Breanie
A Second Chance часть 10. глава 219

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Побег от пожирателей смерти. Битва в министерстве. Падение министерства.

  Записи:
  
   Примечание автора:
  
   СЮРПРИЗ!! Первая глава - почему? Сегодня мой день рождения, и я подумала, что проявлю великодушие. НО на следующей неделе главы не будет, чтобы не выбивать Даск из графика редактирования, а также потому, что я думаю, что потребуется перерыв и мне нужно больше времени для написания. Победа за победой.
  
   *скрестим пальцы, чтобы не было беспорядков*.
  
   Отвечая на многочисленные отзывы: xXQueenof DragonsXx: Ха-ха, Гарри, зачем ты это делаешь? Для Kellykat1889: Я ничего не обещаю. Я так рада, что всем понравилась идея о том, что Зи беременна двойней! Для Steelcode: "Пожалуйста, пусть отцу Тео прострелят его низкорослый член" - Боже, я буквально обалдел от этого заявления! Для Katiekat197: Вы хотите, чтобы я прикончил леди Джи? Хмм... Полуночнику: Мне жаль, что я заставил тебя плакать, но не совсем, потому что это значит, что я втянул тебя в эту историю, и для меня это невероятно, и это большая честь, но мне жаль, что я поднял твое кровяное давление, ЛОЛ. Для LifeonEarth: Я не заставил вас ждать неделю! Всего 2 дня!
  
   Что касается отзывов об Алтее и ее малышах, то это была ошибка с моей стороны, я вернулся и отредактировал по мере необходимости главу 175, где было первое несоответствие (в свою защиту скажу, что у меня много персонажей, ЛОЛ): Нико и Нило родились в феврале 91-го, Феникс в В апреле 92-го, в августе 94-го родились близнецы Бэзил и Бриони, а затем в сентябре 95-го родилась Калла. Я допустил здесь ошибку, но она была исправлена! Я прошу прощения. Бронзбеку: Спасибо! Ари Блэку-18: Финну определенно нужно надрать задницу, я согласен! Хэви: "Поцелуй Джинни" - это всегда отличный совет, и я так рад, что тебе понравились анимаги и атаки патронуса! Для xXMizzAlecVolturiXx: Гарри узнает, но не сейчас. Для scrappy8: Спасибо! Когда вы оставляете мне подобный отзыв, я понимаю, что поступила правильно! Девушке-распорядительнице Слизерина: "Именно в этот момент я люблю вас и испытываю к вам сильную неприязнь, и именно это делает вас потрясающим автором" - спасибо! Для blackwingguardian: Да, я злой, порочный человек, и я сожалею/не сожалею. Для coloredwords: Конечно, с сахаром! Для Mutt N. Feathers: Доверять авторам... это опасная территория.
  
   Для Wolf's scream: Согласен со Снейпом? Нет, на самом деле это справедливо. Для Leaf Ranger: Мне жаль, что вы были так разочарованы моими обновлениями, но я знаю, чего хочу от этой истории, и, возможно, это не тот темп, который вам нравится, но меня это устраивает. Я ценю, что вы прочитали и оставили отзыв. purplevictory: Я скучал по вам! Siriusblack411: Я постараюсь, когда найду время!
  
   ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ: Я не являюсь владельцем частей Order of the Phoenix, которые принадлежат JKR. Я переплел те части, которые хотел, чтобы моя история заработала - я писал эту главу с ноября 2018 года...
  
   Мой график публикации: Раз в неделю.
  
   Как всегда, большое вам спасибо за чтение и, пожалуйста, за просмотр!
  
   Ваши отзывы дают мне жизнь! Они вдохновляют меня! И они заставляют меня продолжать писать не только для себя! Спасибо вам за вашу постоянную поддержку!
  
  (Дополнительные примечания приведены в конце главы.)
  Текст главы
  
  О ТОМ, ЧТО ПРОИЗОШЛО между СТА И ДЕВЯТНАДЦАТЬЮ:
  Джинни задыхалась, когда они бежали по темному проходу, а в воздухе висел такой густой слой пыли, что это напоминало бурю в пустыне. Она закашлялась от пыли и, схватив Рона за руку, чтобы не упасть, чуть не врезалась в одну из полок. Комната вибрировала, но рушащиеся полки, казалось, остались на другой стороне. Она хотела что-то сказать Гарри, но поняла, что его нигде не видно.
   - Рон, где Гарри? Где остальные?
  Луна, задыхаясь, прикрыла рот рукой. - Они, должно быть, пошли в другую сторону!
  Таддеус Нотт и четверо других пожирателей смерти в масках выступили перед ними, тяжело дыша от напряжения.
  - Думаешь, это было весело?
  Рон пожал плечами.
  - Наблюдать, как тебя обыгрывают какие-то подростки? Да, немного,
  Нотт усмехнулся. Его рука все еще кровоточила в том месте, где Джинни разорвала ее в своей анимагической форме.
  - Ты думаешь, что был умным... Анимаг... Я отдаю вам должное за оригинальность.
  Пожиратель смерти слева фыркнул.
  - Мы вырвем все зубы из пасти этого жалкого медвежонка, чтобы показать вам, как сильно мы это ценим
  - Я буду носить эти зубы как ожерелье, - продолжил Нотт. - Тогда я сниму с тебя шкуру живьем, а шкуру оставлю себе.
   - Остолоп! - Закричала Луна, застав Пожирателя Смерти справа врасплох.
  Он упал, а его сообщник едва успел потянуться за своей палочкой, как Рон бросился вперед и отбросил его обратно на полку с такой силой, что три ряда шаров упали на землю.
  Нотт споткнулся, и Джинни бросилась к нему, выхватив свою и Тео палочки из карманов его плаща, и, прежде чем он успел что-либо понять, она взмахнула палочкой перед ним.
  Из его носа донеслись гулкие звуки, издаваемые призраками размером с летучих мышей. Джинни подождала полминуты, прежде чем ударить его во второй раз, и когда из его промежности вырвались пугала размером с летучую мышь, он закричал и согнулся пополам от боли.
  - Это за Тео! - злобно заявила она.
  Последний Пожиратель Смерти, который чуть не упал, споткнувшись о разбитые шары, направил свою палочку на Луну как раз в тот момент, когда росомаха рванулся вперед и вырвал ногу человека из сустава. Джинни схватила Луну за руку, и они вдвоем вскарабкались на спину росомахи. Они держались друг за друга, пока она бежала по пыли прочь от четырех пожирателей Смерти, которые загнали их в угол.
  Рон снова превратился в себя, схватил Джинни и Луну за руки и потащил их за собой, а его длинные ноги ускорили движение на три шага. Джинни взмахнула волшебной палочкой и замерла, услышав голос Крауча.
   - Они думают, что они умные. Пусть играют в свои игры. Нам нужно это пророчество, и как только оно окажется в наших руках, ты знаешь, что делать
  - Барт, что насчет Нотта и Селвина? Ты слышал крики...
   - Заткнись, Эйвери! Я хочу получить это пророчество, или ты будешь тем, кто объяснит Темному Лорду, как сбежали семеро подростков. Шевелись!
  Луна схватила Рона за руку.
  - Мы должны обойти их и попасть в ту комнату времени.
  Джинни кивнула.
  - Остальные, должно быть, уже там. Иди тихо... должен быть другой путь внутрь.
  Она пробралась мимо разбитых шаров, стараясь не наступать на осколки стекла, не сводя глаз с пожирателей смерти, столпившихся у двери. Крепко сжимая в руке палочку, она жестом пригласила Рона и Луну следовать за ней. Она подумала, что им просто нужно зайти за ними. Гарри был их приоритетом. Гарри и пророчество.
  Останови их, Гарри, в отчаянии подумала она. Останови их.
  ***
  - Послушайте! - Прошипел Невилл, прерывая перепалку Гарри, Тео и Гермионы.
  Из-за двери, которую они заперли, эхом донеслись шаги и крики. Гарри приложил ухо к двери, чтобы прислушаться, и услышал крик Люциуса.
   - Оставь Нотта, оставь его, я говорю! Темного Лорда не столько будут волновать травмы Нотта, сколько потеря пророчества - Джагсон, вернись сюда, нам нужно собраться! Мы разделимся на пары и будем искать, и не забудь, будь помягче с Поттером, пока мы не получим пророчество, ты можешь убить остальных, если понадобится. Блядь, Эйвери, я не виноват, что ты позволил им уйти! Что значит, там была росомаха? Блядь, неужели Дамблдор учит всех своих учеников превращаться в анимагов? - Нет, мы разберемся с этим позже - Беллатриса, Родольфус, вы идите налево, Крэбб, Рабастан, идите направо - Джагсон, Долохов, дверь прямо перед вами - Макнейр и Селвин сюда - Петтигрю, Паркинсон, вон туда - Малсибер, Гринграсс, Филдс, идите за мной!
  - Что нам делать? - Спросила Гермиона Гарри, дрожа с головы до ног.
   - Ну, для начала, мы не стоим здесь и не ждем, пока они нас найдут, - сказал Гарри. - Давай отойдем от этой двери...
  Они пробежали, стараясь ступать как можно тише, мимо сверкающего стеклянного колпака, в котором высиживалось крошечное яйцо, к выходу в круглый коридор в дальнем конце комнаты. Они были почти у цели, когда Гарри услышал, как что-то большое и тяжелое ударилось о дверь, которую заколдовала Гермиона.
   - Отойдите в сторону! - раздался грубый голос. - Алохомора!
  Когда дверь распахнулась, Гарри, Гермиона, Невилл и Тео нырнули под парты. Они увидели, как к ним приближаются подолы мантий двух пожирателей смерти, а их ноги быстро передвигаются.
   - Возможно, они побежали прямо в коридор, - произнес грубый голос.
   - Проверьте под столами, - приказал другой голос.
  Гарри увидел, как подогнулись колени пожирателей смерти. Высунув палочку из-под стола, он крикнул:
  - СТУПЕФАЙ!
  Струя красного света ударила в ближайшего Пожирателя смерти; он упал навзничь на старинные часы и опрокинул их. Второй пожиратель Смерти, однако, отскочил в сторону, чтобы избежать заклинания Гарри, и теперь направил свою палочку на Гермиону, которая вылезла из-под стола, чтобы лучше прицелиться.
   - Авада...
  Гарри послал своего Патронуса-оленя в Пожирателя Смерти, сбив его с ног. Он бросился вперед, схватил палочку упавшего на землю Пожирателя смерти и бросил ее Тео. Тео поймал его в воздухе и оглушил Пожирателя смерти, который упал навзничь на стол, перевернувшись через него.
  Гарри отскочил в сторону, когда Невилл прицелился в Пожирателя Смерти, появившегося слева, и крикнул:
  - Остолбенеть!
  Струя красного света пролетела прямо над плечом Пожирателя Смерти и ударила в стеклянный шкафчик на стене, полный песочных часов различной формы. Шкаф упал на пол и разлетелся на части, повсюду разлетелись осколки, затем снова вскочил на стену, полностью починенный, затем снова упал и разбился вдребезги...
  Второй пожиратель смерти направился прямиком к ним, и Тео взмахнул палочкой.
   - Экспеллиармус! - крикнул он, посылая палочку Пожирателя смерти прямо ему в руку. Он сломал палочку, которой пользовался, в пользу новой и взмахнул запястьем. - Флипендо!
  Мужчина сделал сальто назад, перевернулся животом прямо в сверкающий стеклянный колпак. Гарри ожидал услышать звон и треск, но вместо этого его голова провалилась сквозь стеклянную банку, как будто это был всего лишь мыльный пузырь, и он замер, растянувшись животом на столе, а его голова оказалась внутри банки, наполненной сверкающим ветром.
  Гарри уставился на него в изумлении.
  - Что это за штука?
  Гермиона покачала головой, словно не в силах произнести ни слова.
  Невилл перелез через стол, о который споткнулся, у него был порез на глазу.
  - Все в порядке?
  Тео кивнул, потирая свою голову.
  - Удивительно, но да. К тому же теперь у меня есть волшебная палочка.
   - У кого твоя палочка? - Спросил его Гарри.
   - У моего отца. У него тоже была палочка Джинни, - сказал он, ища глазами Гарри. - Ты знаешь, что они больше всего на свете ждали, что ты примешь пророчество.
  Гарри кивнул.
  - Я сам это понял, спасибо. Я знал, что это ловушка, но они... Я не собирался оставлять Джинни. Мы должны найти остальных и убраться отсюда.
  Тео кивнул, не сводя глаз с шара в руке Гарри.
  - На твоем месте я бы разбил его. Это принесло одни неприятности, а из того, что я знаю о пророчествах, они непостоянны, и часто доставляют больше хлопот, чем того стоят.
  Гарри был вынужден согласиться с оценкой Тео, но в данный момент это было единственное, что давало ему хоть какой-то шанс.
  - Пока нет. Раздался еще один громкий стук в дверь, и Гарри покачал головой. - Ладно, давай уйдем из...
  -Берегись! - В ужасе воскликнул Невилл, уставившись на голову Пожирателя смерти в стеклянном колпаке.
  Все четверо снова подняли палочки, но ни один из них не ударил. Все они, разинув рты, в ужасе смотрели на то, что происходило с головой мужчины.
  Оно очень быстро уменьшалось, становясь все лысее и лысее, черные волосы и щетина втягивались в его череп, щеки разглаживались, череп округлялся и покрывался пушком, похожим на персик. Голова младенца теперь нелепо покоилась на толстой мускулистой шее Пожирателя Смерти, который изо всех сил пытался снова подняться. Но пока они смотрели, раскрыв рты, голова снова начала увеличиваться до прежних размеров, на голове и подбородке начали прорастать густые черные волосы....
   - Пора, - с благоговением в голосе произнесла Гермиона. - Пора...
  Пожиратель смерти снова потряс своей уродливой головой, пытаясь прояснить ее, но прежде чем он смог взять себя в руки, она снова начала уменьшаться до размеров младенца.
  Из соседней комнаты донесся крик, затем грохот и вопль.
   - Рон? - Гарри закричал, быстро оборачиваясь от чудовищной трансформации, происходившей у них на глазах. - ДЖИННИ? ЛУНА?
   - Гарри! - Гермиона закричала.
  Пожиратель смерти высунул голову из стеклянного колпака. Он выглядел крайне странно: его крошечная детская головка громко кричала, а толстые руки опасно размахивали во все стороны, едва не задев Гарри, который увернулся. Гарри поднял руку, но Тео опередил его.
   - Петрификус Тоталус!
  Руки и ноги Пожирателя смерти с детским лицом подогнулись, и он рухнул лицом в пол, а Гермиона ахнула.
   - Ты напал на ребенка!
  Тео впился в нее взглядом.
  - Нет, я напал на подобие ребенка!
  Гермиона, казалось, собиралась возразить, но Гарри схватил ее за руку.
  - Пошли!
  Времени на споры не было. Он услышал, как из Зала Пророчеств, который они только что покинули, раздаются все более громкие шаги, и слишком поздно понял, что ему не следовало кричать и выдавать их местоположение.
   - Пошли! - снова сказал он, и, оставив уродливого Пожирателя смерти с младенческой головой застывшим у них за спиной, они направились к приоткрытой двери в другом конце комнаты, ведущей обратно в темный коридор.
  Они были уже на полпути к открытой двери, когда Гарри увидел еще двух пожирателей смерти в масках, бегущих к ним через черную комнату. Свернув налево, он ворвался в маленький, темный, захламленный кабинет и захлопнул за ними дверь.
   - Колло... - начала Гермиона, но прежде чем она успела закончить заклинание, дверь снова распахнулась, и двое пожирателей смерти ворвались внутрь. С торжествующим криком оба воскликнули:
  - ИМПЕДИМЕНТА!
  Гарри, Гермиона, Невилл и Тео были сбиты с ног. Невилл перелетел через стол и исчез из виду. Гермиона врезалась в книжный шкаф, и на нее тут же обрушился шквал тяжелых книг; Гарри ударился затылком о каменную стену позади него, перед его глазами вспыхнули крошечные огоньки, и на мгновение у него так закружилась голова, что он был слишком ошеломлен, чтобы среагировать.
  - МЫ ПОЙМАЛИ ЕГО! - закричал ближайший к Гарри пожиратель смерти. - В КАБИНЕТЕ ЗА ПРЕДЕЛАМИ...
   - Силенцио! - Сказала Гермиона, и голос мужчины оборвался. Он продолжал разевать рот через отверстие в маске, но не издал ни звука; его оттолкнул в сторону сообщник.
   - Петрификус Тоталус! - Сказал Гарри, когда второй пожиратель смерти поднял палочку. Его руки и ноги подогнулись, и он упал лицом вниз на ковер у ног Гарри, неподвижный, как доска, и совершенно неспособный двигаться.
   - Молодец, Ха...
  Но пожиратель смерти, которого Гермиона только что лишила дара речи, сделал внезапное рубящее движение своей палочкой, из которой вылетела струя чего-то похожего на фиолетовое пламя. Он прошел прямо по животу Гермионы; она издала тихое "о!", как будто от удивления, а затем рухнула на пол, где и осталась лежать неподвижно.
  - ГЕРМИОНА!
  Гарри упал на колени рядом с ней, а Невилл быстро выполз к ней из-под стола, выставив перед собой волшебную палочку. Пожиратель смерти сильно ударил Невилла по голове, когда тот вынырнул - его нога сломала палочку Невилла надвое и попала ему в лицо - Невилл взвыл от боли и отпрянул, зажимая рот и нос. Гарри обернулся, высоко подняв свою палочку, и увидел, что Пожиратель смерти сорвал с себя маску и направляет палочку прямо на Гарри, который узнал длинное, бледное, перекошенное лицо из "Ежедневного пророка": Антонин Долохов, волшебник, убивший Прюэттов.
  Долохов ухмыльнулся. Свободной рукой он указал на пророчество, все еще зажатое в руке Гарри, на себя, затем на Гермиону.
  Хотя он больше не мог говорить, смысл его слов был предельно ясен: "Отдай мне пророчество, или с тобой случится то же, что и с ней"....
  - Как будто ты все равно не убьешь нас всех, как только я передам его тебе! - Сказал ему Гарри.
  Паника в его голове мешала ему нормально мыслить. Он положил руку на плечо Гермионы, которое все еще было теплым, но не осмеливался взглянуть на нее как следует. Не дай ей умереть, не дай ей умереть, это я виноват, что она мертва...
   - Что бы ты ни делал, Гарри, - яростно сказал Невилл из-под стола, опуская руки, чтобы показать явно сломанный нос и кровь, стекающую по его рту и подбородку. - Не отдавай это ему!
  Тут за дверью раздался грохот, и Долохов оглянулся через плечо.
  Гарри воспользовался своим шансом:
  - ПЕТРИФИКУС ТОТАЛУС!
  Заклинание поразило Долохова прежде, чем он успел отразить его, и он повалился вперед, на своего товарища, оба они были неподвижны, как доски, и не могли сдвинуться ни на пару сантиметров.
  - Гермиона, - сразу же сказал Гарри, тряся ее за руку. - Гермиона, проснись...
   - Она этого не сделает, - сказал Тео, потирая голову в том месте, где на затылке была кровь, и с трудом поднимаясь на ноги. - Фиолетовое пламя... это одна из специальностей Долохова. Ей нужно как можно скорее обратиться к целителю.
  Гарри побледнел.
  - Насколько все плохо?
  Тео убрал руку от головы и увидел, что она вся в крови.
  - Плохо.
   - Что он с ней сделал? Спросил Невилл, снова вылезая из-под стола и опускаясь на колени с другой стороны от нее, из его быстро распухающего носа текла кровь. Невилл нащупал запястье Гермионы. - Это пульс, Гарри, я уверен, что это...
  Гарри охватила такая мощная волна облегчения, что на мгновение у него закружилась голова.
  - Она жива?
   - Да, я так волнуюсь...
  Наступила пауза, во время которой Гарри напряженно прислушивался, не раздадутся ли еще чьи-нибудь шаги, но все, что он мог расслышать, были всхлипы и бормотание младенца-Пожирателя смерти в соседней комнате. Должно быть, кто-то привел его в чувство, подумал он.
   - Невилл, мы недалеко от выхода, - прошептал Гарри. - Мы прямо рядом с той круглой комнатой... Если мы сможем переправить тебя через него и найти нужную дверь до того, как придут другие пожиратели смерти, держу пари, ты сможешь провести Гермиону по коридору к лифту...
   - И что ты собираешься делать? - Спросил Невилл, вытирая рукавом кровоточащий нос и хмуро глядя на Гарри.
   - Я должен найти остальных, - сказал Гарри.
   - Что ж, я собираюсь найти их вместе с тобой, - твердо сказал Невилл.
   - Но Гермиона...
   - Мы возьмем ее с собой, - настаивал Невилл. - Я понесу ее - ты лучше справишься с этим, если я...
  Он встал и схватил Гермиону за одну руку, свирепо посмотрел на Гарри, который заколебался, затем схватил другую и помог перекинуть обмякшее тело Гермионы через широкое плечо Невилла.
   - Подожди, - сказал Гарри, поднимая с пола палочку Гермионы и вкладывая ее в руку Невилла. - Тебе лучше взять это...
  Невилл отшвырнул в сторону обломки своей собственной палочки, и они медленно направились к двери. Тео сглотнул и встал позади Невилла.
   - Будь осторожен. Возможно, они не причинят вреда Поттеру, пока у него в руках пророчество, но я могу обещать тебе, что все остальные - просто сопутствующий ущерб, - предупредил Тео.
  Гарри и так это знал, но, услышав страх в голосе Тео, это только усилило ощущение реальности. Они должны были найти остальных и выбраться отсюда. Он просто надеялся, что Сириус и Орден действительно уже в пути.
  ***
  Джинни, Рон и Луна медленно крались по проходам, избегая разбитых шаров и темных фигур, которые то и дело появлялись из "разбитых пророчеств". Увидев дверь слева, она жестом указала на нее и направилась прямиком к ней.
   - Там! - крикнул кто-то, когда они втроем вбежали в дверь и вывалились наружу, под ярко освещенные звезды.
  Луна пошатнулась, и Рон подхватил ее, когда они втроем скатились по темным каменным ступеням. Джинни неудачно приземлилась на лодыжку и, поморщившись, отползла в сторону, прежде чем поняла, что на самом деле они не снаружи.
  Вся комната была черной, как ночь, но освещалась звездами и планетами. Сами планеты были размером с железнодорожные вагоны, некоторые стояли на земле, некоторые парили над ними. Некоторые из них, казалось, были даже вскрыты, как будто кто-то изучал саму основу их работы. Она поднялась на ноги, ее лодыжка слегка дрожала, и подтолкнула их вперед, когда дверь над ними распахнулась.
  Рон схватил Джинни за руку, чтобы помочь ей, и они тихо двинулись вдоль стены. Четверо пожирателей смерти, спотыкаясь, спустились по ступенькам, как и они, с поднятыми волшебными палочками.
   - Мы знаем, что ты здесь, - раздался певучий голос. - Выходи и поиграй. Мы покажем вам, как хорошо провести время.
  Нога Луны коснулась основания планеты, и комната осветилась, как будто она нажала на выключатель. Планеты поднялись в воздух и начали занимать свое правильное положение во Вселенной, когда над их головами пролетело проклятие.
   - Протего! - Крикнул Рон, и заклинание отскочило.
   - Хватай их! - провозгласил женский голос.
  Но затем все они оторвались от земли.
  Атмосфера в комнате стала какой-то тяжелой, когда сила тяжести изменилась, и они начали подниматься в воздух. Джинни попыталась взмахнуть палочкой и зачарованно наблюдала, как она движется в замедленном темпе, ее рука и тело словно затекли во время борьбы. Каждое движение казалось тяжелым и вялым. Она взяла Луну за руку, и они сделали плавательное движение руками, рассекая воздух.
  Женщина-пожиратель Смерти, которая насмехалась над ними, подплыла к ним, схватила Джинни за поврежденную лодыжку и потянула. Джинни крепче сжала руку Луны, когда Упивающаяся смертью, лежащая на земле, ударилась обо что-то, и они все рухнули на пол.
  Все трое вскочили на ноги и бросились бежать, перепрыгивая через неровную землю так быстро, как только могли. Джинни потянула их к той же двери, через которую они вошли, когда мимо них просвистело еще одно заклинание.
  - Конфрактус! - закричала женщина.
  Джинни вскрикнула, когда заклинание с громким треском ударило ее по поврежденной лодыжке, и упала. Рон подхватил ее, прежде чем она ударилась головой. Женщина сняла маску и злобно ухмыльнулась, подняв палочку.
   - Редукто! - закричала Луна, и планета над женщиной разлетелась на куски, разбрасывая повсюду свет и куски земли. Женщина закричала, когда она рухнула на нее, а мужчина слева от нее нырнул в сторону от падающих планет, ругаясь себе под нос.
  Рон подхватил Джинни, перекинул ее через плечо и побежал к двери. Третий пожиратель смерти увернулся от оглушающего заклинания Рона, и из его палочки вырвался синий свет, ударив Рона по голове. Он застонал и уронил Джинни. Она упала на сломанную лодыжку и побелела как полотно. Луна послала второй редукто в сторону преследующего их Пожирателя Смерти, а Плутон взорвался над головой. Внезапно они оторвались от земли и поплыли к потолку. Рон потянулся вперед, чтобы коснуться голубой планеты перед собой.
   - Смотри, Луна, это Уран! - Воскликнул Рон, хихикая, когда дотронулся до него руками. - Смотри! Я касаюсь Урана!
   - Рон! - Джинни зашипела от боли. - Сейчас не время для глупых шуток!
  Они поплыли к двери, пытаясь дотянуться до земли. Чем ближе они приближались к земле, тем больше, казалось, исчезало гравитационное притяжение; все трое снова рухнули на камень. Рон подхватил Джинни, прежде чем она упала на лодыжку в третий раз, но он все еще широко улыбался и бормотал что-то об Уране.
  Джинни оперлась на Луну, помогая ей подняться на ноги, в то время как Рон продолжал безудержно хихикать, его глаза были остекленевшими и рассеянными. Джинни схватила брата за руку и потащила его за собой в дверь, захлопнув ее за ними.
   - Коллопортус! - Воскликнула Джинни, закрывая дверь.
  Пыль и обломки Зала Пророчеств снова погрузились во тьму, когда Джинни в отчаянии оперлась на Луну. Смех Рона, казалось, эхом отдавался в комнате, он тяжело дышал, пока они ковыляли вперед.
  Джинни пыталась дышать через нос, и каждый шаг отдавался шипением боли в ноге и бедре. Рон начал шататься, поэтому она направила палочку на брата.
   - Акцио, Рон!
  Он заскулил, подлетая к ней, но позволил ей схватить себя за руку.
   - Помоги мне, Рон.
  Рука Рона скользнула по ее талии, когда они шли по коридору, но он продолжал вести себя довольно странно.
   - Что его ударило? - Прошептала Луна.
  Джинни покачала головой.
  - я не знаю. Он, кажется, немного не в своем уме, не так ли?
   - Учти, шминд, - сказал Рон, снова рассмеявшись, и из уголка его рта потекла струйка крови. - Луна-чудачка, нам нравится, что ты чудачка.
  Луна закатила глаза.
  - Рада услужить. У него изо рта течет кровь, Джинни.
  Джинни вздрогнула, ударившись лодыжкой о дверной косяк, когда они втроем пытались пролезть в него, и Рон снова захихикал, из уголка его рта вырвался кровавый пузырь. Джинни это не понравилось, но им нужно было убираться отсюда. Они оказались в ярко освещенной комнате, которую не узнали, но впереди была еще одна дверь.
   - Давай, - зашипела Джинни от боли. - Нам просто нужно найти способ вернуться в ту черную комнату. Все здесь должно быть взаимосвязано. Давай, Рон. Еще немного, и мы найдем помощь.
  Луна кивнула и попыталась провести Джинни и Рона через двери, когда Рон попытался уйти.
  Джинни крепко обняла брата, как для поддержки, так и для того, чтобы удержать его на месте. Им нужно было найти помощь, подумала она, с беспокойством поглядывая на брата. Она просто надеялась, что с Гарри и остальными все в порядке.
  ***
  Гарри высунул голову из ближайшей двери и осторожно огляделся в поисках способа сбежать. Наивный Пожиратель смерти кричал и натыкался на предметы, опрокидывал старинные часы и письменные столы, ревел и пребывал в замешательстве, в то время как стеклянный шкаф, в котором, как теперь подозревал Гарри, когда-то хранились устройства для перемещения времени, продолжал падать, разбиваться и восстанавливаться на стене позади них.
   - Он нас ни за что не заметит, - прошептал он. - Давай... держись поближе ко мне.
  Они выбрались из кабинета и направились к двери в темный коридор, который теперь казался совершенно пустынным. Они прошли несколько шагов вперед, Невилл слегка пошатывался из-за веса Гермионы. Дверь Комнаты времени захлопнулась за ними, и стены снова начали вращаться. Недавний удар по затылку, казалось, пошатнул Гарри; он прищурился и слегка покачнулся, пока стены снова не перестали двигаться. С замиранием сердца Гарри увидел, что огненные кресты Гермионы исчезли с дверей.
   - Так какой путь ты предпочитаешь...?
  Но прежде чем они успели принять решение, какой путь выбрать, дверь справа от них распахнулась, и из нее вывалились три человека.
   - Джинни! - прохрипел Гарри, бросаясь к ним, когда его охватило облегчение. - Джинни, с тобой все в порядке?..
   - Гарри, - воскликнул Рон, слабо хихикая, подался вперед, схватил Гарри за мантию и уставился на него рассеянным взглядом. - Вот и ты! Ха-ха-ха...Ты забавно выглядишь, Гарри. Ты весь в беспорядке.
  Лицо Рона было очень бледным, а из уголка рта сочилось что-то темное. В следующий момент его колени подогнулись, но он все еще держался за мантию Гарри, так что Гарри согнулся в подобии поклона.
   - Джинни? - Испуганно спросил Гарри. - что случилось?
  Но Джинни покачала головой и сползла по стене в сидячее положение, тяжело дыша и держась за лодыжку.
   - У нее сломана лодыжка, я слышала, как что-то хрустнуло, - прошептала Луна, склонившаяся над ней и единственная, кто, казалось, не пострадал, но немного запыхался. - Четверо из них загнали нас в темную комнату, полную планет, это было очень странное место, иногда мы просто парили в темноте.
   - Гарри, мы видели Уран вблизи! - объявил Рон, все еще слабо хихикая. - Понял, Гарри? Мы видели Уран - ха-ха-ха...
  - В общем, один из них схватил Джинни за ногу, я применила Восстановительное заклятие и взорвала Плутона прямо ему в лицо, но... Луна безнадежно указала на Джинни, которая дышала очень неглубоко, ее глаза все еще были закрыты.
   - А что насчет Рона? - испуганно спросил Гарри, в то время как Рон продолжал хихикать, все еще держась за мантию Гарри.
   - Я не знаю, чем они его ударили, - печально сказала Луна. - Это был какой-то голубой огонек, но он стал какой-то странный, я с трудом могла с ним справиться...
   - Нам нужно выбираться отсюда, - твердо сказал Гарри. - Луна, ты можешь помочь Джинни?
   - Да, - сказала Луна, для надежности засунув палочку за ухо, обняла Джинни за талию и подняла ее.
   - Это всего лишь моя лодыжка, я справлюсь сама! - Нетерпеливо сказала Джинни, но в следующий момент она уже завалилась набок и ухватилась за Луну, чтобы не упасть. Гарри закинул руку Рона себе на плечо, не сводя глаз со своей подруги, которая побледнела как полотно, когда та надавила на ее лодыжку. Он огляделся: у них был один шанс из двенадцати найти правильный выход с первого раза...
  В уголке рта Рона вырос кровавый пузырь и лопнул.
  - Я не могу трансгрессировать всех нас отсюда одновременно, поэтому нам нужно двигаться дальше, - проинструктировал Гарри, подталкивая Рона к двери.
  Они были в нескольких футах от него, когда другая дверь в противоположном конце коридора распахнулась, и в зал вбежали трое пожирателей смерти во главе с Беллатрикс.
   - Вот они! - закричала она.
  По комнате пронеслись оглушающие заклинания: Гарри пробил себе дорогу к двери, бесцеремонно отшвырнув от себя Рона, и, пригнувшись, помог Невиллу и Гермионе войти, в то время как Тео и Луна наполовину внесли Джинни. Все они оказались на пороге как раз вовремя, чтобы захлопнуть дверь перед Беллатриссой.
   - Коллопортус! - Крикнул Гарри и услышал, как три тела врезались в дверь с другой стороны.
   - Это не имеет значения! - Закричал мужской голос. - Есть и другие пути внутрь - ОНИ У НАС ЕСТЬ, ОНИ ЗДЕСЬ!
  Гарри резко обернулся. Они снова оказались в Комнате мозга, и, конечно же, во всех стенах были двери. Он услышал шаги в коридоре позади них, когда еще несколько пожирателей смерти прибежали, чтобы присоединиться к первому.
  - Луна - Невилл - Тео - помогите мне!
  Они вчетвером заметались по комнате, на ходу закрывая двери: Гарри врезался в стол и перекатился через него, спеша добраться до следующей двери.
  - Коллопортус!
  За дверями слышались бегущие шаги; время от времени на одну из них натыкалось очередное тяжелое тело, так что она скрипела и вздрагивала. Луна и Невилл заколдовывали двери вдоль противоположной стены - затем, когда Гарри добрался до самого верха комнаты, а Тео закрыл дверь слева от него, он услышал крик Луны:
  - Колло- аааааааааааааааааааааааа...
  Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как она летит по воздуху. Пятеро пожирателей смерти ворвались в комнату через дверь, до которой она не успела добраться; Луна ударилась о стол, проскользила по его поверхности и упала на пол с другой стороны, где и осталась лежать, распростершись, такая же неподвижная, как Гермиона.
   - Хватайте Поттера! - Закричала Беллатриса, бросаясь к нему. Он увернулся от нее и бросился обратно в комнату; он был в безопасности, пока они думали, что могут попасть в пророчество...
  - эй! - Рон, пошатываясь, поднялся на ноги и, хихикая, пьяной походкой направился к Гарри. - Эй, Гарри, здесь есть мозги, ха-ха-ха, разве это не странно, Гарри?
   - Рон, отойди с дороги, пригнись...
  Но Рон уже направил свою палочку на резервуар.
   - Честное слово, Гарри, это мозги - смотри, какие мозги!
  Сцена, казалось, на мгновение застыла. Гарри, Джинни, Невилл, Тео и все остальные пожиратели смерти невольно повернулись и увидели, как из зеленой жидкости, словно выпрыгивающая рыба, вывалился мозг. На мгновение показалось, что он завис в воздухе, затем, вращаясь, устремился к Рону, и из него вылетело что-то похожее на ленты движущихся изображений, разворачивающиеся, как рулоны пленки -
   - Ха-ха-ха, Гарри, посмотри на это... - сказал Рон, наблюдая, как оно извлекает свои безвкусные внутренности. - Гарри, подойди и потрогай это, держу пари, это странно...
  - РОН, НЕТ!
  Гарри не знал, что произойдет, если Рон прикоснется к щупальцам мысли, которые сейчас летали позади мозга, но был уверен, что ничего хорошего из этого не выйдет. Он бросился вперед, но Рон уже поймал мозг в свои вытянутые руки.
  Как только щупальца коснулись его кожи, они начали обвиваться вокруг рук Рона, как веревки.
   - Гарри, посмотри, что происходит... нет-нет, мне это не нравится... нет, прекрати...
  Но теперь тонкие ленты обвивались вокруг груди Рона. Он дергал и раздирал их, в то время как мозг был плотно прижат к нему, как тело осьминога.
   - Диффиндо! - Закричал Гарри, пытаясь разорвать щупальца, которые крепко обхватывали Рона у него на глазах, но они не поддавались. Рон упал, все еще пытаясь вырваться из своих пут.
  - Гарри, он задохнется! - закричала Джинни, обездвиженная сломанной лодыжкой, лежащей на полу, - и тут из палочки Пожирателя смерти вылетел красный луч и ударил ее прямо в лицо. Она упала набок и осталась лежать без сознания.
   - Джинни! Воскликнул Тео, бросаясь к ней, когда в него полетело заклинание и ударило его, опрокинув на стол и ударив головой о стену позади него. Кровь потекла из его головы, когда он рухнул на пол, не двигаясь.
  Люциус резко обернулся, его взгляд упал на обмякшее тело Тео, и он направил палочку на пожирателя смерти, который только что ударил Тео: на сгорбленную фигуру Таддеуса Нотта.
  - Не трогай моего сына!
  Нотт усмехнулся.
  - Твоего сына?
  Глаза Люциуса сузились, когда он поднял палочку.
  - Да, сын мой! Авада Кедавара!
  Глаза Нотта расширились от удивления, прежде чем он упал на колени, а затем замертво уткнулся лицом в камень.
  Люциус опустил палочку, с беспокойством посмотрев на Тео, прежде чем снова повернуться к Гарри.
  - А теперь дай мне это проклятое пророчество, Поттер!
  Кто-то толкнул его локтем, и он упал вперед, когда Гарри уклонился от заклинания, выпущенного одной из фигур в масках позади Малфоя.
   - ТУПИ! - Крикнул Невилл, разворачиваясь и размахивая палочкой Гермионы в сторону приближающихся пожирателей смерти. - ТИХО! ТИХО!
  Но ничего не произошло - один из пожирателей смерти выпустил в Невилла свое собственное оглушающее заклинание, но промахнулся в нескольких дюймах от него. Гарри и Невилл остались вдвоем, сражаясь с пятью пожирателями смерти, двое из которых посылали мимо них потоки серебристого света, похожие на стрелы, которые оставляли за собой кратеры в стене. Гарри бросился бежать, когда Беллатриса бросилась прямо на него. Держа пророчество высоко над головой, он пробежал через комнату; все, о чем он мог думать, - это отвлечь пожирателей смерти от остальных.
  Похоже, это сработало.
  Они бросились за ним, расшвыривая стулья и столы, но не осмеливаясь заколдовать его, чтобы не нарушить пророчество, и он бросился в единственную дверь, которая все еще оставалась открытой, ту, через которую пришли сами Пожиратели смерти. Мысленно молясь, чтобы Невилл остался с Роном - нашел какой-нибудь способ освободить его, - он пробежал несколько футов по новой комнате и почувствовал, как пол уходит у него из-под ног.
  Он падал с крутой каменной ступеньки на крутую каменную ступеньку, подпрыгивая на каждом ярусе, пока, наконец, с грохотом, от которого у него перехватило дыхание, он не приземлился плашмя на спину в углублении, где возвышалась каменная арка. Вся комната звенела от смеха пожирателей смерти. Он поднял глаза и увидел, что пятеро, которые были в Комнате мозга, спускаются к нему, в то время как многие другие появились из других дверей и начали перепрыгивать со скамьи на скамью, направляясь к нему. Гарри поднялся на ноги, хотя ноги его дрожали так сильно, что едва держали его. Пророчество чудесным образом все еще оставалось нетронутым в его левой руке, а в правой он крепко сжимал волшебную палочку. Он попятился, оглядываясь по сторонам, пытаясь удержать в поле зрения всех пожирателей смерти. Его ноги наткнулись на что-то твердое; он достиг возвышения, на котором находилась арка. Он взобрался на нее спиной вперед.
  Все пожиратели смерти остановились, уставившись на него. Некоторые из них дышали так же тяжело, как и он. У одного сильно текла кровь; Долохов, освобожденный от полной фиксации тела, ухмылялся, его палочка была направлена прямо в лицо Гарри.
   - Поттер, твоя гонка окончена, - протянул Люциус, снимая маску. - А теперь, как хороший мальчик, передай мне пророчество...
   - Дай... дай остальным уйти, и я отдам его тебе! - В отчаянии воскликнул Гарри.
  Несколько пожирателей смерти рассмеялись.
   - Ты не в том положении, чтобы торговаться, Поттер, - заявил Люциус, и его бледное лицо вспыхнуло от удовольствия. - Видишь, нас семнадцать, а ты только один... или Дамблдор никогда не учил тебя считать?
   - Он совсем не один! - Чей-то голос прокричал над ними. - Он все еще бог!
  Невилл спускался к ним по каменным скамьям, крепко сжимая в дрожащей руке палочку Гермионы.
  - УПРЯМЕЦ! - ТУПИ! - снова крикнул Невилл, указывая палочкой на каждого пожирателя смерти по очереди. - ТУПИ! ТУПИ...
  Один из самых крупных пожирателей смерти схватил Невилла сзади, прижав его руки к бокам. Он сопротивлялся и лягался; несколько пожирателей смерти рассмеялись.
   - Это Лонгботтом, не так ли? - Крауч ухмыльнулся, стянул маску и шагнул вперед. - Ну, твоя бабушка привыкла терять членов семьи из-за нашего дела. Твоя смерть не станет для нее большим потрясением.
  - Лонгботтом? - Повторила Беллатриса, и по-настоящему злая улыбка осветила ее изможденное лицо. - Мне было так грустно, когда ты уехал во время нашей последней встречи. У меня были такие планы на тебя, мальчик. Барт, ты, конечно, помнишь, что мы сделали с его родителями?
  Глаза Крауча заблестели от восторга.
  - О, какие звуки они издавали. Особенно твоя мама.... воспоминания о ее криках до сих пор вызывают у меня легкое покалывание прямо здесь, - злобно сказал он, схватившись за промежность через одежду. - Жаль, что у меня не было с ними больше времени. Ты знаешь, сколько раз я дрочил, вспоминая ту ночь? Но не волнуйся, дорогуша, я уделю тебе время. Мы с Беллой откроем тебя и посмотрим, что тобой движет.
  Невилл начал так сильно вырываться из рук Пожирателя смерти в маске, что кто-то попросил их оглушить его, но Беллатриса покачала головой. Она выглядела взволнованной, когда взглянула на Гарри, а затем снова на Невилла.
  - Давайте посмотрим, как долго продержится Лонгботтом, прежде чем он сломается, как его родители. Если только Поттер не захочет поделиться с нами пророчеством...
   - Не ДЕЛАЙ ЭТОГО! - взревел Невилл, который, казалось, был вне себя, брыкаясь и извиваясь, когда Беллатриса приблизилась к нему и его похитителю с поднятой палочкой. - НЕ ДЕЛАЙ ЭТОГО, ГАРРИ!
  Беллатриса подняла палочку.
  - Круцио!
  Невилл закричал, подтянув ноги к груди так, что Пожиратель Смерти, державший его, на мгновение оторвал его от земли. Пожиратель смерти уронил его, и он упал на пол, дергаясь и крича в агонии, звук эхом отразился от стен, как дурное воспоминание, а Крауч рассмеялся, его глаза заблестели, когда он увидел, как дергается тело Невилла.
  - Это была просто находка! Радостно воскликнула Беллатриса, поднимая палочку, так что крики Невилла прекратились, и он, тяжело дыша, упал к ее ногам.
   - Ударь его еще раз, Белла, - нетерпеливо воскликнул Крауч.
  Беллатриса улыбнулась ему.
  - Позже, Барт. - Она повернулась и посмотрела на Гарри. - А теперь, Поттер, либо расскажи нам о пророчестве, либо наблюдай, как твой маленький друг умирает мучительной смертью! Потому что, поверь мне, все, что я с ним сделаю, будет детской забавой по сравнению с тем, что сейчас произойдет с Краучем.
  Крауч широко улыбнулся.
  - Отдай его мне, дорогуша. Я тоже возьму Поттера. Ставлю два к одному.
  Гарри не нужно было думать об этом: у него не было другого выбора. Пророчество было горячим от жара его сжатой руки, когда он протянул его.
  Люциус бросился вперед, чтобы взять его, в то время как Крауч разочарованно надулся.
  Затем высоко над ними распахнулись еще две двери, и в комнату вбежали еще девять человек: Сириус, Ремус, Зи, Тонкс, Билл, Флер, Перси, Муди и Кингсли, а также гладкая черная пантера.
  Люциус повернулся и поднял палочку, но Тонкс уже направила прямо в него оглушающее заклинание. Гарри не стал дожидаться, пока оно достигнет цели, а спрыгнул с возвышения и убрался с дороги.
  Пожиратели смерти были полностью отвлечены появлением членов Ордена, которые теперь обрушивали на них град заклинаний, перепрыгивая со ступеньки на ступеньку, направляясь к провалившемуся полу: сквозь мелькающие тела и вспышки света Гарри мог видеть ползущего Невилла. Он увернулся от еще одной струи красного света и бросился плашмя на землю, чтобы дотянуться до Невилла.
   - ты в порядке? - закричал он, когда еще одно заклинание пролетело в нескольких сантиметрах над их головами.
   - Да, - сказал Невилл, пытаясь подняться.
   - А Рон?
   - Я думаю, с ним все в порядке - он все еще боролся с мозгами, когда я уходил...
  Каменный пол между ними взорвался, когда в него попало заклинание, оставив воронку прямо на том месте, где секунду назад была рука Невилла. Оба отползли в сторону, но тут из ниоткуда появилась толстая рука, обхватила Гарри за шею и рывком подняла его на ноги, так что пальцы его ног едва касались пола.
  - Отдай его мне, - прорычал голос у него над ухом. - Отдай мне пророчество...
  Мужчина так сильно сдавливал горло Гарри, что тот не мог дышать - сквозь слезящиеся глаза он видел, как Сириус сражается с Пожирателем Смерти примерно в трех метрах от него. Кингсли сражался сразу с двумя; Тонкс, все еще находившаяся на середине ряда сидений, стреляла заклинаниями в Беллатрису, Зи и Ремус сражались спина к спине с Люциусом и женщиной, которую Гарри не узнал - никто, казалось, не понимал, что Гарри умирает... Он повернул свою палочку в сторону мужчины, но у него не хватило дыхания, чтобы произнести заклинание, и свободная рука мужчины потянулась к руке, в которой Гарри сжимал пророчество -
   - ААААА!
  Невилл выскочил из ниоткуда: не в силах произнести заклинание, он с силой ткнул палочкой Гермионы в прорезь для глаз в маске Пожирателя смерти. Мужчина тут же отпустил Гарри, взвыв от боли, и Гарри развернулся к нему лицом как раз в тот момент, когда громкое рычание разнеслось по комнате, и леди Годива прижала мужчину к земле, одним быстрым движением разорвав ему горло.
  Пожиратель смерти опрокинулся навзничь, и его маска соскользнула, обнажив один глаз, который теперь был опухшим и налитым кровью, а горло разорвано и залито кровью.
   - Спасибо! - Сказал Гарри Невиллу, отводя его в сторону, когда Сириус и его Пожиратель смерти, пошатываясь, пронеслись мимо, сражаясь так яростно, что их палочки слились в одно пятно. Леди Годива обернулась и посмотрела на него, а затем направилась к своей госпоже, поняв, что с ним все в порядке. Затем нога Гарри наткнулась на что-то круглое и твердое, и он поскользнулся - на мгновение ему показалось, что он уронил пророчество, а затем он увидел, как волшебный глаз Грюма, вращаясь, покатился по полу.
  Его владелец лежал на боку, из головы у него текла кровь, а нападавший теперь надвигался на Гарри и Невилла: Долохов, его длинное бледное лицо было искажено ликованием.
   - Таранталлегра! - крикнул он, указывая палочкой на Невилла, ноги которого тут же начали отбивать бешеную чечетку, отчего он потерял равновесие и снова упал на пол. - А теперь, Поттер...
  Он сделал то же самое рубящее движение палочкой, которое использовал против Гермионы, как раз в тот момент, когда Гарри закричал:
  - Протего!
  Гарри почувствовал, как что-то полоснуло его по лицу, как тупой нож, но сила удара отбросила его в сторону, и он упал на дергающиеся ноги Невилла, но защитное заклинание остановило худшую часть заклинания.
  Долохов снова поднял палочку.
  - Акцио Прор...
  Сириус вылетел из ниоткуда, толкнул Долохова плечом и отбросил его в сторону. Пророчество снова повисло у Гарри на кончиках пальцев, но он сумел ухватиться за него. Теперь Сириус и Долохов сражались на дуэли, их палочки сверкали, как мечи, с кончиков летели искры...
  Долохов отвел палочку назад, чтобы сделать то же самое рубящее движение, которое он использовал против Гарри и Гермионы. Вскочив, Гарри закричал:
  - Петрификус Тоталус! - Руки и ноги Долохова снова сцепились, и он опрокинулся назад, с грохотом приземлившись на спину.
  - Молодец! - Крикнул Сириус, заставив Гарри пригнуть голову, когда в них полетела пара оглушающих заклинаний. - А теперь я хочу, чтобы ты убрался из...
  Они оба снова пригнулись.
  Струя зеленого света едва не задела Сириуса; в другом конце комнаты Гарри увидел, как Тонкс упала с середины каменной лестницы, ее обмякшее тело переваливалось с каменной скамьи на каменную скамью, а Беллатриса, торжествуя, бежала обратно к месту схватки. - Какого хрена ты здесь делаешь? - Потребовал ответа Сириус. - Я же сказал тебе оставаться в школе!
  Гарри уставился на него.
  - Они забрали Джинни!
  Сириус схватил его за плечо, ныряя за статую и увлекая сына за собой.
  - Ты и твоя упрямая задница должны были... Где Джинни?
   - Она и остальные в другой комнате. Они ранены!
  Сириус медленно выдохнул, не сводя глаз с шара в руке Гарри.
  - Это и есть пророчество?
  Гарри кивнул и придвинулся поближе к Сириусу, чтобы спрятаться за статуей.
  - да. Пока он у меня, они не причинят мне вреда. Они боятся, что он разобьется. Я беспокоюсь, что...
   - ...Я беспокоюсь о тебе, - перебил Сириус, наклоняя голову еще ниже и прижимая Гарри к статуе, чтобы они оба не высовывались. - Тебе нельзя здесь находиться! Уводи себя и своих друзей отсюда.
   - Я хочу помочь! Нет! - запротестовал Гарри, не сводя глаз с развернувшейся вокруг битвы. - Я могу драться!
   - Не сегодня. Возвращайся в школу, где ты будешь в безопасности! - Он наклонился и поцеловал его в лоб. - Мы поговорим об этом позже. Возвращайся в школу, Сохатик.
   - Но дядя Сири...
   - ...Нет, - строго сказал Сириус. - Возвращайся в школу. Бери своих друзей и вперед! Аппарируй их в Хогсмид. Мы справимся с этим
  Он поспешил обратно к пожирателям смерти, как только Невилл подполз к нему.
  - Гарри, - сказал Невилл, потянув друга за руку. - Нам пора идти!
  Но, потянув его за собой, Невилл обнаружил, что наблюдает за дракой вокруг себя, как будто она разворачивается в замедленной съемке. Тонкс, слегка сбитая с толку падением, откатилась в сторону от красной вспышки, которая разнесла стену позади нее. Палочка Ремуса, когда он сражался с Долоховым, вспыхивала так быстро, что Гарри даже не мог различить заклинания, которые он использовал. Зи и леди Годива действовали в паре против незнакомой женщины, и Рабастан Лестрейндж нанес удар, который едва не задел Зи.
  Теперь Сириус сражался со своей двоюродной сестрой.
  Беллатриса безумно смеялась. Ее палочка направляла на него заклинания, но он блокировал их все. Одно за другим, и Беллатриса закричала от разочарования. Ее крик эхом отразился от стен, а красная вспышка, мелькнувшая краем глаза, заставила Гарри обернуться как раз вовремя, чтобы увидеть, как зубы леди Годивы вонзились в шею Гойла-старшего, перекусив ее пополам прежде, чем оглушающее заклинание успело поразить ее. Кингсли, покачиваясь, исчез из поля зрения, сражаясь с Паркинсон и Гринграсс, теперь уже без масок; еще одна струя зеленого света пролетела над головой Гарри, когда он бросился на Невилла...
  - Ты можешь стоять? - проревел он Невиллу в ухо, когда ноги Невилла непроизвольно дернулись. - Обними меня за шею...
  Невилл так и сделал - Гарри поднатужился - ноги Невилла все еще болтались во все стороны, они его не держали, и тут, откуда ни возьмись, на них бросился какой-то мужчина. Оба упали навзничь, ноги Невилла бешено болтались, как у перевернутого жука, а Гарри, падая на землю, поднял левую руку, пытаясь спасти маленький стеклянный шарик от разбития.
   - Пророчество, дай мне пророчество, Поттер! - Прорычал Люциус ему в ухо, и Гарри почувствовал, как кончик палочки Малфоя сильно вдавился ему между ребер.
   - Не-отстань-от-меня... Невилл, поймай это!
  Гарри швырнул пророчество об пол, Невилл перевернулся на спину и прижал мяч к груди. Люциус вместо этого направил палочку на Невилла, но Гарри ткнул своей палочкой через плечо и крикнул:
  - Импедимента!
  Люциуса сбило с ног. Когда Гарри снова поднялся на ноги, он огляделся и увидел, что Люциус врезался в помост, на котором теперь сражались Сириус и Беллатрикс. Другая женщина-пожиратель Смерти сражалась с Зи, заклинания яростно вспыхивали слева и справа, превращаясь в размытые цвета. Пожиратель смерти подпрыгнул, когда Беллатриса и Сириус проходили мимо них, и послал заклинание в Зи, когда она пригнулась, чтобы избежать его, а Гарри застыл, когда женщина закричала:
  - Авада Кедавра!
  Второй пожиратель смерти появился из ниоткуда, и его плечо сбило Зи с пути проклятия. Он ударил ее так сильно, что с него слетела маска, и она, споткнувшись, полетела вниз по лестнице, упав плашмя на спину, достаточно сильно, чтобы у нее перехватило дыхание. Леди Годива бросилась на тело своей госпожи, и взгляд Гарри упал на разоблаченного пожирателя смерти, который толкнул ее: Питера Петтигрю. Глаза Петтигрю расширились от шока, когда он увидел, куда попало заклинание, и он, спотыкаясь, отступил за занавес арки, растворившись в воздухе, как будто его никогда и не было.
  Зи вскочила на ноги с палочкой в руке, чтобы продолжить поединок, когда леди Годива с рычанием вскочила. Другой пожиратель смерти в маске послал заклинание в Зи, а Люциус выругался, не сводя глаз с того места, где Петтигрю только что исчез за завесой.
   - Эта гребаная крыса!
  Он снова нацелил свою палочку на Гарри и Невилла, но прежде чем он успел набрать в грудь воздуха, чтобы ударить, Ремус прыгнул между ними и взмахом палочки сбил Малфоя с ног.
   - Гарри, собирай остальных и УХОДИ! Убирайся отсюда!
  Гарри схватил Невилла за рукав мантии и поднял его на первый ярус каменных ступеней. Ноги Невилла дергались и не выдерживали его веса.
   - Это глупо - конечное заклинание!
  Гарри снова поднял Невилла, когда его ноги наконец перестали дергаться, и они поднялись еще на одну ступеньку. В каменную скамью у пятки Гарри ударило заклинание. Оно рассыпалось, и он упал на ступеньку ниже: Невилл опустился на землю, поскользнувшись на раскрошившемся камне, и сунул пророчество в карман.
  - Давай же! - В отчаянии воскликнул Гарри, хватая Невилла за мантию.
  Он сделал еще один мощный рывок, и мантия Невилла порвалась по всему левому шву; маленький стеклянный шарик выпал у него из кармана. Он отскочил от сломанной ступеньки, пролетел около десяти футов вправо и разбился о ступеньку под ними. Пока они оба смотрели на то место, где он сломался, потрясенные случившимся, жемчужно-белая фигура с огромными глазами поднялась в воздух, никем, кроме них, незамеченная. Гарри видел, как шевелится его пасть, но из-за всех этих грохотов, криков и воплей, окружавших их, этого звука не было слышно. Фигура перестала говорить и растворилась в небытии.
   - Гарри, прости меня! - Невилл вскрикнул. - Мне так жаль, Гарри, я бы не сделал...
   - Это не имеет значения! - Сказал ему Гарри. - Так будет лучше. Теперь они никогда не узнают...
  - Даблдор! - Воскликнул Невилл, и его потное лицо внезапно просветлело, когда он заглянул Гарри через плечо.
   - что?
   - ДАБЛДОР!
  Гарри повернулся, чтобы посмотреть туда, куда смотрел Невилл. Прямо над ними, в дверном проеме, выходящем из Комнаты мозга, стоял Дамблдор, подняв палочку, его лицо было белым и разъяренным. Гарри почувствовал, как по каждой клеточке его тела пробежал электрический разряд - они были спасены.
  Дамблдор помчался вниз по ступенькам мимо Невилла и Гарри, которые больше и не думали уходить. Дамблдор был уже у подножия лестницы, когда ближайшие пожиратели смерти заметили его присутствие. Послышались крики; один из пожирателей смерти бросился бежать, карабкаясь, как обезьяна, по каменным ступеням напротив. Заклинание Дамблдора притянуло его обратно так легко и непринужденно, как будто он зацепил его невидимой веревкой...
  Только одна пара все еще сражалась, очевидно, не подозревая о новоприбывшем. Гарри увидел, как Сириус уклонился от струи красного света, выпущенной Беллатрикс: он смеялся над ней.
  - Давай, ты можешь сделать что-нибудь получше! - закричал он, и его голос эхом разнесся по огромной комнате.
  Вторая струя красного света ударила его прямо в грудь.
  Смех еще не сошел с его лица, но глаза расширились от шока.
  Гарри отпустил Невилла, хотя и не осознавал этого. Он снова прыгал вниз по ступенькам, на ходу вытаскивая волшебную палочку.
  Изо рта Сириуса хлынула кровь, и его остекленевшие глаза встретились с глазами Гарри, прежде чем он упал навзничь, ударившись головой о каменные ступени.
  Гарри услышал торжествующий крик Беллатрисы и, отчаянно замотав головой, побежал к Сириусу, уворачиваясь от заклинаний, которые продолжали лететь вокруг него. Он скользнул по камню и бросился на Сириуса, когда над его головой пролетела струя красного света.
  - Дядя Сириус!
  Его грудь и живот, казалось, проваливались внутрь. Кровь вытекала так быстро, что остановить ее было невозможно. Гарри протянул руки, чтобы попытаться, но кровь все равно сочилась сквозь пальцы. Сириус закашлялся кровью, его дрожащая рука потянулась к щеке Гарри.
   - Ты - лучшее, что я когда-либо делал. Я так горжусь тобой, Гарри...
  Кровь брызнула у него из носа и закапала изо рта, когда он говорил.
   - Дядя Сири, - прошептал Гарри, отрицательно качая головой. - нет! Мы можем... остановить это.
  Сириус заметно сглотнул, когда кровь забурлила еще сильнее.
  - Я люблю тебя... Сохатик. Скажи Зи... люблю ее...
  А потом он просто остановился.
  Гарри отчаянно встряхнул его.
  - Дядя Сириус! Дядя Бродяга!
  Но серые глаза Сириуса больше не были полны смеха и любви, к которым привык Гарри. Они безучастно смотрели перед собой, затуманенные и застывшие в смерти.
  - Дядя... папа! - закричал он, чувствуя, как к горлу подступают слезы. - Папа, нет! Папа! Папа!
  Чьи-то руки схватили его за талию, оттаскивая назад.
  - Ты ничего не сможешь для него сделать, Гарри...
   - Билл, он...
   - Он ушел, Гарри, - тихо сказал Билл ему на ухо. - Убирайся отсюда! Уходи!
  Дамблдор собрал большинство оставшихся пожирателей смерти в центре комнаты, по-видимому, обездвиженных невидимыми веревками. Муди прополз через комнату, чтобы поднять свой глаз. Ремуса и Тонкс нигде не было видно. За возвышением все еще слышались вспышки света, ворчание и крики - Кингсли выбежал вперед, чтобы продолжить поединок Сириуса с Беллатрикс, Зи была рядом с ним.
   - Гарри? - Спросил Невилл, кладя руку на плечо Гарри, который все еще боролся с Биллом.
  Лицо Билла было бледным.
  - Давай-давай найдем остальных. Где они все, Невилл?
   - Они все вернулись, - сказал ему Невилл. - У Рона помутился рассудок, но, думаю, с ним все в порядке, а Хербиона без сознания, но мы могли бы что-то почувствовать...
  Билл отпустил Гарри и помог Невиллу подняться на ноги.
  - Убирайтесь отсюда, вы оба. Мы позаботимся об этом...
  Из-за помоста раздался громкий хлопок и вопль. Гарри увидел, как Кингсли закричал от боли, ударившись о землю, а Зи споткнулась, уклоняясь от заклинания, которое послала в нее Беллатриса. Перси схватил Зи, прежде чем она упала, и притянул ее к себе, когда они уклонились от другого заклинания, защищая ее. Беллатриса поджала хвост и убежала, когда Дамблдор резко обернулся. Он направил на нее заклинание, но она отразила его. Она была уже на полпути к лестнице, и Гарри не думал, он просто бежал.
  - Гарри, нет! - Крикнул Билл, но Гарри уже отошел от Билла.
  - ОНА УБИЛА СИРИУСА! - взревел Гарри. - ОНА УБИЛА ЕГО - я УБЬЮ ЕЕ!
   - ГАРРИ, НЕТ! - Закричала Зи, пытаясь отойти от Перси, который стоял на противоположном конце амфитеатра.
  Но он не обращал на них внимания.
  Гарри карабкался по каменным скамьям, не обращая внимания на крики позади него. Ему было все равно. Она только что убила Сириуса, и он не собирался просто сидеть сложа руки и смотреть, как это происходит. Подол мантии Беллатрисы исчез из виду, и они вернулись в комнату, где плавали мозги.
  Она бросила проклятие через плечо. Емкость поднялась в воздух и накренилась. Гарри был с головой погружен в дурно пахнущее зелье. Оно забулькало и обожгло его, когда попало в него, но он не остановился. Мозги заскользили по нему и начали раскручивать свои длинные разноцветные щупальца, но он крикнул:
  - Вингардиум Левиоса! - и они взмыли в воздух, унось от него прочь. Поскальзываясь, он побежал к двери. Он перепрыгнул через Луну, которая стонала на полу, мимо Рона, который слабо хихикал, и Гермионы, Тео и Джинни, которые все еще были без сознания. Он рывком распахнул дверь, но та врезалась в мертвое тело Таддеуса, когда он вбежал в круглый черный холл и увидел, как Беллатриса исчезает за дверью на другой стороне комнаты - за ней был коридор, ведущий обратно к лифтам.
  Он бросился бежать, но она захлопнула за собой дверь, и стены снова начали вращаться. Его снова окружили полосы голубого света от вращающихся канделябров.
   - Где выход? - где выход? - отчаянно крикнул он, когда стена с грохотом снова остановилась. - Где выход?
  Комната, казалось, только и ждала, что он спросит. Дверь прямо за его спиной распахнулась, и перед ним открылся коридор, ведущий к лифтам, освещенный факелами и пустой. Он побежал. Он услышал, как впереди загрохотал лифт. Он промчался по коридору, завернул за угол и ударил кулаком по кнопке вызова второго лифта. Он звенел и стучал все тише и тише; решетки открылись, и Гарри вбежал внутрь, нажимая на кнопку с надписью "атриум". Двери закрылись, и он начал подниматься.
  Он выбрался из лифта до того, как решетки были полностью открыты, и огляделся. Беллатриса была уже почти у телефонного лифта в другом конце коридора, но оглянулась, когда он бросился к ней, и направила в него еще одно заклинание. Он нырнул за Фонтан Магической братии; заклинание пролетело мимо него и ударило в кованые золотые ворота в другом конце атриума, так что они зазвенели, как колокольчики. Шагов больше не было слышно. Она перестала бежать. Он присел за статуями, прислушиваясь.
  - Выходи, выходи, маленький Гарри! - позвала она своим притворно детским голоском, который эхом отразился от полированного деревянного пола. - Тогда зачем ты пришел за мной? Я думала, ты пришел отомстить за моего дорогого кузена!
   - Это я! - Гарри! - закричал Гарри, и десятки Гарри-призраков, казалось, хором подхватили: - Я есть! - Я есть! Я есть! по всей комнате.
   - Аааааа... ты любил его, маленький Поттер?
  В Гарри поднялась такая ненависть, какой он никогда раньше не испытывал. Он выскочил из-за фонтана и проревел:
  - Круцио!
  Беллатриса закричала. Заклинание сбило ее с ног, но она не корчилась и не кричала от боли, как Невилл, - она уже снова стояла на ногах, задыхаясь, и больше не смеялась. Гарри снова спрятался за золотым фонтаном - ее ответное заклинание попало в голову красивого волшебника, которая отлетела и приземлилась в двадцати футах от него, оставив на деревянном полу длинные царапины.
  - Ты никогда раньше не использовал непростительные проклятия, не так ли, мальчик? - поддразнила она. Теперь она уже не говорила детским голоском. - Ты должен понимать их серьезно, Поттер! Тебе нужно по-настоящему хотеть причинять боль, получать от этого удовольствие - праведный гнев не причинит мне долгой боли - я покажу тебе, как это делается, хорошо? Я преподам тебе урок причинения боли...
  Гарри обходил фонтан с другой стороны. Она закричала:
  - Круцио! - и он был вынужден снова пригнуться, когда рука кентавра, державшая лук, оторвалась и с грохотом приземлилась на пол недалеко от головы золотого волшебника.
   - Поттер, ты не можешь надеяться победить меня!
  Он слышал, как она отодвигается вправо, пытаясь получить четкий снимок. Он обогнул статую, прячась от нее, и присел за ногами кентавра, так, чтобы его голова была на одном уровне с головой домашнего эльфа.
   - Я была и остаюсь самой верной слугой Темного Лорда, я училась у него Темным искусствам, и я знаю заклинания такой силы, с которыми ты, жалкий маленький мальчик, никогда не сможешь сравниться...
  - Импульс! - Закричал Гарри. Он подкрался прямо к тому месту, где стояла гоблинша, улыбаясь теперь уже обезглавленной волшебнице, и прицелился ей в спину, когда она выглянула из-за фонтана в поисках него. Она среагировала так быстро, что он едва успел увернуться.
   - Протего!
  Струя красного света, его собственный электрошокер и шокирующее заклинание, отразилась от него. Гарри отпрянул за фонтан, и одно из ушей гоблина отлетело через всю комнату.
   - Пожалуйста, я убила Сириуса - Блэка, мать его!... Мерлин, я надеюсь, он страдал! Ты знаешь это заклинание, Поттер... оно вырвало его внутренности... заставило кости вплавиться в кожу... Он умер, крича от боли! Я покажу тебе, каково это. Я покажу тебе...
  Гарри не был уверен, что именно он сделал. Гнев вскипел в нем так быстро, что он не смог его контролировать. Вспышка магии вырвалась из него в виде бело-голубого щита, такого ослепительного, что он пронесся по комнате прямоугольником размером со стену, сбив ее с ног и впечатав в стену, когда она закричала.
  Тяжело дыша, она встала.
  - Ты теряешь контроль, Поттер! Ты действительно думаешь, что сможешь победить меня? Я собираюсь дать тебе последний шанс! - Закричала Беллатриса. - Отдай мне пророчество - поверни его ко мне прямо сейчас - и, возможно, я сохраню тебе жизнь!
   - Что ж, тебе придется убить меня, потому что оно исчезло! - взревел Гарри, крепко сжимая палочку, и тут ему в голову пришла мысль. У него было две волшебные палочки.
   - Дай мне пророчество, Поттер!
  Гарри вытащил из кобуры вторую палочку и одним быстрым движением послал в нее двойное оглушающее заклинание. Она пригнулась, но сила удара обрушилась на стену в том месте, где только что покоилась ее голова.
   - О-о-о, малышка Поттер теперь играет с огнем, - маниакально захихикала она. Затем ее палочка повернулась, и она закричала: - Turbine ignis!
  Яркий огонь вырвался из кончика ее палочки и тут же поджег пол у ее ног. С того места, где он стоял, Гарри чувствовал жар пламени, пока Беллатриса хихикала.
  - Сейчас же отойди от меня, Поттер. Огонь испепелит твою душу!
  Гарри откатился в сторону и обеими палочками выстрелил в нее заклинаниями, но огонь уничтожил все до единого, прежде чем коснулся ее. Он пригнулся и откатился в сторону от пламени, которое, казалось, набирало все большую силу, растекаясь по полу, как будто тот был сделан из щепок. Не зная, что еще сделать, он крикнул ей в ответ.
   - Волдеморт будет не слишком доволен тобой, не так ли?
   - Что? Что ты имеешь в виду? - закричала она, и впервые в ее голосе прозвучал страх, когда она пыталась спастись от огненного шторма, который она создала в атриуме.
   - Пророчество сбылось, когда я пыталась поднять Невилла по ступенькам! Как ты думаешь, что Волдеморт скажет по этому поводу?
   - ЛЖЕЦ! - взвизгнула она, но теперь за гневом в ее голосе слышался ужас. - У ТЕБЯ ЕСТЬ ЭТО, ПОТТЕР, И ТЫ ОТДАШЬ ЭТО МНЕ - МОЕ пророчество! МОЕ ПРОРОЧЕСТВО!
  Гарри снова рассмеялся, потому что знал, что это разозлит ее. Он хотел, чтобы она почувствовала боль, подумал он. Он хотел, чтобы она почувствовала ту же потерю, что и он. Он помахал пустой рукой из-за спины одноухой гоблинши и быстро отдернул ее, когда она послала в него еще одну струю зеленого света.
   - Там ничего нет! - крикнул он. - Нечего вызывать! Она разбилась, и никто не слышал, что на ней написано, передай своему боссу, что...
   - Нет! - закричала она. - Это неправда, вы лжете, ГОСПОДИН, я ПЫТАЛАСЬ, Я ПЫТАЛАСЬ, НЕ НАКАЗЫВАЙТЕ МЕНЯ...
   - Не трать зря время! - Крикнул Гарри. - Он тебя отсюда не услышит! Слишком труслив, чтобы явиться и самому забрать это проклятое пророчество! Слишком труслив, чтобы явиться, поэтому ему пришлось заставить своих приспешников сражаться с подростками!
   - Я прав, Поттер? - произнес высокий холодный голос.
  Высокий, худой, в черном плаще с капюшоном, с ужасным змеиным лицом, белым и изможденным, с вытаращенными алыми глазами.... Лорд Волдеморт появился посреди зала, его палочка была направлена на Гарри, который застыл, не в силах пошевелиться.
  Волдеморт поднял палочку, и одним движением огонь вокруг них исчез. Стены и пол были опалены пламенем и все еще дымились.
   - Итак, ты разрушил мое пророчество? - Тихо спросил Волдеморт, глядя на Гарри своими безжалостными красными глазами. - Нет, Белла, он не лжет. Я вижу правду, которая смотрит на меня из глубины его никчемного разума. Месяцы подготовки, месяцы усилий... и мои пожиратели смерти позволили Гарри Поттеру снова помешать мне.
   - Мастер, простите, я не знала, я сражался с Анимагом Блэком! - Беллатриса зарыдала, бросаясь к ногам Волдеморта, когда он медленно подошел ближе. - Мастер, вы должны знать...
   - Замолчи, Белла, - угрожающе произнес Волдеморт. - Я разберусь с тобой через минуту. Неужели ты думаешь, что я пришел в Министерство магии, чтобы выслушивать твои хныкающие извинения?
  - Но Мастер- он здесь... он внизу...
  Волдеморт не обратил на это внимания.
   - Мне больше нечего сказать тебе, Поттер, - тихо сказал он. - Ты слишком часто и слишком долго раздражал меня. АВАДА КЕДАВРА!
  Гарри даже не успел открыть рот, чтобы возразить. В голове у него было пусто, а руки бесполезно указывали на пол.
  Но безголовая золотая статуя волшебника в фонтане ожила, сорвалась со своего постамента и с грохотом приземлилась на пол между Гарри и Волдемортом. Заклинание лишь соскользнуло с его груди, когда статуя раскинула руки, защищая Гарри.
   - Что?.. - воскликнул Волдеморт, оглядываясь по сторонам. А затем он выдохнул: - Дамблдор!
  Гарри оглянулся, его сердце бешено колотилось. Дамблдор стоял перед золотыми воротами.
  Волдеморт снова взмахнул палочкой, но на этот раз его спас не Дамблдор. Обнажив клыки, леди Годива выскочила из лифта; взмахнув палочкой, она пискнула и рухнула к ногам Гарри, превратившись в крошечного детеныша пантеры.
  Гарри схватил ее в объятия, когда вошел Дамблдор.
  - Леди Джи!
  Она издала еще один тихий писк, который заставил его прижаться к ней еще крепче, когда он попытался обойти статую, которая загнала его в угол, когда Дамблдор приблизился к Волдеморту.
  Волдеморт поднял палочку и послал еще одну струю зеленого света в Дамблдора, который повернулся и исчез, взмахнув плащом; в следующую секунду он снова появился за спиной Волдеморта и взмахнул палочкой в сторону остатков фонтана; другие статуи тоже ожили. Статуя ведьмы бросилась на Беллатрису, которая закричала и послала бесполезные заклинания, стекающие с ее груди, прежде чем она бросилась на нее, пригвоздив к полу.
  Тем временем гоблин и домашний эльф бросились к каминам, расположенным вдоль стены, а однорукий кентавр поскакал на Волдеморта, который исчез и снова появился рядом с бассейном. Обезглавленная статуя оттолкнула Гарри назад, подальше от места схватки, когда Дамблдор двинулся на Волдеморта, а золотой кентавр галопом пронесся вокруг них обоих.
   - Было глупо приходить сюда сегодня вечером, Том, - спокойно сказал Дамблдор. - Авроры уже в пути...
   - К этому времени ты будешь мертв! - Выплюнул Волдеморт. Он послал в Дамблдора еще одно смертельное проклятие, но промахнулся, вместо этого попав в стол охранника, который загорелся.
  Дамблдор взмахнул своей палочкой. Сила исходившего от него заклинания была такова, что Гарри, хотя и защищенный своей каменной защитой, почувствовал, как волосы у него встали дыбом, когда оно пролетело мимо, и на этот раз Волдеморту пришлось сотворить из воздуха сияющий серебряный щит, чтобы отразить его. Заклинание, чем бы оно ни было, не причинило щиту видимого вреда, хотя от него исходил низкий, похожий на звук гонга звук, от которого по телу пробегали мурашки.
  - Гарри!
  Он обернулся и увидел Зи, которая поманила его к себе. Ее лицо было залито слезами. Он покачал головой, указывая на драку, и она поманила его пальцем. Он проигнорировал ее, когда леди Годива выскользнула из его объятий и подбежала к своей госпоже, а Гарри обернулся как раз в тот момент, когда Волдеморт начал насмехаться над Дамблдором.
   - Ты же не хочешь убить меня, Дамблдор? Ты выше такой жестокости, не так ли?
   - Мы оба знаем, что есть другие способы уничтожить человека, Том, - спокойно сказал Дамблдор, продолжая идти к Волдеморту, как будто у него не было страха ни перед чем на свете, как будто ничего не случилось, что прервало бы его прогулку по коридору. - Я признаю, что простое лишение тебя жизни не удовлетворило бы меня...
   - Нет ничего хуже смерти, Дамблдор! - прорычал Волдеморт.
  - Ты совершенно не прав, - сказал Дамблдор, все еще приближаясь к Волдеморту и говоря так непринужденно, как будто они обсуждали этот вопрос за выпивкой. Гарри было страшно видеть, как он идет, беззащитный, лишенный щита. Он хотел выкрикнуть предупреждение, но его безголовый охранник продолжал прижимать его к стене, блокируя все попытки выбраться из-за нее. - На самом деле, твоя неспособность понять, что есть вещи намного хуже смерти, всегда была твоей самой большой слабостью...
  Еще одна струя зеленого света вылетела из-за серебряного щита. На этот раз однорукий кентавр, скакавший галопом перед Дамблдором, принял на себя удар и разлетелся на сотню осколков, но прежде чем осколки упали на пол, Дамблдор выхватил волшебную палочку и взмахнул ею, как хлыстом. С кончика вырвалось длинное тонкое пламя; оно обвилось вокруг Волдеморта, вместе со щитом и всем остальным. На мгновение показалось, что Дамблдор победил, но затем огненная веревка превратилась в змею, которая тут же отпустила Волдеморта и, яростно шипя, повернулась лицом к Дамблдору.
  Волдеморт исчез. Змея поднялась с пола, готовая нанести удар...
  В воздухе над Дамблдором вспыхнуло пламя, и в этот момент Волдеморт появился снова, стоя на постаменте в центре бассейна, где совсем недавно стояли пять статуй.
  Зи, пробравшаяся к нему через завалы, схватила Гарри за руку.
  - Мы уходим отсюда! Сейчас!
   - Но Зи...
   - Сейчас! - воскликнула Зи, ее глаза были полны эмоций.
   - Она... убила его. -
  Глаза Зи наполнились слезами.
  - Я знаю, милый.
  Она подпрыгнула от вспышки пламени, и они оба обернулись как раз вовремя, чтобы увидеть, как Фоукс падает на пол, маленький, сморщенный и нелетающий.
  В тот же миг Дамблдор взмахнул палочкой одним длинным плавным движением - змея, которая только что была готова вонзить в него свои клыки, взлетела высоко в воздух и исчезла в облаке темного дыма; вода в бассейне поднялась и накрыла Волдеморта, словно кокон из расплавленного стекла...
  В течение нескольких секунд Волдеморт был виден только как темная, колеблющаяся, безликая фигура, мерцающая и нечеткая на постаменте, явно пытающаяся сбросить с себя удушающую массу...
  Затем он исчез, и вода с грохотом хлынула обратно в бассейн, бешено переливаясь через бортики и заливая полированный пол.
   - МАСТЕР! - Беллатриса закричала.
   - Он ушел. Нам нужно уходить, Гарри, - в отчаянии сказал Зи, крепко сжимая его руку.
   - Ни один из вас не двигается с места, - резко сказал Дамблдор.
  Впервые в голосе Дамблдора прозвучал испуг. Гарри не мог понять почему. Зал был совершенно пуст, если не считать рыдающей Беллатрисы, все еще запертой под своей статуей, и крошечного детеныша Фоукса, слабо квакавшего на полу. Зи крепко сжала его руку, переплела свои пальцы с его...
  И тут голова Гарри взорвалась.
  Он знал, что мертв: это была невообразимая боль, невыносимая... Он исчез из зала, он был заключен в кольца существа с красными глазами, так крепко связанного, что Гарри не знал, где заканчивается его тело и начинается тело существа. Они были слиты воедино, связаны болью, и выхода не было - И когда существо заговорило, оно использовало рот Гарри, так что в агонии он почувствовал, как двигается его челюсть...
   - Убей меня сейчас, Дамблдор... - Ослепленный и умирающий, с каждой клеточкой тела, молящей об освобождении, Гарри чувствовал, что существо снова использует его. - Если смерть - ничто, Дамблдор, убей мальчика...
   - Нет! - выдохнула Зи, притягивая Гарри к себе. - нет! Я не позволю тебе забрать его!
  Пусть боль прекратится, подумал Гарри. Пусть это закончится. Это было хуже, чем Круциатус. Это было хуже всего, что он когда-либо испытывал.
  - Пусть он убьет меня, - в отчаянии подумал он. Ему была невыносима мысль о том, что он окажется во власти этой темной души, о боли, которую это причинит. Если бы он умер, то смог бы снова увидеть Сириуса... его родители... его бабушка и дедушка... Мародер...
  И когда сердце Гарри наполнилось эмоциями, путы существа ослабли, боль прошла, Гарри лежал на полу лицом вниз, без очков, дрожа так, словно лежал на льду, а не на дереве. Зи притянула его голову к себе на колени и погладила по щеке, а из ее глаз полились слезы, теплым дождем оросив шею Гарри сзади.
   - Я держу тебя, мой дорогой, я держу тебя.
  И тут по залу эхом разнеслись голоса, больше голосов, чем должно было быть. Зи осторожно надел очки обратно на нос, когда кривой нос Дамблдора склонился в нескольких дюймах от его собственного.
   - С тобой все в порядке, Гарри?
  Гарри так сильно трясло, что он не мог как следует поднять голову, благодарный за то, что Зи обнял его, но он кивнул.
  - Да, я... где Волдеморт, где...
  Ледяного холода, охватившего его, было достаточно, чтобы заставить его замолчать. Беллатриса захихикала, когда статуя ведьмы, удерживавшая ее на месте, исчезла, и глаза Гарри расширились, когда он увидел, как десять дементоров вышли из разрушенной огнем стены и направились к нему. Его палочка дернулась в руке, но он знал, что никогда не сможет вызвать патронуса. Не сейчас. Только не с Сириусом...
  Руки Зи отчаянно вцепились в его рубашку, пытаясь поднять его на ноги. Он слегка покачнулся, боль в голове все еще заставляла его дрожать, но страх, исходивший от женщины рядом с ним, захлестнул его. Он не мог потерять и ее тоже, подумал он. Не сейчас. Только не так.
  Он вспомнил ее слова, обращенные к нему:
   "Я никуда не уйду, что бы ни случилось, я всегда буду здесь, рядом с тобой. - Пообещала Зи.
  Он взглянул на нее из-под опущенных ресниц, и у него слегка запылал затылок.
  - Но что, если...
  Она поцеловала его в лоб и приложила палец к его губам, призывая замолчать.
  - Я люблю тебя, и я никуда не уйду, и моя семья тоже. Ты тоже моя семья, и не важно, что случится, даже если... даже если Сириус... ... Я всегда буду рядом с тобой. Я всегда буду любить тебя и буду рядом, когда понадоблюсь тебе, и я буду рядом, даже когда ты будешь думать, что я тебе не нужна. - Пообещала она.
  Гарри кивнул со слезами на глазах и крепко обнял ее.
  - Я тоже люблю тебя, Зи.
  Это заставило его почувствовать себя легче; несмотря на пронзившую его боль, его патронус вырвался из обеих палочек. Олень, волк и собака появились дважды. Все шестеро бросились вперед и налетели на ближайшего дементора, когда в атриум просочилось еще больше членов Ордена. Дементор издал такой жуткий, такой пронзительный звук, что он эхом отразился от стен атриума, как скрежет гвоздей по классной доске, прежде чем существо рассыпалось в пыль, а взгляд Гарри упал на Волдеморта, который выглядел потрясенным, увидев, что его драгоценное создание уничтожено.
  Он снова нацелил своего патронуса, и животные направились ко второму дементору, в то время как другие животные вырывались из палочек вокруг него, чтобы помочь отогнать их. Сначала Гарри подумал, что это сработало, дементоры были отброшены назад, но затем пол под его ногами начал грохотать и дрожать. Части, которые были разрушены адским пламенем, теперь крошились у них под ногами.
  Он схватил Зи за руки, и они нырнули за обломки фонтана. Гарри накрыл Зи своим телом, крепко прижимая ее к себе, когда вся левая стена атриума обрушилась, и внутрь, ревя от ярости, ввалились три огромных гиганта.
  Первый схватил ближайшего к нему человека и переломил его пополам, как будто он был веточкой, оторванной от земли, и Зи ахнула. Глаза Гарри расширились, когда грудь и голова Дедалуса Диггла упали на пол перед ними, кровь хлынула из-под пупка, где больше не было остальной части его тела. Глаза мужчины выпучились от шока, а изо рта хлынула кровь.
   - Он все еще жив, - прошипел Гарри.
   - Нет-нет, это не так, - мрачно сказала Зи, уткнувшись лицом в грудь Гарри, когда Диггл закрыл глаза. - Мы должны убираться отсюда! Это больше небезопасно - ни для кого из нас!
  Гарри наблюдал, как гигант проломил еще один участок стены, вокруг них посыпались куски штукатурки, и кто-то закричал, когда пожиратели смерти, которых Дамблдор собрал в Отделе тайн, влетели в атриум, выставив перед собой палочки с Волдемортом.
   - Селвин, веди великанов вперед, - крикнул Волдеморт. - Бракс, дай дементорам подкрепиться.
  Перед ними стало появляться все больше людей, один за другим выходящих из каминов.
  - Система защиты, - подумал он, когда дементор бросился целовать появившегося перед ними волшебника. Ведьмы и волшебники начали безрезультатно обстреливать великанов заклинаниями, пытаясь пробраться мимо дементоров.
  Второй гигант наступил на оторванные ноги Диггла, от хлюпающего звука кровь брызнула во все стороны, покрывая спину Гарри, который прижимал Зи ближе к стене. Волдеморт что-то крикнул, но Гарри не расслышал этого из-за рева гигантов. В атриуме стало появляться все больше людей. Восемь волшебников окружили первого гиганта, натянув веревки, чтобы удержать его на месте. Великан оборвал одну веревку, но та, что была у него на ногах, заставила его покачнуться, и он с грохотом рухнул на пол, ударив кулаками по мрамору и разбив его вдребезги.
  Стало прибывать все больше пожирателей смерти. Заклинания летели во все стороны, и Гарри видел, как люди уворачивались и отражали удары направо и налево. Второй гигант уже отошел от министерства и направился по улицам.
  Зи потянула Гарри за руку.
  - Гарри, милый, пожалуйста, нам нужно идти!
   - Джинни, Рон, Гермиона... - начал он
  - Они уже на пути в больницу, - прервала его Зи. - Дамблдор отправил их с портключами. Она пообещала ему - они в безопасности!
  Гарри только кивнул и, крепко держась за Зи, позволил ей трансгрессировать. Они приземлились в Хогсмиде, за воротами Хогвартса, и Зи прижала его к себе, притянув его голову к себе, чтобы поцеловать в щеки.
   - Все будет хорошо, - сказала она, пытаясь успокоить его. - С нами все будет в порядке. Давай отведем тебя в больничное крыло.
  Гарри только молча кивнул и позволил ей взять себя под руку, когда она повела его дальше. Мадам Помфри немедленно провела его внутрь, и Зи уложил его на кровать, пока медсестра осматривала его. Он чувствовал себя как в тумане, как будто мир вокруг него был нереальным. Он молча выпил зелья, которые передала ему Зи.
  Занавески на некоторых кроватях были задернуты, и Гарри поймал себя на том, что тупо смотрит на них, гадая, кто за ними скрывается. Он выпил последнее зелье, полученное от Зи, прежде чем она позволила ему переодеться в больничную пижаму. Он отодвинул занавеску, чтобы впустить ее обратно, и она присела на край его кровати, притянув его к себе. Она прижала его лицо к своей груди и поцеловала в макушку.
   - У нас все будет хорошо, - промурлыкала она. - У нас все будет в порядке.
  Гарри промолчал. Он не знал, что сказать. Он чувствовал, что весь его мир только что рухнул, и он никак не мог отреагировать. Ему хотелось заплакать, но слезы не шли. Когда он закрыл глаза, то увидел это: удивленное выражение на лице Сириуса, то, как проклятие пронзило его, кровь...
  Слова Беллатрисы эхом отдавались в его ушах: Оно вырвало его внутренности... он умер, крича от боли...
  Он понял, что его руки все еще были в крови, крови Сириуса. Он уставился на красновато-коричневые пятна на своей коже, потирая ладони друг о друга, словно надеясь, что они исчезнут, если он это сделает. Зи переплела свои пальцы с его и поцеловала его в лоб.
  - Давай смоем это.
  Он только кивнул и молча наблюдал, как она мыла его руки тряпкой и миской с теплой водой, которую мадам Помфри поставила рядом с кроватью. Как только все капли крови исчезли, она снова прижала его к своей груди.
  Мадам Помфри вернулась с бинтами.
  - Его голову нужно осмотреть более тщательно. На тыльной стороне раны засохшая кровь. Его кисти выглядят так, как будто их обожгли какой-то кислотой.
   - Я не знаю, что это было, - безучастно произнес он. - Я пробежал по нему, и он обжегся, - пробормотал он, отходя от Зи, чтобы позволить медсестре осмотреть его, как раз в тот момент, когда в больничное крыло вбежала Макгонагалл в халате, с широко раскрытыми глазами.
   - Поппи?
   - Мистеру Поттеру, мистеру Нотту, мистеру Лонгботтому и мисс Уизли оказали медицинскую помощь, и к утру они должны быть в порядке. Я дал им всем снотворное, чтобы они смогли пережить ночь. С мисс Лавгуд все в порядке, и она возвращается в башню Равенкло. Мне пришлось отправить мистера Уизли и мисс Грейнджер в больницу Святого Мунго для дальнейшего обследования.
  Макгонагалл побледнела. Ее взгляд упал на Зи.
  - что случилось?
   - Волдеморт привел дементоров и великанов в министерство, - тихо сказал Зи. - Мы аппарировали оттуда, как только смогли. Войска Терры и Орден все еще сражались. Сириус... Беллатриса убила... его. - Ее слезы снова потекли ручьем, и она потянулась, чтобы схватить Гарри за руку, когда из нее вырвалось рыдание.
   - Дядя Римус? - Спросил Гарри, заговорив впервые за полчаса.
  Зи покачала головой.
  - Последний раз я видела его с Тонкс. Я даже не уверена, знает ли он о Сириусе...
  Феникс-патронус ворвался в двери больницы и подтвердил их опасения всего несколькими словами.
   - Министерство пало.
  Зи сжала руку Гарри, когда Макгонагалл заговорила.
   - Мерлин, помоги нам всем.
  Записи:
  Конец примечаний автора:
   Я придумал заклинание для Fiendfyre, что означает "огненный шторм", это заклинание называется "Турбина зажигания".
   Импульс = заклинание, которое Миша научил Гарри применять к жертве как электрошокер, так и электрошоковое оружие.
   И все же, это еще один поворотный момент, и да, вам придется подождать с этим. Я не буду публиковать главу 220 в течение следующих двух недель, сколько бы вас ни просили. Я думаю, нам всем нужно время, чтобы поразмыслить над этой главой, не говоря уже о том, что мне нужно больше времени для написания, а Даску - для редактирования.
   Пожалуйста, не бунтуйте.
   Я люблю вас всех - пожалуйста, просмотрите!

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"