Парфе Александр Васильевич : другие произведения.

Два сыночка из сырочка

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Два братца-близнеца. Они такие непохожие! Выложена пока только одна глава.


Александр Парфе

Два сыночка из сырочка

  Глава 1. Дедушка Гинг-Ганг
  
  Было тогда, когда на чёрных небесах сверкали звёзды, будто рассыпанные алмазы, а горячая луна блестела как смазанный маслом блин.
  Было там, где синее небо нежилось по утрам в зелёной перине высоких сосен, а днём - взмывало ввысь, растопленное солнцем.
  Был тот, кто живёт среди зверей, гуляет среди деревьев, удит рыбу среди озёр и рек, чей домик стоит между Слёзным озером и Сосёнкиным лесом, и чьё имя - дедушка Гинг-Ганг. У дедушки Гинг-Ганга добрые голубые глаза, белая борода, красные сапожки и золотой колокольчик на колпаке.
  Было так, как было.
  Дедушка Гинг-Ганг нашёл в кустах птицу. Была та птица не синица, не клёст и не дрозд, не грач, не цапля, не аист и даже не страус.
  Дедушка Гинг-Ганг достал из котомки сырочек и положил перед птицей. Птица склевала сырочек, а дедушка пошел дальше своей дорогой. В лесу на земляничной полянке была у него работа - прополка сорняков, которые загораживали землянике солнце. За работой он и забыл про необычную птицу.
  Вдруг к нему подошёл сосед Эринацо. Он выкапывал червячков неподалёку. Сосед Эринацо спросил:
  - Дедушка Гинг-Ганг, а правда, что птичка снесла яички?
  - Ах, Эринацо, ты меня обманываешь, хитрая колючка!
  Дедушка Гинг-Ганг бросил тяпку и побежал к тому кусту, под которым он нашёл странную птицу. Но её там уже не было, зато на траве лежало два яичка. Были они не куриные, не голубиные, не грачьи, не индюшачьи, не павлиньи и не крокодильи. Яички лежали, как два неразлучных братца-близнеца - бочок к бочку, носик к носику, гладенькие, никем нетронутые.
  - Ах вы сиротинушки, - сказал дедушка Гинг-Ганг. - Что если положить вас в тёплом месте, может, кто-нибудь да вылупится?
  Отнёс он яички себе домой и положил на печку на мягкую шкурку, на которой сам всегда спал. Положил и вернулся в лес. Но не успел он за тяпку взяться, как сосед Эринацо, который всё ещё рылся неподалеку, фыркнул:
  - Дедушка Гинг-Ганг, а правда, что у тебя родились два сыночка из сырочка?
  - Ах, Эринацо, ты меня обманываешь, хитрая колючка!
  Дедушка Гинг-Ганг прибежал домой, встал на скамеечку и заглянул на печку. Два яичка лежали, как два братца-близнеца - бочок к бочку, носик к носику, гладенькие, нетронутые.
  - Кхе, кхе, - покашлял дедушка Гинг-Ганг и улыбнулся в бороду. - Плутишка обманул меня, старого.
  Но вдруг дедушка Гинг-Ганг подумал: а хорошо бы из яичек и правда вылупились два мальчика, два братца - старому дедушке радость и утешение. Он погладил яички и пропел им песенку:
  
На печке тепло,
В шкурке темно.
Вылупляйтесь не утята,
Не гусята, не грачата,
Не грибочки и не дочки -
Два малюсеньких сыночка.
  
  После этого дедушка Гинг-Ганг вернулся в лес и беспокойно работал до самого вечера. Беспокойно, потому что он то и дело останавливался и думал: а вдруг кто-то уже вылупился да с печки свалился? И вот, когда солнце наконец поцеловало верхушки сосен, он заторопился домой.
  Дома дедушка Гинг-Ганг встал на скамеечку и заглянул на печку. Яички лежали, как два братца-близнеца - бочок к бочку, носик к носику, гладенькие, нетронутые. Дедушка Гинг-Ганг заботливо перевернул их на другой бочок и повторил волшебные слова:
  
На печке тепло,
В шкурке темно.
Вылупляйтесь не утята,
Не гусята, не грачата,
Не грибочки и не дочки -
Два малюсеньких сыночка.
  
  После этого он вздохнул, лег рядом и заснул тревожным сном.
  На следующее утро дедушка Гинг-Ганг пошёл к Слёзному озеру ловить рыбу. На берегу он встретил Чёрного Парня, который пил воду.
  - Доброе утро, рваное крыло, - поздоровался дедушка Гинг-Ганг.
  - Доброе утро, дедушка Гинг-Ганг, - ответил Чёрный Парень. - Кар, кар! Неужели это правда, что у тебя родились два сыночка из сырочка?
  Дедушка Гинг-Ганг бросил удочку и стремглав побежал домой. Но яички по-прежнему были гладкими и нетронутыми.
  - Ах ты, чёрный плутишка! Обманул-таки меня! - сказал дедушка Гинг-Ганг.
  И решил он никого больше не слушать. Ведь, в самом деле, сколько в лесу разных насмешников бегает, летает и прыгает! И если каждого слушать, то не останется времени на другие, более важные дела.
  Дедушка Гинг-Ганг перевернул яички и повторил свои волшебные слова:
  
На печке тепло,
В шкурке темно.
Вылупляйтесь не утята,
Не гусята, не грачата,
Не грибочки и не дочки -
Два малюсеньких сыночка.
  
  И вернулся к озеру. Но в тот день он был какой-то задумчивый. Он просидел с удочкой до самого вечера, но так и не поймал ни одной, даже самой крошечной рыбки. Они просто снимали приманку у него с крючка и, тихо посмеиваясь, уплывали.
  Следующий день был воскресенье. Дедушка Гинг-Ганг встал пораньше и отправился на прогулку в Сосёнкин лес - проведать старых приятелей. Там он встретил соседа Пэго, который молотил клювом кору на дереве.
  - Эй, чугунная голова! - крикнул дедушка Гинг-Ганг. - Ты почему работаешь? Сегодня же воскресенье.
  Сосед Пэго сердито ответил ему:
  - Я не работаю. Я - завтракаю.
  Он был ворчуном и не любил, когда ему приходилось разговаривать с кем-нибудь во время поиска личинок: он тогда не слышал, как они шуршат под корой. Но для приличия он спросил уже вежливо:
  - А ты прогуливаешься, дедушка Гинг-Ганг?
  - Да, хочу вот сходить к соседке Анасе. Сегодня у неё должны вылупиться детки.
  - Вот чудак! - сказал Пэго в другую сторону, словно хотел, чтобы дедушка Гинг-Ганг не услышал. - Он ещё не знает, что у него у самого в доме кто-то уже вылупился!
  Но дедушка Гинг-Ганг всё равно услышал эти слова. Он погрозил соседу пальцем и ответил:
  - Ну уж нет, хитрый Пэго! Ты меня не обманешь!
  И пошёл себе дальше.
  Соседка Анаса жила у озера в зарослях камыша. Уже издалека дедушка Гинг-Ганг увидел её с пятью маленькими детками.
  - Добрый день, Анаса, - сказал он. - Я рад, что у тебя дома всё в порядке. Ах, какие прелестные жёлтые комочки!
  - Кря, кря, - сказала соседка. - А правда красивые у меня родились детки?
  - Просто чудесные! - ответил дедушка Гинг-Ганг. - А они уже научились говорить? Ну-ка, вот ты, самый шустрый из всех, скажи-ка мне что-нибудь.
  Мама Анаса тихонько ущипнула маленького за спинку.
  - Ну, Пикки, скажи что-нибудь дедушке Гинг-Гангу! Дедушка Гинг-Ганг пришёл к нам в гости, и ему очень хочется услышать твой голосок.
  Пикки сделал несколько неуклюжих шагов навстречу дедушке Гинг-Гангу и прокрякал:
  - Я поздавьяю тебя, дедушка Гик-Гак!
  - Какой милый ребенок, - улыбнулся дедушка Гинг-Ганг. - А с чем ты меня поздравляешь, мой маленький?
  - Я тебя... лодились... из сылочка! - с трудом проговорил комочек, а остальные детишки подхватили:
  - Из сылочка два сыночка у тебя в домике! Мы тебя поздавьяем, дедушка Гик-Гак!
  - Ах! - воскликнул дедушка Гинг-Ганг. - Сосед Эринацо сказал мне то же самое, но обманул, хитрая колючка. И Чёрный Парень сказал и тоже обманул. Сосед Пэго сегодня тоже мне об этом сказал, но я не поверил, а вот теперь детишки-малышки говорят мне это же, и теперь это точно должно быть правдой. Ой, Анаса, я должен спешить. До свидания!
  Дедушка Гинг-Ганг прибежал домой и встал на скамеечку. Яички уже не были гладкими. Они покрылись трещинками, а внутри них кто-то осторожно ворочался...
  - Это очень интересно! - сказал дедушка Гинг-Ганг взволнованно.
  От нетерпения он стал приплясывать на скамеечке и даже, наступив на край, чуть с неё не брякнулся.
  И вдруг сразу на двух яичках кожурка лопнула, и из них вышли два крошечных мальчика-близнеца. Дедушка Гинг-Ганг вздрогнул, и у него радостно заколотилось сердце. Он протянул к близняшкам руку, и мальчики запрыгнули ему на ладонь, легко на ней уместившись. У них были светлые волосики на головках, немножко вздёрнутые кверху носики и весёлые, небесного цвета глазки. Одеты они были в чистые белые рубашки с золотыми пуговками и голубые шортики с кармашками, а на ножках были белые кроссовки с красными шнурками.
  Мальчики были так похожи друг на друга, что их невозможно было различить. Только у одного на правой щеке было маленькое коричневое пятнышко. Точно такое же пятнышко было и у его братца, но только на левой щеке. Они будто отражались в невидимом зеркале.
  Посмотрев друг на друга, мальчики взялись за руки, потом взглянули на дедушку Гинг-Ганга и засмеялись, как два маленьких серебряных колокольчика. Из глаз дедушки Гинг-Ганга полились слёзы.
  - Ты почему плачешь, папочка? - спросили братики. - Ведь это мы родились!
  - Вы - моё счастье, вот я и плачу от радости, - ответил дедушка Гинг-Ганг. - Как же мне вас величать, мои деточки, мои кровинушки?
  - Я буду Левик, - сказал один мальчик, тот, у которого было пятнышко на левой щеке, - потому что я вышел из яйца левой ногой.
  - А я буду Правик, - сказал другой, - потому что я вышел из яйца правой ногой.
  - Теперь мы хотим гулять, - сразу сказал Левик.
  - Мы хотим гулять, - сказал Правик.
  Братики спрыгнули с печки на стол, со стола на скамеечку, а со скамеечки на пол и направились к двери.
  - Ладно, погуляйте немного в лесу, а я пока сварю вам кашку, - разрешил им дедушка Гинг-Ганг. - Только не заходите в земляные норы, потому что в них живут страшные зубастые звери, не трогайте соседа Эринацо и не вставайте на жёлтую тропинку, которая ведёт между кустов шиповника. И ни в коем случае, вы слышите, ни в коем случае не заходите в воду: это очень опасно! Обещаете?
  - Обещаем, папочка! - сказал Правик.
  - Обещаем, папочка! - повторил Левик, но потом повернулся к братику и прошептал ему на ухо: - Вот здорово! Земляные норы! Сосед Эринацо! И жёлтая тропинка! И вода!
  С этими мыслями они открыли дверь и выглянули наружу.
  

(продолжение следует...)

  
  
  Юрюнг-Хая, 1988 г.
  (перевод с эсперанто 2001 г.)
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"