Панченко Григорий Константинович : другие произведения.

И снова "Феникс": некоторые размышления по поводу второй лиги

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

Этот обзор - дополнение к судейскому обзору первой лиги (написанному в соавторстве с Мариной Маковецкой).
Все рассказы второй лиги я прочитал. Правом судейского голоса в ней не обладаю - но ряд комментариев бы хотелось сделать. И по рассказам, и по организации конкурса.
Начнем с того, что из 50-ти рассказов у меня насчет добрых 4-х десятков не возникло никаких сомнений: да, в первой лиге им не место. Что касается остальных, то кое-какие, на мой взгляд, вполне могли бы пройти в эту лигу - но... я бы им там выставил невысокие оценки. В этом смысле у меня принципиальных расхождений с преноминаторами нет: если рассказ "не хуже, чем самые слабые произведения первой лиги" - это едва ли похвала.
Все понятно и в случаях, когда автор дал два рассказа: хороший и еще лучше (например, "Легенда об Озере Слез" - и "Сага о Хельги Хмуром") или средненький и еще хуже (не буду называть, таких несколько). Хотя, скажем, "Плачу сирен" Лачина я бы поставил оценку повыше, чем его же "Провожатому": "Плач..." не менее красив по исполнению, но в бОльшей степени является фантастическим рассказом. Да и, так сказать, "позднедревнегреческих" жанров в первой лиге вообще нет, а вот новеллино аж два (правда, у фра Лачино - лучшее). Подобное же мнение сложилось и о рассказе "Прядь о хёвдинге из Халогаланда" Нефёдова: да, жанровая красота "Лугайне и Эссилт" выдержана даже в более чистых тонах, однако "Лугайне..." не более чем стилизация, а вот "Хёвдинг..." - более. Соответственно и об "Атланте" Corvus'а можно сказать нечто сходное, хоть он и болен ровно теми же хворями, что "Прядь о Сигурде С Острова Туманов", а потому получил бы от меня низкую оценку (но все-таки минимум троечку!)... Но в этом случае первая лига обогатилась бы еще одним жанром, зато "ушла" бы самая слабая из саг - словно как раз для того, чтоб на ее место "Прядь о хёвдинге..." ввести! Впрочем, если уж выводить "Прядь о Сигурде..." - то совсем не обязательно заменять ее другим произведением того же автора: были и другие варианты (см. ниже).
А вот 8 рассказов я оцениваю достаточно высоко. Попади они в первую лигу, безусловно поставил бы приличный балл: и за художественный уровень, и за соответствие условиям конкурса (почему к ним так плохо отнеслись преноминаторы, я в некоторых случаях, кажется, догадался, а в других - нет. Ну, это отдельный разговор).
Ряд рассказов второй лиги, возможно, и не получил бы от меня особенно высокую оценку в том виде, как они есть сейчас, - но после очень небольших переделок готов отдать им должное. Т.е. не для этого конкурса - поезд ушел, - а для дальнейшей работы с самими рассказами и их авторами. Журнальные публикации, формирование сборников... В общем, посмотрим.
(Говоря о "переделках", почти всегда имею в виду некие обрамления: предваряющие рассказ, завершающие его, разбросанные по тексту в виде вставок - и предназначенные дать понять читателю, что перед ним фантастика, а не "старинный жанр". Самое забавное, что эти авторские послания совершенно излишни со всех точек зрения, включая литературную, - но сами авторы в этом словно бы не уверены. К тому же налицо и некоторое нарушение условий конкурса: такие вещи надо делать внутри стилизации.
В 1-ю лигу ни один рассказ с такими вот "месседжами" не пропустили. Преноминаторы тут в своем праве - хотя, на мой взгляд, боролись они с этой тенденцией как-то даже слишком последовательно, иной раз выплескивая вместе с водой и ребенка.)
И еще один рассказ оставил очень тяжелое впечатление. Не только сам по себе, но и в связи с мыслями о литературной ситуации вообще и критериях, которыми руководствуются преноминаторы. Но это - тем более отдельный разговор. Он состоится в самом конце обзора (вы уж дочитайте, кто начал).
А сейчас - обзор "положительных величин" (те самые 8 рассказов). Всем гамузом, вкратце.


Филиппов А.Н. "Сказ о житии князя Андрея"
Господа присяжные заседаторы и преноминатели! Ну чем вам этот рассказ не угодил? Неужели и вправду - "покушением на святое"?! И стилизация грамотная (под конкретное "Житие", сами знаете чье: вполне "альтернативная история"!), и знание реалий налицо, не спорьте... И собственно литература, в рамках выбранного жанра, наличествует еще как, причем - да, фантастика!
У меня замечаний к автору два.
1) Александр - это не просто христианское имя того, кого первоначально было это "Житие", а имя, данное ему в момент принятия схимы, глубочайшей степени пострижения. Прижизненных имен его мы не знаем: ни "бытового" (оно явно было не из святцев, как и у папаши с дедом), ни крестного. Малоизвестный факт, да? Даже летописи в данном случае используют максимально оцерковленную традицию, где фигурирует имя финальное, "отменившее" все, что было ранее. В нашей истории он схиму со схимническим именем принял (чтоб "автоматом" попасть в рай), как то и водится, лишь когда уже совсем нечего было терять, кроме шанса на ад. Т.е. скорее в последние часы, чем в последние дни смертельной болезни. В варианте "Сказа..." такое "не отыгрывается". А поскольку ЭТО житие составлял инок "с другой стороны", то он вполне мог бы именовать антигероя его языческим именем. Как раз и дополнительный элемент фантастики, отчасти убирающий "лобовое" сопоставление!
2) Автор, в вашем варианте вот так, на манер балета "Спартак", завершилась история Андрея, а не его страны. Т.е. это как раз надо прояснить и для себя, и для читателей. Если он своим святым деянием довел всю Русь до того же финала, что и себя (что возможно, хотя и не обязательно), - тогда, увы, придется счесть оптимальным вариант еще-не-Александра. Но, судя по завершающим строкам, Русь осталась жива и даже прошла по несколько более достойному пути, чем "в реале" - что тоже еще как возможно. (Иначе кто тогда "Житие" завершал? Где "слава об угоднике божьем осталась на веки вечные"?) Право слово, это след бы обыграть: ненавязчиво, буквально парой фраз, без выхода из жанра. Житиеписец мог оборвать и так - но вы же не он, а современный фантаст!


Белоглазов А.И. "Мастер"
Абсолютно не по теме конкурса рассказ. Не стилизация, а "игра" в нее. Тем не менее и сюжет, и стиль, и фантастический замысел - впечатляют. А поскольку в первую лигу все-таки был допущен ряд текстов с никак не большим соответствием теме конкурса, но с меньшими литературными достоинствами - то... Вывод очевиден.


Иванов Р.С. "Споривший с богами"
Скажу почти то же, что и о "Мастере". Да, пожалуй, и здесь стилизация скорее "под древность" вообще, чем под заявленный жанр. Т.е. на рубеже XIX-XX вв. любили в такой форме излагать "преданья старины глубокой", но конкурс ведь был объявлен несколько позже, правда? Вместе с тем в первую лигу прошло достаточное количество еще больших "нарушителей", не отмеченных, в отличие от "Спорившего...", особыми литературными достоинствами. И кому бы помешал там этот "энеолитический" рассказ? Во всяк. случ., сделал бы богаче палитру. Неужели и здесь увиделось "покушение на святое", запретная тень богоборчества? Так ведь все обыграно без выхода за художественные и этические нормы...


Варежкин В. "Прощальное слово адмирала"
Господа присяжные заседатели, ну кто из вас решил, что в 1-ю лигу надо вывести не этот текст, а "Лешего" - с его несамобытным сюжетом, чисто имитационным соответствием условиям конкурса и массой логических "дыр"? Язык "Лешего" - да, хорош, ну так он ведь и в "Прощальном слове..." неплох! Сразу чувствуется единый автор. А в "Прощальном слове..." он к тому же автор единственный, т.е. с научным изданием первоисточника Варежкин, конечно, лавры делит, но вот с Бажовым - нет. Зато очень интересное сплетение реально-архаичного флотоводства с фантастико-космическим (не то чтобы мы такого вообще не читали - но подано хорошо!), добросовестно соблюденные условия жанра... В конце концов, ЕДИНСТВЕННАЯ "египетская" вещь на конкурсе! Зачем было оставлять без нее высшую лигу?! Не говорю уж о том, что когда на ТАКОМ конкурсе удается написать SF, тем более удачную - это требует особого поощрения! Ну и где оно?!


Горностаев И. "Апокриф"
Это как раз случай, когда преди- и послесловие крепко испортило впечатление от основного текста. Сам же текст вполне достоин первой лиги. Вдобавок он как раз относится к тому жанру, на отсутствие которого я сетовал в предисловии к основному обзору. К богоборчеству как самоцели я отношусь довольно кисло (мой атеизм - с приставкой не "анти" /т.е. "нет"/, но именно "а" /т.е. "не"/), однако здесь, кроме него, налицо серьезная работа мысли плюс постановка и решение чисто творческих задач. Пожалуй, некоторые перепевы Еськова чувствуются - я бы начислил за них "штрафной балл", да еще несколько штрафных очков снял за эти авторские обрамления, от которых вдобавок повеяло душком Таксиля. Но если рассказ был не допущен в высшую лигу из-за этого - то налицо тот самый случай выплескивания ребенка вместе с водой. Господа преноминаторы, ну дайте мне шанс подумать, что вы "Апокриф" не из-за "ереси" забаллотировали!


Горностаев И. "В году 1088"
Вот из-за чего следовало оставить "Апокриф" во второй лиге: чтобы вывести в первую этот рассказ. Очень интересно! Я сразу начал прикидывать, в какой сборник его пристроить: да, есть варианты, причем не "вопреки" условиям конкурса, а благодаря их соблюдению! Вышло так, что даже авторская (почти) ремарка в финале прозвучала органично, не став ни "объясняловом", ни "дополняловом". Согласен, найдется к чему и придраться, в т.ч. по литературной части. Пройди рассказ в первую лигу, он у меня бы получил не высшую оценку. Но, господа преноминаторы, вы уверены, что "русский сектор" лиги выиграл, получив вместо "В году..." несколько псевдобыличек с псевдосказами?


Саква Н. "Завещание Иова и другие апокрифы"
Ох, господа преноминаторы, все меньше и меньше вы мне даете шансов сомневаться, что есть во 2-й лиге рассказы, забаллотированные ТОЛЬКО из-за "ереси". Ведь и исполнение, и идея, и художественный уровень - по меньшей мере не хуже, чем в той шумеристике, которая "лиговый рубеж" прошла. Верность условиям конкурса? Вполне! Особенно если брать не синодальное переложение и не версию "InterMedia Services", а научный "литпамятниковский" перевод именно "Иова". Что касается "богоборчества" - повторю то же, что говорил о рассказах Горностаева и Иванова. Даже если и есть определенная прямолинейность, характерная для ряда произведений "прошлых лет", - то она не запредельна. И по сути, и особенно по форме. Это скорее игра на поле Эффеля и Косидовского, чем Таксиля и Крывелева. Если и это сейчас карается - то мы воистину далеко зашли. Не говоря уж о том, что тут "антибогоборческий" пафос мог бы смягчиться хотя бы из-за вот какого факта: ведь ВЕСЬ "первоисточник" (научный перевод) до сих пор так и не опубликован. Как раз по догматически-конфессиональным соображениям. Ну и кто здесь пострадавший?
Одного из пострадавших назову: 1-я лига. Ей крайне мало одного только "Откровения от Аристарха". Особенно при учете куда более слабых "соседей" в иных жанрах - т.е. и по количеству не тесно.


Колдун В. "Записки под циновкой"
Вкусы преноминаторов неисповедимы. Очень точная и очень изящная стилизация. Причем со "сверхзадачей", т.е. налицо не только литупражнение. И жанр - не из тех, которых в 1-й лиге избыток. И стиль хорош. Право слово, все хорошо настолько, что пройди рассказ в 1-ю лигу - он получил бы высокие оценки, причем явно не от меня одного!
Кроме того, остаюсь при своем мнении: если в условия ТАКОГО конкурса успешно вписался рассказ с SF-составляющей - это требует особого поощрения! А здесь пусть и не классическая SF (тем лучше!), но несомненно "интеллектуальный" уклон. Неужели он тоже - из числа недостатков, которые ныне караются?! По той же логике, как было "покарано" "Прощальное слово адмирала" пред лицом "Лешего"...


Прочитал все это - и сам задумался. Может быть, это у меня - "перекос"? Может быть, я что-то подсознательно переоцениваю из-за собственной тяги к "светской" культуре, к западно-демократическим ценностям (которые для многих сейчас стали ругательством!)? Из-за предпочтения интеллектуализма мистицизму?
Да нет, вроде бы я не спроецировал эти свои предпочтения на литературный выбор. Ведь не понравились же мне нарочито "светские" рассказы Каракиса, равно как антиклерикальный пафос Шамякиной и Локи (у последнего я, правда, нашел ряд достоинств - но не таких, чтобы перевешивали всё остальное). SF-перевертыш Хайрулиной тоже впечатления не произвел: лучше бы там осталась "мистика", чем такое интеллектуальное объяснение!
А, ладно: для самоконтроля сделаю-ка еще и отрицательный анализ. Подробный. Причем, как человек неверующий, выберу в качестве объекта самый антирелигиозный из непонравившихся рассказов:


Шамякина М.В. "Молот ведьм"
Прочитал такое высказывание автора о своем рассказе: мол, это очень женская проза, "крайне женская и даже чересчур" - но считать ли такое недостатком? Тем более, что "рассказ-то не ориентируется на женщин и логических ошибок там немного"...
Мое мнение: в данном случае считать (недостатком); ориентируется; немало.
Во-первых, автор крайне туманно представляет себе, что такое инквизиция, "охота на ведьм", позднесредневековая и постсредневековая религиозность. Готов поверить, что прочитано было не только предисловие к реальному "Молоту ведьм", но и сам он - однако все равно полное впечатление, что основным руководством остается "научно"-популярная литература еще советского времени. В каковой отлично совмещалась идеологическая ненависть к религии вообще, идеологическая ненависть к досоциалистическому быту, идеологическая же ненависть к Западу - и... наследье православной нелюбви к католицизму. Автор, кажется, всерьез полагает, что "ловцам ведьм" было больше нечем заняться, кроме как преследовать чудаков-ученых, прогрессивных мыслителей и облыжно обвиненных в колдовстве невинных девиц. Реально же типовой инквизитор - вроде как "смершевец": да, свирепая профессия, и люди туда идут не всякие, и изрядный "процент убоя" невиновных заранее предполагается, но давайте не забудем, что вокруг идет война! Конкретный опус Инсисториса и предназначался-то для юристов, действовавших на территории, озверевшей от хронической гражданской (и не только) войны с религиозным (и не только) уклоном. И он позволял как-то регулировать ситуации, когда в деревне сдохла пара коров, после чего добрые односельчане уже намереваются без церемоний спалить тетку-травницу в ее собственном доме со всем ее ведовским приплодом - а тут, зараза, вдруг является представитель церковного суда и начинает капать на мозги. Кстати, только после чтения совкового научпопа (или слушанья современного попа) можно представить, будто "Молот..." был принят как официальное руководство к действию. Реально Инсисториса из инквизиции за зверства выгнали (почти буквально выражаясь!), вот он в попытке самореабилитации такой сверхконцентрированный дайджест и скомпилировал, да еще и зицсоавтора приплел к делу. Но все равно "Молот" остался скорее жупелом, чем рабочей методичкой. Кроме того, у этого источника есть свои стилистические и пр. особенности - так что если говорить о стилизации под него, то больше всего г-же Шамякиной удались заголовки разделов.
"...благовония и притирания, ларцы, зеркала, покрывала, перины и подушки, и всякая домашняя утварь были переданы в казну ордена" - какого ордена?! Это инквизиционный трибунал - орден? Или проставлен знак равенства между инквизитором и доминиканцем (а хоть бы и иезуитом)? И как автору представляется передача всего вышеперечисленного в монастырское хранилище, с которым отождествлена, авторской волей, "казна ордена"?
"Она устрашила братьев мечом и хулительными речами, а сама бросилась к обвиняемой" - эк все просто! Даже Румата выводил из застенков Пампу (не говоря уж об Арате) с куда большим трудом.
"Тогда демоница Арахнара приказала одному из братьев раздеться, облачила девицу в его рясу, а затем отобрала ключи и закрыла судью, палача, нотариуса и прочих братьев в пыточной" - всё то же. А если постулируется ее реальное могущество - то, во-первых, такое обосновывать надо, а во-вторых, тогда уж я на стороне инквизиторов: что еще за гости бродят в нашем мире, не запрашивая санкции Комкона и Мирового Совета?!
Вдобавок - тамбовский волк брат судье, нотариусу и особенно палачу! Там еще полным-полно будет мелких чинов из префектуры - и что, они все тоже "братья"? Это лишь на экстраординарной сессии мог больше, чем один реальный "брат", оказаться! Не следует шутить с монашеским статусом. А тем более - с инквизиторскими должностями.
Вообще: эти гады если кого и сожгли, то одну только жабу (почему-то сразу, в начале процесса - ну, точно "Молот" не читали!). Зато сама автор ради утверждения невиновности главгерши решительно подпаливает монашку и сводит с ума неверного женишка, предварительно обвинив его в низменных целях. Чёрта ли со счетом 1:1 менять ведьмочку на монахиню?! Вспомним хотя бы "Мракобес" Хаецкой, оценим, как бесстрашно и мудро она исследует эти же темы. Не говорю уж о "Ведьмином веке" Дяченко.
"Достает ларцы с тканями и сундуки с книгами, извлекает нити жемчужные и платки вышитые, кольца, запястья, подвески, перины и подушки, и благовония, явно пахнущие ересью" - м-да, концентрирование на "цацках" и "шмотках" такое, что напоминает скорее мачистскую пародию на дамский стиль. Равно как и его же, стиля, вязкость: повторы (в т.ч. о некрещеных младенцах) и пр. А если о логических ошибках - то монастырская сокровищница выглядит, как сказала бы Алиса, "все страньше и страньше".
Потом: в чем обвиняется несчастная сиротинушка - в ереси, в малефиции или в дьяволопоклонстве? Слов нет, инквизиторы могли провести обвиняемого по нескольким статьям сразу, но автор это делает с куда большей легкостью и шибко скоропалительно. В инквизицию бы автора не приняли, даже учтя решимость сжигать женщин (тех, что в рясах)...
"Но мы то знаем - это палач и казначей трогают шелка, перебирают камни и воскуривают благовония": поди угадай, объясняется отсутствие дефиса перед "то" авторским замыслом или авторской небрежностью - а смысл фразы это меняет сильно. Но в любом случае: кто такие "мы"? И что это за мистически-литературный пассаж в "методичке"? Вдруг резко и немотивированно поменялась тональность, в очередной раз поставив под вопрос жанр.
Такой финальный оборот, разумеется, позволяет снова "полить" антигероев рассказа, но разве в этом еще есть нужда? Оно ведь и так понятно: все мужики - сволочи, палачи, инквизиторы или охотники за приданым, та толстая уродина-монашка, которая предала свое женское естество, - тоже сволочь, в огонь ее... А ведьмочка и демоница, умницы-красавицы - все в белом.
Нет, я и не ждал, что будет проявлена многоплановость Хаецкой, но зачем же создавать столь злобную сатиру на "феми-фан"? И до чего же меня раздражает ситуация, когда именно я, атеист, должен давать отпор остервенелому антиклерикализму!


А теперь - обещанный ранее "отдельный тяжелый разговор".
Как уже догадались те, кто читал мой обзор 1-й лиги, разговор этот касается рассказа А. Грога "Наставления неизвестного инока молодому князю Александру Ярославовичу, коему предстояло стать Невским".
Не буду говорить, что, прочтя этот рассказ, я окончательно убедился в своей правоте насчет "Аники-воина": я в ней и так был убежден. Фашистов (не только с утешительной приставкой "руссо-") я вижу сразу. Но, надеюсь, ТЕПЕРЬ сомнений не останется и у тех, кто считал мою оценку слишком резкой.
Не буду говорить и о художественном уровне - хотя, конечно, чего-то не понимает в литературе автор, абсолютно идентичными методами моделирующий и древнерусский текст, и текст примерно петровских времен.
Приводить доводы "по фактам", как в случае с рассказом Филиппова, тем более не буду.
Мне оказалось вполне достаточно вот этой цитаты: "А еще, княже, Богом тебя заклинаю, отыщи на польских землях иудея Бланка, а средь дворных холопов Мишку-Меченого найди, а средь смердов Борьку-Пьяного, и сделай им всем скорого карачуна, и семени их крапивному полный кирдык сделай".
Господа участники, преноминаторы и организатор! Вам этого не достаточно?
Ладно, пусть не все читатели распознают фамилию ленинского дедушки по матери и увидят в этом "знаковую" ссылку, даже без всего прочего выдающую современного черносотенца. (Очень характерно, что никакого Уляшку-Ульяна-Уляничева Грог не помянул. Не менее симптоматично, что он не советует князю отыскать где-нибудь в Алании сапожника Джугаева: еще без "швили", т.к. покамест не огрузинившегося.)
Но как вам понравился фактический призыв к убийству двух ныне живущих реальных людей? Пусть даже крайне неприятных не только автору, но и, предположим, вам лично?
А призыв к, назовем вещи своими именами, геноциду всех их потомков ("по совместительству" и предков) - нравится?
Строго говоря, автор с этими советами сильно рисковал. А ну как еще-не-князь еще-не-Александр, придя к власти, вдруг решит отыскать и окирдычить заодно и некоего "инородца Грога-Писучего" со всем семенем его? За то, что тот бросает тень на его любимого патрона (и, представьте, усыновителя: да-да, приемного отца, был в свое время сделан такой политический жест) Батыя, вдохновителя и организатора столь многих его свершений. Ну, см. рассказ того же Филиппова.
Тем, кто старательно "осаживал" на конкурсе все проявления ереси (если мне это все-таки не померещилось), я бы посоветовал обратить внимание на то, что в этом призыве - фактически единственное тут обращение к Богу. А о религиозных ценностях вообще говорится лишь в таких формулировках: "грех твой здесь может быть во благо" и "ВЕРА - это сила твоя". Ничего не напоминает?
Так что когда инок вдруг отстучал несколько тактов вроде бы "Интернационала" - это у кого-то проблемы со слухом. Скорее всего, он мелодию "Хорста Весселя" простучал. В крайнем случае - государственный гимн СССР, но самый первый, мурлыча про себя: "...Нас вырастил Сталин на верность народу, на труд и на подвиги нас вдохновил".
Коллеги по фантастике, братья и сестры! Я имел наивность полагать, что разные там Баркашовы и Никитины, при всей их великой популярности, существуют совсем отдельно от нашего общего дела. Я ошибался?
Соавтору по судейскому обзору мое возмущение показалось странным. Мол, преноминаторы прочли так много рассказов в такие сжатые сроки, что имели право такого не заметить...
Нет. Не имели. Взялся за гуж - не говори, что не Буш. Господа преноминаторы, если вы при какой угодно спешке не разгадали ЭТИ послания, совсем не закамуфлированные, - то вы, скажу мягко, проявили крайне слабое соответствие вашей должности. Если же вы всё увидели, но при этом решили пропустить фашистский (не извиняюсь за сравнение) рассказ и фашиствующего автора на конкурс - то...
Простите, но именно в такой ситуации я НЕ МОГУ руководствоваться лишь эстетическими критериями. И не считаю, что у вас есть такое право, во всяком случае - моральное. Даже будь в рассказе налицо превеликие литературные достоинства (о чем речь даже близко не идет).
Во всех остальных случаях меня вообще не интересуют политические убеждения участников конкурса (полагаю, мы со многими не сошлись бы взглядами) - разве что они сказывались на убедительности художественно-исторических конструкций. Но этот случай - запределен.
Простите еще раз, но раз уж мое имя оказалось связано с конкурсом, где прозвучали такие нотки, - то НЕ МОГУ не высказать к ним своего ясного и недвусмысленного отношения. Если по этому поводу выскажусь я один - что ж, есть ситуации, когда нужно оказываться в одиночестве.
Никого не призываю следовать моему примеру. Но кто бы ни ставил рассказам Грога высокие оценки, кто бы ни принимал его рассказы на дальнейшие конкурсы, кто бы ни соглашался участвовать с ним в таких конкурсах бок о бок - пусть не тешит себя иллюзиями. Творчество этого автора не просто пахнет фашизмом, но и откровенно воняет им. И тот, кто соглашается играть с ним на одном поле, только этим согласием превращает себя в почти союзника.
На сем стою и не могу иначе.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"