Пех Артур Александрович : другие произведения.

Малус Мортем: Магическое расследование глава 6: Филиус Магвот

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  

А.А.Пех.

Малус Мортем: Магическое расследование.

Глава шестая.

"Филиус Магвот".

  
   О том, что глава отдела расследований не появлялся в министерстве магии несколько дней, знало лишь две дюжины волшебников. Половина из них состояла в том же отделе, в котором сам глава, другая половина работала в совмещенных кабинетах, на верхних и нижних этажах. Трое были в подчинении лично у министра Дика Рандолфа и один - волшебник по имени Ранрек Занрел, помощник главы отдела "Суд" в работе с документами на пойманных и находящихся в розыске преступников.
   Несмотря на яростные выпады прессы с требованиями корреспондентов и их редакторов провести открытую пресс-конференцию, министр Рандолф напрочь запрещал своим подчиненным давать кому-либо интервью. Не до того вам сейчас, как он часто любил повторять. То же касалось и Филиуса Магвота. За день до поднявшейся шумихи в волшебном обществе министр позвал к себе Филиуса и обсудил с ним ряд вопросов. Одни касались его необдуманной вылазки к укрывателю преступника, другие его дальнейших действий. Так или иначе, в тот вечер они успели наметить для себя ряд крайне важных дел, к которым следовало преступить немедленно, дабы, как тогда выразился Дик Рандолф: "смыть с себя весь этот позор".
   Спустя четыре дня Филиус Магвот, не сказав никому ни слова, отправился в очередное одинокое странствие. Прежде, чем выдвинуться на дальнейшее расследование, он изучил отчеты своих подчиненных о столкновении с домовиком Корном и Роланом Гилейном в переулке чудес. Благо, Абеус Рокфорт еще не разучился писать, да и откровенности в его отчете было хоть отбавляй. Если бы еще он не привел к нему того ноющего хозяина лавки веников, укрывателя преступника, который всячески умолял его помиловать свою денежную шкур, надоедливо повторяя "Я сам их выдал! Я сам их выдал". Из его слов можно было смело заключить, что он хитростью заманил гнома и домовика на склад, а сам стал дожидаться появления членов отдела суда. Глупость, да и только! Но этого достопочтенного джентльмена все-таки пришлось отпустить, правда, спустя два дня, сделав ему первое и последнее предупреждение, которое он надолго запомнит.
   Филиус Магвот был не из робкого десятка. В молодые годы он прослыл в народе как один из самых именитых мракоборцев. Весь волшебный преступный мир знал о нем не понаслышке. Стоило Филиусу взяться за какое-либо дело - не проходило и недели, как он раскрывал его, собрав достаточно доказательств и улик. Были и исключения.
   Он искусно владел магией, чем могли похвастаться не все волшебники того времени, работавшие с опасными колдунами. Там же, на своей должности, будучи при исполнении, он потерял левую руку, столкнувшись с опасным убийцей и душегубом Линдаром Келвином. К сожалению, для второго эта встреча обернулась смертью. Страшные заклинания, выпущенные в тот день Линдаром Келвином, сделали невозможным возвращение руки Филиусу. Спустя некоторое время Филиусу пришлось покинуть должность мракоборца и заняться бумажной работой, пока однажды, предшественник Дика Рандолфа министр магии Оливер Билдшойс не предложил ему открыть свой собственный отдел, который занимался бы исключительно расследованиями с минимальным риском для жизни людей.
   Филиус, недолго думая, согласился. Поначалу в его отдел отправляли молодых и неопытных волшебников, стремившихся подняться выше. Он обучал их тому, что знал сам. Их первое совместное дело, первое совместное дело отдела "суд" увенчалось громким успехом, а с последующими раскрытиями новых преступлений, Филиус Магвот и его подчиненные обретали все большую славу. Многие уходили из отдела суда, появлялись новые лица, но те первые волшебники, с которыми Филиус начинал все еще продолжали работать с ним вместе. Один из них вскоре занял пост главы отдела исследований на нижних уровнях министерства.
   Всю последующую четверть века Филиус Магвот отдал своей работе. Своей новой должности и своим подчиненным. О нем все так же ходили слухи среди преступных кругов, его никто и не пытался забыть. Знать Филиуса Магвота было престижно, а некоторые контрабандисты и воры даже уверяли своих товарищей в том, что когда-то лично встречались с Филиусом Магвотом и даже здоровались с ним за руку.
   Долгое просиживание в кабинете и практически полное отсутствие подвижности в привычном её виде утомляло Филиуса. Он чувствовал себя лишенным того былого рвения, с которым он работал раньше. Своей волшебной палочкой Филиус Магвот пользовался лишь в самых редких случаях крайне непродолжительное время. Он был уверен, что не потерял свою сноровку. Поэтому в ночь на 21 октября решил лично отправиться к дому Ролана Гилейна, за которым долгое время наблюдали его подчиненные. Они же и сообщили Филиусу о следах эльфийской магии. Тогда впервые в своей карьерной практике Филиус решил использовать новый инструмент для поиска следов магии и его первый помощник Абеус Рокфорт вернулся с положительным результатом.
   Филиус знал, что способен в одиночку противостоять двум существам, обладавшим магией. Но он и не догадывался, насколько скованным стало его тело и насколько медленной стала реакция. В ту ночь, встретившись с Роланом Гилейном лицом к лицу, он понял, что давно уже не тот волшебник, что был раньше. И как бы горько ему ни было осознавать это в бою, он решил не отступать и продолжить схватку. Это и было его ошибкой. Ему следовало взять с собой кого-нибудь еще. Но был тут и другой подвох. Филиус Магвот давно снискал своей славы и большего он не желал в этой жизни. Он даже был не совсем уверен в том, что ищет именно того преступника, пока воочию не увидел действия Ролана, защищавшего эльфа-домовика. Так защищают злодея либо сообщники, подумал тогда Ролан, либо люди, уверенные в его непричастности. Он стал рассматривать оба варианта, как вполне реальные. Именно так он всегда и поступал в своей работе.
   События на Переулке чудес говорили в пользу второго. За те две встречи с беглыми преступниками, как их называли в министерстве магии, для простых людей больше вреда принесли подчиненные Филиуса, нежели чем домовик с низкорослым мужчиной. Об этом на встрече с министром Рандолфом Филиус не раз упомянул, стараясь игнорировать нападки Дика о том, что лично видел эльфа-домовика у тела его сына.
   - Презумпция невиновности, Дик. Если кто-то оказался на месте преступления не по своей воле, то это не делает его преступником, - отвечал Филиус, чем заслужил неодобрительный взгляд министра.
   Филиус рассказал министру о своих подозрениях насчет убийцы Виктора Рандолфа и выказал некую теорию, с разбором которой мог помочь один человек, некогда работавший в отделе тайн.
   - Он уже давно не при делах, - отнекивался во время встречи министр Рандолф, - и я сомневаюсь, что он захочет об этом говорить.
   - Если потребуется, я уговорю его помочь нам.
   - Тогда вам придется попотеть, Филиус. Я не видел его уже три года. И мне крайне безразлично, чем он сейчас занят ввиду того, что он сотворил. Я не поверил и не поверю ни единому его слову. Как можно было человеку просто так взять и исчезнуть? Он, несомненно, лжец! А я таких терпеть не могу!
   - Это его проблемы, министр, - отвечал Филиус Магвот, - и эти проблемы будут висеть на его совести, не вашей, не моей. Оставьте вы это дело. Сами же видите, как все изменилось и наверняка в лучшую сторону, но, конечно, не во всем...
   Тот разговор прервали воспоминания министра магии о его сыне. Он долго молчал, смотря на переполненный документами стол, а затем выслушал предложение Филиуса и, с призрачной верой в успех предприятия, дал свое согласие.
   Четыре дня спустя, прихватив с собой волшебную палочку и свою уверенность в правое дело, Филиус Магвот отправился на поиски человека из отдела тайн, средоточия волшебников из древних чистокровных семей и их потомков. На веку Филиуса редкий полукровка удосуживался попасть в отдел тайн. Да и сам отдел занимался не пойми чем. Отдел Тайн и отдел Исследований постоянно конкурировали между собой по количеству загадочных происшествий на этажах: то взрывом разнесет стену, то по коридорам побежит непонятный зверь, то мебель начнет двигаться сама по себе. А один раз Филиус застал в коридоре шкаф на колесиках, который пытался въехать в лифт, чем неоднократно повредил его металлическую конструкцию.
   Филиус покинул отдел Суда и появился в южной части Лондона, на Уэйден-стрит, где по документам министерства находился старый штаб сотрудников отдела тайн. В нем Филиус встретил двух волшебников, которые занимались переправкой магических предметов, найденных среди простых жителей Лондона в галереях и ломбардах, прямиком в министерство. Старый штаб все еще продолжал работать, хоть и не на полную силу. Там Филиус узнал, что никто из двух волшебников понятия не имеет, где искать давно уволившегося сотрудника. Они лишь посоветовали ему наведаться в новый штаб отдела Тайн и со скрипом на душе дали адрес.
   Филиус немедля отправился по нему к новому штабу. Там он столкнулся с целой группой волшебников и волшебниц. Среди прочих были двое, кого он хорошо знал лично: Кассандра Шоу и Кастор Теразен. Они когда-то начинали работать в министерстве вместе с Филиусом.
   Появившись посреди штаба отдела Тайн, Филиус изрядно перепугал его сотрудников. Но обнаружив в госте известного чародея, все быстро пришли в себя. Кассандра поинтересовалась о цели его визита, на что Филиус Магвот, без толики сомнения, рассказал всё. Кастор Теразен, этот грубый мужчина средних лет, пожал плечами.
   - Он числится нашим сотрудником, но уже долгое время занимается работой в поле, - пояснил Кастор, - мы не видели его долгое время, но он каждый раз дает о себе знать через посыльных, которые приносят в штаб зачарованные ценности. В прошлый раз мы получили вот эту проклятую шкатулку, - указал Кастор на коробочку с золотым орнаментом, находившуюся в стеклянной витрине, - мы еще не успели её обезвредить, да и по правде говоря, понятия не имеем, как это сделать... Магия слишком сильна. Но мы не теряем веры! Веры в наш успех!
   - А зачем он тебе вдруг понадобился? - спросила Кассандра Шоу.
   - Это касается дела об убийстве Виктора, - ответил Филиус, - мне кажется, он может нам помочь. Он ведь имел дело с этими треклятыми последователями, а это многого стоит...
   Кассандра и Кастор переглянулись. На их морщинистых лицах проявилось легкое разочарование, смешанное с всепоглощающим утомлением.
   - Мы не знаем точно, где он сейчас, но примерное место его работы находится в пределах трех кварталов к северу от гостиницы "Маутнвилл".
   - Западнее Лондонского вокзала, - пояснила Кассандра.
   - Нет, севернее! - перебил её Кастор.
   - Я имею в виду местоположение гостиницы, Теразен! - буркнула в ответ Кассандра.
   Кастор нахмурился, но промолчал.
   - Он не любит, когда его беспокоят, - продолжила Кассандра, - и пока он исполняет свои прямые обязанности, мы его не трогаем. Не знаю, как он может помочь с поиском тебе, Филиус, но это уже твоя головная боль, - улыбнулась она. Морщинистое лицо Кассандры выражало все то же утомление. Казалось, она не выходила в отпуск многие годы. Да и это было не удивительно. Её темно-бардовая мантия аккуратно прилегала к худой шее и такому же худому телу. Она попросилась удалиться по одному делу, которое не успела закончить из-за внезапного появления нашего героя.
   - Этой ночью лучше не появляться в здешних местах, - предостерег Кастор Филиуса, когда второй направился к двери. Филиус обернулся и озадаченно посмотрел на Кастора, затем перевел взгляд на сотрудников отдела. Все как один были чем-то не на шутку встревожены. Они бросали быстрые взгляды на нашего героя, а затем вновь утыкались в свои карты, раскинутые на многочисленных столах. Часть волшебников читала над ними непонятные заклинания, другие пристально следили за всем происходящим на пергаменте.
   - Что у вас происходит, Кастор? - поинтересовался Филиус.
   Кастор Теразен подошел вплотную и вполголоса произнес:
   - Уже четыре магла пострадали из-за нападений озлобленного упыря. Мы не знаем, почему он стал агрессивен по отношению к людям. Обычно, упыри не нападают на маглов, наверное, он заразился бешенством от собаки в доме, в котором проживал.
   - В министерстве об этом знают? - удивился Филиус, - где люди из отдела контроля популяций магических животных? Почему этим занимаетесь вы?
   - Хороший вопрос, Филиус. Все дело в том, что упырь жил в доме волшебницы, которая держала его как домашнего питомца. Она даже подарила ему ошейник с изумрудом. Этот ошейник нас и интересует. По словам очевидцев, которым мы благополучно стерли память о случившемся, ошейник на упыре светился ярко-зеленым светом. А, следовательно, на него наложены какие-то чары и наверняка мощные.
   - Вам нужна помощь с поимкой? Мои люди могут помочь...
   - Нет, нет, Филиус, спасибо. Мы как-нибудь справимся сами. Как видите, людей у нас хоть отбавляй, - похвастался Кастор. - Прошу вас, переночуйте здесь, а на рассвете отправляйтесь в дорогу. Трансгрессией тут не обойтись, вам придется изрядно пройтись пешком, чтобы отыскать его. Если, конечно, вы не прихватили тот прибор для выслеживания следов магии?
   Филиус промолчал.
   Он прислушался к просьбе Кастора и остался на ночь в штабе отдела тайн. Его пустили переночевать на второй этаж, в спальные комнаты. На рассвете он покинул штаб и отправился к гостинице, откуда двинулся по намеченному курсу к району Карбент. До самого обеда он бродил по многочисленным улицам, разглядывая "заклинатель". Бессмысленное скитание привело его к высокому зданию, который оказался магловским банком Уолдерголд. Там впервые заклинатель и проявил активность. След от магии уводил к одинокой забегаловке, расположенной через дорогу от банка. Филиусу показалось странным, что вывеска на этой забегаловке была завешана разношерстной рекламой.
   Он вошел в забегаловку. Колокольчик над его головой загремел, дав всем присутствующим знать о прибытии нового гостя. Филиуса встретила приятная на вид девушка.
   - Сегодня наш повар приготовил просто замечательный ягодный пирог, сэр, не желаете отведать? Если позволите, я отыщу для вас свободный столик!
   Утруждаться официантке долго не пришлось. Свободных столиков в забегаловке было достаточно. Филиус уселся на место рядом с окном, где заклинатель, жужжавший в его кармане, указывал на значительное присутствие магии и улыбчиво сделал заказ.
   - Простите, пожалуйста, - обратился к официантке Филиус, - я должен встретить своего старого коллегу по работе. Мы с ним не виделись долгое время. Он сказал мне по телефону, что будет ждать меня здесь, на одном из столиков у окна.
   - То-то я думаю, вы заняли место этого джентльмена, - подхватила разговор официантка, - я знаю, о ком вы говорите. Статный интеллигентный мужчина, любящий малиновые пироги и свежую прессу. Да, таков наш постоянный клиент! Вы как раз вовремя. Он вот-вот должен прийти.
   Филиус остался ждать.
   Ему принесли сладкий ежевичный пирог, которым он вдоволь насладился. Магловая еда, как успел заметить Филиус, имеет особый вкус.
   Вскоре двери забегаловки с громом колокольчика отворились, и на пороге показался мужчина со свертком газеты. Он поприветствовал официантку и повара через окно стойки и направился к своему привычному месту. Сев напротив Филиуса, он раскрыл газету и принялся изучать свежие новости.
   - Мистер Брэйди, вас не так просто найти.
   - Но для вас это не составило большого труда, - ответил Кортон и добавил, - Признаюсь, для меня это такая же большая неожиданность, как и честь. Чем я могу быть вам полезен, мистер Магвот?
   Разговор двух волшебников продлился несколько часов. За это время Розетта, официантка, принесла им очередную порцию пирога с крепким черным чаем и несколько кусков жареного бекона с яичницей.
   Филиусу и Кортону было, о чем поговорить и было, чем помочь в налаживании событий, творящихся в волшебном мире. Во время разговора с Филиусом Магвотом Кортон упомянул о том, что ждет некоего опытного волшебника из Венгрии. Он должен прибыть со дня на день. И от непосредственного участия этого волшебника в их предприятии, возможно, будет зависеть его успех.
   А затем, с тревогой на лице, Кортон показал Филиусу газету, развернув её перед ним на столе, где на второй странице, в маленькой колонке снизу, извещалось о безвременной кончине Бариуса Бартонна.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"