты будешь писать контрольные, если ничего не будешь знать?
  - Хм, точно.
  Кузену, казалось, абсолютно было не интересно его предложение, но Гарри за просто так не готов был объявить капитуляцию:
   - И тем более, что в средней школе тебя переведут в какой-нибудь крутой колледж, тогда я вообще помогать не смогу, а если твоя успеваемость упадет резко, это будет подозрительно, - дополнил он, помня, что в одиннадцать должен поехать в Хогвартс.
  - До этого еще долго.
  Гарри ничего на это не ответил, и вообще подумал, что разговор бессмысленный, Дадли явный тормоз, а аргументировать ему нечем. Но какая-то из шестеренок кузена, видимо, заработала и он ответил:
  - Ладно, договорились. Только, Поттер, ты задохлик, если не мы тебя будем шпынять, то кто-нибудь другой.
  Про это юный волшебник не подумал, а то, что так и будет, сомневаться не приходиться: "Или ты, или тебя".
  Но младший Дурсль сам дал решение проблемы:
  - Если будешь прикрывать перед родителями, можешь ходить со мной в спортивную секцию.
  Спортивная секция была гордостью и Дадли, и его родителей. Туда ходили и мальчики, и девочки. После года занятий их всех должны были разделить на три группы: девчонок на гимнастику, а мальчишек, по выбору, отправить на бокс или айкидо.
  - Окей, договорились, Большой Дэ, - и без тени брезгливости на лице, Гарри пожал липкие руки кузена.
  Но все достижения во взаимопонимании, а Гарри считал это именно своим достижением, меркли по сравнению с тем, что ему действительно купили несколько учебников по магии. Это была "История Хогвартса", "История магического мира", в которой, оказывается, его имя упоминалась в целых двух абзацах, еще были основы по трансфигурации, зельеварения и книга по бытовым чарам.
  В первую очередь он взялся за бытовые чары, чтобы как-то отблагодарить тетку. Дело осложнилось тем, что не было волшебной палочки, но Гарри рассудил так: если он творит волшебство без нее, то не так-то она и необходима. Медленно стало получаться заклинание Экскуро, убирающее пятна, которые даже с помощью химических средств не оттирались. Вторым, через месяц упорных попыток, получилось Репаро. Восторг тети был неимоверным.
  В семействе Дурслей царило спокойствие: сын учился хорошо, племянник ходил к психологу, а в доме была чистота и порядок.
  Так прошел год.
  Приближалось лето. Наступила пора подготавливать сад для новых цветов и кустиков. Здесь тетя уже сама выдала идею, что волшебство может помочь ей победить на конкурсе лучших садов их маленького городка. Но как это сделать? Если чистоту в доме он наводил, когда никто не видит, то сад был на виду у всех жителей города.
  Гарри предположил, что есть волшебные книги по садоводству. Она огласилась и наметила дату, когда она сможет их приобрести. Мальчик напросился отправиться с ней. Для выхода в магический мир выбрали дождливый день, тетя одела черный, длинный плащ с капюшоном, натянула темную ветровку, опять же с капюшоном, на него, а Дадли отправила к соседям.
  По дороге в Лондон дала несколько ценных указаний:
  - Во первых, ни с кем не говори, даже если к тебе обратятся. Во-вторых, никуда от меня не отходи, вообще никуда, даже на два шага, иначе про магию можешь забыть. Никому не называй своего имени и не снимай капюшон.
  Гарри согласился и почувствовал себя шпионом, отправляющимся в стан врага на разведку.
  Разведка удалась на славу.
  Начало, правда, было не таким крутым, как он себе представлял. Выйдя из метро, они направились к мрачному заведению, которое люди обходили стороной. Когда открывалась дверь в "Дырявый котел", он ожидал, что там будет зеленая трава, голубое небо, и пони, какающие бабочками, хотя на последние не сильно рассчитывал. Но, увидеть весьма поюзанный годами и посетителями паб точно не ожидал.
  - Ну и волшебники, - разочарованно прошептал Гарри.
  Тетя посмотрела на него, как будто говоря: "А я о чем".
  Потом они заказали чай и сели за столик возле черного выхода. Про черный выход Поттер надумал сам, как оказалось, неверно.
  Когда один из волшебников очень грязного и неприглядного вида добрался до той кондиции, когда идти можно только зигзагом, и двинулся по направлению к черному выходу, тетя быстро расплатилась и потянула племянника вслед за ним.
  Гарри увидел, как маг стучит указкой по кирпичам, а те растворяются, образуя арочный проход на улицу. Тот попытался пройти в нее, но в силу известного градуса с первого раза не вписался в проход, начиная заваливаться прямо на Гарри. Поттер выставил в защитном жесте руки, но это его не спасло. Спасла тетя и подбежавший бармен. А он судорожно стал поправлять свою ветровку, упорно не поднимая глаза на взрослых.
  Наружу, из глубин его детской души, вылез грешок, про который он почти забыл. Грешком этим было воровство. Мелкое, но все-таки. Сначала это были конфетки. Первый раз он просто взял в супермаркете конфетку и, пока никто не видел, съел. Потом стало повторяться, так как его никто не ловил. Подрастая, Гарри понял, что дело это плохое, но ничего поделать уже не мог. Ему нравился не сам факт приобретения чего-то, а адреналин, который он испытывал, тыря все, что криво лежит.
  Как-то раз, когда Дурсли оставили его с миссис Фигг, он увидел в прихожей интересную округлую конструкцию из металла и стекла, он не знал что это такое, но руки уже засунули эту штуковину за пазуху и прикрыли свитером.
  Вот и сейчас, когда пьяный маг налетел на него, указка, которая по идее и есть та самая волшебная палочка, ткнулась ему в руку, осталось ее только вытащить из рукава волшебника и спрятать у себя. Что Поттер быстро и проделал под причитания тетки.
  Косая Аллея, как проинформировали его, была весьма и весьма интересна. Но разглядеть что-то подробно не удалось, его быстро тащили к белому зданию.
  - Магический банк. Сильно не удивляйся, там всем заправляют гоблины.
  "О, вот оно, настоящее волшебство", - встрепенулась еще наивная душа Гарри.
  Но и здесь не оказалось пони, какающих бабочками.
  Гоблины были неприветливы и некрасивы.
  Тетя подошла к высокой стойке и попросила обменять фунты на галеоны. Гоблин молча все сделал, а потом резко спросил:
  - Не желает ли наследник Поттеров взять деньги из ячейки?
  Гарри удивился. И, забыв про наставления, ляпнул:
  - Желаю.
  - А есть ли у наследника Поттеров ключ? - видимо, ему это было так интересно, что он перегнулся через свою стойку, чуть ли не падая с нее.
  - Нет. У меня нет ключа. Вы не знаете, где бы он мог находиться? Видите ли, я сирота...
  - Как это где? - злорадно ухмыльнулся гоблин, - У опекуна.
  - Тетя?
  - Первый раз слышу.
  - У магического опекуна.
  - И кто магический опекун мальчика? - она нахмурилась, и было похоже, что ответ вовсе не хочет знать.
  - Альбус Дамблдор.
  - Что же... Спасибо за информацию. Нам пора.
  "Вот козлы, - подумал Гарри, - и гоблины, и Дамблдор".
  Но негативное впечатление стерлось, благодаря покупкам книг по магическим растениям и садоводству, по артефактам и артефактологии, и по чарам за первый курс. Еще удалось выклянчить книгу по рунам. Они показались красивыми и завораживающими, по крайней мере, на обложке.
  Приехав домой, он первым делом опробовал волшебную палочку. Но волшебство не творилось, даже те заклинания, которые дошли до автоматизма. Гарри решил, что нет, так нет. И закинул украденную палочку подальше, чтобы не мозолила глаза.
  Фолиант с иллюстрациями по садоводству тоже особой пользы не принес. Вот где, скажите, можно достать драконий навоз? А он, как написано в книге, один из главных составляющих для удобрения волшебных растений. Правда, там описывались еще зелья, но Поттер не рискнул пытаться что-либо сварить, зельеварение - интересная наука, но слишком опасная. Подорвать дом ему не хотелось.
  "Артефакты и артефактология" раскрыли тайну, стыренной вещицы у миссис Фигг. Это оказался вредноскоп. Откуда у нее волшебный артефакт, Гарри не понял. Но взял себе на заметку, записав старушку в потенциальные шпионы.
  Руны были сложными, но обладали какой-то невесомой магией, что покорила его сердце и ум. Хотя заучивать целые страницы было невероятно трудно. Но юный маг стал использовать заученный текст как мантры. Кстати, решение проблемы с садом пришло, благодаря книге по медитации. В ней очень часто говорилось о лотосах и прочей флоре, а также о дыхании и гармонии с природой. Так, свои медитативные техники, или как сказала психолог - релаксацию, он перенес в сад. Результатом стало первое место в конкурсе, и куча сплетен, которые выбалтывали тете расслабленные соседи, распивая чай в саду.
  Но больше всего поразили чары. Он даже решил, что с помощью Левиосы и Агументи можно перевернуть мир. Первая попытка мирового переворота - полить ночью цветы с помощью Агументи - провалилась. Жаль, конечно, дядя был бы в восторге от экономии воды.
  Трансфигурация же не давалась абсолютно. Ему понадобился год, чтобы превратить спичку в иголку, и то, она превратилась не от сознательного желания, а от злости на дурацкую спичку. Гарри прозвал себя "Мстителем" спичек на всей Земле и забросил эту вредную науку.
  Волшебство - волшебством, но другой его мир тоже требовал внимания. Прошел год, как он занимался в спортивной секции, теперь нужно было выбирать между боксом, куда пошел Дадли и его друзья, и айкидо. Выбор пал на айкидо. Но встали сразу две проблемы. Тренер сказал, что не возьмет ребенка с плохим зрением - пускай покупает ночные линзы. А еще нужно кимоно. С такой проблемой пришлось идти к дяде Вернону.
  Дядя долго бурчал и жаловался на то, какой Гарри нахлебник. Но про себя решил, что раз племянник стал нормальным и интересуется обычными вещами, а это заслуга именно его, то нужно как-то поощрять, чтобы Поттер снова не скатился на скользкую дорожку, тем более, магических выбросов уже не было целый год. Проведя совет с женой, даже решил отдать ему под спальню игровую комнату Дадли. Конечно, разгребать и выбрасывать старый хлам пришлось Гарри. Но Репаро - действительно творит чудеса.
  Такими результатами закончилось лето, и начались учебно-трудовые будни.
  Гарри помогал тете по дому, контролировал учебу Дадли, посещал раз в неделю психолога (на всякий случай), ходил на тренировки и заучивал руны. Он был счастлив. Но самое яркое счастье случилось, когда в конце учебного года он выиграл соревнования по айкидо.
  Выбор между айкидо и боксом был верным, ведь айкидо направлено не только физические изменения, но в большей степени на психологические и духовные. Как узнал позже Гарри, в айкидо нет соревнований и спаррингов. Зачем тогда вообще нужны эти бальные танцы, подумал он тогда. Другое дело бокс - клац в дыню, и вопрос решен. Но ему повезло, ведь каким-то образом в их небольшой город попал тренер, который придерживался нетрадиционной школы "Шодокан", где спарринги существовали, и долгие, иной раз нудные повторения приемов, приобрели другой, более практичный смысл, ведь с соревнованиями этот спортивный опыт можно было использовать в условиях реального боя. И он, с ярлыком ботаника, занял первое место! Даже Дурсли удостоили его положительного кивка.
  Катастрофа разразилась следующим летом. Тетя отказалась покупать новые книги по магии. Он понимал, что он раскатал губу больших размеров: одни линзы, которые стоят недешево, нужно менять раз в полгода, а еще нужно покупать одежду и не забывать кормить.
  Но Поттер решил, что девять лет - самый подходящий возраст для первой крупной аферы.
  Договориться с Дадли об алиби не составило труда, всего лишь обещание исполнить любое желание без срока годности, и вот он "приглашен" на день рождения Пирса.
  Дальше нужно опробовать на себе теткин крем по замазыванию разных штук. Тональный крем не скрыл полностью шрам, но хотя бы не привлекал внимания. Визитная карточка Мальчика-Который-Выжил теперь не представляла проблемы. Потом был разработан план, как выкрасть чей-нибудь кошелек в супермаркете. Основными действиями там были чары отвлечения внимания и Левиоса. Хотя расслабляться не стоило - камеры натыканы повсюду. Все прошло гладко, но денег в кошельке хватало только на дорогу. Тогда он решил импровизировать уже на месте.
  В день "Х" он мило помахал ручкой тете и вышел из дома вместе с Дадли. Не отсвечивая, добрался до Лондона, и в метро, в толпе людей, свистнул еще один кошелек. Но, когда вышел из подземки рассматривать свой улов, он был неприятно удивлен. Наличных денег там было много, однако, в кошельке были еще и документы. Просто выбросить его ему не позволила совесть и воспоминание, как тетка рассказывала о трудностях получения документов об опеке.
  Гарри решил подбросить кошелек в сумочку миловидной девушки, может, она найдет владельца или отдаст документы в полицию. Так, освободившись от угрызений совести, направился к "Дырявому котлу": подождав минут пятнадцать посетителя, он хвостиком пошел за ним.
  Гоблины в этот раз ничего не говорили. Его никто не останавливал. Поттер, как будто каждый день прогуливающийся по Косой Аллее, направился в книжный. Наконец-то он может выбрать все, что хочется. А захотелось ему еще учебник по чарам. Купил он сразу за второй и третий курс. Приобрел книгу по магическим животным и толстый талмуд о законах магического мира. Последнее, как решил Гарри, самое необходимое, и должен выучить его не хуже рун. Свои преступные наклонности он осознавал, но противиться скользкой дорожке не собирался. Главное, знать, что и как нарушать. А вообще, не пойман - не вор.
  Потом взгляд его упал на отдел с детской литературой. И здесь начались мучения. С одной стороны, он считал себя вполне взрослым, но с другой - так хотелось почитать что-нибудь в стиле Толкиена, что-нибудь, что раскрывает волшебный мир во всех цветах радуги, а не только в сухих формулах и латинских словах. Продавец, видя мучения покупателя, тут же подошел к нему и настоятельно посоветовал взять сказки Барда Бидля, сообщив при этом доверительным тоном, что даже взрослые маги время от времени перечитывают эти сказки.
  Раз продавец подошел сам к нему, Гарри решил задать вопрос, который мучал его уже полгода:
  - Скажите, пожалуйста, а какие книги можно взять по коррекции плохого зрения?
  - По колдомедицине? К сожалению, это специализированная литература, и вам, молодой человек, будет, проще обратится в Мунго.
   - Мунго?
  - А, видимо, вы магглорожденный? Второй курс Хогвартса? - начал тараторить продавец, а Гарри все кивал, боясь, что его сейчас раскусят. - Хотя выглядите максимум на первый. Ах, да... Мунго находится дальше по улице в самом конце. Это больница для волшебников.
  Поттер поблагодарил мага, расплатился и быстренько побежал с Аллеи, боясь, что его инкогнито раскроют. Вопрос о коррекции зрения решил оставить до лучших времен.
  Добравшись до Литтл-Уингинга, он тихо пробрался в дом, оставил там свои книги и также тихо вышел. Теперь нужно было дождаться, когда Дадли пойдет домой и миссия будет завершена.
  На такой волне пролетели еще два года.
  Занятия спортом, победы, хорошая учеба, признание сверстников за равного - стерли прежнюю зашуганность и неуверенность. Гарри Поттер действительно стал нормальным, как и хотели Дурсли, только с кучей тайн и вяло текущей паранойей. А для паранойи была причина: в книге о магических животных он увидел кошаков миссис Фигг. Теперь эта старушка представлялась ему крутым магическим супер-агентом. Даже стал обращать внимание, что гуляет она не в парке, или сплетничает у кого-то в саду, как и все нормальные, а прогуливается, неспешно шаркая ногами, возле их дома. Стабильно, два раза в неделю.
  Юный волшебник, может быть, и согласился бы, что это случайность, но из истории магического мира знал, что он - личность известная, а люди обожают следить и собирать информацию о своих кумирах. Стоит только посмотреть пару часов телевизор, и сразу ясно, что самое хлебное и зрелищное после катастроф - это тайные и не очень делишки известных людей. Что делать с этим, он пока не придумал, но на всякий случай поставил пометку найти чары невидимости. Книгу о законах магического мира тоже оставил до лучших времен. Пробираться через столь закрученные дебри слов он не мог и не хотел. Вот найдет того, с кем можно разбирать такие вещи, и освоит. Зато назубок выучил значения всех трех эттиров футарка, а это без малого 300 страниц сплошного текста!
  На этом месте его и застало письмо из Хогвартса. Ранним утром, между третей чашкой кофе тети, половиной торта, съеденного Дадли и тихим бурчанием дяди, в дверь просунули почту. И по обыкновению, за свежим "Таймс" отправили племянника. Вот только Гарри, ожидавший это письмо уже несколько месяцев, не растерялся, а сразу его спрятал, и, позже потихоньку показал его тете, чтобы та подготовила дядю Вернона к мысли, что его воспитательная работа не удалась.
  Дядя же воспринял все очень и очень плохо. Гарри пришлось вспомнить свою жизнь четыре года назад. Тетя на это только пожимала плечами, мол, сам виноват. Еще хуже стало, когда ворвался великан, обозвал дядю тупым магглом и наколдовал Дадли свиной хвостик.
  - Хорошо, не пятачок, - прошептал он, глядя на то, как медленно выстраиваемый в течение четырех лет мир рушится за пару минут.
  Умереть на месте не успел только потому, что его сразу же утащил на автобусную станцию Хагрид. Всю болтовню великана, он пропустил мимо ушей, так как мозг пытался оценить глубину задницы, в которой он оказался.
  Очухался Поттер уже в банке, и очухался потому, что Хагрид доставал из глубин своего непрезентабельного плаща ключ. Его ключ. От его банковской ячейки.
  "Ну, охренеть! - он мысленно присвистнул. - А деньги там вообще остались, если каждый может распоряжаться моим ключом?"
  "Мир несправедлив, но мы это исправим".
  Когда карманы рюкзака были набиты золотом, Хагрид потребовал отдать ключ обратно, так как ему доверил его сам Дамблдор, а Дамблдор мудрый и великий человек, и он еще доверил ему одно важное поручение...
  Слушая поток сознания Хагрида, он без тени сомнения на лице отдал требуемое. Но на очередном вираже гоблинской тележки, как бы случайно навалился на великана и украл свой собственный ключ.
  - Все свое ношу с собой, - хмыкнул Гарри, продолжая оглядываться по сторонам.
  Потом появилась идея стырить еще тот самый важный сверток из второго сейфа, но Хагрид оговорился, что безопасней Хогвартса нет места, где и будет находиться сверток.
  Гарри Поттер на это мило улыбнулся и принял вызов.
  
  
  
  Runaway
  
  Дома было неуютно. Даже крайне невыносимо. Две недели он терпел искреннюю ненависть от опекунов и в сотый раз проклинал Хагрида, Дамблдора и весь волшебный мир.
  Приехав с Косой Аллеи, Гарри сразу попал в разгневанные объятия дяди. Тетя же была в ванной. Вероятно, плакала. Если бы он мог, тоже бы заплакал. Правда, не от расстройства, что у Дадли появился свиной хвостик, а от бессилия.
  Две недели с ним никто не разговаривал, и это оказалось хуже, чем если бы на него постоянно орали. Две ужасных недели он чувствовал, что падает в пропасть. Но падение неожиданно прекратилось, когда он сел перечитывать в очередной раз сказки Бидля. Решение катастрофичной "хвостатой" проблемы, пришло из воспоминания о разговоре с продавцом в книжном магазине.
  "Мунго, колдомедицина!"
  Вся "хвостатая" проблема заключалась в том, чтобы врачи не разглашали об этом уродстве. Ведь, несмотря на клятву, и они были падки на сенсации. И вполне возможно, что внушительная сумма фунтов стерлингов, которую дядя изымал из своего бизнеса, не перевесит энтузиазм исследователей, и врачи таки отправят Дадли на какие-либо генетические эксперименты.
  "Свиной хвостик у человека - лучшие достижения генной инженерии этого года" - пестрят заголовками все газеты Лондона.
  - Это провал в жизни Дурслей. А заодно и моей, - задумчиво сказал себе под нос Гарри. - Но магия должна помочь. Осталось убедить в этом Дурслей.
  Естественно, сломя голову бежать с новостью к родственникам он не собирался. Нужно хорошо обмозговать план. Сначала узнать, лечат ли в этом Мунго хвосты, кто лечит и как лечит. Узнать это можно, только посетив Мунго.
  А для этого нужно алиби.
  Два дня Гарри уходил из дома почти на целый день. На вопрос тетки: "Где шатаешься?", он смело отвечал: "Гуляю в парке". Ее это устраивало. На третий день он решил не искушать судьбу и отправляться в волшебную больницу: скоро осень и хорошая погода, при которой можно "гулять", в любой момент может измениться.
  Совершив уже известный ритуал с тональным кремом, запихав в рюкзак мантию, взяв все имеющиеся галлеоны и ключ от сейфа, он отправился на Косую Аллею.
  Как решил юный разведчик: шпион, помня, что он шпион, должен быть кем-то другим.
  Гарри стал пациентом.
  Автобус. Метро. Бар. Блуждание по Аллее. И наконец госпиталь Святого Мунго.
  Стойка регистрации. Уставшая ведьмочка. Третий этаж. Глазное отделение. Двадцать седьмой кабинет.
  Постучав и услышав приглашение войти, он сначала в открытую дверь просунул голову, оглядел кабинет, а затем протиснулся целиком:
  - Здравствуйте! Я хотел бы исправить это! - он смело показал на свои очки.
  Молодой колдомедик в лимонной мантии почесал нос и рявкнул:
  - Родители где?
  - Отправили на боевое крещение одного! - последовал задорный ответ. - Сказали, если не разрушу Мунго в течение часа, то Хогвартс в относительной безопасности!
  - А-а, на первый курс, значит? А раньше что не пришел? Так, имя?
  - Гарри Смит.
  - Что со зрением?
  - Близорукость.
  - Давно проходил обследование в Мунго?
  Поттер качнулся с пяток на носочки, сложил руки за спину и, как нашкодивший щенок, опустил глаза в пол.
  - Ясно, - недовольно ответил целитель. - Пошли на осмотр.
  Они зашли в скромно обставленную палату, где была только ширма и кровать.
  Целитель водил волшебной палочкой сначала вдоль всего тела, потом возле головы, затем видимо, решил, что сделать ничего нельзя, и чуть не выколол глаз.
  Потом последовало бурчание под нос, приглушенные ругательства, четкие заклинания на латыни и диагноз:
  - Малой, у тебя очень все запущено. Не хочу говорить о твоих родителях гадости, но еще четыре года назад зрение можно было бы исправить полностью. Сейчас могу только дать зелье, которое исправит на пару диоптрий, не больше.
  - Спасибо, сэр, - ему, в принципе, было все равно: если нельзя исправить полностью, то он просто продолжит надевать на ночь лечебные линзы. - Давайте.
  - Вот рецепт. Закапывай в течение трех дней через каждые 12 часов. Зелье возьми в тридцатом кабинете.
  - Спасибо большое! - направляясь к двери, Гарри обернулся. - Еще, сэр. У меня есть вопрос...
  - Ну?
  - Не совсем по теме... Понимаете, у меня есть родственники. Магглы. И когда я у них гостил, мой кузен, сын сестры моей мамы, вывел меня из себя... - Гарри посмотрел на мужчину, а тот безэмоционально взирал на него, - и я как-то наколдовал ему хвостик, как у свиньи. Родители не знают. Узнают - прибьют. У нас и так с этими родственниками не очень хорошие отношения. Кузен дал мне неделю, чтобы убрать хвостик, потом настучит родителям, а я не знаю, как убрать.
  - Сам не уберешь. Тащи своих магглов сюда, кабинет пятьдесят семь, целитель Луис Харм. Все. Там уже очередь собралась, малой.
  - Еще раз спасибо, сэр!
  Гарри Поттер побежал искать пятьдесят седьмой кабинет. Нашел. Там же нашел и Луиса Харма.
  Мистер Харм, лысеющий, полноватый мужчина доброжелательно выслушал всю историю и, уточнив пару деталей, предложил "без лишнего внимания" зайти после работы в гости к Дурслям. За каких-то пятнадцать галлеонов. Гарри понял, что цена грабительская. Его волшебная палочка была самой дорогой покупкой, но и она стоила семь галлеонов. Но сделка есть сделка. Написав коряво пером на пергаменте адрес и, уточнив, во сколько ждать "гостя", он отправился домой. Обрабатывать Друслей.
  Тем же вечером хвостик за пару минут бы удален. Вредный старикашка узнал Мальчика-Который-Выжил и, за знакомство со знаменитостью, накинул еще пять золотых, и Гарри обеднел на двадцать галлеонов.
  Закрывая двери дома, он вдруг осознал, что и в Хогвартсе не будет ни пони, ни бабочек. Будут только такие же мудаки-старперы, которые захотят покататься на его шее.
  Эта мысль опечалила, но не на столько, чтобы провести оставшиеся десять дней каникул в зеленой тоске. Ведь нужно еще было попрощаться и с тренером, и с небольшим количеством товарищей по интересам, занести торт психологу, купить линзы и переделать кучу других дел.
  
  Первого сентября тетка вручила пару бутербродов и сок, уточнив, ждать ли племянника на Рождество. Поттер дал отрицательный ответ.
  И вот сейчас, большой сундук в багажнике, дядя за рулем, а Гарри готов начать новую жизнь.
  Новая жизнь, однако, начинаться не хотела: они застряли в пробке.
  А когда подъехали к вокзалу, дядя сказал, что место на стоянке искать некогда.
  - Взрослый уже парень. Сесть сам на поезд сможешь.
  "Ну да, только сам. Без сундука".
  Кое-как дотащив до девятой платформы сундук, Гарри понял, что "три четверти", возможно, было кодовым словом, но никак не платформой. Постояв в растерянности пару минут, он заметил, как большое рыжее семейство исчезает в колонне между двумя платформами.
  - Мне туда, - заявил он спешащим людям. Толпа же так и осталась безразличной толпой.
  С трудом волоча за собой сундук и клетку с совой, он сделал первый шаг в волшебный мир. Хотя пока думал о торжественном первом шаге, некстати вспомнились его походы на Аллею. Получается, что вовсе это и не первый шаг. Он уже пробежал спринт.
  Поток неконтролируемой рефлексии был прерван гудком красного паровоза. Молодая девушка с ярко розовыми волосами взмахнула палочкой - сундук влетел в вагон:
  - Давай скорее, отправляемся, - Поттер улыбнулся и вскочил на ступеньки за секунды до того, как двери захлопнулись. - У тебя есть еще пара минут, чтобы занять более приличное место. Потом будешь ехать в коридоре, - сказала она, и моментально цвет волос сменился с розового на синий.
  - Круто! Спасибо!
  Первое попавшееся купе было свободным, Гарри оглянул коридор, никто не бежал на него с криками: "Тут занято!". Пожав плечами, он зашел и начал обустраиваться.
  Спустя несколько минут дверь в купе открылась:
  - Свободно?
  - Относительно.
  - Потеснимся.
  - На здоровье.
  - Рон Уизли.
  - Гарри Поттер.
  Пару секунд тишины:
  - Я тебя по-другому представлял.
  - Я себя временами тоже.
  Гарри смотрел на нового знакомца. Рыжий раздолбай с веснушками и сажей на носу. Если бы не мантия, не отличишь от обычных людей.
  - В шахматы играешь?
  - Не особо.
  - Партию?
  - Давай.
  Уизли потер нос и полез в свой сундук.
  - О, они двигаются!
  - Ты ни разу не играл в волшебные шахматы?
  - Я жил с магглами, - Рон в удивлении поднял брови. - Треснул шаблон?
  - То, что о тебе рассказывают, совсем на тебя не похоже. Все волшебники моего возраста выросли на сказках о непобедимом мальчике-герое. А ты даже ни разу волшебные шахматы не видел.
  Гарри заразительно рассмеялся:
  - Ложь, пиздеж и провокация!
  Рон ухмыльнулся:
  - По всей видимости. Начнем?
  Первую партию Гарри продул через пять ходов. Вторую партию он продержался чуть дольше. На третью партию дверь в купе открылась:
  - Ронни-бой, у нас есть славный паук, не хочешь взглянуть?
  Рон закатил глаза и обратился к Гарри:
  - Это мои братья. Фред и Джордж. Не бери у них ничего съедобного.
  - Дред и Фордж. К вашим услугам...
  - Гарри Поттер.
  - Ууу, нас удостоили знакомством с грозой темных лордов... - сказал один из близнецов.
  - Поэтому надо делать ноги, - продолжил второй.
  - Вдруг сочтут, что мы самое коварное...
  - Мировое зло! - закончили они хором и под имитацию злодейского смеха захлопнули дверь купе.
  - Не считая их, у меня еще три старших брата, - взлохматил волосы Рон.
  - Сочувствую. У меня только один кузен, но и с ним одним трудно ужиться.
  Когда они закончили очередную партию, с известным счетом, купе снова открылось:
  - Слышал здесь Мальчик-Который-Выжил? - противным тоном сказал белобрысый. - Драко Малфой, - сделал он шаг вперед.
  - Думаю, представляться бессмысленно, - вздохнул Гарри, пожал руку и кивнул на соседа. - Рон Уизли.
  Малфой не протянул рыжему руку. Уизли на это хмыкнул и отвернулся к окну. Тут в коридоре раздался девчачий голос. Мальчики синхронно вытянули шеи.
  Напротив двух похожих упитанных подростков стояла светловолосая девочка в мантии без факультетских эмблем.
  Малфой оперся плечом на косяк двери:
  - Раз, Два, втяните животы и дайте людям дорогу.
  Его спутники посторонились.
  Он барским жестом показал, что путь свободен.
  - Боунс.
  - Малфой.
  Она мазнула взглядом по Гарри и, не задерживаясь, прошла дальше.
  - Думаю, здесь ничего интересного больше не будет. Раз, Два, за мной.
  Драко покинул купе.
  Гарри сел на свое место:
  - Раз, Два? - спросил он у Рона.
  - Пижон, - хмыкнул рыжий. - Но теперь я буду называть его только так, - злорадно похихикал он.
  Играть в шахматы надоело. Рон достал крысу и стал пытаться перекрасить ее в желтый цвет.
  - Эта старая палочка Чарли ни к черту.
  - Вроде бы она сама должна тебя выбрать?
  - Если есть деньги, тебя могут выбрать все палочки мира, - последовал мрачный ответ.
  Гарри решил обмозговать проблему Уизли, вполне можно дать ему деньги в обмен на какую-нибудь услугу...
  Дверь открылась в третий раз.
  - Вы не видели жабу? - кудрявая девочка оглядела купе.
  Ребята пару раз моргнули.
  - Я Гермиона Грейнджер, это Невилл. Он потерял жабу, - несколько агрессивно начала она.
  - Нет. Не видели, - ответил Рон.
  - О, вы колдуете?
  Гарри показалось, что в ее вопросе абсолютно не было любопытства.
  Скорее попытка вытянуть информацию. Но попутчики попались не самые болтливые.
  - Не особо, а ты умеешь? - Поттер решил присмотреться к ней.
  Гермиона прищурилась:
  - Нет, я первокурсница. А вы?
  - И мы первокурсники.
  - Ну, тогда до встречи.
  - Пока.
  Дверь закрылась.
  - Странная девчонка.
  - Мне кажется из всех, кто входил в наше купе, она самая опасная, - задумчиво сказал Гарри.
  - Что в ней опасного?
  - Точно не знаю, но что-то есть...
  Остальную дорогу они проехали в тишине.
  Поезд остановился.
  Громкий голос Хагрида созвал первокурсников.
  Лодки отчалили от берега.
  Хогвартс открыл двери для нового поколения.
  
  
  
  Pump It
  
  Гарри смотрел на шляпу. Шляпа пела.
  "Если нас заставят вытаскивать белого кролика из нее, то я вернусь к Дурслям", - подумал он.
  Шляпа замолчала. Высокая женщина, профессор Как-То-Там, развернула пергамент.
  Вызвали Сьюзен Боунс. Ей не пришлось доставать белого кролика. Шляпа оказалась у нее на голове.
  - Пуффендуй!
  Кудрявую отправили на Гриффиндор. Следом вызвали Гарри Поттера.
  "Так, так, очевидно - Слизерин".
  "Если Слизерин, то все будут знать, что я хитрый. Но я гораздо хитрее, поэтому Гриффиндор, пожалуйста", - ответил мысленно Гарри.
  "Ты думаешь, ты первый умник? Таких умников сотни!"
  "Они все говорят "пожалуйста", или обещают сжечь, или, быть может, постирать в кислоте?"
  "Это угроза?" - шляпа хотела продолжить, но тут Гарри почувствовал, как что-то шевелит его волосы: пролетело легкое дуновение магии.
  - Гриффиндор!
  Гарри снял шляпу. Стол его факультета бесновался. Близнецы орали. Директор улыбался и пару раз даже хлопнул в ладоши.
  Малфоя запихнули на Слизерин, Рона и Невилла - на Гриффиндор, остальных первокурсников он не знал.
  Еды было много. Он, конечно, не голодал, но все равно предаваться чревоугодию было приятно.
  Директор встал. Студенты снизили свои крики до уровня, когда можно услышать собственные мысли. Среди всего прочего бреда, что вывалил на аудиторию седовласый старик, Гарри услышал запрет ходить в левое крыло третьего этажа. Под страхом смерти.
  "Ага, сверток там. Только зачем говорить об этом во всеуслышание? Ловушка? Очевидно. Штука ценности не представляет".
  Старосты собрали первокурсников и повели в гостиные. Мелькали картины, волшебные факелы, сквозь стены просачивались призраки. Но утомленные дети ничего не замечали.
  Ночь прошла. Наступило утро.
  На завтрак отправились дружным строем. Гарри увидел Малфоя. В знак приветствия наклонил голову. Драко ответил тем же.
  - Зачем тебе нужен Раз-Два? - спросил недовольно Рон.
  - В хозяйстве всякое может пригодиться, - откликнулся Гарри.
  Раздали расписание: у Гермионы Грейнджер нездорово заблестели глаза.
  После сдвоенных Чар и Трансфигурации Гарри почувствовал глубокое разочарование. Когда он скрытно читал учебники у Дурслей, то получал большее удовольствие от занятий.
  Зельеварение оказалось не таким сложным, как представлялось пару лет назад, но темных тонов в картину добавлял преподаватель. За какие-то мнимые провинности профессор Снейп с первого взгляда невзлюбил его.
  В течение недели Гарри все ждал и ждал, когда же будет Магия. Магии не было. Были унылые взмахи палочкой, длинные формулы, мертвый учитель истории и грядки, которые надоели еще в прошлой жизни. Хотя для Невилла Лонгботтома грядки были наивысшим счастьем. Каждому свое.
  Для Гарри своим оказались полеты. Он скучал по тренировкам айкидо, но квиддич - это тоже круто, тем более играть в сборной факультета. Нужно было видеть лицо Малфоя, когда он узнал, чему поспособствовал.
  Спустя еще неделю он успел привнести в свою жизнь несколько ритуалов.
  С утра было молчаливое приветствие Малфоя, несмотря на то, что тот явно дулся на фаворитизм Гарри. Ближе к обеду Рон, как заводная кукушка, произносил фразу: "Пожрать бы...". А Гермиона Грейнджер показательно морщила курносый носик.
  На зельях он терпел различные унижения от преподавателя. На чарах спокойно выслушивал похвалы Флитвика. На гербологии вставал рядом с Невиллом. Вечерами, на буксире с Роном, шел в библиотеку. Там попеременно находил или Грейнджер, или Боунс. Боунс кивал в знак приветствия.
  А на третью неделю пришла записка от Хагрида - приглашение на чай. Он долго вертел ее в руках и рассматривал.
  - Гарри, твоя паранойя здесь не уместна. Хагрид безобидный, - заглянув в письмо, сказал Рон.
  - Пошли со мной?
  - Только после обеда.
  На улице капал дождик. Воздух был свеж. Рон воодушевлен. А Гарри задумчив.
  Хагрид налил детям чай, угостил кексом времен Мерлина, рассказал о родителях Гарри и о великом волшебнике Дамблдоре.
  Поттер покивал на монолог великана, поблагодарил за "отпадные" кексы, сказал, что их ждет недописанное эссе и помахал ручкой.
  - К чему все это было? - спросил Гарри у темнеющего неба.
  - Понятия не имею. А почему он водил тебя за покупками к школе? Насколько мне известно, этим занимается МакГонагалл?
  Поттер пожал плечами.
  - Скоро ужин, идем в Большой зал.
  - Отличная идея!
  После ужина сытые студенты отдыхали в гостиной. Рон принес шахматы и попытался уговорить Поттера, сыграть с ним. Гарри не уговаривался, учебник по чарам, который он попросил у старшекурсников, представлялся для него интересней, чем шахматы. Зато Дин Томас с радостью согласился.
  После третьей проигранной партии он спросил у Рона:
  - Как ты постоянно выигрываешь?
  - Все очень просто, - Уизли откинулся на спинку кресла. - Ты делаешь основную работу, а я тебе лишь помогаю. Я должен скармливать тебе маленькие кусочки, заставляя поверить, что ты сам их выиграл. Потому что ты умен, а я, типа, глуп. В каждой игре всегда есть тот, кто ведёт партию, и тот, кого разводят. Чем больше жертве кажется, что она ведёт игру, тем меньше она её в действительности контролирует.
  Гарри стал прислушиваться.
  - Абсолютно не понятно, - почесал затылок Дин.
  - Еще партию? Есть несколько правил, могу поделится, - ухмыльнулся Уизли.
  Грейнджер оторвалась от огромного талмуда.
  Мальчики расставили фигуры на доске.
  - Ходи, - сказал Рон.
  - Ну а правила? Хотя, к черту правила, я съел твою пешку.
  Наступило пару минут молчания. Гарри снова стал вникать в текст учебника. Гермиона, под видом конспектирования, рисовала каракули.
  - Первое правило игры: единственный способ поумнеть - играть с более умным противником.
  - Я съел твоего слона, умник, - ответил Дин.
  - Втрое правило: чем искушеннее игра, тем искушеннее соперник. Если соперник поистине хорош, он загонит жертву в ситуацию, которой сможет управлять. И чем она ближе к реальности, тем проще ею управлять.
  - Тебе шах, Рон.
  - Таким образом, соперник отвлекает свою жертву. Пока она корчится в объятьях собственной жадности.
  - Шах. Как змеи?
  - Верно, как змеи. Играя со змеей, поумнеешь быстрее. Чем масштабнее игра, чем она древнее, тем проще ее провернуть. По двум причинам.
  - Шах.
  - Людям кажется, что игра не может быть такой древней и такой масштабной. Не могло ведь так много людей повестись на нее. И наконец, когда жертва начинает сомневаться, что соперник ей равен, на самом деле она сомневается в своих собственных способностях.
  Дин Томас пододвинулся ближе к шахматной доске, подперев рукой подбородок.
  - Но никто в этом не признается. Даже самому себе. Шах и мат, - заключил Уизли.
  - Черт! Вы это видели? Я никогда больше не буду с тобой играть!*
  Гарри, Невилл и Гермиона внимательно смотрели на Рона. Он снисходительно похлопал по плечу Дина и широко зевнул.
  На следующий день на гербологии профессор Спраут попросила остаться после занятия Лонгботтома и помочь с пересадкой саженцев.
  Лонгботтом дернул Поттера за рукав, кивнув в подсобное помещение.
  - Ты в курсе, кто убил твоих родителей? - спросил Невилл.
  "Отличное начало беседы", - промелькнула мысль у Гарри:
  - В курсе.
  - Знаешь, почему?
  - А есть адекватная причина убийства людей? Волдеморт был маньяком-психопатом.
  - Возможно, и был. Но причина, почему он пришел в твой дом, совсем другая. Существует пророчество о ребенке, который остановит Неназываемого. Под это пророчество подходили двое детей: ты и я. Твоих родителей убили, ты выжил. Мои уже десять лет лежат в Мунго, я здесь.
  - В итоге сухой остаток: ты, я и слухи о том, что Неназываемый жив... Что еще в пророчестве сказано?
  - Не знаю. Все пророчества в Отделе Тайн, туда мало кто имеет доступ.
  - Спасибо, Невилл.
  - Не за что. Если ты жил с магглами, то тебе никто не смог бы это рассказать. Мне пора.
  "Чем древнее и масштабнее игра, тем проще ее провернуть", - вспомнил вчерашние слова Гарри, шагая в замок.
  "Пророчества обладают некой древней и неотвратимой силой, а война, что была одиннадцать лет назад, - масштабом", - мысль, что он пешка в игре, занимала его все больше.
  "Я должен скармливать тебе маленькие кусочки, заставляя поверить, что ты сам их выиграл", - от этого воспоминания Поттера прошиб холод. Он остановился.
  "Сверток в сейфе, квиддич, новая метла... Говорил ли Рон только о шахматах?" - чувство, что им манипулируют, накрыло с головой.
  "Кто стоит за Игрой?.. Вопрос не верный, к кому ведут все ниточки? Кто мой противник?" - размышлял он.
  "Чем искушеннее игра, тем искушеннее соперник".
  "Кто обладает властью, влиянием и может распоряжаться моей жизнью?"
  "Дамблдор подкинул тебя к нам на порог с запиской", - рассказывала тетя.
  "Магический опекун - Альбус Дамблдор", - ответили гоблины.
  "Мне доверил твой ключ Дамблдор, а Дамблдор - великий человек..." - объяснял Хагрид.
  Гарри Поттер остановился. Директор Хогвартса, председатель Визенгамота, друг бессмертного волшебника - Николаса Фламеля... А он, Гарри Поттер - первокурсник и начинающий вор. Кто кому противник?
  "И наконец, когда жертва начинает сомневаться, что соперник ей равен, на самом деле она сомневается в своих собственных способностях", - снова вспомнил слова Рона.
  "Готов ли я быть жертвой?"
  - Первое правило игры: единственный способ поумнеть, играть с более умным противником. Спасибо тебе Рон, ты уже оказал неоценимую услугу - новая палочка твоя. Осталось придумать, как ее заполучить. Хотя... - сказал сам себе Мальчик-Который-Выжил.
  И твердой походкой направился в замок.
  В гостиной Гриффиндора было относительно мало народа, Рон сидел в кресле и листал какую-то книгу.
  - Есть дело. Пошли в комнату.
  Уизли приподнял бровь, но молча последовал в спальню.
  Гарри Левиосой выдвинул сундук, который был под кроватью и ногой открыл крышку.
  - Где-то здесь...
  На пол полетели вещи, книги, перья, пергамент. Наконец, он нашел, что искал, и протянул другу:
  - Попробуй.
  - Откуда у тебя вторая волшебная палочка?
  - Не задавай вопросы, не получишь в ответ ложь.
  Рон взял палочку, пару секунд смотрел на нее, а потом рассек воздух и взмахнул:
  - Вингардиум Левиоса! - куча поттеровской одежды поднялась и по велению руки опустилась обратно в сундук. - И все-таки, откуда палочка?
  - Скажем, о магии я узнал раньше, чем пришло письмо из Хогвартса.
  Рональд Уизли весело рассмеялся:
  - Такой Гарри Поттер мне больше нравится! Спасибо. Я твой должник.
  - Не за что. Ты мне уже оказал услугу. Так, что мы в расчете.
  - Мой вчерашний спич на тебя произвел впечатление?
  - С чего ты взял?
  - Ты, Грейнджер и Лонгбботом чуть ли в рот мне не заглядывали, хотя вся эта речь была для Томаса.
  - Неплохой спич. Рад буду услышать еще парочку, - улыбнулся в ответ, складывая книги обратно в сундук.
  Тут ему на глаза попался "Свод Законов Магического Мира", который он не осилил пару лет назад.
  "Да восторжествует Закон и Справедливость, - пафосно подумал Гарри, - и кто, как не племянница главы Отдела магического правопорядка мне в этом поможет".
  Всю следующую неделю он терроризировал вопросами Рона и Гермиону по поводу магических законов. Делал это только в библиотеке. Исключительно в присутствии Сьюзен Боунс.
  Боунс правовой безграмотности долго выдержать не смогла и таки подсела за стол гриффиндорцев.
  - Откройте дополнение к закону. Статья 73. Кентавры сами не пожелали делить статус "существ" с такими созданиями как вампиры. И заявили, что будут вести свои дела отдельно от волшебников в статусе "животных". Год спустя русалки попросил о том же. И Министерство Магии удовлетворило их требования с большой неохотой.
  - А если я скажу, что я не хочу, что бы меня относили к "волшебникам"?
  - Прецедент есть, Гарри, - пожала плечами Гермиона.
  - Ты сможешь создать новый "статус" живых существ и написать еще больший свод для них, - посоветовал Рон.
  - С тем учетом, что в Министерстве придурков много, а Гарри - известная личность, это может быть реализовано, - прикинула в уме Сьюзен.
  - Поттер, - вышел из-за книжной полки Драко, - если ты займешься чем-то более стоящим, чем очередное бумагомарательство, я обещаю, что непременно в этом помогу!
  - Раз-Два, у тебя словесное недержание? - спросил Рон.
  - У меня, Ронни, деньги и связи, в отличие... не будем тыкать пальцем, - сложил он руки на груди.
  - Открою секрет: мозги на них не купишь.
  - Зато купишь людей с мозгами, но к тебе это не имеет никакого отношения.
  - Тишина в библиотеке!!! - мадам Пинс не терпела шума в своей вотчине.
  Драко показательно улыбнулся и стал разворачиваться к выходу, но Рон не мог оставить последнее слово за слизеринцем:
  - Бон вояж, Раз-Два, - сладким голосом пропел Уизли.
  Малфой зло обернулся и сделал то, что делают обычно все мальчишки, - показал фак.
  Так закончился первый месяц обучения в школе.
  Наконец-то началась практика по магии. Первым камнем преткновения для Гарри Поттера стала трансфигурация. Он думал, что под контролем профессора его навыки в этой науке улучшатся, но, видимо, прозвав себя "Мстителем" спичек, он, тем самым, определил свою судьбу. Рон благодаря новой палочке устроил с Гермионой соревнование: кто за минуту превратит больше спичек в иголки и Левиосой воткнет их в подушку, а потом трансфигурирует обратно в спички. На первом и втором этапе лидировал Уизли, но у Грейнджер оказались стопроцентные попадания заклинаний в иголки, тогда как Рон через раз мазал. В итоге вышла ничья.
  В Зельеварении Гарри также оказался в числе аутсайдеров. Правда, вместе с Роном. Приличные зелья у него получались только благодаря подсказкам Гермионы и Драко. Эти подсказки развернули целое военное действие, так как сарказм Драко ему был безразличен, и Гарри мог спокойно выслушать фразу: "Только дебилы не знают, что у лиственницы не листья, а иголки" и молча поменять какие-то листья на иголки, то Рон начинал придумывать дерзкий ответ, за что получал нагоняй от Снейпа.
  К Гербологии он оказался несколько равнодушен. Астрономия и звездное небо наводили его на тоскливые мысли. Защита от Темных Сил заставляла вспоминать все матерные стишки, что он когда-либо слышал.
  Зато Чары шли на ура. Профессор Флитвик пригласил его даже заниматься дополнительно с третьекурсниками. На этих занятиях он познакомился с парочкой студентов с Рейвенкло, что ходили на руны. Раскрутил их на "почитать конспекты". Конспекты у ребят были топорные. Поттер рискнул подойти к преподавателю Древних Рун - профессору Бабблинг. Но тетка оказалась матерая и прежде, чем ответить на его вопрос, прогнала его по всему начальному курсу. Часть "учебного" материала он не знал. Зачем ему переводить отрывок о том, как Беовульф отрезал руку Гренделю, если можно прочитать текст на современном языке? К сожалению, он выразил свои сомнения вслух. Профессор не оценила его замечание и уже собралась указать ему на дверь, как Гарри начал рассказывать значения трех эттиров футарка. Пять минут она его слушала. Потом дала расписание занятий третьекурсников и сказала, чтобы приобрел дополнительную литературу.
  Поделившись своей радостью с ребятами, Поттер узнал, что с рунами обязательно должна изучаться нумерология, можно, конечно, и без, но это непрофессионально. Так как старт он взял резвый, решил не спешить: нумерология подождет.
  После печального прозрения о манипуляциях директора, жизнь начала налаживаться. Ровно до того момента, пока лестница не повернула в закрытое крыло третьего этажа.
  Он, Рон и Гермиона шли с их обычных посиделок в библиотеке. Тихо переговаривались портреты, шумно спорили друзья, тихо-тихо появился запретный коридор.
  "Приглашают?"
  - Ой, куда нас занесло?
  Гарри глянул на Рона. Рон глянул на Гарри:
  - Нам лучше свалить отсюда. Здесь Филч шатается, мне близнецы рассказывали, - произнес Уизли.
  Поттер оглянулся и сообщил трагичным голосом:
  - Назад пути нет.
  Ребята рассмеялись.
  - Полный вперед! - воскликнула Грейнджер.
  "Посмотрим".
  Впереди оказался Филч. Слева дверь. За дверью трехголовый пес. А под псом люк.
  Через неделю пришло очередное приглашение на чай от Хагрида.
  С аргументом: "Тебе нужно увидеть разные стороны магической жизни", Рон повел Гермиону с ними.
  Хагрид налил чаю, поставил те самые, раритетные кексы и помахал перед гарриным носом газетой трехмесячной давности о краже из ячейки 713.
  Гарри Поттер был правильным мальчиком и по всем правилам Игры поинтересовался, не та ли это ячейка со свертком. Хагрид смело покивал и ответил, что Альбус Дамблдор обладает невероятным умом, если смог понять, что банк хотят ограбить.
  Ребята слушали диалог и не понимали, о чем речь. Но заметили, что лицо их товарища стало очень мрачным.
  Гарри спросил, а не охраняет ли, случайно, эту важную вещь трехголовая собака?
  Хагрид рассказал о милой животинке по имени Пушок. Напоследок посоветовав не лезть малолеткам в дела Дамблдора и Фламеля.
  На этом моменте дети поняли, что аудиенция закончилась, они раскланялись с великаном и направились в замок.
  - Гарри, что сейчас было? - спросила Гермиона.
  - Я пока не готов ответить. Дайте пару-тройку дней подумать.
  Пара-тройка дней растянулась на неделю. Он перестал ходить в библиотеку, взорвал зелье, что до этого удавалось только Невиллу, через раз здоровался, пропустил одну тренировку и вообще вел себя странно.
  Сьюзен и Драко допросили гриффиндорцев, почему Гарри стал похож на инфернала. Те рассказали о коридоре и разговоре с Хагридом, Малфой ответил, что философского камня Фламеля там не может быть, потому что не может никак. Все с ним согласились, но решили подождать, когда до разговора созреет сам Поттер.
  Вечером, тридцатого октября Гарри пришел в библиотеку. Все сидели на своих местах. Малфой, заметив, что Поттер почтил своим присутствием, пересел от Крэбба за их стол.
  Гарри кинул Драко свернутую бумажку:
  - Уходи сейчас.
  Тот развернул ее и несколько раз прочитал. С непередаваемым выражением лица он встал из-за стола и направился к выходу их библиотеки.
  - Листок верни, - буркнул Поттер.
  Далее бумажка перешла к Сьюзен.
  - Через три минуты вместе с Гермионой, - конспиративным тоном сказал Гарри.
  Боунс глянула на Грейнджер и громко сказала:
  - Не хочешь в дамскую комнату?
  - Да, сейчас, чернила высушу.
  Девочки медленно собрали книги и вышли.
  Рон, не обращая ни на что внимание, листал "Квиддич сквозь века". Гарри сел напротив него и спросил:
  - Там Дин на деньги во взрывного дурака собрался играть, сделаем ставки?
  - Почему бы и нет, - захлопнул книгу Уизли.
  Они пошли по направлению к гостиной. Но не доходя до нее, свернули в какой-то коридор. Коридор уперся в винтовую лестницу. Лестница привела на восьмой этаж.
  - Поттер, скоро отбой. Куда ты нас притащил? - начал возмущаться Драко.
  - Сейчас.
  Гарри прошел три раза туда-обратно вдоль стены. В стене появилась дверь.
  - Прошу, господа и дамы.
  Ребята зашли в комнату. Она была несколько мрачноватая: с темными деревянными панелями, освещаемая лишь камином и парой канделябров на стене. В центре стоял стол. К столу было подставлено пять стульев.
  - Садитесь.
  Все расселись по мягким стульям. Слева от Поттера оказался Малфой, справа Уизли, а за ним Грейнджер и Боунс.
  - Часть этой истории вам всем известна, - начал Поттер, - я же расскажу другую часть. Но, если переходить ближе к делу, как насчет того, чтобы украсть философский камень?
  - Мерлин, Поттер! Я считал тебя умней! - расстроенно воскликнул Драко. - Нет в Хогвартсе никакого камня!
  - Я знаю, - улыбнулся он. - Но вот, что я предлагаю.
  * Отрывок из фильма "Револьвер"
  
  
  
  Bank Robber
  
  Малфой поставил локти на стол.
  - Ты сумасшедший!
  Уизли запустил пятерню в волосы.
  - В твоем плане очень много белых пятен.
  Боунс скрестила руки на груди.
  - Если нас поймают, то в лучшем случае, отчислят и сломают палочку.
  - А мне нравится, - пожала плечами Грейнджер. - Нужно просто составить более развернутый план.
  Гарри улыбнулся. Именно на это он и рассчитывал.
  - Я не требую от вас немедленного ответа. Просто знайте, что если кто-то откажется, то ничего не будет. Для реализации этого сумасшествия, как правильно заметил Малфой, нужны таланты каждого из вас. А теперь пора расходиться по гостиным.
  Ребята молча встали из-за стола и направились к выходу.
  Двери Выручай-комнаты исчезли в стене, скрывая их тайну.
  Когда гриффиндорцы остались втроем, шагая по темным коридорам школы, Рон задал вопрос:
  - Тебе не кажется, что Малфой нас может сдать?
  - Нет, не думаю.
  - Почему?
  - А почему ты стал со мной общаться? Не только ведь потому, что мы делим спальню мальчиков. Почему Сьюзен, имея много знакомых, большую часть свободного времени проводит с нами?
  - С тобой... До того, как я тебя встретил, ты был недосягаемой легендой, а после знакомства... Вроде и обычный человек, но что-то на краю сознания постоянно царапает, заставляет вглядываться в тебя внимательней. Когда кажется, что можно предсказать поведение, ты выдаешь нечто невообразимое. Такое впечатление, что у тебя в рукавах постоянно припрятаны фокусы, - задумчиво проговорил Рон. - Но это не отвечает на вопрос о Раз-Два.
  Гермиона закатила глаза.
  - Любопытство, Ронни, самое обычное любопытство. Просто Гарри решил напустить туман.
  - Да, - засмеялся Поттер. - В поезде Малфой специально вел себя как свинья. Ему было, с одной стороны, любопытно познакомиться с Мальчиком со шрамом, но с другой - он до жути боялся быть отвергнутым. И когда я все-таки пожал его руку, то как бы прошел его проверку на доверие. Гермиона понимает, о чем я говорю. У волшебников до одиннадцати лет общеобразовательных школ нет, а у магглов - есть. И учат там, в основном, уживаться с другими детьми. Второй момент - круг общения, Малфой подошел к нам только после того, как подсела Сьюзен.
  - И что?
  - Он хотел общаться с нами, но ему нужен был веский аргумент для этого. Твоя семья, с его точки зрения, не соответствует статусу Малфоев, Гермиона - магглорожденная, но Сьюзен - чистокровка, племянница главы Отдела правопорядка. И если она общается с нами, то и ему не повредит. Чистой воды пижонство, но по другому он не умеет.
  - Согласен.
  - И третий момент - тщеславие и вера в собственную исключительность. То, что я ему предложил - исключительно. Он не упустит момент показать себя, даже в ограниченном кругу лиц, и, более того, приложит все силы, чтобы кампания имела успех.
  - Черт, ты все его минусы использовал себе во благо.
  - А Боунс? Ты думаешь, ее ненависти к Министерству хватит для того, чтобы... ну ты понял, - махнула рукой Грейнджер.
  - Да, и ненависти, и того же тщеславия. Она уже тычет носы министерских крючковоротов в их собственные ошибки. Но это происходит только в библиотеке и только на словах. Если же она покажет это на деле, то поверит, что систему хоть как-то можно изменить. В некотором смысле - стимул для жизни.
  - А Гермиона?
  - А Гермиона, когда будет готова, расскажет о своих мотивах сама.
  Грейнджер подняла бровь и остановилась. Потом прищурила глаза.
  - Откуда?
  Поттер поднял руки вверх.
  - Не знаю, не участвовал, не привлекался, - он улыбнулся. - Не переживай. Пойдемте спать.
  Следующий день начался с объявления о торжественном пире в честь Хэллоуина. Многие обрадовались, многие пропустили эту новость мимо ушей.
  Гарри Поттер не стал спрашивать мнение друзей об авантюре, будут готовы - скажут сами. День проходил как обычно.
  Вечером все собрались в Большом зале, украшенном различными праздничными атрибутами, типа летающих мышей и парящих в воздухе резных тыкв. В самый разгар пиршества в зал забежал профессор Квирелл. Сообщил о тролле и грохнулся в обморок. Компания заговорщиков переглянулась - все свои были на месте. Директор успокоил начавшуюся панику и отправил детей по спальням.
  А на утро ребята узнали страшную новость: каким-то образом троллю, который по сообщению профессора был в подземелье, удалось дойти до библиотеки. Единственным человеком, кто не пришел на праздник оказалась мадам Пинс. Женщина была пожилой. Ходили слухи, что библиотекарем она была уже во время студенчества Дамблдора. И в праздник, когда мадам, на шум от топота ног тролля, вышла из библиотеки, он каким-то образом сломал ей шею.
  Гермиона, услышав это - разрыдалась. Боунс держалась лучше, но было видно, что она расстроена этим сообщением. Драко же находился в шоке: так близко со смертью он еще не встречался. Рон был неприятно удивлен. За все время, что в школе учились его старшие братья, таких трагедий не было. А сейчас навалилась все сразу: тролль, цербер, философский камень...
  - Неужели тролль тоже охранял псевдо-камень? - спросил он шепотом.
  Никто не ответил.
  Мимо прошел хромающий Снейп.
  После обеда к гриффиндорцам подошел Малфой и предложил встретиться в шесть часов, у винтовой лестницы. Ребята согласились и передали сообщение Сьюзен.
  Вечером ребята пересеклись и молча стали подниматься. Тишину нарушила Боунс:
  - Драко, почему ты зовешь Крэба и Гойла - Раз, Два?
  Малфой недовольно стрельнул глазами в Рона.
  - В детстве, до восьми лет, у меня была прозопагнозия, - все удивились. - Это расстройство, при котором человек не различает лица, но различает предметы. С Грегори и Винсентом я дружил с младенчества. Как вы заметили, по фигуре и по походке они похожи. И чтобы не выглядеть дураком, путая имена, я стал называть их "Раз" и "Два", в зависимости, к кому первым обращаюсь, к кому - вторым. Потом, вошло в привычку. Я был ребенком, Уизли, хватит ржать!
  Отсмеявшись только на пятом этаже, они остановились передохнуть от долгого подъема.
  - Гарри, объясни, каким образом ты смог найти эту комнату? - спросила Грейнджер.
  - Это не простая комната! Это Чудо-Комната! Начну историю, пожалуй, тоже с детства, - ухмыльнулся он Малфою. - Я одно время очень увлекался комиксами - это небольшие истории с картинками о супер героях. Моим любимым был Халк. Он был ученым, который работал над тем, чтобы человека сделать быстрее, смелее, выносливее и, в идеале, - бессмертным. Этот ученый много экспериментировал, но результата не было. Но однажды ему удалось вывести нужную сыворотку. Он вколол ее себе и превратился в огромного зеленого... Халка. Потом оказалось, что это обращение длится не постоянно, а только тогда, когда его что-то злит. Вот так же и я после посещения Хагрида всю неделю бесился, психовал и носился по замку. Как-то занесло меня на восьмой этаж, правда, поднимался с другой стороны. Ходил туда-сюда, вспоминал приемы айкидо, представлял себя огромным зеленым монстром, который на ринге вырывает бороду директору... И тут появилась комната. С рингом. Опытным путем выяснил, что она меняется и отвечает на запросы туда-сюда ходящего. Главное пройти три раза. Вот, кстати, картина - ориентир.
  - Какая прикольная история. А где можно купить комиксы? - спросил Драко.
  - Я тебе после Рождества привезу, - ответила Гермиона.
  Ребята вошли в уже знакомое помещение и заняли свои привычные места.
  Сьюзен подала первой голос:
  - Гарри, какая вероятность того, что камень мог охранять еще тролль?
  - Этого не знаю. Как я вчера описал ситуацию - в этой Игре информацию скармливают дозировано. Есть возможность, что именно я должен был столкнуться с троллем, также как и с Пушком. Но полной уверенности у меня нет.
  - Произошедшее на всех нас повлияло, но я предлагаю все-таки проголосовать: участвуем мы в плане Гарри или нет. Замечу только, что в Игру многих из нас могут втянуть без нашего на то согласия, - четко проговорила Гермиона. - Я - за.
  - Хорошо, с камнем понятно. Но зачем нам пророчество? Оно сбылось же? - развел руками Малфой.
  Ему ответил Рон:
  - Пророчество может быть частью Игры - фальшивкой. Или оно может быть настоящим, и интерпретировать его - целое искусство. Неназываемый повелся на него или кто-то сделал так, чтобы он повелся. Вариантов много. Но если Гарри внушают, что Лорд жив, то пророчество должно всплыть в любом случае. И значит, у всех очень большие проблемы. Так что будем надеяться, что все-таки фальшивка.
  - Черт, - прикрыл глаза Малфой. - У моего отца темная метка. Черт, черт, черт...
  - Слушай, Раз-Два, не верю, что я это говорю, но не распускай нюни раньше времени. Мы собрались здесь, чтобы все выяснить. Я - за.
  - Мои интересы совпадают с вашими. Согласна, - смахнула волосы со лба Боунс.
  Все смотрели на Малфоя. Малфой смотрел в стол.
  - За.
  - Для протокола: я тоже - за, - сказал Гарри.
  - Подведем итоги? - спросила Сьюзен.
  - Да, а то жрать уже хочется.
  Грейнджер закатила глаза.
  - У нас есть две цели, - начала Сьюзен. - Первая - в Отделе Тайн. Вторая - неизвестно где. В Отдел Тайн, говорят, попасть невозможно. Мне думается, сложно, но возможно. Воровать... Совершать хищение... Мерлин, ужасно звучит! - дети рассмеялись.
  - Изымать, - подсказал Драко.
  - Изымать пророчество, естественно, лучше ночью. Но ночью камины заблокированы, за исключением, кабинета Министра, главы Аврората и в форс-мажорных ситуациях - моей тети. Есть официальный вход со стороны магглов, но там круглосуточная охрана.
  - Один человек, - уточнил Рон.
  - Один сидит и взвешивает палочки. Двое под чарами невидимости патрулируют парадный зал с каминами. Я точно знаю, что есть отдельный вход, который ведет в Аврорат - часть преступников на заседания не рискуют водить через камины.
  - Нужен план Министерства.
  Сьюзен покачала головой.
  - Моя тетя очень педантична, документы в сейфе и, скорее всего, не в домашнем, а в министерском.
  - У моего отца есть. В библиотеке.
  - Обмен, Малфой? Ты - план, я тебе - комиксы, - похихикала Гермиона.
  Драко скорчил ей рожу.
  - И последний вход - Отдел Тайн. Но я сомневаюсь, что он будет указан в планировке.
  - Лучше всего через Аврорат. Мне кажется, охраны там будет меньше, - почесал подбородок Уизли. - Какие дебилы сунутся ночью в Министерство через вход авроров?
  - А сам Отдел Тайн? - нахмурился Гарри.
  - Находится на предпоследнем уровне, минус девятый этаж.
  - Нужно, чтобы кто-то из нас хоть одним глазком глянул на него.
  Уизли взлохматил волосы.
  - Мой отец сидит совсем на другом этаже. Сомневаюсь, что он вообще бывал на минус девятом.
  - Мой только с Министром имеет контакты. А невыразимцы априори не любят действующее правительство.
  - Как так? - удивился Поттер. - А они сами - не правительство?
  - А они ученые, - поднял он вверх палец.
  - И разведчики, - дополнил Рон.
  Все посмотрели на Боунс.
  - Что? Мне сказать: тетя Амелия, хочу быть бойцом невидимого фронта, отведи на экскурсию? - с сарказмом спросила Сьюзи.
  Гарри усердно закивал.
  Она закрыла лицо руками.
  - Мы поговорим об этом позже.
  - Ладно. Замнем для ясности, - согласился он.
  - А как украсть то, не знаю что, там, не знаю где? - задал насущный вопрос Драко.
  - Заклинание поиска?
  - Действует только на личные вещи.
  - Зелье поиска?
  - Действует только на людей, животных и артефакты, Ронни.
  Все замолчали. Боунс вздохнула. Поттер встал со стула и оперся на спинку руками. Уизли смотрел в потолок. Малфой отстукивал по столу пальцами похоронный марш.
  - Жучок! Мы воспользуемся жучком! У магглов есть специальные штуки, чтобы следить за людьми. Некоторые передают только звук, а некоторые местонахождение. Мы отправим Фламелю письмо с жучком! - воскликнула Гермиона.
  - Где мы возьмем жучок?
  - Сделаем!
  - Как?
  - Гарри, ты зря что ли изучаешь чары и руны? Придумаешь как!
  Сьюзен коварно ему улыбнулась.
  - Хорошая идея, но тогда нужен портал.
  - Лицензию на порталы выдает Министерство, - заметила Боунс.
  - И их же делает, - дополнил Драко.
  - Но у тети где-то должны быть брошюры по созданию порталов. И не хочется тебя огорчать, Гарри, но здесь нужна нумерология.
  - Для протокола, Поттер: ты уже подтвердил свое участие.
  - Люди, есть два момента, которые мы упустили: первое - нужно записывать результаты нашей дискуссии, - вздохнул Рон.
  - Самопишущее перо, - ответил Малфой.
  - И все наши имена и планы будут вещдоком на суде в Визенгамоте, - заявила Боунс. - Писать только от руки, с сокращениями и без имен. Какой второй момент, Рон?
  - Ужин. Уже восемь, у нас есть полчаса, чтобы поесть.
  - У меня последний вопрос: средство связи. Мы учимся на разных факультетах и искать друг друга проблематично.
  - Зеркала.
  - Слишком заметно.
  - Можно купить парный двусторонний зачарованный пергамент: на одной стороне пишешь ты, на другой стороне появляется ответ собеседника, правда нас пятеро и написанное стереть нельзя...
  - Он действует по принципу протеевых чар? - уточнил Гарри.
  - Думаю, это они есть.
  - Ладно. Закругляемся. Послезавтра, в то же время, - что-то прикидывая в уме, скомандовал Поттер.
  Дети ушли на ужин. Комната снова скрыла их тайны.
  
  
  
  Twisted Nerve
  
  На следующий день в Большом зале царила суматоха и ажиотаж: через пару часов должен состояться первый квиддичный матч. Слизерин - Гриффиндор.
  Все смеялись, перебрасывались шутками и делали ставки.
  Гарри сидел за факультетским столом, размазывал пресную овсянку по своей тарелке и никак не мог понять происходящее: "Мадам Пинс еще даже не похоронили, но все уже забыли о ее смерти. Это неправильный мир, с неправильными учениками. Где траур, где речь о том, что она была прекрасным человеком?" - думал он.
  Речь состоялась. Короткая. В виде приглашения директором на стадион.
  Назло врагам, Гарри Поттер поймал снитч через две минуты после начала игры. Правда, радости от этого не испытал.
  Переодеваясь в повседневную одежду в своей спальне, он вспомнил, что хотел посмотреть подробней о протеевых чарах. И это было интересней вечеринки в честь "победы". Рон также не собирался никуда идти. Завалившись на кровать, он открыл тоненькую книжечку и с интересом уставился в нее.
  Поттер почесал затылок.
  - Не хочешь сходить в библиотеку?
  - Она закрыта. Слышал, как рейвенкловцы жалуются.
  - Ясно, а что читаешь?
  - "Старик и море".
  Гарри выразил на лице весь скептицизм, какой у него имелся в запасе.
  - Не корчи рожи. Мне Гермиона дала. И назвала произведение - занудством. Дура. Это шедевр! - фанатично потряс рукой Уизли.
  Гарри пару раз моргнул и решил поспрашивать семикурсников, у кого из них есть книга за авторством некого Ильдефонса Толедского - создателя протеевых чар. В гостиной семикурсники поздравили его с победой и отослали прочь: в субботу никто не хотел думать ни о каких чарах.
  Он развернулся, показал всем мысленный фак и пошел трясти Чудо-Комнату на предмет имеющихся книг. Комната выдала десять талмудов, где упоминаются чары. Гарри сел читать.
  Спустя два часа он нарезал круги по помещению.
  - Чары объединяют набор вещей в единое целое, если воздействовать на одну, то влияние будет на все... Как же это убрать? Нужно, чтобы каждая могла выборочно действовать на другую. Это как те сообщающееся сосуды из эксперимента... Их можно закупорить или... Ограничить!
  Поттер вылетел из Комнаты. Подождал пока не растворится магия и забегал туда-сюда с мыслью:
  "Книги по ограничению магии, книги по ограничению магии..."
  В стене появилась дверь, более старая и ободранная, чем до этого. Внутри Комнаты стало темнее, а на столе лежал всего один большой фолиант. Гарри, не торопясь, подошел к нему. Обложка была кожаной, с бордовыми разводами как от засохшей крови. Брать в руки это не хотелось.
  - Все ради науки, - выдохнул он.
  Текст повествовал о ритуалах ограничения магии, завязанных на крови. Правда, ритуалы ограничивали магию людей - злобных и нелюбимых родственников. Но была парочка, что распространялась и на предметы.
  - Если сначала ввести руну "Доброжелательности", то уберем возможность проклясть кровь. А вот здесь нужна руна "Единства", чтобы можно было включить функцию "сообщить всем". И... Связка рун, действующая по голосовой команде. Отлично!
  Не откладывая в долгий ящик открытие, Гарри взял пергамент и опробовал только что созданный ритуал.
  - Нужно еще пару человек... - через пару десятков минут сообщил он в пустоту и выбежал.
  Тут же в коридоре, увидев удаляющиеся спины друзей, он прокричал:
  - Боунс! Малфой! Вы-то мне и нужны!
  Ребята обернулись и направились навстречу.
  - Поттер, ты в курсе, что сюда нельзя попасть, когда кто-то внутри?
  - Это же замечательно! Так, - он снова начал выклянчивать у магии замка прошлое место дислокации, - Прошу за мной!
  Дети встали вокруг стола с фолиантом. Командир кровавых ритуалов нарисовал на трех пергаментах руны.
  - По маленькой капли крови, господа и дамы! В кружочек, пожалуйста, не промахнитесь, - положил перед ними экспериментальные артефакты и первым проколол палец.
  - Ты сдурел что ли? Что ты делаешь, Поттер? - возмутился Малфой.
  Боунс тоже была заинтересована в ответе и не спешила выполнять требование.
  - Гарри, - укоризненно посмотрела она на него, - кровная магия уже как семьдесят лет считается запрещенной, тебе светит от пяти до двадцати лет Азкабана.
  - А? - взгляд был дикий: люди в творческом поиске редко бывают вменяемые. - В каком смысле? Это наше будущее средство связи!
  - Связи?
  - Да, протеевы чары не очень подходят, я решил найти новые. Что вы ломаетесь? Вашу кровь никто не сможет проклясть, я позаботился. И никто не сможет воспользоваться связью кроме вас, потому что она завязана на крови. Давайте капайте, мне тоже нужно намазать свою на пергаменты.
  Дети с опаской проделали требуемое. Поттер с недовольным лицом забрал бумагу, и на трех экземплярах нарисовал вокруг пятен крови три руны, скрепив их чарами. Потом поменял местами листы.
  - Еще раз. И на мой капните. Отлично, - разложив их в линию, он начал плести еще одно заклинание. - Testes invoko Гарри Поттер. Testes invoko Сьюзен Боунс. Testes invoko Драко Малфой. Теперь дотроньтесь до своих листов волшебной палочкой и назовите свое имя. Гарри Поттер.
  - Драко Малфой.
  - Сюзен Боунс.
  - Попробуйте написать сообщение кому-то из нас. В конце произнесите имя адресата, касаясь рукой пергамента.
  Последовал нестройный хор двух голосов:
  - Гарри Поттер.
  - Гарри Поттер.
  "Поттер - дурак!"
  Драко Малфой
  "Проверка связи"
  Сьюзен Боунс
  - Ни ума, ни фантазии, Малфой! - покачал головой он и сам взялся за перо. - Разослать всем.
  Драко и Сьюзи посмотрели на свои пергаменты.
  "Бумага не подходит"
  Гарри Поттер
  - Почему, Гарри? Замечательная идея!
  Малфой согласно покивал головой.
  - Мы можем их потерять, отдать, случайно поменять с эссе... Представь, что сдашь это, - потряс он листком, - вместо контрольной Снейпу!
  Драко глубоко вздохнул.
  - К слову о Снейпе... Он в категоричной форме сказал, чтобы я с тобой и сопутствующей компанией не общался.
  - А с чего твой декан тебя так опекает?
  - Друг семьи, почти родственник... когда-то был. А опекает по старой памяти. Но его предостережение подтверждает твою теорию об Игре.
  - О, ты только сейчас мне поверил, Малфой?
  - Нет, придурок. Я тебе и до этого верил. Просто сейчас... - он неопределенно помахал рукой, - Здесь реальная опасность. И Северус ее никак не может контролировать, хотя в курсе Игры и, я так думаю, участвует. В числе Игры - его отношение к тебе. Я знаком с ним всю жизнь: на отстающих студентов ему глубоко плевать, он обращает внимание только на талантливых и то, на старших курсах. Гнобить первака ему незачем. Значит, он это делает по приказу: Темного Лорда - нет, остается Дамблдор. Хотя, я смутно понимаю, почему директор в принципе может ему отдавать приказы, - Драко отвернулся. - Я тебе к чему все это говорю. Я не выхожу из команды, а предупреждаю - за нами хвост. Нормальный такой, злобный, носатый хвост. Из которого торчит седая борода.
  - Не проблема, - хмыкнула Боунс, опираясь бедром о стол. - Чары невидимости, не болтать при портретах, избегать МакГонагалл и миссис Норисс. И призраков. Дело в шляпе!
  Слизеринец пожал плечами.
  - Как вариант.
  - Завтра поучим их здесь. Только библиотека закрыта.
  - Комната выдает книги.
  - О.
  - Осталось решить проблему коммуникации, - Гарри засунул руки в карманы мантии и вытащил все, что там было: сломанное перо, обертка от шоколадной лягушки, пара записок, несколько сиклей и один галлеон.
  Сьюзи взяла из кучи мусора галлеон и повертела в руках.
  - Мы можем с кем-нибудь им рассчитаться. Нужно что-то более личное, - задумчиво прикусил губу Драко.
  - Наручные часы?
  - Маги ими не пользуются, если только магическими, которые, к примеру, показывают расположение звезд, - снисходительно ответил Малфой.
  - А мне нравится.
  - Тогда завтра на голосовании решим, - заключил Гарри.
  Наступила неуютная пауза. Прервал ее Драко:
  - Как говорит Ронни, пожрать бы... Пойдемте на обед. Только вы отдельно. Большой Нос следит за мной!
  Поттер спускался по лестнице с мыслью, что Дело у них выгорит.
  Вечером он рассказал другой половине тайного сообщества о результатах дня. Всё одобрили, включая идею, как держать контакт.
  
  Из Хогвартса к миссис Грейнджер полетела сова с письмом, в котором дочь требовала как можно быстрее прислать двенадцать наручных часов в стиле унисекс.
  Утро воскресенья провели разучивая дезиллюменационное заклинание. К обеду получилось выполнить чары только у Гарри и Гермионы. Потом ребята взялись за доработку Плана. Общими усилиями уговорили Драко начать варить сонный порошок для Аврората и Отдела Тайн. Он долго возмущался и потребовал себе в помощники гриффиндорку: варить его две недели, а последующие две недели - каждый день обрабатывать получившуюся смесь заклинанием, пока не станет рассыпчатой. Девочка не отказалась; одним котлом можно было усыпить только одного человека, а им нужно как минимум десять - двадцать. Осталось только достать ингредиенты: некоторое количество у них было, часть - слизеринец возьмет у крестного, другую - Гарри попросит у Невилла, а если не хватит - будут заказывать в "Травяной Лавке".
  Рон выдвинул идею, что помимо этого зелья им еще понадобится оборотное. Ребята занесли его в список "дел на потом". Сьюзи напомнила Поттеру о нумерологии. Гарри спросил, отправила ли она уже письмо мадам Боунс с проникновенной речью о работе невыразимцев. Сошлись на том, что оба выполнят свои задания завтра.
  Изобретение магического жучка не продвигалось: никто не мог вспомнить ничего подобного у магов.
  Казалось бы, теперь осталось варить зелья и ждать, когда появится план этажей Министерства. Но это был бы слишком легкий расклад и пуффендуйка спустила друзей на землю.
  - Если я попаду в Отдел, с меня возьмут Обет о неразглашении. Скорей всего, я вообще не смогу сказать, что там была, а может быть, и вспомнить. И перед этим меня проверят на все известные чары прослушки.
  Это ставило весь план с пророчеством под удар.
  - Поттер, тебе за полтора месяца нужно изобрести то, что облапошит лучшие умы Англии. А теперь по кроватям.
  Всю неделю преподаватели устраивали контрольные, которые не поднимали настроения и не вдохновляли на научные открытия. Гарри разрывался между учебой, дополнительной практикой у Флитвика, собственными изысканиями и тренировками, количество которых, слава Мерлину, сократилось в два раза. Но, помня про портал, все-таки нашел время сходить к преподавателю Нумерологии.
  Септима Вектор, а так звали эту училку, была женским воплощением Снейпа. Не в плане внешности, а в плане отношения к ученикам. Определенным ученикам.
  Но Поттер не расстроился и не отступился от цели. Он наивно полагал, что к концу недели женщина оттает, и даст сказать больше трех слов. (Не тех, что вы подумали) Наивность сыграла с ним злую шутку: профессор так и не выслушала его, заявив, что он станет для нее стоящим внимания только на третьем курсе, и то, если выберет ее предмет.
  "Хрен там был", - хмыкнул Поттер, провожая взглядом нескольких семикурсников, которые направлялись в логово злой профессорши.
  Шестеренки в мозгу быстро завертелись.
  Догнав старших студентов, Гарри спросил:
  - Кто желает стать моим преподом по нумерологии за хорошее вознаграждение?
  Некоторые из них заинтересовались предложением, другие снизошли лишь на оскорбительное: "Зарвавшийся малолетка". Но Поттер был не пальцем делан, и, в итоге, договорился со смуглым парнем из Рейвенкло - Арчи Гудвином - за десять галлеонов в месяц.
  На следующий день он думал, как подкатить к Невиллу насчет травы... и прочего. После разговора в теплице они почти не общались. Но все выстроенные планы рухнули: он вместе с Роном загремел на отработку к МакГонагалл. Женщина-кошка не оценила их шутку Гарри руки-ножницы. А все потому, что Уизли был невероятно крут в ее предмете, а Поттер не очень: талантливому студенту не интересно траснсфигурировать кусок древесины в ножницы, а вот руку скучающего соседа - совсем другое дело.
  Но все закончилось гораздо лучше, чем ожидали ребята. За двадцать минут до начала отработки Невилл подошел с запиской, в которой говорилось о том, что этот незабываемый вечер Поттер проведет среди грядок, под контролем профессора Спраут. Лонгботтом же, добрый самаритянин, будет там по своей воле. Но во время отработки профессор неожиданно растворилась в вечерних сумерках, и его "надзирателем" стал однокурсник.
  Гарри поспрашивал о лютиках-цветочках из списка Малфоя, Невилл подозрительно сощурился, но требуемое выдал. А потом провел экскурсию:
  - Это "Лабазник дланевидный", любит тень и соседство нарциссов. Там, у стенки - "Элеутерококк колючий", не терпит других саженцев и предпочитает яркий солнечный свет, а здесь... Снова убежала! Здесь у нас растет "Раффлезия Арнольди", когда не убегает в другое место. У этого растения нет корней, нет и зелёных листьев, где шёл бы процесс фотосинтеза. Раффлезия не способна самостоятельно синтезировать необходимые органические вещества, поэтому все нужное для своего развития она получает, паразитируя на поврежденных корнях и стеблях лиан из рода циссус, - Невилл посмотрел на Гарри. - Паразит, в общем. Но у нее очень четкий магический след, ни у одного животного или растения в мире такого следа нет. По нему мы ее и находим.
  Юный герболог достал волшебную палочку и прочитал заклинание:
  - Rafflesia Arnoldii Aure! - никаких видимых нитей не появилось, но он целенаправленно пошел в обратную сторону. - Вот!
  Перед Поттером был огромный цветок в два фута высотой и пятью толстыми лепестками ядовито-красного цвета с белыми наростами вроде бородавок.
  - А как ты ее нашел?
  - Незримая нить магии. Не видишь, но чувствуешь.
  - А если цветок, допустим, будет в двадцати километрах от тебя. Ты найдешь?
  Лонгботтом покачал головой.
  - Нет. В заповедниках делают специальные карты, на основе сока Раффлезии, чтобы знать ее местоположение, но здесь такое ни к чему. На теплице стоят чары, через которые она не пройдет.
  - Как интересно, - протянул Гарри. - А ее сок в течение какого времени действует?
  - Э-м... Точно не знаю. Но в заповедниках такие чары раз в полгода обновляют.
  - Ты реально фанатик!
  - Это точно. Пошли в замок, а то ночь скоро...
  Вдыхая свежий морозный воздух, Гарри думал о том, что заготовка "магического жучка" у них есть.
  В гостиной Рон сообщил, что декан взяла его на дополнительные занятия, и так как он теперь птица важная, то будет списывать у Грейнджер эссе по зельям.
  Гермиона Грейнджер, не постеснявшись присутствующих студентов, показала ему фак.
  А в субботу пришла посылка с часами.
  Авантюристы двинулись на восьмой этаж.
  Начало собрания посвятили отчету о найденных ингредиентах - все справились. Флоры и фауны должно хватить, чтобы приготовить двадцать котлов сонного порошка.
  Далее Поттер поведал об открытии "магического жучка", чему зельевары очень обрадовались, а Боунс пообещала, что найдет информацию о заповедных картах.
  Последовал вопрос, как обойти Обет, на что Гарри пожал плечами.
  Аудитория же не оценила.
  - Гарри, это сейчас важней всего, - вразумляла его Сьюзи.
  - Да, Поттер, или пан или пропал. Я думал, что у меня получится подстраховать Боунс, но отец решил устроить на Рождество бал, а из этого следует, что две недели он будет невменяемый.
  - Бал - это так романтично! - заулыбалась Гермиона.
  - Бал у аристократов - это что угодно, но точно не романтика, - с ноткой презрения ответил Драко.
  Но презрение его было направлено не на нее, а на сам бал.
  Дети из маггловского мира не поняли, что в этом плохого, им взялась объяснять Сьюзен:
  - У бандитов и аристократов много общего: и те, и другие эгоистичны, быстро пресыщаются и разбрасываются деньгами, которые им не пришлось зарабатывать честным трудом. Но главное - ни у тех, ни у других нет желания ограничивать себя рамками морали.
  - Точно. Как сказал бы Билл, не поворачивайся к ним задом - они тут же этим воспользуются.
  Малфой неприлично заржал.
  - Абсолютно верно! - отсмеявшись, он продолжил: - Открытие бала приличное, с тем условием, что за "приличие" берем лицемерие, подлость и интриги. Где-то в середине мероприятия планируют или подкупы, или заказные убийства. Если через пару часов не совершается политический переворот, то особо щепетильные дамочки уходят, и начинается настоящий хардкор: наркотики, проституция и все этому сопутствующее. Лично не видел, но слышал четко.
  - Лучше бы политический переворот, - сказала задумчиво Грейнджер. - У магглов тоже самое, только они называют это VIP-вечеринками.
  - И в правительстве магической Британии, - кивнула Боунс.
  - У вас больше тем для разговора нет? - мрачно спросил Поттер. - Давайте связные часы делать.
  Волшебники вздохнули: даже если об этом не говорить - от этого оно не исчезнет.
  - Все выходим из Комнаты, мне нужны отвертки и иголки.
  Ребята переглянулись, но команде последовали.
  Спустя сорок минут перед ними было пять полуготовых артефактов.
  - Сейчас вам нужно выбрать цифру - это будет вместо имени, так надежней.
  - Три, - ответил Рон.
  - Шесть, - сказала Гермиона.
  - Девять, - завела за ухо прядку волос Сьюзи.
  - Двенадцать, - пожал плечами Драко.
  - Я семь, тогда. Проколите палец, иголкой нанесите на руну вашей цифры кровь.
  Ребята, морщась, все проделали.
  - Внимание! Вам нужно сказать "Testes invoko" и свое имя, но мысленно, а не вслух, затем цифру так же.
  Наступила пара секунд тишины: конспираторы завязывали чары часов на себя.
  Ронни Уизли неожиданно подозрительно заулыбался.
  Гарри покосился на него.
  - Теперь отойдите от стола и не отвлекайте.
  Нарисовав на часах пять связок рун, он, зазывая, махнул рукой.
  - По очереди, на каждый циферблат по капле, - Сьюзен Боунс тоже заразилась плохо сдерживаемым смехом. - Отлично. Пятнадцать минут вашего молчания и все будет готово.
  Через пятнадцать минут он обернулся и увидел, что трое ребят румяней чем обычно, кусают губы и зажимают себе рты. Не гримасничал только Драко - он листал книгу.
  Гарри Поттер на мгновение задумался. Взял часы, на которых цифра двенадцать отсвечивала чуть красным, и сказал:
  - Поздравляю, Малфой, теперь ты официально стал Раз-Два.
  
  
  
  Zorba The Greek
  
  В Шотландию пришла зима: северный ветер бросал белые хлопья снега в витражные окна школы, студенты практиковали согревающие чары, а Гарри Поттер осваивал теорию нумерологии.
  Его наставник - Арчи Гудвин, смуглокожий итальянец, британского происхождения, был полукровкой и объяснял основы предмета, ссылаясь на маггловскую физику, алгебру и геометрию. Что, несомненно, упрощало нелегкое дело в познании нумерологии. Ведь понять фразу "вычислите расстояние (во времени или пространстве) между объектом А и его признаком В" проще, чем "вычислите трансцендентную величину между субстанцией и ее модусом". За доходчивое вбивание знаний в свою голову Гарри был готов доплачивать отдельно.
  Если бы его об этом попросили. Но таких требований не поступало.
  Занимались они этим "безобразием" в заброшенном кабинете на пятом этаже. Поттер не стал рисковать общим Делом, показывая новому знакомцу Чудо-Комнату. Но и в неиспользуемом классе с полуразрушенной мебелью лед тронулся - нумерология капитулировала. Спустя несколько занятий, на вопрос Гарри о теории создания порталов, Арчи ответил, что там требуется не только четкое выполнение чар и умение провести нумерологический расчет, но еще и пространственная магия, в которой сам Мордред ногу сломит.
  И несмотря на превосходные педагогические таланты Гудвина, Гарри понимал, что портал сможет создать только при помощи Мерлина, Иисуса и Гаутамы Будды вместе взятых.
  Но не только это его печалило: наступил декабрь, а как обмануть "лучшие умы" до сих пор никто не придумал.
  Боунс, при новом невзрачном библиотекаре, штудировала старые газеты, собирая крохи информации об Отделе Тайн.
  Организация эта была самой настоящей Тайной: все знают, что она есть, но что именно в ней есть - неизвестно. В газетах, как отчиталась Сьюзен, раз в месяц появляются небольшие заметки об "успешном проведении операции" Отделом Тайн, но без каких-либо подробностей.
  Она даже нашла потрепанную брошюрку о профессиях для выпускников, где говорилось, что легко и просто можно стать сотрудником Отдела: "если вы молоды, являетесь гражданином магической Британии, искренне любите свою Родину и вас привлекает романтика профессии разведчика...". А дальше в брошюрке шла пространная речь о героическом боевом пути, и что Отдел заслуженно считается одной из лучших разведок мира. Про ученых там было всего пара слов, и то весьма косвенно касающихся их: "... разведка во все времена была и остается высокоинтеллектуальным занятием, требующим полной самоотдачи, настойчивости и целеустремленности в решении сложнейших задач в различных уголках мира". [1]
  Рон, прочитав это, сказал что-то о вылавливании мутной рыбки в мутной воде. И действительно, вся информация, что была в свободном доступе, никак не проливала свет на эту организацию. После двухнедельных поисков проблема "облапошивания" так и осталась неразрешенной.
  Но зато у Грейнджер с Малфоем дела шли хорошо. Проведя пробный эксперимент с варкой простого зелья от фурункулов в Комнате, они выяснили, что магия перемещений не влияет на свойства зелья, и Комната все чаще стала приобретать не столь милый сердцу кабинет с деревянным столом и пятью стульями, а почти точную копию владений профессора Снейпа.
  Дела шли хорошо. Конечно, если не считать их постоянных перепалок и двух драк.
  Как снова метко сказал Рон, все дело было в "разных менталитетах".
  Малфой наконец-то научился дезиллюминационным чарам и специально снимал заклинание неожиданно, пугая тем самым Гермиону. Еще он засыпал ее вопросами о маггловском мире, что отвлекало от работы над сонным порошком, постоянно переспрашивал, комментировал ответы, вставлял свою точку зрения на то, как должна быть устроена жизнь простых людей, и вообще всячески нервировал, придираясь к ее зелью.
  И первая драка произошла как раз из-за зелья.
  Как-то после очередной фразы Драко о том, что ингредиенты порезаны не так, Гермиона отложила разделочный нож, законсервировала поочередно пять котлов, взяла средних размеров книгу, в которой был рецепт порошка, и надавала ему талмудом по голове, плечам, спине - по всему, до чего успела дотянуться, пока он не выбежал за дверь.
  Малфой внял предостережению и стал задавать меньше вопросов. А от комментариев же воздержался вовсе.
  Вторая драка произошла, когда он решил, что не только у него должна быть кличка: зная, что родители Грейнджер зубные врачи, он прозвал ее "Дантистом". Она не оценила, но наученный горьким опытом Драко успел перехватить книгу, только не учел, что Гермиона все-таки ведьма.
  В этот раз из Комнаты он выбегал, получив чесоточное проклятье.
  Но самые странные отношения Гермиону связывали с Ронни. Кто-то даже считал, что они парочка, но на самом деле все было менее возвышенно: еще в октябре она научила его играть в покер. Рон, в силу хорошей памяти и развитой логики, сразу уловил суть игры.
  Но на этом Грейнджер и Уизли не остановились. Они стали звать играть других студентов на деньги - сначала кнаты. Но с показательным возмущением чаще проигрывали, чем выигрывали. А когда большинство обитателей и "завсегдатаев" гостиной обучились покеру, они повысили ставки до сиклей. Тогда стал играть уже исключительно Рон и раз через два выигрывать. Потом кто-то из старшекурсников предложил вести игру на галлеоны. Гермиона ответила, что при крупных суммах нужны зачарованные фишки, студенты на это пожали плечами, мол, ей видней, а она таким образом провела свою первую аферу и объявила монополию на их маленький бизнес.
  Гриффиндорцы не догадывались, что "особые защитные чары от шулеров" на фишках на самом деле - руны доверия, которые Гарри начертил прозрачными чернилами. И когда все садились за игорный стол, что стоял в самом престижном месте общей гостиной, неподалеку от камина, Гермиона раздавала карты, собирала деньги в обмен на фишки и тихо шептала заклинание, активизирующее руны, а те заставляли игроков терять бдительность и с удовольствием расставаться со своими деньгами.
  Так, время от времени Уизли с Грейнджер дурили расслабленных старшекурсников и имели постоянный доход, который делили по полам.
  Почему постоянный? Потому, что помимо обучения игры в покер и рун доверия, Гермиона научила Ронни и всевозможным премудростям шулерского искусства.
  На вопрос: "Откуда ты все это знаешь?" - она только загадочно улыбалась.
  Вот и в очередной раз радостный Уизли зашел в спальню прятать свою долю "улова" и увидел валявшегося на кровати депрессующего Поттера:
  - Что скучаешь?
  - Да так...
  А Гарри думал о Дамблдоре и об Игре.
  "Когда она началась? Из-за нее ли умерли родители? Куда делись друзья четы Поттеров, ведь тетка рассказывала, что они все-таки существовали и даже испортили ей свадьбу? Почему директор, будучи его опекуном, отдал его Дурслям? Является ли сам директор злом или он просто заигравшийся чужими жизнями гроссмейстер? И где, в конце концов, Волдеморт?"
  Рон было посчитал, что тот размышляет об Отделе Тайн и, спрятав золото, сказал:
  - Решение должно быть простым и очевидным. К примеру, сквозные зеркала. Они, конечно, не могут записывать разговор и изображение, но это и не надо. Главное, чтобы кто-то из нас смотрел в зеркало и слушал, что творится в Отделе Тайн.
  - А? - Гарри вернулся из дум только на последнем предложении друга. - Зеркала? Прав Раз-Два: я придурок. А ты, Ронни - гений!
  - Но сами зеркала не подойдут же?
  - Нет, но имея их, я смогу разобрать, что за чары были наложены, и по аналогии зачаровать другой предмет, который не привлечет внимания невыразимцев.
  Размышления об Игре были оставлены "до лучших времен".
  А дело осталось за малым - приобрести артефакт. Малфой взял у кого-то из слизеринцев на время каталог, в котором были разные полезные и не очень штуки, в том числе, и зеркала. Но стоили они - сто галлеонов. В волшебном мире - сумма не маленькая, а если ее перевести в фунты, то можно скромно прожить в маггловском мире целый месяц.
  Гарри сразу сказал, что он - пас, денег осталось впритык - только чтобы оплатить занятия с Арчи. Сьюзи выложила двадцать золотых момент, Драко - на десять больше, а Рон с Гермионой, разорив свои не очень честно выигранные "заначки", - еще по двадцать пять.
  Нужная сумма набралась. Сова с заказом покинула стены Хогвартса.
  Через неделю Мафой получил посылку, и когда ребята наигрались с зеркалами в их конспиративной Комнате, Гарри сел за исследование.
  Исследование продвигалось быстро, что неудивительно, ведь Поттер основательно забил на учебу. Но сей нюанс его ничуть не смущал: за это время он перечитал столько книг, сколько не читал за все три месяца в школе!
  Сквозные зеркала на первый, на второй и на двадцать второй взгляд казались уникальными. Чары, которые были на них наложены, создавались специально для "зеркальной" поверхности. И из-за новых свойств, появившихся в результате смешения "зеркальности" и магии, и благодаря модифицированным протеевым чарам, можно было получать картинку и звук в реальном времени. Маги небезосновательно считали зеркала единственной надежной связью: подделать или заменить их нельзя, а те самые, супер-специальные чары действовали только на зеркалах и больше ни на каких других предметах.
  Но эти маги не читали учебник по физике за седьмой класс.
  А Гарри Поттер как раз на днях его листал, и он знал, что "зеркальностью" обладают не только пресловутые зеркала, но еще медь, бронза, серебро, золото и обсидиан, но, правда, специально обработанные.
  Лучше всего для его цели подходило серебро. В качестве "магического видео", можно было использовать украшения, а именно женские сережки-гвоздики с круглой, плоской внешней частью, без каких-либо камушков и узоров. Но у Гермионы и Сьюзен таких не оказалось.
  В очередной раз из Хогвартса к миссис Грейнджер полетела сова с письмом, в котором дочь требовала как можно быстрее прислать ей две пары одинаковых серебряных сережек-гвоздиков.
  Спустя еще какое-то время, Гарри смахивал с себя пот: сквозные серьги были готовы, теперь нужно зачаровать их на активацию паролем, и дело в шляпе. После бурных обсуждений, чуть не дошедших до рукоприкладства, единогласно была признана кодовая фраза: "О, Мерлин, я так давно об этом мечтала!"
  До конца учебного года оставалась ровно одна неделя. И за этот срок Сьюзен Боунс должна усвоить все премудрости шпионского ремесла.
  
  [1] Реальная цитата с сайта Службы Внешней Разведки РФ
  
  
  
  Waiting for a Train
  
  Экспресс-курс по шпионскому мастерству предоставили проводить Поттеру. Он немного побурчал для проформы, но внутри себя запел от предвкушения: наконец-то двухлетние посиделки с психологом принесут свои плоды.
  Три с половиной года назад его психологом стала молодая девушка из Норвегии - мисс Ингрид Хансен. Она приехала в Лондон писать научную работу, но что-то там не заладилось и ей пришлось перебраться в пригород, а в маленьком Литтл Уингинге психоаналитики оказались никому не нужны, и мисс Хансен, скрепя сердце, пошла работать в школу, где Гарри с ней и познакомился, став ее первым постоянным клиентом.
  Она не поверила, что он забрался на крышу, чтобы спрыгнуть, объяснив это тем, что "нос еще дорос" до суицида, но приглядывать все-таки стала, правда, не так, как ожидали директор и тетя. Она кормила его пирожным, мороженым и тортами, сдабривая все шутками и историями, при этом, не забывая спрашивать о его делах и увлечениях. Мисс Хансен была непросто веселой и умной, она умела рассказывать о сложных вещах просто и интересно, и самый ценный свой жизненный опыт Гарри приобрел как раз таки благодаря этим беседам. Со временем, когда он стал старше, чтобы разнообразить их времяпрепровождение (целых два часа в неделю), она предложила ставить на нем эксперименты, хотя сама назвала это умной фразой "апробирование результатов". Гарри уже бы не вспомнил все психологические теории, услышанные на этих занятиях, но хорошо запомнил все методики, проводимые на нем. Эти-то методики он и собирался воплотить в жизнь.
  Выгнав всех из Комнаты кроме Боунс, он повторил вывод, сделанный полгода назад:
  - Шпион, помня, что он шпион, должен быть кем-то другим. Сьюзи, кем будешь ты?
  - В смысле?
  - Вот ты пришла в Отдел Тайн, для тебя проводят "экскурсию", но одновременно с этим задают вопросы: "Чем привлекает работа невыразимцев?", "Как давно заинтересовались Отделом?", "От кого впервые услышали о нашей работе?" и тому подобное. А они их обязательно зададут, так сказать, прощупать почву.
  - Кем буду?.. Очень заинтересованной первокурсницей.
  - Именно! А теперь продумай ответы на все эти вопросы, но в первую очередь, почему бы ты хотела в будущем работать у них. И это должен быть не просто восторженный писк мелкой пигалицы, - Гарри ей мягко улыбнулся, показывая, что на самом деле не считает ее таковой. - А реальная причина. Чем тебя, со всеми твоими интересами, симпатиями и антипатиями, привлек Отдел?
  Она задумалась на долгих пять минут, затем, что-то для себя решив, покивала головой и с волнением посмотрела на него.
  - Рассказывать?
  - Нет. Все-равно я услышу через сквозные серьги. Главное, чтобы твоя история была правдивой, и ты сама в нее верила, - он на пару секунд замолк и плавно, не спеша, сел так же, как Боунс. - Теперь я сделаю одну штуку, но ты сначала внимательно выслушай и хорошо подумай, соглашаться или нет, - получив одобрение, продолжил: - Есть одна методика, она позволяет на подсознательном уровне добиваться целей. В некотором смысле - программирование на успех, если тебе это слово что-то говорит... И если мы сейчас сделаем эту штуку, то не только слова будут подтверждением твоего "желания", но и твое поведение - это, что касается плюсов. А минус в том, что ты действительно, не понимая того, будешь стремиться попасть к ним на работу.
  Сьюзен пожала плечами.
  - Я бы не отказалась поработать в Отделе Тайн. Согласна.
  - Точно? Смотри, я не профессионал, все мои знания строятся на том, как это проделывали со мной. Хоть и не раз, и не два.
  - Я попробую довериться тебе, Гарри.
  - Хорошо, - он стал копировать тот спокойный, неторопливый тон, каким разговаривала с ним мисс Хансен. - Представь, что ты уже стала невыразимцем.
  И через пару секунд получил ответ:
  - Представила. Описывать?
  - Нет. Все делай только в уме и не отвлекайся на разговоры. Ты - работник Отдела Тайн, какие хорошие чувства ты испытываешь при этом?.. - Боунс закрыла глаза и сосредоточилась. - Представь, как ты одета... Как бы ты себя вела, будучи их агентом?.. - ее плечи расслабились. - Тебе нравится твой образ? - она медленно кивнула. - А теперь отдали и снова приблизь его. Ты можешь до него дотянуться, стать им?
  - Да.
  - Сейчас представь дорогу к Сьюзен Боунс - сотруднику Отдела Тайн. Пройди по этой дороге туда-обратно. Тебе она нравится?
  Спустя пару мгновений пришло согласие:
  - Да.
  - Теперь закрепи в памяти образ, дорогу и те чувства, что ты бы испытывала, будучи невыразимцем.
  Через минуту она открыла глаза.
  - Сделала.
  - Мы закончили.
  - Я ожидала худшего...
  - Не все золото, что блестит, и не все гов... э-э, ладно.
  - А что дальше?
  - А дальше будем учиться носить на себе камеру. Защелкивай сережки.
  Она с энтузиазмом потянулась к артефактам, лежащим на столе, а Гарри тем временем увеличил одно из украшений второго комплекта и безэмоционально произнес фразу активации:
  - "О, Мерлин, я так долго об этом мечтала".
  В округлой, серебряной поверхности, размером с ладонь, возникла чуть мутная картинка его самого, сидящего на стуле.
  - Пройди по комнате.
  Картинка резко дернулась и показала камин.
  - Медленнее.
  В этот раз артефакт отразил уже плавный переход от камина к заполненной книжной полке.
  - Лучше. Не наклоняй голову вниз.
  - Как я буду смотреть себе под ноги?
  - Глазами, - похихикал Гарри. - Ладно, не обижайся, думаю, на этом закончим, нам надо отдохнуть. Не выключай днем "серьги", буду следить за тем, чтобы ты двигалась плавно.
  - Надеюсь, моего терпения хватит тебя не проклясть.
  - Если поможет делу, то разок можно. Только не чесоточным...
  Они наложили на себя чары невидимости и пошли в свои гостиные разными путями.
  В шесть утра Гарри проснулся от того, что его "связные" часы вибрировали: кто-то прислал сообщение. Этим "кто-то" оказался Малфой. Он оповестил всех, что сонный порошок в размере восьми порций готов.
  "Как он выбрался из гостиной Слизерина? Ведь помимо того, что Снейп бдит за ним лично, он еще накладывает на их общий вход чары с паролем и не забывает менять. Каждый день. Конечно, если только Раз-Два всю ночь не провел в Комнате... Еще один фанатик", - подумал Гарри, выдвинул колесико часов, стрелка коих стояла на цифре "12", и мысленно ответил: "Молодец, Раз-Два. Ты крут". На прямоугольном циферблате появились черные буквы и тут же медленно растворились под воздействием чар, рун и крови адресата.
  Поттер посмотрел на Уизли, тот поднял левую руку над головой и сонными глазами пытался прочесть послание.
  - Пс... Ронни! Почему восемь, а не десять? - зашептал он, стараясь не разбудить соседей по спальне.
  Рон приподнялся, опираясь на локоть, пару секунд потупил и ответил:
  - Два запороли... - рыжий откинулся на подушку и снова отрубился.
  Оставшиеся учебные дни они закрывали долги, писали контрольные и радовались предстоящим каникулам. Все, кроме Гарри.
  Он таки ожидал проклятье от Боунс.
  А все потому, что в свободное время между занятиями (а иной раз и на них), он "подглядывал" за Сьюзи и слал непрерывные наставления: "Иди медленней", "Голову прямо", "Резко разворачиваешься", "Не подпрыгивай, когда идешь", "Волосы закрывают видимость!" и все в таком духе. Но Поттер ошибся, она была спокойней, чем флегматичный Ронни: у него эмоции появлялись хотя бы при виде еды и реже, когда он выигрывал в покер. Боунс же принимала информацию к сведению и оставалась скалой в бушующем море: волны захлестывают, а камень не сдвигается. Гарри было подумал, что "вода камень точит", но проверять на собственной шкурке не решился.
  Но внушения его подействовали: походка Сьюзи стала скользящей, волосы собраны в тугую косу, а поворот головы медленный и плавный. Одним словом, экспресс-курс удался.
  На последнем заседании их "кружка по интересам" было придумано название операции в Отделе Тайн: "Фиеста". Гермиона призналась, что так называется какая-то маггловская книга и, если чужие уши засекут эту фразу, то они всегда могут сослаться на произведение.
  Уизли немедленно затребовал привезти книгу, а Драко поддакнул и напомнил об обещанных комиксах. Грейнджер же только возвела глаза к потолку Чудо-Комнаты, видимо, прося ее устроить на головы ребят какую-нибудь кару.
  Но Комната, не внемля ее молитвам, осталась прежней.
  Все разъехались. В Гриффиндорской башне остались только Уизли в количестве четырех штук и Поттер со своей паранойей. А обострение столь печального диагноза случилось во время прощания со Сьюзен:
  - Гарри, - начала она, когда все остальные вышли из Комнаты. - У меня теперь и правда появилось желание стать невыразимцем...
  - Но?
  - Я не хочу идти по пути тети Амелии, я вижу оборотную сторону власти, и как бы Отдел не провозглашал свою аполитичность, он все равно в политике по самое "не хочу".
  - Тебя никто не заставляет сейчас выбирать сферу деятельности, не понимаю, в чем проблема?
  - Проблема как раз в выборе. Не знаю как тебе объяснить...
  - Не знаешь - не объясняй. А еще лучше, не забивай себе голову надуманными проблемами. Посмотришь на контору и составишь свое мнение, а дальше уже как пойдет.
  - Да, надеюсь, что у тети получится договориться.
  - Только помни, что ты еще и шпион.
  - Я помню, - засмеялась та.
  - Знаешь, у моих родственников есть соседка - миссис Фигг, вот она будучи просто соседкой, пытается быть шпионом.
  - И на чем основывается такой вывод?
  - У нее дома был вредноскоп, пока я его не стырил, - ухмыльнулся он. - Еще куча книзлов, она очень часто и навязчиво интересовалась моим здоровьем и... барабанная дробь! Она знакома с Магическим Миром, но в течение шести лет делала вид, будто имя "Гарри Поттер" - это просто имя соседского мальчишки. И глядя на нашего Филча и его любовь к четвероногим, могу предположить, что миссис Фигг - сквиб. Кем засланный - догадайся сама.
  - Ого, тебя со всех сторон обложили.
  - Да, я когда приехал сюда, параноиком стал. Мне даже казалось, что Рон и Гермиона - агенты.
  - И как, убедился?
  - Проверку прошли.
  Проверку-то прошли, но кто еще шпионил за ним в Хогвартсе? Душевному равновесию также не способствовало следующее утро, после Рождества: мантия-невидимка от "друга отца" и записка без подписи: "Используй с умом". Что же этот "друг" лично не отдал в руки подарок и не посмотрел в глаза? Или вовсе не "друг"?..
  Весь этот постоянный стресс, большой расход магических сил (за два месяца создать два артефакта!), учеба, жесткие тренировки и несколько дополнительных курсов сыграли с ним на каникулах злую шутку: он простыл. И вроде бы простуда для магов - плевое дело, но одновременно с истощением вышло все куда серьезней. Рон, видя, что соседу нездоровится, повел его в Больничное крыло, а Гарри же, несмотря на свое состояние - высокую температуру и жуткий озноб, - нашел свой "Оазис Спокойствия".
  Медпункт, как назвал его по старой памяти Поттер, был шикарен. Конечно, там не было черных шелковых простыней или балдахинов с вышивкой из золотой нити, но там была Атмосфера и очень милая мадам Помфри, которая сразу уложила его на самую обычную кровать, с самым обычным хлопковым постельным бельем. Особенность этого нелюбимого всеми студентами крыла заключалась в том, что в нем не было ни картин, ни привидений, ни животных и, собственно, не было людей, которые могли бы следить и доносить. И это вселяло не только чувство свободы и спокойствия, но еще и почему-то радости.
  Колдомедик поначалу косилась на Гарри, что тот постоянно улыбается, но потом смирилась и не пыталась выяснить, в чем дело. А через пару дней даже предложила ему то самое зелье для коррекции зрения, но он отказался, объяснив, что у него есть линзы, которые позволяют целый день видеть хорошо, и он ими доволен. На третий день пребывания в Больничном крыле, милая мадам Помфри стала его выгонять. Поттер же уходить не хотел, но к вечеру все-таки был выставлен из палаты с наказом не возвращаться. И вовремя.
  Через час пришло сообщение от Сьюзен: "Иду в Отдел".
  Первая часть операции "Фиеста" началась.
  
  
  
  The Trip
  
  Гарри и Ронни наложили на дверь спальни запароленные чары, приготовили сквозные "серьги", пергаменты и перья: им следовало нарисовать примерный план, исходя из того, каким путем будут вести Боунс, и одновременно с этим записывать сколько шагов пройдено, куда ведут коридоры и прочее. Так как Гарри предусмотрительно ввел в их часы функцию "ментального сообщения", афера должна была сработать.
  И вот артефакты засветились светло-желтым, почти белым светом: в Министерстве Магии Сьюзен прошла проверку на "жучки" и сказала кодовую фразу.
  Ребята, стараясь не нависать над увеличенными сережками, шепотом проговорили:
  - "О, Мерлин, я так долго об этом мечтала".
  На серебряной поверхности возникла картинка: коридор с то ли голубыми, то ли серыми стенами.
  - ... дня, поэтому сотрудников не так много. Обычно здесь "вечный" аврал и, чтобы не сбивать друг друга, мы движемся по общим коридорам на манер маггловского транспорта: одни по левой стороне, другие по правой, - зазвучал голос невыразимца.
  - Почему "вечный" аврал? - изображение плавно переместилось на высокого мужчину в серой мантии без каких-либо нашивок, с накинутым на голову капюшоном, и лицом, черты которого было не возможно разобрать.
  - Эффективность нашего Отдела зависит от скорости обработки информации и решений, принятых на ее основе. Нам сюда.
  Часы Поттера завибрировали: "Двадцать два шага. Направо". Уизли начертил несколько линий.
  - Если бы пошли прямо, то попали бы в "офис", где следят за безопасностью Отдела. А здесь, в некотором смысле, "гостиная", - картинка показала пустое помещение с пятью разными металлическими дверьми. - Вы видите, что ни удобных кресел, ни даже жестких стульев нет, мы незваным гостям не рады. Святая святых, - в первой металлической двери отразилась Сьюзен и ее спутник. - Вотчина Шефа, его замов и Главный архив. Вход сюда - исключительно по высшему допуску. А эти чуднЫе двери в режиме "нон-стоп" записывают передвижения сотрудников. Дальше Оперативный отдел, - картинка сместилась. - Департамент Магии, тут разрабатывают и хранят различные артефакты. Потом Бюро по связям с общественностью и последняя дверь принадлежит Управлению внешней и внутренней разведке. Ваш сегодняшний допуск распространяется на Департамент Магии. К слову, в какой области лежит ваш интерес к нашей конторе?
  - Я всего пару минут назад узнала о структуре Отдела и как-то еще не определилась.
  - А как давно заинтересовались?
  - С начала учебного года.
  - И с чем это связано?
  - Наверное, с осознанием убогости нашего Министерства... и желанием как-то исправить эту ситуацию. Механизм действий правительства весьма заржавевший и от смены одной или двух деталей система не обновится. А у вас, как мне кажется, с этим дела обстоят лучше.
  Ронни и Гарри услышали смех невыразимца:
  - Желание исправить, как вы выразились "ситуацию", похвально. Но мы пытаемся ее хотя бы удержать на плаву. Что же, идем дальше...
  Маг достал из складок мантии блестящую карточку и приложил ее к средней двери.
  "Твою мать. Нужен пропуск", - пришло сообщение, и тут же они услышали тонкий, невинный голос Сьюзи:
  - У вас пропуски предназначены для каждого отдельного Управления?
  - Нет. Чем-то от Министерства мы действительно отличаемся и в первую очередь тем, что не усложняем себе жизнь. Отдельный допуск, как я уже сказал, только к Шефу. Прошу.
  Гриффиндорцы увидели очередной коридор со множеством ответвлений, но без дверей.
  - У вас хорошая система безопасности.
  - Стараемся, - по его голосу было понятно, что он улыбается. - Думаю, обычные кабинеты не вызовут у вас восторга, поэтому покажу нечто более зрелищное, нежели рабочие столы с кучей не вымытых чашек из-под кофе.
  "Пятнадцать шагов и налево..."
  "Три шага. Стоп".
  Когда они остановились, то перед ними возникла дверь, точно так же, как появляется Чудо-Комната.
  - "Аттракцион Желаний", - объявил невыразимец.
  Они вошли в помещение в два раза превышающее Большой зал Хогвартса. Оно было пустым, за исключением постамента с каменным шаром, недалеко от входа.
  - Мисс Боунс, представьте себе несуществующее животное.
  Картинка на артефактах пару раз дернулась, видимо, Сьюзен растерялась и кивнула.
  - Подойдите к шару и положите поверх него руки, думая о своем животном, только так, чтобы ваше воображение нас не убило.
  Всю сферу видимости "сережек" заполнил этот шар, а потом пустая комната. И в ее центре, не то из пара, не то из воды, с помощью ментальной магии и еще Мерлин знает чего, возник красно-черный трехглавый крылатый дракон высотой в двадцать футов. Он взмахнул крыльями и выпустил из всех глоток морозный воздух, тут же превративший часть пола и стену напротив в лед.
  Поттер и Уизли не отрываясь смотрели в свои "сережки" и дико завидовали Боунс, которая видела все это вживую.
  - Обычно здесь зависает Оперотдел, прорабатывая разные мелочи операций, и ученые, которые ищут вдохновение или ответы на вечные вопросы.
  - А чем занимается Оперотдел? Есть же Аврорат для решения проблем силовым методом.
  - К примеру, безопасностью на международных мероприятиях, а большего сказать не могу. Тайна неразглашения, сами понимаете. Теперь направимся в другое место: туда, куда попадают все новые сотрудники.
  Опасная иллюзия исчезла. Изображение плавно переместилось на мужчину и спустя секунды показало коридор.
  "Двадцать шесть шагов. Направо. Стоп".
  История с дверью повторилась. Но входить они не стали. В "сережках" проплыла картинка разнообразных магических прибамбасов непонятного назначения: железные цилиндры со свисающими нитями магии; стеклянные кубы, расставленные по всему периметру; кушетка, парящая в воздухе, и многое другое, что они не успели разглядеть.
  - В народе ее кличут как "Мозгоправная", официальное название за ненадобностью стерлось из истории. Заходить не будем, так как комната "просвечивает" все мысли и эмоции, находящихся в ней людей. Есть, конечно, "Отражатель", но чтобы его получить, нужно... что? - с игривыми нотками в голосе спросил он.
  - Отдельный допуск, - ответила Сьюзи.
  - Быстро схватываете.
  Изображение снова показало серо-голубые стены.
  - Где-то здесь засели сумасшедшие зельевары, но к ним не пойдем, ибо себе дороже.
  - А как вы находите новых сотрудников? Я читала брошюрку для выпускников, но там ничего вразумительного не оказалось.
  - За потенциальными сотрудниками мы следим еще во время их обучения, наиболее талантливые и отвечающие потребностям конторы приглашаются на собеседование. После этого их отправляют "на доработку" в Академию Отдела Тайн, где те проходят моральную шлифовку, получают какое-либо звание и заключение от "Мозгоправа".
  - Я думала, в тот кабинет ведут в первую очередь.
  - О-о, в "тот" кабинет водят часто.
  Во время всего диалога Сьюзен смотрела на невыразимца, и Рон с Гарри, сидя в своей спальне, чувствовали себя очень не уютно: им казалось, что мужчина видит их, чего, конечно, на самом деле не могло быть.
  - Сколько длится обучение в Академии?
  - Все зависит от сферы деятельности будущего агента: может быть, полгода, а может, и три.
  - А чем занимается Бюро по связям с общественностью? Ведь никакой информации о вас нет!
  - Тем и занимаются, чтобы ничего лишнего не было. Хорошо справляются, между прочим. Так, дальше... комната не такая зрелищная, но не похвастаться я ей не могу, и это даст вам ответ на вопрос об Оперотделе. Идем.
  "Прямо, десять шагов".
  "Направо, тридцать шагов. Стоп".
  - Это у нас "Зазеркалье".
  Ребята увидели помещение, вдоль и поперек заставленное зеркалами: большие, маленькие, напольные на треногах и подвешенные на стенах; в деревянных и в окованных железом, серебром и даже золотом рамах. И во всех них отражались различные известные и не очень здания, полуразрушенные строения, какие-то парки, маггловские плотины, чьи-то кабинеты, частные дома...
  - Задерживаться здесь не будем. Вообще-то, гражданским вход сюда противопоказан от слова совсем, дабы не началось обострение синдрома под названием "Неприкосновенность частной жизни". Поэтому скажу лишь одно: Оперотдел бдит. А сейчас вам, как юной леди, думаю, будет интересна "Комната Фей".
  "Налево тридцать шагов".
  "Поворот направо, десять шагов. Стоп".
  В этот раз Гарри и Рон увидели не обычную деревянную дверь, а двустворчатые прозрачные ворота, сотканные самой магией, а за ними зеленый луг и чистое летнее небо, которого никак не могло быть в Англии в январе. На лугу росло одно единственное дерево с толстым, древним стволом, с ярко-синей листвой и белыми цветами.
  - Там... живые лесные феи?
  - Да, это одно из трех мест в Британии, где остались лесные феи. Нам большого труда стоило перенести пространство луга в эти стены, с его ландшафтом и неповторимым волшебством.
  - Но каким образом? Ведь кажется, что это реальный бесконечный луг?
  - Магия, мисс Боунс, а для магии и "лучших умов" невозможного почти нет.
  - Удивительно.
  - Да, когда становится совсем невмоготу, сотрудники приходят сюда с удобным креслом и смотрят на вечно безоблачное небо. По собственному опыту знаю, что это снимает усталость и весьма бодрит.
  - Но это же лечебное действие пыльцы фей.
  - Но небо от этого хуже не становится, - засмеялся невыразимец. - Что еще могу предложить... боевые артефакты: "Око василиска", "Маска Локи", "Тессеракт" - дает осечки, примерно, пятьдесят на пятьдесят... это из импортного, а из отечественного - Калибурн, он же Экскалибур, но вам, мисс Боунс, наверное такое не интересно?
  - Откуда все это?
  - Эхо войны, - пожал плечами он. - Еще можем сходить на склад пророчеств, а за одно увидите самый мощный маховик времени.
  - Давайте.
  "Налево. Двадцать девять шагов. Направо"
  "Прямо восемь шагов. Налево. Стоп".
  Картинка показала огромную, чуть выше человеческого роста, конструкцию из металла и стекла, внутри которой в свете магических огней блестел золотой песок.
  - Им кто-то пользовался?
  - Даже если и пользовался, то мы никогда об этом не узнаем. Время - это сложное понятие, не достижимое посредством чувственного познания, но исключительно чистым созерцанием. Собственно, времени нет. Во всех смыслах. Поэтому отправимся в последний пункт нашего назначения.
  "Направо".
  "Семнадцать шагов. Дверь справа".
  - Склад пророчеств. Здесь особо поглядеть не на что. Но ради того, чтобы стряхнуть пыль с этих коварных шариков, могу развенчать миф о пророчествах. Интересно?
  - Конечно, - она не отрываясь смотрела на бесконечные стеллажи.
  - Любой миф начинается тогда, когда люди не могут найти причину явления или смириться с правдой об этом явлении. К примеру, религия, причем не только маггловская. Волшебники тоже склонны абсолютизировать магию, считать ее безграничной и всесильной. Что, конечно же, не так. Магия, если грубо сказать, инструмент, как рука. Рукой мы можем поднять чашку с кофе и магией мы можем поднять чашку с кофе. Но одной рукой мы не поднимем этот стеллаж также, как магией мы не поднимем в воздух Министерство. Но подавляющее большинство об этом не задумывается. А когда задумываются, то неожиданным образом возникает что-то наподобие Даров Смерти, что не только круче магии, но и самой смерти. Дары Смерти - это миф. Сами артефакты существуют, я даже один из них в руках держал, но шлейф таинственной сверхъестественной силы - это чья-то удачная сплетня, прошедшая сквозь века.
  В Гриффиндорской башне Гарри Поттер надул губы.
  - К слову, о смерти. Явление это понятное, но смириться с ним сложно. "Как это, умер и всё?" Поэтому особо шустрые фантазеры придумали Рай и Валгаллу, а для невменяемых соседей и коллег - Ад. Все три названные вещи тоже миф. Обладающие зачатками критического мышления это понимают. Но вот когда дело доходит до объяснения явления, мозги у всех разом отказываются работать. Вот, к примеру, почему так сложно было победить Геллерта Гриндевальда? Хотя вопрос немного неверный: почему все считали, что он непобедим?
  - Ходили слухи, что он обладал всеми тремя Дарами.
  - Верно. Один миф породил другой миф. А потому что так было проще: поверить в непобедимость противника, сидеть дома и не лезть под маггловские пули. Как это касается пророчеств? Пророки уникальны. Их дар позволяет чувствовать исторические изменения. И суть всех этих шариков можно свести к одному слову: "Перемены". С этим, конечно, и хороший аналитик справится, но не будем о больном. Любые изменения пугают людей, ибо в душе мы все конформисты. Но так зато к пророчествам стали прислушиваться. Ведь лучше готовиться к событиям, чем быть в их эпицентре. На этом, в принципе, можно было и остановиться, но толпе необходим хлеб и кровавая бойня. Когда хорошего пророка посещает "озарение", он говорит, где и, в идеале, когда что-то произойдет, хотя это редко. Но людям так не интересно, а пророкам не престижно: нужно больше огня, летающих стрел, конного пота и так далее. Из-за этого желания узнать подробности пророки и стали выдавать ту информацию, которой они владели и так, за истинные пророчества. И вот, появляется стереотип, что пророки выдают очень много подробностей. Это было две-три тысячи лет назад, и за это долгое время стереотип трансформировался в святую уверенность. В современном нам мире, когда у человека "озарение", он не просто повторяет то, что сказал ему дар, но несет отсебятину, на основе своего жизненного опыта, считая, что с ним говорит сама магия. И ведь так звучит гораздо убедительней! Не абстрактное: "Грядут перемены", а вполне конкретное, актуальное сегодня. Но и это еще не все. Уж не могу ответить точно когда, но кто-то решил, что сказанное пророчество с необходимостью сбывается. И с это момента в пророчество как отдельный миф, вплетаются два других мифа "причины" и "надежды". Я бы назвал это самой великой аферой, когда надули все человечество.
  - То есть истинных и ложных пророчеств нет? Они не имеют магической силы?
  - Они, по сути, все ложные. И да, магической силы в них нет. Но есть неотвратимая социальная сила, против которой ни один нормальный человек не пойдет.
  - Ого.
  "Гарри, ты попал".
  - Но как я уже говорил, времени нет. Поэтому мы нашу экскурсию сейчас закончим.
  Картинка стеллажей сменилась серо-голубым коридором.
  - Но если пророчества все ложные, зачем вы храните их?
  - Не можешь подавить бунт - возглавь его. А теперь клятва о неразглашении. Повторяйте за мной...
  - "О, Мерлин, я так долго об этом мечтала", - одновременно прошептали ребята.
  Потом наступила долгая пауза. Ронни крутил на манер юлы так и не уменьшенную сережку, а Гарри рвал на мелкие кусочки пергамент. Когда весь запас чистого пергамента на столе ушел в утиль, он все-таки нарушил тишину:
  - Результаты нашей разведки меня несколько смущают.
  - Да, не повезло тебе, друг, два не самых слабых и влиятельных мага искренне верят в пророчество. Так что, единственный выход для тебя или перехватить контроль, или свалить куда-нибудь в Бразилию и затеряться в джунглях. Но и там при желании тебя найдут и поставят обратно на пьедестал, только пылинки сдувать не будут.
  - А может, забьем и будем просто жить, плясать и веселиться? В конце концов, я никому ни чем не обязан.
  - Директор не устроил бы тебе проверку на героизм, если бы не был уверен, что Неназываемый жив. А если он жив, то быть войне. И избежать ее не получится, лишь только отсрочить к выгоде противника.
  - К черту все! - разозлился Гарри. - Давай рисовать нормально карту, - и полез в свой сундук, искать обычную тетрадь в клеточку, чтобы начертить план Отдела.
  Карта вышла кривая, но даже за такую кривую многие разведки мира продали бы дом, волшебную палочку и душу.
  Но ни одна разведка мира так и не узнала о существовании подобной карты.
  
  
  
  Rock'n'Roll Queen
  
  - Январь, веревка, лестница. Я хочу повеситься, - напевал Гарри, поднимаясь в гриффиндорскую башню. - Январь, веревка, лестница. Я хочу повеситься. Январь, ай... Черт! - он так увлекся, слушая эхо от своего собственного голоса, что споткнулся о ступеньку.
  Каменная ступенька осталась равнодушна от встречи с коленом, а вот нога неприятно заныла. Гарри присел, потирая ушибленную часть тела, посмотрел вверх, скорчил злую рожу и показал фак то ли злому року, то ли невидимым агентам Альбуса Дамблдора.
  - Мой мальчик, даже самые сильные люди не могли противиться магии этого Зеркала, - шепотом передразнил он манеру речи директора. - Но поделись секретом...
  Секретом, конечно же, Поттер не поделился. Говорить, что самое его заветное желание - это он сам, такой какой есть, было бы странно. Вместо этого он наплел что-то о славе, богатстве и кубке по квиддичу. Но директор остался доволен, покивал головой и намекнул, что с этим артефактом ему предстоит столкнуться в будущем. Гарри на это мило улыбнулся и отправился обратно в общую гостиную, воевать с драконом, которого глупые смертные почему-то называют нумерологией. Но коварная ступенька все испортила: настроение пропало, вдохновение улетело, а ноющее колено сбило концентрацию.
  Кое-как дойдя до своей комнаты, Гарри лег на кровать.
  Было скучно, каникулы тянулись медленно, а Рон вместо того, чтобы предаваться безделью, снова где-то промышлял незаконной добычей золота. Что-либо читать не хотелось, информацией он был насыщен по самые не балуй, писать матерные стишки Малфою уже надоело, и оставалось только размышлять.
  Гарри сцепил руки за головой и уставился на полог кровати. Он вспомнил своего учителя истории в маггловской школе. Тот тип был живой, не такой зануда как профессор Бинс, и рассказывал веселые, интересные байки, в частности о средневековом быте аристократов.
  К примеру, пологи на кроватях именно как предмет роскоши использовали в последнюю очередь. А в первую очередь это была защита от клопов, комаров и прочей нечисти. А еще учитель рассказывал им о том, что средневековые знатные господа, получая от дамы сердца отказ, пересаживали своих блох на эту даму с надеждой, что хоть в блохе их кровь смешается, и они станут единым целым. Гарри скептически отнесся к этой информации, но вместе со своими одноклассниками с энтузиазмом принялся отыскивать различных букашек и кидать их в девчонок. А мальчики, которые были по-настоящему влюблены, шли дальше: они заворачивали красивых, на их взгляд, жуков в листок бумаги с признанием в любви и на уроке передавали скомканные письма своим пассиям. Эти девочки поначалу улыбались, краснели, а затем, развернув, визжали как пожарная сигнализация.
  - Прекрасное было время, - сообщил бордовому пологу Гарри и перевернулся на живот, свесив руку.
  Он увидел, что на полу, напротив его кровати сидела Короста.
  - Мерзость, - крысы были противны, особенно те, что с красными глазами.
  Гарри поднял руку и сделал то движение, которым он волшебством поднимал предметы в воздух. Но ничего не произошло. Крыса как сидела, смотря на него, так и осталась сидеть. Он снова и снова повторял свои попытки отлевитировать то учебник нумерологии, то стопку пергамента, но беспалочковая магия не получалась. Вероятно, потому, что с приезда в Хогвартс, он перестал тренировать свою супер способность.
  - Отлично, - вздохнул Гарри, переворачиваясь снова на спину. - Очевидно, магия - это не тоже самое, что умение крутить педали велосипеда.
  Настроение испортилось окончательно. И раз хуже некуда, он решил подумать о самом неприятном, о директоре.
  "Дамблдор руководствуется только своими мотивами или у него есть сообщники, которые и задают тон всему оркестру? Как директор может манипулировать всем общественным мнением, ведь есть же разумные люди, наподобие Амелии Боунс, они должны понимать, что все его действия - хорошо спланированная режиссерская работа? Или они во всем этом участвуют? Не может быть такого! А профессора? Допустим, Малфой прав, и на Снейпа у директора есть какой-то компромат, но весь остальной персонал? Они же все мастера своего дела и должны обладать зачатками критического мышления. Как же они допустили появление в Хогвартсе цербера, тролля и, как следствие, смерть мадам Пинс? Ведь должно было быть расследование или что там у волшебников..."
  Гарри накрылся одеялом и просунул руку под подушку.
  "Директор архи-манипулятор? Сложно представить, я же догадался об интриге. Или они из двух зол выбирают меньшее? Тогда какое место отвели мне? Зачем им нужен я - бывший герой? Или не такой уж бывший? Зачем созданы сказки обо мне и растиражирована история? Все верят в пророчество? Но текст мало кому известен. И вообще, пророчество лживо, директор не может не знать об этом. И почему самый страшный темный маг, который вот-вот должен был захватить власть, вдруг и неожиданно споткнулся о младенца? Абсурд! Почему его последователи выпустили с такой легкостью из своих рук власть, и была ли у них эта власть? Здесь определенно есть и второе, и третье дно. Да, дно во всех смыслах, только тщательно скрытое от меня. И те, кто затеял Игру, не преследуют номинальную, юридическую власть. Ведь по словам Сьюзен, нынешний Министр Магии весьма слабый политик, и сместить его с должности не проблема. Какая тогда конечная цель, если не власть?"
  Он снова вспомнил своего учителя истории, который в конце прошлого учебного года рассказывал им о нестабильной ситуации в Советском Союзе и предрек гибель этого государства. Он тогда сказал, что несмотря на то, что Союз больше Англии в семьдесят раз, хватит трех человек и одного международного договора, чтобы СССР перестал существовать.
  "Может быть, и здесь кукловоды находятся не в Англии? А вся афера с пророчеством, Темным Лордом и Мальчиком-Который-Выжил - попытка развалить Британию? Но опять не сходится... Однако прошлый Темный Лорд, Гриндевальд, пытался перекроить мир под шумок от свиста пуль гитлеровской армии. А сейчас, может, наоборот, кто-то пытается сделать тоже самое, но уже под шумок от вспышек Авад из пожирательских палочек? Но в маггловском мире вроде нет никаких государств с тоталитарным режимом, и войну - Третью Мировую - никто начинать не собирается, ведь все заняты только отмыванием денег и открытием новых филиалов своих фирм. По крайней мере, дядя постоянно жаловался на конкурентов. Надо будет найти информацию о том, что стало с Гриндевальдом..." - на этой мысли сон его сморил.
  Гарри Поттер еще долгое время не знал, как близко он подошел к истине.
  Но вот настал новый день, и причин не выполнять задание по нумерологии больше не было. Как сказал Арчи, есть только одна вещь, которую юные джентльмены должны в себя засовывать, и это - знания. И Гарри собирался следовать наставлению Гудвина, но прежде решил создать то, что поддержит его мотивацию в течение оставшихся четырех дней каникул.
  Он взял чистый пергамент, сел за небольшой стол, который они с Роном стащили с заброшенного класса, и начал писать:
  Хочешь есть - садись учить нумерологию.
  Хочешь спать - садись учить нумерологию.
  Хочешь летать на метле - садись учить нумерологию.
  Хочешь доставать Малфоя - садись учить нумерологию.
  И чтобы отмазаться от предложений Уизли сыграть с ним в шахматы, дописал еще одну строчку:
  Хочешь играть в шахматы - садись учить нумерологию.
  С довольным видом прикрепив листок над рабочим местом, он взглянул в окно, где светило зимнее солнце, и сел учить нумерологию.
  Четыре дня пролетели быстро, как и вся следующая учебная неделя. Авантюристам никак не удавалось собраться вместе. То неожиданно профессору Снейпу требовался помощник в лице Малфоя для варки какого-то зелья, то декан Пуффендуя объявляла собрание факультета, то МакГонагалл и Флитвик, как будто по сговору, ставили дополнительные занятия. В итоге ребята смогли навестить свой штаб только на выходных.
  В Чудо-Комнате Грейнджер торжественно вручила Малфою комиксы. Боунс отдала Поттеру инструкцию по созданию порталов. Малфой достал из сумки книгу о зачарованных картах и планы Министерства Магии. А Уизли подробно отчитался об операции "Фиеста", сообщив напоследок печальную новость о том, что им нужен будет пропуск, чтобы попасть в Отдел Тайн. Ребята подумали и быстро пришли к соглашению, что можно по утрам шпионить за сотрудниками, входящими в Министерство Магии. Ведь не все из них перемещаются с помощью камина. Вот только у этой идеи были свои минусы - все упиралось в отсутствие времени, ведь утром они сами были на занятиях.
  - Знаете, - начал Рон, - я могу ошибаться, но кажется у МакГонагалл есть маховик времени. Я как-то видел у нее на шее цепочку с подвеской, очень похожей на то, что показывал невыразимец. Помнишь, Гарри, ту большую конструкцию из стекла и металла? - широко развел он руки, показывая размер артефакта. - Вот почти тоже самое, только в двести раз меньше.
  - Можно поискать в книгах изображение маховика, чтобы быть уверенными, - предложила Сьюзи.
  - Убедимся, а дальше что? Она навряд ли всегда его с собой носит. И в краже в первую очередь будут подозревать учеников. Слишком опасно.
  - Раз-Два прав, - покивал головой Гарри. - Значит, нам нужно не просто алиби, а план кражи артефакта на глазах у свидетелей, и при этом мы должны ничего не делать и выглядеть такими же удивленными, как и толпа. А для того, чтобы найти одну игрушку - маховик, можно создать другую игрушку. Дайте мне неделю и план будет готов, - с улыбкой закончил он.
  - Создание жучка отложим на потом? - спросила Гермиона у Драко.
  - Да, на потом, - согласился он. - Если ни у кого нет больше предложений, то я хочу преподнести тебе подарок. - Драко достал из сумки небольшую бархатную коробочку и кинул ее через стол прямо в руки Гермионы. - Рождественский презент, - ухмыльнулся он.
  Гермиона с опаской открыла крышку и замерла. Рон, Сьюзи и Гарри с интересом вытянули шеи, пытаясь рассмотреть, что же находится внутри.
  - Как дочь дантистов, ты должна оценить.
  Гарри, не сдержав любопытство, встал посмотреть. А на зеленом бархате, соединенные ниткой, лежали зубы очень похожие на человеческие.
  - На следующее Рождество подари мне СВД.
  - СВД? - спросил Драко, понимая, что сейчас будет нечто очень нехорошее.
  - Снайперская винтовка Драгунова, - она отвела взгляд от подарка и уточнила, - Ведь мои родители помимо того, что владеют клиникой, еще и чистильщики.
  - Чистильщики?
  - Киллеры.
  - Киллеры? - совсем шепотом повторил он.
  - Наемные убийцы, - пояснила Гермиона, захлопывая бархатную крышку.
  - Круто, наверное... Хотя теперь понятно, почему ты влезла в авантюру.
  - Абсолютно не круто, - тихо ответила она. - И согласилась я как раз-таки от обратного, я не считаю нормальным убийство людей. Особенно когда ты можешь их спасти. И думаю, Фламель неправ, скрывая и единолично пользуясь камнем, который может помочь многим людям.
  Гермиона провела указательным пальцем по бархатной коробочке и начала долгий рассказ.
  - Когда я была маленькая, мы с родителями часто ездили отдыхать в теплые страны, поближе к морю, и моей любимой игрой тогда были "Морские войны" с водяными пистолетами. Когда подросла, мы стали устраивать на каждых уикендах пикники. Мама делала разные вкусности, папа готовил мясо для барбекю и настраивал прицел пневматического ружья, а я надувала воздушные шарики. Потом укладывали провизию в багажник, воздушные шарики на заднее сидение машины и ехали за город. В такие моменты, сидя в разноцветных шарах, я представляла себя принцессой, у которой были друзья - розовые шарики, подданные - синие и зеленые, а враги - фиолетовые. Когда мы приезжали в лес, папа начинал разжигать огонь для барбекю, а мы с мамой прикрепляли с помощью канцелярских кнопок шарики к стволам деревьев. И здесь начиналось самое интересное: мы устраивали соревнование, кто больше "убьет" из ружья моих сказочных друзей. Я, конечно, старалась убивать фиолетовых злодеев, - улыбаясь, развела руками Гермиона. - Чаще всего у нас с отцом была ничья, и мама, как проигравшая, на обратном пути покупала всем мороженое. Мои родители вообще странно меня воспитывали, вместо занятий по лепке, мама учила меня тасовать карточки с буквами и раскладывать их в определенном порядке. Она говорила, что это развивает моторику лучше, чем пластилин или глина. Вместо игры с конструкторами, папа учил собирать и разбирать пистолеты. И вот, когда мне исполнилось восемь, они стали учить меня стрелять из огнестрельного оружия, которое, в отличие от пневматического, убивает, а не оставляет синяки. Но это тоже было весело: воздушные шарики сменились банками из-под пива и профессиональными мишенями. Банки, к слову, мне больше нравились, - на миг она улыбнулась. - А потом мы неожиданно переехали из Западного Сассекса в Уилтшер. Собрались и перевезли вещи за два дня. Это было трудное для меня время, я только пошла в школу и стала привыкать к ней, как вдруг пришлось все бросать без видимой причины. Но это тогда мне казалось, что без причины, сейчас я знаю, что причина была очень веской. Родители еще в Сассексе имели небольшой стоматологический кабинет, а в Уилтшере купили и оборудовали целую клинику. Вот только сами они не лечили людей, а нанимали других профессионалов. Мама с папой каждый день на пару часов заходили в клинику, разбирались с документацией, персоналом и мелкими проблемами. Но несмотря на это, я считала их хорошими врачами, потому что они часто ездили на различные научные конференции, подолгу работали дома над докладами, всегда обсуждали "проблемных" клиентов и как им можно помочь. Мне казалось, что моя семья идеальная. Казалось до определенного момента.
  Гермиона глубоко вздохнула и обхватила свои плечи руками.
  - Два года назад они отправились на очередную конференцию на пару дней. Так как я была уже взрослой, они не стали по обыкновению нанимать няню, лишь приготовили побольше еды и оставили несколько инструкций на чрезвычайный случай. В первый день все было хорошо: утром я сходила в школу, днем сделала уроки, вечером посмотрела мультики и объелась сладостями, а ближе к ночи легла спать. Но как только я стала засыпать, послышался какой-то шум. Если бы я испугалась и закричала, эта история могла бы закончиться гораздо лучше. Но я не испугалась и спокойно вышла из своей комнаты посмотреть, что же там гремело. Обойдя весь дом и включив везде свет, я так ничего не обнаружила, и уже собиралась идти обратно в спальню, когда краем глаза уловила движение за спиной. Но сделать ничего не успела, мне поднесли к лицу марлю пропитанную хлороформом. Самое забавное, что в клинике у родителей я его нюхала, интереса ради. В малых количествах он используется как анестезия, - пояснила Гермиона. - А в больших, наверное, смертелен. Но тот человек знал меру и не хотел меня убивать. Было обидно, что это вещество оказывается действует не сразу. И я несколько минут пыталась еще сопротивляться. Сначала наступило легкое помутнение сознания, потом перестали слушаться руки и ноги, сил бороться уже не было, а разум еще понимал, что происходит. Но наконец я отключилась. Пришла в себя уже утром, в неизвестном месте, на старом, вонючем матрасе в комнате с ободранными стенами, с решетчатым окном и запертой дверью. Вот тогда я испугалась по-настоящему. Но проиграть в воображении свою смерть не успела, в комнату вошел мужчина в бандитской маске с прорезями для глаз и со стаканом воды в одной руке и пистолетом в другой. Он сказал, что если мои родители выполнят все условия сделки, то вреда он мне не причинит. "Похищение", - подумала я и на несколько минут успокоилась, ведь моя семья достаточно богата и сможет отдать выкуп. Успокоилась до того момента, пока этот мужчина не стал рассказывать, что в числе тех десятков людей, которых убили мои родители, был его брат. И сейчас свершается кровная месть, и никого выкупа, как я подумала сначала, на самом деле не будет, а только две пули, которые он пустит в голову папе и маме.
  Гермиона потерла руками лицо.
  - У меня не было ни слез, ни истерики, лишь тихий ужас и желание, чтобы родители никогда здесь не появлялись. Но вышло все так, как предсказывал похититель. Вот только он обманул и моя смерть входила в его планы. Причем, я должна была умереть первой. Через несколько часов после разговора с бандитом, кто-то стал пытаться открыть дверь, через долгую минуту проклятая дверь все-таки отворилась и на пороге возникли встревоженные родители, я испытала ни с чем не сравнимое облегчение и уже хотела предупредить о ловушке, как раздался выстрел. Родители стояли спиной к двери и не успели быстро среагировать. Мама, прикрывая меня, почти сразу упала на пол, с пулей в животе, а спустя секунды и отцу прострелили ногу, но он успел подойти к бандиту в маске и схватить его руку с пистолетом. Завязался неравный бой, мама пыталась окровавленными руками вытащить свое оружие из кобуры, но у нее ничего не получалось. Папа, казалось, вот-вот вывернет из руки мужчины пистолет, но тот подался вперед и резко ударил отца головой в лицо. А дальше все как будто замедлилось. Стоя на коленях возле мамы, я видела как толчками вытекает кровь из ее раны, как папа по инерции от удара отходит на пару шагов назад, как бандит поднимает пистолет вверх и готовится нажать на курок, целясь ему в сердце. Может, с помощью магии, может, еще с чьей-то помощью, я опередила бандита, вытащив пистолет из кобуры на мамином поясе, сняв предохранитель и на выдохе спустив курок пистолета, дуло которого было направлено на голову незнакомца. Он упал. Папа подошел к нему проверить пульс, потом осмотрел рану мамы и вызвал по мобильному телефону скорую помощь. Машины приехали быстро, и под вой полицейской сирены он, торопясь, протирал тряпкой оружие, убирая отпечатки пальцев, и рассовывал свои личные пистолеты по карманам бандита. Мне дал указание, что если меня спросят, то выстрелил он, а не я, и вообще нужно говорить будто пистолеты первый раз в жизни вижу. Меня тогда поразил его цинизм и холодная собранность, но от шока я на все кивала головой и не задавала вопросов. Меня никто ни о чем не спрашивал, так как от всего произошедшего меня трясло, и я даже связать двух слов не могла. Когда доехали до больницы, у мамы остановилось сердце, врачи два раза ее реанимировали. А дальше ее увезли в операционную, а отца - в хирургию. Я осталась сидеть одна в стерильно белом коридоре. Мимо пробегали врачи и медсестры. В мозгу у меня билась единственная мысль: "Как родители могли так поступить?" Через пару часов появился папа на каталке. Еще через час подошел врач, который оперировал маму. Он сказал, что все прошло успешно и пуля не задела жизненно важные органы, но из-за потери крови мама впала в кому. Отец повез меня домой, он пытался поговорить, но я находилась в каком-то трансе и не могла сказать ни слова. К счастью, мамина кома не продлилась долго, и через четыре дня она пришла в сознание. Когда ее выписали, родители рассказали мне правду о том, что они киллеры, а не врачи. Работают частью на мафию, частью на правительство, и ни те, ни другие их не трогают. А брат того мужчины был случайной жертвой, и незнакомец уже несколько лет охотился за нашей семьей. Из-за этого мы, кстати, и переехали в Уилтшер. Все их "конференции", "обсуждения клиентов" оказались фальшивкой и каждый раз, когда они уезжали - умирал какой-то человек. После всего этого, одним махом то, что я любила, стало вызывать ненависть, в особенности воздушные шарики. Я долго плакала и пыталась уговорить родителей не заниматься больше этим делом. Они дали мне такое обещание. Но через полгода, когда мама окончательно поправилась, они снова поехали на "конференцию"... - она сморщила носик и ее глаза заблестели от слез. - До сих пор ездят. И каждый раз что-нибудь мне привозят, а я чувствую только запах крови от их подарков. Я их люблю, но иногда мне хочется чтобы они не вернулись, потому что они не правы в том, что они делают. И я была бы рада, - говорила она, стирая бегущие слезы со щек, - если бы твой подарок, Драко, оказался действительно подарком для дочери дантистов.
  
  
  
  Ghostbusters
  
  Закончив историю, Гермиона расплакалась. Ребята же сидели на своих местах и не знали, что в таких случаях можно сказать или сделать. Единственным кто не растерялся, был Рон. Он жестом руки показал всем на дверь, а сам пододвинул стул поближе к Гермионе и молча ее обнял, поглаживая одной рукой по спине.
  Гарри подумал, что имея большую семью и более того - младшую сестру, рыжий лучше них сообразит, как нужно успокаивать плачущих девчонок, и первым направился к выходу из Чудо-Комнаты. Сьюзи и Драко последовали за ним.
  Не говоря ни слова они наложили на себя чары невидимости и разошлись по гостиным: рассказ Гермионы у каждого пробудил тех демонов, которых они старательно прятали от глаз других людей, и теперь требовалось время и одиночество, чтобы спрятать их в глубины то ли души, то ли совести.
  Несмотря на то, что Поттер подозревал, что родители гриффиндорки связаны с криминальным миром, откровение о киллерах, и его выбило из колеи. Но как это часто бывает, обдумывать чужую жизнь и примерять чужие грехи на себя, он отложил на потом. Основной проблемой, которая его занимала и по пути в спальню, и всю следующую неделю, стало создание артефакта для поиска маховика времени. И та идея, что посетила его при обсуждении, требовала очередной посылки от миссис Грейнджер, но в связи с новыми открытиями, он не хотел прибегать к ее помощи.
  Вдохновение и фантазия настолько захватили Гарри, что он решил создать не просто вещь указывающую на другой артефакт, а Нечто, что указывает на самое желанное сердцу. И по его задумке, это Нечто должно было помочь им и в Отделе Тайн, и при краже философского камня.
  Еще с момента работы над протеевыми часами, его посетила мысль сотворить что-то оригинальное, чему нет аналогов в волшебном мире. И каждый день Гарри находил подсказки для воплощения своей идеи. Первым звоночком было упоминание Драко о зелье поиска, вторым его собственные изыскания о ментальных сообщениях, третий был, когда они с Роном увидели "Аттракцион желаний" в Министерстве Магии, и последний звоночек случился сейчас - четкая задача найти маховик времени.
  И что, как ни компас подходит для универсального поиска?
  Дело оставалось за малым: найти маггловский компас, сварить зелье, создать нужную связку рун и отыскать в библиотеке чары, которые бы объединили и заставили гармонично работать все магические компоненты.
  Правда прошла целая неделя после их встречи, когда Гарри сообразил, что компас можно поискать в Комнате, и среди забытых вещей, старой мебели и обычного хлама, он таки нашел древний компас.
  Гарри всей душой был согласен с невыразимцем, что времени нет. Но время можно приобрести, украв маховик. И именно на это необходимо направить все силы команды.
  Чтобы избежать возможного конфликта между Драко и Гермионой, первому он дал задание варить зелье поиска. Гермиона тоже работала в лаборатории, но в другом углу комнаты и над другим зельем, точнее над тем, чтобы совместить три различных зелья в одно. А Рон и Сьюзен шпионили за привидениями, ведь именно такое волшебное явление станет их алиби в день кражи артефакта у МакГонагалл.
  Первым получилось создать компас, и Гарри без труда с помощью новой "игрушки" смог найти как "базу" вредилок близнецов Уизли, так и заначки алкогольной продукции старшекурсников, хотя последнее он и не "желал всем сердцем", но науки ради провел эксперимент, и он удался.
  А к концу февраля операция кражи под кодовым названием "Каспер" была готова. Конечно, не обошлось без скандалов, хлопанья дверьми, измятыми планами и сожженными в пылу ссор конспектами, но опасения Поттера по поводу отношений Малфоя и Грейнджер оказались напрасными. Драко пару раз порывался забрать коробочку с зубами, но Гермиона категорично заявила, что "оставит это безобразие себе на память". А вот отношение Сьюзи к Гермионе стало заметно холоднее, хотя открытого конфликта пока не случилось, но Гарри все равно решил не лезть туда, где заранее весит предупреждение "Опасно! Не влезай, убьет!"
  И вот, двадцать девятого февраля на завтраке, случилось то, чего ребята дожидались уже четвертый день: стрелка компаса указывала на профессора МакГонагалл, и значит маховик времени был сегодня при ней.
  Трансфигурация стояла по расписанию второй парой, и это было замечательно: Сьюзен нужно еще успеть "вдруг почувствовать себя нехорошо", добежать от кабинета Чар до Чудо-Комнаты, и запустить операцию.
  В час "Х" гриффиндорцы и слизеринцы дружной толпой зашли в класс. Гермиона как обычно села за первую парту, незаметно вытащив из под ворота белой рубашки цепочку с кулоном. Гарри и Рон устроились на три парты дальше от нее, но того же среднего ряда, а Драко примостился на последней парте у окна. Гарри достал из своей сумки все ценное, за исключением тройки старых учебников, которые он нашел в Комнате и оставил сумку на краю парты.
  В аудиторию зашла профессор, отчитав опоздавшего на одну минуту Гойла и поправив очки на переносице, она начала лекцию. Маховик времени, блестел в лучах весеннего солнца у нее на шее.
  Гарри открыл крышечку компаса, думая об артефакте - нужно проверить еще раз, а то вдруг это подделка. Но стрелка компаса указывала на преподавательницу, и вздохнув он отправил сообщение Сьюзен: "Все на месте".
  Через какое-то время, когда речь профессора была в самом разгаре, двери класса резко и со стуком раскрылись, и мимо удивленных учеников пролетел жуткий лысый призрак с заплывшими глазами и кривым ртом с частичным отсутствием зубов. Его старое пожелтевшее жабо и пыльный фрак были не призрачными как у других духов, а самыми настоящими, правда вышедшими из моды не одно столетие назад. Настоящим же было и ведро с красной краской, которое он поспешил опрокинуть на профессора, прежде сорвав с нее золотую цепочку. Размахивая ведром он облетел класс, разбрызгивая остатки краски и кинул его в окно, прямо в то, у которого сидел Малфой. Стекло громко разбилось, девочки и некоторые мальчики пронзительно завизжали. Но бушующему призраку этого было мало, он увернулся от заклинания преподавателя, которая успела убрать с лица краску и с грозным видом полетел снова к ней, но не долетая круто развернулся и сорвал с Грейнджер цепочку с подвеской. Часть детей в панике повскакивали с мест, другая часть наоборот спрятались под партами, а призрак же решив, что его миссия выполнена, на прощанье дернул Лаванду Браун за косичку. Потом схватил со стола сумку Поттера и метнул ее в тоже самое окно, разбивая оставшееся стекло, и улетел через него под крики испуганных детей. Драко потихоньку спрятал в мантию палочку, с помощью которой он прикрывался от осколков и оглядел разгромленный кабинет.
  Ученики с опаской вылазили из под парт, размазывая по лицу красную краску, так похожую на кровь. Кто-то пытался собрать свои пергаменты, а кто-то краем глаза следили за тем, как профессор Макгонагалл приводит себя в порядок.
  - Никто не пострадал? - спросила она, - Мистер Малфой, вас не задело осколками? - тот в ответ отрицательно покачал головой, - Так, мисс Грейнджер, а у вас что случилось?
  На первой парте, закрыв лицо руками, шмыгала носом Гермиона.
  - Мисс Грейнджер? - профессор подошла к ней ближе и похлопала ее по вздрагивающему плечу.
  Гермиона подняла голову и со всхлипом ответила:
  - Он украл... - и разревелась в голос.
  - Что украл?
  - Украл... Цепочку... К-которую родители подарили на день рождение...
  Гермиона Грейнджер по всем правилам сценического искусства начала разыгрывать трагедию.
  К сожалению ее таланты лежали совершенно в другой области, и внимание публики она смогла удержать всего на каких-то пять минут. Но и этого времени хватило для завершения операции "Каспер". На часах Поттера высветилось сообщение от Боунс: "Маховик у меня". Тем временем профессор Макгонагалл, посоветовала Гермионе сходить к мадам Помфри, и потеряв интерес к своей студентке, начала восстанавливать окно, бегло осмотрев студентов на предмет увечий, коих не обнаружилось, она отправила всех по гостиным.
  Малфой ушел вместе со своими, а гриффиндорцы последовали совету декана и пошли в Больничное крыло, стараясь сохранять удивленное выражение на лицах.
  Гарри думал, что им всем стоит устроить недельный отпуск от авантюр, за этот месяц они все выложились по полной. Если план создания компаса уже был у него в голове, то операцию "Каспер" они прорабатывали с нуля.
  А все началось с фразы "компас укажет на желаемое".
  Указать-то укажет, а вот как достигнуть его? Ронни тогда с мечтательным видом сказал, что неплохо было бы иметь ручного Джина: захотел горы золота - вот тебе золото, захотел кресло Министра Магии - вот тебе кресло, захотел, чтобы эссе по зельям сами писались - вот тебе портативный Снейп, сам пишущий свои занудные эссе. Гермиона только закатила глаза на очередное обострение лени у Уизли, а вот Сьюзи подала идею, что преступление, совершенное духом, отследить почти невозможно. Так началась охота на призраков.
  Они конечно не собирались посвящать какого-нибудь призрака Хогвартса в детали аферы, ведь призраки могли донести директору о том, что ученики в его царстве промышляют незаконной деятельностью. Но вот скрытно понаблюдать за повадками духов, вполне себе дело безопасное. В процессе исследования выяснили, что создать призрака можно только естественным путем, убив человека. Но фантазия у детей была безгранична, и с помощью мозгового штурма и большого количества экспериментов, они нашли комбинацию зелий, из которых получалась почти невесомая, прозрачная субстанция. Дальше в ход пошли различные чары, чтобы придать ей человекоподобный вид, и на завершающем этапе, ребята начали проводить опыты по контролю за субстанцией. Здесь им помогла та самая старая книга о ритуалах на крови.
  Поттер первым попробовал связать "призрака" кровью и ментальной магией. В принципе получилось, но спустя сорок минут, когда субстанция стала испаряться, ведь именно в течение такого времени Каспер версии 1.0 был жизнеспособен, Гарри почувствовал сильную слабость, как будто из него выкачали все магические и физические силы.
  Побочные эффект был крайне неприятен, но переделывать все заново уже никто не захотел.
  Тогда им нужно было создать версию 2.0 и закрепить на нем связные сережки, дабы видеть куда направлять Каспера. Было решено, что за руководство над призраком возьмется Сьюзен, чтобы у большинства из их команды, было железное алиби. Тогда же пришла мысль, что кто-то из них тоже должен "пострадать" от рук злодея: диверсия должна выглядеть как чья-то шалость, а ни как целенаправленная кража. На роль жертвы вызвалась Гермиона и пообещала выдавить из себя "побольше слез и соплей", ведь в последнее время у нее это так замечательно получается.
  Каспер версии 2.0 был послушным и смешным. А им требовалось, чтобы он внушал страх и деморализовал противника. Для этого ему вручили ведро с красной краской и одели в старый костюм благородного господина. Но по истечение сорока минут, призрак испарился, а Сьюзен упала в обморок. Тогда-то и созрела последняя деталь их плана, чтобы и у Боунс было алиби, и чтобы ей оказали медицинскую помощь, нужно попасть в Больничное крыло, но именно в то время, когда Сьюзи выйдет из кабинета, в котором у нее будет занятие. И если есть маховик времени, то задача это вполне выполнимая, в чем ребята убедились, увидев в Больничном крыле бледную сокурсницу, вокруг которой хлопотала мадам Помфри.
  "Да, - подумал Гарри, следя за тем как Гермиона выпивает успокоительное, а Рон незаметно забирает у Сьюзен артефакт, - Нам нужен отпуск. Тем более, что Дамблдор снова активизировался, и Хагрид с показательно конспиративным видом начал посещать библиотеку".
  
  
  
  Dragon Battle
  
  План был превосходный, простой и ясный, лучше не придумать. Недостаток у него был только один: совершенно неизвестно, как привести его в исполнение. Можно было перепродать драконье яйцо скупщикам краденного или подпольным зельеварам; можно было случайно разбить яйцо; можно было специально разбить его и приготовить яичницу, ведь мало кто из магов мог похвастаться, что ел на завтрак драконьи яйца; можно было зайти в кабинет директора Дамблдора, открыв дверь ногой, и заявить, что правилам его Игры никто следовать не собирается.
  План был простой и ясный: избавиться от яйца. Но как это сделать, никто не знал. Ребята сидели за круглым столом и ждали, когда на них снизойдет какая-нибудь идея. И как всегда в таких моментах интеллектуального тупика, Ронни решил прочитать очередной, несколько абстрактный спич.
  - Когда директор замыслил данный квест, он должен был рассчитать наши ресурсы, чтобы быть уверенным, что мы сможем помочь Хагриду. Цель квеста - дать нам знание, как пройти мимо Пушка, и посмотреть, насколько мы самоотверженные. Возможно, есть еще цели, но я их пока не вижу. Если мы хорошо справляемся с конспирацией, то директор не должен учитывать Сьюзен и тебя, Раз-Два. Так же как и все имеющиеся у нас артефакты и большую часть наших знаний и навыков. Таким образом могут быть задействованы только три человека, несколько заклинаний типа Левиосы и Люмоса, и, возможно, мантия-невидимка, если паранойя Гарри верна, и мантию действительно подарил Дамблдор, - он на секунду замолк, взъерошил волосы, почесал кончик носа и продолжил: - И мой брат Чарли, он работает в заповеднике с драконами. Логично предположить, что я должен написать ему и спросить совета, а дальше действовать так, как он скажет.
  - Связаться с контрабандистами как-то проще, - с грустью сообщила Сьюзи.
  - Тебе лишь бы закон нарушать, - откликнулся Драко.
  - Выращивание драконов уже незаконно, а помощь Хагриду на самом деле никакая не помощь, а соучастие в преступлении, - пожала плечами она.
  - Не пойман - не вор! - хлопнул ладонью по столу Гарри. - Тогда наши недельные каникулы подошли к концу: пора возвращаться в боевой строй, разбираться с проблемой Хагрида и создавать карту к дому Фламеля, а то директор может придумать посложней задание, чем толкнуть налево драконье яйцо.
  - Тебе с Ронни придется вдвоем возиться с яйцом, это ваш квест, вот и проходите его сами, а я с Раз-Два займусь картой, - сказала Гермиона, а Драко задумчиво покивал головой.
  На этом они и закончили свое очередное собрание.
  На следующий день Гермиона, долго и нудно рассуждая о свойствах каких-то травок, напросилась к Невиллу на экскурсию в теплицы. Лонгботтом же мальчиком был отзывчивым и повел ее в ту самую теплицу, где росла Раффлезия, и даже без лишних вопросов помог собрать сок этого растения. Так началась работа над созданием карты, и украденный маховик времени весьма в этом помогал, предоставляя им самый ценный ресурс - время.
  Но добыть главный ингредиент для "картографного" зелья было самой легкой частью операции "Поиск Алхимика"; еще необходимо было сварить это зелье, ведь точного рецепта в той книге, что привез Малфой, не давалось, и Боунс совместно с двумя самонареченными зельеварами попеременно нервировали нового библиотекаря и трясли Чудо-Комнату в поисках книг, на которые давались ссылки в школьных фолиантах, но самих книг не было.
  Через неделю удача улыбнулась всем: рецепт зелья нашелся, а дракончик вылупился здоровым, бодрым и весьма прожорливым.
  Увы, помимо того, что зельевары были самонареченными, они были еще и доморощенными: первые попытки сварить зелье закончились взрывами и пожарами. Гермиона и Драко кричали друг на друга и призывали в судей незаинтересованных и ничего не смыслящих в тонкой науке зельеварения Гарри и Рона, чтобы те рассудили, кто виноват и что делать дальше.
  И Гарри рассудил.
  Он посоветовал им аккуратно разлить получившееся взрывоопасное зелье по флаконам и подписать их как "Судный день", дабы использовать это оружие в целях массового уничтожения... кого-нибудь. Само зелье взрывалось только тогда, когда его трясли. И если кинуть такой флакон под ноги врага, то одним недоброжелателем в мире станет меньше.
  Грейнджер и Малфой даже не удивились кровожадности Поттера, ведь "милый и прекрасный" дракончик Хагрида спалил все ресницы и часть бровей Гарри, когда великан поднес одно из самых опасных волшебных существ к его лицу, чтобы тот смог разглядеть очаровательные перламутровые чешуйки. Гарри тогда промолчал, порадовался, что может еще видеть в принципе, и затаил на "друга" обиду. И как раз эта самая обида и на Хагрида, и на Дамблдора заставляла его шестеренки в мозгу крутиться быстрей, заставляла воображение искать самые оригинальные ходы и использовать себе на благо даже самую патовую ситуацию. К примеру, как это, на первый взгляд, неудачное зелье.
  Конечно, Гарри Поттер не всегда был безэмоциональным и расчетливым. Позже, тем же вечером в общей гостиной, мучаясь от того, что мазь против ожогов сильно щиплет кожу, он выхватил у Рона почти дописанное письмо к Чарли и сел сам выводить строчки с резкими, заостренными буквами.
  Через пять минут он высушил заклинанием пергамент и отдал его Рону.
  Уизли молча взял лист и начал читать с того момента, когда за перо взялся его друг:
  "Дорогой Чарли!
  Я безмерно рад нашему заочному знакомству! Надеюсь, что мы тебя не сильно отвлекаем от спасения этого бренного мира от огнедышащих тварей. Но даже если отвлекаем, то мы так же нуждаемся в спасении, как и кучка других тупиц и деградантов. Я прошу тебя, как можно быстрее забрать эту крылатую ошибку природы. И если по пути в Хогвартс тебе вдруг встретится наемный убийца, молю, возьми его с собой! Здесь его дожидается седовласый старик, который также опасен для мира и в срочном порядке нуждается в помощи профессионала.
  Навеки твой друг,
  Гарри Поттер".
  - Гарри, иди-ка ты спать, - закончив читать, сказал Рон и кинул письмо в огонь камина.
  Поттер только вздохнул и направился в спальню, а Уизли, проводив его взглядом, взял чистый пергамент и сел заново переписывать письмо брату.
  Спустя неделю пришел ответ от Чарли, в котором тот говорил, что заберет дракончика через пару дней на Астрономической башне в полночь. И ребята, даже не задумываясь, что это только начало квеста Дамблдора, отправились реализовывать очередную операцию. Но когда маленькая, злобная рептилия была передана, они оказались почти сразу пойманы Филчем.
  Филч был тоже злобным, но отнимать баллы и назначать наказания не мог, поэтому повел их к декану, чтобы та восстановила справедливость и заодно потешила самолюбие старого завхоза.
  Преодолев несколько лестничных пролетов и пару коридоров, они столкнулись с профессором МакГонагалл. Она стояла возле своих личных комнат вместе с Драко Малфоем.
  - Нарушители, - торжественно сообщил Филч, подойдя к ней, - поймал на Астрономической башне.
  Профессор оглядела пойманных гриффиндорцев и сказала:
  - Видимо, отправляли контрабандой норвежского дракона? - в этот момент лица Гарри и Рона одновременно вытянулись от удивления. - Я правильно говорю?
  - Да, - кивнул головой Драко.
  Поттер и Уизли даже забыли как дышать.
  "Что за хрень здесь творится?" - подумал Гарри, пытаясь поймать взгляд Драко.
  - Мистер Филч, вы видели дракона?
  - Нет, профессор МакГонагалл, никак нет, - откликнулся тот.
  - В таком случае, вас троих ожидает отработка. Место и время сообщу позже. Вы двое, за мной, а мистера Малфоя до своей спальни проводит мистер Филч, - и больше не говоря ни слова, она пошла к гостиной своего факультета. Драко же, не отрывая взгляда от каменного пола, направился вслед за Филчем.
  А в гостиной Гриффиндора, вместе со своим деканом, они застали нелегальное заседание любителей покера. Нелегальное в том смысле, что старшекурсники сели за игорный стол без ведома традиционных организаторов игр и без тех самых "волшебных фишек". Профессор, увидев на столе карты и деньги, устроила всем настоящий разнос: с личным выговором, с отработками и лишением факультетских баллов. Напоследок навесив следилку, чтобы контролировать не в меру азартных студентов, она удалилась.
  Уизли с порицанием покачал головой и шепотом сообщил Гарри, что Гермиона будет в ярости, ведь покер был единственным постоянным доходом, а их афера требовала гораздо больших финансовых вложений, нежели имеющиеся у них карманные деньги.
  "Фортуна повернулась ко мне задом", - подумал Поттер, читая пришедшее сообщение от Малфоя: "Все объясню завтра".
  Следующим утром Грейнджер и правда была зла, но не настолько, как предполагал Уизли. Ведь зельеварам таки удалось сварить злополучное зелье, и благодушное настроение у половины их группы присутствовала. Другая половина, в лице Малфоя, отмалчивалась до самого вечера, заставляя ребят подозревать его в предательстве и измене Делу. Но все оказалось куда прозаичней.
  - Закончили мы с зельем, - сидя в Чудо-Комнате, начал оправдательную речь Драко, - Грейнджер осталась возиться с бумагами, а я, перепроверяя взаимодействие компонентов в уме, пошел в свой серпентарий. Иду и думаю, думаю, и вдруг передо мной МакГонагалл с вопросом, что я в коридоре ночью делаю. И я как-то растерялся. Пришла в голову чья-то фраза, что самая лучшая ложь - это правда. Вот я и сказал ей, что следил за тем, как вы двое переправляете дракона. Она не поверила, сняла баллы и собиралась уже отправить меня восвояси, как появился Филч с вами двумя. Я так струхнул, ух...
  - Тупица, - выразил Рон мысль, крутившуюся у всех в голове.
  - Очевидно, не быть тебе шпионом, а лишь кабинетным ученым, - подвел итог Гарри. - Что с картой?
  - Работаем, - ответила Гермиона. - На выходных проведем первое испытание: кто-то из нас отправится в Хогсмид и мы ему отправим письмо, пропитанное зельем, и на зачарованной карте должна появиться нить от нас к этому письму. Но Фламелю отправлять такое пока рано. Сьюзен предложила нанести на пергамент что-то, распознающее чары и заклинания, которые стоят на доме. Я думаю, это хорошая идея, ведь навряд ли в дом алхимика можно попасть просто так. И еще, когда узнаем расположение его дома, мы отправим второе письмо, более истеричного содержания, и будем надеяться, что мистер Фламель подойдет с ним к сейфу или в ту комнату, где он хранит камень, и, если повезет, то у нас будет список заклинаний, защищающих артефакт.
  Боунс подтвердила идею наклоном головы и больше не промолвила ни слова. Гарри же, прикинув в уме количество защитных чар, которые могут стоять на доме и на сейфе Фламеля, ужаснулся, но все-таки высказал свое одобрение. До полной реализации их аферы оставались считанные месяцы и большая часть работы уже была выполнена, останавливаться на половине пути никак нельзя, даже если им придется освоить всю аврорскую программу по чарам, чтобы попасть к Фламелю - они это сделают.
  
   The Winds of Winter Но фортуна действительно не благоволила им: в пятницу утром, за день того, как они планировали провести полевые испытания с письмом и картой, профессор МакГонагалл сообщила, что этим вечером Гарри, Рону и Драко предстоит отработка в Запретном лесу. Новость их не обрадовала, но яркое мартовское солнце не располагало к долгой печали. В течение дня они разбирались с повседневными делами, ругались, мирились и наблюдали, как погода за окном с каждым часом становится все хуже и хуже. А вечером началась настоящая снежная метель. - Кажется, зима близко, - вглядываясь в темноту окна, сказал Рон. - Может, отменят нашу отработку? - Зима близко, - с закрытыми глазами повторил Гарри, развалившись на диване в гриффиндорской гостиной. - Но отработку не отменят. В тот же момент портрет Полной Дамы бесшумно отворился, и в полупустую гостиную зашла профессор МакГонагалл. - Я настаивала на переносе отработки, но директор Дамблдор сказал, что погодные условия также вам будут наказанием, - сообщила она ребятам, поправляя отворот строго платья. - Поэтому одевайтесь теплее. Рон еще раз с тоской взглянул в окно, где уже перестала завывать буря, и направился в комнату за зимней мантией. Гарри, сжав зубы и стараясь сдержать эмоциональный взрыв, вызванный именем директора, направился следом за другом. Вообще, ему казалось, что его душа раскачивается на качелях: в один миг он на высоте и все прекрасно, а в другой миг - он летит на дно пропасти. Гермиона, наблюдая за взлетами и падениями Поттера, прочитала нудную лекцию о пубертатном периоде, Рон же выразился кратко: Гарри все время был не в себе и это было круто, а теперь ушел в себя. Сам Гарри внимательно выслушал мыслеизлияния друзей и тонко намекнул, что за их потуги быть психоаналитиками он доплачивать не будет. Ребята пожали плечами и промолчали, но Драко в силу вредного характера напомнил, что платить ему нечем, ибо денег у него нет. Пакостно улыбаясь, он ожидал какого-нибудь дерзкого ответа, но Гарри его разочаровал: задумчиво постучав подушечками пальцев по подбородку, Поттер пробормотал что-то о золоте и законе Гэмпа, сел в кресло и ушел на несколько часов в Чертоги Разума. Но сейчас качели снова опустились на дно безысходности. И теперь они были похожи на винтовую лестницу, ведущую коротким путем к главному холлу Хогвартса. А в холле их ждало злобное и старое чудовище, откликающееся на имя 'мистер Филч'. - 'Возможно, в свое время не нашлось самоотверженной девушки, которая его бы полюбила и разрушила злые чары поцелуем истинной любви, - подумал Гарри. - А нам теперь страдать'. МакГонагалл, доведя детей до завхоза, махнула на прощание рукой и с непринужденным видом направилась в свои апартаменты с большим и теплым камином. Малфой с высокомерным видом натянул на руки перчатки из телячьей кожи. Уизли громко выдохнул, как перед прыжком в холодную воду. Филч открыл старые, скрипящие двери замка. И Поттер первым шагнул в зимнюю мартовскую ночь. Мрачный и торжественный момент был испорчен криком Хагрида: - Айда сюда! Я вам тропку расчистил. Ага! А то ни в жизнь бы не прошли через такие-то сугробы. Лесничий как светящийся меховой маяк в бушующем море снега размахивал факелом. - Ночь не сулит ничего хорошего, - сказал во тьму Гарри и тут же почувствовал, как поднялись волосы на затылке и, желая избавиться от мерзкого ощущения, прибавил темп. - Что, Филч? Ты свое дело сделал, теперь они в моем распоряжении. Вы, это, не бойтесь: у меня о, какой арбалет, - великан потряс огромным, раритетным оружием. - И Клык. Он немного трусливая псина, но дорогу из леса досюда знает, выведет, если что случится. А задание вам такое: кто-то, - обернулся Хагрид к первокурсникам, ведя их к темному провалу леса, - уже несколько недель убивает единорогов. Экая невидаль! Знамо же, что проклятье получишь, коли такую благородную животинушку убьешь, но нет... Я вот только на этой неделе двоих нашел. Того. Зарезанных, - он пару секунд помолчал и добавил: - Видите серебристые пятна на снегу - это кровь единорога, я пару часов назад их обнаружил. Может быть, нам повезет, и мы найдем его живым. А если нет, то нет. Кажись, он кругами блуждал, вот видите. Великан посветил факелом сначала направо, показывая серебристые лужицы, почти впитавшиеся в снег, и налево - на точно такие же лужицы, но на совершенно другой лесной дорожке. - Разделимся. Я с Роном сюды. А вы с Клыком туды. В случае опасности пускайте из волшебной палочки красные искры. Найдете единорога - зеленые. - А если мы найдем и единорога, и того, кто за ним охотится, то выпускать серо-буро-малиновые? - спросил Драко. Гарри стал вспоминать, знает ли он заклинание, чтобы смешивать цвета искр или даже сделать их радужными. - Ну, вы поняли. Клык, за ними! - скомандовал Хагрид, поджигая второй факел и отдавая его задумчивому Поттеру. Ребята свернули на другую тропинку и несколько минут шли молча: Драко прислушивался к шуму ветвей и скулежу пса, Гарри, подняв высоко над головой единственный источник света, думал, что факел - это хорошая метафора его отношений с Малфоем: без него темно, при близком контакте сгоришь, а тащить его крайне утомительно. Но вот тропинка закончилась. Как и закончились пятна крови. Но летающий в своих мыслях Гарри заметил это не сразу, успев зайти куда-то не понятно куда. Настроение снова резко скакануло вниз. - Где мы? - растирая покрасневший нос, спросил Драко. - Не знаю. Но прошлой зимой, по телевизору я видел, как замерзают люди. Там говорили о снегах глубиной в сорок футов, о том, как ледяной ветер, воя, налетал с севера, разрезая открытую кожу. Но главным их врагом был холод, - Гарри подошел к низкому кусту, с белыми бутонами нераспустившихся цветов, и стал их лопать, наблюдая, как из них вырывается на свободу пыльца. - Холод добирался бесшумно, - Малфой громко сглотнул, подошел к кустику и тоже стал раздавливать между пальцев белые бутоны. - Сперва они только поеживались и стучали зубами, потом топали ногами в попытке снова их почувствовать, мечтали о подогретом вине с пряностями, лимоном и о чудесном жарком очаге. Но холод проникал в них, наполнял их, пока у человека не оставалось сил сопротивляться. Им легче было сесть и уснуть. Говорят, что, замерзая, перед концом не чувствуешь никакой боли. Просто слабеешь и тихонько засыпаешь, все словно блекнет, а потом как будто проваливаешься в море теплого молока. Но с этим я не согласен. Разве снег похож на молоко? Это же звезды! Малфой перевел чуть мутноватый взгляд с лица Поттера на сугробы. - Определенно звезды, - покивал он. - Красивые такие звезды. И так близко. Мне отец постоянно говорил, что я звезда. Но не удалось. Я ссыкло и в лучшем случае кабинетный ученый. Но не звезда. Самый безопасный для меня путь - от котла до книжной полки и обратно. В поле не пойду. За исключением сегодняшнего дня. - Это поляна. - Поляна. Но я серьезно говорю: что к Фламелю, что в Отдел - я ни ногой. Запорю ведь все. Хотя на 'Аттракцион Желаний' хоть одним глазком я взглянул бы. - Дракон был крут, - кивнул Гарри, обводя взглядом небольшую полянку, всю усыпанную кустиками с цветами. - Тебе не кажется, что мы под кайфом? - Знаешь, мне лень думать, я хочу прилечь на звезды, - пробормотал Драко и стал заваливаться в ближайший сугроб. - Холод проникает. Интересно, в конце будет молоко или звезды? - Конечно звезды, как тебе такая ересь могла в голову прийти? - А помнишь, ты рассказывал, как твой отец по разным веществам отлетал? - Да, а что? - Мне кажется, что мы под кайфом. - Я это уже слышал. Мне снова нужно рассказывать, какое я ссыкло? - Нет, я серьезно. Смотри, какое все удивительно яркое. Даже тьма яркая. А факел, - Гарри поднес к самому лицу огонь, - Это самое прекрасное, что я видел в жизни. Факел - это символ нашей дружбы. - Да, - привстал с сугроба Драко. - Я - деревяшка, а ты - горючая смесь. Вместе мы огонь. - Точно! Смотри, огоньки! - Это красные глаза. - У кого есть красные глаза? - Отец говорил, что у Неназываемего были красные глаза. - Они приближаются, - флегматично заметил Гарри. - Мне теперь тоже кажется, что мы под кайфом. - Увидеть живого Волдеморта в Запретном Лесу - это реальный глюк сознания. - Тогда кто это? - У него большие красные глаза и белые мохнатые лапы. Возможно, паук. Рон их боится. - Но мы знаем, что мы под кайфом. - Мы этого не знаем. Как вел себя твой отец? - Ему было весело. - Нам весело? - Не очень. Иногда он говорил, что поймал плохой трип. - Это как? - Он запирался в самой дальней комнате четвертого этажа, открывал старый прадедовский сундук, наверное, еще со времен Великой Французской революции, садился в него и говорил, что он больше не пират и вешать на виселице его не за что. - Забавно, - рассмеялся Гарри. - А я сейчас шутку про слона вспомнил. Хочешь, расскажу? В зоопарке умер слон, и перед его клеткой стояли грустные рабочие. Мимо проходил священник и, узнав о происшедшем, выразил свое почтение этим грустным рабочим по поводу того, что они так скорбят по умершему животному. А они ответили, что им просто надо рыть слону могилу. - Это тоже самое, что и Лонгботтом на зельях. Любовь к травам не отражается любовью к зельям. - Смотри, у него есть еще длинные ушки. - У слона? - Нет, у красноглазого. - Черт, Гарри, уходим! Это кролик! - резко подскочил Малфой. - Кролики безобидные. Даже если они два метра ростом. - Меня в детстве укусил кролик с красными глазами, кровищи было немерено, ты хочешь, чтобы нас завтра также, как единорога искали по пятнам крови? Гарри попытался что-то сказать, но тут рядом с ними громко треснула ветка, с отчаянным криком из кустов вылетела ночная птица, адреналин резко выплеснулся в организм, красные глаза сверкнули ярче, и Поттер закричал: - Твою мать! Бежим! Глава опубликована: 10.07.2016 Редактировать текст главы White Rabbit Проваливаясь по пояс в сугробы, обжигая легкие морозным воздухом, цепляясь за острые ветки деревьев, Поттер и Малфой убегали от кролика. Если бы мозг Гарри Поттера не был пропитан токсичной пыльцой, то он бы обязательно вспомнил 'Алису в стране чудес' и выбрал другую стратегию поведения: не убегать, а догонять белого кролика. Но это была бы совсем другая история. Сейчас же ребятами овладел всеобъемлющий страх и инстинкт выживания, который заставлял их бездумно бежать вперед. К сожалению, детские, физически не подготовленные организмы не смогли выдержать кросс по пересеченной местности, и через несколько минут от старта они все-таки свалились безвольными куклами на очередной поляне. - Наша смерть... будет крайне... неприглядна... - шепотом сказал Драко. - Мантия-невидимка здесь пригодилась бы, да, - откликнулся Гарри и привстал на локте, чтобы разжечь потухший факел. - Мы оторвались? - Мы нарвались. - Как это? - Я от Дурслей ушел, я от Дамблдора ушел, я от кролика ушел, и от тебя, каменный человек, убивший единорога, я тоже уйду, - ответил Поттер, пристально смотря на другой край поляны. - Что? - приподнялся Драко. А на другом конце их места дислокации лежал окровавленный единорог. А над единорогом неподвижно склонилась фигура, действительно своей мертвостью напоминавшая камень. Вот только фигура была живее всех живых, о чем и поспешила им сообщить, резко развернувшись и направившись к ним. Синхронно поднявшись с сугроба, они также синхронно развернулись на девяносто градусов и уже было собрались пробежать еще один спринт, как рассмотрели приближающиеся красные глаза кролика-гиганта. - Сегодня, - начал самым своим занудным голосом Гарри, - в программе нашего вечера вам предстоит увидеть незабываемое зрелище: столкновение кролика-переростка и каменного человека. Посетив нашу программу, вы получите море драйва и позитива. Не рекомендуется к просмотру детям младше шестнадцати и беременным женщинам. При себе иметь сменное нижнее белье и пилюли от сердечного приступа. Телефон для справок: сорок четыре, семьсот, две тысячи шестьсот. Приятного вечера. Пока он все это говорил, темная фигура успела приблизиться, а красные глаза превратились в два факела. Одна часть кролика оказалась вовсе не белой, а светло-гнедой, близкой по оттенку к темно-буланому. Вторая часть кролика была вообще вороной масти. Как-то неожиданно эти две части разделись, перескочили двух первокурсников, едва не задев их головы копытами, и спугнули каменного человека. - В силу технических неприятностей, мы вынуждены прервать трансляцию нашей программы. Приносим свои извинения, - развернувшись лицом к своим спасителям, Гарри все тем же занудным голосом сказал им вместо приветствия. - Гарри Поттер, - произнес один из кентавров, другой же только раздраженно ударил себя хвостом по лоснящемуся боку. - Честь имею, - слегка поклонился Гарри и добавил: - Но иной раз, честь имеет меня. Хотя это мелочи жизни. Кто это был? Тот, кого вы прогнали. Глубоко в душе он понимал, что людей мутантов не бывает, и каменный человек - это всего лишь его мечты и буйная фантазия. - Зло пришло в наш лес. И в этом виноваты вы, люди, - ответил ему другой кентавр. - Меня зовут Флоренц, а это - Бэйн. Что вы здесь делаете ночью одни? - Блуждаем. - Марс сегодня яркий. Драко Малфой, до этого молчавший, вдруг подошел к телу единорога и четко выговорил: - Звезды сегодня умылись целительной кровью. Но они растают, а потом и вовсе исчезнут. - Звезды никогда не исчезнут, - агрессивно примяв копытом снег, ответил Бэйн. Драко закатил глаза в лучших традициях Гермионы Грейнджер и устало махнул рукой, показывая, что бороться с глупостью Бэйна он сейчас не в настроении. - Нам нужно к Хагриду, он тоже где-то в лесу. Мы выполнили квест, а теперь хотим спать, - Поттер решил вмешаться в назревающий конфликт. - И будем рады, если вы покажете нам дорогу до школы. А то Клык где-то потерялся, - пожал плечами он. - Садитесь на мой круп, так будет быстрее, - посоветовал Флоренц, а его спутник, несмотря на человеческие голосовые связки, фыркнул, как настоящий конь, и умчался в темноту деревьев. Гарри и Драко, пытаясь выглядеть непринужденно, как будто каждый день катаются на кентаврах, помогли друг другу забраться на спину Флоренца. Хагрид нашелся быстро. А вместе с ним и Клык. Рон подозрительно посмотрел на своих задумчивых товарищей, взял обоих под руки и повел их к замку, держа равновесие за троих. На пороге школы их встретил сонный и как будто не такой злобный Филч, передав с рук на руки один из своих грузов, Ронни пошел в спальню Гриффиндора, где уложил на кровать немного неадекватного Гарри, бормочущего что-то о звездной болезни Малфоев, единорогах-людоедах и о Великой французской революции. Утро наступало долго. Гарри никак не мог определить, где же он находится. Сначала было ощущение будто он лежит в своей постели, но кровать постоянно качалась на волнах, потом он четко ощутил полет: ему казалось, что он переместился на несколько лет назад на крышу школы, вот только он не стоит на краю и меланхолично взирает на осенний двор, а падает, падает... Потом была липкая серебристая кровь, которая преследовала его, пытаясь поглотить и подчинить себе, а он все убегал и убегал от нее. Наконец, добежав до Дырявого котла, он встретил продавца из книжного, и тот со скальпелем в руке предложил вырезать ему глаза, ради собственного блага. Такого Гарри Поттер стерпеть не смог и, собрав все свои разбегавшиеся мысли и растекшуюся волю, открыл глаза. Картинка была размытой: он забыл надеть ночные линзы и теперь весь следующий день ему придется созерцать размытые контуры предметов, а людей определять исключительно по их походке. - Бывает, - вздохнул Гарри и попытался встать с кровати. Тело же категорически отказалось совершать с собой какие-либо манипуляции. - А такого не бывает, - даже двигать рукой было трудно: вроде ты ее поднимаешь, но совершенно не чувствуешь, что поднимаешь, как будто бы все мышцы тела отсоединили от мозга и прикрепили к какому-то другому сознанию. Кое-как приподняв голову и никого не обнаружив в спальне, Гарри отправил Рону сообщение: 'SOS!' Увы, этот день совершенно не благоволил Гарри Поттеру, ибо сообщение Ронни получил, когда накладывал первую порцию свиных ребрышек, и если бы это была уже вторая или третья, то он бы мог помочь товарищу, но так, Уизли только хмыкнул и ответил: 'Дружба дружбой, дело делом, а обед по расписанию'. Самому знаменитому мальчику магического мира ничего не оставалось делать как ждать. А ждать пришлось долго. И он уснул. А проснулся уже в более здравом уме и твердой памяти в своем 'Оазисе Спокойствия'. - Привет, Гарри, - сказала счастливо улыбаясь Гермиона. - Ты пропустил кучу интересных событий, друг, - потер руки Рон. - Сколько я проспал? - Сегодня вечер воскресенья. Мы сейчас кратко, пока мадам Помфри на ужине, поведаем о наших успехах. Когда я пришел в спальню, ты был уже в отключке. Позвали колдомедика. Она сказала, что у тебя серьезная интоксикация. У Раз-Два, кстати, тоже, но его выписали еще утром, видимо бдение над ядовитыми парами от котлов дает свои бонусы к живучести. Пока вы валялись в Больничном крыле, мы с девчонками опробовали карту-жучок. Я взял твою мантию-невидимку и отправился вслед за близнецами в Хогсмид, они знают тайный проход в Сладкое Королевство. Если посылать письма из деревни и в деревню, то связь работает. Теперь попробуем отослать письма с Раффлезией домой, посмотрим на каком расстоянии работает ее сок. Ведь Мерлин знает, где оккупировался Фламель. Но это все лирика. Самое главное - мы с Гермионой нашли новый источник дохода! - Рон прищурил глаза и прикусил растягивающиеся в улыбке губы. - Когда мы тебя пытались разбудить, в комнату вошел Невилл, он слышал, как позавчера после отработки ты бредил. Собственно, он и предположил, что вы надышались пыльцой 'Corudalis lutea' или говоря современным языком - желтой Хохлаткой. Это растение не настолько редкое как Раффлезия, но тоже встречается не часто. Используется в колдомедицине как сильнодействующий анестетик... - Там были белые бутоны, - перебил ее Гарри. - Белые? О, это совершенно меняет дело в лучшую сторону! Я изучила свойства этого растения, и все самые сильные его лечебные свойства есть только у светлых цветков. А они бывают фиолетовые, синие, розовые желтые и крайне редко белые. И если вам действительно удалось найти белые бутоны, то на ближайший год мы не будем нуждаться в деньгах! - Грейнджер громко хлопнула в ладоши и, не вставая со стула, станцевала победный танец. - Мой отравленный мозг не может сделать логический вывод из всего вышесказанного, - скептично заметил Гарри, разглаживая складки одеяла на своих коленях. Гермиона Грейнджер пристально посмотрела на колени своего сокурсника, по-видимому, сдерживая раздражение, глубоко вздохнула и ответила: - Так как белая Хохлатка редкая, она стоит весьма больших денег. И в дозах, превышающих лекарственные, имеет наркотический эффект, что в определенных кругах очень ценится. Мы не можем продать ее в больницу Святого Мунго, но можем продать ее в Лютном переулке по цене гораздо превышающей ее рыночную стоимость. - Каким образом? - Через подставное лицо. Мы собирались все равно готовить оборотное зелье. - А как вы узнаете, с кем можно иметь дело, а с кем нельзя? - нахмурился Гарри. - Здесь нам неосознанно уже помог Невилл, он часто работает в теплицах с профессором Спраут и выслушивает ее причитания. Так вот, когда мадам Помфри отлеветировала тебя сюда, он нам рассказал, что в Лютном есть такая личность как мадам Гризельда Бланко. Они вместе с профессором учились в Хогвартсе, были в дружеских отношениях и имели общие интересы в области травологии. Вот только по окончанию школы профессор Спраут ушла в науку, а мадам Бланко - в криминальный мир, не потеряв интерес к различным полезным и не очень растениям. - Дилер она, - уточнил Рон. - И что? - А то, что мы можем выйти сразу на нее и все, что есть в Запретном лесу продать одной партией, не рискуя засветиться. - Мне кажется, ребята, здесь дела обстоят несколько сложней, чем вы представляете, ведь... - Гарри не успел закончить свою мысль: в Больничное крыло зашла мадам Помфри и с укором посмотрела сначала на большие часы, висевшие напротив входа, а потом и на неугомонных гриффиндорцев. - Скоро отбой. Марш в гостиную, - скомандовала она. - Ты подумай, Гарри, - Гермиона смяла одеяло на коленке, так старательно разглаживаемое Поттером в течение всего разговора. - Хорошо, - ответил он, но сам подумал, что совсем нехорошо, они неоправданно рискуют, и чем больше людей и неопределенности задействовано в афере, тем больше вероятность провала этой аферы. - Оазис спокойствия стал оазисом беспокойства, - прошептал в подушку Поттер и уже было решил начать мечтать о радужных пони, как часы на руке завибрировали: 'А был ли кролик?' - пришло сообщение от Малфоя. - 'Неправильный вопрос, Раз-Два. А был ли там Волдеморт?' Глава опубликована: 16.08.2016 Редактировать текст главы The Mask - Заговор! Заговор и измена, - высказывал свои претензии вслух Гарри, сидя на нагретом солнцем камне недалеко от Визжащей Хижины. В очередной раз он пытался воспроизвести сложный пас волшебной палочкой, соединяющий две точки пространства. Точки соединялись, портал начинал сиять положенным голубым светом, но его активация приводила к небольшому взрыву, в самый момент перемещения. - И измена, - повторил он еще раз, разглядывая покореженную крышку от сливочного пива. - Взрыв портала, конечно, нас не убьет, но пары-тройки пальцев мы лишимся точно. Глубоко вздохнув, Поттер достал из кармана очередную крышку. В одном он был прав: заговор существовал. Против него. Сьюзи и Раз-Два с энтузиазмом приняли идею познакомиться с мадам Бланко. Гермиона, не откладывая новое дело в долгий ящик, со словами: 'А вдруг появятся конкуренты!' - повела Гарри на ночную прогулку в Запретный лес за Белой Хохлаткой. Поттер безвольно согласился, тайно надеясь, что у него точно есть еще месяц, пока настаивается оборотное зелье, чтобы переубедить друзей. Но друзья оказались непреклонны. - Боунс. Полевой агент Боунс, - как-то вечером, сидя в Чудо-Комнате, задумчиво сказала Сьюзи. - Эй, моя очередь выходить на разведку! - с обидой в голосе воскликнул Уизли. - Вообще-то, - не отвлекаясь от булькающего варева, заметил Малфой, - было бы разумно отпустить вас двоих. Все-таки Лютный - не детский парк развлечений. Ты, Боунс, будешь леди, которая хочет немного озолотиться, и чтобы далеко не бегать, можно взять волосы профессора Синистры, а ты, Ронни - ее телохранитель. Найдем какого-нибудь бугая в Хогсмиде и позаимствуем у него необходимый ингредиент. Все элементарно, и все довольны. В один прекрасный, солнечный день оборотное зелье было сварено, волосы добыты и дело оставалось за малым: создать портал до Лютного. А портал никак не создавался. Ребята уже решили, что Поттер саботирует операцию, и стали конвоем ходить с ним к Визжащей Хижине, но это не помогло. И вот, выбрасывая улики, то бишь пивные пробки в озеро, Гарри готовился к последней вразумительной беседе на тему неоправданного риска. Дойдя до штаба и толкнув знакомую дверь, он сразу понял, что сейчас что-то бомбанет. Нет, все котлы были аккуратно сложены и стояли у дальней стенки, и рабочие столы зельеваров находились в идеальном порядке. А бомбануть мог давно назревающий конфликт между Гермионой и Сьюзи. Грейнджер вызвалась помочь Боунс войти в роль 'Опасной Леди', и вроде у них что-то даже выходило, но через раз они заканчивали свое вживание в роль каким-нибудь разногласием и сворачивали тренировки. Сейчас же запах керосина стал слишком явным, а девочки готовы были выхватить палочки и проклясть друг друга. Поттер вопросительно посмотрел на мужскую часть их команды, те же подняли руки и покачали головами. - 'Ясно, - подумал Гарри, - им жизнь дорога, а мне типа нет. Давай, прыгай в самое пекло и умри в расцвете лет'. Но выяснить проблему все-таки нужно было, и он спросил: - Что происходит? - Спроси у этой моралистки, - зло ответила Сьюзи. Гермиона скрестила руки на груди и с деланным безразличием заметила: - Мне тоже интересно, что у тебя в мозгу переклинило. - У меня? Грейнджер, это у тебя мозг не по той схеме функционирует. Вывернуть все наизнанку, присыпать псевдо-моралью, а потом выставить результат на всеобщее обозрение и назвать это истиной. А все и ведутся. Гермиона опустила руки и, пытаясь осмыслить слова Сьюзи, переспросила: - Что? - То, что цитирую: 'Я их люблю, но временами мне хочется, чтобы они не вернулись, потому что они не правы в том, что делают'. Помнишь, когда ты рассказывала о родителях? - Да, и что? - осторожно заметила Гермиона. Сьюзен поджала губы, прикрыла на секунду глаза, а когда открыла, начала говорить своим обычным спокойным голосом. - Семнадцатого мая одна тысяча девятьсот восьмидесятого года в дом семьи Боунсов ворвались Пожиратели Смерти. Это был карательный отряд Неназываемого. Эдгар Боунс, глава семьи, вел активную политическую жизнь и был одним из тех, кто продвинул закон об 'Аваде на месте' для приспешников Темного Лорда. Но, зная, что его семья может попасть в черный список смертников, Министерство позаботилось, чтобы в случае чего они могли сразу сообщить о нападении. Итак, семнадцатого мая, в десять часов вечера в аврорат поступило сообщение о нападении. Была немедленно собрана группа мракоборцев, отправленных в дом Боунсов. На месте были убиты два Пожирателя Смерти, но, увы, семью спасти не удалось. Мистер и миссис Боунс были убиты заклинанием Авада Кедавра. Их полугодовалая дочь на тот момент находилась у бабушки и осталась невредима. Так гласят официальные отчеты Министерства Магии. Но как-то раз, когда мне было семь лет, тетя, опаздывая на работу, забыла закрыть сейф. И я заглянула туда. Там было много разной документации, не представляющей для меня интереса, и флаконы с воспоминаниями. На одном из пузырьков было написано 'Эдгар и Мэри'. Так звали моих родителей. Я их совсем не помнила. Тетя показывала свои воспоминания, как они играли со мной, и семейные фото, но этого все равно было мало и не могло заполнить пустоту, на месте которой должна была быть любовь родителей. И я решила посмотреть и приобрести еще одно счастливое воспоминание о своих родителях. Взяв из сейфа флакон, я вылила его в Омут памяти. Но окунувшись в него, я не обнаружила ни радости, ни родителей. Это были воспоминания какого-то аврора. Была ночь. Он и еще несколько авроров разделяются и обходят темный дом. Потом один из них указывает на парадный вход и командует взрывать. Четверо становятся по бокам от двери, один напротив, а другой прикрывает его защитным заклинанием. Бомбарда разносит дверь на щепки, те, что стояли по бокам от входа, забегают внутрь и кричат: 'Аврорат! Всем бросить палочки!'. Но никто не откликается. Они проходят внутрь дома и в конце большой прихожей находят лежащего на животе человека. Переворачивают его. Не нем белая маска. Авроры проверяют пульс и, не связывая его, оставляют у себя за спиной. Дальше с палочками на изготовку они входят в зал. Там тоже темно, но тлеющие огни в камине позволяют разглядеть перевернутую и сломанную мебель. В зале кроме авроров никого нет. Потом они разделяются, и трое идут на кухню, а другие начинают подниматься по лестнице. В коридоре второго этажа лежит еще один человек в белой маске, не подавая признаков жизни. Авроры не спеша открывают комнаты и проверяют на предмет опасности. Открыв очередную дверь, они видят двоих Пожирателей с поднятыми палочками, командуют бросить артефакты и сдаться, но тут оконное стекло громко разбивается, и луч заклинания, пущенного с улицы освещает комнату, - Сьзен снова прикрывает глаза и замолкает. Гарри мысленно выругался: навряд ли эта история будет иметь счастливый конец. Через несколько долгих секунд Сьюзен продолжила: - Авроры дают залп Авады, целясь в своих противников. Люди падают, не пытаясь сопротивляться. Авроры совершают стандартную проверку, в конце снимая маски Пожирателей смерти. А под масками мертвые лица моих родителей, с открытыми глазами, в которых было эхо надежды. Месть Воландеморта страшна, страшна не смертельным исходом, а своей изощренностью. Авроры выяснили, что родители были живы и в сознании на тот момент, когда они вошли в комнату, но были под сильным заклинанием оцепенения. Неназываемый поставил театральную постановку, чтобы доказать, к чему может привести новый закон. Там же на месте было решено не разглашать, что моих родителей убили авроры, и подделать улики. Официальный отчет вам уже известен. Сьюзен пристально посмотрела на Гермиону. - Теперь понимаешь, о чем я? Грейнджер, будучи такой же, как и полгода назад, не знала бы, что нужно сделать или сказать, но, сидя сама здесь и рассказывая самое страшное событие из своей жизни, она приобрела новое знание и мудрость. Махнув мальчикам рукой на дверь, Гермиона подошла к Сьюзи и обняла, как до этого ее обнимал Ронни. Это было последнее, что заметили ребята, закрывая за собой дверь Чудо-Комнаты. Глава 16. Dark Side Полевой агент Боунс, пройдя экспресс-курс имени Грейнджер по психологической устойчивости, снова оказалась в боевом строю. А пока они выясняли и восстанавливали отношения, идейный вдохновитель и руководитель их маленького анархического отряда - Гарри Поттер - наконец-то преодолел барьеры на пути к овладению пространственной магией: зачарованные пивные крышки теперь работали так, как было задумано. Когда Гарри впервые увидел, что портал переместился без деформации, он исполнил победный танец, напоминающий одновременно шаманский ритуал и пляски бабуинов в брачный период. Ведь к тому моменту он уже думал, что все-таки сойдет с ума от путаницы во времени. Возможно, так себя чувствуют люди, которые часто путешествуют на самолете, попадая в места с разными часовыми поясами. Сначала ты живешь, как все: с приличным завтраком и обедом, с четко установленным расписанием и домашними заданиями, а потом проживаешь тот же день, но без завтрака, без обеда, с обостренной паранойей, что кто-то увидит второго тебя. Две параллельные жизни. И какая же из них истинная, Гарри бы затруднился ответить. Маховик времени оказался великим артефактом, но пропорционально величию была и его опасность. В начале Гарри казалось, что он может сделать что угодно, и никто об этом не узнает: поспать лишние часы или прочитать новую книгу из запретной секции, или, может быть, подлить директору яд. Но чем дольше Гарри пользовался маховиком, тем дальше он отдалялся от своей обычной жизни. Все те радости и печали, что он переживал с друзьями, теряли краски, тускнели и исчезали, а его новые открытия и новые переживания, свершившиеся за десять не предусмотренных часов, остальные ребята не могли разделить, ибо для них это время не существовало вовсе. Рон или Гермиона, а может быть, и оба, могли обозвать это когнитивным диссонансом, но Гарри никому не рассказал о своих мучениях. Единственное, что он поведал друзьям, что любое время не имеет ценности, если его не с кем разделить. И, вероятно, именно поэтому Николас Фламель поделился секретом бессмертия со своей женой. Но размышлять о высоких материях и любоваться безоблачным весенним небом могут только праздные люди и невыразимцы, а первокурсники Хогвартса должны дописать свои эссе, перенестись на четыре часа назад и провернуть очередную аферу. Безопасности ради Ронни Уизли прокололи ухо для связной сережки, чтобы, если они с Боунс разделятся, остальные могли наблюдать за обоими и в форс-мажорных обстоятельствах прийти на помощь. Так же Малфой прикрепил к изнанке их мантий пергамент, пропитанный соком Раффлезии, опять же чтобы точно отслеживать их передвижение. И вот, в Чудо-Комнате Гермиона и Раз-Два желают удачи главным исполнителям и садятся за круглый стол, на одной стороне которого разложена большая волшебная карта Лондона, а на другой - увеличенная 'сережка' и письмо от мадам Бланко с инструкцией как с ней связаться. Сьюзи и Ронни взяли по паре флаконов с оборотным, именные флаконы с волосами и наложили на себя заклинание невидимости. Гарри же досталась объемная сумка с 'товаром' и мантия-невидимка. Втроем они вышли из комнаты и неторопливо направились на третий этаж к статуе Ганхильды из Горсмура, более известной, как Одноглазая ведьма. Без приключений пройдя длинный тоннель и миновав Сладкое Королевство, ребята направились к облюбованному Гарри камню, который был немым свидетелем его взлетов и падений в постижении пространственной магии. Сняв с себя заклинания невидимости, Уизли и Боунс морально приготовились пить оборотное. Почему морально? А потому что оказалось - жить в чужом теле крайне сложно, и чтобы привыкнуть к высокому росту и длинным ногам, им понадобилось не единожды принимать мерзкое варево и испытывать болезненные ощущения при изменении тела. Ронни снял обувь и поднес свой флакон к флакону Боунс, медленно чокаясь. - Мерлин нам в помощь, - прошептал он и залпом выпил зелье. Сьюзи повторила его действия и зажмурилась. Гарри же, прикусив губу, наблюдал за ними. Вот фигуры друзей начали вытягиваться. Плечи Рона расширились, руки превратились в огромные лапы взрослого человека, лохматые рыжие волосы стали коротким черным ежиком с несколькими вкраплениями седины, а синие глаза сменились на болотные. На лице четко обозначились морщины и пара шрамов. Раз-Два не зря долго и привередливо выбирал образ человека, к которому в Лютном переулке побоится подойти различная мелкая и не очень шушера. Действительно не зря, ведь Аврора Синистра, в которую превратилась Сьюзен, несмотря на высокий рост, была стройна и внушала страх только тем, кто вовремя не сдал домашнее задание. Подогнав одежду под новое тело, ребята свернули мантии, перекинув их через руку на манер плаща, козырнули Поттеру и прикоснулись к порталу. - Используй силу! - сказала пароль Сьюзи и вместе с Ронни исчезла в портальной воронке. А Гарри активировал связную сережку, сел на камень и стал наблюдать за ходом операции 'Темная сторона'. На круглой поверхности артефакта появились чуть зеленеющие заросли кустарника: портал перенес ребят в маггловский сквер неподалеку от входа в Косой переулок. - Куда дальше, Гермиона? - хриплым, прокуренным басом спросил Ронни. - Выходите на главную дорогу парка, поворачивайте направо, а там увидите выход. Потом перейдете дорогу, и помните: переходить нужно на светофоре на зеленый свет. - Да, помним, помним, - ответил Ронни, раздвигая кусты и помогая Сьюзен преодолеть первую полосу препятствий без потерь в виде ссадин и порванной одежды. Ведь несмотря на то, что Репаро - чудесное заклинание, использовать его они не могут: Министерство магии вполне может засечь колдовство среди магглов, а лишнее внимание им ни к чему. - Ронни, ты Люк, а я кто? - разглядывая парк, спросила Сьюзи. - Хм, - артефакт Гарри на мгновение потемнел, видимо, Уизли по привычке потянулся взлохматить волосы, но, наткнувшись на короткий 'ежик', резко убрал руку. - Ты тогда Лея. - И все-таки, - раздался голос Малфоя из второго комплекта сережек, - я настаиваю, что образ Чуви тебе бы подошел больше. - Захлопнись, Раз-Два. Вон то, - Ронни повернулся навстречу проезжающим машинам и махнул рукой, - похоже на светофор. - Да, дуйте туда, - ответил им Гарри. - Так, ребята! - вклинился голос Грейнджер. - Не забивайте эфир флудом. Да и вообще, лучше умолкним. Перейдете дорогу, поворачивайте налево, там недалеко вход в 'Дырявый котел', мимо не пройдете, - дала она последнее наставление. - И включаем режим 'Тишина'. - Есть, мэм, - шепотом ответил Ронни, а Гарри же попытался унять мурашки, побежавшие по коже: не только новый образ Уизли внушал опасения, но и его голос. А тем временем картинка на артефактах показывала солнечные блики на стеклах проезжающих мимо машин, спешащих магглов по своим маггловским делам и ту непередаваемую, всегда бурлящую жизнь, которая присуща только большим столицам. Но вот вторая полоса препятствий пройдена, и самоназванные Люк и Лея открывают двери 'Дырявого котла'. Взгляд бармена на пару секунд задержался на них, но как только они прошли мимо стойки и повернули к кирпичному тупику, то старый Том тут же потерял к ним интерес. Ребята накинули мантии и постучали по кирпичам, на которых чуть светились выгравированные руны. Косой переулок сильно отличался от Лондона: вместо монотонного шума двигателей машин здесь была умиротворенная тишина, вместо пролетающих самолетов, оставляющих за собой белые хвосты на синем небе - совы с письмами в лапах, а вместо огромной волны бегущих людей - редкие прохожие, неспешно заходящие в маленькие торговые лавки. Но еще сильней отличался и от Лондона, и от Косого переулка - Лютный. Узкая, темная, уходящая вверх улочка была неприветлива: ради праздного любопытства сюда случайно никто не забредет. Пройдя длинный проход, аферисты вышли к небольшому старому фонтану, верхняя часть которого была снесена то ли особо разрушительным заклинанием, то ли чьей-то пьяной головой. Старые каменные стены домов были покрыты тонким слоем зеленого мха, который, скорее всего, не исчезал даже зимой, а в стеклах окон не отражался солнечный свет, не оттого что они были грязными и запыленными, хотя и это тоже было, а оттого, что на Лютный совсем не падал дневной свет, как будто бы кто-то накинул поверх него заклинание вечной пасмурности. От площади с фонтаном отходило несколько улиц, шириной в два метра, прямо же - торговая улица, по которой пошли Боунс и Уизли. Им нужна была лавка господина Римского со странным названием 'Кусури'. Когда получили письмо от мадам Бланко с подтверждением, что она заинтересовалась Белой Хохлаткой, и советом через кого саму мадам искать, Грейнджер сразу полезла в азиатские переводчики, выяснять, что значит 'кусури'. На втором объемном разговорнике выяснялось первое - это японский, а не китайский, как подумала сначала Гермиона; второе - 'кусури' переводится как зелье. Следовательно, господин Римский или сам зельевар, или торгует зельями. По пути ребятам никто не встретился, видимо, пять часов вечера не самое прибыльное время для маргиналов и прочих малоуважаемых в добропорядочном обществе людей. Но им это было только на руку. Магазин господина Римского нашелся в середине улицы, где еще не закончились 'приличные' места Лютного, но уже появлялись наглухо заколоченные или вообще замурованные окна. Дверь 'Кусури' тихо, но пронзительно скрипнула, когда огромная рука Ронни толкнула ее. Сьюзен зашла первой и аккуратно огляделась. - Господин Римский? - произнесла она. Через несколько томительных секунд с противоположной от кассы стороны раздался шум отодвигаемого предмета, а затем из-за высокого шкафа с темными банками вышел высокий худой мужчина. - Римский, - с легким поклоном ответил он. - Доброго дня, - начала Сьюзи, ответив на поклон наклоном головы. - Я здесь по поводу Белой Хохлатки. - Ах, Corydalis Album, да-да, новые поставщики от мадам... Давайте посмотрим, что у вас там, - потер руки господин Римский. К слову, господин этот говорил с легким акцентом, вот только не понятно, с каким именно: фамилия его была явно русской, а внешность японская. Но ребятам некогда было раздумывать над генеалогией торговца: Ронни полез в сумку за парой коробочек с бутонами, а Сьюзи внимательно следила за хозяином лавки. Римский открыл протянутые коробочки и сначала внимательно пригляделся к содержимому, а затем и принюхался. - Так, так... Собрано правильно. Хранили тоже правильно, та-а-ак... Теперь проведем пару тестов, - он взял два флакона, в один из них налил белую жидкость, а в другой - бледно-розовую, в каждую мензурку кинул по бутону и стал следить за реакцией. Одна жидкость с голубоватым дымком полностью растворила бутон, оставив на дне осадок, в другой же никакой видимой реакции не наблюдалось. - Замечательно, - кивнул господин Римский и убрал мензурки в бамбуковый штатив. - Подождите пару минут, - заключил он, подошел к стойке кассы и вытянул из стопки пергаментов тонкий, квадратный лист бумаги. Он сложил его сначала по диагонали и развернул, сложил по другой диагонали и снова развернул, дальше согнул пополам, а затем начались такие странные действия, которые Боунс и Уизли не смогли бы передать словами. Но этого и не требовалось: их друзья так же внимательно следили за быстрыми руками господина Римского. А спустя две отведенные минуты они увидели бумажного журавлика. Римский начертил пером несколько иероглифов на его крыльях, еще несколько линий на голове и произнес непонятное заклинание на японском: журавлик ожил, замахал крылышками и взлетел. - Следуйте за ним. Он покажет дорогу, - господин Римский коротко поклонился сначала Сьюзи, а затем Ронни, те в ответ кивнули ему и направились к двери, пропуская вперед журавлика. 'Это оригами - японское искусство складывания бумажных фигурок', - появилось сообщение на часах от Гермионы. 'В Министерстве пользуются самолетиками, но журавлик круче', - внес дополнение Раз-Два. А тем временем птичка, не долетая до конца улицы, повернула направо. Ребята последовали за ней и увидели большое здание, которое сильно отличалось от общей атмосферы Лютного переулка. Если бы среди них были знатоки архитектуры, то они бы сказали, что строение является частью дворцово-паркового комплекса эпохи барокко. Но знатоков градостроения среди них не было, и они молча рассматривали 'жемчужину с пороком'. На крыше стоял Геракл, который согнулся под тяжестью Земного шара, и рядом не видно было Атланта, несущего ему золотые яблоки гесперид, Геракл простоял здесь не один век, и человек, который запечатлел навечно в камне невыносимые мучения полубога, в душе, вероятно, был садистом. Весь фасад был богато украшен лепниной, обнаженными нимфами, лениво поддерживающими хоть немного прикрывающую их ткань, и херувимами с натянутыми луками, целящихся куда-то на задворки Лютного, по всей видимости, в надежде, что все-таки любовь спасет мир. Но не это смутило юные умы. В больших полукруглых французских окнах стояли двигающиеся портреты волшебниц, которые зазывающе улыбались, принимали различные интимные позы и творили всяческое непотребство то с фруктами, нарисованными на картинах, то с веерами и даже с волшебными палочками. Перед ними предстала жемчужина с пороком в прямом смысле слова.[1] Разглядывая женщин легкого поведения, Ронни порадовался, что он в теле взрослого мужчины, давно пережившего подростковые гормоны. А журавлик все летел дальше, пока не остановился возле дома, спроектированного по всем традициям классики. Боунс и Уизли, не чокаясь, выпили еще по флакону оборотного. У входа стоял охранник, но заметив журавлика, он молча открыл дверь, пропуская гостей внутрь. Бумажная птичка пролетела большой холл и остановилась у двустворчатых деревянных дверей, возле которых стоял еще один охранник. - Назначено? - грубо спросил он. - Назначено, - не менее грубо ответил Ронни. - Как доложить? - Госпожа Лея и господин Люк. - Ждите. Охранник открыл одну из дверей, вошел и тут же за собой закрыл, Сьюзи на это только покачала головой. Но долго размышлять о невоспитанности людей криминального авторитета ей не довелось, двери приглашающе раскрылись. Журавлик влетел первым, и дальнейшая его судьба осталась неизвестной. Мадам Бланко, как и всякая бизнес-леди, восседала за рабочим столом в окружении кучи бумаг, но как только в кабинете появились новые лица, она с благодушной улыбкой встала и указала на кресла возле чайного столика. - Добрый день! Это, - кивнула она большую сумку у Ронни, - я так понимаю, товар? - Добрый, мадам Бланко, - ответила Сьюзен, - да, это он. - Рорри, будь другом, отнеси на склад, пусть посчитают, - обратилась мадам к охраннику. - А мы пока побеседуем. Мадам присела в кресло и стала колдовать над заварником. - Этот чай мне подарил Римский. Хотя от зельеваров его профессиональной направленности не стоит принимать что-либо съедобное, но его чай настолько хорош, что ради него можно и умереть! - засмеялась она. Сьюзи благосклонно улыбнулась, а Ронни же никак не отреагировал. Он бдил. - Вы не были раньше знакомы с Римским? Нет? Ох, а я никогда не забуду первую встречу с ним. Он после традиционных фраз приветствия сразу начал рассказывать историю своей жизни, - доверительно сообщила мадам. - Его матушка была русской балериной, выдающейся балериной! И как-то раз решили они впервые устроить гастроли в Японии. Его матушку покорила страна восходящего солнца, а она сама, в свою очередь, покорила главу японского мафиозного клана. В Российской Империи как раз на тот момент набирала обороты революция, к слову, не без помощи японцев: они продали революционерам пять тысяч маузеров К/96, правда, русские заплатили им триста тонн золотом за большее количество оружия, но япошки оставили их с носом. В общем, в России грянула революция, глава клана знатно озолотился и взял себе в жены грустную балерину, чья тонкая душевная организация не смогла вынести торжества пролетариата. Но криминальная жизнь плохо сказалась на девушке, чья жизнь была связана с искусством - ее любовь к балету прошла, но появилась страсть к кокаину. Единственной ее радостью до самой смерти осталась музыка Римского-Корсакова. И именно благодаря этому господин Римский стал Римским. Пока мадам Бланко рассказывала историю, Ронни и Сьюзи, не заметно для себя, успели выпить почти весь чай. - А ваша история какая, госпожа Лея? - задала вопрос, подливая им чай. - Не такая захватывающая, - ответила Сьюзи. - Господин Люк, а как вы вышли на меня? Я была удивлена, получив письмо. Ведь сами понимаете... - Слухами земля полнится, - пожал плечами Ронни, - особенно, если вести беседы с мадам Стебель. - А, моя дорогая сплетница - Помона, - рассмеялась мадам, откидываясь на спинку кресла. - Не откроете секрет, где нашли Белую Хохлатку? Единственное известное мне место, где она растет - это окрестности Хогвартса. Но из-за кентавров туда тихо не пройти. Ей ответила Сьюзен: - Мы были там проездом и нам повезло, но - да, кентавры мало расположены к волшебникам. - Проездом? - переспросила мадам Бланко, незаметно доставая из рукава волшебную палочку. - Мир велик и чудесен, странно жить только в одной стране, когда перед тобой сотни культур, - ответил Ронни. Его последняя слишком заумная фраза крайне не соответствовала его же явно бандитской внешности. - Ясно, - ответила мадам. В тот же момент обе створки двери открылись, и в кабинет вошли шесть охранников с палочками на изготовку. В далекой Шотландии Гарри Поттер с расширившимися от ужаса глазами накинул мантию-невидимку и прошептал: - Твою мать, используй силу! [1] Барокко - порт. pérola barroca - 'жемчужина неправильной формы' (дословно 'жемчужина с пороком').
Оценка: 7.23*6  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"