Перова Евгения Aka Дженни : другие произведения.

Фальшивая невеста - 2

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Продолжение романа "Фальшивая невеста" - 20 лет спустя

  Чжису - сын изменника Ван-Чжи и дочери прежнего императора Няо-Соль
  Союр - сын Со-Юль (дочь прежнего императора) и Кайара, наследник восточного царства
  Мин-Ньян - сын Яо-Нья (дочь Великого князя) и Сон-Мина (наследник империи)
  Сон-Чжоу (Чжунчи) - сын нового императора Сон-Юна (генерал Юн-Чжоу) и А-Нэй, наследник
  Со-Иль - младшая дочь наложницы Сяо-Ли и прежнего императора
  Со-Ай - дочь императора Сон-Юна и А-Нэй, первая принцесса
  Тийна - якобы дочь восточного владыки и Мэйан (на самом деле дочь Лияра и наложницы)
  Тай-Тай - якобы дочь Ва-Дэна и А-Мэй (на самом деле дочь владыки и А-Мэй)
  Вэйна - дочь верховного вождя горских племен
  
  Пролог
  Мальчишка бежал изо всех сил. Крепкий, смелый и обычно уверенный в себе, в этот раз он решил не связываться с уличными оборванцами: уж больно их было много. Он перелез через забор и притаился, а потом огляделся: ух ты, куда он попал! Это же дом бессмертной ведьмы! Говорят, она питается людскими сердцами. Парнишке было и страшно, и любопытно. Во дворе и в доме было тихо, только негромко переговаривались стражники у ворот. Мальчик обошел дом и влез в открытое окно. В комнате царила полутьма и обветшавшая роскошь. Он не сразу заметил неподвижно сидящую в кресле фигуру в богатых одеждах, и сначала даже решил, что это такая статуя. Подобрался поближе и осторожно протянул руку, чтобы потрогать, но тут "статуя" открыла глаза и взглянула ему в лицо пронзительным взглядом. Мальчик взвизгнул и отпрянул, но не убежал, а встал в отдалении. Старуха была очень дряхлая и сморщенная, а головной убор прикрывал редкие седые волосы. Ее узловатые руки спокойно лежали на коленях - пальцы были украшены острыми драгоценными наконечниками. Мальчик таких никогда не видел, потому что хучжи давно вышли из моды.
  - Что ты тут забыл? - спросила старуха низким хрипловатым голосом. - Зачем залез в мой дом?
  - А вы, правда, бессмертная ведьма? - голос мальчика дрожал.
  - Бессмертная? Ну уж нет!
  - А сколько вам лет?
  - Сто четыре.
  - О, всего-то? Я думал лет восемьсот! Вы же не станете есть мое сердце, нет?
  Старуха засмеялась скрипучим смехом:
  - Зачем мне есть сердце такого глупого мальчишки? Еще отравлюсь! А вот ты - не хочешь ли перекусить?
  У мальчика явственно забурчало в животе: он удрал из дома рано утром, а сейчас уже было послеобеденное время. Старуха позвонила в золотой колокольчик и приказала служанке, удивившейся при виде неожиданного гостя, принести легкие закуски, фрукты и сладкую воду.
  - Ну, и кто ты такой? - спросила старуха, с любопытством разглядывая мальчика. - Одет богато, да весь изгваздался, как поросенок. Где ты живешь?
  - Во дворце, - ответил мальчишка, смачно откусывая от жареной куриной ноги.
  - Во дворце? - переспросила старуха. - Ишь ты! В каком же - в Старом или Новом?
  - В Старом.
  - Как звать-то тебя?
  - Чжису, - шмыгнув носом, сказал мальчик и потянулся за рыбными шариками.
  - А кто твои родители?
  - Матушка - наложница старого императора Сон-И, а кто мой отец, я и сам не знаю.
  - Как это? Если твоя мать наложница, отцом должен быть император.
  - Не, я матушке не родной. А чей я на самом деле сын, они мне не рассказывают, сколько бы я не спрашивал.
  - Вон что, - задумчиво протянула старуха. - Подойди-ка поближе, я тебя рассмотрю, а то плохо стала видеть. Да не бойся, подойди!
  Чжису подошел. Старуха подтянула его еще ближе, ухватив костлявой рукой, и принялась разглядывать, даже откинула со лба его длинную челку и потрогала за ухо.
  - Лет двенадцать тебе, должно быть?
  - Ага.
  - Скажи-ка, нет ли у тебя, случайно, где-нибудь родимого пятна?
  - Есть! Вот, смотрите!
  Чжису закатал рукав и показал старухе красноватое родимое пятно в форме иероглифа "Ванг" . Старуха горько усмехнулась и положила ладонь мальчику на лоб. Потом тяжко вздохнула, пробормотав: "Много Дэо , много...". Чжису с недоумением на нее смотрел.
  - Ну что ж, - сказала старуха. - Здравствуй, правнучек! Меня зовут Лю-Ван. Присядь. Нам есть о чем поговорить.
  
  Имперские земли
  Чжису, опустив голову, стоял перед скромным надгробием, заросшим повиликой. Ему было тоскливо, словно на сердце лежал такой же тяжелый камень. Сегодня Чжису исполнилось двадцать лет, и он спозаранку сбежал из дворца, чтобы не томиться в напрасных ожиданиях: поздравит ли его хоть кто-нибудь? Помнит ли кто-нибудь о его существовании, кроме, конечно, Чжунчи и Со-Ай, рядом с которыми он вырос. Но сейчас Чжису предпочитал думать не о них, а тех, кто о нем забыл: так болезненно-приятно было ощущать себя одиноким и никем не любимым. Но не жалким, нет! Чжису совсем не был жалким, даже наоборот. К двадцати годам он стал высоким, крепким и красивым юношей, полным внутреннего огня, который он, однако, тщательно скрывал, и только насмешливые искры в черных глазах или ироническая ухмылка свидетельствовали о том, какой бурный и опасный темперамент прячется под маской вежливой сдержанности.
  Сегодня он пришел почтить память единственного родного человека, которого он знал - прабабки Лю-Ван. Она скончалась на сто седьмом году жизни и за недолгое время, что они с Чжису общались, успела заразить его душу ядом ненависти и жаждой мщения. Чжису давно уже знал, кто его отец и почему о нем не говорят при дворе. Знал, кто его мать, и почему ее прячут. Его приемная матушка уже два года как умерла, дед - бывший император не обращал на внука особенного внимания, лишь каждый раз морщился при случайной встрече. Только наследник Сон-Чжоу, прозванный Чжунчи, его старшая сестра - первая принцесса Со-Ай, да Тай-Тай - племянница императрицы, были друзьями Чжису: они играли и учились вместе, но потом Чжису всегда возвращался в свои скромные покои в Старом дворе.
  Это разделение на Старый и Новый Дворы произошло, когда прежний правитель Сон-И удалился на покой, получив благородный титул "Почтенный Отец Императора", а на троне воцарился его приемный сын и троюродный племянник Юн-Чжоу - принц Сон-Юн. Сон-И поселился во дворце наложницы Сяо-Ли, сделав ее своей супругой после смерти бывшей императрицы. Их старшая дочь была уже замужем за сыном первого министра, а младшую Со-Иль еще не просватали.
  Чжису зажег ароматическую палочку и поставил ее в медный сосуд с песком. Помолился за упокой души прабабки и медленно двинулся обратно в город. На подходе к дворцу его перехватил слуга-евнух, сообщив, что Почтенный Отец Императора его разыскивает. Чжису удивился, но поспешил. Придя в покои Сон-И, Чжису поклонился, как следовало, и выжидательно уставился на деда. Тот тяжко вздохнул и сказал:
  - Поздравляю тебя, Чжису, с совершеннолетием. Прими от меня подарок.
  Он кивнул евнуху, и тот подал Чжису меч в изукрашенных ножнах. Чжису с поклоном принял, все больше недоумевая.
  - Этот меч принадлежал когда-то мне. Говорят, ты хороший мечник, так что владей и применяй правильно. Но это не все, - продолжил Сон-И. - Мне известно, что ты неоднократно спрашивал о своем происхождении. Мы специально скрывали это от тебя, но теперь ты взрослый и сможешь правильно понять то, что я тебе сейчас поведаю.
  - Не утруждайте себя, дедушка, - спокойно произнес Чжису, и только очень внимательный человек мог бы заметить ту зловещую иронию, которую он вложил в слово "дедушка". Сон-И вздрогнул:
  - Так ты знаешь? Что именно и откуда?
  - Я знаю, что вы мой дед, а моя мать - ваша дочь. Я знаю, что мой отец казнен за преступление, и именно поэтому вы растили меня так, словно я сорняк подзаборный.
  - Не просто за преступление, а за измену и заговор! - воскликнул пораженный Сон-И. - Кто тебе рассказал?
  - Моя прабабка.
  - Твоя... кто?!
  - Прабабка. Лю-Ван.
  - Как? Каким образом? Она же под стражей! Немедленно прикажу усилить охрану!
  - Вы опоздали. Лю-Ван уже более пяти лет нет в живых. Мы часто с ней виделись, и стража нам была не помеха.
  - Не знаю, что тебе наговорила эта выжившая из ума ведьма, но твой отец был казнен справедливо и по закону. Его вина на тебя не распространяется, так что можешь быть спокойным.
  Чжису усмехнулся, но ничего не сказал. Помолчав, он спросил:
  - А что с моей матерью? Я знаю, она жива. Хотел бы с ней увидеться.
  - Право, не стоит, - тихо ответил Сон-И. - Ты только расстроишься.
  - Я настаиваю.
  - Ну что ж, будь по-твоему. Пойдем.
  В сопровождении евнуха они отправились в глубь парка к одиноко стоящему павильону. Перед входом Сон-И остановился и обернулся к внуку:
  - Чжису, мне очень жаль, что все так сложилось. Твой отец сам выбрал свой путь. Я предполагал оставить тебя на попечении твоей матери, но это оказалось невозможно. Сейчас сам поймешь
  Они прошли через ворота, охраняемые стражниками, и были встречены слугами и придворной дамой, которая сказала, что ее высочество изволит прогуливаться в саду. Среди пышно цветущих пионов Чжису увидел невысокую хрупкую даму лет сорока - нежно-розовый девичий наряд и старомодная прическа с косичками странно контрастировали с ее увядшим, но милым лицом.
  - Доченька! - нежно окликнул ее Сон-И.
  Дама обернулась, ахнула, вприпрыжку побежала к отцу и повисла у него на шее, болтая ногами, так что евнуху пришлось поддержать старика.
  - Отец! Вы пришли! Как я рада! Что вы мне принесли?
  - Сладости, дорогая.
  Евнух подал даме корзиночку с фруктами и сластями, и она принялась увлеченно в ней рыться и пробовать то одно, то другое.
  - Это твоя мать Няо-Соль, - тихо сказал Сон-И потрясенному Чжису. - Она думает, что ей шестнадцать. Все остальное она забыла, бедняжка. Но, может, это и к лучшему.
  Но тут Няо-Соль обратила внимание на Чжису.
  - Кто это, отец? - спросила она громким шепотом, кокетливо стрельнув глазами в сторону юноши. - Какой красивый! Вы привели мне жениха?
  - Нет, дорогая, - печально ответил отец. - Он не годится тебе в женихи. Чжису просто пришел засвидетельствовать свое почтение моей красавице-доченьке.
  Чжису поклонился.
  - О! Как приятно! Ко мне почти никто не приходит. Вы любите цветы, молодой человек? Прогуляетесь со мной по саду? Я покажу вам редкие растения!
  Чжису оглянулся на деда, тот кивнул:
  - Погуляй с ней немножко.
  Няо-Соль оживилась и подхватила Чжису за руку. Он некоторое время ходил за ней по дорожкам сада, с болью в сердце разглядывая пряди седины в ее темных волосах и морщинки у глаз. Няо-Соль вела себя как юная девушка, и это просто разрывало сердце ее сыну. Наконец, мучительная прогулка завершилась, и гости стали прощаться. Няо-Соль грустно вздохнула:
  - Вы придете еще, молодой человек? А то меня совсем никто не развлекает...
  - Дорогая, - сказал Сон-И. - Чжису очень занят, но как только освободится, непременно тебя навестит. И я приду. Что тебе принести в следующий раз?
  - Мне хочется щеночка! Можно мне щеночка?
  - Конечно, доченька.
  Они медленно пошли к выходу, а Няо-Соль все махала им вслед растопыренной ладошкой: "Пока-пока!" Прямо за воротами Чжису резко остановился и закрыл лицо руками. Плечи его тряслись.
  - Мальчик мой!
  Сон-И хотел было обнять внука, но тот оттолкнул его и быстро побежал прочь. Чжису мчался, не разбирая дороги, весь в слезах. Образ бедной матери так и стоял у него перед глазами. Меч, подаренный дедом, жег руки - Чжису рывком вынул его из ножен и принялся крушить какие-то кусты, из которых с громким верещаньем вылетели перепуганные птички.
  - Чем это ты занят? - раздался вдруг за его спиной нежный девичий голос. - Заделался садовником? Разве так подрезают кусты?
  Чжису в ярости оглянулся и тут же чинно поклонился, убрав меч в ножны. Перед ним стояла Тай-Тай, племянница императрицы, - красивая и острая на язычок девушка. Единственная дочь в семье, она выросла избалованной, решительной и насмешливой. Чжису ей очень нравился, что вовсе не мешало Тай-Тай дразнить его.
  - Пойдем скорее, - сказала Тай-Тай, хватая Чжису за рукав. - А то мы опаздываем.
  - Куда?
  - Как куда? Отмечать твое совершеннолетие. Да двигайся ты шустрее! Чжунчи и Со-Ай нас уже заждались.
  Действительно, во дворце императора в зале празднований был накрыт большой стол, и собравшаяся молодежь приветствовала вошедшего Чжису радостными криками и улыбками. Императорской четы не было, но зато присутствовал принц Сон-Ян - правая рука императора и начальник дворцовой стражи. Он вручил Чжису подарки: драгоценный лук от императора, нарядное платье от императрицы, а от себя - бутыль редкого вина. Атмосфера праздника так резко сменила унылый антураж дворца Няо-Соль, что Чжису никак не мог опомниться. Он поискал глазами Со-Ай - она улыбалась ему издали, а ее брат, более непосредственный, уже приблизился и обнимал Чжису. От Со-Ай Чжису получил собственноручно вышитое саше с тонким ароматом, а от Чжунчи - лист с рисунком, красочно изображающим скачки. Они сели все вместе рядом с Тай-Тай, которая загадочно посматривала на именинника.
  - Ах, а я ничего не приготовила тебе, - притворно вздохнула она. - Хочешь поцелуй?
  Чжису вспыхнул и покосился на Со-Ай - та смеялась.
  - Не нужны мне твои поцелуи, - насупился Чжису.
  - Ну вот, а я-то думала, ты спишь и видишь, как бы поцеловать меня!
  - Еще чего.
  - Ладно, грубиян! Вот твой подарок.
  И Тай-Тай подала Чжису небольшую коробочку, в которой, как оказалось, лежала золотая серьга с большой черной жемчужиной неправильной формы.
  - О, какая редкость! - воскликнула Со-Ай.
  - Дорогой подарок, - подтвердил и Сон-Ян.
  - Спасибо, - растерянно поблагодарил Чжису, рассматривая жемчужину.
  - Это отец привез из Островного Союза, - сказала Тай-Тай. - Будешь носить? Давай вдену.
  Не дожидаясь ответа, она взяла жемчуг из рук Чжису, повернула его голову и вдела сережку в проколотую мочку уха. А потом звонко чмокнула Чжису в щеку. Все засмеялись, а Чжису снова покраснел и исподлобья взглянул на Со-Ай.
  - Тебе очень идет, - кивнула она.
  - Смотрю, у тебя новый меч? - спросил Сон-Ян.
  - Да, это старик подарил, - ответил Чжису. - То есть, Почтенный Отец Императора. Сказал, его собственный. Хотите посмотреть?
  Сон-Ян оглядел ножны, вынул меч и взмахнул им, потом одобрительно кивнул головой:
  - Очень хороший! Может, обновим? Сразимся?
  - Давайте! - воскликнул Чжису.
  Он знал, что их силы примерно равны, потому что принц, несравнимо более опытный, плохо владел правой рукой, плечо которой было некогда пробито стрелой, а потом еще раз ранено, поэтому он вынужден был держать меч в левой руке. Чжису был действительно хорошим мечником и даже однажды удостоился похвалы самого императора, который соизволил с ним сразиться и удивился, как долго удалось продержаться юноше. Проиграть императору было не стыдно: все знали, что он непобедим в бою и одним ударом меча способен убить троих воинов. Но то, что Чжису ни разу не смог победить его пятнадцатилетнего сына Чжунчи, было поразительно.
  Чжунчи - хрупкий подросток, слегка медлительный и мечтательный, в бою не был агрессивным и предпочитал оборону нападению - в отличие от Чжису, все яростные атаки которого легко и даже небрежно отражались: это выглядело так, словно мощный огненный вал разбивался о ледяную скалу. Чжису недоумевал: как это удается мальчишке? Но тот только пожимал плечами и улыбался: "Само как-то получается". Чжису знал, что у наследника есть сильное Дэо - пожалуй, даже более сильное, чем у него самого, ведь Чжунчи унаследовал Силу и от матери, и от отца. Очевидно, его способность защищаться и была проявлением Дэо - как у Чжису способность нападать. Чжису уже было встал, чтобы идти во двор для сражения с принцем, но Со-Ай отрицательно покачала головой и сказала:
  - Не стоит сейчас этого делать. Вы как-нибудь в другое время помашете мечами, хорошо, дядя?
  Сон-Ян, улыбнувшись, кивнул:
  - Как скажешь, дорогая. Тогда давайте выпьем за именинника!
  В этот день Чжису долго не мог заснуть. Он не ожидал, что ему устроят такой праздник и завалят подарками. Непривычно было ощущать себя... Любимым? Значимым? Непривычно и даже больно. Словно что-то ломалось у него внутри, крошилось и растворялось в крови. Может быть, привычная обида и ненависть? История, рассказанная когда-то прабабкой, поразила Чжису. Юноша не мог не думать, что, если бы план отца удалось осуществить, его сын сейчас был бы... императором! Именно он, Чжису, а не этот выскочка - принц Сон-Юн. Во всем они и виноваты - Сон-Юн и дед Сон-И. Это они казнили отца, это из-за них мать сошла с ума, это из-за них он сам теперь неизвестно кто! Приживал при дворе.
  Он с двенадцати лет вынашивал идею мести, и порой его ненависть была такой сильной и всеобъемлющей, что мальчик с трудом себя сдерживал. Но потом он приходил в сознание, понимая, что, например, Чжунчи ему совершенно не за что ненавидеть, ведь юный наследник милый и добрый мальчик, а если все время побеждает в поединках, так это Чжису сам виноват - надо больше тренироваться. А к его сестре Чжису испытывал такие возвышенные чувства, что готов был умереть за возможность поцеловать ее нежную руку. Тай-Тай, конечно, та еще заноза, но ненавидеть ее тоже трудно, ведь она очень забавная, да и хорошенькая. Странно, но при встрече с императором ненависть Чжису тоже куда-то улетучивалась, и он невольно, сам себе в этом не признаваясь, испытывал что-то вроде восхищения и уважения, а когда император хвалил его, то Чжису некоторое время бывал ужасно счастлив. Оставался один Почтенный Отец Императора, чувство ненависти к которому было неизменным, и когда Чжису смотрел на подаренный стариком меч, его кожа покрывалась мурашками при мысли, как бы он мог этот меч применить.
  
  Восточное царство
  Со-Юль с некоторым неодобрением смотрела на сына, который пока ее не замечал. Союр томно возлежал на ковре среди подушек и задумчиво глядел вверх, где в просветах цветущих ветвей сливы сияло голубое небо. Рядом валялась раскрытая книга и стояло блюдо с фруктами. Союр был трудным ребенком - мать никогда не могла понять, о чем он думает и насколько искренен в своих вежливых ответах на ее вопросы, а в его прекрасных глазах Со-Юль иной раз виделось нечто, весьма напоминающее иронию или даже насмешку. Союр вырос невероятно красивым - и знал это. Но он был также умен, хорошо образован и воспитан, смел и самолюбив. Просто идеальный наследник. Но что на уме у этого совершенства, не знал никто. Мать даже не подозревала, насколько Союр презирает отца-правителя, ясно видя все его слабости и недостатки, и зная, что без поддержки супруги и без ее советов он не продержался бы на троне и дня. К матери Союр относился с невольным уважением, но был глубоко убежден, что сам он намного умнее и хитрее. Он, наконец, заметил стоящую в отдалении Со-Юль и вскочил, а затем поклонился:
  - Приветствую, матушка! Что привело вас сюда?
  Со-Юль подошла и присела на ковер, облокотившись на заботливо подложенные служанкой подушки, потом взмахом руки отослала служанок и придворных дам.
  - Матушка, позвольте предложить вам фруктов, - сказал Союр, гадая, о чем пойдет речь. - Очистить для вас персик?
  - Потом. Сначала поговорим.
  - Слушаю вас.
  - Ты знаешь, что скоро состоится праздник Четырех Драконов?
  - Да, я же был на предыдущем праздновании пять лет назад.
  - Правильно. С тех пор ты повзрослел и пришло время подыскать тебе невесту. Праздник - это хорошая возможность, ведь туда соберется вся знать из империи, нашего царства и Островного Союза, даже представители степных и горных племен прибудут. Мы с отцом хотели бы, чтобы ты присмотрелся к первой принцессе империи - Со-Ай. Вы ровесники, она девушка красивая и умная. Этот союз пошел бы нам на пользу.
  - Со-Ай...
  - Ты же познакомился с ней в прошлый раз, помнишь?
  - Конечно, помню.
  - Она тебе не понравилась?
  - Да нет, она милая.
  - Или, возможно, твое сердце уже занято?
  - Нет, матушка. Я ни в кого не влюблен. Хорошо, я выполню ваше пожелание. Могу я задать вопрос?
  - Спрашивай.
  - А почему праздник всегда проходит именно в имперской столице? Почему не у нас?
  - Потому что такова расстановка сил в мире. Мы не находимся в подчинении у империи, но вынуждены с ней считаться. Раньше между нашими государствами часто случались войны, но теперь, со времени правления Сон-Юна, воцарился мир. Да ты и сам все это знаешь из курса истории.
  - Но наше царство гораздо больше империи!
  - Да, больше. Но ты же помнишь, как много на нашей территории бесплодных земель и пустошей? У нас и населения меньше, и армии, и средств. Нам не по силам тягаться с империей. Поэтому так важно укрепить наш союз.
  - Еще вопрос! Матушка, вы же дочь прежнего императора, правильно? Значит я, теоретически, тоже имею права на имперский престол?
  - Ну, если теоретически, то да. Надеюсь, ты не занят бесплодными мечтаниями и не строишь никаких сомнительных планов? Это бы меня очень огорчило.
  - Что вы, матушка! Мне подобное и в голову не приходило. Просто интересно, и все.
  Со-Юль удалилась, а Союр стал вспоминать празднество, на котором был еще подростком. Он хорошо помнил первую принцессу - не красавица, но вполне симпатичная, только больно уж... Гордая? Умная? Сдержанная? Союр никак не мог подобрать нужное слово. Девочка была дружелюбной и хорошо воспитанной, но молчаливой. Пожалуй, Союра задело, что она никак не отреагировала на него, в то время как другие девчонки краснели, ахали и стреляли глазками: еще бы, такой красавчик! В какой-то момент он, стоя в окружении восторженных девушек, победительно взглянул на Со-Ай, но тут же отвернулся: ему почему-то показалось, что она видит его насквозь и не то, чтобы осуждает, но слегка посмеивается про себя. Союра передернуло. Ладно, еще посмотрим, кто будет смеяться последним!
  Союр соврал матери: он, и правда, предавался мечтам о всемирном владычестве и видел себя правителем государства, включающего, кроме восточного царства, земли империи и Островного Союза. Правда, как достичь этого, он пока не представлял. Его отец правил всего шестой год и был довольно молод, а за спиной Союра-наследника, родившегося, когда Кайар был еще принцем, подрастал брат, появившийся на свет уже в императорской семье и имевший такие же права на престол, как и Союр.
  - Отдыхаешь, племянничек? - внезапно раздался звонкий девичий голос и из-за кустов появилась Тийна. Они были почти ровесниками, и обоих страшно забавляло, что Тийна считается тетушкой Союра: она была дочерью прежнего владыки, а Союр его внуком. Тийна была хорошенькая и приветливая, имела доброе сердце, милосердную душу и веселый нрав, что заставляло всех относиться к ней с искренней симпатией. Маленькая и живая, она была легка на ногу и прекрасно танцевала. Тийна напоминала хлопотливую птичку, что скачет по веточкам и звонко распевает.
  Союр обрадовался ее приходу. Они выросли вместе, и Тийна была единственным человеком, перед кем Союру не приходилось притворяться, хотя и ей он открывал далеко не все свои мысли: прямодушная Тийна, пользуясь правом тетушки, могла в случае чего и отругать великовозрастного племянника, а то и оттаскать за ухо.
  - Что новенького? - спросила она, усаживаясь на ковер и с хрустом откусывая от большого сочного яблока. - О чем размышляешь?
  - О будущей женитьбе, - со вздохом признался Союр.
  - Ты жениться собрался? - удивилась Тийна.
  - Я-то нет, а вот матушка хочет сосватать меня с первой принцессой империи, с Со-Ай.
  - А что, хорошая мысль! Ты ее видел?
  - Нас познакомили на прошлом празднике Четырех Драконов.
  - Какая она, эта Со-Ай?
  - Ну... Такая...
  Союр неопределенно повел рукой.
  - На мой взгляд ни рыба, ни мясо. Так-то симпатичная, но замороженная какая-то.
  Тийна рассмеялась:
  - Ага, небось она не прыгала вокруг тебя с восторженным визгом, как прочие девчонки, вот и показалась замороженной!
  - Скажешь тоже. Поеду на праздник, пригляжусь к ней повнимательней.
  - Приглядись-приглядись! А ты вообще думал, какую жену хочешь? Вот если бы ты не был наследником, какая девушка тебе бы понравилась? Или ты об этом не задумывался?
  - Не задумывался...
  - А надо бы. Женитьба - дело важное. Ведь потом тебе придется всю жизнь рядом с этим человеком провести.
  - А ты? Если бы ты была простой девушкой, какого бы мужа хотела?
  - Я хотела бы, чтобы мы с ним были друзьями.
  - Это как?!
  - А вот так: чтобы понимали друг друга, порой даже без слов. Чтобы верили друг другу и не предавали. Чтобы могли смеяться вместе, подшучивать друг над другом, берегли и защищали один другого.
  - В общем, как мы с тобой! - не подумав, выпалил Союр, и они вдруг замерли, уставившись друг на друга. Щеки Тийны порозовели, а у Союра заалели уши. Он кашлянул и отвернувшись сказал:
  - Придется мне искать невесту, похожую на тебя.
  Тийна рассмеялась:
  - Я единственная и неповторимая! И потом, такая девушка, как я, ни за что бы не вышла замуж за такого, как ты.
  - Почему это? - возмутился Союр.
  - Потому что ты слишком красивый и станешь изменять!
  - Ах ты! - закричал Союр и швырнул в Тийну подушку, но промазал. Она вскочила, показала ему язык и убежала, а Союр еще долго сидел на ковре, плохо понимая, что с ними произошло, но осознавая, что это нечто очень важное.
  
  Имперские земли
  Принцесса Со-Ай сидела на качелях. Она пребывала в глубокой задумчивости, и не сразу заметила подошедшего принца Сон-Яна. Он с нежной улыбкой смотрел на девушку, потом спросил:
  - О чем задумалась моя любимая девочка?
  - Ой, дядя! - воскликнула Со-Ай. - Ты здесь!
  - Что-то случилось?
  Принцесса отрицательно покачал головой, и Сон-Ян принялся осторожно раскачивать качели.
  - Сильнее, дядя! Сильнее!
  Качели взлетали высоко, так что шелковые юбки принцессы и ее распущенные волосы развевались на ветру. Со-Ай смеялась, а глядя на нее радовался и принц. Никто так не обожал и не баловал принцессу, как Сон-Ян, никому другому не доверяла она свои переживания и радости. Вот и сейчас Со-Ай, утомившись, слезла с качелей и повела принца к их любимому месту - к скамейке, спрятавшейся среди цветущих кустов.
  - Так о чем же размышляла моя принцесса? - спросил Сон-Ян.
  - Ах, дядя! Матушка озадачила меня. Скоро же праздник! Приедет посольство из восточного царства, и матушка желает, чтобы я обратила внимание на их наследника Союра, за которого меня хотят сосватать. Мы с ним встречались на прошлом праздновании.
  - И он тебе не понравился?
  - Не особенно.
  - Почему же?
  - Он очень красивый. Даже слишком. И мне показалось, что он избалованный и самовлюбленный.
  - Понятно. Но ты не должна беспокоиться: ни мать, ни отец не заставят тебя выйти замуж за того, кто тебе неприятен.
  - Правда?
  - Конечно! Они сами живут в любви и согласии, и вряд ли пожелают своей любимой дочке другой участи.
  - Но, говорят, они поженились, даже не зная друг друга?
  - Да, это так. Настоящее чудо, что из случайного союза родилась великая любовь. Поэтому лучше все-таки знать того, с кем собираешься связать свою жизнь. Ты умная девочка и, думаю, не ошибешься. Найдешь своего единственного.
  - Дядя, а почему ты до сих пор не женился?
  Со-Ай смотрела на принца широко раскрытыми зеленовато-карими глазами, которые сейчас казались совсем зелеными, и он почувствовал, что его сердце на миг остановилось, а потом затрепыхалось, как птица в силках.
  - Ты не нашел свою единственную?
  Сон-Ян не знал, что ответить, но тут, на его счастье, раздался голос наследника:
  - Со-Ай, ты где? Сестра! Нас матушка зовет!
  - Иду-иду! - откликнулась Со-Ай и, улыбнувшись на прощанье, исчезла, а принц остался сидеть, чувствуя, как тоска пронизывает его душу. Он давно знал, кто его единственная, но... Разве это возможно? Девочка, которую он носил на руках, которой заплетал косички, с кем запускал воздушного змея и к кому довольно долго испытывал чисто отеческие чувства? Девочка, когда-то успевшая стать такой прелестной девушкой? И такой желанной! Конечно, на самом деле он ей вовсе не дядя, а родство их настолько отдаленное, что даже трудно сообразить, кем приходится сын бывшего императора дочери его троюродного племянника. Но он почти на двадцать лет старше Со-Ай! В отцы годится. Вряд ли принцесса может испытывать к нему нечто большее, чем родственное чувство. И вряд ли император, его названный брат, даст согласие на этот брак. А уж его супруга - тем более. Сон-Ян тяжко вздохнул и поднялся: пора приниматься за дела, нечего рассиживаться. Скоро праздник Четырех Драконов, приедет много важных гостей и всем надо обеспечить безопасность.
  
  Островной Союз
  Дочь Великого князя Яо-Нья вышла прогуляться и уже пожалела об этом: день был жаркий, а народу на улицах столицы толпилось больше обычного, потому что с окрестных островов съехались знатные персоны, желающие отправиться дальше, в столицу империи, на праздник Четырех Драконов. Яо-Нья заглянула на рынок и медленно возвращалась обратно. Одна служанка несла корзину с купленными шелковыми нитками для вышивания, другая обмахивала госпожу веером, а крепкий служитель держал большой зонт над головой княжны. Внезапно из-за поворота высыпала ватага парней - не разбирая дороги, хохоча и толкаясь, они неслись сломя голову. Один из них споткнулся и упал прямо под ноги княжне, чуть не опрокинув ее. Яо-Нья вскрикнула, служанки принялись ругать и колотить наглеца сложенными веерами по голове и плечам. Закрываясь руками, он поднялся и низко поклонился, прося прощения, а когда выпрямился и взглянул в лицо даме, которую напугал, увидел, что она бледна и смотрит на него чуть ли не с ужасом.
  - Простите, госпожа, простите! - заговорил он снова. - Я такой неуклюжий! Чем я могу загладить свою вину? Позвольте мне что-нибудь сделать для вас.
  Яо-Нья жестом велела ему замолчать. Служанка подала ей воду в бамбуковом сосуде, и княжна жадно отпила. Откашлялась и спросила:
  - Кто вы, молодой человек?
  Молодой человек, обрадованный, что дама уже не выглядит как живая покойница, с готовностью ответил:
  - Госпожа, я из княжества Семи Островов. Сын правителя. Меня зовут Мин-Ньян. Еще раз прошу великодушно меня простить.
  Яо-Нья молча на него смотрела, потом кивнула и взмахнула рукой, отпуская Мин-Ньяна - тот радостно убежал. Она медленно двинулась к дому. Позже, лежа в затемненной спальне и чувствуя, как постепенно усиливается головная боль, княжна вспоминала события двадцатилетней давности. Вот она, молодая вдова, возвращается к отцу, с которым не виделась со дня своей свадьбы, и рассказывает ему об ужасающей гибели ее мужа, наследника престола Сон-Мина, по трагической случайности убитого рукой собственной матери. А потом признается в своей беременности.
  - Я узнала об этом, отец, когда до земель Островного Союза было уже рукой подать.
  - Но ты сообщила императору?
  - Нет. Вы первый, кому я сказала.
  - Но почему? Это твой долг - немедленно сообщить свекру о беременности!
  - Зачем, отец? Чтобы они вернули меня назад? Или забрали ребенка, когда он родится? Если это будет девочка, еще есть надежда, но если мальчик... Вы хотите, чтобы ваш внук вырос в семье, где мать убила собственного сына? Тем более, что император уже назначил другого наследника.
  - Но что же нам делать, дорогая? Мы не сможем скрыть рождение ребенка. Ты же понимаешь, что нам нельзя ссориться с императором? Империя раздавит нас и не заметит!
  Через день отец пришел к Яо-Нья и сказал:
  - У меня появилась одна идея. Но если мы это осуществим, тебе все равно придется отказаться от младенца. Не беспокойся, он будет хорошо устроен.
  Яо-Нья приняла план отца, понимая, что иного выхода нет. Она удалилась от света под предлогом соблюдения траура и в ожидаемый срок произвела на свет здоровенького мальчика, которому дала имя Мин-Ньян. Когда ребенку исполнилось полгода, отец забрал его и отвез на корабле в одно из княжеств - там его слуга отнес ребенка к воротам дворца местного князя и оставил, приложив записку с именем младенца. Княжеская чета не имела своих детей, и радостно приняла посланное богами дитя, происходящее из явно знатного рода - судя по одежке и пеленкам. Всех слуг, причастных к тайне, и лекаря с акушеркой Великий князь щедро отблагодарил, но отослал подальше - в княжество Неисчислимых Островов, где они растворились, как соль в воде.
  Поначалу боль от утраты ребенка была такой сильной, что Яо-Нья все время плакала и не могла спать по ночам, но постепенно эта рана заросла, хотя все равно давала о себе знать. Чем дальше отступали ужасающие события прошлого, тем чаще Яо-Нья вспоминала умершего мужа - эту рану время только растравляло. Выданная замуж по государственной необходимости, княжна не слишком любила наследника имперского престола и ясно видела, насколько он слаб и нерешителен, но старалась добросовестно служить ему, хотя и постоянно раздражалась из-за совершаемых им промахов. Вообще-то, в империи ее раздражало всё, начиная с отсутствия моря: дома она была в центре внимания и мир вертелся вокруг ее персоны, в империи же она оказалась пятым колесом в телеге, потому что свекровь никак не хотела уступать невестке своего места около обожаемого сыночка, и только что с ложечки его не кормила.
  И только потеряв супруга, Яо-Нья осознала, насколько тяжела была для него роль наследника, как он тяготился ею и как страдал, все время обманывая ожидания отца, матери и жены. Она помнила, как расцвел Сон-Мин, когда отец исполнил его желание и лишил титула, заменив генералом Юн-Чжоу. Она сама страшно негодовала, а муж светился от счастья и строил планы на дальнейшую жизнь. И надо же было, чтобы злой рок не дал ему их осуществить! Сцена убийства Сон-Мина часто снилась ей, и княжна просыпалась от собственного страшного крика, пугая служанок.
  Она никак не могла простить себе ту злость, которая вспыхнула в ней, когда она увидела, что ее глупый муж кинулся защищать Юн-Чжоу, ведь всем было известно: генерала нельзя убить ни кинжалом, ни мечом, ни стрелой, а женская шпилька - тот же кинжал! Но потом оказалось, что шпилька - полая и содержит яд, который впрыскивается в рану мгновенным нажатием на торец шпильки. Похоже, Сон-Мин об этом знал. Яо-Нья сокрушалась, что мало любила мужа, плохо ему помогала, чересчур на него давила, а ведь он был таким добрым и милым человеком. Если бы она вела себя иначе, может, и муж был бы жив, и ей не пришлось бы отдавать ребенка в чужие руки...
  И вот теперь, спустя двадцать лет, Яо-Нья встретила сына, как две капли воды похожего на своего покойного отца. Княжна не знала, что делать: Великий князь уже уехал в империю. Послать нарочного с запиской? Сообщить, что Мин-Ньян скоро прибудет в столицу империи, где любой, знавший прежнего наследника, мгновенно опознает в юноше его плоть и кровь? И что сможет сделать Великий князь? Ладно, все-таки лучше, чтобы отец был в курсе происходящего. И она призвала служанку, велев принести письменные принадлежности. А потом ей пришла в голову одна мысль, и княжна послала другую служанку разведать, где остановились приезжие из княжества Семи Островов, и пригласить Мин-Ньяна навестить ее во дворце. Яо-Нья решила попросить юношу - в качестве извинения за его проступок - передать ее послание Великому князю. Тогда отец сможет приглядеть за внуком.
  Она сильно волновалась в ожидании прихода Мин-Ньяна и незаметно для себя стала тихонько напевать колыбельную, которую когда-то пела своему малышу. В это время ее подросший малыш стоял за дверью и прислушивался к звукам, доносившимся из комнаты, сделав служанке знак подождать. Мин-Ньяну было всего полгода, когда его отобрали у матери, и он не мог ничего помнить, но звуки этой простой песенки всколыхнули что-то неясное в самой глубине его души. Он давно знал, что усыновлен - матушка не раз рассказывала мальчику историю его чудесного появления во дворце. Знал и часто гадал, кто же на самом деле его родители и почему так с ним поступили? Ему было грех жаловаться: в семье князя Семи Островов Мин-Ньяна обожали и баловали, но не испортили - юноша вырос воспитанным, внимательным и добродушным, хотя и слегка легкомысленным. Приглашение незнакомой дамы, оказавшейся дочерью Великого князя, он принял с удовольствием: это было полезное знакомство. Мин-Ньян пришел с подарком - слуга нес за ним цветок в красивом горшке: редкое растение, встречавшееся только на одном из семи островов его княжества. С готовностью откликнулся он и на просьбу Яо-Нья передать послание Великому князю:
  - Доставлю в целости и сохранности, не сомневайтесь, госпожа!
  Яо-Нья так не хотела отпускать сына - вся ее душа тянулась к нему, такому милому и совсем взрослому. Ей не довелось увидеть его первые шаги, услышать первые произнесенные им слова, не ее он называл мамой, не она его утешала и лелеяла. И теперь Яо-Нья не могла вдосталь налюбоваться сыном. Она предложила юноше чаю, и он согласился. За угощением Яо-Нья потихоньку выпытывала, что любит Мин-Ньян, чем увлекается, каким видит свое будущее и как смотрит на мир.
  Молодой человек разговорился - хозяйка дома нравилась ему все больше и больше - он физически ощущал идущее от нее нежное тепло. Конечно, как и все в Островном Союзе, он знал печальную историю дочери Великого князя, которая овдовела и вернулась домой из империи, где была супругой наследника. Он знал, что она ведет замкнутую жизнь и много времени проводит в молитвах и за вышиванием: ее вышивки стоили очень дорого, а вырученные деньги она раздавала нуждающимся. Выглядела она моложаво, хотя в темных волосах и сверкали серебряные нити. Самым примечательным в лице княжны были глаза - большие, светлые и очень печальные. Мин-Ньяну они напомнили глаза лани, которую он однажды чуть было не подстрелил во время охоты, но в последнюю минуту пожалел.
  Мин-Ньян возвращался к себе воодушевленным: княжна явно к нему благоволила! А завтра он отправится в путь и постарается нагнать кортеж Великого князя, который непременно будет благодарен за доставленное письмо и, возможно, составит ему протекцию в имперской столице. На редкость удачно все складывается.
  
  Имперские земли
  Праздник еще толком не начался, а принц Сон-Ян уже сбился с ног. Завтра - торжественная церемония открытия и шествие Четырех Драконов, потом пир и фейерверки. И это только начало! В следующие дни их ждут еще шествия, приемы в посольствах Восточного царства и Островного Союза, состязания по стрельбе из лука, скачки, речные гонки, запуск воздушных змеев и летучих фонарей - плюс бесчисленные пирушки, выступления уличных музыкантов, актеров и циркачей. В помощь Сон-Яну и его дворцовой охране были выделены даже войска, не говоря уж о городской страже и службах сыска. В этом году столпотворение в столице было такое, что предыдущий праздник не шел ни в какое сравнение: все постоялые дворы и гостиницы уже переполнились, а гости все подъезжали. За западной стеной города разбили лагерь степняки, а на севере поставили свои палатки горцы. На улицах шла оживленная торговля - раздолье для мошенников и воров: службы принца уже поймали четверых карманников и одного насильника, которому полуголая степная красотка показалась легкой добычей. Но она так отделала его плеткой, что стражники еле дотащили это полуживое тело до тюрьмы.
  Мало этого, так еще и отец добавлял Сон-Яну забот! Сон-И решил пешком прогуляться по улицам, и принцу пришлось выделить ему дополнительную охрану. А сам Сон-И был совершенно счастлив: со времен далекой юности он не имел такой возможности. Первое время после отставки Сон-И еще помогал новому императору, но лет через пять стал потихоньку устраняться от дел, и прошлый праздник Четырех Драконов был последним мероприятием, организацией которого он занимался: Сон-Юн не застал времена, когда подобные праздники проводились регулярно, а Сон-И помнил. Сегодня же он находился в роли простого зрителя, и это доставляло старику истинное удовольствие: опираясь на руку дочери, он с любопытством разглядывал прохожих, среди которых попадались степняки в кожаных одеждах, едва прикрывающих тело, и загадочные горцы в широкополых шляпах. Со-Иль с улыбкой посматривала на отца, лицо которого приняло совершенно детское восторженное выражение.
  Отца с дочерью сопровождали двое стражников (и еще двое - тайно), придворная дама и бойкая служанка. Она первой заметила уличного продавца леденцов, около которого толпился народ: мастер создавал вычурные фигурки из раскаленной карамельной массы и тут же продавал их желающим. Как раз сейчас от него отходила довольная парочка, держа в руках палочки с леденцовыми рыбой и птицей. Служанка стала локтями и тычками сложенного веера пробивать путь к прилавку:
  - Пропустите! Пропустите благородного старика и даму! - громко призывала она.
  Высокий и широкоплечий молодой человек, стоявший у нее на пути, обернулся и отступил в сторону, оказавшись лицом к лицу с Сон-И, который вдруг издал хриплый стон и начал валиться на спину, на руки дочери. Подбежавшие стражники подхватили старика и уложили на мостовую, подложив ему под голову свернутый плащ. Придворная дама призывала народ расступиться, а служанка достала сосуд с водой. Со-Иль стала на колени и принялась обмахивать веером красное лицо отца, который пучил глаза и хрипел, а потом отключился. Молодой человек растерянно смотрел на всю эту суету, не зная, чем помочь. В толпе нашелся лекарь - послушал пульс и сказал, что это просто обморок. Старика осторожно подняли и отнесли в повозку, на которой они с дочерью сюда приехали. Повозка медленно двинулась к дворцу, а один из тайных стражей помчался к принцу, чтобы доложить о происшедшем, так что, когда Сон-И доставили в дворцовые покои, принц уже был там. По дороге Сон-И пришел в себя и, увидев, сына, повелительно махнул рукой:
  - Подойди. А вы все прочь!
  - Отец, пусть вас осмотрит лекарь, - попросил сын.
  - Я в полном порядке, - раздраженно возразил Сон-И. - И пока не выжил из ума. Поэтому то, что я тебе сейчас скажу, не мои фантазии и не бред больного. А лекарь подождет.
  - Что-то случилось?
  Сон-И помолчал, потом медленно произнес, глядя сыну в глаза:
  - Только что я видел Сон-Мина.
  - Кого? - изумился принц. - Отец, вы же знаете - его давно нет в живых!
  - Конечно, знаю. Я не утверждаю, что это был вернувшийся из царства мертвых наследник. Но молодой человек, которого я встретил, похож на него как близнец. Найди его и выясни, кто он такой.
  - Но как я его разыщу?
  - Ему лет двадцать на вид, а как выглядел твой брат, ты и сам помнишь. На юноше было дорогое платье, которое носят жители Островного Союза, а в пучке волос - драгоценные шпильки с жемчугом и кораллами. Он выглядел очень благородно, так что явно из знати. Это тебе поможет?
  - Да, отец. Хорошо, я постараюсь все выяснить. Но вы уверены?
  - Ты думаешь, я могу забыть лицо своего ребенка? Которого на моих глазах убила его собственная мать?
  - Простите, отец... Простите.
  Сон-Ян для начала опросил тех, кто был с Сон-И на месте происшествия - действительно, некий молодой человек там присутствовал, но описать его толком никто не мог, уж очень быстро все случилось, да и все внимание было обращено на старика. Больше могла сказать придворная дама, которая, судя по всему, заметила юного красавчика первой, еще на подходе к прилавку мастера леденцов. Но и она запомнила в основном его драгоценные шпильки в густых волосах. Никто из сопровождавших не знал прежнего наследника, поэтому Сон-Яну можно было полагаться лишь на слова отца. Подумав, он решил посоветоваться с императором, который сразу же его принял - они с супругой как раз пили чай в ее покоях. Сон-Ян присел к столу, но от чая отказался. Он пересказал отцовскую историю и спросил:
  - Что вы об этом думаете?
  Император покачал головой:
  - Не будь это Сон-Мин, я бы мог сказать, что это его незаконный ребенок, прижитый на стороне. Но наследник был человеком высокой нравственности и холодного темперамента, он даже наложниц себе не завел.
  - А вдруг это его сын от Яо-Нья? - спросила императрица.
  - Но она же бесплодна! - возразил император.
  - Ты забыл? Главный лекарь опаивал ее настойкой против зачатия по приказу Ван-Чжи. А когда мы это раскрыли, ей стали давать другое лекарство, способствующее зачатию.
  - Ах да, и правда.
  - Если подумать и посчитать, то получается... Ну да, как раз незадолго до гибели мужа она и могла забеременеть. Возможно, Яо-Нья узнала об этом уже дома.
  - Но почему она не сообщила нам? - возмутился император, а Сон-Ян его поддержал.
  - А что бы вы предприняли? Вернули ее назад? Отобрали бы дитя? Вы мужчины и не поймете чувств матери! Думаю, она не хотела возвращаться или отдавать ребенка.
  - Да, весьма правдоподобно, - задумчиво произнес принц и поднялся. - Поговорю-ка я с министром по делам Островного Союза...
  - Подождите! - воскликнула А-Нэй. - Если все обстоит так, как мы думаем, что вы собираетесь делать? Этот юноша имеет все права на имперский престол. Дорогой, ты что, уступишь ему трон?
  Император и принц переглянулись.
  - Не думаю, что я должен это сделать, - наконец сказал Со-Юн. - Я же не узурпировал власть, отец сам назначил меня наследником. Надо, конечно, обдумать все как следует. Полагаю, нам нужно для начала выяснить правду, а то вдруг это просто случайное сходство. Потом соберемся и обсудим - вместе с отцом.
  И принц Сон-Ян отправился к Ва-Дэну, попросив того поподробнее рассказать все, что ему известно о семье Великого князя.
  - Князь давно овдовел, - начал министр, припоминая детали. - Он больше не женился и сам растил дочь и сына. Про дочь вы и так все знаете. Сыну сейчас тридцать пять лет, он счастливо женат и имеет троих детей - двух мальчиков двенадцати и десяти лет и пятилетнюю дочку.
  - Какой характер у князя?
  - Он умный, честный и добродушный. Возможно, излишне прямолинейный. Не способен к интригам. С ним приятно иметь дело.
  - А что насчет Яо-Нья? Как она жила после возвращения?
  - Княжна два года провела в глубоком трауре, практически не показываясь на публике. К ней сватались, но она всем отказала. Сейчас она проводит время в молитвах и вышивании, а вырученные за вышивки деньги жертвует на благотворительность. Вы можете видеть здесь одну из ее вышивок - я получил ее в подарок.
  Сон-Ян обернулся и посмотрел на ширму, на створках которой были изображены зеленые и цветущие острова в синем море, где плавали корабли, лодки и дельфины.
  - Это все вышито? - удивился принц. - Какая тонкая работа!
  Он повернулся к Ва-Дэну:
  - Значит, Яо-Нья добродетельная дама. И никаких порочащих ее слухов?
  - Никаких.
  - А у князя есть еще родня? Сестры, братья?
  - Нет.
  - Скажите, министр, вы хорошо знаете семьи местных князей? Расскажите о них.
  Ва-Дэн кивнул, не очень понимая, зачем все это нужно принцу:
  - Тогда пойдем по порядку. Начнем с князя Большого острова...
  - Подождите. Не нужно перечислять всех родственников. Меня интересуют юноши лет двадцати и те из них, кого могли бы взять с собой на наш праздник.
  Ва-Дэн задумался.
  - У князя Большого острова внук примерно такого возраста, но его точно не брали. Так... Остальные княжеские семьи не подходят - везде сыновья либо старше, либо моложе. А, конечно! Княжество Семи Островов! Наследнику как раз двадцать лет. Это очень разумный и самостоятельный юноша, так что отец, скорее всего, отпустил сына на праздник.
  - Он единственный в семье?
  - Да, других детей нет. Ходят слухи, что ребенка им подбросили. В этом, возможно, есть доля истины, потому что Мин-Ньян совершенно не похож ни на отца, ни на мать.
  - Как вы сказали, его зовут? Мин-Ньян?
  - Да, именно так.
  Принц поблагодарил министра и откланялся. Мин-Ньян! Да, похоже это и впрямь сын Яо-Нья и Сон-Мина. Теперь надо бы его увидеть...
  Наследник, Чжису и Тай-Тай сидели в беседке императорского сада, делясь впечатлениями: Чжунчи присутствовал на официальном приеме по случаю открытия праздника - в самом начале, а потом был вынужден удалиться; Тай-Тай вместе с отцом и матерью побывала на пиру в посольстве Островного Союза; и только Чжису был предоставлен сам себе и вволю побегал по оживленным улицам. Он видел шутов на ходулях и фокусников, глотателей огня и полуголых степных танцовщиц, акробатов и жонглеров, напробовался разных экзотических кушаний и долго наблюдал за странным и завораживающим танцем горцев, кружащихся под звуки барабанов и свирелей. Тай-Тай и Чжунчи ему завидовали - Чжису было приятно чувствовать себя в центре внимания.
  Но внезапно настроение его резко испортилось: в беседку вошла Со-Ай в сопровождении роскошно одетого и невероятно красивого молодого человека, который с высокомерным видом оглядел собравшихся в беседке, на пару секунд задержав свой взгляд на красотке Тай-Тай, невольно покрасневшей.
  - Прошу любить и жаловать, - сказала принцесса. - Нам оказал честь Союр, наследный принц Восточного царства. Позвольте представить вам, ваше высочество, моего брата и наследника Сон-Чжоу - мы зовем его Чжунчи, а также мою двоюродную сестру Тай-Тай и нашего друга Чжису, внука прежнего императора.
  Союр благосклонно кивнул и уселся рядом с Чжунчи.
  - Вы впервые в империи, ваше высочество? - спросил тот.
  - Второй раз, - ответил Союр. - Я побывал на прошлом празднике, где имел удовольствие познакомиться с принцессой Со-Ай.
  - Как вам у нас нравится? - поинтересовалась Тай-Тай.
  - Очень нравится.
  - А что особенно вас поразило?
  - Красота здешних девушек, - ответил Союр, прямо взглянув в глаза Тай-Тай и чуть усмехнувшись.
  Со-Ай и Чжунчи переглянулись, а Чжису почувствовал, что начинает злиться.
  - О, какое прекрасное общество тут собралось! Примите и нас в компанию.
  Это сказал принц Сон-Ян, поднимаясь по ступеням. За ним следом шла принцесса Со-Иль в сопровождении неизвестного молодого человека, весьма симпатичного, высокого и плечистого. Сон-Ян представил его:
  - Мин-Ньян, наследник князя Семи Островов, наш почетный гость.
  После того, как Сон-Ян узнал все подробности давнего дела, они долго совещались вместе с Сон-И, императором и его супругой, пригласив и Великого князя Островного Союза, который принимал всю вину на себя, умолял не наказывать его дочь и просил оставить все, как есть, ничего не рассказывая юноше. В конце концов так и порешили - мальчик ни в чем не виноват, живет вполне счастливо - зачем ему лишние потрясения? Сон-Юн пригласил Великого князя к себе, дабы обговорить условия этой сделки, а Мин-Ньяна зазвали во дворец - Сон-Ян хотел получше к нему присмотреться, чтобы понимать, чего можно ожидать от юноши в непредвиденном случае.
  Мин-Ньян вежливо поклонился. После церемонии знакомства все расселись, а слуги быстро накрыли стол, принеся легкое вино, сладости и фрукты. Со-Иль устроилась рядом с Чжунчи, который ей улыбнулся, при этом она ухитрилась сесть так, чтобы находиться в тени и в некотором отдалении от остальных. Она была старше всей присутствующей молодежи, но выглядела очень хрупкой, беззащитной и застенчивой. Со-Иль редко покидала Старый Двор и чаще общалась с юным наследником, который, несмотря на семилетнюю разницу в возрасте, любил вести с ней долгие задушевные разговоры, называя принцессу сестрой своего сердца, хотя на самом деле она приходилась ему очень дальней родственницей - так же, как и Сон-Ян принцессе Со-Ай.
  Когда Со-Иль было пять лет, невнимательная служанка случайно опрокинула на нее чашу с горячим отваром трав. Девочка получила сильный ожог - пострадали шея, плечо, предплечье, часть груди и, что самое ужасное, щека. Она очень долго выздоравливала, но, несмотря на все усилия лекарей, остались уродливые шрамы, которых принцесса ужасно стеснялась. Она прикрывала шею высокими воротниками и шарфами, а причесывалась так, чтобы волосы закрывали поврежденную часть лица. Все очень ее жалели, но Со-Иль дичилась людей. Вот и сейчас она с трудом выносила общество, особенно Союра, который скользнул по ней равнодушным взглядом и тут же отвернулся, хмыкнув и приподняв бровь. Новый знакомый Мин-Ньян принцессе понравился - он был очень доброжелательный, спокойный и вроде бы искренне не замечал ее уродство. Близость Чжунчи успокаивала Со-Иль - принцесса знала, что наследник относится к ней с нежностью.
  Сон-Ян тем временем рассматривал собравшихся. Он сразу заметил взаимную неприязнь, возникшую между Чжису и Союром, а также те взгляды, что Союр бросал на Тай-Тай. Принц посмотрел на Со-Ай - ее, казалось, эта ситуация только забавляла. Мин-Ньян нисколько не потерялся в новом обществе: вел себя естественно и вежливо. При взгляде на него Сон-Ян терял представление о реальности, настолько юноша был похож на его покойного брата - и внешностью, и манерой говорить, и жестами. Единственное, что отличало его от Сон-Мина - внутренняя сила и несокрушимая уверенность в себе. Именно это и придавало такое благородство его поведению.
  "Он похож на большого и добродушного пса, которому не нужно лаять или рычать, чтобы демонстрировать свое превосходство и свои мощные клыки", - думал Сон-Ян. Мин-Ньян с интересом смотрел на всех и участвовал в беседе, сохраняя невозмутимость. Тай-Тай засыпала его вопросами, сразу рассказав из какой она семьи и сообщив, что уже два раза побывала в Островном Союзе. Разговаривая с Мин-Ньяном, она искоса посматривала на Союра, который вел светскую беседу с Со-Ай.
  - Давно хотела узнать, - щебетала Тай-Тай, кокетливо глядя на Мин-Ньяна. - У вас ведь есть княжество Неисчислимых Островов, правда? Почему оно так называется? Там действительно так много островов?
  - Много, - ответил Мин-Ян, улыбнувшись. - Но, боюсь, княжество носит такое название только потому, что никто не дал себе труда подсчитать эти островки. Среди них есть и довольно большие, и совсем крохотные, похожие на камни, торчащие из воды.
  - Как интересно!
  "Тай-Тай - это кошечка, - думал Сон-Ян. - Ласковая, кокетливая, но с острыми коготками. Чжису тоже из породы кошачьих - барс или даже тигр. Внешне спокоен, но внутри бушуют страсти. Союр, конечно, павлин. Ишь, как красуется! Со-Иль кроткая перепелочка. Чжунчи... Пожалуй, это львенок, еще по-детски неуклюжий и непосредственный, который обещает вырасти в настоящего льва - грозного, но милосердного, проницательного и мудрого. Его сестра..." Но тут фантазия Сон-Яна иссякла. Со-Ай это Со-Ай, прекрасная и недоступная, а он сам - верный пес у ее ног. Неужели ему придется отдать принцессу этому надменному павлину? Сон-Ян испытал такую боль, что даже поморщился и прижал руку к груди, но тут чья-то ладонь ободряюще похлопала его по спине. Принц оглянулся - это был Чжунчи, который с сочувствием на него посмотрел и тихо произнес:
  - Не переживай, дядя, все сложится хорошо. Только будь посмелее.
  Сон-Ян слегка покраснел, но не удивился словам наследника: все близкие знали, что мальчик умеет читать мысли тех, кто слишком громко думает. Через некоторое время компания вышла в сад, разделившись на небольшие группки. Впереди шла Тай-Тай в сопровождении Мин-Ньяна и Чжису - они продолжали разговаривать об Островном Союзе. При этом Тай-Тай старалась все время держаться в поле зрения Союра, с которым беседовал принц Сон-Ян, пытавшийся разговорить юношу, чтобы лучше его понять. Союр вежливо, но уклончиво отвечал на вопросы принца, которого не считал ровней себе: подумаешь, сын прежнего императора, не имеющего никакой власти! Единственные, кто был здесь равен ему по статусу - первая принцесса и наследник. Остальных он не принимал в расчет, хотя кокетливая Тай-Тай ему понравилась: ишь, как стреляет глазками. Наверняка горяча в постели. Вот бы прижать ее в темном уголке!
  За двумя принцами медленно брела Со-Иль, а брат с сестрой совсем отстали.
  - Что ты думаешь о Союре? - спросила Со-Ай.
  - Но ты же сама все видишь, - ответил Чжунчи.
  - Я хочу услышать это от тебя.
  - Он красивый и умный. Это пока что все его достоинства. Хотя красота скорее недостаток.
  - Согласна.
  - Он хитер, честолюбив, алчен и привык получать все, что хочет. Получив желаемое, он это не ценит. В нем есть немного доброты и нежности, но не для тебя. Другая раскроет его сердце. Он мечтает о великом, но достигнет немногого. И в нем совсем нет Дэо.
  - Ты увидел больше меня.
  - Почему ты беспокоишься? Родители не станут настаивать на вашем браке.
  - Но за кого-то мне все же придется выйти замуж. Рано или поздно.
  - Почему - за кого-то? Разве ты...
  Но тут их разговор прервала приблизившаяся к ним Со-Иль:
  - Простите меня, но я, пожалуй, пойду домой.
  - О, ты утомилась? - взволновалась Со-Ай. - Какие мы невнимательные! Иди, конечно. Чжунчи проводит тебя.
  После ухода Со-Иль и все остальные стали прощаться. Принцесса увела Союра, Сон-Ян оправился по делам, а Чжису и Мин-Ньян, понравившиеся друг другу, договорились на следующий день встретиться, чтобы Чжису показал гостю столичные достопримечательности. Тай-Тай завистливо вздохнула: ей-то нельзя бродить по городу без сопровождения служанок, а с ними совсем неинтересно.
  Следующие дни праздника Чжису и Мин-Ньян провели вместе. Где только они не побывали, даже в лагере степняков, откуда решили двинуться на север, к горцам. Чжису чувствовал себя свободно с новым другом, таким доброжелательным и веселым. Они разговаривали обо всем на свете. Мин-Ньян признался, что не силен в боевых искусствах и не умеет ездить верхом, а вот в соревнованиях лодок он бы с удовольствием поучаствовал, но его не допустил Великий князь. Конечно, речь зашла и о девушках:
  - Тебе понравилась Тай-Тай? - спросил Чжису.
  - Она красивая и забавная, но не в моем вкусе. И потом, ей нравишься ты.
  - Скажешь тоже! Она меня все время дразнит и донимает.
  - Это и значит, что нравишься.
  - Ага, и потому она глаз не сводила с этого урода Союра!
  - Какой же он урод, он красавчик, - рассмеялся Мин-Ньян.
  - Все равно урод, - мрачно сказал Чжису, пнув ногой камешек.
  - А тебе принцесса нравится, да? - спросил Мин-Ньян.
  - Это так заметно? - погрустнел Чжису. - Знаешь, "нравится" - это не то слово. Не умею объяснить. Она такая прекрасная и настолько для меня недоступная, что мне иной раз делается больно.
  - Почему недоступная?
  - Нуу...
  Чжису тяжко вздохнул.
  - Понимаешь, мое происхождение подкачало.
  - А это так важно?
  - Для меня - да. Мой отец... Его казнили за измену. А мать сошла с ума. От меня долго скрывали, но я все же узнал. Только ты никому не рассказывай, ладно?
  Чжису на мгновение пожалел о своей откровенности, но он так устал носить это в себе, что был рад выговориться. Мин-Ньян широко раскрытыми глазами смотрел на Чжису.
  - Никому не скажу, - медленно произнес он. - Какая трагическая история! Мне очень жаль, что у тебя такая судьба. Но ведь ты не отвечаешь за грехи своего отца.
  - Так-то оно так, но... Наверняка они все думают, что яблочко от яблони недалеко падает. Поэтому меня никуда особенно и не допускают.
  - Чувствуешь себя обиженным?
  - А ты бы не чувствовал?
  - Даже не знаю. Я ведь тоже сирота.
  - Ты?!
  - Ну да. Меня младенцем подбросили к воротам дворца. Никто ничего не знает о моих родителях. В детстве я думал, что они, наверно, морские пираты. Мне казалось это романтичным, представляешь?
  - А если бы вдруг выяснилось, что ты принц? И мог бы стать царем? Но вместо тебя правит кто-то другой, не имевший никаких прав на престол? Что бы ты стал делать?
  Мин-Ньян задумался.
  - Ты знаешь, я никогда не мечтал о власти. Конечно, мне придется когда-нибудь сменить моего приемного отца на княжеском троне - надеюсь, это случится очень нескоро. Власть - это такая ответственность. Ты должен думать о благополучии людей, что от тебя зависят, обеспечивать им мирную и сытую жизнь. И в простой семье это сложно, а в княжестве - тем более. Даже в таком маленьком, как наше. Не говоря уж о большом царстве. Не представляю, как справляется ваш император! Нет, я не хотел бы такой участи.
  Теперь задумался Чжису - подобные мысли никогда не приходили ему в голову.
  - А что тебе нравится? - спросил он.
  - Я люблю море и корабли. Знаешь, как здорово плавать вместе с дельфинами!
  - А это не опасно?
  - Нет, что ты! Они дружелюбные и веселые.
  - Совсем как ты! - улыбнулся Чжису. - А девушка у тебя есть?
  - Пока нет.
  - Ну да, с дельфинами тебе интереснее!
  Мин-Ньян рассмеялся и легонько толкнул друга в плечо, тот в ответ пихнул его. Они, хохоча, некоторое время поборолись, а потом повалились на траву. Юноши находились недалеко от Северных ворот, напротив лагеря горцев. День был жаркий, сухая трава пряно пахла, трещали цикады, высоко в синем небе парил, раскинув крылья, орел.
  - Как хорошо! - выдохнул Чжису, чувствуя, что сегодня один из самых счастливых дней его жизни.
  - Моря не хватает, - возразил Мин-Ньян.
  - Что это вы тут разлеглись?
  На молодых людей упала чья-то тень и они, прикрывшись ладонями от солнца, пытались разглядеть, кто это, потом неохотно поднялись. Перед ними стояла горская девушка - высокая и смуглая. Ее черные волосы были заплетены во множество тонких косичек, спадавших на плечи, а голову прикрывала широкополая шляпа. Поверх ярко-красного нижнего платья было небрежно накинуто бледно-зеленое верхнее, оставляющее одно плечо открытым, как принято у горцев. Широкий цветной пояс и множество янтарных, бирюзовых и коралловых бус дополняли ее наряд.
  - Привет! - растерянно сказал Чжису, а Мин-Ньян молчал, пораженный в самое сердце экзотической красотой незнакомки. - Кто ты?
  - А вы-то кто? - надменно спросила девушка.
  - Я Чжису, внук прежнего императора, а это мой друг Мин-Ньян - наследник князя Семи Островов.
  - А я Вэйна, дочь верховного вождя горских племен.
  Молодые люди почтительно поклонились.
  - Может, пригласишь нас в гости? - спросил Чжису.
  Девушка хмыкнула, оглядела их с ног до головы и сказала:
  - Ладно, идемте. Только отряхнитесь, а то вы все в каком-то мусоре.
  Помогая друг другу стряхнуть налипшие травинки, Чжису и Мин-Ньян поспешили за Вэйной. В лагере горцев их приняли дружелюбно: угостили жареным мясом и вином из дикой ягоды. Молодые люди задержались у горцев до позднего вечера. Девушки принялись танцевать вокруг разожженного костра - разве могли юноши отказаться от такого зрелища. Танец был незатейливым и спокойным, но чарующим, так что Чжису и Мин-Ньян тоже начали пританцовывать. Заметив это, Вэйна вытащила их в круг. У Чжису получалось плохо, и он скоро сдался, а Мин-Ньян сумел приладиться к ритму танца. Постепенно другие танцующие отступили, и парочка осталась в одиночестве. Казалось, они видят только друг друга, не замечая ни костра, ни зрителей, хлопающих в ладоши, ни Чжису, замершего от удивления: он впервые в жизни видел, чтобы между мужчиной и женщиной так быстро возникло понимание, пусть и в танце. Домой они возвращались уже в полной тьме. Оба молчали, заново переживая последние впечатления. Чжису то и дело косился на Мин-Ньяна - в свете луны его лицо словно сияло, а улыбка не сходила с уст. Чжису вздохнул и понимающе кивнул: парень явно влюбился!
  Праздник закончился, и гости столицы начали потихоньку разъезжаться. Медлили только те, у кого остались незавершенные дела, как, например, Великий князь Островного Союза - он уже который день подряд ездил на прием к императору. Пользуясь этим, Мин-Ньян все свободное время проводил в стане горцев, куда ходил один, без Чжису - тот понимал, что его присутствие лишнее. И Вэйна, и Мин-Ньян сознавали полную бесперспективность их отношений: не было места, более удаленного от Островного Союза, чем горы, где жила Вэйна, к тому же отец мечтал выгодно выдать дочь замуж - уж никак не за наследника захудалого княжества Семи Островов. Но это не мешало их чувствам укрепляться день ото дня, так что приближающееся неизбежное расставание грозило вылиться в настоящую драму.
  Не торопилось в обратный путь и посольство Восточного царства во главе с супругой владыки Со-Юль. Она поговорила с сыном насчет брака с первой принцессой - тот безразлично пожал плечами и сказал, что готов выполнить волю матушки. Потом Со-Юль пообщалась с императрицей, и та мягко, но решительно отклонила эту идею.
  - Мой сын не понравился вашей дочери? - спросила Со-Юль, не слишком, впрочем, удивленная.
  - Откровенно скажу: нет, не понравился. Со-Ай девушка умная и понимает выгоду этого брака, но, боюсь, ее сердце никак не откликнулось, а выдавать дочь замуж против ее воли мы не станем.
  - Жаль, - сказала Со-Юль. - Очень жаль. Я питала определенные надежды, но, очевидно, зря. Что ж, ничего не поделаешь. Насколько я понимаю, подходящих девушек больше нет на примете, но, возможно, через несколько лет, когда наследник подрастет, у нас найдется для него невеста?
  - Давайте подождем, - улыбнулась императрица. - Не будем забегать вперед.
  На том они и расстались. Со-Юль возвращалась с тяжелым сердцем, предвидя, как оскорбит самолюбивого Союра отказ принцессы, которой он явно собирался сделать одолжение, соглашаясь на брак. Но гораздо больше Со-Юль беспокоило совсем другое: уже некоторое время она знала, что неизлечимо больна. Лекари давали ей от силы лет пять, и Со-Юль хотелось за это время как можно лучше укрепить власть мужа и сына. Поэтому она и мечтала иметь такую невестку, как Со-Ай - умную, волевую и обладающую сильным Дэо. К сожалению, и Кайар, и Союр были лишены той Силы, которая присутствовала и в ней самой, но не в такой степени, как у Со-Ай. Но на нет и суда нет. Союр, однако, выслушал новость об отказе с невозмутимым видом, хотя Со-Юль заметила, как сжались его кулаки. Он отвернулся к окну и пожал плечами:
  - С каких это пор мнение возможной невесты принимается в расчет? Это же государственный брак. Ты сама так вышла замуж.
  - Именно поэтому я и понимаю желание матери Со-Ай оградить ее от союза с нелюбимым человеком.
  - Разве вы с отцом плохо живете? Вон, четверых детей родили!
  - Сейчас речь идет не о нас с отцом. Тебе не кажется, что ты чересчур высокомерен и заносчив? Такой нрав оттолкнет любую женщину. Мало быть красивым, надо еще и сердце доброе иметь.
  Союр хмыкнул:
  - Доброе сердце только помеха для государя, мне так кажется. Ладно, забудем о первой принцессе, раз так. Но если вы хотите укрепить союз с империей, нет ли других вариантов?
  - Можно попытаться сосватать за наследного принца одну из твоих сестер, когда они немного подрастут.
  - А что, для меня тут больше нет подходящей невесты? Только не предлагай эту уродину Со-Иль! Например, Тай-Тай - чем не кандидатура? Племянница императрицы, красотка, и от меня явно без ума.
  - Племянница императрицы? - медленно повторила Со-Юль, бледнея. - То есть, дочь А-Мэй и министра Ва-Дэна?
  - Наверно. Я не знаю, кто ее родители.
  - Забудь об этом.
  - Но почему?
  - Она... Она уже просватана.
  - За кого это? По ее поведению не было заметно, что она помолвлена.
  - Я сказала: забудь об этом.
  Союр снова пожал плечами: не поймешь этих взрослых! Он ушел к себе, внутренне кипя от ярости и жажды реванша, хоть какого-нибудь. Почему бы ему не поиграть немножко с Тай-Тай? Точно, пока не уехали, надо зазвать ее на свидание. А в доме Тай-Тай как раз говорили о Союре. А-Мэй со все нараставшей тревогой слушала, как ее дочь восхищается красотой принца, роскошью его наряда, изысканными манерами и гордым видом.
  - Он настолько тебе понравился? - спросила А-Мэй.
  - Очень понравился. Знаешь, я сразу почувствовала в нем родственную душу.
  - Но ты же совсем его не знаешь! Вы и виделись всего лишь однажды.
  - Ну и что? Я бы не отказалась от такого мужа! Ах, как бы мне завидовали...
  - Но я думала, тебе нравится Чжису?
  - Чжису... Ну да, нравился. Но он как-то померк рядом с принцем. Какие у Союра глаза! Взгляд так и пронзает насквозь!
  А-Мэй, похолодев, смотрела на дочь и напряженно думала, что следует предпринять, чтобы пресечь это чувство в зародыше, ведь молодых людей связывает тайное, но слишком близкое кровное родство! Вошедший слуга подал ей записку от императрицы, которая звала сестру на совещание, где будет присутствовать и Со-Юль. Сердце А-Мэй дрогнуло: неужели речь пойдет о том, о чем она только что думала? Когда А-Мэй прибыла во дворец, Со-Юль уже была там - она выглядела печальной, но улыбнулась А-Мэй:
  - Здравствуй, дорогая! Давно не виделись.
  Через некоторое время к дамам присоединился император. Дождавшись, пока служанки разольют чай и удалятся, Со-Юль сказала:
  - Вынуждена обратиться к вам за советом. Случилось то, чего я всегда опасалась, но надеялась, что не произойдет: Союру понравилась Тай-Тай. Понравилась настолько, что он готов на ней жениться. Я не нашла ничего лучшего, как сказать, что девушка уже просватана. Но ведь это не так?
  - Не так, - мрачно подтвердила А-Мэй.
  - Я знаю своего сына, - продолжила Со-Юль. - Он привык получать все, что хочет, а препятствия его только раззадорят.
  - Все обстоит еще хуже, - произнесла А-Мэй. - Тай-Тай влюбилась в принца. Не знаю, что нам теперь делать. Мы же не можем сказать им правду?
  - Ни в коем случае! - воскликнули хором император и Со-Юль. А-Нэй их поддержала.
  - Скажите, ваше высочество, когда вы планируете отправиться домой? - спросил Сон-Юн у Со-Юль.
  - Я думала задержаться еще на недельку - я мало пообщалась с отцом, а брата практически не видела. Но теперь я прикажу немедленно собираться, и мы сможем выехать через два дня, но никак не раньше.
  - Хорошо, - продолжил император. - А-Мэй, твой супруг через некоторое время отправится в Островной Союз вместе с Великим князем. Может быть, ему стоит взять дочь с собой? Вдруг во время долгой дороги образ принца потускнеет в ее сердце, и она обратит внимание на Мин-Ньяна, который будет сопровождать Великого князя? Я постараюсь ускорить переговоры, чтобы они смогли поскорее отъехать. Возможно, разлука решит все проблемы.
  - А кто это - Мин-Ньян? - спросила А-Мэй.
  - Твоя дочь не рассказывала? - спросила А-Нэй. - Он присутствовал на той встрече с Союром. Милый молодой человек, наследник князя Семи Островов.
  - А, действительно, она что-то мимоходом говорила. Но принц затмил в ее глазах всех - что ей какой-то сын седьмого князя!
  - Князя Семи Островов, - мягко поправил император.
  - Не знаю. Можно попробовать. Но моя дочь тоже упрямая.
  - Может быть, к ним в компанию стоит добавить Чжису? - спросила А-Нэй. - Он раньше очень нравился Тай-Тай, да и сам к ней неравнодушен, насколько я заметила, хотя ему и кажется, что он влюблен в Со-Ай.
  Император только покачал головой: надо же, какие сложности! Этим детям пора заняться делом, а то выдумывают себе трагедии на пустом месте. А-Мэй насупилась: Чжису вовсе не казался ей подходящим кандидатом в женихи. Пусть он и внук прежнего императора, но его отец - изменник, а мать - сумасшедшая.
  - Насчет Чжису не знаю, но в целом идея неплохая, - решила она в конце концов. На том они и порешили, надеясь, что за два дня ничего непоправимого не случится.
  Тем временем Союр тоже не сидел сложа руки. Он написал Тай-Тай записку с просьбой о свидании в конце часа обезьяны на Золотом мосту - это бойкое и многолюдное место, так что опасаться девушке было явно нечего. Тай-Тай попросила у матери разрешения погулять по городу, не говоря ничего о записке, а потом полдня наряжалась и причесывалась. Вопреки наставлениям матери, Тай-Тай взяла с собой всего одну служанку. Принц уже ждал Тай-Тай на мосту, одетый не так роскошно, как при первой встрече, но изысканно.
  Он вел себя на редкость мило: нежно улыбался, заглядывал в глаза, осыпал комплиментами, так что девушка скоро совсем потеряла голову. Союр предложил ей выпить чаю и, взяв за руку, повел в переулок, где пряталась небольшая чайная, очень приличная с виду. Парочка вошла внутрь, а служанка осталась на крыльце, где довольно долго кокетничала с проходившим мимо бродячим торговцем лентами и прочими женскими безделушками. Вдруг дверь за ее спиной со скрипом закрылась, и служанка услышала, как в замке поворачивается ключ. Она заколотила кулачками в дверь и закричала:
  - Эй! Эй!
  Дверь снова приотворилась и в щели показалось лицо хозяйки:
  - Чего ты шумишь?
  - Зачем вы заперли дверь?
  - Чайная закрыта.
  - А как же ваши гости?
  - Какие еще гости?
  - Ну как же! Молодой человек и девушка.
  - Все гости давно удалились, и никакой парочки я не помню.
  - Да что вы такое говорите?!
  Но хозяйка не стала больше слушать и заперла дверь, удалившись внутрь дома, где у нее, очевидно, были собственные покои. Служанка растерялась. Неужели она незаметно для себя отошла от той чайной и оказалась на крыльце другой? Служанка огляделась - вокруг никаких чайных больше не было. Не могла же ее госпожа испариться вместе с кавалером? Или тут есть черный ход? Но зачем ей выходить черным ходом? Служанка попробовала найти второй выход из чайной, но не преуспела. Тогда она со всех ног понеслась домой - вдруг госпожа каким-то чудом там оказалась? Но Тай-Тай не было и дома. Служанка бросилась в ноги А-Мэй:
  - Виновата, виновата! Велите казнить! Младшая госпожа пропала!
  А-Мэй изумилась и принялась расспрашивать служанку, которая ей честно все поведала. По описанию А-Мэй узнала в кавалере Союра. Она тут же написала записку Со-Юль и послала с ней слугу, наказав как можно скорее доставить ответ. Но в восточном посольстве не было ни Союра, ни Тай-Тай.
  А-Мэй хотела было уже просить помощи у императора, как вдруг появилось сразу два гостя. Это были Чжису, который заскучал без Мин-Ньяна, проводившего все время с Вэйной, и хотел предложить Тай-Тай поиграть в сянци, и принц Сон-Ян - тот пришел к Ва-Дэну. Увидев, что в доме переполох и узнав его причину, Сон-Ян обратился к служанке:
  - Опиши поточнее, что за чайная и где вы шли после Золотого моста.
  Та рассказала и с надеждой уставилась на принца.
  - Пожалуй, я знаю, где это, - задумчиво произнес он. - Пойдешь со мной, покажешь.
  - А можно мне тоже! - попросил Чжису. - Я хочу помочь.
  - Ладно, идем.
  Сон-Ян распорядился, чтобы вслед за ними отрядили две крытых повозки, и быстрым шагом двинулся к Золотому мосту, Чжису поспешал за ним, а сзади семенила служанка. Подойдя к чайной, Сон-Ян усмехнулся: он хорошо знал это заведение - вот когда пригодился опыт его беспутной юности! Под вывеской чайной скрывался самый настоящий дом свиданий, где за хорошую мзду можно было снять уютную комнатку на ночь, а то и на пару часов. Принц остановил служанку, которая уже собиралась стучать в дверь, и сказал:
  - Стойте тут и не шумите. Я сейчас.
  
  Сон-Ян обошел дом и отыскал дверь черного хода, замаскированную под панель стены. Внутри было тихо, только откуда-то сверху доносились слабые звуки. Сон-Ян открыл парадную дверь и впустил служанку и Чжису, наказав им не шуметь. Он на цыпочках поднялся наверх и, прислушавшись, решительно распахнул одну из дверей, за которой открылась дивная картина: на кровати в слегка растерзанном виде лежала Тай-Тай, отбивавшаяся руками и ногами от полуголого Союра, зажимавшего ей рот рукой. Увидев Сон-Яна, Тай-Тай задергалась изо всех сил и укусила ладонь Союра - он выругался и замахнулся, чтобы ударить девушку, но тут принц схватил его за волосы и швырнул на пол, а служанка бросилась к зарыдавшей в голос Тай-Тай и принялась поправлять на ней одежду и утешать. Чжису растерянно стоял в дверях. Сон-Ян скрутил Союру руки, хотя тот брыкался и вопил:
  - Пусти меня, ты, болван!
  - Будешь трепыхаться, еще и ноги свяжу. И рот заткну.
   - Как ты смеешь? Ты знаешь, кто я такой?
  - Гаденыш мелкий, вот кто ты такой.
  Сон-Ян крепко держал Союра, и тот, наконец, его узнал.
  - Как ты посмел так унизить порядочную девушку? - грозно спросил Сон-Ян.
  - Да ладно - порядочную! Она сама напросилась.
  Тай-Тай заголосила, захлебываясь слезами:
  - Неправда! Я этого вовсе не хотела! Он обманом меня сюда завлек!
  - Да что такого-то? - фыркнул Союр. - Подумаешь, поиграли бы немного. Я не стал бы покушаться на ее девственность, я ж не дурак.
  - Ах ты мерзавец! - не выдержал Чжису. Подскочил и с размаху врезал Союру по физиономии. От боли и неожиданности у Союра брызнули слезы. Чжису размахнулся второй раз, но Сон-Ян перехватил его руку:
  - Хватит. Сходи за повозками - они ждут у Золотого моста, потом отвези Тай-Тай домой. А я разберусь с этим поганцем.
  Тай-Тай медленно слезла с кровати. Одежда ее теперь была более-менее в порядке, но прическа совсем развалилась. Служанка ползала по полу, подбирая шпильки и гребни госпожи, потом принялась убирать ей волосы. Тай-Тай схватилась за ухо:
  - Серьга потерялась! Мама меня убьет. Это безумно дорогой жемчуг.
  - Думаешь, мама тебя только за потерю сережки может убить? - сердито спросил Сон-Ян. - О чем ты вообще думала, когда побежала к нему на свидание? Если об этом прознают, тебя никто не возьмет замуж, ты это хоть понимаешь?
  Тай-Тай опустила голову. Слезы градом сыпались из ее глаз.
  - Я понимаюууу...
  - Понимает она! Опозорила всю семью. На, вот твоя сережка. На кровати валялась.
  Вернулся Чжису и сообщил, что повозки готовы.
  - Тай-Тай, если ты все свои штучки собрала, то отправляйся домой. Надеюсь, мать тебя как следует выпорет, - сказал Сон-Ян. - Чжису, забирай ее.
  Зареванная Тай-Тай жалобно взглянула на Чжису:
  - Мне так стыдно! Ты же не возненавидишь меня, нет?
  - Еще чего! - воскликнул Чжису. - Да я женюсь на тебе всем назло! И пусть хоть одна собака посмеет опорочить твою невинность - собственноручно убью.
  Сон-Ян закатил глаза. Союр, открыв рот, смотрел на Чжису и Тай-Тай. Умиленная служанка всхлипывала.
  - Так, всё! - сказал Сон-Ян. - Быстро домой! А мы с тобой, парень, пойдем к твоей маме и послушаем, что она скажет.
  Союр набычился, но Сон-Ян железной рукой ухватил его за ухо и потащил за собой, не слушая жалобного верещания. Доставив наследника, Сон-Ян на глазах потрясенных слуг протащил его за ухо через все комнаты и впихнул в спальню матери. Союр шлепнулся на пол и остался сидеть, потирая красное и распухшее ухо. На лице у него цвел впечатляющий синяк, а глаз потихоньку заплывал. Со-Юль, отдыхавшая на постели, встала и подошла ближе, взглянув сначала на сына, потом на брата.
  - Это ты его так разукрасил? - спросила она.
  - Нет. Если бы я ударил, он бы до сих пор был без сознания, - ответил Сон-Ян.
  - Он меня связал и чуть ухо не оторвал! - плаксивым тоном пожаловался Союр.
  - Подними его, - попросила Со-Юль брата.
  Сон-Ян взял Союра за шиворот и поставил на ноги, а Со-Юль размахнулась и закатила сыну сильную пощечину, так что он опять чуть не упал. Лицо принца приняло обиженное и недоуменное выражение, рот скривился, и Союр заплакал навзрыд.
  - Пошел вон! - сказала мать. - И не попадайся мне на глаза до отъезда. Мы уезжаем послезавтра.
  Союр понурясь вышел, но притаился под дверью, решив послушать, о чем будут говорить мать и Сон-Ян. Он приложил к щели то ухо, которое не трогал Сон-Ян и затаил дыхание. Сначала он хмурился, но потом его лицо стало принимать все более и более потрясенное выражение. Союр выпрямился и некоторое время стоял, разинув рот и вытаращив глаза. Потом на цыпочках удалился к себе и вызвал слугу, чтобы тот пригласил к нему лекаря - отражение в зеркале ужаснуло принца: а вдруг он навсегда останется таким уродливым?! Пока лекарь обрабатывал его ушиб и распухшее ухо, Союр, морщась от боли, напряженно обдумывал подслушанный разговор, прикидывая, какую пользу можно извлечь из той тайны, что мать поведала своему брату.
  Пока наказанная Тай-Тай прилежно переписывала двести пятьдесят листов "Краткого наставления для знатных девиц, достигших возраста замужества" - каждый лист в трех экземплярах, кортеж Со-Юль довольно быстро двигался на восток, к дому. Со-Юль чувствовала себя неважно, и дорога чрезвычайно ее утомляла. Союр ехал в отдельном экипаже и маялся от безделья, потому что скакать верхом мать ему не позволила. В это время Вэйна, втихомолку смахивая невольные слезы, вместе с остальными горцами двигалась к северу, а мрачный Мин-Ньян сопровождал на юг не менее мрачного Великого князя. Если юноша страдал от разлуки с возлюбленной, то у князя были гораздо более существенные причины для мрачности: ему пришлось пойти на серьезные уступки императору, который согласился не предавать огласке факт существования сына покойного Сон-Мина и не наказывать ни самого князя, ни его дочь. Взамен император получал Островной Союз в качестве протектората, и Великий князь страдальчески вздыхал, представляя, чего он может наслушаться от остальной знати. Как бы бунта не было! Правда, император обещал прислать свои войска в поддержку...
  Чжису не жалел о неосторожно вырвавшемся у него обещании жениться на Тай-Тай - теперь ему казалось, что он всегда этого хотел. Принцесса? Ну что - принцесса! Мечта несбыточная, и все. Надо реально смотреть на вещи. К Тай-Тай никого не пускали, но Чжису нашел лазейку в саду и каждый день приходил под окно комнаты, где Тай-Тай, вечно перемазанная тушью, но все равно хорошенькая, водила кистью по бумаге. Первые иероглифы на листе всегда были выписаны ровно и красиво, но к концу они становились похожи на пьяниц, клонясь то в одну, то в другую сторону. Чжису умилялся, глядя на эту картину, а Тай-Тай, заметив его по ту сторону окна, расцветала. А-Мэй делала вид, что не замечает этих невинных свиданий, хотя порой ей трудно было сохранять приличествующую случаю суровость - на лице сама собой возникала улыбка: эти дети так напоминали ей собственную юность и зарождение их с Ва-Дэном любви!
  
  Восточное царство
  Союр уныло сидел в своих покоях, машинально общипывая ветку сладкого винограда, что лежала перед ним на узорчатом блюде. Вчера в ночи они вернулись домой, и сегодня с утра принц уже успел получить взбучку от отца, настроенного матерью. Честно говоря, Кайар не особо понял, в чем заключалась вина сына, немного пошалившего с какой-то девчонкой - он и сам был не без греха, но раз супруга сказала отругать, он отругал, хотя и был глубоко оскорблен отказом имперской принцессы: да как она посмела! Эти имперцы вечно задирают нос! Союру было запрещено покидать дворец аж на три месяца, и он злился, что без него пройдет царская охота. К нему никого не допускали, но Тийна как-то просочилась.
  - Привет, племянничек! - воскликнула она, входя в комнату. - За что тебя наказали? За то, что не сумел понравиться принцессе Со-Ай?
  - Скажешь тоже!
  - Тогда что ты опять натворил?
  - Да ничего особенного. Не вникай. Посмотри лучше подарки, что я тебе привез.
  Союр был ужасно рад видеть "тетушку". Все это время он не то, чтобы не вспоминал о ней - просто задвинул ее образ подальше, в самый темный закуток сознания. И сейчас вдруг устыдился, увидев свой поступок с Тай-Тай ее глазами: гадство какое, наверняка сказала бы Тийна, если б узнала. Глядишь, тоже затрещину бы отвесила. Союр поёжился. А Тийна ахала, разворачивая и перебирая привезенные принцем цветные ленты, браслеты и бусы, сережки и шпильки, гребни и отрезы ткани. Особенно ее поразили переливчатый шелк, который умели ткать только в империи, и тяжелое горское монисто из янтаря, кораллов и бирюзы.
  - Нравится? - улыбаясь, спросил Союр.
  - Очень! Спасибо тебе, дорогой, спасибо! А теперь расскажи мне все-все! Было весело? Интересно? А где вы жили? Ели что-нибудь экзотическое? А как одеваются в империи? А на островах? Что тебе понравилось больше всего?
  Союр рассмеялся:
  - Если ты дашь мне вставить хоть слово, то услышишь, например, что мы пробовали копченых кузнечиков и сушеных морских гадов.
  - Правда, что ли? Фууу...
  Тийна просидела у Союра до вечера. Похоже, с одобрения Со-Юль, которая знала, что "тетушка" оказывает на принца хорошее влияние. Но чем больше Союр рассказывал о празднике Четырех Драконов, тем сильнее ему хотелось поделиться с Тийной подслушанной тайной - она просто жгла ему душу. Он не все расслышал и понял, поэтому многое домыслил. Но решился он только на следующий день, когда Тийна пришла снова.
  - Пойдем в наше убежище, - позвал он Тийну.
  - Зачем?
  - Мне надо рассказать тебе кое-что секретное.
  Убежищем они называли заброшенную кладовку в служебных помещениях. Там было пыльно, но безопасно. Смахнув паутину, парочка устроилась на пустых сундуках среди метел и граблей. Пришлось придвинуться очень близко друг к другу, потому что со времен их детства кладовка как-то уменьшилась в размерах. Союр заговорил шепотом:
  - Я познакомился там с одной девчонкой...
  - Это из-за нее тебя наказали? - проявила проницательность Тийна.
  - Не перебивай! Она племянница императрицы. Тай-Тай зовут. И вот оказалось, что ее мать когда-то была наложницей моего деда! Представляешь? И бежала из гарема вместе с ребенком, с той самой Тай-Тай!
  - Ничего себе! Как это ей удалось?
  - Не знаю. Судя по всему, моя мать ей помогла.
  - Вот это да!
  - И еще, самое главное. Они поменяли младенцев, чтобы казалось, что наложница оставила дитя владыки в гареме. Похоже, именно поэтому ее особо и не искали - подумаешь, наложницей больше, наложницей меньше.
  - Это лет двадцать назад было? - спросила Тийна, которая выглядела взволнованной.
  - Ага.
  - А как ее звали, ту наложницу?
  - Как же ее звали... Я ведь слышал имя... Мэй... Как-то так.
  - Не Мэйан?
  - Вроде да.
  Тийна застыла, побледнев. Союр испугался, увидев выражение ее лица. Он все еще не понимал.
  - Значит, наложница Мэйан сбежала из гарема с дочерью владыки, оставив здесь какого-то случайного ребенка, так? - медленно произнесла Тийна. - Стало быть, Тай-Тай приходится тебе теткой?
  - А, и правда! Смешно!
  - Очень. Учитывая, что тот случайный ребенок - я.
  - С чего ты взяла? - изумился Союр.
  - А ты много знаешь двадцатилетних девушек во дворце?
  - Нет... Ты одна...
  - Ну вот. Мою якобы умершую мать звали Мэйан, а с младенчества растила меня наложница Минара, светлая ей память. Она обожала меня, но никогда не скрывала, что я приемная.
  Потрясенный Союр во все глаза смотрел на Тийну: как же он сам не сообразил?! Точно, это она и есть. Значит... Значит, Тийна ему вовсе не тетка? Да они вообще не родственники! Его обдало жаркой волной неимоверного счастья: если это правда, они же с Тийной могут... Ничто не помешает им... Тийна будет принадлежать ему.
  - Дорогая, - нежно сказал он, обнимая Тийну за плечи. - Это же хорошо!
  - Чего хорошего-то? - возразила Тийна, всхлипнув. - Вообще ничего.
  - Почему ты плачешь? Мы же всегда нравились друг другу, правда? И я часто думал: эх, если бы она не была моей тетушкой! Мечтал не расставаться с тобой всю жизнь. А теперь мы можем пожениться!
  - Ты что, не понимаешь? Пусть мы с тобой и знаем правду. Ну, еще твоя мать знает. Может, и отец. И все! Мы же не объявим всему царству о подмене ребенка. О том, что настоящая принцесса выросла в империи. Как мы можем пожениться? Да все просто возмутятся, что племянник взял в жену родную тетку! И потом, происхождение мое неизвестно, я вполне могу оказаться дочерью крестьян или даже рабов. Мне никогда не стать твоей супругой. Если только наложницей. Но этому не бывать. Не собираюсь делить тебя с другой женщиной.
  Тийна решительно оттолкнула руку Союра, встала и быстро ушла, а он остался сидеть в полной растерянности, не замечая, что с потолка ему на плечо спустился по паутинке довольно большой паук. В его душе бушевала буря самых разных чувств: радость смешалась с яростью, а надежда с отчаяньем. "Я должен стать правителем, - думал он. - Тогда я смогу делать все, что захочу, и Тийна будет моей, что бы ни говорила мать!"
  А мать Союра чувствовала себя все хуже и хуже: сказалась и утомительная дорога, и разочарование в сыне и муже, такое сильное, что душевная боль была чуть ли не сильнее физической. Со-Юль никогда не любила Кайара - ее первой безнадежной любовью был Юн-Чжоу, ставший теперь императором Сон-Юном и счастливо женатый на А-Нэй. В Со-Юль были очень сильно развиты чувства долга и ответственности, и к замужеству она подошла как к делу неизбежному и важному, хотя и не слишком приятному, которое следовало выполнять со всем тщанием и старанием.
  Кайар был моложе ее на три года, а по своему развитию чуть ли не на десять, так что их брак держался исключительно на сильной воле Со-Юль, ее способности управлять мужем и радовать его в постели: в свое время она не постеснялась взять несколько уроков у девушек Дома Удовольствий. Это помогало ей держать в узде бурный темперамент супруга. Но теперь ей стало не до супружеских утех, и Со-Юль чувствовала, как ее женская власть над мужем ослабевает. Кайар царствовал уже шестой год и считал, что прекрасно справляется, не замечая, что супруга является его главным советчиком, поддержкой и щитом: старшие братья Кайара, рожденные от главной наложницы Сайюнь, только и ждали возможности перехватить власть - Гиюр занимал должность главнокомандующего, а Нияр был министром внешних сношений.
  Но Со-Юль устала и все чаще задумывалась, зачем тратит столько сил на поддержание благоденствия этого царства, так и не ставшего для нее родным, несмотря на то что она провела тут уже больше двух десятков лет и родила Кайару четверых детей, самому младшему из которых было всего пять лет. Она понимала, что конец ее близок: похоже, долго она не продержится - не выдаст замуж дочерей, не увидит, как Союр сменит на троне отца, не дождется внуков. Так стоит ли суетиться? Не проще ли сдаться? Больше всего она переживала о младшем сыне Лийяне - Союр пошел в отца, хотя и был гораздо умнее его, дочери - в нее, а малыш был очень похож на брата Со-Юль, погибшего так трагически. Он был добрым, мечтательным и нерешительным - хрупким, как первый весенний цветок. Что будет с Лийяном, когда ее не станет?
  Теперь Со-Юль много времени проводила в своих покоях, лежа в постели, или медленно прогуливаясь по саду. Она жадно вдыхала ароматы цветов, любовалась полетом бабочек и стрижей, кормила рыб в пруду, наблюдала за движением облаков. Часто ее сопровождал Лийян и его сестры, но девочкам быстро надоедало таскаться за матерью, и они находили себе занятия поинтересней. Лийян же с замиранием сердца слушал материнские рассказы, в которых понимал далеко не все, но чувствовал многое.
  Кайар не сразу заметил, что супруга устранилась от дел. Но постепенно у него стало возникать ощущение, что бразды правления как-то выскальзывают из рук: министры ему перечили, главный евнух не стеснялся возражать и спорить, и даже слуги плохо повиновались и исполняли свои обязанности спустя рукава. Он сердился и не понимал, в чем дело. Союр быстрее отца увидел, что мать перестала оказывать ему поддержку, и стал больше вникать в государственные дела, постепенно становясь правой рукой отца - и разумности, и силы воли, и амбиций у него было явно больше.
  Со-Юль слабела день ото дня, и однажды, когда почувствовала себя немного бодрее, отправилась в храм, куда велела позвать и Тийну. Со-Юль зажгла ароматическую палочку перед табличкой свекра и попросила, чтобы он с небес приглядывал за сыном и внуком. Свекру можно было многое вменить в вину, но правителем он был хорошим. С помощью служанок Со-Юль поднялась на ноги и вышла наружу, где уже стояла Тийна.
  - Пойдем, девочка, прогуляемся немного, - сказала Со-Юль.
  Тийна, пораженная бледностью государыни, подхватила ее под руку и почтительно спросила:
  - Госпожа, вы не слишком утомитесь? Может быть, нам лучше посидеть в беседке?
  Со-Юль согласилась, и они отправились в ближайшую беседку. Служанок и придворных дам отослали, и Со-Юль велела Тийне сесть поближе.
  - Скажи мне, как тебе живется? - спросила Со-Юль.
  - Хорошо, госпожа. Я всем довольна. Вы всегда были ко мне добры. И так поддержали после кончины матушки Минары!
  Со-Юль вздохнула:
  - Я должна кое-что тебе рассказать. Это большая тайна, и я открываю ее только тебе, и то потому, что мне недолго осталось жить.
  - Госпожа, что вы такое говорите! Лекари...
  - Лекари посулили мне пять лет жизни, но я столько не протяну. Я чувствую, что конец близок. Послушай внимательно и никому - включая Союра! - не рассказывай. Даже мой супруг ничего не знает. Это касается твоего происхождения. Что такое?
  Со-Юль удивилась, увидев виноватое выражение лица Тийны. Та опустила голову и пробормотала:
  - Простите, госпожа, но я уже кое-что знаю...
  - Как ты могла узнать? От кого? Говори!
  Тийна опустилась на пол и припала к ногам Со-Юль:
  - Только не извольте сердиться, госпожа! Мне рассказал ваш сын. Вроде бы он подслушал ваш разговор с братом во время праздника Четырех Драконов.
  - Несносный мальчишка! Поднимись. Не знаю, что он там подслушал, но я расскажу тебе правду. Ты дочь моей служанки Дарии и дворцового стражника Лияра. Они согрешили, не будучи женатыми. Я не стала их наказывать, а отправила твою мать в деревню, чтобы она там спокойно выносила и родила ребенка. Я предполагала, что потом они со стражником смогут пожениться. Но, к великому сожалению, твоя мать умерла во время родов, а Лияру я сказала, что и ребенок погиб. Так было лучше, все равно он не смог бы заниматься младенцем. А когда нам понадобилось поменять детей... Об этом ты знаешь, я полагаю?
  - Да, госпожа. Я знаю, что Тай-Тай - настоящая дочь Мэйан и владыки.
  - Да, вас с ней поменяли местами. Твой отец помогал в этом, но не знал, что вторая девочка - его дочь. Лияр жив-здоров, живет в империи и служит у Ва-Дэна, мужа Мэйан, которую на самом деле зовут А-Мэй. Она сестра императрицы. Мой супруг принимал участие в организации побега Мэйан, но обмен детей я от него скрыла: он бы это не одобрил, ведь Тай-Тай - его сестра. Так что ты понимаешь, как важно хранить эту тайну? Особенно от владыки. Я боюсь представить, какова будет его реакция. Попробуй уговорить Союра, чтобы он ни в коем случае не проболтался отцу. Как он, кстати, отнесся к этой истории?
  Тийна покраснела и, казалось, готова была заплакать:
  - Он обрадовался, госпожа.
  - Чему?!
  - Тому, что мы с ним не родственники и можем пожениться. Но я понимаю, что это невозможно из-за необходимости сохранять тайну. А его наложницей я не хочу становиться. Ни за что. Я... Я слишком его люблю.
  - Вон оно что! Признаться, я видела, как вы тянетесь друг к другу, но не думала, что чувства настолько сильные. Да, мне жаль, но ваш брак невозможен. Я рада, что ты такая разумная девушка. Надеюсь, ты не обижаешься на меня? И не держишь в сердце зла?
  - Что вы, госпожа! Никогда! Наоборот, я благодарна, что вы выбрали меня. Какая участь могла бы меня ожидать? Простой крестьянки? А тут я жила в роскоши, меня нежили и лелеяли. Я постараюсь принести как можно больше пользы, чтобы отплатить за это.
  - Но не слишком ли высока плата?
  - Да, высока. Но я понимаю ее неизбежность. Если надо, я удалюсь в монастырь, чтобы не смущать Союра своим присутствием.
  - Позволь мне тебя обнять, дорогая! Да, ты была бы превосходной женой моему сыну...
  
  Островной Союз
  Вернувшись домой, Великий князь первым делом устроил Мин-Ньяна, пригласив его погостить еще пару дней перед возвращением домой, потом переговорил с сыном. Разговор этот, начатый мирно, скоро превратился в бурную ссору: наследник решительно не понимал, как отец мог поддаться императору и отдать тому Островной Союз в качестве протектората.
  - Вы что, совсем выжили из ума, отец? - кричал в гневе сын.
  - У меня не было другого выхода, - печально и тихо отвечал князь. - Или ты предпочел бы, чтобы меня и твою сестру казнили? Ну да, тогда ты стал бы правителем, но не думаю, что удержал бы власть надолго.
  - Но почему вас должны были казнить? Что такого вы совершили?
  - Я не могу тебе сказать.
  - Не понимаю! Император всегда был к нам благосклонен и не обращал особого внимания на наши дела. Зачем ему вдруг понадобился Островной Союз?
  - Вероятно, империи нужен хороший выход к морю. У них же всего один порт.
  - Так и не скажете, в чем дело?
  - Если узнаешь, тебе тоже будет грозить смерть.
  - Значит, мы молча стерпим экспансию империи?
  - А что мы можем сделать? Они всяко сильнее нас.
  - Нет, я не согласен!
  - Послушай...
  Но сын не стал слушать и выскочил из комнаты, хлопнув дверью. Князь тяжко вздохнул: это только начало. Если собственный сын не хочет его понимать, то чего ждать от вассальных князей, от знати и купцов? Будущее представлялось князю мрачным. Поздно вечером, немного отдохнув, он нашел в себе достаточно сил, чтобы поговорить с дочерью, которая незадолго до ужина вернулась из храма. Князь рассказал ей всё. Яо-Нья слушала отца, прижав руку к груди - сердце ее билось с перебоями. Когда отец договорил, Яо-Нья встала и поклонилась ему в ноги, сказав:
  - Простите меня, отец. Это моя вина. Я не думала тогда о политических последствиях своего поступка, все мои мысли занимал только сын и его спокойное будущее. И вот как все обернулось! Простите.
  - Поднимись, - велел отец. - Что толку теперь сокрушаться. Мин-Ньян хороший мальчик. Он очень понравился мне, когда я узнал его получше, а его дед Сон-И вообще был в восторге, настолько Мин-Ньян напомнил ему погибшего сына. К Мин-Ньяну хорошо отнесся и император, так что у меня даже возникла мысль, а не попытаться ли сосватать за него первую принцессу - родство у них очень дальнее, так что в этом смысле препятствий быть не должно. Но оказалось, что у императорской четы другие планы по поводу дочери. К тому же, мне кажется, мальчик в кого-то влюбился во время праздника.
  - Мне так не хочется его отпускать! - воскликнула Яо-Нья.
  - Пусть съездит домой, ничего. Мы потом предложим ему хорошую должность. Главное, чтобы он ничего не узнал о своем происхождении.
  А Мин-Ньян в это время стоял под окном комнаты, где происходил разговор отца с дочерью. Ему не спалось, и юноша вышел прогуляться по саду. Некоторое время он бродил по темным тропинкам, любовался звездами и мечтал о Вэйне. Потом продрог и решил вернуться. Проходя мимо открытого окна, он услышал свое имя и невольно остановился. Подслушивать, конечно, нехорошо, но...
  Мин-Ньян был потрясен. Вернулся в свою комнату и до утра обдумывал услышанное. Он вспомнил свой разговор с Чжису о власти - неужели Чжису знал его историю? Да нет, он скорее говорил о себе. И что теперь делать? Так и не поспав, Мин-Ньян вышел к завтраку, старательно делая вид, что ни о чем не осведомлен. И князь, и Яо-Нья были так милы с ним, ласково расспрашивая о впечатлениях и подкладывая лучшие кусочки, - теперь-то он знал, почему. С трудом выдержав два дня, Мин-Ньян отправился домой. В стенах родного дворца ему стало лучше, а искренняя радость родителей успокоила юношу. Он вручил им подарки, рассказал о празднике, но не стал делиться узнанной тайной своего происхождения. Сердце его болело при мысли, что родная мать отказалась от него, отдав в чужую семью.
  Про изменение статуса Островного Союза Мин-Ньян сообщил: по дороге князь рассказал ему о протекторате и объяснил, что это значит, хотя юноша не особо этим интересовался: все его мысли занимала Вэйна. Но теперь он лучше понимал, чем пришлось пожертвовать князю, чтобы угодить императору, и смог объяснить отцу, что Островной Протекторат будет больше зависеть от империи, которая станет вмешиваться в их внутренние дела и решать внешние вопросы, но при этом гарантирует военную защиту. Все местные власти останутся на своих местах, хотя через некоторое время, возможно, и будут заменены на чиновников, угодных империи, и вскоре прибудет лорд-протектор, который станет осуществлять верховное управление и контроль. Выслушав Мин-Ньяна, отец неожиданно обрадовался: сам он давно устал от управления разбросанными по морю островами и знал, что сын не жаждет занять его место, мечтая заняться мореплаванием. Ну что ж, философски рассудил он: что не делается - все к лучшему!
  Гораздо больше родителей интересовала девушка, в которую их сын влюбился. Узнав, что она из горного племени, матушка покачала головой: поближе-то не мог найти? Захочет ли она покинуть свой дом в горах, не зная, сможет ли когда-нибудь навестить родных? И как она приладится к местным обычаям? Но Мин-Ньян так далеко не загадывал - теперь ему было о чем подумать кроме любви. Побыв дома пару недель, Мин-Ньян сказал родителям, что хочет вернуться в столицу империи, чтобы поступить в тамошний университет для изучения географии, астрономии, математики и прочих наук, необходимых будущему мореплавателю. Это было правдой, но Мин-Ньян надеялся, что сможет съездить и в горы, чтобы повидаться с Вэйной. А главное - он хотел поговорить с императором о собственной участи как возможного наследника имперского престола, которым он вовсе не собирался быть.
  Тем временем в новый протекторат прибыли войска, что вызвало новый всплеск возмущения среди недовольных - впрочем, быстро подавленный. Следом за войсками явился и лорд-протектор, которым оказался хорошо известный Великому князю Ва-Дэн: министерство по делам Островного Союза было упразднено, и Ва-Дэн должен был отчитываться императору напрямую. Ва-Дэн привез жену и дочь. Тай-Тай было обещано, что родители подумают над предложением, которое успел сделать Чжису, если дочь будет хорошо себя вести. Так что Тай-Тай была тише воды, ниже травы и каждый день писала Чжису нежные письма.
  
  Имперские земли
  Император Сон-Юн удивился, когда ему доложили, что прибывший из Островного протектората молодой человек по имени Мин-Ньян нижайше просит уделить ему время: неужели что-то случилось?
  - Что привело вас ко мне? - спросил император.
  Мин-Ньян выразительно посмотрел на евнуха и стоящих в отдалении слуг, сказав:
  - Личное дело, ваше величество.
  Сон-Юн велел всем удалиться, а молодому человеку - подойти поближе, что тот и сделал.
  - В чем дело, юноша?
  - Ваше величество, получилось так, что мне стала известна тайна моего происхождения.
  Император поднял брови:
  - Вот как?
  - Спешу уверить, ваше величество, что ни Великий князь, ни его дочь не сказали мне ни слова. Я умоляю ваше величество не наказывать их. Я нечаянно подслушал разговор. Понимаю, это показывает меня не с лучшей стороны, но обычно я этим не занимаюсь. Просто...
  - Просто это касалось непосредственно вас. Я понимаю. И чего же вы хотите, узнав правду?
  - Я хочу продолжать вести обычную жизнь и не собираюсь претендовать на трон - ни сейчас, ни в дальнейшем. Я так же заинтересован в сохранении тайны, как и вы. Клянусь, что больше никто не узнает. Я приехал в столицу, чтобы поступить в университет. Собираюсь стать мореплавателем, но мои знания скудны. Практическое мореходство я освоил, и даже сам провел корабль до имперского Южного порта, что довольно далеко от моего острова. Меня очень интересует, что находится в море за княжеством Неисчислимых Островов. Хотелось бы повидать мир.
  - Похвальное желание. Вижу, что вы очень разумный молодой человек. Я распоряжусь, чтобы вас приняли в университет без экзаменов и подберу вам наставника: наверняка, у вас много пробелов в знаниях, а он сможет подтянуть вас до уровня столичных студентов.
  - Огромное спасибо, ваше величество!
  - Кстати, а где вы остановились?
  - На постоялом дворе, ваше величество.
  - Так не годится. Я прикажу, чтобы вам выделили апартаменты в Старом Дворе рядом с вашим дедушкой Сон-И. Он будет счастлив. И ваш друг Чжису там же обитает.
  - Благодарю за заботу, ваше величество!
  - Да, жаль, что ваша судьба так странно сложилась.
  - Я нисколько не жалею, ваше величество! У меня было счастливое детство, и я с трудом могу представить себе, как бы оно прошло, живи я в императорском дворце.
  - Но что-то вас все-таки беспокоит?
  - Да, ваше величество, - Мин-Ньян помрачнел. - Я не могу понять, как моя мать могла отдать меня чужим людям. Повторю, что я всегда был очень счастлив, но все-таки...
  Император тяжко вздохнул:
  - Признаюсь вам, юноша, что я и сам плохо понимаю поступки Яо-Нья. Я предлагаю вам поговорить об этом с моей супругой - она умная женщина и сама мать. Мой слуга проводит вас к ней.
  - Спасибо, ваше величество!
  - Да, чуть было не забыл. Скажите, какова обстановка в протекторате? Много недовольных?
  - Хватает. Но мой отец, например, только рад. Насколько я знаю, больше всех возмущается наследник Великого князя, но его можно понять. В целом обстановка не скажу, что нормальная, но и особых опасений не вызывает.
  - Что ж, это хорошо. Что-то еще?
  - Последняя просьба! Не позволите ли побывать в горах?
  - Вас интересуют горные племена? Или кто-то конкретно?
  Император лукавил - супруга уже рассказала ему о влюбленности Мин-Ньяна, узнав о ней от Чжису. Мин-Ньян покраснел:
  - На празднике я познакомился с дочерью верховного вождя Вэйной. Между нами возникла симпатия. Не будет ли направлено в горы посольство или торговый караван, к которому я мог бы присоединиться?
  - Хорошо, - улыбнулся император. - Я непременно сообщу вам о такой возможности.
  После ухода Мин-Ньяна император еще некоторое время думал о нем. Молодой человек казался разумным и правдивым. Да еще и влюблен! Как он, интересно, предполагает совмещать морские походы с ухаживаниями за девушкой, никогда не видевшей моря? Но долго раздумывать на эту тему императору было некогда, и он понадеялся, что жена разговорит Мин-Ньяна и вызнает побольше о его мечтах и стремлениях.
  Слуга доложил о приходе принца Сон-Яна, который, наконец, вернулся из восточного царства, куда ездил проститься с сестрой. К счастью, он успел застать ее в живых, и остался на церемонию похорон. Сон-Ян выглядел очень мрачно. Император выразил ему свои соболезнования и спросил:
  - Как ты себя чувствуешь? Старые раны не болят? А то что-то неважно выглядишь.
  Но принц только отмахнулся:
  - Дело не во мне. Боюсь, нам не избежать войны с восточным царством.
  - Какой же предлог они могут найти?
  - Пока не знаю. Но я пообщался там с нашими соглядатаями, сам понаблюдал за поведением Кайара, его приближенных и наследника. Да и сестра успела мне кое-что рассказать. Все эти годы Со-Юль всеми силами сдерживала амбиции Кайара, к которым теперь прибавились амбиции его старшего сына. Союр гораздо более решительный и смелый, но он явно не в себе после смерти матери. Владыку и наследника подзуживают старшие братья Кайара - один командует войсками, другой ведает внешними сношениями. Они не столько хотят войны с нами, сколько надеются таким образом спихнуть с трона Кайара, чтобы один из братьев занял его место. Ситуация очень сложная.
  - А каково состояние их армии?
  - На мой поверхностный взгляд, сил у них недостаточно, чтобы нанести нам ощутимый ущерб. Последние двадцать лет они не вели никаких активных действий, даже пограничных стычек не было, так что у главнокомандующего нет боевого опыта.
  - Ладно, посмотрим, что они предпримут. Возможно, и хорошо, если они действительно решатся на нападение. Надо, пожалуй, их подтолкнуть. Сделаем так: во-первых, пусть наши люди в восточном царстве распускают слухи о том, что у империи большие сложности со степными племенами и новым протекторатом, куда пришлось ввести войска. Во-вторых, отправим доверенных людей к степнякам и попросим их поддержать нашу игру и сделать вид, что они рассорились с нами. Если все получится, мы отдадим им пустующие земли восточного царства, а то у них истощаются пастбища. А мы пока что будем потихоньку стягивать войска к восточной границе.
  - Подождите, ваше величество. На что это вы нацелились? Неужели на присоединение восточного царства?
  - А почему бы и нет, если они сами готовы подставиться под удар?
  - Надо же, - невесело усмехнулся Сон-Ян. - Сестра предвидела, что именно такой и будет ваша реакция. Подозреваю, вы собираетесь и войска возглавить?
  - Конечно. Ты же знаешь, что в моем присутствии боевой дух армии возрастает?
  - Еще бы ему не возрастать! Да, есть еще одно дело, ваше величество. Но оно будет иметь значение, только если война действительно начнется. В этом случае мне придется участвовать в походе вместе с вами, чтобы потом выполнить миссию, возложенную на меня сестрой.
  - Что за миссия?
  - Спасение ее младших детей. Сестра попросила привезти их к нам.
  - Тогда почему ты не взял их с собой прямо сейчас?
  - Чтобы дать Кайару прекрасный повод для объявления войны?
  - Да, верно. Я не подумал. Хорошо, каков же план?
  Император выслушал принца и внес кое-какие изменения, с которыми Сон-Ян согласился. Император посоветовал Сон-Яну взять с собой в эту спасательную экспедицию Лияра, помощника Ва-Дэна, который хорошо знает восточное царство - он оставался в столице, так как его супруга Сарана приболела, но уже шла на поправку. Через пару дней император навестил Мин-Ньяна, чтобы посмотреть, как тот устроился, и застал его вместе с Чжису, который был страшно рад соседству с другом.
  - Как ты себя чувствуешь на новом месте? - спросил император.
  - Благодарю вас, ваше высочество, очень хорошо! После разговора с вашей супругой и...
  Мин-Ньян слегка замялся.
  - И с Почтенным Отцом Императора я стал гораздо лучше понимать... некоторые вопросы.
  Император оценил, как осторожно Мин-Ньян излагает свои мысли.
  - Это замечательно. Я выяснил насчет университета, и мне сказали, что лучше подождать до осени, когда обычно начинается набор новых студентов. А пока что ты позанимаешься с наставником, завтра я пришлю его к тебе. Еще мне хотелось бы, чтобы ты усовершенствовал свои навыки владения мечом и верховой езды. В первом тебе поможет Чжису - он великолепный мечник. А с верховой ездой кто-нибудь из стражников. Возможно, что в скором времени тебе придется поехать в степи, а потом и в горы, куда ты так стремишься.
  - Правда? - радостно воскликнул Мин-Ньян. - Ваше величество, я несказанно вам благодарен!
  - А мне с ним нельзя? - осмелился спросить Чжису, которого похвала императора заставила покраснеть от удовольствия.
  - Нет, тебе придется остаться здесь. Думаю, нам с принцем Сон-Яном придется вскоре покинуть дворец на неопределенное время. Я хотел бы возложить на тебя обязанность руководить охраной Старого Двора в наше отсутствие. За Новый Двор будет отвечать наследник.
  - Ооо... Я польщен оказанной честью, ваше величество! - Чжису не верил своим ушам: его назначат начальником охраны?! Вот это да! Он был воодушевлен и намеревался исполнять свои обязанности как можно лучше.
  Скоро из восточного царства пришло послание, содержащие ультиматум: владыка требовал немедленно вернуть домой его сестру Тай-Тай, похищенную двадцать лет назад и незаконно удерживаемую в империи. В противном случае будет объявлена война. Император собрал совещание в узком кругу.
  - Откуда Кайар узнал о Тай-Тай? - спросил Сон-Юн.
  Принц Сон-Ян вздохнул:
  - Это то, чего боялась моя сестра. Союр, как оказалось, подслушал наш с ней разговор и поделился с отцом, а тот ничего не знал о подмене младенцев.
  - Ну что ж, мы этого ожидали. Поступим так: я буду медлить с ответом, а ты, Сон-Ян, сразу же выезжаешь в путь и действуешь по плану. Одновременно я пошлю посланников к степнякам, а от них - в горы. Так что люди верховного вождя будут ожидать тебя в условленном месте на северо-западе. Я сам отправлюсь к восточной границе - с небольшой охраной, чтобы не вызвать ненужных слухов. Войско уже подготовлено и ждет приказа в месте, наиболее вероятном для вторжения восточной армии. Я дождусь повторного ультиматума и через некоторое время отвечу решительным отказом. Ну, а дальше будет видно. Да, и надо срочно послать гонца в протекторат: пусть Ва-Дэн усилит охрану дочери.
  Принцесса Со-Ай пришла попрощаться с Сон-Яном: она знала, что на него возложена важная и опасная миссия.
  - Береги себя, дядя, - сказала она. - Вернись невредимым, хорошо? Вот, возьми - это бальзам. Он пригодится, если от холода в горах вдруг разболятся твои старые раны. А эта мазь залечивает свежие ранения, но я очень надеюсь, что ты их избежишь.
  - Спасибо, дорогая, - растроганно ответил принц. - Ты всегда так внимательна ко мне! Ты тоже позаботься о себе, о матери и наследнике.
  - Ничего, Чжунчи уже совсем взрослый, он способен нас защитить в случае чего.
  - Думаю, ему не придется этого делать: вы тут в полной безопасности.
  - Могу я обнять тебя, дядя? - спросила Со-Ай, чуть улыбнувшись. Принц страшно покраснел, но кивнул. Со-Ай обняла его и, привстав на цыпочки, быстро поцеловала в щеку. Смущенный Сон-Ян быстро удалился, но во дворе остановился и замер, закрыв глаза - он вспоминал объятие и поцелуй.
  - Что это ты тут стоишь? - раздался голос императора, который как раз шел в оружейный склад, чтобы лично выбрать доспехи и оружие. Сон-Ян вздрогнул и очнулся от сладких мечтаний:
  - Так просто. Ну, я поехал!
  - Удачи тебе.
  - И вам тоже.
  Прошла пара недель после отъезда Сон-Яна, Мин-Ньяна и императора. При дворе было тихо и спокойно, но Чжису и наследный принц были настороже, так же, как и императрица, которая даже решила освежить в памяти приемы владения мечом и заставляла принцессу участвовать в поединках: Со-Ай, обученная боевым искусствам, не очень любила это занятие. Императрица и принцесса как раз отдыхали после очередных упражнений - пили ароматный чай и мирно беседовали, как вдруг к ним ворвался Чжунчи, крича:
  - Матушка, сестра! Немедленно спрячьтесь в дальних покоях - во дворец проникли убийцы!
  За дверями раздался звон мечей и крики, и тут же в комнату ворвалось несколько человек, одетых во все черное и с масками на лицах.
  - Бегите! - крикнул наследник, поворачиваясь к злоумышленникам и поднимая меч. - Я справлюсь с ними.
  Но императрица увидела, что к нападавшим подтягивается подкрепление - она схватила меч и встала рядом с сыном, то же сделала и принцесса. Бой продолжался недолго: вскоре примчалась дворцовая стража, к тому же враги никак не ожидали, что не смогут прорвать защиту юного наследника и что его мать и сестра так хорошо владеют мечами. Несколько нападавших было убито, остальных повязали и отвели в тюрьму, чтобы приступить к допросам.
  В Старом Дворе дело обстояло куда хуже: Чжису в момент нападения находился около павильона, где жила его безумная мать, но тут же ринулся к дворцу Сон-И, который коротал этот летний вечер, слушая чтение своей дочери Со-Иль. Оружия у них при себе не было, поэтому Со-Иль, героически заслонив старика собой, принялась швырять в нападавших все, что под руку подвернется. Чжису с помощью прибежавших с ним стражников легко раскидал злодеев и кинулся к деду:
  - Вы в порядке, дедушка? - в его голосе чувствовалась искренние тревога и забота. Чжису давно забыл, что когда-то мечтал о мести и хотел обратить меч, подаренный дедом, против него же.
  Старик отмахнулся:
  - Что со мной сделается! Скорее вызови лекаря к Со-Иль, она ранена!
  Со-Иль, истекая кровью, без сознания лежала на полу. Вместе с лекарем пришел и наследник. Со-Иль перенесли на кровать, лекарь осмотрел ее, перевязал раны и сказал, что положение очень тяжелое - учитывая, как слаба здоровьем принцесса, она может и не выжить. Чжунчи в ужасе слушал лекаря, потом сел рядом с Со-Иль и принялся растирать её руки, холодные как лед, повторяя:
  - Со-Иль, дорогая, очнись! Не оставляй меня. Ты же сестра моего сердца, ты так нужна мне. Не смей умирать! Ты сильная, я знаю. Не уходи... Пожалуйста...
  Слезы лились из его глаз. Явившаяся следом за братом Со-Ай подняла его и крепко обняла:
  - Держись, Чжунчи. Будем надеяться на лучшее. Пойдем, дорогой. Мы тут ничем не поможем. Нужно провести расследование.
  - Да, ты права, - сказал Чжунчи, утирая слезы. - Чжису, идем с нами.
  
  Восточное царство
  Император без особых происшествий добрался до военного лагеря, расквартированного неподалеку от восточной границы, и сразу получил перехваченный его людьми повторный ультиматум Кайара и сообщение из дворца, присланное почтовым голубем. Прочитав последнее, он впал в ярость. Немного успокоившись, Сон-Юн выслушал донесения лазутчиков, которые сообщили, что Кайару уже известно расположение имперского лагеря и он намеревается наступать южнее, не дожидаясь ответа от императора и предполагая, что тот находится в столице. Войска в бой ведет главнокомандующий Гиюр.
  Сон-Юн тут же распорядился отправить часть войска к месту предполагаемого нападения восточной армии, где воинам нужно было тщательно замаскироваться и ждать атаки. Сам император с отрядом кавалерии собирался расположиться в засаде чуть дальше, вне видимости противника. Рано утром следующего дня восточная армия перешла границу империи и была встречена дождем стрел, после чего последовал рукопашный бой, к которому присоединились конные воины, руководимые императором, так что очень скоро сражение превратилось в некое "избиение младенцев": солдаты восточной армии оказались плохо обучены и вооружены, к тому же не испытывали никакого энтузиазма и массово сдавались в плен. Гиюр позорно бежал, но его догнали и пленили.
  Армия императора, разделенная на две части, двинулась вглубь восточного царства и через три дня, зайдя с запада и юга, окружила столицу. По пути они не встретили почти никакого сопротивления - слух о присутствии в войсках непобедимого императора Сон-Юна опережал движение вооруженных колонн и вносил смятение в ряды солдат и командиров. Столичный гарнизон, надо отдать ему должное, храбро оборонялся, но не смог устоять перед превосходящими силами. Столица пала.
  Кайар, наследник и министры были взяты под стражу и подвергались допросам, как и плененный ранее главнокомандующий. Сон-Юн добивался от них признания: кто именно приказал послать в имперский дворец наемных убийц. Гиюр и Нияр все валили на владыку, утверждая, что якобы пытались отговорить его от военных действий, Кайар же утверждал, что действовал по их советам. С Союром император разговаривал более мягко, чем с остальными: он видел, что юноша и без того пребывает в расстроенных чувствах, а столь быстрое поражение собственной армии и вовсе привело его в состояние шока.
  - Я не хотел этого, - произнес бледный и потерянный Союр, глядя на императора опухшими от слез глазами. Помолчал и добавил:
  - То есть, сначала хотел. Матушка пыталась меня образумить, но я не слушал ее. Тийна тоже ужасалась планам отца. Я и ее не слушал, потому что был обижен. Мне не следовало рассказывать отцу про подмену детей, ведь это дало ему повод к войне. Какой же я дурак...
  - Кто такая Тийна? - спросил Сон-Юн.
  - Это та девушка, которой заменили настоящую дочь прежнего владыки.
  - И где она теперь?
  - Я не знаю! - с отчаяньем в голосе воскликнул Союр. - Отец хотел ее казнить, как я ни умолял, но, к счастью, Тийну не нашли. Надеюсь, она в безопасности... где-то...
  - Именно это и заставило тебя изменить свои намерения?
  - Да. И кончина матушки. Я не ожидал, что она последует так скоро! Мы не успели помириться, и это мучает меня. Она во всем оказалась права.
  - Ты можешь мне сказать, кто повелел подослать убийц в мой дворец?
  - Нет. После того, как мы с отцом поссорились, все они перестали мне доверять.
  - А если бы знал, сказал бы?
  Союр опустил голову и прошептал:
  - Нет.
  Император вздохнул: глядя на юношу, он невольно вспоминал собственного сына и жалел Союра, в котором не видел ни ненависти, ни жажды мщения, ни обиды - только глубокую тоску и безысходность. Жалел - и совершенно не представлял, что с ним делать.
  
  Земли горных племен
  Пока император проводил военную операцию, принц Сон-Ян с Лияром и двумя воинами успели пересечь границу восточного царства и в переодетом виде добраться до монастыря, в который Со-Юль отослала своих младших детей и Тийну. В монастыре им дали две неказистые повозки, и одна из служительниц проводила беглецов до северной границы, где уже поджидали горские проводники и Мин-Ньян с двумя имперскими воинами - он проделал долгий путь через степи и горы. Всем пришлось пересесть на маленьких горских лошадок, которые уверенно пробирались по извилистым и крутым тропам, довольно быстро доставив всех в селение верховного вождя, где было решено передохнуть, прежде чем спускаться в степи. Была и еще одна причина, весьма важная. Увидев Мин-Ньяна, Вэйна бросилась ему на шею, заставив смутиться:
  - Что ты делаешь? Твой отец увидит!
  - Я все рассказала отцу. Долго уговаривала, но в конце концов он согласился на наш брак и мой отъезд в империю. Так что завтра и поженимся.
  - Завтра?!
  - Или ты что - передумал?
  - Нет-нет, никогда! Просто неожиданно. Хорошо, но потом мы повторим обряд у меня дома.
  - Обязательно. Но у меня есть одно условие!
  - Какое?
  - Я буду сопровождать тебя в плаваниях.
  - Но... Ты же никогда не видела моря и на бывала на корабле! А вдруг тебе не понравится или станет укачивать?
  - Мне понравится все, что нравится тебе. Ты не думай, я сильная.
  - И боевая! - рассмеялся Мин-Ньян. - Но до морских походов еще далеко, сначала я года четыре буду учиться в университете.
  - Тогда и я буду учиться.
  Мин-Ньян растерянно почесал затылок, не зная, что сказать: присутствие Вэйны на корабле не вызвало бы никаких возражений - в Островном Союзе женщины были искусными мореходами и ныряльщицами за жемчугом, но ее желание обучаться вместе с Мин-Ньяном встретило бы яростное сопротивление ученых мужей, не допускавших женщин в университет. Но, в конце концов, Вэйна сможет обучаться дома... Ладно, посмотрим.
  В это время Лияр сидел около небольшого водопада - он разулся и с наслаждением подставил натруженные ноги под струи ледяной воды. Почти весь путь по горам он проделал пешком, ведя под уздцы лошадь, на которой ехали младшая из девочек и ее братик, а иногда нес кого-нибудь из детей на руках.
  - Вы так не застудите ноги? - раздался сзади девичий голос. Это подошла Тийна.
  - Да я недолго, - ответил Лияр, оборачиваясь к девушке.
  - Я принесла вам ягодного вина и лепешек.
  Тийна присела рядом с Лияром и разложила на камне нехитрое угощение.
  - Ты сама-то поела?
  - Да-да, не беспокойтесь.
  Лияру нравилась Тийна, такая заботливая и сильная духом, несмотря на миниатюрность. И хорошенькая! Она все время кого-то ему напоминала - но кого? За двадцать прошедших лет Лияр уже забыл, как выглядела его первая любовь: слишком недолгим было их счастье, закончившееся так трагично. А Тийна при первом же знакомстве вспомнила рассказ Со-Юль и поняла, кем приходится ей этот немногословный мужественный человек. Сейчас она волновалась, потому что, наконец, решилась признаться Лияру.
  - Скоро мы будем дома, - начала она издалека. - Ваша супруга, наверно, вас заждалась. Вы давно женаты?
  - Давно. Лет пятнадцать, наверно.
  - А дети у вас есть?
  - Нет, боги не дали нам детей. Но моя Сарана была нянькой господской дочки. Мы ее очень любим. А кто ваши родители?
  - Моя мать, служанка государыни, умерла при родах, а отца я никогда не знала. Говорят, он был стражником при дворце. Думаю, могу вам рассказать - сейчас это уже не тайна. Наложница прежнего императора бежала из гарема вместе со своим младенцем, а чтобы все думали, что она оставила ребенка владыки во дворце, одну девочку заменили на другую. Той девочкой была я.
  Лияр, побледнев, смотрел на Тийну и не замечал, что уронил один сапог в воду и тот благополучно затонул.
  - Это была ты?! Но... Мне сказали, что мой ребенок тоже умер!
  - Вас обманули. Это была я... отец.
  - Выходит, ты знала, кто я? Что ж сразу не сказала?
  - Я не решалась.
  - Дай-ка я тебя рассмотрю хорошенько... Ты такая красивая! Похожа на маму, насколько я ее помню, хотя Дария была повыше росточком. Девочка моя, позволь тебя обнять!
  - Я так счастлива, отец!
  Пока они плакали и обнимались, к водопаду пришел принц Сон-Ян, решивший освежиться. Увидев нежную сцену, он вытаращил глаза и ахнул:
  - Это что ж такое делается? Лияр, как ты смеешь приставать к такой юной девушке!
  Юная девушка засмеялась:
  - Все не так, ваше высочество! Лияр - мой отец.
  Ей пришлось еще раз рассказать свою историю, потому что Сон-Ян не знал, на кого именно обменяли Тай-Тай. Ему нравилась Тийна - спокойная, рассудительная, хлопотливая, она очень мужественно переносила все тяготы путешествия, умея вовремя развлечь и утешить детей.
  - Ну что ж, я очень рад, что вы, наконец, воссоединились. Я, признаться, принял тебя, Тийна, за придворную даму, которой сестра поручила своих детей.
  - Да, ваше высочество, именно так и было. Только я не придворная дама, а... Теперь я вообще не понимаю, кто я такая.
  - Ты моя дочь, - сказал Лияр, с нежностью глядя на девушку.
  Вечером следующего дня состоялась свадьба Вэйны и Мин-Ньяна, а потом пир. Мин-Ньян забавно выглядел в горском наряде, к тому же ему заплели множество мелких косичек, украсив их тесемками, бубенчиками и магическими фигурками. Молодежь танцевала вокруг костра, а Сон-Ян с Лияром с улыбкой наблюдали.
  - Как быстро твоя дочь научилась горским танцам, - сказал Сон-Ян. - Очень красиво получается.
  - Легкая, как перышко, - согласился довольный отец.
  Сон-Ян смотрел на красочные фигуры юношей и девушек, ритмично кружащихся под незатейливые звуки свирелей и барабанов, а видел принцессу Со-Ай, танцующую в саду под розовой метелью облетающих лепестков сливы...
  
  Имперские земли
   Со-Ай стояла на балконе дворца и наблюдала, как через двор проезжают две повозки в сопровождении конных воинов. Повозки напоминали те, в которых кочуют степняки, и принцесса удивилась: кто же это приехал? Она спустилась вниз и увидела, как из повозок вылезли две девочки, маленький мальчик и девушка, а в одном из спешившихся воинов узнала принца Сон-Яна. Но что это за девушка, с которой принц так мило разговаривает? И даже улыбается! Хорошенькая, но маленькая, так что Сон-Яну пришлось немного нагнуться. Похоже, он ее за что-то благодарит, а девушка в ответ кланяется и смеется... Но тут мимо принцессы прошла императрица с придворными дамами и после обмена приветствиями и короткого разговора две дамы повели девушку и детей на Старый Двор, а принц, снова сев на коня, куда-то ускакал.
  - Матушка, кто это прибыл? - спросила Со-Ай у императрицы.
  - Это младшие дети покойной Со-Юль.
  - А девушка?
  - О, это целая история! Помнишь, я тебе рассказывала, что Тай-Тай на самом деле дочь прежнего восточного владыки? Так вот, эта девушка - ее зовут Тийна - и есть та, на кого Тай-Тай обменяли. А Лияр - ее отец. Он об этом и не подозревал, представляешь? Ты можешь навестить их попозже. Думаю, вы с Тийной подружитесь. Правда, ее статус пока непонятен, но император разберется. Возможно, даст ей титул принцессы - Тийна так помогала Сон-Яну в поездке с детьми.
  - Ясно, - задумчиво сказала Со-Ай, а ее мать чуть заметно усмехнулась.
  На следующий день Со-Ай отправилась в Старый Двор - Чжису проводил ее к павильону, где устроили детей - те долго спали, утомившись в дороге, поэтому только приступили к завтраку. Тийна пригласила принцессу и Чжису разделить с ними трапезу. Маленький Лийян заинтересовался мечом Чжису, и тот разрешил ему потрогать ножны и пообещал, что скоро станет обучать мальчика. Девочки во все глаза разглядывали Со-Ай, и она, улыбаясь, сказала, что позаботится об их нарядах и украшениях, чтобы они выглядели, как настоящие принцессы.
  Дети пока не понимали, насколько изменилась их жизнь: с отцом они мало общались и раньше, а смерть матери уже успели оплакать - Тийна объяснила им, что матушка теперь на небесах и оттуда наблюдает, как они себя ведут. Дочери легче перенесли утрату, но Лийян был очень сильно привязан к матери, поэтому Тийна опекала его больше всех и не всегда успевала уследить за проказливыми девчонками. Вот и сейчас они убежали в сад, а одна из служанок отправилась присматривать. Тийна сидела, держа на коленях Лийяна, который с серьезным видом рассматривал Со-Ай, несколько смущавшуюся таким вниманием.
  - Это ты любимая принцесса дяди Со-Яна? - вдруг спросил он. Со-Ай покраснела, а Тийна рассмеялась:
  - Боюсь, вам не удастся отпереться! Его высочество только о вас и говорил всю дорогу, сам того не замечая.
  - Правда? - обрадовалась Со-Ай.
  - Похоже, он сильно в вас влюблен.
  - Но он не признаётся в своих чувствах!
  - Мне кажется, он стесняется высказаться - опасается, что вы...
  - Что я отношусь к нему, как к старшему родственнику, да?
  - Именно так.
  - Но на самом деле мы в очень отдаленном родстве. Ну да, он намного старше, но меня-то это не тревожит!
  - Могу я дать вам совет? Берите пример с Вэйны, которая сама решила вопрос со свадьбой, а то Мин-Ньян еще долго бы раскачивался.
  - Они поженились? - изумилась принцесса.
  - Да, по горскому обычаю. Но хотят повторить обряд и тут.
  - Тогда можно будет сыграть две свадьбы сразу! Чжису сделал предложение Тай-Тай.
  - А если вы поторопитесь, то можно и три свадьбы сразу отпраздновать, - улыбнулась Тийна.
  - Ой, я даже не знаю... Никогда не думала, что могу сама...
  - Решайтесь, дорогая. Я буду болеть за вас.
  К вечеру принц вернулся во дворец и сразу же прошел к Со-Ай, которая радостно вскочила при виде него. Принц сделал движение, словно собирался обнять Со-Ай - раньше он бы так и сделал, да еще покружил бы ее как следует, но сейчас не решился. Он стоял и сиял от радости - казалось, весь он состоит из одной улыбки. Принцесса, чуть покраснев, подошла к нему поближе:
  - Наконец ты вернулся! Я так тебя ждала!
  - Правда?!
  - Я уже знаю, что ты с честью выполнил свою миссию.
  - Это было совсем не трудно.
  - К тому же у тебя такая хорошая помощница, правда? Тийна?
  - Тийна? - Сон-Ян растерялся, а Со-Ай прикусила губу, чтобы не рассмеяться, так забавно выглядел встревоженный принц. - Да-да, она очень... Я благодарен ей за помощь, но это и всё!
  - Это правда, что Мин-Ньян и Вэйна поженились в горах?
  - Да! - Сон-Ян явно обрадовался перемене темы. - Такая забавная свадьба была!
  - А когда же мы поженимся? - спросила Со-Ай, делая шаг к принцу, который покраснел так, что даже пот выступил на лбу.
  - Что... Что ты ска... сказала? - заикаясь переспросил он. - Кажется, я не... не расслышал...
  - Я спросила, когда мы поженимся.
  Принцесса подошла совсем близко и положила ладони на грудь принца. Его сердце колотилось так, что того гляди выпрыгнет.
  - Но... Я же намного старше тебя! - проговорил он дрожащим голосом.
  - Меня это не смущает. Я люблю тебя всю свою жизнь. Так когда?
  Сон-Ян закрыл глаза и обнял Со-Ай, а потом сказал:
  - Когда захочешь, любимая. Хоть завтра.
  Они долго стояли, не в силах разомкнуть объятия, пока поблизости не раздался звонкий голос А-Нэй, которая старалась говорить сурово, но сама улыбалась:
  - Так-так-так! Кто-нибудь мне объяснит, что тут происходит?
  Со-Ай обернулась к матери и встала, загородив собой принца:
  - Матушка, его высочество только что сделал мне предложение. Надеюсь, вы с отцом не будете против?
  - Наконец-то! - воскликнула императрица. - Я уж думала - не дождусь.
  - Так вы знали? - изумился Сон-Ян.
  - Дорогой мой, только слепой мог не заметить ваших чувств друг к другу.
  - Но что скажет император? Вдруг он не одобрит?
  - Вот сами и спросите у него, - ответила А-Нэй.
  - Отец приехал? - радостно закричала Со-Ай. - Могу я с ним повидаться?
  - Сейчас он отдыхает, но, думаю, будет рад видеть вас обоих. Иди первой, принц тебя догонит.
  Со-Ай убежала, а А-Нэй внимательно взглянула на принца. Он встал на колени:
  - Ваше величество, я клянусь, что буду вечно любить и беречь вашу дочь!
  - Да подымись ты! Я же дала согласие. Император тоже не будет против, но, боюсь, помучает тебя немножко. Наверняка вспомнит твои юношеские художества.
  - С этим давно покончено!
  - Конечно. Но ты же знаешь императора! Ладно, давай я тебя обниму, зятек. Кто бы мог подумать, что так все обернется...
  Союр проснулся от собственного крика. Приставленный к нему евнух, уже привыкший, что принцу снятся кошмары, тут же принес теплое успокоительное питье и предложил почитать вслух, чтобы Союр смог снова заснуть. Уже которую ночь евнух читал принцу "Занимательное путешествие ученого Ан-Тана в западные земли" - настолько занимательное, что Союр засыпал на второй странице.
  Снилось ему одно и то же: большой зал заседаний во дворце восточного владыки, в котором собрались министры, высшие чиновники и военачальники. На троне восседал император Сон-Юн. Один из его генералов зачитал императорский указ о присоединении восточного царства к империи в качестве провинции. Потом все присягали императору - министры и военачальники поочередно, а чиновники хором. Присягнули все до единого, да и как было отказаться, когда несогласных отправляли в ссылку или того хуже - на серебряные рудники. Церемония длилась и длилась, и у Союра заболели ноги и спина: он с отцом, а также Гиюр и Нияр стояли на коленях перед троном. Союра даже подташнивало от отвращения к этим чиновным лизоблюдам и подхалимам, тут же переметнувшимся на сторону победителя.
  Наконец, присяга завершилась. Генерал достал второй указ, из которого следовало, что главнокомандующий Гиюр и министр внешних сношений Нияр в собственных корыстных целях обманывали государя, способствуя подготовке и развязыванию бессмысленной войны, и виновны, таким образом, в гибели множества людей, к тому же Гиюр бежал с поля боя, бросив свои войска, плохо обученные и экипированные. По сему они приговариваются к смертной казни, которая и будет проведена немедленно. Могучий воин подошел к ошеломленному Гиюру, сделал один взмах мечом, и тот упал на пол с перерезанным горлом. За ним последовал Нияр. Присутствующие дружно ахнули, а потом настала такая тишина, что слышно было тяжелое дыхание Кайара. Император встал, вышел вперед и заговорил:
  - Владыка Кайар потерпел поражение в этой нелепой войне. Он плохо распорядился полученным от отца наследием, благодаря чему в стране процветало мздоимство и казнокрадство. Вскоре сюда прибудет лорд-наместник, который займется проверкой деятельности министров и высших чиновников, и все виновные будут строго наказаны. К тому же владыка Кайар еще до объявления войны приказал послать в столицу империи наемных убийц, чтобы уничтожить всю мою семью. Но благодаря бдительности и храбрости охраны это не удалось совершить. Я не обладаю той полнотой власти, которая позволила бы мне приговорить владыку Кайара к смерти, ибо судьбы государей решают только боги. Поэтому развенчанный владыка Кайар отправится в ссылку в западные земли империи.
  - В ссылку?! - закричал Кайар, который слушал речь императора, постепенно закипая от гнева. Он вскочил на ноги и сделал шаг вперед, но стража тут же преградила ему путь мечами. - Да кто ты такой, ублюдок, чтобы обращаться со мной подобным образом? Как ты сам оказался на троне в обход законных наследников? Мерзавец!
  Союру было стыдно за отца, который не умел с честью принять поражение, и он закрыл себе уши руками. Поэтому все дальнейшее для него происходило в полной тишине и, как ему казалось, очень медленно: каждая секунда тянулась неимоверно долго. Кайар рванулся к императору, стражники направили острия мечей ему в грудь, и тогда Кайар схватился обеими руками прямо за лезвия и с такой силой вонзил мечи в свое тело, сделав еще шаг вперед, что острый металл пронзил его насквозь. Стражники от неожиданности выпустили мечи из рук, и Кайар упал на пол. Изо рта у него пошла кровавая пена, он дернулся несколько раз и затих. Руки Союра сами собой опустились, и он услышал страшный звериный вопль, разрывавший барабанные перепонки. Это кричал он сам.
  Потом Союр потерял сознание, и порой ему казалось, что он до сих пор так и не очнулся: он не помнил почти ничего, что произошло после той ужасающей сцены, хотя понимал, что находится в империи. Принца мучило чувство вины за то, что он связался с отцом, которого раньше презирал за глупость, и с его братьями - им он никогда особенно не доверял. Союр переживал, что мать разочаровалась в нем, и это приблизило ее смерть. И ведь они так и не успели помириться после ссоры! Юноша чувствовал себя, словно в пустыне - ведь он потерял всё: родителей, царство, власть. И любовь. Он боялся спрашивать про Тийну - вдруг она умерла? Нет, лучше этого не знать.
  Принца навещали и император с супругой, и принцесса Со-Ай, и Со-Ян, но никто не мог пробиться к сердцу Союра: он был вежлив со всеми, но так явно угнетен духом, что лекари опасались, как бы подобное состояние не привело к внутренним заболеваниям. Тийна знать не знала, что принц находится в двух шагах от нее: она точно так же не расспрашивала никого о его участи, хотя трагические события, произошедшие в восточном царстве, были ей известны. Тийна услышала о Союре от Со-Ай, которая после визита к принцу пришла навестить детей и страшно сокрушалась, что ничем не смогла ему помочь.
  Тийна тут же помчалась к Союру - вошла и ужаснулась: он бессильно полулежал на кровати, беспомощно раскинув руки, бледный и худой, с распущенными и спутанными волосами, в ночном платье. Союр смотрел прямо на Тийну, но, казалось, не видел ее. Девушка подошла поближе и присела на край постели, взяв Союра за руку, холодную и словно неживую.
  - Союр, дорогой, - нежно произнесла она. - Это я, твоя Тийна.
  - Пришла пожалеть меня? - спросил он, криво усмехнувшись.
  - Я вижу, что ты и сам вполне с этим справляешься, - ответила Тийна, стараясь придерживаться их прежней манеры общения.
  - Уходи, - мрачно сказал он и отвернулся.
  Но Тийна не ушла, а забралась на кровать и обняла Союра:
  - Милый мой, дорогой...
  - Не называй меня дорогим! - воскликнул принц, делая попытку вырваться. - Я дешевка! Я все испортил, что мог. Всем приношу несчастье. Оставь меня...
  - И не подумаю. Ты теперь от меня не отделаешься, даже не надейся, - Тийна обняла его еще крепче и поцеловала прямо в губы. Союр сильно вздрогнул, плечи его задрожали, он зарыдал и прильнул к Тийне:
  - Я так боялся... что ты... погибла... Так ужасно боялся!
  - Я с тобой, все хорошо.
  Союр немного успокоился, Тийна вытерла его слезы и снова поцеловала.
  - Мы расположились в соседнем дворце, - сказала она, поправляя принцу волосы.
  - Мы?
  - Твои сестры, брат и я.
  Союр ахнул и закрыл лицо руками.
  - Что ты? С ними все в порядке.
  - Какая же я эгоистичная сволочь, - глухо проговорил Союр. - Я даже не вспомнил о них...
  - После того, что ты пережил, это не удивительно. Когда ты немного окрепнешь, мы можем поселиться все вместе. Ты еще не передумал жениться на мне? Теперь нам ничто не мешает.
  - И правда! - воодушевился принц.
  - Давай-ка ты приведешь себя в порядок, хорошо? Я распоряжусь, чтобы тебе приготовили ванну и чистую одежду, а потом мы поедим. Говорят, ты совсем ничего не ешь, глупый!
  - Теперь буду, - радостно пообещал Союр.
  После ванны Тийна усадила Союра и стала сушить его длинные волосы нагретыми над жаровней полотенцами, а потом расчесывать. Союр блаженно жмурился. Через некоторое время он глубоко вздохнул и взволнованно произнес:
  - Я так тебя люблю!
  - Ты мой хороший, - Тийна обняла его и прижалась щекой.
  - Но только... Знаешь... Я совсем не понимаю, как жить дальше! Ведь у меня ничего не осталось.
  - Как это - ничего? У тебя есть я, сестры и братья. А главное - у тебя есть ты сам.
  - Да уж, то еще сокровище.
  - Дорогой, я очень хорошо тебя понимаю. У меня тоже было такое чувство, когда я узнала, что вовсе не дочь владыки. Но знаешь, это хорошая возможность проверить, чего ты стоишь на самом деле. Не как принц или наследник восточного царства, а как человек, мужчина.
  - Интересно... Так я об этом не думал.
  - Вот и подумай. Какую прическу ты хочешь?
  - Да что-нибудь попроще. Хвост завяжи, и все.
  - Давай, я заплету тебе много-много косичек? Приехал Мин-Ньян - вроде бы ты с ним знаком? Так у него как раз такая прическа - на горский манер. Он женился на дочери верховного вождя. Ему для свадебной церемонии заплели, а он решил так и ходить. Забавно выглядит.
  - Мин-Ньян? Он из Островного Союза, кажется? Как же его занесло в горы?
  - Я тебе все-все расскажу. Теперь буду часто приходить, но ненадолго. Ты ведь понимаешь, что мне надо присматривать за детьми?
  - Да, конечно.
  - Ты тоже можешь нас навещать.
  - Немного попозже, ладно? Сейчас я... не готов.
  Через пару дней Союр все-таки решился и отправился к Тийне. Он впервые вышел во двор днем, до этого он, если и гулял, то только по ночам. По совету Тийны он припас подарки детям, за которыми заранее отправлял слугу. Девочки лучше помнили брата, они обрадовались и ему, и подаркам: лентам, шпилькам и подвескам. Малыш Лийян сначала дичился, но Союр вручил ему маленькую деревянную лошадку, запряженную в тележку. Все это было вырезано из дерева и ярко раскрашено. Мальчик обрадовался, тут же нагрузил тележку сливами и повез их сестрам, которые разбирали подарки. Потом он залез на колени к брату и внимательно на него уставился - Союр смущенно улыбнулся, плохо понимая, как общаться с таким маленьким ребенком. Лийян рассмотрел принца и заявил:
  - Ты теперь совсем не такой красивый, как раньше! Почему?
  - Понимаешь, - ответил Союр. - Я долго болел.
  - Не надо болеть. Я хочу, чтобы ты снова стал красивым.
  - Я постараюсь, малыш!
  Союр прижал к себе хрупкое тельце брата, а тот крепко обнял его за шею, прошептав:
  - Мы тебя любим!
  На обратной дороге Союр встретил Чжису и слегка напрягся, вспомнив, чем закончилась их последняя встреча, но Чжису улыбнулся ему и сказал:
  - Ладно тебе. Кто старое помянет... Как ты вообще? Выглядишь каким-то дохлым.
  Союр пожал плечами.
  - И не выходишь совсем, - продолжал Чжису. - Хорошо, что встретились, а то я уже хотел было к тебе зайти, но мне сказали, что ты ни с кем не разговариваешь, кроме Тийны. Это ты зря. Мы почти каждый вечер собираемся на посиделки. Приходи!
  - Ты думаешь, мне будут рады?
  - А почему нет? Ты же ни в чем не виноват, к тому же наш родич. Кстати! До меня только сейчас дошло - ты же мой двоюродный брат!
  - С какой это стати? - удивился Союр.
  - Ну вот, вроде умный, а не сообразил. Твоя матушка - да упокоится с миром ее душа! - дочь старика Сон-И. Моя мать - тоже. Они сестры, значит мы с тобой двоюродные братья, а принц Сон-Ян - наш родной дядя. Так что ты тут среди своих.
  Союр молча смотрел на Чжису и моргал, обдумывая услышанное. Потом хмыкнул:
  - А ведь и правда! Почему я раньше об этом не подумал?
  - Вот что, брат, - решительно произнес Чжису. - Пойдем-ка ко мне в гости. Поговорим, выпьем. Мне есть, что тебе сказать. Думаю, никто лучше меня не понимает, что ты сейчас чувствуешь.
  Чжису привел Союра в свои покои и приказал накрыть стол.
  - Присаживайся. Горское вино из диких ягод будешь пить? - спросил Чжису. - Мин-Ньян привез. Только не увлекайся: оно пьется легко, но довольно крепкое.
  - Не беспокойся, я знаю меру.
  - Вот фрукты, печенье. А, еще вкусная штука - степное вяленое мясо! Конина. Тоже Мин-Ньян угостил. Ну, давай выпьем за встречу и за то, чтобы все плохое между нами осталось в прошлом.
  - Кстати о плохом, - сказал Союр. - Я хотел бы повиниться перед Тай-Тай и попросить прощения. Где она сейчас?
  - Как раз здесь. Ты же знаешь, что у нас скоро свадьба? Я спрошу, захочет ли она с тобой встретиться.
  - Спасибо.
  - Так, а теперь слушай. Ты вообще знаешь, кто я такой?
  - Мой двоюродный брат, - улыбнулся Союр.
  - Это так. Но я про своих родителей хочу рассказать. Мой отец - изменник. Он готовил государственный переворот, и если бы тот удался, то сейчас императором был бы я.
  Союр от удивления раскрыл рот и во все глаза смотрел на Чжису.
  - Отца казнили, - продолжил Чжису. - Моя мать сошла с ума. Воспитывала меня наложница. Я только в двенадцать лет узнал правду и долго жил мечтой о мести. Дольше всего я ненавидел деда. Но потом осознал, что отец, вообще-то, был неправ и действительно виновен, но я к этому никакого отношения не имею. У меня своя жизнь.
  - Надо же, какая трагическая история, - растерянно сказал Союр.
  - Теперь про Мин-Ньяна. Он сирота и не знает своих родителей. Его младенцем подбросили во дворец князя Семи Островов. Но я подозреваю - только ты об этом никому не говори! - что император знает о его происхождении. Не зря же он так его опекает. Теперь о самом императоре. Он в восемь лет остался сиротой и воспитывался в семье деда Сон-И. Император его троюродный племянник.
  - А почему он стал императором? Родство-то отдаленное? - Союр вспомнил, как его отец кричал, что Сон-Юн незаконно занял трон.
  - Потому что дед его усыновил. А родной сын Сон-И сам отказался от титула наследника. Принц Сон-Ян тоже не захотел править. Так что... Я к чему тебе это все рассказываю? Чтобы ты не увяз в прошлом, как в болоте. Сам видишь - у всех свои горести и утраты. Конечно, твоя рана еще свежа. Но постарайся выжить. Ты умный и сильный, я в тебя верю.
  - Спасибо, брат, - тихо сказал Союр, подозрительно шмыгнув носом.
  - Эээ, только не реви! - заволновался Чжису. - Давай лучше еще выпьем!
  Вечером следующего дня Чжису пришел к Союру и повелительно сказал:
  - Пойдем!
  - Куда это?
  - Ты хотел поговорить с Тай-Тай? Ну вот, она тебя ждет в беседке. А потом будет вечеринка у принца Сон-Яна - обмоем их с Со-Ай помолвку. Не то чтобы вечеринка, просто посидим, поболтаем, выпьем немножко. Ничего такого, потому что у нас еще траур. Представляешь, скоро три свадьбы сразу справим! Может, и вы с Тийной подтянетесь? Тогда четыре будет. Красивое число. Но Мин-Ньян с Вэйной всех переплюнули: у них аж три свадьбы намечается! Вернее, две: одну уже в горах отпраздновали, потом здесь и в островном Союзе. Мин-Ньян собирается стать мореплавателем, а Вэйна будет его сопровождать. Хотят кругосветное путешествие организовать и смеются, что станут справлять свадьбу в каждой стране по дороге!
  Доведя Союра до беседки, Чжису остановился и махнул рукой:
  - Иди, она там.
  Союр вошел. Тай-Тай смотрела на него, явно волнуясь и смущаясь, но принц и сам нервничал. Он опустился на колени и склонил голову, произнеся:
  - Прости меня, Тай-Тай, за ту мерзость, что я устроил. Я искренне раскаиваюсь и мне стыдно.
  Тай-Тай не ожидала, что Союр так себя поведет - думала, будет просто формальное извинение. Она растерялась и выпалила:
  - Ладно-ладно, встань скорее, что ты!
  Принц поднялся и поклонился:
  - Спасибо.
  Они потоптались на месте, не зная, что еще сказать, потом Тай-Тай спросила:
  - Пойдешь с нами к принцу?
  - Думаешь, стоит? - возразил Союр.
  - Почему нет? Пойдем.
  В покоях принца собралась вся дворцовая молодежь. Союр выбрал самый темный угол и потихоньку всех разглядывал. Принцесса Со-Ай сияла от радости и улыбалась Сон-Яну, Чжису и Тай-Тай разговаривали с Мин-Ньяном, которого принц не узнал с новой прической. Стоявшая рядом с ним девушка в экзотическом наряде была, очевидно, его женой. И только наследник Чжунчи выглядел мрачно и едва кивнул Союру, который удивился этому: он помнил принца как очень милого, непосредственного и дружелюбного юношу. Чжунчи сильно вырос и возмужал, но держался особняком. Союр улучил момент и спросил у Чжису, почему наследник такой грустный и нелюдимый.
  - О, он потерял любимого человека - принцессу Со-Юль. Помнишь ее?
  - Девушка со шрамами от ожогов? Это по ней траур?
  - Да. Она сильно пострадала во время нападения, а ее здоровье и так оставляло желать лучшего. Ну и... Сам понимаешь. Чжунчи очень горюет.
  - Подожди, это то самое нападение? Но император говорил, что никто не пострадал!
  - Она долго боролась и скончалась не так давно.
  - Это ужасно. Может, мне лучше уйти? Мне кажется, Чжунчи предпочел бы меня не видеть.
  - Не выдумывай. Ты-то в чем виноват? В нападении ты точно не участвовал и приказа такого не отдавал. Или отдавал?
  - Нет! Я и права не имел на подобные приказы, ты что!
  - Тогда успокойся. Если кому и надо переживать, так это мне: плохо организовал защиту Старого Двора. Император, правда, меня не ругал, потому что это были Невидимые Воины - профессиональные наемные убийцы. Говорят, они способны проходить сквозь стены и прямо с земли взлетать на крышу, поэтому обнаружить и поймать их очень трудно. Эти Невидимые Воины когда-то сотрудничали с Тайным обществом Огненного Лотоса, которое возглавлял мой отец. Все думали, что никого из них давно и в живых нет, а оказалось, что остатки Воинов ушли в восточное царство и там в отдаленном монастыре воспитывали молодую смену.
  - Надо же... Я не знал...
  - И мы-то с Чжунчи смогли справиться с ними только потому, что обладаем Дэо. Я послабей, а вот наследник очень силен.
  - А что такое Дэо? - спросил Союр.
  - Это особая внутренняя сила. У каждого проявляется по-своему. Чжунчи способен отразить любую атаку и, говорят, умеет читать чужие мысли. Я сильнее в атаке - такое ощущение, что не я направляю меч, а он меня.
  - Как интересно! А у кого еще есть эта сила?
  - У императора, конечно. Он вообще непобедим в бою. Еще у императрицы - она все видит и знает. И у принцессы Со-Ай, она тоже очень проницательна... О, смотри, твоя Тийна пришла! - воскликнул Чжису, и Союр радостно обернулся.
  Но даже с поддержкой Тийны Союр чувствовал себя неловко и решил, что уйдет при первой же возможности. Наследник все посматривал на него, и Союр невольно ёжился под его внимательным взглядом. Наконец представился удобный момент, чтобы улизнуть, и Союр с Тийной вышли на крыльцо, но тут их неожиданно нагнал Чжунчи:
  - Подождите, - сказал он. - Мне надо поговорить с Союром.
  Тийна отошла в сторонку, а Союр опустил голову.
  - Не надо! - Чжунчи положил руку Союру на плечо. - Не думай, что я хоть в чем-то тебя виню. Не взваливай на себя лишнего, хорошо?
  - Я очень сочувствую твоему горю, - тихо проговорил Союр. Смотреть в лицо наследнику он по-прежнему не мог.
  - Благодарю. Горе действительно велико. Но я хотел поговорить о тебе. Ты сильно изменился, но это и не удивительно после таких потрясений. И я вижу, что изменился ты к лучшему. Раньше в тебе не чувствовалось никакой внутренней силы, теперь же я ощущаю ее разгорающийся огонек. Это очень хорошо. Значит, тебе предстоит путь, пусть и трудный, но благородный. Такова направляющая сила Дэо. Рад за тебя. Спокойной вам ночи - я уйду первым.
  Неделю спустя Союр явился к императору. Тот благосклонно принял юношу и порадовался, что принц больше не напоминает ходячее привидение: порозовел, явно окреп и выглядит повеселее.
  - Ваше величество, - торжественно произнес Союр. - Я готов дать клятву верности империи.
  - О! - удивился Сон-Юн. - Но ты не должен принуждать себя, тебя никто не собирается наказывать, если ты не присягнешь.
  - Нет, я не принуждаю себя. Знаю, что должен это сделать и искренне хочу присягнуть.
  - Не скажешь, что сподвигло тебя?
  - Я и раньше знал, но полностью осознал только сейчас, что принадлежу как к восточному царству, так и к империи - по праву рождения. Все мои родственники - здесь. В восточном царстве никого не осталось, да и самого царства больше нет, но я не испытываю ни обиды, ни жажды мщения.
  - Хорошо. Ты хочешь торжественную церемонию?
  - Нет. Я бы присягнул лично вам, если это соответствует правилам.
  - Да, конечно.
  Император велел главному евнуху зачитать Союру текст присяги, чтобы тот повторял за ним. Это не заняло много времени.
  - Ну что ж, пожалуй, мне следует что-нибудь подарить тебе в честь такого знаменательного события, - сказал Сон-Юн и подозвал евнуха, которому тихонько отдал приказание. Тот поклонился и вышел.
  - Подойди ко мне, - сказал император. - Присядь. Ну, что ты стоишь? Садись вот сюда. Давай выпьем с тобой по чарке вина и, пока готовят подарок, ты мне расскажешь о своих планах. Нет ли у тебя каких просьб?
  - Да, ваше величество! Я прошу позволения жениться на Тийне. Мы давно любим друг друга. Правда, она безродная...
  - Ничего, я подумаю, какой титул можно ей присвоить. Замечательно, значит, отпразднуем сразу четыре свадьбы. Такого еще никогда не бывало при дворе.
  - Тогда можно мне сразу переехать во дворец, где живут Тийна и дети?
  - Хорошо, я распоряжусь, чтобы для этого все подготовили. А чем ты хотел бы заниматься?
  Союр вздохнул:
  - Мне нужен совет, ваше величество. К сожалению, я мало что умею и плохо подготовлен. Меня, конечно, учили, но я честно признаюсь, что по большей части ленился и развлекался.
  - Тогда ты, может быть, поучишься некоторое время? Тебя зачислят в университет вместе с Мин-Ньяном. Подумай, каким наукам ты бы отдал предпочтение. Я распоряжусь, чтобы тебя ознакомили с программой обучения. А, вот и подарок прибыл!
  Император принял из рук евнуха и передал Союру длинную узкую коробку, обтянутую золотой парчой. Принц снял крышку и ахнул: внутри на алом бархате лежал меч в драгоценных ножнах. Союр вынул меч и обнажил острый клинок, холодно блеснувший при свете свечей.
  - Вы дарите мне меч?! - воскликнул потрясенный Союр.
  - Думаю, ты достоин.
  - Благодарю вас, благодарю! Клянусь, что оправдаю ваше доверие!
  - Да, мне тут в голову пришла одна мысль. Я назначил принца Сон-Яна, твоего дядю, лордом-наместников восточной провинции. Сразу после свадьбы они с принцессой Со-Ай туда и уедут. Ты... Вы с Тийной не хотели бы поехать с ними, чтобы помогать наместнику?
  - Ваше величество! - Союр даже вскочил на ноги. - Молю, не заставляйте меня туда возвращаться! Я не могу!
  - Хорошо-хорошо, я просто спросил. Нет - так нет. Но все-таки подумай, к чему лежит твоя душа.
  Вечером к Союру заявился Сон-Ян. Союр испуганно на него уставился: неужели примется уговаривать, чтобы ехал с ним вместе на восток? Но принц его успокоил:
  - Не волнуйся, племянник. Я не собираюсь тащить тебя с собой на аркане. Но у меня есть просьба: составь, пожалуйста, для меня записку с характеристиками тех людей восточного царства, с кем мне наверняка придется иметь дело. Все, что вспомнишь, включая слухи и сплетни.
  - Ладно, попробую, - ответил Союр, которого эта идея неожиданно воодушевила: ох, и отведет же он душу. - Тийна мне поможет, она хорошо разбирается в людях и знает о придворных, возможно, даже больше меня.
  - Вот и славно. Я был уверен, что ты мне не откажешь, поэтому заранее приготовил подарок для тебя.
  Это оказался роскошный письменный прибор из темно-зеленого резного нефрита, к которому прилагались кисти, черная и красная тушь, камень для ее растирания и большая пачка высокосортной бумаги. При взгляде на все это богатство у Союра зачесались руки - он и раньше кое-что пописывал, но теперь ему было довольно стыдно вспоминать свои заметки о посещении праздника Четырех Драконов, и он надеялся, что их никто никогда не прочтет.
  В столице тем временем шла подготовка к свадебным торжествам. Приехал верховный вождь горских племен со свитой, прибыли родители Тай-Тай и Мин-Ньяна, Лияр, а также княжна Яо-Нья - впервые за все эти годы. Она совершила положенные визиты к императору и Почтенному Отцу Императора - не без душевного трепета, но никто не стал заводить с ней разговоров о сыне, и она успокоилась. Через пару дней ей нанес визит Мин-Ньян. Яо-Нья так обрадовалась при виде него, что с трудом могла сдержать свои эмоции. Внешний вид юноши удивил княжну:
  - О! Что это за прическа? - воскликнула она, разглядывая множество тонких косичек, украшенных амулетами, тесемками и даже бубенчиками.
  - Это свадебная горская прическа, - ответил Мин-Ньян, улыбаясь. Я женился на дочери верховного вождя... матушка.
  Яо-Нья сначала не осознала, что Мин-Ньян произнес - известие о женитьбе и так ее поразило. Но потом она опомнилась и побледнела:
  - Как ты назвал меня?!
  - Матушка.
  - Откуда ты знаешь? И давно?
  - Я нечаянно подслушал ваш разговор с князем. И сначала, честно признаюсь, испытывал к вам не слишком добрые чувства. Но потом я многое выяснил у императрицы и деда Сон-И, так что моя обида прошла, и я готов искренне засвидетельствовать вам свое почтение. Я слишком мало вас знаю, чтобы говорить о сыновней любви, но надеюсь, что со временем...
  Яо-Нья не дала ему договорить - вскочила и обняла, обливая слезами:
  - Прости меня, мальчик! Прости свою глупую мать. Я никогда тебя не забывала, никогда не переставала любить. Твой бедный отец гордился бы таким сыном. Прости, что лишила тебя уготованной судьбы в императорском дворце...
  - Не надо, матушка, не корите себя. Я доволен своей жизнью и другой не хочу. Собираюсь стать мореплавателем - с детства мечтал о путешествиях.
  - Как же ты похож на отца! Он тоже мечтал повидать мир. К счастью, ты более решительный и смелый. Пусть тебе сопутствует удача.
  - Вы позволите мне завтра представить вам свою супругу? Скажу ей, что вы - моя покровительница.
  - Конечно. Мечтаю ее увидеть.
  Мин-Ньян удалился с подарком - Яо-Нья отдала ему подвеску, некогда принадлежавшую Сон-Мину, и сын с особым чувством гладил пальцами резной белый нефрит, еще хранивший, казалось, тепло рук отца, которого он никогда не знал.
  
  Эпилог
  А-Нэй невинным тоном спросила у мужа:
  - Дорогой, ты не хочешь навестить детей?
  Император взглянул на нее с ужасом и поспешно ответил:
  - Прости, но у меня сегодня так много дел! В другой раз, ладно?
  А-Нэй рассмеялась:
  - Просто признайся, что ты боишься эту малышню!
  - Их так много! И они все время мельтешат и верещат. Я опасаюсь наступить на кого-нибудь.
  - Хорошо, тогда я пошла, а ты занимайся своими делами. Что там за трудности у тебя с горскими племенами?
  - О, тебе интересно? Сейчас расскажу. Куда же ты?
  Императрица, посмеиваясь, быстро удалилась в сад, где на лужайке между цветущих слив резвилась малышня. Со времени четырех свадеб, которые получили в народе название Праздника Четырех Фениксов, прошло уже пять лет, так что на свет успело появиться много детишек. Только у Сон-Яна и Со-Ай было двое сыновей-погодков, и третий младенец на подходе, но эти шалуны хотя бы находились далеко, в восточной провинции. А на лужайке играли в салочки двое маленьких мальчиков, одна крошечная девочка, десятилетний Лийян и его младшая сестра-подросток. Старшая сестра Лийана стала уже совсем взрослой и очень красивой, так что А-Нэй с удовольствием наблюдала, как под влиянием солнечного обаяния девушки оттаивает ее любимый Чжунчи, тяжело переживший смерть Со-Юль.
  Один из мальчиков был сыном Чжису и Тай-Тай, второй - Мин-Ньяна и Вэйны, а девочка - дочка Союра и Тийны, которая уже ждала второго ребенка. Тийна вместе с Тай-Тай присматривала за детьми с помощью нянек и служанок. Иногда и Чжису приходил поиграть с малышней - он обожал детей, но свободного времени у начальника дворцовой охраны было очень мало.
  Мин-Ньян и Вэйна недавно отбыли в морской поход, доверив своего карапуза Тийне. Союр отправился с ними в качестве наблюдателя: ему предстояло вести дневниковые записи, а также делать описания увиденных земель и их жителей. Союр открыл в себе дар сочинителя: у него был острый взгляд, внимательность и умение подобрать нужные слова, чтобы написанное получалось занимательным, познавательным, а порой и забавным. Сейчас он стоял на носу судна и улыбался. Перед ним расстилался бескрайний морской простор, кричали чайки, а ветер раздувал паруса и бросал в лицо соленые брызги. Если бы не разлука с Тийной и дочкой, он был бы вполне счастлив. Мин-Ньян и Вэйна, обнявшись, стояли на капитанском мостике. Мин-Ньян одной рукой держал штурвал, а Вэйна смотрела в подзорную трубу. Сколько интересного и, возможно, даже опасного ждет их впереди! Штормы и штили, неизведанные земли, невиданные звери и птицы, странные обычаи и наряды туземцев...
  - Смотри, дорогой! - закричала вдруг Вэйна. - Кто это там в море? Такие огромные? Это дельфины?
  Мин-Ньян вгляделся и сказал:
  - Нет, радость моя. Это киты. Нас ожидает удачный поход, ведь встретить китов - к счастью.
  Молодые люди были полны надежд и радостных ожиданий.
  Но только боги знали, что их ожидает в туманной дали будущего.
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"