Петраков Игорь Александрович : другие произведения.

Сотрудничество Л.Кэрролла и Furniss в иллюстрировании книг

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Перевод статьи Кристины Колепп.


   СОТРУДНИЧЕСТВО ЛЬЮИСА КЭРРОЛЛА И FURNISS
   В ИЛЛЮСТРИРОВАНИИ КНИГ СИЛЬВЕ И БРУНО
   Кристина Коллеп
  
   Кэрролл начал записывать сказку для Алисы Лиддель, после импровизированных историй, рассказанных им несколько раз для нее и ее сестер. Закончив текст и некоторые из рисунков, он предоставил рукопись, которая тогда называлась Приключения Алисы под землей разным друзьям, которые предложили эту историю издать. Сначала он хотел использовать свои собственные иллюстрации. Но его рисунки посчитали неудовлетворительными, и он наконец решил попросить, чтобы Тенниэл иллюстрировал
   Его книгу. И тем не менее ему было трудно оставить его начальную идею непосредственного иллюстрирования книги. В 1864 году, расширяя текст Под землей в Страну чудес, он все еще работал над иллюстрациями.
   Есть девять рисунков чернилами, которые принадлежали Алисе Лиддель, искренне копирующих часть иллюстраций Тенниэла, есть и идентифицированные как принадлежащие руке Кэрролла, а не Тенниэла. Кэрролл, вероятно, представил их
   в 1865 году.
  
   ЧАЕПИТИЕ БЕЗУМНОЕ
   В одном из немногих писем Тенниэла к Кэрроллу, которые сохранились, Тенниэл спрашивал:
   " Вы можете предоставить мне текст `Безумного Чаепития в течение дня или двух?". Эпизод безумного чаепития не присутствовал в Приключениях Алисы Под землей, так что Кэрролл просто не посылал Тенниэлу новые главы, когда он закончил их, но продолжал изменять их, говоря Тенниэлу об изменениях, которые он делал.
   Furniss, кажется, желал поощрить истинное сотрудничество между художником и автором. В его автобиографии он похвалил Кэрролла за его рвение обсудить иллюстрации, сравнивая его с Диккенсом: "Немного авторов являются столь же добросовестными, как Диккенс, заботящимися о том, чтобы консультироваться с их
   иллюстраторами. В оперной работе либреттист и композитор должны работать, взявшись за руки. Не так ли должны поступать и писатель с художником?"
  
   МОРЖ И ПЛОТНИК
   Тенниэл выражал протест против `Моржа и Плотника' как безнадежной комбинации, и просил иметь отменить 'плотника', не забыв предложить 'баронета' и 'бабочку' ..., но писатель выбрал 'плотника'". Любопытно, что Furniss предложили подобную альтернативу когда он иллюстрировал "Песню Садовника" относительно `Альбатроса: "Если любой другой персонаж удовлетворит Вас лучше, пожалуйста, сообщите мне. Это может быть 'жадина', или 'стрекоза', и т.д."
   До некоторой степени, иллюстрации предшествовали письму и, должно быть, вдохновляли его.
  
   ДЕВОЧКИ
   Письма Кэрролла были полны обсуждений образов его героев, в частности, деталей их лицевых особенностей и выражений: "относительно Леди Мюриэл, вы не возражаете, если у нее будет орлиный нос? Я не восхищаюсь этим в молодых особах, предпочитаю 'наклоненный наконечником'".
   Кэрролл настаивал на использовании "реальных" прототипов для рисунков своих героев Послав Furniss фотографии одной девочки, он прокомментировал:
   Она - очень приятная в общении девочка, жизнерадостная и с хорошими способностями, я думаю. Но я не очень знаком с ней, и не знаю, имеет ли она глубину мысли (особенно религиозной мысли), - то, что, как я предполагаю, имеет Леди Мюриэл имеет. Но на фото она смотрит с таким выражением, будто сама Леди Мюриэл раздумывает над серьезным вопросом.
  
  
  
  
  
   АЛИСА
   Полные основные сюжетные линии не самая видная особенность сказки Кэрролла: хотя Алиса находится в поиске красивого сада, на который она бросила взгляд, она готова остановиться, и поболтать с любым встречным.
  
   Алан Долли показывает, как введение новой стадии в процессе печати,
   печать корректуры в гранках, принесло большую свободу Викторианскому
   автору - бблагодаря исправлениям, которые они могли сделать на корректурных оттисках. Кэрролл полностью пользовался этой свободой. Он описал другу:
   Я пишу немного в одной части книги, затем немного в другой части, и так далее, все последовательно, и отсылаю это в печать, и переделываю.
  
   Сказка Кэрролла
   начинается с коротких фрагментов, рассказов, математических и логических задач или шуток, которые, как картины, могут быть визуализированы. Любовь Кэрролла к
   цифрам, буквам или регистрам фотографии и другим средствам классификации проникала всюду. Ее можно найти в "Сильве и Бруно" и Алисе в Зазеркалье, где
   ряд шахматных ходов был представлен читателю как своего рода графика
   synopsis.
  
  
   СПИСОК Кольер
   Alice's adventures under Ground, facsim., London, Macmillan, 1886, and New York, Dover, 1965. [http://www.bl.uk/onlinegallery/ttp/ttpbooks.html].
   Carroll, Lewis, The Complete Works of Lewis Carroll, London, Penguin, 1988.
   Cohen, Morton & Edward Wakeling, eds., Lewis Carroll and His Illustrators: Collaborations and
   Correspondence, 1865-1898, London, Macmillan, 2003.
   Cohen, Morton & Anita Gandolfo, eds., Lewis Carroll and the House of Macmillan, Cambridge,
   Cambridge University Press, 1987.
   The Letters of Lewis Carroll, Morton N. Cohen ed., with the assistance of R. L. Green, London,
   Macmillan, 1979, 2 vols.
   Lewis Carroll's Diaries: The Private Journals of Charles Lutwidge Dodgson (Lewis Carroll), the
   First Complete Version of the Nine Surviving Volumes, Edward Wakeling ed., Luton, The Lewis
   Carroll Society, 1993-2005.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"