Аннотация: Гарри входит во вкус в играх в Пушках Педл. Гермиона встречается с Райаном Белами. Рон Встречается с Рене. Гарри празднует с размахом свой день рождения.
Глава 27 Гермиона общается с Райаном.
Текст главы
Райан принял душ и переоделся в чистую одежду, когда обнаружил Гермиону на поле, и наложил на свои волосы сушащее заклинание, которое означало, что они светлые. Но она больше не видела сходства с Эрролом Реддингтоном - она видела только мужчину, который покорил ее меньше чем за неделю.
- Извините, что это заняло так много времени, - сказал он. - Прошло некоторое время, прежде чем Таттл начала свои записи, но они, к счастью, были короткими.
- А-а. - Он почему-то почувствовал разочарование.
- Это не было проблемой - солнце даже немного выглянуло.
- Отлично! Как раз вовремя, чтобы мы могли посетить промозглый паб. Ты уверена, что хочешь составить мне компанию? - Она заверила его, что да, и он повел ее к камину в зале прилета.
Когда они вышли из "Треснувшей подзорной трубы", толпа скандировала имя Райана и разразилась громкими приветствиями.
- Это Райан, мать его, Беллами! - закричал фанат, и кто-то запустил в него пинтовым стаканом.
- А ты чего хочешь, любимая? - спросили они Гермиону, но прежде чем она успела ответить, другой поклонник тоже протянул ей пинтовый бокал.
- Пива, я полагаю, - сказала она, и все рассмеялись.
Высокая чернокожая женщина, в которой Гермиона узнала напарницу Райана по команде, жестом пригласила их к столику, и Райан представил ее.
- Гермиона, это Рене Викерс. Рене, это Гермиона.
- Приятно познакомиться с тобой, Рене. И поздравляю - вы были великолепны сегодня днем. Уверен, вам было нелегко оправиться от всех этих финтов.
- Сначала не получалось, - сказала Рене, - но в конце концов мы освоились. Гарри всегда был сумасшедшим или это что-то новенькое?
- Нет, он всегда был таким, - сказала Гермиона, делая глоток пива. - Но я не уверена, что кого-то из нас можно было бы назвать уравновешенным - во всяком случае, не всегда.
- Должно быть, это заразительно, - сказал Райан, - потому что я просто схожу с ума всякий раз, когда оказываюсь рядом с тобой. - Он обнял ее за плечи, и она в ответ под столом положила руку ему на бедро.
- Райан, я никогда не видела тебя таким, - сказала Рене. - Очевидно, что для того, чтобы привлечь твое внимание, нужна награда в виде ордена Мерлина.
- Или, может быть, просто победа в двух матчах подряд, - сказал другой мужчина за столом. Он повернулся к Гермионе и добавил: - Кстати, я Оуэн Барроумейкер. Резервный искатель.
- Конечно! - сказала Гермиона. - Гарри так много рассказывал мне о тебе, говорил, что ты просто великолепен.
- Значит, вас двое, - сказал Райан, прежде чем к нему подошла группа фанатов в поисках автографов.
Оуэн усмехнулся.
- Какое-то время от него не будет вестей - он будет занят, особенно с учетом того, что все трое охотников будут здесь сегодня днем. - Он указал на Даррена, который сидел за другим столиком с Роном, Чарли и Гарри. - Но я рад возможности поговорить с тобой - похоже, ты играешь важную роль в жизни Гарри.
- Да, мы вроде как усыновили друг друга как родные братья на первом курсе в Хогвартсе, поскольку мы оба единственные дети.
- Я с трудом могу представить себе эту концепцию - у нас с женой четырехлетние дочери-близнецы, а это значит, что мы миновали стадию единственного ребенка. Но я рад, что вы с Гарри были вместе... Я полагаю, что большая часть волшебной Британии, на самом деле, тоже
Он сделал паузу, прежде чем продолжить.
- Признаюсь, я беспокоюсь из-за того, что у него нет семьи - должно быть, это из-за отца во мне. Он явно вырос хорошим человеком, но у меня нет ощущения, что за ним присматривает много взрослых, или, по крайней мере, он так считает.
- На самом деле, я думаю, что он так же относится к тебе. Он называет тебя своим наставником, и я никогда не слышала, чтобы он кого-то так описывал, по крайней мере, не в отношении себя.
- Это удивительно. Я думала, что эту роль исполнял Альбус Дамблдор.
- Не так сильно, как вы могли бы подумать, - сказала Гермиона. - Профессор Дамблдор был очень скрытным, и, хотя он любил Гарри, я не думаю, что он когда-либо действовал в его интересах. Все дело было в победе над Волдемортом.
Оуэн вздохнул.
- Гарри, должно быть, было нелегко. Я бы, конечно, хотел, чтобы "Пушки" продолжали побеждать, но я не представляю, как смогу манипулировать им, чтобы это произошло, даже если бы это было возможно.
- Нет, конечно, нет. Я думаю, именно поэтому вступление в "Пушки" принесло ему такую пользу - Квиддич намного проще, чем все, что его просили делать раньше. Ты либо ловишь снитч, либо нет.
- Все не так просто, - сказал Оуэн. - Существует также множество интеллектуальных игр. Он рассказывал вам о насмешках?
- Да, он упоминал об этом.
- Это удивительно важная часть работы Ищущего, возможно, даже большая, чем на других должностях. И Гарри - огромная мишень - его жизнь полна травм, и у него нет ни капли личной жизни.
- Нет, на самом деле это не так, - сказала Гермиона. - И становится все хуже... слава Мерлину, из-за отсутствия личной жизни, а не из-за травмы.
- И он не просто получает оскорбления - мне пришлось тренировать его отпускать колкости. Пока что он, кажется, справляется с этим нормально, но я должен предупредить тебя как его друга, что он может начать говорить шокирующие вещи. Я знаю, что сам проходил через подобный этап.
Гермиона на мгновение задумалась.
- Да, в последнее время он стал более саркастичным, раз уж вы об этом заговорили. Даже высокомерным. - Она подумала о том, как он общался с Финеасом Найджеллусом ранее на этой неделе.
- Боюсь, что это моя вина, - сказал Оуэн. - Только так другие Искатели не разорвут его на куски.
- Забавно... люди в Хогвартсе часто обвиняли Гарри в высокомерии - в частности, один из наших профессоров, - но я никогда не замечала этого. Он всегда казался мне немного потерянным, за исключением, конечно, тех случаев, когда сражался с Волдемортом. Он становился совершенно другим человеком, когда они встречались лицом к лицу.
- Интересно, - сказал Оуэн. - Но, возвращаясь к главной теме, если он хоть немного похож на меня, его высокомерие будет только усиливаться, прежде чем станет лучше.
- О боже.
- Да, и мы, возможно, смотрим на неизведанную территорию. Я был хорошим ловцом, но далеко не таким летуном, как Гарри, и я был отстранен от игры из-за травм. И, честно говоря, у Гарри гораздо больше причин для самонадеянности, чем когда-либо было у меня. Он был мастером Старшей палочки, ради Мерлина, и еще тысячью других вещей.
Гермиона кивнула.
- Да, я это понимаю. И более того... - она заколебалась. - Наверное, мне не следует тебе этого говорить, но Дамблдор намеренно сдерживал его в течение многих лет.
- Я не удивлен.
- Так что это еще одна причина, по которой Гарри может зайти слишком далеко в противоположном направлении. - Она посмотрела на него и спросила: - Как ты думаешь, есть ли смысл пытаться предотвратить это?
- Трудно сказать. С одной стороны, я думаю, что полезно выплеснуть эти чувства наружу, особенно если они были подавлены. Но, с другой стороны, в больших дозах они ядовиты, а в случае с Гарри возникает дополнительный риск огласки. Если он скажет что-то особенно неприятное в неподходящий момент, это может преследовать его всю оставшуюся жизнь.
- Как вы думаете, другие искатели донесли бы на него?
- Нет, насмешки - это гордая традиция квиддича. Если он не ведет себя как придурок, когда видит их за пределами поля, они будут уважать его личную жизнь.
- Что мне тогда делать? - спросила она.
- Я уверен, что моя жена и кое-кто из моих приятелей могли бы предложить что-нибудь, но короткий ответ - это спросить его об этом. Если он засранец, вы должны так и сказать. Но что еще важнее, вам нужно держать его под контролем - вам и всем его старым друзьям. У него нет такой семьи, как у меня. Я постараюсь помочь и ему, но не думаю, что это окажет такое же влияние.
- Не будь так в этом уверен. Он и так тебя очень уважает, и ему не хватает мужских образцов для подражания. Он совсем не помнит своего отца, а его крестный Сириус был довольно странным человеком. Вероятно, лучшим примером для подражания, который у него был, был Ремус Люпин - один из наших преподавателей защиты, - но он погиб в последней битве. - Она посмотрела на него и сказала: - На самом деле, вы мне его напоминаете. Не физически, а из-за некоторых ваших манер и, что более важно, из-за того, как вы общаетесь. Я подозреваю, что Гарри тоже это заметил, по крайней мере, подсознательно.
- Я, конечно, буду рад помочь, если смогу. Это самое малое, что я могу сделать после того, как освободил монстра. И если он сможет пройти через это, я думаю, что в конечном итоге ему будет лучше. В некоторых отношениях он очень взрослый, даже мудрый, и это все изменит.
Райан закончил раздавать автографы и повернулся к Гермионе.
- Я бы сказал, что мы пробыли здесь достаточно долго. Мы можем уйти в любое время, когда ты захочешь.
Она улыбнулась, прежде чем снова повернуться к Оуэну.
- Большое спасибо за предупреждение. Я подозреваю, что вы правы, это пойдет Гарри на пользу, даже если временами будет неловко. И, признаюсь, мне любопытно, что он может сказать - надеюсь, наедине.
- Это будет, по крайней мере, интересно, - сказал Оуэн. - Гарри умеет обращаться со словами - сегодняшнее высказывание в "Пророке" было классическим.
- Он изменил его! Мы составили его вместе, даже с одним из наших бывших профессоров, а потом Гарри в последнюю минуту изменил его.
- Дай угадаю... "чушь собачья?"
- Да, и последнюю строчку тоже.
Оуэн улыбнулся.
- Он, безусловно, добился своего. Я с удовольствием посмотрю, чем все закончится. - Он поднялся и сказал: - Было приятно познакомиться с вами. Мне пора возвращаться к своей семье, и, похоже, вы с Райаном тоже готовы уехать.
- Увидимся ли мы на вечеринке в следующие выходные?
- Да, вместе с моей женой и несколькими нашими школьными приятелями. Помимо всего прочего, нам интересно посмотреть дом Гарри.
- Не пропустите гобелен, - сказала Рене.
Гермиона и Райан попрощались и направились к камину. Она подняла на него глаза и спросила:
- Куда?
Он долго смотрел на нее, сияя улыбкой.
- Мне все равно, куда ты идешь.
- Ну, один из нас должен решить. Может быть, в твоей квартире?
- Или на край света... ... Я последую за тобой куда угодно.
- Это твоя квартира. Пойдем, - сказала она, потянувшись за порохом.
Через несколько мгновений они прибыли, и как только вышли из камина, она обняла его.
- Ты был великолепен сегодня. Я так гордилась тобой.
- Я думаю, ты пробудила во мне это чувство, - сказал он, прежде чем поцеловать ее. - Знаешь, ты очень вдохновляешь.
Они все еще стояли, что было немного неудобно из-за его роста.
- Не хочешь присесть? - спросила она. - Ты, должно быть, совершенно измотан.
- Честно говоря, я умираю с голоду. Половины пакетика чипсов в пабе было явно недостаточно.
- Хочешь, я что-нибудь приготовлю? У тебя дома что-нибудь есть?
- Ничего интересного, - сказал он. - Но мы могли бы заказать еду навынос в тайском ресторане, если хочешь.
После того, как она выбрала что-то из меню, он позвонил в ресторан, чтобы сделать заказ.
- Все будет готово через десять минут. Ты можешь либо подождать здесь, пока я заберу его, либо пойти со мной.
Она выглянула в окно.
- На улице так мило... Я пойду с вами. Но сначала позвольте мне надеть что-нибудь не столь кричаще оранжевое; у меня в сумке есть сменная одежда. - На самом деле, даже не одна.
После того, как она переоделась, Райан аппарировал их в переулок недалеко от центра города, откуда до ресторана было всего несколько кварталов. Они подождали на скамейке снаружи.
- Что ты думаешь о моих родителях? - спросил он. - Энни отругала меня за то, что я вот так вывалил их на тебя.
- Они мне очень понравились. И я не думаю, что когда-либо встречала кого-то, похожего на твою маму.
- Для тебя это Люсинда Спунвокет. Я давно понял, что она не похожа на других мам - ведьм или магглов.
- И твой отец тоже произвел на меня впечатление, особенно своим отношением к волшебному миру. Казалось, он прекрасно разбирается в магии, но не совсем... выхолощен ею, за неимением лучшего слова
Райан рассмеялся.
- Наверное, помогает то, что он инженер. В них больше чванства, чем можно было ожидать.
- И очевидно, что твоя мать восхищается им, что тоже не может не радовать.
- Да, они по-прежнему очень любят друг друга, даже не будучи связанными узами брака. Я считаю их хорошими образцами для подражания в этом отношении.
- Мои родители тоже, - сказала она.
- Что мои родители подумали о матче? Мне говорили, что им обычно скучно.
- Сначала, я думаю, им было скучно, но как только Гарри начал делать ложные выпады, им, похоже, понравилось.
- Это хорошо. Думаю, я прочитаю ее лучшие цитаты в следующем выпуске.
- У них будет из чего выбрать, - сказала Гермиона, смеясь. - Я бы затруднилась назвать самые любимые.
Их еда была готова, Райан заплатил за нее, и они аппарировали обратно в квартиру.
- Я мог бы быть взрослым и прислуживать вам за столом, но обычно я ем на диване под музыку. Это нормально?
- У меня остались приятные воспоминания о твоем диване, так что да.
Они вместе и болтают о предстоящем матче. Она показала ему статуэтку Гарри Поттера, которую купила, и он был впечатлен.
- Посмотри на это! - воскликнул он. - У нее маленький шрам и все такое.
- Я подумывала купить твою, но решил, что она и в подметки не годится оригиналу.
- Я удивлен, что где-нибудь не продают фигурки Гермионы Грейнджер.
- Что, чтобы дети могли притвориться, что сражаются с Волдемортом в саду за домом?
- конечно. Это то, чем мы с моими кузенами-волшебниками занимались в детстве. Мы сочиняли истории о Гарри Поттере, бессмертных колдунах и так далее. В то время это было очень весело, хотя сейчас, когда я оглядываюсь назад, мне кажется, что это довольно отвратительно. Кажется, я припоминаю, что мы взяли моего маленького кузена на роль Гарри и инсценировали убийство его родителей. Мне предложили сыграть Волдеморта, потому что я был самым высоким - мы, конечно, называли его "Сами-знаете-Кто". Мы даже нарисовали ребенку шрам на лбу... Моя тетя была в ярости.
- Боже милостивый, не рассказывай об этом Гарри. Он знает, что люди рассказывали о нем разные истории, но мысль о том, что дети будут разыгрывать убийство его родителей, - это уже чересчур.
- На самом деле, я, наверное, должен ему рассказать. Лучше услышать это от меня, чем от соперника-Ловца, который бросит в него такой же удар.
- Это хорошая мысль. Мы с Оуэном говорили о насмешках в пабе сегодня днем и о том, как это может повлиять на Гарри. Каков был твой опыт?
- Я не думаю, что для Охотников это так же плохо, как для Ищеек, поскольку мы движемся быстрее, но я, безусловно, получил свою долю. Обычно это о моем отце, или, может быть, кто-то найдет цитату из моей матери, но в остальном это о Пушках в целом. Убийство моих бабушки и дедушки не является достоянием общественности, так что, слава богу, об этом никогда не говорилось.
- Это облегчение. - Она подумала и добавила: - Как ты думаешь, они будут насмехаться над тобой из-за меня, как только услышат о нас? Гарри сказал, что с ним такое случалось.
- О боже, ты прав. Почти наверняка.
- Не будь таким галантным по отношению ко мне. Я уверена, что слышала и похуже.
- Я беспокоюсь не о худшем, - признался Райан.
Гермиона почувствовала, что краснеет.
- Это всего лишь слова, - сказала она, хотя и знала, насколько вредными могут быть слова.
После ужина они некоторое время слушали музыку и в конце концов начали целоваться. Поначалу их разговор был неторопливым, так как они только что поели, но постепенно он стал более настойчивым.
- Может, нам перебраться в твою спальню? - спросила Гермиона, затаив дыхание.
- Ты бы этого хотела? Я не хочу на тебя давить.
Она ответила ему невербально, прежде чем сказать:
- Да, определенно. - Она хихикнула и добавила: - Совершенно определенно.
Он улыбнулся.
- Я, конечно, не стану тебя останавливать. Совсем наоборот - Он перекинул ее через плечо, и она засмеялась, дрыгая ногами. - Осторожно, не высовывай голову из двери, - сказал он.
Она впервые увидела его спальню, которая выглядела по-мужски опрятно, с небольшой стереосистемой на комоде.
- Подождите, я перенесу музыку сюда. - Он выключил музыку в гостиной и вернулся в спальню с кассетой, которую вставил в проигрыватель.
- Я записал микс-запись, - признался он. - Извините, я ничего не мог с собой поделать.
- На ней есть надпись "Секс-микс Гермионы"?
- Так и должно быть? Я не хочу предполагать.
- Да, - сказала она, и они продолжили с того места, на котором остановились.
Было еще светло, и они не торопились.
- Боже мой, - сказал он, увидев ее шрамы.
Она была смущена.
- Извините, я знаю, что они ужасные, но это шрамы от проклятия, и с этим ничего не поделаешь.
- Я не это имел в виду. Ты прекрасна... все вы. Но ужасно видеть, что тебе пришлось пережить. - Он нежно поцеловал ее и спросил: - Они чувствительные? Я не хочу причинять тебе боль.
- Нет, слава Мерлину. Они просто выглядят ужасно.
Он провел пальцем по слову, которое Беллатриса Лестрейндж вырезала на её руке: "Грязнокровка".
- Боже мой, Гермиона. Мне так жаль, что тебе пришлось все это пережить. Мысль о том, что кто-то может причинить тебе боль...
- Теперь все кончено. И та, кто это сделала, мертва.
- А ты жива, - пробормотал Райан.
- Да, - сказала она, - я жива. - После долгого молчания она бросила на него дерзкий взгляд и добавила: - А теперь докажи мне это.
Когда они закончили, уже стемнело, и они лежали в объятиях друг друга.
- Ты, должно быть, вымотался, - сказала она. - Сначала трехчасовой матч, а теперь это.
- Думаю, я буду хорошо спать. Надеюсь, ты останетешься на ночь?
- С удовольствием. Могу я принести тебе стакан воды или чего-нибудь еще?
Он сел.
- Я хозяин, конечно, это моя обязанность.
- Я бы сказала, что ты был более чем гостеприимен.
- Ты тоже, - сказал он, убирая локон с ее лба. Он встал и вышел из комнаты, вскоре вернувшись с двумя стаканами воды. - Я прошу прощения, что у меня нет шампанского с клубникой или чего-нибудь более романтичного.
- Я рад, что ты этого не сделал - это выглядит довольно заискивающе.
Он рассмеялся и сказал:
- Спасибо, что превратили мою неподготовленность в достоинство.
Некоторое время они что-то довольно бормотали друг другу, прежде чем, наконец, заснули. Гермиона несколько раз просыпалась ночью из-за незнакомой обстановки, но улыбалась, когда вспоминала, где находится. Тепло и надежность Райана заставляли ее чувствовать себя в безопасности до глубины души.
Она снова заснула и, наконец, проснулась при свете дня. Райан все еще был в постели и нежно смотрел на нее.
- Доброе утро, - сказал он с улыбкой, от которой у нее внутри все растаяло.
- Доброе утро. Ты хорошо спала?
- Великолепно. Но просыпаться было еще приятнее. Я не могу поверить, что ты настоящий.
- Я испытываю к тебе те же чувства. Ты давно проснулся?
- Недолго, - сказал он. - Может быть, полчаса.
- Полчаса? Тебе разрешалось вставать с постели, если ты хотел.
- Я не хотел. Я наслаждался моментом. А также пытался решить, был ли вчерашний день лучшим в моей жизни.
- Ты пришел к какому-нибудь выводу? - спросила она.
- Я решил, что так оно и есть... пока что. Но я надеюсь превзойти это. Возможно, сегодня.
Она прижалась к его руке, и некоторое время они лежали рядом, ничего не говоря.
- Я не ожидал, что это произойдет так скоро, - признался он.
Гермиона смутилась. Не слишком ли она торопила события?
- Полагаю, это тоже произошло раньше, чем я ожидала, но... - Она замолчала, не зная, как закончить предложение.
- Нет, я не это имела в виду. Я имела в виду, что я не из тех, кто может заниматься сексом просто так.
- Просто так? - встревоженно повторила она.
- Извини, я неправильно все это выражаю. Это просто ... У меня были плохие отношения с женщинами, и это усложняло мне жизнь.
У него были неприятности с женщинами? Неужели Гарри что-то упустил? Она молчала, надеясь, что он скажет больше, но в то же время опасаясь этого.
- Когда мне было пятнадцать, один из моих одноклассников дал мне приворотное зелье, - сказал он. - Угостил меня этим после матча по квиддичу.
Она резко вдохнула. Ее собственные страхи исчезли, но сменились ужасом и состраданием.
- О, Райан, - сказала она, поворачиваясь к нему.
Он лежал на спине и смотрел в потолок. Она протянула мне то, что я принял за стакан сока. День был жаркий, и я выпил бы что угодно. Это был не сок, но он был невероятно вкусным, так что мне было все равно.
- Зелье подействовало быстро, и внезапно она стала самым прекрасным человеком, которого я когда-либо видел. И это имело обратную силу, влияя на мои воспоминания о ней. Насколько я знал, я всегда был безумно влюблен в нее.
- Это была твоя подруга? - спросила Гермиона, на мгновение заподозрив Энни.
- Не особенно. У нас было несколько совместных занятий, и мне говорили, что я ей нравлюсь, но я не думаю, что поощрял ее.
Слава богу, не Энни, подумала Гермиона.
Райан продолжил:
- Она увела меня с поля, и я с готовностью последовал за ней. Я бы пошел за ней куда угодно. Я только что сыграл матч и хотел принять душ, но не мог вынести разлуки с ней. Итак, мы отправились в дом ее родителей - они, к счастью, были далеко, - и она присоединилась ко мне в душе.
- Было довольно тяжело находиться рядом с ней, когда она была одета, но без одежды она была неотразима. Я едва успел смыть с себя все мыло, прежде чем отнести ее в спальню. К счастью, она наложила противозачаточные чары... Я бы не знал, за какой конец палочки держаться.
- Это был мой первый раз. Не могу сказать, что это было мое лучшее выступление... Я чуть не лопнул от первого прикосновения. Но через несколько минут я был готов к большему. И еще раз после этого, и так далее. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы я начал снова.
Он все еще смотрел в потолок, и Гермиона прижалась к нему теснее, чтобы обеспечить комфорт.
- Мы, должно быть, провозились несколько часов. В конце концов, я был слишком возбужден для полового акта, поэтому исчерпал свой творческий потенциал, найдя другие способы доставить ей удовольствие. Она принесла мне немного еды, которую я проглотил - я настоял на том, чтобы есть с ее тела, потому что не мог вынести отсутствия контакта с ней.
- А потом действие зелья начало ослабевать. Я не сразу понял, что произошло - я просто был подавлен и поспешил домой. А потом я едва мог смотреть на нее.
- Ты кому-нибудь рассказывал? - спросила Гермиона. - Конечно, в Уиджингтоне были правила поведения.
- Нет, тогда я никому не рассказывал - я не хотел об этом думать. Я пожаловался родителям, что хочу сменить школу, но не стала объяснять почему, так что из этого ничего не вышло.
- А как же твои друзья? Ты рассказал кому-нибудь из них?
- Я не говорил Энни, если ты об этом спрашиваешь. Наши отношения тогда были немного сложными, и я думаю, это расстроило бы ее. Но я рассказал об этом одному из своих приятелей, и он не понял, в чем дело. Девушка была довольно симпатичной, но не в моем вкусе. Он даже поздравил меня с тем, что я сорвал вишенку, сказал, что как раз вовремя.
- О, Райан. Мне так жаль.
- Думаю, я решил посмотреть на это с его точки зрения, так как так было проще. Легче, чем признать, что это было на самом деле.
- Ты имеешь в виду изнасилование?
- Да. Мне потребовалось много времени, чтобы прийти к этому выводу. Я не чувствовал, что подхожу под описание - во мне и так было сто восемьдесят сантиметров ростом, и почти восемьдесят три килограмма. Но, конечно, с Любовным зельем это не имеет никакого значения.
- Несколько лет спустя я рассказал Энни, и она посоветовала мне обратиться к психотерапевту. К счастью, к тому времени я уже начала получать зарплату и смог заплатить за это. Я никогда не рассказывал об этом своим родителям - мне было слишком стыдно.
- В конце концов, ты им сказал?
- Да, я попросил их прийти на сеанс ко мне. Целительница сказала им, что это встречается чаще, чем вы думаете, и что она консультировала многих ведьм и волшебников.
- Как они отреагировали? Если ты, конечно, не возражаешь, если я спрошу.
- Мой отец был в отчаянии. Он и представить себе не мог, что ему придется так беспокоиться обо мне. Когда мне было шестнадцать, через несколько месяцев после инцидента, он прочитал мне строгую лекцию, в которой рассказал, как вести себя с женщинами, никогда не давить на них, чтобы они что-то делали, и так далее. Ему и в голову не приходило, что я уже испытал это на себе, и, конечно, тогда я ничего не сказал.
- Я ожидал, что моя мать будет в ярости, и, конечно, она была в ярости. Из-за моего одноклассника, а не из-за меня. Но она также была расстроена, что я никогда ничего не говорил, - расстроена из-за себя. Она чувствовала, что потерпела неудачу как мать, потому что не поняла, что произошло, не прочитала между строк, когда я захотел сменить школу. Она думала, что я просто ною.
Райан больше не смотрел в потолок. Он стоял лицом к Гермионе, и его опущенный взгляд разбивал ей сердце.
- В процессе выздоровления я поговорил со своей бывшей одноклассницей. Это не обязательно то, что посоветовал бы маггловский психолог, но моя ситуация была не совсем аналогичной.
- Как она отреагировала?
- На самом деле она начала испытывать угрызения совести по этому поводу. Похоже, впоследствии у нее появился поклонник, на чувства которого она не ответила взаимностью, и хотя он никогда не давал ей приворотного зелья, она поняла, как ужасно было бы, если бы он это сделал.
- Она должна была извиниться по собственной инициативе, а не ждать, пока ты начнешь с ней спорить, - нахмурилась Гермиона.
- Не знаю, хотел ли я этого, - сказал он. - Это могло бы только преждевременно разбередить рану.
- Как это влияет на тебя сейчас? - спросила она. - Как ты думаешь, Целитель разума был полезен?
- Да, безмерно. Просто иметь возможность говорить об этом без стыда было огромным достижением. Знать, что я не сделал ничего плохого.
- Почему ты думаешь, что сделал что-то не так?
- В этом и заключается коварство приворотных зелий: в том, что в то время мне это очень нравилось. Экстаз и чувство удовлетворения были невероятными. На самом деле, я думаю, что это на несколько лет лишило меня возможности поддерживать нормальные отношения... они просто не шли ни в какое сравнение.
Гермиона почувствовала себя немного обескураженной. Как ночь, проведенная со мной, могла сравниться с тем, что он пережил, когда ему было пятнадцать?
- За несколько лет? - спросила она. - В этом плане что-то изменилось?
- Со временем, да. Одна вещь, которую я усвоил, это то, что я не могу заниматься случайным сексом. Мои товарищи по команде несколько раз приглашали меня на свидания, когда я только присоединился к "Пушкам", и я уверен, они думали, что я безнадежен. Дело в том, что мне нужна сильная эмоциональная связь с партнером. В идеале - любовь.
Он многозначительно посмотрел на нее, и ее сердце затрепетало.
- Я знаю, мы знаем друг друга совсем недолго, - сказал он. - Так что, возможно, это всего лишь увлечение. Но, Гермиона, я не могу поверить, насколько... Я уже влюблен в тебя. И я использую это слово только как заполнитель, потому что не хочу ничего испортить, используя другое слово слишком рано.
- Я очень... ты мне тоже нравишься, Райан.
- Надеюсь, я не поставил тебя в неловкое положение, - сказал он. - Это не совсем легкий разговор.
- Нет, я рад, что ты мне все рассказал. Ты такой замечательный человек, Райан, и мне стыдно за то, насколько я недооценивала тебя. Сначала, конечно
- За то, что я спортсмен? - спросил он, улыбаясь.
- Более того. Я подумала, что тебе все дается легко, и, вероятно, у тебя не такой уж сильный характер.
- Потому что я хорошо выгляжу, ты имеешь в виду.
Она была удивлена, что он это сказал.
- да.
Он нахмурился.
- Я уверен, что у меня были несправедливые преимущества - на этот счет были исследования. Например, когда меня повысили до стартового состава на первом курсе, ходили слухи, что это было сделано для привлечения большего количества ведьм на стадион. Я тоже слышал насмешки на этот счет.
- Но это же смешно, - сказала Гермиона. - Ты, безусловно, лучший бомбардир.
- Изначально я такой не была. Более того, мои товары всегда продавались лучше, чем у других, с большим отрывом, хотя Гарри собирается меня уничтожить.
- Это правда, - сказала она. - Наверное, четверть зрителей вчера были в его номере. Хотя я видел, как девушка купила твой постер, а не постер Гарри, потому что он так часто появляется в "Пророке".
- Я рад это слышать - очевидно, у моего фонда безумных ученых все еще есть надежда. Но, Гермиона, ты, как никто другой, должна знать, что привлекательность не решает всех проблем.
- В том-то и дело, Райан. Я чувствую себя обманщицей. Знаешь, у меня не такие волосы от природы. Это просто от чар, которые я нашла в старой книге заклинаний.
- Я знаю это. В конце концов, я видела твои фотографии. Ты всегда завязывала их сзади.
- Да, потому что иначе это будет страшно - я тебе покажу. - Она воспользовалась волшебной палочкой, чтобы снять амулет со своих слегка растрепанных кудрей.
Он рассмеялся, увидев ее волосы во всей красе, но затем похотливо улыбнулся ей.
- Гермиона, ты хоть представляешь, как сексуально выглядишь? Не пойми меня неправильно, но у тебя прическа гламурной модели семидесятых.
Она была одновременно огорчена и удивлена.
- Я и не подозревал, что ты так хорошо знаком с гламурными моделями семидесятых.
- Я вырос до появления Интернета, помнишь? Мои товарищи по футболу обычно передавали старые журналы как контрабанду. Дата публикации не имела значения - мы смотрели на них не из-за моды. Поверь мне, Гермиона, у тебя потрясающие волосы.
- Верно, но это еще не все. Раньше у меня тоже были огромные передние зубы, пока старшая медсестра Хогвартса наконец не исправила их. Все мальчишки смеялись надо мной.
- Они, наверное, были в тебя влюблены.
- Нет, я уверена, что они этого не сделали. Всю начальную школу я была изгоем, и то же самое было с моими первыми двумя месяцами в Хогвартсе. Тролль чуть не убил меня, потому что я прятался в туалете и плакала.
- Вряд ли это повод посылать за тобой тролля.
Она сердито посмотрела на него.
- Не думаю, что ты понимаешь, Райан. Никто не думал, что в детстве у меня были сексуальные волосы - и слава богу за это, я полагаю. Они просто думали, что это некрасиво, что я уродина. И они мне так и сказали.
- Мне так жаль, что тебе пришлось пройти через это. Дети могут быть такими жестокими.
- Это еще одна вещь, которую я имела против тебя, - призналась она. - Ты напомнил мне одного из хулиганов, которых я знала в начальной школе. Своей внешностью, конечно.
- Это прискорбно, но я рад, что ты смогла не заметить этого. Должен признаться, что ты точная копия той безумной милой ведьмы, которая спасла Британию.
- А ты мог не обращать на это внимания? - спросила она, улыбаясь.
- Я мог бы не обращать на это внимания весь день, - сказал он, откидывая простыню.
В конце концов они встали с постели, и он приготовил для них завтрак.
- Во сколько твои родители ждут нас? - спросила она.
- До полудня. Я думаю, дорога до дома Гарри в Лондоне займет меньше двух часов в одну сторону.
- А ты уверен, что мы не можем воспользоваться магическим транспортом?
- Да, к сожалению, в прошлом я испортила стереооборудование. Оно должно быть полностью аналоговым.
Она нахмурилась.
- Это может быть сложно. Дом скрыт от магглов. Если мы входим через парадную дверь, мы с Гарри обычно сначала разочаровываемся.
- Ты прав, это проблема. Есть ли способ проникнуть внутрь через задний двор?
- Нет, через садовую стену входа нет.
- Насколько здесь оживленная улица? Есть ли шанс, что нас никто не увидит?
- Да, два года назад, но с тех пор район стал лучше, вероятно, потому, что Кричер и Билл Уизли удалили из дома всю темную магию". Она помолчала, а потом ее глаза загорелись. - Но, конечно, мы можем воспользоваться мантией-невидимкой Гарри. Это не повредит снаряжению?
- Я не понимаю, почему это так. Зачарован только плащ, а не его содержимое. И оно не будет уменьшаться в размерах, как вещи в твоей сумочке. Как ты собираешься забрать это у него?
- Я не решаюсь сейчас пытаться - у него почти наверняка есть компания. Но, возможно, я могла бы послать ему патронуса из дома твоих родителей и попросить оставить его в прихожей.
- Ты имеешь в виду под этим ужасным портретом?
- Нет, Гарри наконец-то удалось от нее избавиться. Ее заменил его крестный отец.
- Сириус Блэк?
- Не совсем - его анимагическая форма, Бродяга. - Она рассказала ему эту историю, и Райан был немало удивлен.
- У Гарри действительно самая странная жизнь из всех, что я когда-либо встречал, - сказал Райан.
- Возможно, ты прав. По крайней мере, все наконец-то изменилось к лучшему. Но я думаю, что люди начинают забывать, насколько трагичным это было, теперь, когда он герой войны и звезда квиддича, не говоря уже о так называемом лорде.
- Возможно. Не стоит ли нам посмотреть, что скажет Пророк сегодня утром? - спросил он, доставая это из камина. - По какой-то причине я совершенно забыл об этом до сегодняшнего дня.
- Да, почему бы и нет, - ответила она, собравшись с духом, как обычно.
Он развернул его на кухонном столе. Для разнообразия, Гарри не был на первой полосе, за исключением небольшого заголовка в рамке, ведущей к спортивным новостям: "Поттер, пушки сокрушают стрелы, 310-70".
- Это неплохо, - сказал Райан. - Я полагаю, у лордов-волшебников еще не было времени организовать свою защиту. Возможно, их домашние эльфы все еще работают над этим.
Райан взял спортивную рубрику, в которой превозносились выступления Харри и были представлены большие фотографии его наиболее эффектных финтов, в том числе того, который завершился броском Райана ленивым хватом.
- Вот это хорошая фотография, - сказал он. - Мои родители, пожалуй, могли бы это сделать - они довольно привередливы.
- Жаль, что они не могут повесить это на холодильник из-за ваших маггловских отношений.
- Нет, но они нашли несколько обходных путей. Ты увидишь, когда я приведу тебя в дом.
Гермиона была уже на полпути к основному разделу газеты, когда у нее перехватило дыхание.
- Райан, в колонке светских сплетен есть наша фотография.
На фотографии были запечатлены Гермиона и Райан, целующиеся после матча. Они оба были растрепаны из-за дождя, а руки Гермионы нетерпеливо блуждали по полю. В сопроводительной статье говорилось:
"Это только начало! Гермиона Грейнджер, 19 лет, очевидно, бросила своего давнего поклонника Рональда Уизли, 19 лет, ради 22-летнего сердцееда из "Пушки Педл" Райана Беллами. Эти двое были запечатлены целующимися средь бела дня после крупной победы "Пушек" над "Эпплби", в которой красавчик забил девять голов. "Пророк" выражает сочувствие многим ведьмам из фан-клуба Беллами, высказывая предположение, что некий рыжеволосый обладатель ордена Мерлина, возможно, нуждается в утешении."
- О, ради всего святого! - воскликнула она. - Я не бросала Рона.
- Конечно, нет, - сказал Райан. - Ты порвала с ним до того, как мы начали встречаться. Но "Пророк" не мог этого знать.
Гермиона покраснела и сказала:
- Это неправда. Рон порвал со мной.
Глаза Райана расширились.
- Ты серьезно? Что, блядь, с ним не так?
- С ним все в порядке. Мы просто не подходили друг другу, и он был первым, кто это понял. Я признаю, что это стало для вас шоком, но, очевидно, я доволен тем, как все обернулось.
- Я тоже, - сказал он. - Полагаю, мне следует отправить ему открытку с благодарностью.
- Он, вероятно, предпочел бы, чтобы вы отправили исправление в "Пророк". Я уверена, он будет в ярости, узнав, что его бросили.
- Полагаю, Джанет утешает его достаточно хорошо.
- Они встречаются? - удивленно спросила Гермиона.
- Да, с прошлых выходных, как и мы. Прости, я думал, ты уже знаешь.
Гермиона вздохнула.
- Все в порядке. Я определенно не в том положении, чтобы осуждать за то, что я так быстро двигаюсь дальше. - У нее было другое мнение о Джанет, но она оставила его при себе.
После еды они приняли душ - порознь. Гермионе очень хотелось пригласить его присоединиться к ней, но она не знала, не напомнит ли это ему о его опыте с приворотным зельем.
- Как мы доберемся до дома твоих родителей? - спросила она, когда они оделись.
- Призрак, - сказал он, - но в этом есть своя система. Мои родители придумали ее вместе.
- Да, я хотел спросить, чем занимается твоя мама, чтобы сделать карьеру.
- У нее, строго говоря, ее нет.
- В самом деле? Вот это сюрприз. Она не показалась мне ведьмой-домоседкой, тем более что у нее был всего один ребенок.
- На самом деле, я был большим наказанием, чем вы думаете. В дополнение к моей случайной магии, я был довольно энергичным. Очевидно, типичный мальчик.
- Да, но после того, как ты пошел в школу?
- Она закончила курсы заклинаний еще до моего рождения, и я думаю, что она собиралась преподавать, но мне сказали, что на своей первой работе она долго не продержалась, потому что не поладила с директрисой. А потом у нее родился я, и мне требовалось все ее внимание - она не могла просто отдать меня в ясли.
- Да, мои родители тоже были против, - сказала Гермиона. - Моей маме пришлось на несколько лет оставить работу, чтобы присматривать за мной.
- К тому времени, когда я пошел в школу, я думаю, она уже вошла в ритм. Мой отец зарабатывает приличную зарплату, а мама умеет экономить самыми разными способами, используя магию. Она также очень умелая мастерица - например, столярничать по-магловски, - так что дом просто чудо.
- Мне любопытно на него посмотреть. Пойдем?
- Да, - сказал он, беря ее за протянутую руку. - Мы аппарируем в садовый сарай, и вы увидите, что произойдет оттуда.
Райан развернулся на каблуках, и, верный своему слову, они оказались в помещении, которое оказалось довольно большим садовым сараем. Там было окно, выходившее на заросли кустарника, так что внутри было не темно.
- Видите это зеленое пламя? - спросил он, указывая на маленькое пламя внутри стеклянного колпака. - Это говорит о том, что путь свободен и что в доме нет магглов, кроме моего отца. Если бы там кто-то был, пламя было бы красным, и мне пришлось бы действовать осторожно.
- Ты не боишься случайного возгорания, ведь пламя здесь горит постоянно? - спросила Гермиона.
- Нет, это волшебное пламя, и оно ничего не пожирает. Я мог бы полить его бензином, и ничего бы не случилось.
Гермиона была очарована.
- Это потрясающе. Что дальше?
Он открыл дверь и провел ее в сад. Глаза Гермионы расширились, когда она огляделась вокруг - это была настоящая волшебная страна, состоящая в основном из маггловских растений и цветков, но она могла видеть и клочки волшебных трав, спрятанные тут и там. Там также был большой огород, и, похоже, начали созревать первые помидоры.
- О, Райан, это чудесно! Я бы с удовольствием показал это моему другу Невиллу - он изучает гербологию в совершенстве.
- Я полагаю, ты имеешь в виду Невилла Лонгботтома, одного из героев Хогвартса?
- Да, и я все еще зла, что его не наградили орденом Мерлина. После всего, что он сделал в борьбе с Волдемортом и для защиты студентов Хогвартса, он более чем заслужил это.
- Прибереги свой гнев для моей матери. Ей нравятся подобные вещи, особенно когда виновато министерство.
- Я заметила это вчера. Я вдруг поняла, почему ты не был шокирован, когда я послал Гарри вопилку на нашем первом свидании.
- Люсинда не беспокоится о ревунах, - сказал он. - Проблема, по ее мнению, в том, что впоследствии они рассыпаются в прах, и она предпочла бы оставить постоянную запись. Однажды она попробовала переделать канцелярские принадлежности Howler, чтобы посмотреть, сможет ли она убрать этот шаг, но это было арифметически невозможно. Что-то о сохранении магической энергии, как бы абсурдно это ни звучало.
- Фантастика, - сказала Гермиона. - Есть, наверное, миллион вещей, о которых я бы с удовольствием поговорила с ней.
Они вошли через раздвижную стеклянную дверь в нечто вроде столовой, хотя она явно выполняла и другие функции. Там было пианино, которое играло джазовую музыку без посторонней помощи.
- На самом деле, это довольно неплохо, - сказала Гермиона, - хотя, конечно, я не эксперт. Но у него нет того механического звука, который ассоциируется у меня с пианино для проигрывания.
- Определенно нет, - сказал Райан. - Мой отец не потерпел бы этого. Я унаследовал от него музыкальный снобизм, хотя у нас разные вкусы.
Обеденный стол был большой и в основном заставлен поделками, хотя на одном конце оставалось место для нескольких предметов сервировки. Гермиона обратила внимание на множество движущихся фотографий на стенах, в том числе на квиддичные снимки Райана, предположительно сделанные в школе.
- Странно видеть, что вы летаете в цветах, отличных от "Пушки оранжевый", - сказала она.
- Да, Уиджингтон не смог подготовить меня к этому аспекту моей профессиональной карьеры. По сравнению с этим красный и черный кажутся скучными.
- Но они немного похожи на мантии Гриффиндора, что мне очень нравится.
- Ах да, это же Хогвартс для смелых и дерзновенных, не так ли? Вы были удивлены, что вас не поместили в дом умников? Рейвенхерст, кажется?
- Рейвенкло, и да, я была немного удивлена. Но по какой-то причине я хотела, чтобы меня определили в Гриффиндор - судьба, я полагаю, - и так оно и случилось.
- Как ты думаешь, это судьба, что Гарри присоединился к "Пушкам" только для того, чтобы мы с тобой могли встретиться? - тихо спросил он.
Она покраснела.
- я не знаю... тебе лучше спросить в Отделе тайн. Кстати, твоя мама рассказала мне об этом вчера. Я никогда раньше не слышал, что они назначают школы для магглорожденных.
- О боже, как ты это восприняла? Гарри был потрясен и молчал, когда я сообщил ему эту новость на прошлой неделе.
- Примерно так же, я подозреваю. Я полагаю, до вас дошли слухи, что Гарри был объектом пророчества.
Он кивнул.
- Да, и это всегда казалось довольно правдоподобным, по сравнению с другими слухами о нем. Иначе зачем бы Волдеморту пытаться убить его, когда он был ребенком?
- Вот именно. Я не могла не задаться вопросом, не должна ли я была... помочь ему.
- В этом есть смысл, как и во всем, что связано с предсказаниями, которых обычно немного. Обычно это куча мусора, но иногда он попадает в точку.
- Спасибо вам! На самом деле, я вылетела со второго семестра занятий по прорицанию, чтобы больше никогда не возвращаться. Профессор Трелони - я употребляю слово "профессор" в широком смысле - продолжала предсказывать смерть Гарри, и через некоторое время это предсказание устарело. Это был год, когда мы думали, что Сириус Блэк придет, чтобы убить Гарри, а Трелони продолжала видеть Мрачное будущее Гарри. Оказалось, что это всего лишь анимагическая форма Сириуса
- Значит, она все-таки была права? - ухмыльнулся Райан.
- Точно, как сломанные часы. Но почему я ворчу по поводу Трелони, когда есть волшебный дом, который можно исследовать? - Она посмотрела на фотографии и спросила: - Что происходит, когда к нам приезжает маггл? Например, вы не можете просто заморозить удары по квиддичу.
- Нет, но посмотри на это. Он осторожно коснулся рукояти своей волшебной палочки, которая была спрятана в кармане, и пробормотал заклинание. Пианино немедленно прекратило играть, и крышка плавно опустилась на клавиши. Фотографии перестали двигаться, и вместо фотографий Райана, на которых он играет в квиддич, появились фотографии, на которых он играет в футбол. А волшебные принадлежности для рукоделия, в том числе моток блестящей пряжи, просто исчезли из поля зрения.
- Блестяще! - воскликнула Гермиона. - И ты проделал все это с помощью одного заклинания? Как такое вообще возможно?
Прежде чем он успел ответить, из кухни донесся крик.
- Райан, ты что, возишься с защитой? Я пытаюсь что-то приготовить.
- Прости, мам. Я просто показывал Гермионе окрестности.
Они вошли на кухню и увидели, что Люсинда стоит за стойкой, а Уолтер за столом читает "Гардиан". Кухня была просторной, с неприхотливыми деревянными столешницами и многочисленными шкафчиками, размеры которых идеально подходили для этого нестандартного пространства. Плита AGA произвела на Гермиону неизгладимое впечатление, хотя она была значительно более потрепанной, чем те, что обычно публикуются в журнале Ideal Home.
"Это маггловский режим", - объяснил Райан, открывая большой шкаф, чтобы достать продукты, которые можно найти в обычном супермаркете. "А это магический режим", - сказал он, снова касаясь своей палочки и бормоча еще одно заклинание.
Содержимое комнаты преобразилось, и то, что раньше было несколько причудливой, но в остальном обычной маггловской кухней, превратилось в полноценную лабораторию зелий, соперничающую с лабораторией в Хогвартсе, только поменьше. Две конфорки на плите были изменены в размерах, чтобы лучше вместить казаны, а миски с готовыми ингредиентами стояли на столе, где стояла Люсинда.
- О нет, мы помешали тебе готовить? - спросила Гермиона.
- Не беспокойся, - сказала Люсинда. - Когда защита меняется подобным образом, она автоматически накладывает чары стазиса, что означает, что я могу вернуться к ней через три дня, если понадобится. На самом деле, он все еще находится в статическом состоянии - я подниму его вручную, как только Райан закончит показывать вам все вокруг.
Гермиона была поражена. Райан открыл шкаф, который показывал ей ранее, но на этот раз он был заполнен огромным количеством принадлежностей для зелий. Гермиона прочитала несколько этикеток и увидела на удивление непонятные ингредиенты. Внизу каждой этикетки была аккуратно написана дата, и почти все они были свежими.
- Значит, ты зельевар? - спросила Гермиона. - Райан сказал мне, что ты мастер в заклинаниях, но, очевидно, ты не просто любитель зелий.
- Я официально не изучала зельеваренее, кроме того, что изучала в Уиджингтоне, но последние несколько лет это стало для меня серьезным хобби.
- Я это понимаю, - сказала Гермиона. - Очень серьезное хобби. У вас есть какая-то конкретная цель или вы экспериментируете по всем направлениям?
Райан бросил вопросительный взгляд на мать, и она кивнула.
- Моя мама учится на целителя.
Гермиона быстро поняла намек.
- Ты имеешь в виду, без официального целительского образования?
- Да, и с сопутствующими ограничениями, - ответила Люсинда.
Гермиона знала, что обучение целительству проводилось только в форме ученичества, и одним из требований было, чтобы ученик поклялся своей магией никогда не лечить магглов магическим образом, за исключением оказания первой помощи, не превышающей того, что может оказать парамедик. Поэтому было бы запрещено лечить сломанную руку магла быстрее, чем это мог бы сделать врач, не имеющий отношения к магии.
- Спасибо, что доверяете мне, - сказала Гермиона, зная, что Люсинда поймет, что она имеет в виду. Как сотрудник министерства, Гермиона была обязана сообщать о нарушениях закона, особенно в том, что касалось Статута секретности.
Люсинда кивнула.
- Я думаю, вы доказали, что не подчиняетесь бесчеловечным законам. Разумеется, я не собираюсь нарушать Статут о секретности, но я не могу просто сидеть сложа руки и смотреть, как наши друзья и семья напрасно страдают, не говоря уже об Уолтере.
- Как ты собираешься обойти проблему секретности? - спросила Гермиона, хотя и знала, каким будет ответ.
- Чары на память. Я, конечно, терпеть их не могу, но в данном случае это меньшее из двух зол. Она на мгновение занялась приготовлением каких-то ингредиентов, прежде чем добавить: - Люди все время исцеляются спонтанно, особенно магглы. Исследователи-медики на самом деле не понимают, как работает болезнь, иначе они смогли бы постоянно ее лечить. Худший вред, который я могу причинить, - это спровоцировать серию спонтанных ремиссий, что может озадачить какого-нибудь эпидемиолога, который разбирается в цифрах, но вряд ли нарушит Статут секретности.
- А как насчет продолжительности жизни? - спросила Гермиона.
- Я думаю, что смогу продержать Уолтера около себя, пока ему не исполнится 105 лет, и, надеюсь, он будет в хорошем состоянии. После этого посмотрим. Существует не так много исследований о том, насколько мы можем продлить жизнь магглов с помощью магии, так что, я полагаю, с Божьей помощью он станет тестовым примером.
- Я надеюсь, вы планируете вести записи, даже если не сможете их опубликовать.
- Да, я собираюсь это сделать. Я еще не придумала, как освободить их, когда придет время, конечно, после того, как мы с Уолтером оба уйдем. Мы не хотим, чтобы у Райана или кого-либо еще были неприятности из-за того, что они подстрекали меня. Но я уверен, мы что-нибудь придумаем.
- Я уверена, что так и будет, - сказала Гермиона, снова оглядывая кухню. - Это действительно замечательно. Могу я спросить, как ты это делаешь?
- Это довольно сложно, как, я уверен, вы можете себе представить. Заклинания, которые, как вы видели, произносил Райан, являются всего лишь спусковым механизмом, запускающим серию переключателей в защитных чарах. Они также срабатывают, если в дом входит маггл, отличный от Уолтера. И если бы мы пригласили твоих родителей, я могла бы заменить его и для них.
- Это было бы замечательно - я бы с удовольствием показала им это. Я завидую твоей лаборатории зелий, потому что в доме моих родителей мне негде готовить. К счастью, у Гарри есть лаборатория, которой я могу пользоваться, когда захочу.
- Я впечатлен, что ты можешь даже сварить зелье от икоты, следуя инструкциям, которые ты получила в Хогвартсе. Я знаю, Северус Снейп - герой, но просто возмутительно, как плохо он учил всех, кроме своих любимцев.
Райан сказал:
- Гермиона сварила оборотное зелье на втором курсе. - Он повернулся к ней и добавил: - В заброшенном туалете, верно?
- да. Мы пытались определить, кто стоит за нападениями василисков. Люди обвиняли Гарри.
- А, точно, - сказала Люсинда. - Он еще и змееуст. Невероятно.
- Больше нет, - ответила Гермиона. - Подробности конфиденциальны, но если коротко, то Гарри потерял способность, когда умер Волдеморт. Теперь он может разговаривать со змеями не лучше, чем мы с тобой.
- Жаль, но я бы хотела завести ручную змею, с которой можно было бы разговаривать, - призналась Люсинда, вызвав смешок Уолтера.
- Конечно, ты бы хотела, дорогая. Ты могла бы сделать целую корону из них и пугать соседей на Хэллоуин.
- Например, - сказала Люсинда. - Райан, прости, что не поздравила тебя со вчерашним матчем. Это было хорошо сделано.
- Да, это было действительно интересно, - сказал Уолтер. - Твоя мама только однажды пожаловалась, что хочет часы.
- Во время трехчасового матча? - воскликнул Райан. - Это может стать новым рекордом. Ты видел фотографию в "Пророке"?
- Нет, пока нет, - ответила Люсинда. - Было что-нибудь интересное?
- Я так и думал, - сказал Райан, роясь в поисках "Пророка" под различными разделами "Санди Гардиан". Он открыл страницу, на которой был изображен его рулет "Ленивец".
- Это хорошо, - сказала Люсинда с оттенком удивления. - Этому точно место в альбоме для вырезок.
- Есть еще одна фотография, - сказал Райан. - О нас с Гермионой, в колонке светских сплетен. - Он открыл нужную страницу.
Люсинда удивленно подняла брови, когда увидела это.
- Это, вероятно, объясняет сову, которую я получила сегодня утром, предположительно, от кого-то из членов семьи. Она указала на нераспечатанный конверт на прилавке.
Гермионе было любопытно, что это за письмо, но, конечно, это было не ее дело.
- Мне открыть его? - спросил Райан.
- Как хочешь.
Райан открыл и просмотрел письмо.
- Это от Бернарда, - сказал он. - Хочет пригласить нас всех на ужин, включая Гермиону.
- Бернард, по-моему, может это сделать, - ответила Люсинда. Она повернулась к Гермионе и добавила: - Он чистокровный, и во время войны он был особенно молчалив. Не пожиратель смерти, заметьте, и, вероятно, даже не сочувствующий. Скорее пассивно-уступчивый тип, что, если подумать, хуже всего. Никаких убеждений, кроме как защищать свою шкуру. Он, вероятно, сообщил бы о вас в министерство, если бы увидел вас, когда за вашу голову была назначена награда. Кстати, к какому числу нежелательных лиц вы принадлежали? Было трудно говорить прямо.
- Я была второй, - сказала Гермиона. - Грязнокровки превосходят чистокровных.
- Да, совершенно верно, - сказала Люсинда. - Это удобная мнемоника. Если вы с Райаном все еще будете вместе на Рождество, возможно, мы сможем использовать это фото в нашем ежегодном письме. У вас нет открытки с шоколадной лягушкой, не так ли?
- Нет, но у Гарри есть.
- У тебя он скоро будет, - небрежно ответила Люсинда. - Райан, когда тебе нужно взять машину? До Лондона и обратно ехать долго.
- Вообще-то, нам, наверное, лучше уехать прямо сейчас.
- Тебе нужны бутерброды в дорогу? Вчера после матча я был в "Уэйтроузе", так что у нас все готово.
- Это было бы здорово, спасибо, - ответил Райан.
Гермиона предложила свою помощь, но Люсинда отмахнулась от нее.
- Я приготовила для мальчика тысячи бутербродов, еще несколько ничего не изменят. Кольца?
- Да, пожалуйста, - сказал Райан, и Гермиона с трудом подавила улыбку. Люсинда назвала звездного охотника "Пушек" "мальчиком" и предложила ему кольца, возможно, самую популярную магловскую закуску, и Гермиона была совершенно очарована.
- Гермиона, может, тебе стоит поговорить с Гарри о мантии-невидимке? - спросил Райан.
- Да, спасибо, что напомнили. - Она повернулась к Люсинде и Уолтеру и спросила: - Ничего, если я вызову Патронуса на кухне?
- Я не уверена, - сказала Люсинда. - Уолтер, ты не мог бы заглянуть в книгу по этикету? Я не могу вспомнить, где уместнее использовать патронусов - на кухне или в гостиной.
- Давай, - рассмеялся Уолтер. - Я с удовольствием посмотрю.
Гермиона использовала одно из своих последних воспоминаний о Райане, чтобы создать необычайно яркого патронуса-выдру, которого она отправила с сообщением для Гарри. Через несколько минут Сохатый вернулся с ответом Гарри.
- Конечно, я оставлю его в прихожей под ногами Бродяги. До скорой встречи, и, пожалуйста, поблагодари Райана и его родителей от меня, - произнес голос Гарри.
- Какой воспитанный мальчик, - сказала Люсинда. - Пожалуйста, похвалите Поттера за его манеры.
- Должен сказать, это даже более убедительно, чем то, как он вчера летел над полем", - сказал Уолтер. - Этим Ловцом мог быть любой черноволосый парень, но, насколько я знаю, подделать Патронуса невозможно.
Люсинда закончила упаковывать их ланчи, и Гермиона была рада увидеть, что она взяла с собой полдюжины кухонных принадлежностей, завернутых в вощеную бумагу. Райан, с точки зрения Гермионы, был взрослым и мужественным человеком, и то, что она видела в нем мальчишескую сторону, растрогало ее до глубины души.
- Мы уходим, - сказал Райан. Они попрощались, и Райан повел Гермиону к выходу, где был припаркован "Рено" его родителей.
- На нем есть какие-нибудь чары? - спросила она, ожидая ответа.
- Да, их много. В основном, конечно, для безопасности, но есть и самоуправляемые автомобили. Поездка должна быть довольно неторопливой, за исключением последнего отрезка, когда мы путешествуем по Лондону.
От деревни, где жили родители Райана, до квартиры Райана в Кембридже было недалеко, и вскоре они загрузили стереосистему и колонки в машину. Естественно, у Райана была стопка компакт-дисков, которые он мог слушать по дороге.
- Я не могу забыть дом твоих родителей, - сказала Гермиона. - Полагаю, все это сделала твоя мать?
- Да, хотя мой отец помог больше, чем ты могла ожидать. Заклинания довольно сложные и требуют изрядной доли логики, так что они решали их вместе. И, как вы знаете, арифмантика включает в себя множество вычислений, которые не требуют магии, поэтому он помог и с этим.
- Это замечательно. Мне нравится, насколько гармоничным выглядит их брак.
- Да, они установили высокую планку.
Они хорошо провели время, добираясь до Лондона, и умудрились не заблудиться, найдя площадь Гриммо. Райана не впечатлил район.
- Это улучшенная версия? - спросил он, и Гермиона посмотрела на это свежим взглядом. Надо признать, что кучи мусора исчезли, и все разбитые окна, кроме одного, были заделаны, но все равно было не особенно приятно.
- К сожалению, да. Раньше здесь буквально повсюду валялся мусор и стоял отвратительный запах. Будет интересно посмотреть, продолжит ли она неуклонно улучшаться или в конце концов выровняется.
Райан покачал головой.
- Темная магия - это просто ужас. Я не понимаю, как кто-то может ее терпеть.
Гермиона разочаровала себя и вошла через парадную дверь, чтобы забрать мантию-невидимку. Бродяга тут же залаял, и Гарри высунул голову мгновение спустя. - Вам с Райаном нужна помощь? - спросил он.
- Вообще-то, это могло бы пригодиться, - ответила Гермиона. - Не с такой сумкой, но мы могли бы использовать другую приманку. План состоял в том, чтобы лишить Райана иллюзий внутри машины, накинуть мантию-невидимку на коробки со стереосистемами и колонками, а затем заставить Гермиону и Гарри выйти из машины у всех на виду. Они демонстративно болтали перед открытым люком, пока Райан заносил коробки в дом. К счастью, дождь все еще моросил, так что на улице было не так много людей, как могло бы быть в противном случае.
План сработал без сучка и задоринки, и как только все было готово, они втроем собрались, чтобы обсудить вечеринку.
- Ты уже получил много ответов? - спросила Гермиона.
- Да, я заходил в Гринготтс около часа назад, и они дали мне целую кипу писем. Пока что все согласились, за исключением двух наших одноклассниц.
- Кто именно? - спросила Гермиона.
- Салли-Энн Перкс и Лили Мун. Честно говоря, я их даже не помню.
- Это потому, что мы практически ничего не слышали о них после отбора. Они оба учились в Хаффлпаффе и были вместе, но ни с кем больше не общались. Я не удивлен, что они тебе отказали. Но все остальные пока согласились?
- да.
- Меня это тоже не удивляет, - сказала она. - Наверное, это светское мероприятие десятилетия, во всяком случае, для людей нашего возраста.
Гарри недоверчиво покачал головой.
- Мне пришло в голову, что это будет моя первая настоящая вечеринка по случаю дня рождения, без нависшей над нами войны или чьей-то недавней смерти, прикасаясь к дереву.
- Я не знал, что это и твой день рождения тоже, - сказал Райан. - В приглашении об этом не говорилось.
- Гарри не хочет подарков, - объяснила Гермиона. - Но я думаю, что это безнадежное дело... твой день рождения - практически национальный праздник.
- Честно говоря, я просто благодарен судьбе за то, что я жив. До прошлого года почти все мои дни рождения казались мне последними. И вечеринка в прошлом году была довольно скромной.
Джинни и Гермиона настояли на том, чтобы устроить вечеринку в честь Гарри на площади Гриммо, но дом еще не был полностью очищен от темной магии, поэтому атмосфера была не слишком радостной. Они уговорили Джорджа присоединиться к ним, но он все еще сильно горевал и умудрялся высасывать из комнаты много воздуха. И, конечно, отсутствие Фреда по-прежнему причиняло ему сильную боль.
- Да, это было довольно сдержанно, - сказала Гермиона. - Но этот год обещает быть очень веселым, особенно с таким количеством новых людей.
- Я на это надеюсь, - сказал Гарри.
Гермиона посмотрела на свои наручные часы.
- Нам с Райаном, наверное, пора возвращаться в Кембридж. Еще раз поздравляю с матчем - надеюсь, ты хорошо провел время, отпраздновав его.
- Я так и сделал, спасибо. Вообще-то, ты познакомишься с ней на вечеринке, - ответил Гарри, прежде чем понял, что нечаянно связал воедино слова "праздновать" и "Хелена".
- Это ты сказал, а я нет, - рассмеялась Гермиона. - Но я с нетерпением жду встречи с ней. Это та самая ведьма с фотографии в "Пророке"?
- Да, ее зовут Хелена. Она нашего возраста и ходила в школу под названием Уэст-Чипворт.
- У нее есть имя и все такое? - спросила Гермиона. - Это звучит серьезно.
- Я не думаю, что это серьезно, - сказал Гарри, - но она мне очень нравится. С ней очень весело. Правда, она не очень любит публичность.
- Я понимаю, почему это было бы невозможно, - сказала Гермиона, радуясь, что у них с Райаном не возникнет такой проблемы.
- Кстати, хорошая картинка в "Пророке", - ухмыльнулся Гарри.
- О боже. Ты слышал об этом от Рона?
- Что, о том, как ты бросила его ради Райана?
- Точно. И Райан знает всю историю, так что тебе не нужно ходить вокруг да около.
Гарри кивнул.
- Он справится. Я уверен, что Джанет готовится трахнуться с ним где-нибудь на публике, чтобы отпугнуть всех кружащих вокруг ведьм. - Он помолчал и добавил: - Э-э, ты ведь знала о нем и Джанет, верно?
- Да, Райан рассказал мне. Но я, конечно, в порядке. Рон был прав - мы не подходили друг другу. Просто он был первым, кто это заметил.
Они с Райаном поехали обратно в Кембридж и вернули машину к дому его родителей. Гермиона с удовольствием снова провела бы вечер с Райаном, но не хотела больше откладывать встречу с родителями.
Когда Гермиона вернулась домой, ее отец был настолько любезен, что притворился, будто она никуда не уходила всю ночь.
- Привет, букмаффин, как дела? - спросил он.
- Действительно хорошо, спасибо. "Пушки" победили.
- Да, я заглянул в "Пророк" сегодня утром. Похоже, Гарри и Райан проделали отличную работу.
- Они справились, - просияла она. - А мы с Райаном только что вернулись после того, как отвезли его стереосистему домой к Гарри на вечеринку.
- На машине? С мальчиком? - начал Дэниел, но Эмили шлепнула его.
- Дэниел, ты обещал! С возвращением, Гермиона, - сказала ее мать. - Сегодня утром в газете была замечательная фотография Райана.
- Да, и сразу после этого он забил гол, - сказала она.
Родители уставились на нее, и Гермиона поняла, что ее мать имела в виду фотографию из колонки светской хроники, где они целуются, а не фотографию Райана, сжимающего в руке рулет.
- О боже, - сказала Гермиона. - Я имела в виду фотографию в спортивном журнале.
Эмили и Дэниел закатили истерику, и, как только Гермиона справилась со своим унижением, она сделала то же самое.
- Я просто пойду наверх и притворюсь, что никогда этого не говорила.
- Да, продолжай, - сказал Дэниел. - Спасибо.
Эмили последовала за Гермионой наверх, в ее комнату, все еще ухмыляясь.
- У тебя все в порядке, дорогая?
- О, мам, я так счастлива. Райан замечательный, и я познакомилась с его родителями, они тоже замечательные. Его мать ужасна, но в самом лучшем смысле этого слова, и вы с папой будете в восторге от них. - Она не упомянула о том, что Люсинда учится на целителя, но она думала об этом весь день и о том, как это может повлиять на ее собственных родителей.
- Я рад, что все так хорошо складывается. Я с нетерпением жду возможности получше узнать Райана и познакомиться с его родителями. Надеюсь, скоро?
- Да, я так думаю.
Ее мать спустилась вниз, оставив Гермиону размышлять о прошедших полутора днях. В голове у нее все еще гудело от всего, что она увидела и узнала, а тело все еще трепетало после ночи и утра, проведенных с Райаном. Но вместо того, чтобы анализировать это, как она обычно делала, она просто позволила всем ментальным и физическим ощущениям течь сквозь нее, не связывая их с рассказом.
"Я жива", - подумала она, и ее сердце наполнилось радостью.
Глава 28 Гарри знакомиться с другими искателями.
Текст главы
Когда в понедельник утром Гарри прибыл на тренировочный комплекс, Лара прикрепляла табличку к шкафу, где хранила целебные зелья. Он был слишком далеко, чтобы прочитать текст, но увидел большую цифру 2.
- Что это? - спросил он, подходя к ней.
При ближайшем рассмотрении обнаружилась надпись: "Дни, прошедшие с тех пор, как "Гарри Поттер" был на первой странице "Пророка".
- Я дарю тебе бесплатный билет на воскресный спортивный выпуск, - сказала она. - Даже несмотря на то, что формально слово "Поттер" было на первой странице.
- Я полагаю, я не имею права на исключение, когда меня называют лордом Блэком?
- Хорошая попытка. Нет.
- Это, случайно, не связано со ставками Суреша? - спросил Гарри.
- Да, напрямую. Сотрудники "Пушек" тоже хотели поучаствовать в этом.
- Я думал, это просто ставка чести.
- Так и есть, - сказала Лара. - Честь очень важна для организации Пушек.
- Я подозреваю, что эта череда событий скоро закончится - лорды больше не смогут молчать.
- Нет, я так не думаю. Они, вероятно, просто спорят о том, чья сова должна доставить это.
- Имею ли я право участвовать в пари? - спросил Гарри.
- Нет. У тебя слишком много власти, чтобы повлиять на исход.
- Ты имеешь в виду, появляясь где-то в мантии? Или отчитывая весь волшебный мир?
- Например.
Гарри вздохнул и пошел в раздевалку.
- Доброе утро, - сказал Оуэн. - Ты готов к вечеринке искателей приключений?
- Я не могу дождаться!
- Это хорошо, я общался с некоторыми из них, и они проявляют к вам повышенный интерес, особенно после субботнего матча. По-видимому, пара омниокуляров ходит по кругу.
- Омниокуляры в прямом или переносном смысле?
- В прямом смысле этого слова, с записями ваших различных финтов.
- Ну, тогда, я полагаю, вам будет о чем поговорить, - сказал Гарри. - Кстати, как вы с Гермионой поладили в "Подзорной трубе"? Я видел, как вы сидели вместе.
- Блестяще. Ты ей небезразличен, как, я уверен, ты уже знаешь.
- Это взаимно. Как ты думаешь, чем Таттл сегодня нас удивит?
- Я полагаю, что мы будем продолжать в том же духе. Хотя в субботу мы играем с "Паддлмиром", и они на первом месте.
- Как у них с нападающим?
- хорошо. Действительно хорошо. Отличный летчик. Хотя, возможно, я не такой хороший наблюдатель, как ты. Он очень похож на тебя, каким ты был, когда начинал несколько недель назад.
- И что он за человек?
- Солидный парень. Возможно, ты познакомишься с ним сегодня вечером. Фил Рутледж, магглорожденный. Так что не принимай всерьез насмешки Грязнокровок.
- Приятно слышать.
Они вместе направились к скамейкам, и вскоре после этого появился Таттл.
- Всем хорошей субботней работы. Я надеюсь, вы все немного отдохнули, потому что на этой неделе мы собираемся работать усерднее, чем когда-либо. Мы будем играть в Паддлмере, и еще три недели назад считалось, что победить в игре с "Пушками" будет легко. К настоящему времени они убедились в обратном, но, можете не сомневаться, они досконально изучат наш последний матч, чтобы понять, как остановить Поттера. Так что нам нужно опередить их.
- И как, по-твоему, мы это сделаем? - спросил Даррен.
- Выносливость.
Гарри услышал, как несколько его товарищей по команде сглотнули.
- Пятнадцать кругов. Сейчас.
Гарри побежал, но недостаточно быстро, чтобы избежать встречи с Джанет.
- Это все твоя вина, Стукач.
- Ты хочешь сказать, что если бы я не помогла разработать выигрышную стратегию, мы бы все равно пробежали всего десять кругов?
- Точно, - сказала Джанет. - У нас была хорошая жизнь, пока не появился ты. Всю неделю тренировались, ходили на матчи, терпели поражение, были в шоке. Повторяю.
- С таким отношением ты никогда не получишь свою статуэтку.
Она покачала головой.
- Подумать только, всего три недели назад ты был мальчиком в очках, который просто хотел ладить со всеми. А теперь ты носишь мантию, враждуешь с лордами, говоришь всякую чушь.
- К чему ты клонишь?
- Я просто очень горжусь.
Гарри рассмеялся и побежал впереди нее. Пятнадцать кругов не были бы проблемой - это было чуть больше пяти километров вместо трех, и поле было ровным.
Субботний вечер с Хеленой был потрясающим. Она была так возбуждена после ночного клуба, что забыла заказать массаж ног, да и макияж ее сильно возбуждал. Накладные ресницы не продержались всю ночь, и ее попытка накрасить ими Гарри закончилась веселой неудачей. Позже ему приснился еще один кошмар, но она прижалась к нему, и вскоре они заснули.
Утром они были на время ошарашены отсутствием сплетен о Гарри в "Пророке" - Хелена была убеждена, что лорды отомстят. Они снова позавтракали в постели, на этот раз с большим количеством цветов, и Хелена притворилась, что плачет от разочарования.
- Она великолепна, - подумал Гарри, и ему было трудно вспомнить, почему это должно было быть просто увлечением. По правде говоря, он все еще мало что знал о ней - он даже не был уверен, есть ли у нее братья или сестры, а спросить почему-то так и не вспомнил. Вероятно, это было потому, что они всегда жили настоящим моментом, будь то остроумное подшучивание, эмоциональная связь или физическое удовольствие.
Возможно ли было построить на этом отношения? И смогла ли она преодолеть свое отвращение к публичности и захотеть остаться с ним? По правде говоря, он не совсем понимал ее отвращение. Большую часть своей жизни он ненавидел публичность, так что теоретически мог понять, но труднее всего было, когда лгали о нем и о Волдеморте. Из-за этого погибли люди. Но когда Пророк солгал о нем сейчас, это не возымело такого эффекта - они с Хеленой могли смеяться над этим в течение нескольких минут.
Что плохого в том, что она известна как прекрасная подружка Гарри Поттера? Возможно, на нее посыпались бы вопли, но один-единственный визит в Гринготтс положил бы им конец. А тем временем они бы развлекались по-всякому - проводили вечера вместе и не расставались. Он знал, что она поладит с его товарищами по Хогвартсу, и ему понравилось знакомиться с ее подругой Ребеккой, которая, по-видимому, все еще встречалась с Джорджем, так что, похоже, он поладит и с другими ее друзьями.
В целом, Хелена показалась ему идеальной парой. Он был рад показать ее на вечеринке, если бы она ему позволила. Но у него сложилось впечатление, что она собиралась провести большую часть вечера со своим другом, а в конце просто проскользнуть наверх с Гарри. В любом случае, это все равно был его лучший день рождения на сегодняшний день.
К тому времени, как он закончил свои круги, он устал не больше обычного, но гимнастика - это совсем другое дело. Кроссовки были просто ужасными, и Гарри подозревал, что ему понадобится что-нибудь из шкафчика Лары. Возможно, он мог бы поручить это задание Кричеру, хотя эльф уже был занят подготовкой дома к вечеринке. Или, если быть более точным, для домовых эльфов Хогвартса, которыми он планировал командовать.
Кричер решил, что он превосходит эльфов Хогвартса, потому что он был единственным связанным с Гарри эльфом, а не просто одним из них в толпе. Более того, он чрезвычайно гордился своей способностью получать безмолвные приказы, что, по его словам, доказывало, что он самый преданный из слуг. Гарри время от времени замечал, что Кричер с тоской смотрит на него, а затем закрывает глаза, как будто ждет, что Гарри вот-вот появится в его сознании и скажет "привет".
Пока что это не вызвало проблем, и Гарри не думал, что в ближайшее время ему понадобится наказывать Кричера. Но он также понял, что ничто в его жизни не предсказуемо, и поэтому время от времени ловил себя на том, что откладывает наказания на черный день. Например, "Эта верхняя книжная полка выглядит неуклюже... Интересно, понравилось бы Кричеру забраться на нее на несколько часов". Или "Держу пари, что эту водосточную трубу никто не чистил уже много веков - это должно быть настоящим удовольствием".
Тренировки в воздухе, как и ожидалось, были изнурительными, с особым упором на нарушения со стороны Гарри. Таттл надеялся расширить свой репертуар к субботнему матчу, предполагая, что Паддлмир подготовится ко всему, что он сделал против "Эрроу".
После душа все гости отправились в город на ланч. Суреш и Гэри заговорили о том, что им не помешало бы выпить пол литра пива после такого тяжелого утра, но, конечно, они не заказали ничего, кроме обычной воды или безалкогольных напитков.
- Такими темпами к субботе мы все будем в коматозном состоянии, - проворчал Даррен. - Как ты думаешь, ты не мог бы взять напрокат несколько дополнительных диванов, чтобы все могли прилечь?
- Чепуха, - сказал Райан. - Так всегда бывает в начале недели. Таттл бывает с нами строга, но к четвергу она смягчается, и к субботе мы совершенно расслабляемся.
- Почему вы нарушаете наше неприкосновенное право ныть? - простонала Джанет. - Я понимаю, что вы очень самодовольны, потому что вас сфотографировали целующейся с кавалером ордена Мерлина, в то время как я была достаточно благоразумна, чтобы поцеловаться со своим кавалером наедине. Но обязательно ли вам еще и мучить нас банальностями?
- Райан прав, - сказал Гэри. - Через несколько дней все будет в порядке. Таттл не собирается отправлять нас на матч совершенно измотанными. А это значит, что мы должны подойти и для вечеринки Гарри.
- Ты уже получил ответ от людей? - спросила Рене. - Все ли, кого ты пригласил, планируют прийти?
- Да, за исключением пары чрезвычайно застенчивых одноклассниц из Хогвартса.
- Ты серьезно? - спросил Суреш. - Насколько застенчивым нужно быть, чтобы пропустить вечеринку века?
- Кажется, Гарри сказал "чрезвычайно", - заметил Даррен.
- Поттер, расскажи мне побольше об этих одноклассниках, - попросила Джанет. - Я хочу понять, что ими движет.
- Честно говоря, я ничего о них не знаю, они учились в Хаффлпаффе, как и Гэри, и, по-видимому, держались особняком.
- Кто они? - спросил Гэри.
- Салли-Энн Перкс и Лили Мун.
Гэри пожал плечами.
- Никогда о них не слышал. Что странно, потому что я был старостой.
- И, очевидно, вы так и не узнали, что значит "чрезвычайно", особенно когда речь идет о застенчивости, - сказал Даррен.
- Я думаю, мы уже заговорили на эту тему, - сказал Суреш. - Но все ли остальные придут?
- Да, все, о ком я слышал на данный момент.
- Чрезвычайно застенчивые близнецы могли бы неплохо подзаработать, продавая свои портключи на черном рынке, - сказала Джанет. - Как ты думаешь, это всего лишь долгосрочная афера?
- Ты хочешь сказать, что они притворялись застенчивыми в течение восьми лет на тот случай, если Волдеморт не убьет меня и я в конце концов устрою грандиозную вечеринку с целью получения прибыли?
- Именно это я и имел в виду, Стукач-задница.
Суреш посмотрел на Джанет и сказал:
- Я рад, что нам не нужно беспокоиться о том, как ты будешь обеспечивать себя после завершения своей карьеры в квиддиче. Ты та еще аферистка.
- Я предпочитаю термин "предприниматель".
К концу обеда они снова оживились и были довольно оживлены к началу тренировочного матча. Гарри протестировал измененные стратегии финтов, и преследователи и загонщики неплохо справились с восстановлением после его атак. Он поймал снитч относительно рано - всего через сорок пять минут, - а это означало, что у них у всех было достаточно времени, чтобы расслабиться.
- Я прощаю тебя, Поттер, - сказала Джанет. - На данный момент.
Возвращаясь к зданию, Оуэн рассказал больше подробностей о вечере искателей приключений.
- В этом месяце он проводится в "Угрюмом Боуттракле", который немного более простоват, чем обычно, поэтому вам лучше оставить белые халаты дома. Никто не пьет много, потому что - давайте посмотрим правде в глаза - все мы люди легкого веса. Я содрогаюсь, когда представляю, на что похожа вечеринка загонщиков.
- Это пугающая мысль, - сказал Гарри.
- Ты бы хотел пойти туда вместе? - спросил Оуэн. - Это могло бы немного снять напряжение с обеих сторон.
- Я бы с удовольствием, спасибо. Встретимся у тебя дома или ты хочешь пойти ко мне?
- Тебе стоит побывать у меня. Джилл до смерти хочется увидеть твой дом в субботу, и она засыплет меня вопросами, если я увижу его первым.
- В основном он просто огромный и мрачный. Но мне он почему-то понравился.
Гарри принял душ, пошел домой и, отдохнув на диване, решил побаловать Кикимера, молча попросив поужинать с ним. Он решил, что это не помешает ему практиковаться, поскольку во время вечеринки может оказаться полезным незаметно общаться с эльфом.
Наконец пробило восемь часов, и Гарри отправился по камину домой к Оуэну. Он был одет в обычную маггловскую одежду, не желая навлекать на себя насмешки в будущем, надев что-то слишком яркое.
- Гарри, добро пожаловать, - крикнул Оуэн. Он нес двух извивающихся девочек - по одной под мышками - и они довольно громко визжали. Гарри заметил, что на одной из них была пижама со светящимися в темноте оленями. - Мы как раз укладываем их спать, несмотря на все их попытки отложить это. Вы можете подождать здесь, я выйду через несколько минут.
- Спасибо, не торопись, - сказал Гарри. Он был один на кухне, которая, по-видимому, была коттеджем, похожим на тот, который он всегда представлял себе, когда представлял, что Сириус усыновил его в младенчестве. Здесь было тепло и очень волшебно, немного похоже на Нору, но гораздо менее хаотично. Он задумался, можно ли наполнить площадь Гриммо таким же теплом, не разрушая того, что ему здесь нравилось.
На одной из кухонных стен было приклеено множество детских рисунков, и Гарри увидел следы присутствия нескольких кошек. Он вдруг понял, что дом похож на дом его родителей в Годриковой лощине, за исключением того, что Волдеморт не разрушил его наполовину. Если бы родители Гарри не умерли и если бы у него был младший брат или сестра, он был уверен, что Джеймс Поттер затащил бы их в постель точно так же, как это делал Оуэн.
- Вот как выглядит нормальная жизнь, - подумал Гарри. Он почувствовал себя незваным гостем, и его захлестнула волна тоски.
На кухню вошла женщина примерно того же возраста, что и Оуэн.
- Гарри, я Джилл, рада наконец-то познакомиться с тобой.
- Я тоже рад с вами познакомиться. Извините, что отрываю Оуэна от вас сегодня вечером.
- Не волнуйтесь. Он никогда не пропускает вечера искателей приключений, и я знаю, что он с нетерпением ждет возможности представить вас всем.
- Честно говоря, я не могу представить свою карьеру в Пушках без него. Он был чрезвычайно полезен, и я тоже очень привязался к нему.
- Он чувствует то же самое по отношению к тебе, Гарри. Он понятия не имел, чего ожидать, когда ты подписал контракт с командой, и я переживал за него в тот первый день. Но он пришел домой и сказал, что ты молодец, что в устах Оуэна - высокая похвала.
- Я просто благодарен за то, что познакомился с ним и проработал с ним всю неделю. Могу добавить, что он замечательно умеет подшучивать.
- Так мне говорили. К счастью, он научился держать себя в руках на поле, иначе нам понадобилась бы свободная спальня или даже сарай. У вас случайно нет подземелья?
- Нет, похоже, Блэки не были склонны к такому гостеприимству, слава Мерлину.
- Должен признаться, что я и мои школьные приятели не можем дождаться, когда увидим ваш дом. Бабушка моей подруги Фионы в сороковых посетила прием в таунхаусе Блэков, и, по-видимому, это навсегда отвратило ее от Темных искусств.
- Ух ты, теперь я почти жалею, что мы убрали всю Темную магию из этого места. Это могло бы послужить предупреждением.
Оуэн вернулся на кухню и сказал:
- Джилл, они готовы ко второму рассказу. Не позволяй им убедить тебя, что я им ничего не читал.
- Приятно познакомиться с тобой, Гарри, и приятно провести время сегодня вечером. Она быстро поцеловала Оуэна и вышла из комнаты.
- Извини, что заставила тебя так долго ждать. Полагаю, сейчас мы устроим торжественное появление, что не входило в мои намерения.
- Все в порядке, - сказал Гарри.
- Я должен предупредить тебя, что все будут внимательно следить за тобой, ища преимущество, которое они могли бы использовать во время матча. Они будут дружелюбны, и по большей части это будет искренне, но не раскрывайте никаких уязвимых мест, о которых они еще не знают.
Гарри на мгновение представил себе Дурслей, а затем вспомнил, как умерли Седрик и Сириус.
- Спасибо, приятно это слышать.
Один за другим они прошли через камин и оказались в "Угрюмом лукотрусе", который выглядел убого, но, к счастью, был намного чище, чем "Кабанья голова". С двух круглых столов, сдвинутых вместе, раздался дружный возглас.
- Мастер Курганов, я вижу, ты доставил товар, как и обещал, - сказал волшебник, которого Гарри принял за одного из Искателей.
- Я человек слова, Уэйнрайт.
- Располагайтесь поудобнее - мы оставили для вас почетное место, - сказал Уэйнрайт, указывая на два тесных места, где сходились столы.
Гарри и Оуэн втиснулись в свои кресла, и все представились. Присутствовало около восемнадцати игроков - новичков и резервистов, представляющих большинство команд. Все, кроме четверых, были мужчинами, и Гарри заметил, что почти все они были примерно его роста.
- Добро пожаловать в лигу, Поттер. Ты, безусловно, произвел фурор, - сказал один из игроков, чье имя Гарри никак не мог вспомнить. Селден Путтик? Банчори-сосиски?
- Всплеск? - спросил Барнуисл, с которым Гарри играл в субботу. - Скорее, взрыв! Моя жена попросила меня сказать тебе несколько резких слов, Поттер, - ты напугал ее до полусмерти.
- Прости, это не входило в мои намерения. Я всего лишь хотел напугать вас до полусмерти.
- Все, поднимите руки, если ваш тренер заставил вас сегодня смотреть "Поттера" в омнинокль, - сказал один из зрителей. Киран Шеппард? Балликастл? - Почти все подняли руки. - Что, ты не, Уитер?
- Нет, - сказал Уитер. - У ос есть Омут памяти.
- Разве мы не шикарны, - сказала Элли Хоббс, Искательница гарпий.
- Так что насчет тех финтов, Поттер, - сказал Шеппард. - Почему, во имя Мерлина, тебя не обвинили в блатчинге? Очевидно, ты пытался врезаться в других игроков.
- Нет, я не пытался - я пытался почти врезаться в других игроков. Это совсем не одно и то же.
- Это формальность, о которой я когда-либо слышал, - сказал Шеппард. - Отличная работа.
- Да, выпьем за это, - добавил Уитер, поднимая свой бокал. - Твоя формальность официально разрушила все наши жизни.
- Люди из Skele-Gro уже предложили тебе контракт на поддержку? - спросил Уэйнрайт.
Гарри рассмеялся.
- Нет, но я слышал, что они положили глаз на Оуэна".
Остальные рассмеялись.
- Это правда, что Серебряная Стрела сделал тебе предложение? - спросила одна из соискательниц. Айла Престон... Кенмор? Нет, Кэрфилли.
- Да, но я не собираюсь это принимать.
Один из Соискателей выплюнул свое пиво.
- Вы что, с ума сошли? Это самое выгодное спонсорство, которое вы можете получить, без исключения.
Гарри посмотрел на пол литровый стакан, который ему кто-то протянул.
- я знаю. Но я бы предпочел не привлекать к себе такого внимания.
- О вас три раза в неделю пишут на первой странице "Пророка", и вы беспокоитесь о привлечении внимания? - воскликнул Путтик.
- Более того, ты публично послал всех лордов-волшебников подальше и беспокоишься о привлечении внимания? - добавил Уитер.
Гарри вздохнул.
- Меня обвиняли в стремлении привлечь к себе внимание с моего первого дня в Хогвартсе. Если я напишу свое имя на метле и появлюсь на витринах магазинов, это только подольет масла в огонь.
- Мне жаль тебя расстраивать, Поттер, - сказала Хоббс, - но все и так считают, что ты ищешь внимания. Так что ты можешь просто взять галеоны.
- Это неправда, - сказала еще одна из искательниц. Сара, как ее там? Гордость Портри? - Кроме письма о лордстве, Поттер, похоже, не пытается попасть в газеты.
- Вы предполагаете, что он не доносит на репортеров, - сказал другой Искатель. Совсем не помню его имени, но он из "Сороков". - Это было довольно разумно, Поттер, - дать "Пророку" эксклюзивное интервью о том, как ты ушел из министерства и присоединился к "Пушкам", даже не поговорив ни с кем. Я полагаю, ты выбрал команду с худшим ловцом и сделал свой ход?
- Это даже отдаленно не соответствует действительности, - сказал Оуэн. - Гарри подслушали, как он шутил с приятелем, и "Пророк" поддержал это. До этого у него не было намерения уходить из министерства.
- И они просто наняли вас на следующий день? Никаких испытаний или чего-то в этом роде? - настаивал Искатель Сороки. Эндрю Гилстрэп. Мерлин, ну и придурок!
- Они проверяли мой полет и мою способность ловить снитч.
- И что ты об этом думаешь, Барроумейкер? - спросил Гилстрэп. - Ты был бы следующим в очереди.
- Нет, я уже много лет не выходил на старт из-за своих травм. Пушки просто помогают мне быть рядом в случае крайней необходимости.
- Я рад, что они это сделали, - сказал Гарри. - Вы лучший наставник и партнер по тренировкам, о котором я только мог мечтать.
- Мне было приятно, - сказал Оуэн.
- Сними номер, - съязвил Шеппард. - Но вернемся к главному... Не могу поверить, что ты отказываешься от "Серебряной стрелы". Что, блядь, с тобой не так?
- Читай между строк, - посоветовала Хоббс. - Поттер унаследовал состояние от Блэков и не нуждается в золоте. В конце концов, он настоящий лорд.
Все посмотрели на Гарри, который молчал.
- Вот тебе и ответ, - продолжила она. - Следующий вопрос?
- Что, во имя Мерлина, заставило вас и ваших приятелей вломиться в Гринготтс? - спросил Уэйнрайт.
- Извините, это секретная информация, - сказал Оуэн. - Хорошая попытка.
- Клянусь, у нас была веская причина, - сказал Гарри, пытаясь разрядить обстановку.
- Очевидно, потому, что это положило конец войне, - сказал Уитер. - Ты вообще спал между проникновением в Гринготтс и убийством Волдеморта на следующее утро?
- Нет, как только цепь событий началась, ее уже было не остановить.
Путтик медленно покачал головой и посмотрел на других Искателей.
- Мы в полной заднице.
- Здесь не о чем спорить, - сказал Барнуисл. - В субботу Поттер разнес меня в пух и прах.
- Извините, ничего личного! - сказал Гарри.
- Нет, в этой насмешке было что-то личное, и я собираюсь поделиться этим с другими в качестве общественной услуги. "По крайней мере, я делал что-то во время войны, помимо игры в квиддич за кучку пожирателей смерти", - процитировал он.
Остальные искатели вздрогнули, а Шеппард сказал:
- Ой!
- Знаете, во время войны мне буквально снились тревожные сны об этом, - сказал Путтик. - Я играл в квиддич, и вдруг появился Гарри Поттер... разочарованный.
- У меня тоже такое было, - сказала Сара, - только там еще была Гермиона Грейнджер.
- Мне тоже снились сны о Грейнджер, но они были гораздо приятнее, - сказал Уэйнрайт.
- Прибереги это для следующего матча "Пушек", - сказал Уитер. - Это хороший материал для насмешек.
- Забудь об этом, - сказал Оуэн. - Я безжалостно насмехался над Гарри из-за Гермионы в течение двух недель. У него иммунитет.
- Эй! - запротестовал Гарри. - На чьей вы стороне?
- Хорошая мысль, - сказал Оуэн. Он повернулся к остальным и сказал: - Обязательно называйте ее словом на букву "Г". Это всегда выводит его из себя.
- Нет, это не так, - сказал Андерхилл. - Я пытался.
- В любом случае, тебе лучше не связываться с Грейнджер, - сказал Шеппард. - Она сейчас с Райаном Беллами, и он ест "искателей" на завтрак.
- Гермиона может сама о себе позаботиться, поверь мне, - сказал Гарри.
- Что она тебе сделала? - спросил Андерхилл.
- Она прислала мне сообщение в позапрошлую субботу. Оно пришло, мягко говоря, в неподходящий момент.
- Снимаю шляпу перед Грейнджер, - сказал Престон, смеясь. - Что ты такого сделал, чтобы заслужить это?
Гарри взглянул на Оуэна.
- Это было связано с инцидентом с домашним эльфом.
Оуэн покачал головой и сказал:
- Твои похороны, Поттер.
- Что? Они ничего не смогут использовать против меня.
- Они изобретательны, - сказал Оуэн. - Но ладно, продолжай.
- Благодаря моему крестному, у меня есть домашний эльф, который настолько изменился, что вернулся к тому, с чего начинал. Утром перед матчем "Пушек" против "Фэлконс" он проявил мазохистские наклонности и почти умолял меня наказать его. Поэтому я предложил запереть его в шкафу на несколько часов, но забыл выпустить незадолго до матча, так что мне пришлось вызвать его на стадион. Гермиона пронюхала об этом - без каких-либо смягчающих обстоятельств - и отправила мне вопилку за оскорбление домашних эльфов.
- Имейте в виду, - добавил Оуэн, - это было примерно через тридцать секунд после откровения лорда Блэка. И примерно за пять минут до начала матча.
Андерхилл был ошеломлен.
- И тогда вы вылетели и сразу же вытерли пол вместе с нами? Блядь, Поттер!
- Похоже, что Сам-Знаешь-Кто упустил свое истинное призвание в обучении Искателей, - сказал Уитер. - Как ты думаешь, мы могли бы выпустить несколько пожирателей смерти из Азкабана по программе освобождения от работы, чтобы обучить остальных из нас?
- Говори за себя, Уитер, - сказал Гилстрэп.
Некоторое время разговор продолжался в том же духе, в основном касаясь Гарри. Эндрю Гилстрэп из "Монтроуз Мэгпайз" был настроен наиболее враждебно - Гарри предстояло играть против него на выходных после вечеринки. Фила Рутледжа из Паддлмира на встрече не было, поэтому Гарри не смог его разглядеть.
Элли Хоббс из "Холихедских гарпий" тоже не понравилась Гарри. Если бы она была более дружелюбна, он, возможно, спросил бы ее о первом рабочем дне Джинни, но он знал, что слишком уязвим в этом плане, поэтому держал рот на замке.
Во время некоторого затишья Гарри решил сменить тему.
- Ваши преследователи так же часто задают вам вопросы о правилах подсчета очков в квиддиче, как наши с Оуэном?
Раздался общий стон.
- Все это гребанное время, - сказал Путтик. - Как будто у нас есть какое-то право голоса в этом вопросе.
- Как ты думаешь, мы могли бы высказаться? - спросил Гарри. - Или это безнадежное дело?
Престон оценивающе посмотрел на него.
- Ты действительно предлагаешь что-то изменить? Обычно я бы сказал: "Забудь об этом, это невозможно", но с Гарри Поттером в деле может появиться надежда.
- У тебя действительно такое огромное самомнение, Поттер? Ты думаешь, что сможешь изменить правила многовекового вида спорта? - спросил Гилстрэп.
- Нет, мое самомнение не настолько велико, - отрезал Гарри. - Я подумал, что если бы достаточное количество людей объединилось и, возможно, привлекло бы искателей из других стран, мы могли бы добиться некоторого прогресса.
- А кого вы знаете в других странах? - усмехнулся Гилстрэп.
- Виктора Крама.
Это привлекло всеобщее внимание.
- Почему Крам должен быть за это? - спросил Шеппард.
- По той же причине, что и мы все, - ответил Гарри. - Квиддичу нужны лучшие результаты и - осмелюсь предположить - часы. Как ты думаешь, болельщикам нравится, когда матч заканчивается через десять минут?
- Забудьте о болельщиках, - сказал Престон. - Как вы думаете, нравится ли владельцам, что продавцам пива приходится закрывать магазины так рано?
- Но как это вообще может сработать? - спросил Хоббс. - Вы полагаете, что поимка снитча не приведет к окончанию матча? - Что бы мы делали, пока не истечет время?
- Э-э, хороший вопрос, - ответил Гарри. - Что думаете?
- Отвлекать других игроков? - спросил Уитер.
- Это новый набор навыков для Ловца, тебе не кажется? - сказал Престон.
- Не для Поттера, - печально заметил Барнуисл.
Оуэн покачал головой.
- Нет, у вас не может быть ловцов без Снитча. Выпустите еще одного.
- Но это только усугубит проблему подсчета очков, - сказал Уэйнрайт.
- Нет, если мы не изменим стоимость Снитча, - сказал Гарри. - Скажем, пятьдесят очков.
Многие из претендентов кивнули, но Трент сказал:
- Это должно быть нечетное число, чтобы уменьшить вероятность ничьей.
- Сорок девять, - объявил Паттик. - Семь в квадрате, что придает ему магическую силу.
- Мне это нравится, - сказал Престон. - Сколько времени будут идти часы?
- Футбольные матчи длятся девяносто минут, - сказал Гарри. - Плюс-минус.
- Что произойдет, если никто не поймает снитч за девяносто минут? - спросил Уэйнрайт.
- Продолжайте, - сказал Андерхилл. - Болельщики любят длинные матчи. Вот только короткие никто не выносит.
- Мне это нравится, - сказал Уитер. - Это все еще дань традиционному квиддичу. Иначе все старикашки будут жаловаться, что мы разрушили спорт - они обожают рассказывать истории о восемнадцатичасовых матчах.
- Это потому, что им не приходилось в них участвовать, - проворчал Путтик.
- Это могло бы сработать, - сказал Оуэн. - Гарри, как ты думаешь, ты мог бы привлечь Крама к работе?
- Я не видел его почти два года. Но нет ничего плохого в том, чтобы спросить.
- Вы действительно это серьезно? - спросил Гилстрэп. - Как бы вы вообще поступили - отправили бы еще одно заявление в "Пророк"?" Он напыщенно прочистил горло и сказал: "Я, Гарри Джеймс Поттер, настоящим прошу полностью изменить правила квиддича, потому что мне не нравится нести ответственность за то, выиграет моя команда или нет. Я бы предпочел надеть мантию пожирателя смерти и трахнуть свою девушку, даже если ей стыдно, что ее видят со мной.
Гарри в гневе оттолкнулся от стола, но его стул врезался в стул Оуэна. Прежде чем Гарри успел что-либо сказать, Оуэн сказал:
- Гилстрэп, это было неуместно. Ты не на поле.
- Серьезно, Эндрю, - сказал Андерхилл, - ты действительно обвиняешь Гарри Поттера в том, что он одевается как пожиратель смерти? Он заслужил право носить все, что ему, блядь, нравится - он мог бы носить маску с черепом, и я бы не стал жаловаться.
- Отлично, - сказал Гилстрэп. - Я приберегу это для матча. Послезавтра, в субботу, Поттер.
- Я с нетерпением жду этого, - сказал Гарри, свирепо глядя на него.
Последовало долгое и неловкое молчание, пока Шеппард не сказал:
- Итак, Поттер, как бы вы оценили свой первый вечер Искателей по десятибалльной шкале? Один балл - "Я бы предпочел выпить Скеле-Гро", а десять - "Я только что убил Волдеморта".
Гарри усмехнулся, и все, казалось, расслабились.
- Определенно, это лучше, чем Скеле-Гро. Особенно после того, как мне пришлось заново отращивать все кости в правой руке.
К облегчению Гарри, все начали обмениваться историями о Скелгро, и больше никаких напряженных разговоров не было. Гилстрэп ушел первым, и несколько других Соискателей извинились от его имени.
- Это было совершенно недопустимо, - сказал Барнуисл. - Барроумейкер может сказать вам, что между поведением игроков на поле и за его пределами существует огромная пропасть.
- Я знаю, - сказал Гарри. - И поверьте мне, я слышал гораздо худшее, чем то, что сказал Гилстрэп.
- Я в этом не сомневаюсь. Значит, ты вернешься?
- конечно.
- Хорошо, - сказал Престон. - Я чувствую странный оптимизм по поводу нашего плана реформировать правила квиддича. Обязательно свяжусь с Крамом.
Гарри пошел домой с Оуэном, где они сели за кухонный стол и просмотрели вечер.
- Вам лучше поостеречься Гилстрэпа. Я никогда не играл с ним, но, как вы можете себе представить, он пользуется дурной славой.
- Какова его история? - спросил Гарри. - Он ведь не сочувствует пожирателям смерти, не так ли?
- Нет, я так не думаю. Я почти уверен, что оба его родителя - магглорожденные, но не цитируй меня в этом.
- Все ли в порядке с моим поведением? Моя жизнь была такой... нетипичной, что я даже не уверен, что знаю, как нормально взаимодействовать, особенно с людьми, с которыми я только что познакомился.
- В целом, ты справился отлично. Хотя я понимаю, почему Гилстрэп был расстроен тем, как быстро тебя приняли в команду и назначили стартовым игроком. Остальные из нас прошли испытания, а затем в течение года или более вносили взносы в резерв. В то время как ты, похоже, проснулся однажды утром и поклялся себе Мерлином, я, пожалуй, поиграю в Искателя Пушек!
- На самом деле, примерно так и произошло, - сказал Гарри. - Я увидел ту статью в "Пророке" и подумал: "А почему бы, блин, и нет?"
Оуэн усмехнулся.
- Желаю тебе больше энергии. Ты и так неплохо летаешь. И вы, конечно, заплатили свои взносы в другом месте.
- Полагаю, я так и сделал. - Гарри посмотрел на часы и сказал: - Мне пора идти. Спасибо, что взяли меня с собой, я обязательно вернусь. Большинство других соискателей были великолепны.
- Ты должен вернуться - ты обещал связаться с Виктором Крамом.
- Боже правый, ты прав.
Гарри вернулся домой и, готовясь ко сну, размышлял о своем вечере с "Искателями". Ему в голову пришла мысль: "Я никогда не смогу угодить всем".
Это не должно было стать откровением. Он был мишенью за то или иное преступление с самого своего рождения. Более того, в детстве ему никогда не удавалось угодить тете Петунии и дяде Вернону - самой высокой похвалой, которую он получал от них, было молчание, а это означало, что они не могли найти повода для критики.
Внезапно Гарри подумал о Люциусе Малфое. Если бы я хотел получить его одобрение, что бы мне нужно было сделать? Сначала ему нужно было подружиться с Драко в Хогвартс-экспрессе, хотя Драко только что оскорбил всю семью Рона. Тогда Гарри пришлось бы позволить распределить себя в Слизерин, хотя его и предупреждали о его дурной репутации. Ему пришлось бы отречься от своей собственной матери, поскольку она была магглорожденной, и, вероятно, назвать Гермиону Грязнокровкой.
Короче говоря, ему пришлось бы отказаться от всех своих собственных ценностей и убеждений, чтобы заслужить одобрение Люциуса Малфоя. И, поступив так, он потерял бы одобрение десятков или даже сотен других людей, включая Рона, Гермиону, Минерву, Сириуса, Ремуса и Дамблдора. Так какое это имело значение, если он не нравился такому зануде, как Эндрю Гилстрэп, или если Элли Хоббс из "Гарпий" была убеждена, что он ищет внимания?
"Но это действительно важно", - сказал тихий голосок внутри него, и у него возникло интуитивное воспоминание о том, как он снова оказался в чулане под лестницей. Гарри рефлекторно расширился до широкого осознания, как учил его Оуэн, и, хотя это принесло облегчение, он также почувствовал болезненное желание, от которого не мог избавиться. Некоторое время он оставался в этом равновесии, позволяя противоположным ощущениям неуютно сосуществовать.
В конце концов, он просто почувствовал усталость. Ему хотелось, чтобы Хелена была рядом - не обязательно для секса, а просто для компании, - но звонить было уже слишком поздно, а даже если бы и не было, у него не было адреса ее каминной. Дом казался очень большим и пустым, если не считать Кричера, конечно, и Гарри с завистью подумал о теплом и уютном коттедже Оуэна.
Он заснул, и, к счастью, никакие кошмары его не беспокоили. Когда он проснулся сразу после семи, он чувствовал себя отдохнувшим и немного побаливавшим. Кричер! тихо позвал он.
- Да, хозяин! - раздался голос.
Не будете ли вы так любезны подать обычный завтрак в мою спальню на стол?
Кричер был бы очень рад, хозяин. Завтрак на одного?
Да, спасибо. Уволенный. Присутствие Кричера исчезло из головы Гарри.
Он умылся и оделся, и вскоре на маленьком столике появился его завтрак со скромной цветочной композицией и "Пророком" на подставке. Заголовок на первой полосе гласил: "Лорды призывают Поттера исполнить Священный долг".
Гарри тяжело вздохнул, прежде чем прочитать статью, которая состояла всего лишь из открытого письма:
"Мы, нижеподписавшиеся лорды и леди волшебной Британии, считаем своим долгом ответить нашему уважаемому юному коллеге Гарри Поттеру. Хотя сама Магия даровала ему титул лорда Блэка, мы уважим его нынешнюю просьбу не называть его таковым.
Мы не претендуем на то, что понимаем, как работает глубинная магия, лежащая в основе Визенгамота, самого высокого института нашей страны, но, как его присягнувшие и помазанные на царство распорядители, мы призываем Поттера пересмотреть свой безудержный отказ от нее. Ибо именно это, сам того не желая, и сделал юный Поттер - отвергая атрибуты магического лордства, он отрицает благородный руководящий орган, который служит основой магической Британии.
Мы со смирением просим Поттера послужить своей нации на самом высоком уровне: в качестве титулованного члена Визенгамота. Мы верим, что сам Мерлин руководил непостижимой цепью событий, которые привели волшебника с таким удивительным происхождением, как Поттер, к столь высокой роли.
Мы понимаем, что у юного Поттера есть второстепенные требования к своему времени, но мы надеемся, что он не позволит этим занятиям отвлечь его от его самого священного долга перед всем волшебным миром.
Всегда к вашим услугам,
Лорд Ксантус Фоули
Лорд Понтиус Флинт
Леди Виолетта Грин Грасс
Леди Амортизия Лэдью
Лорд Сайрус Макмиллан
Лорд Озимандиас Селвин
Лорд Ромулус Винтер"
Гарри провел рукой по волосам, пытаясь собраться с мыслями. Это не сработало. Вздохнув, он взял палочку, вызвал в памяти недавнее воспоминание с участием Елены и произнес заклинание "Экспекто патронум".
На экране появились подсказки, и Гарри обратился к нему с сообщением:
- Гермиона, извини, что беспокою тебя в такую рань, но ты читала "Пророка"? Мне бы не помешал второй мозг, предпочтительно твой, поскольку мой, похоже, не работает. Я на третьем этаже. Спасибо. - Сияющий олень ускакал в никуда.
Минут через пять Гермиона заглянула в открытую дверь спальни.
- Ты здесь? - спросила она.
- Да, я завтракаю. Надеюсь, я не оторвала тебя от твоих дел - уверен, Кричер сможет что-нибудь приготовить, если захочешь.
Гермиона вошла и огляделась по сторонам.
- На самом деле, я никогда раньше не видела хозяйскую спальню, - сказала она. - Ты сам выбирал эту кровать?
- Нет, она досталась вместе с домом.
- Мерлин, им, наверное, пришлось строить дом вокруг нее. Это удобно?
- Да, именно так, иначе я бы, вероятно, уничтожил его с помощью Адского пламени. К счастью, Билл смог убрать всю Темную магию, - сказал он. - Тогда хочешь позавтракать?
- Нет, я уже поела. И да, я прочитала заявление лордов. Что вы об этом думаете?
- Я даже не знаю, что и думать. У меня такое впечатление, что они оскорбляли меня с этого момента и до воскресенья, но я хотел бы узнать ваше мнение, прежде чем обижаться.
- Боюсь, я пришла к такому же выводу, - сказала она. - Если бы меня попросили представить краткое изложение, я бы сказала, что они полностью обошли вопрос 1707 года, что означает, что это правда, и они это знают. Поэтому вместо этого они ответили кучей болтовни о Мерлине и самой магии, чтобы создать впечатление, что они не просто кучка позирующих болванов. Более того, демонстрируя впечатляющую небрежность в рассуждениях, они приравнивают светлости к Визенгамоту, который они изображают непогрешимым, а не прославленным судом кенгуру, и прямо обвиняют вас в том, что вы отвергаете это.
Гермиона говорила все это без остановки, поэтому ей нужна была пауза, прежде чем продолжить.
- Чтобы добавить драматизма, они намекнули на происхождение твоей матери, назвав это "удивительным происхождением", а затем довершили дело, высмеяв твою карьеру в квиддиче и предложив тебе бросить все и явиться в Визенгамот, чтобы примерить одну из этих забавных шляп. - Она помолчала и добавила: - Я думаю, этим все сказано.
Гарри кивнул.
- Не будет ли с моей стороны преувеличением, если я предположу, что они думают, будто я еще не послужил Британии наилучшим образом? Например, победив Волдеморта?
Она снова просмотрела заявление лордов.
- Нет, вы правы. Я не уверен, как я это пропустил.
- Как вы думаете, почему к этому не прилагается статья?
- Я подозреваю, что "Пророк" находится в руках одного или нескольких лордов, а это значит, что они не могут просто разорвать это заявление на части. Но они также не могут придумать, как это защитить, поэтому просто печатают это без комментариев.
- Должен ли я отправить ответ? - спросил Гарри.
Гермиона покачала головой.
- Нет, ты явно одержал верх. На работе все еще обсуждали твое вчерашнее заявление, и все хотели знать, правда ли то, что было про 1707 год. Я ухитрилась провести весь день в архивах, занимаясь исследованиями, и по меньшей мере полдюжины человек пришли, чтобы ознакомиться с теми же записями, что и я. Раздалось много смешков, а один пожилой волшебник даже исполнил что-то вроде победного танца.
- Блестяще. Кстати, вы обратили внимание на имена лордов и леди, которые его подписали?
- да. Интересно, насколько близки к ним Дафна Гринграсс и Эрни Макмиллан?
- И Маркус Флинт, - добавил Гарри. - Он был пожирателем смерти? Я не могу вспомнить.
- Неясно, но он определенно был неприятным. Я думаю, что, вероятно, они также консультировались с лордами, которые не захотели подписывать свои имена, или которых попросили этого не делать.
- Ты имеешь в виду семьи пожирателей смерти?
- Да, - ответила Гермиона. - Я посмотрел, в каких еще семьях есть лорды, и в их число вошли Трэверс, Яксли и Розье. И, конечно, Малфои.
- конечно.
- Так что я бы сказал, что ты победил - по крайней мере, пока. Молодец!
- спасибо. Как всегда, я бы не справился без тебя. - Он продолжал есть и спросил: - Ты уверена, что я ничего не могу тебе предложить? Может быть, булочку?
Она села.
- Хорошо, если ты настаиваешь. Можно мне взять это, или ты хочешь послать за Кричером?
- Давай. Я только возьму еще одно внизу - хочу заглянуть к Бродяге, прежде чем уйду на тренировку.
- Ты часто здесь завтракаешь?
- Нет, до этого я завтракал только один раз, когда у меня болели ноги после тренировки. - Она скептически посмотрела на него, и он пояснил: - Один раз, когда я был один. - Полагаю, у меня просто было настроение для этого сегодня. Здесь, наверху, довольно приятно.
- Да, я полагаю, на такой высоте немного больше дневного света, - сказала она. - И цветы здесь чудесные.
- Так и есть. Я зарегистрировал аккаунт у волшебного флориста, чтобы помешать Кричеру воровать цветы. На пути было несколько препятствий, но он, наконец, справился с этим.
Гермиона ухмыльнулась.
- Ты собираешься начать носить бутоньерки к своим парадным мантиям? Или дарить букеты своим кавалерам?
- Очень забавно, - сказал Гарри. - На самом деле волшебники не носят цветы к своим мантиям, не так ли?
- Исторически сложилось так, что да. Я видела это на некоторых портретах. Вы тоже хотите вернуть это в моду?
- Это немного заманчиво - мне больше нравятся цветы, - но "Искатели" никогда бы не позволили мне смириться с этим. Вчера вечером я познакомился с несколькими из них, и один из них устроил мне разнос из-за моей мантии пожирателя смерти.
- Он просто завидует. Ты выглядела в ней сногсшибательно.
- Ну, мне нужно играть против него в следующие выходные, так что я, наверное, подожду до следующего уик-энда, прежде чем начну носить цветы.
- Я с нетерпением жду этого. Джордж Браммелл одобрил бы. Заметьте, ничего особенного. Я уверена, что вы не хотите выглядеть как жених.
- Нет, я полагаю, это немного преждевременно, - рассеянно сказал он.
Она приподняла бровь, но ничего не сказала.
- Мне пора идти. Сегодня я хочу провести небольшое дополнительное исследование о стратегиях борьбы с половозрелыми вейлами.
- Габриэль? У тебя наверняка есть иммунитет.
- Да, но завтра вечером мы с Райаном ужинаем в коттедже "Шелл". Как ты думаешь, у него будут проблемы? И, пожалуйста, будь честен.
- До того, как я увидел ее в субботу, я бы сказал "нет". Я не помню, чтобы у меня были проблемы с Флер или даже с вейлой на чемпионате мира. Но Флер тогда была старше, а я был более забитым.
- Я так понимаю, в субботу все было по-другому?
- Боюсь, что так. Мне пришлось сознательно подумать о Хелене и мысленно прокричать "Четырнадцать!" несколько раз, чтобы взять себя в руки. Но Райану, возможно, будет легче, если ты будешь рядом с ним. Возможно, вы могли бы поддерживать физический контакт - даже залезть ногой под стол.
- Бедный Райан, я знаю, ему было бы неприятно вот так потерять самообладание. Я бы предложил не приглашать его на ужин, но подозреваю, что он захочет доказать свою преданность.
- Пожелайте ему удачи. И уж точно не принимайте это на свой счет, если он поскользнется - это было все равно что оказаться под проклятием Империус.
- Спасибо, что предупредил заранее. Я ухожу! - сказала она, направляясь к двери.
Даже после ухода Гермионы Гарри почувствовал облегчение от чувства одиночества, которое он так остро испытывал прошлой ночью. Оглядываясь назад, он понял, что завтракал в своей спальне, чтобы имитировать жизнь в квартире разумных размеров, а не в огромном таунхаусе. Не то чтобы ему не нравилась площадь Гриммо - ему нравилось ее обветшалое великолепие, и у него не было желания жить где-либо еще. Но он с нетерпением ждал возможности заполнять ее людьми на выходные и в последующие годы.
- Этот дом уже несколько десятилетий не был настоящим домом, - подумал он, вспомнив Регулуса, у которого был только Кричер, и Сириуса, у которого вообще никого не было. Гарри представил себе далекое будущее, когда на площади Гриммо будет шумно от детей и, возможно, будет по-настоящему лаять собака, и никто из тех, кто ее посетит, не назовет ее мрачной.
Глава 29 посещение родни с Райаном
Текст главы
- Ты уверен? - спросила Гермиона. - Можно ли отказаться?
- Нет, я могу это сделать, - убежденно сказал Райан.
- Может, мы в последний раз просмотрим протокол?
Он улыбнулся.
- Это совсем не сложно. При необходимости можно снять обувь и соприкоснуться ногами под столом, при необходимости положить руку на ногу. Кстати, мне нравится эта юбка, - сказал он, восхищаясь мини-юбкой, которую Гермиона купила специально для этого случая. - Ты можешь носить ее, когда захочешь.
- Замечено. И наше стоп-слово?
- Паффскейн. - В таком случае вы отведете меня в другую комнату, пока я не приду в себя.
- Да, и рядом со столом есть камин, так что ты всегда сможешь быстро уйти.
Райан с нежностью посмотрел на нее и начал играть с одним из ее локонов.
- Гермиона, я думаю, ты слишком все продумываешь. Я действительно не ожидаю проблем. Ты будешь рядом со мной, и я не могу представить, что позволю другой ведьме отвлекать меня, не говоря уже о четырнадцатилетней девочке. У меня не было проблем с вейлами на чемпионате мира, когда мне было семнадцать.
- Они еще не достигли половой зрелости, и вы не были с ними в маленьком домике.
- отлично. Я обречен. Я думаю, что моя единственная надежда - это заблаговременное укрепление, - сказал он с блеском в глазах.
- Нет, мы в доме моих родителей, и в любом случае уже почти пора уходить, если, конечно, ты захочешь сначала прогуляться.
- Да, звучит красиво, и я хочу засвидетельствовать свое почтение... Дабби?
- Добби, - сказала она, и выражение ее лица смягчилось. - Хорошо, возьми меня за руку. - Он так и сделал, и она повернулась на каблуках.
Они все еще держались за руки, когда прибыли на место, и Гермиона машинально повернулась к Райану, чтобы посмотреть, как он отреагирует на открывшийся вид.
- О, Гермиона, это захватывает дух. - Дул сильный ветер, и локоны Гермионы разметались по всей голове. - Чего бы я сейчас не сделал ради волшебного фотоаппарата, я бы с удовольствием сфотографировал тебя такой, какая ты есть сейчас.
- У меня волосы повсюду!
- Вот почему это так чудесно! На обычной фотографии этого было бы недостаточно, но волшебная фотография запечатлела бы ваши волосы, когда они танцуют. В следующий раз мы обязательно захватим их с собой.
Некоторое время они стояли рядом и смотрели на океан. Он обнимал ее за плечи, и они не разговаривали, вместо этого слушая рев волн. На глаза Гермионы навернулись слезы, и она не знала, было ли это от ошеломляющей красоты момента или просто от ветра.
Он повернулся к ней и сказал:
- Я не мог бы смотреть ни на кого, кроме тебя, Гермиона. - Он наклонился и поцеловал ее, и какая-то часть ее сознания отметила, что это, вероятно, был самый романтичный момент в ее жизни.
Она повела его за руку к обрыву, где был похоронен Добби, и они постояли там в тишине. Гермиона заплакала по-настоящему, и Райан снова обнял ее.
- Он отдал свою жизнь за нас, - сказала она. - Он был убит тем же проклятым ножом, от которого у меня остались шрамы. Гарри вырыл могилу лопатой и собственными руками, несмотря на то, что его плохо кормили и мы только что избежали поимки. Он использовал свою волшебную палочку только для того, чтобы вырезать надгробие.
- Мы провели здесь месяц, восстанавливаясь и, что более важно, планируя ограбление Гринготтса. По сравнению с лесом это должно было показаться праздником, и, полагаю, так оно и было. Но мы так устали и не знали, что делать дальше, за исключением Гарри, который был целеустремлен до безумия. Я думаю, вы видите отголосок этого человека, когда он налетает на вас и других преследователей.
- Наверное, так и есть, - сказал Райан. - И да, это сбивает с толку. Даже если другие искатели начнут копировать его, я сомневаюсь, что они произведут такой же эффект, как Гарри. В нем есть непоколебимость, которой я никогда не видел ни в одном другом искателе. Я бы даже не назвал это мужеством, потому что оно подразумевает преодоление страха. Это скорее полное отсутствие страха, основанное на абсолютной уверенности.
- Да, именно так. - Она посмотрела на свои наручные часы и сказала: - Нам нужно зайти внутрь. Вы готовы или вам нужен дополнительный прием в последнюю минуту?
- Я никогда не откажусь от этого, - ответил он, и они поцеловались еще раз. - Помни - что бы там ни случилось, я хочу только тебя. Ты единственная, о ком я забочусь.
Она улыбнулась ему, и, все еще держась за руки, они подошли к коттеджу, и она постучала в дверь. Билл пригласил их войти.
- Добро пожаловать, заходите, - сказал он, и Гермиона отпустила руку Райана, чтобы быстро обнять Билла.
- Спасибо, что пригласили нас. Билл, это Райан. Райан, Билл Уизли
Двое мужчин пожали друг другу руки, и все прошли через прихожую на кухню. Райан тут же снова схватил Гермиону за руку, и Флер подняла взгляд от стола, который она только что закончила убирать.
- Гермиона, - сказала она, подходя к ней, - ты слишком много времени провела на улице на ветру. Твои волосы - это катастрофа. Она поцеловала Гермиону в обе щеки, прежде чем повернуться к Райану. - Ты, должно быть, Райан. Приятно познакомиться.
Гермиона представила ей Райана и почувствовала, как он расслабился, справившись с первым испытанием.
- Приятно познакомиться с вами, миссис Уизли. Спасибо, что пригласили нас.
- Пфф, - сказала она. - Это ерунда. Габриэль! Скоро придет ее сын.
Когда Габриэль вошла в комнату, Гермиона поняла, почему Флер так готовилась к приезду своей младшей сестры. Габриэль была не красивее Флер, но даже Гермиона почувствовала силу ее очарования.
- Гермиона, - сказала Габриэль на несколько улучшившемся английском, - Я рада тебя видеть. Спасибо, что пришла навестить. - Она поцеловала Гермиону в обе щеки, как это сделала Флер, а затем подошла к Райану, чтобы сделать то же самое. Райан вздрогнул и придвинулся ближе к Гермионе, бросив на нее отчаянный взгляд.
- Габриэль, позволь представить тебе моего парня Райана. Он играет в "Пушки Педл", и в следующем месяце ему исполняется двадцать три, - сказала она ровным голосом. - Райан, Габриэль недавно исполнилось четырнадцать, и она приехала из Франции. Она сделала особый акцент на их возрасте.
Когда они сели, Райан сразу же положил руку на обнаженное бедро Гермионы, и она почувствовала, как он незаметно снимает туфлю. Она скинула сандалию и положила свою ногу поверх его, что помогло ему расслабиться.
- Здесь очень красиво, - сказал он своим обычным голосом. - Мы с Гермионой провели некоторое время на свежем воздухе, прежде чем войти внутрь. Жаль, что у меня нет фотоаппарата, чтобы сфотографировать ее на ветру.
- Тебе стоит позаимствовать наш после ужина, - сказал Билл. - Тогда будет светлее, и я уверена, что по-прежнему будет ветрено.
- Флер, тебе помочь подавать? - спросила Гермиона, но Райан крепче сжал ее ногу и едва заметно покачал головой.
- Нет, - сказала Флер. - Билл может мне помочь.
Был подан суп, который Райан смог съесть одной рукой, и беседа протекала достаточно гладко. У всех были вопросы к Райану о его семье и Пушках, и они с удовольствием обсуждали, сравнивая Хогвартс, Шармбатон и Уиджингтон.
После того, как Билл убрал тарелки с супом, Флер подала котлеты в вине, которые, к сожалению, можно было есть двумя руками. Райан уронил салфетку и, поднимая ее, закатал левую штанину, что позволило Гермионе лучше соприкасаться с ним под столом.
- Я с нетерпением жду вечеринки у Гарри, - сказала Габриэль. - Без очков он выглядит намного красивее. - Это вылилось в долгое обсуждение всего, что связано с Поттером, во время которого Гермиона чувствовала, что Райан расслабляется все больше и больше, до такой степени, что ему не хватало только, чтобы их ноги соприкоснулись.
- Вы отлично справляетесь, - прошептала она, пока Билл и Флер убирали тарелки.
- спасибо. Тебе следует почаще надевать мини-юбки.
- Только если ты наденешь еще и свои футбольные шорты.
За десертом Габриэль рассказала о своем предыдущем визите в Косой переулок.
- Я пошла в "Волшебные закоулки" Уизли и увидела самый ужасный портрет. Она назвала меня отвратительным созданием, недостойным быть волшебником, а когда я сказала ей, что собираюсь выйти замуж за Гарри Поттера, она заявила, что он никогда не женится, потому что слишком соблазнителен. Это правда?
Гермиона и Райан рассмеялись.
- Я не рекомендую тебе сейчас обращать внимание на Гарри, - сказала Гермиона. - Во-первых, у него есть девушка, и он слишком стар для тебя.
- Пфф, я знаю это. У него могут быть другие ведьмы, пока я не закончу "Шармбатон", и тогда я буду готова к встрече с ним.
- Нет, Габриэль, - решительно заявила Флер. - Гарри не для тебя. Ты найдешь себе волшебника по душе.
- Это всего лишь он! - воскликнула Габриэль, и голос ее звучал очень похоже на голос ее ровесницы. - Он спас меня от русалочьего народа! Это судьба!
К этому моменту Райан чувствовал себя совершенно непринужденно, и у Гермионы сложилось впечатление, что он держит ее за бедро и гладит ступню только потому, что ему этого хочется. Он предложил помочь подать десерт, и после ужина они с Гермионой без происшествий убрали со стола, хотя Габриель все еще присутствовала.
Билл принес фотоаппарат, и все вышли на улицу, чтобы сфотографироваться. Райан был разочарован тем, что ветер утих, но, тем не менее, был рад позировать с Гермионой в сгущающихся сумерках.
Перед уходом Флер отвела Гермиону в сторонку и сказала:
- Твой милый друг, он тебе очень предан. На этой неделе никто так хорошо не общался с Габриэль, за исключением Билла, конечно.
- Как ты думаешь, с ней все будет в порядке на вечеринке?
- Нет, - сказала Флер. - Это ужасная идея - привести ее туда, но Билл, не подумав, упомянул об этом, и теперь она настаивает на том, чтобы пойти. Он побудет с ней десять минут, а потом уйдет.
Гермиона и Райан вернулись в его квартиру, где она сразу же крепко обняла его.
- Ты был прав, - сказала она. - Я должна была поверить в тебя.
- Я признаю, что в самом начале меня несколько раз ударили, но чувствовать, как ты прижимаешься ко мне, было бесконечно приятнее. Могу я предложить, чтобы мы делали это каждый раз, когда гуляем вместе?
- Лапать друг друга, ты имеешь в виду?
- Я собирался сформулировать это более романтично, но да.
- я не знаю... в следующий раз мы увидимся за ужином со всеми нашими родителями. Ты нравишься моему отцу, но не стоит испытывать судьбу.
- Вполне справедливо. Возможно, сейчас самое подходящее время для знакомства?
- Да, определенно, - сказала она, улыбаясь.
Ей пришлось ждать два мучительных дня, прежде чем она снова увидела его. Тренировка по квиддичу в четверг затянулась, из-за чего Гермиона не смогла увидеться с ним до встречи с Биллом и Минервой, чтобы спланировать изменения в защите Хогвартса. Они также пригласили профессора Бэблинга, и учитель рун был потрясен не меньше Минервы. Вместе они разработали план, используя Омут памяти, который должен был помочь им определить и снять мешающие чары с якорных камней Хогвартса.
В пятницу вечером Гермиона стояла перед камином в родительском доме, ожидая, когда можно будет отправиться на ужин к Беллами. Она знала, что ее родителям не нравилось путешествовать по камину, которым они раньше пользовались, чтобы посетить Нору, но они согласились, потому что поездка заняла бы слишком много времени.
Дэниел и Эмили вошли, и Гермиона, к их удивлению, крепко обняла каждого из них.
- Большое спасибо за то, что вы это сделали. Я знаю, что вы прекрасно поладите с Уолтером и Люсиндой, а также с Райаном.
- Я с нетерпением жду встречи с ними, - сказал Дэниел. - Это будет новый опыт - говорить о волшебстве с кем-то, кто понимает, откуда мы родом, и кто не относится к нам как к простакам.
Эмили сделала ему замечание.
- Минерва Макгонагалл никогда так к нам не относилась, и друзья Гермионы, конечно, тоже.
- Нет, но я никогда не забуду, как Артур настаивал на том, что самолеты на самом деле были сконструированы волшебниками из сострадания к магглам, чтобы сократить время в пути. Он отказывался верить, что аэродинамика - это то, что делает возможным полет, а потом остолбенел, когда я объяснила ему, как работает реактивный двигатель.
- Честно говоря, я тоже так думала, - сказала Эмили, и он сердито посмотрел на нее.
Гермиона сообщила им каминный адрес дома родителей Райана и разрешила им зайти первыми в случае возникновения проблем. Когда Гермиона приехала, ее родители выглядели слегка позеленевшими, а Уолтер предлагал им по бокалу имбирного эля.
- Прошла целая вечность, прежде чем Уолтер, наконец, убедил меня, что путешествовать по камину немагически сложнее, - сказала Люсинда. - Ему пришлось затащить меня в парк развлечений, чтобы доказать, что он может справиться даже с самыми дезориентирующими аттракционами без малейшего дискомфорта. Честно говоря, у него получилось лучше, чем у меня.
- Я рад это слышать, - сказал Дэниел. - Волшебники всегда говорят мне, что к путешествиям по камину нужно просто привыкнуть, и что я скоро научусь этому. Эмили справляется с этим несколько лучше, чем я - я убеждена, что именно от нее Гермиона получила свою магическую ДНК.
- Я не думаю, что кто-то действительно понимает, как появляются магглорожденные, - сказала Люсинда. - Менделевская наследственность, конечно, этого не объясняет.
Эмили повернулась к дочери и сказала:
- Гермиона, я уже поражена - я никогда не слышала, чтобы волшебник так компетентно говорил о науке. - Она встала и протянула руку. - Я Эмили Грейнджер, а вы, очевидно, Люсинда и Уолтер. Приятно с вами познакомиться.
Они обменялись приветствиями, после чего Гермиона и Райан обменялись целомудренным поцелуем и встали, держась за руки. Они находились в гостиной, через которую Гермиона только проходила во время своего предыдущего визита. Комната выглядела совершенно обычной, но она подозревала, что дом все еще находится в маггловском состоянии.
- Теперь, когда вы здесь, я могу добавить вас в список подопечных, - сказала Люсинда. - Это позволит вам увидеть обе версии дома. Просто дайте мне минутку. Она произнесла несколько заклинаний и попросила Эмили и Дэниела прижать ладони к гладкому, отполированному камню, на котором по краям были вырезаны руны.
Закончив, Люсинда снова повернулась к ним и сказала:
- Хорошо, я сейчас подменю. - Она пробормотала то же заклинание, что и Райан, и гостиная преобразилась у них на глазах. Передние жалюзи автоматически закрылись, и картины на стенах, которые были выполнены в современном стиле, начали интересно двигаться. Некоторые, но не все, фотографии в рамках на полках тоже начали двигаться - Гермиона предположила, что на других были изображены родственники Райана-магглы. Она заметила фотографию Райана, возможно, лет двенадцати, загорелого, с пожилой парой, похожей на отца Райана, и та же пара появилась и на других фотографиях.
Телевизор и стереосистема остались, но вокруг них опустилась тонкая завеса, вероятно, чтобы оградить их от окружающего волшебства. Появилось волшебное радио, и Гермиона была уверена, что комната увеличилась в размерах.
Дэниел и Эмили были явно поражены.
- Вы сделали все это с помощью всего лишь одного заклинания? - спросил Дэниел.
- Она использует одно-единственное заклинание, чтобы запустить его, - сказал Уолтер, - но на самом деле это целый каскад лежащих в основе заклинаний и трансфигураций. Мы разработали их вместе - очевидно, что есть части, которые я не могу выполнить сам, но логика последовательности была мне по плечу.
- Я ошибаюсь, или комната действительно больше, чем раньше? - спросила Эмили.
- Да, она примерно на двадцать пять процентов больше.
Она повернулась к Дэниелу и сказала:
- Нам всегда нужно было больше места в шкафу. Интересно, нельзя ли сделать что-то подобное в главной спальне, а также в шкафу в прихожей.
- Что произойдет с содержимым, когда комната снова станет нормального размера? " спросил Дэниел. - Мы же не могли позволить твоей маме открыть шкаф и обнаружить, что мы прячем ТАРДИС или врата в Нарнию, хотя, полагаю, в культурном плане мы были подготовлены именно к этому.
- Мы сделали нечто подобное с нашими шкафами, - сказала Люсинда, - и у меня есть способ справиться с этим. У меня есть заколдованные вешалки для одежды, которые не должны быть видны при первом просмотре. Я использую их, например, для того, чтобы менять свой зимний гардероб на летний.
- Ты не могла бы показать Гермионе, как это делается? - спросила Эмили. Гермиона закрыла рот и взволнованно сжала руку Райана.
- Она была мозгом всей компании, не так ли? - спросила Люсинда. - Я так и думала.
- Я бы с удовольствием, - сказала Гермиона. - Теперь, когда я больше не в школе, я не могу использовать столько продвинутой магии, сколько хотелось бы.
- Да, это не что иное, как небольшие заклинания и преображения, когда попадаешь в реальный мир. Я бы растерялась, если бы это было все, чем я занималась с тех пор, как закончила школу, - сказала Люсинда.
Родители Райана показали Дэниелу и Эмили кухню и столовую, а Эмили восхитилась садом за домом.
- Это лучше, чем в Живерни, - восторженно сказала она, имея в виду знаменитые сады Клода Моне во Франции.
- Вы, конечно, преувеличиваете, - сказала Люсинда. - Хотя, признаюсь, это меня вдохновило.
- Здесь также есть немало волшебных растений, - тихо сказала Гермиона, не желая, чтобы услышали соседи.
- Да, и еще травы, - сказал Уолтер. - Люсинда использует их в своих снадобьях.
- Аптекари берут за них целое состояние, - сказала Люсинда. - Они беззастенчиво пользуются тем, что большинство волшебников бездельничают - даже не удосуживаются полить несколько растений.
- У моей матери строгие взгляды на безделье, - сказал Райан. - Она заставляла меня заниматься всеми видами спорта, на которые только могла меня записать.
- Не вини меня, - сказала Люсинда. - Тебе нужна была отдушина, иначе ты бы разрушила дом или, возможно, всю округу. - Они вернулись в дом, и разговор зашел о случайной магии. - Райан был абсолютно невыносимым ребенком. Не мог усидеть на месте, и если мы пытались заставить его оставаться на одном месте, он заставлял все остальное бегать за ним.
- Боже мой! - воскликнула Эмили. - Как вам это удалось с родственниками Уолтера? У нас было несколько инцидентов с Гермионой, но она была значительно более сдержанной.
- Боюсь, мне пришлось изменить их воспоминания, - сказала Люсинда. - Мне было больно это делать, но альтернативой было просто уехать и растить Райана в волшебном мире, чего мы хотели меньше всего. Мы с Уолтером хотели бы завести еще одного ребенка, но я не смогла бы пройти через это снова. Мы начали заполнять документы на усыновление, но стало ясно, что будет слишком много вопросов о моем прошлом, поэтому мы отказались от этого. К счастью, у нас есть племянницы с обеих сторон, и я прославилась как эксцентричная тетя.
Гермиона уставилась в одну точку на полу, когда Люсинда упомянула об изменении памяти. Она не видела, посмотрели ли на нее родители.
- Я не знаю, сыграла ли магия Гермионы какую-то роль в том, что у нас не было больше детей, - сказала Эмили. - Возможно, это произошло неосознанно, но в то время я сказала себе, что хочу вернуться к работе. Как вы можете себе представить, мы не смогли бы отдать ее в ясли, если бы они не держали книги под замком.
- Это бы ее не остановило, - сказал Дэниел.
- Ты тоже занималась спортом? - спросила Люсинда, и родители Гермионы рассмеялись.
- Нет, у нее не было ни малейшего интереса, - сказал Дэниел. - Однажды летом мы попытались усадить ее на лошадь, думая, что ей может понравиться что-то, связанное с литературными ассоциациями и не связанное с бегом, но это оказалось бесполезным занятием.
- Мне нравится кататься на лыжах, - сказала Гермиона. - И у меня это тоже неплохо получается.
- Верно, но мы не могли бы брать тебя кататься на лыжах по выходным, - сказала Эмили.
- Тебе нужно найти то, что тебе нравится, - сказала Люсинда. - Иначе ты состаришься раньше времени. Волшебники живут дольше, но они остаются молодыми не дольше, чем магглы. Обычно это просто долгий, скрипучий средний возраст, а затем бесконечная старость.
- Наверное, ты права, - сказала Гермиона. - Я много раз поднималась по лестницам в Хогвартсе, но я уже чувствую, что мне этого не хватает, а ведь не прошло и месяца с тех пор, как я уехала.
- Я уверена, что в волшебных спортзалах можно заработать целое состояние, - сказал Уолтер. - Фокус в том, что кому-то пришлось бы конфисковывать волшебные палочки у входа, иначе посетители могли бы зачаровать штанги, сделав их невесомыми, и сами крутить педали на велосипедах.
- Волшебники абсолютно бесполезны, когда дело доходит до физических упражнений, - сказала Люсинда. - Я все еще не уверена, что квиддич - это настоящий спорт.
- Мама, я могу заверить тебя, что это так. Она была такой всю мою жизнь, - сказал он. - По общему признанию, полеты основаны в первую очередь на физической силе, а не на скорости и ловкости, как в футболе, но это не то же самое, что просто сидеть на мотоцикле.
В конце концов они уселись за обеденный стол, который был полностью очищен от книг и проектов. Был подан ужин, и завязались непринужденные беседы - Дэниел и Уолтер говорили о музыке, а в какой-то момент остановились, чтобы пообщаться с очарованным пианино. Люсинда и Эмили затронули множество тем, но Гермиона перестала слушать, когда услышала, как Люсинда делится своим резким мнением о Хогвартсе.
- Наверное, мне следовало бы ужаснуться последствиям, - сказала Гермиона Райану, - но я просто рада видеть, что все поладили. С родителями Рона такого никогда не было.
- Я понимаю, что ты имеешь в виду. Когда они познакомились с родителями одной из моих подруг, мой отец почти не участвовал в разговоре. Моя мать пыталась вовлечь его в разговор, но они отвечали только ей
- Это ужасно. Можно подумать, волшебники должны хотя бы научиться хорошим манерам.
- Да, ты бы так и сделал.
Более серьезным тоном она сказала:
- Твоя мама упоминала, что однажды ты привел домой ведьму, которая, как оказалось, симпатизировала пожирателям смерти. Не возражаешь, если я спрошу, что случилось?
Он вздохнул.
- Нет, я не против. Я познакомился с ней через бывшего товарища по команде - это было около двух лет назад, как раз перед падением Министерства. Мы встречались чуть больше месяца и толком не говорили о политике. Я полагаю, то лето было затишьем перед бурей. Она, конечно, знала о моем отце и вела себя так, будто это не имело большого значения. Но я думаю, что реальность открылась, когда я привел ее домой. Казалось, она была шокирована тем, что мои родители были в таких равных условиях. Я думаю, она ожидала, что он будет скорее поклонником, чем партнером.
- О, боже, это звучит неловко.
- Так оно и было. Она говорила только с мамой, а не с ним, и, конечно, моя мама что-то сказала по этому поводу.
- Конечно, она так и сделала, - с нежностью сказала Гермиона.
- Мария - так ее звали - прямо спросила мою мать, почему она рискнула завести ребенка, хотя та была достаточно дипломатична, чтобы сказать, что рада моему появлению на свет. Мама бросила ей вызов и спросила, считает ли она, что магические способности человека - это самое важное в нем, и Мария ответила, что да. Маме это, естественно, не понравилось, и она спросила Марию, считает ли она, что волшебники превосходят магглов, и Мария ответила, что, конечно, да, разве это не очевидно?
- Как твой отец отреагировал на все это? - спросила Гермиона.
- Честно говоря, он был расстроен меньше, чем моя мать. Он привык к тому, что волшебники относились к нему подобным образом - единственная разница заключалась в том, что Мария открыто говорила об этом.
- Я полагаю, так оно и было. Что твоя мать сделала дальше?
- Она спрашивала о политике и, в частности, что Мария думает об отношениях между волшебниками и магглами.
- И что?
- Она не считала, что магглов следует пытать - мне нравится думать, что я лучше разбираюсь в людях, - но она не возражала против того, чтобы подчинять их тем или иным способом. Она была не согласна со Статутом о секретности, потому что это мешало волшебникам полностью раскрыть свой потенциал.
- Я чувствую напряжение, просто слушая об этом разговоре. На что это было похоже для вас?
- Мучительно. Я чувствовал себя так, словно попал в нацистскую Германию или что-то в этом роде. Здесь была та, с кем я был близок... А оказалось, что она была практически врагом. Позже тем же вечером мы расстались.
- Уф, мне жаль, что твой статус крови не защитил тебя от этого. Мой, конечно, защитил.
- На самом деле, я не думаю, что это был вопрос статуса крови. После ужина Мария попыталась возразить, что со мной все в порядке, потому что я волшебник. Ее не волновало, что у меня отец - маггл, и я не думаю, что ее беспокоило, что у нас родится ребенок, не имеющий магического происхождения, хотя на тот момент мы были далеки от брака. Но она не могла понять, почему я не считаю себя выше своего отца.
Гермиона поняла, что понимает точку зрения Марии, и ей стало немного не по себе.
- Ты хотя бы согласен с тем, что быть волшебником - это преимущество?
- Конечно, это преимущество, такое же, как рост или сила. Но они не дают превосходства.
Она расслабилась и сказала:
- Да, хорошо сказано.
- Я чувствовала себя неловко, потому что, судя по всему, у нее было разбито сердце. Но я знал, что между нами ничего не получится - иллюзия была разрушена. И я не могу представить, что было бы, если бы война началась всерьез всего через несколько недель.
- Ты что-нибудь слышал о ней снова? Ты знаешь, на чьей она стороне?
- По иронии судьбы, ее мать была магглорожденной, поэтому у нее были некоторые трудности на этом поприще.
- Неужели кто-то, настолько близкий к магглам, мог придерживаться такого мнения?
- Боюсь, что да. Очевидно, она не общалась со своими маггловскими бабушкой и дедушкой или родственниками.
Гермиона снова почувствовала себя неуютно. Если бы она вышла замуж за Рона, ее дети, возможно, подверглись бы такому риску. Они, конечно, знали бы родителей Гермионы, но, вероятно, никого из других ее родственников.
Беседа за ужином снова оживилась, и родители Гермионы задавали Райану больше вопросов. Гермиона была рада видеть, как хорошо они ладят, и было ясно, что ее родители были о нем высокого мнения. Он рассказал о своих академических амбициях и о том, как мечтал поступить в университет, когда рос неподалеку от Кембриджа.
- К сожалению, университет не входит в мои планы, если только я не захочу сдать экзамены на "Отлично" и все остальное, что, по-моему, не самое лучшее использование моего времени. Я слышал об операциях в "сногсшибательном переулке", которые позволяют создавать поддельные учетные данные для вас, но я бы никогда не пошел по этому пути. Хорошая новость заключается в том, что меня увлекают темы, связанные с магией, поэтому я не буду чувствовать себя стесненным в своих будущих занятиях. Я просто не получу того жизненного опыта, который дает университет.
- Думаю, что нет, - сказала Эмили. - Но ведь у вас наверняка был другой жизненный опыт, когда вы играли за "Кэннонс" и все такое прочее.
- Да, я не могу себе представить, чтобы многие студенты Кембриджа играли в квиддич, и я бы не променяла это ни на что на свете.
- Во время войны можно было обойтись без игры, - сказала Люсинда.
Райан вздохнул.
- Я, конечно, мог бы. - Он объяснил Гермионе и ее родителям, что произошло.
- Это ужасно, - сказал Дэниел. - Это напоминает мне оркестры заключенных, которые были в нацистских концентрационных лагерях.
- Все было не так уж плохо, - сказал Райан. - Во-первых, никто из нас не был на плахе.
- Все было не так уж плохо? - спросила Люсинда. - Насколько вам известно, вы играли за тех же людей, которые убили ваших бабушку и дедушку.
Дэниел и Эмили в ужасе подняли глаза, и Уолтер объяснил.
- Год назад, в январе, мои родители были убиты, по-видимому, волшебниками.
- По-видимому? Они оставили Темный след в доме, - сказала Люсинда. - Их убили пожиратели смерти.
- Мне так жаль, - сказала Эмили. - Это просто ужасно.
- Да, это так. Нам пришлось приложить все усилия, чтобы защитить остальных родственников Уолтера. Райан, по сути, подрабатывал по ночам, устанавливая защитные чары на их домах и так далее, пока мы не смогли включить их в государственную программу защиты. Маггловское правительство, конечно.
- Как тебе это удалось? - спросил Дэниел.
- Сбивающие с толку, Ложные чары памяти, что угодно, - сказала она, с отвращением качая головой. - Это будет преследовать меня до самой смерти, но что еще я могла сделать?
На этот раз Гермиона заметила, что родители смотрят на нее, но ничего не сказала.
- Да, у нас с этим тоже была история, - сказала Эмили.
Гермиона широко раскрыла глаза - она и представить себе не могла, что ее родители поднимут эту тему за ужином.
Эмили продолжила:
- Позапрошлым летом Гермиона изменила наши воспоминания и отправила нас на хранение в Австралию. Это было единственное, что она смогла придумать, чтобы обезопасить нас и освободить себя, чтобы помочь Гарри.
- Честное слово, - воскликнул Уолтер. - И как долго вы там пробыли?
- Она забрала нас в июне прошлого года, так что в общей сложности прошло почти одиннадцать месяцев.
- Трудно ли было наладить вашу жизнь?
- Не так трудно, как вы ожидали, - спросила Эмили. - За наш дом было заплачено благодаря наследству от родителей Дэниела, так что Гермионе оставалось только оплачивать налоги и страховку, что она и делала с нашего банковского счета. А еще она изменила воспоминания наших деловых партнеров, чтобы они не подумали, что мы просто сбежали. Моим родителям, однако, было труднее - Гермиона не смогла заставить их забыть о том, что у них когда-то была дочь, как она это сделала с нами. Ей просто нужно было заставить их поверить, что мы сбежали, а значит, нам нужно было восстановить некоторые мосты.
Гермионе стало дурно, когда она услышала, как все было изложено подобным образом. Она оценила, что ее мать умолчала о том, что это было не по обоюдному согласию, и о том, как она лгала им в течение многих лет.
Люсинда повернулась к Гермионе и сказала:
- Я могу только представить, как это было тяжело для вас - для всех вас. Я бы хотела, чтобы мы сделали что-то подобное, чтобы защитить родителей Уолтера, как бы ужасно это ни было.
Возможно, она выдавала желаемое за действительное, но Гермионе показалось, что выражения лиц ее родителей немного смягчились. Она знала, что они не простили ее до конца - возможно, это помогло бы.
- Я надеюсь, ты понимаешь, - продолжила Люсинда, - как мы все благодарны Гермионе и, конечно, Гарри Поттеру. Ходят слухи, что было пророчество, согласно которому только Поттер мог остановить Волдеморта. - Она посмотрела на Гермиону, и та кивнула. - Это скандал, что никто из взрослых в его жизни не был полезен, и ему приходилось полагаться на двух одноклассников. Но когда я думаю о том, в каком мире мы бы жили, если бы они не были рядом и не помогали ему... - Она покачала головой.
- Мы очень гордимся Гермионой, - сказал Дэниел. - Для нас было самым страшным кошмаром узнать, что наша дочь, по сути, была ребенком-солдатом, но когда мы узнали, какой находчивой и решительной она была... это было, мягко говоря, унизительно.
- Я просто рада, что она вернулась, - сказала Эмили, немного прослезившись. - Было чудесно, что она снова живет дома, особенно после стольких лет, проведенных в Хогвартсе. - Повернувшись к Гермионе и Райану, она добавила: - Не расходитесь так быстро, вы двое!
- Мама! - воскликнула Гермиона, и все родители рассмеялись.
Остаток вечера прошел на более легкой ноте, и родители закрыли глаза, когда Гермиона и Райан удалились в другую комнату, чтобы попрощаться наедине.
- Удачи на завтрашнем матче, - пожелала она.
- Вы будете смотреть на трибунах, - сказал он. - Удачи мне больше не нужно.
- Не позволяй Гарри врезаться в тебя - ты мне нравишься целым и невредимым.
- Не волнуйся. На этой неделе мы усердно тренировались, и я не думаю, что у нас будет так много промахов, как в прошлый раз. Хотя, честно говоря, я была очень горда своим броском Ленивым хватом
- Это было впечатляюще, - восхищенно сказала она.
После того, как они попрощались, Гермиона вернулась в гостиную, где ее родители благодарили Уолтера и Люсинду.
- Было приятно познакомиться, - сказала Эмили. - И я держу твое слово, что ты научишь Гермиону методам расширения гардероба.
Гермиона и ее родители вернулись домой, и она быстро приготовила им имбирный чай, чтобы успокоить их желудки, воспользовавшись своей волшебной палочкой, чтобы ускорить процесс.
- Спасибо, - сказал Дэниел, который сидел рядом с Эмили на диване. - И спасибо, что так рано познакомили нас с ними. Я знаю, что вы с Райаном только начали встречаться, но я рада, что у вас хватило смелости свести нас вместе так скоро.
- Люсинда не похожа ни на одну из волшебниц, с которыми я встречалась ранее, хотя не могу сказать, что я встречала очень многих, - сказала Эмили.
- Я встречала кучу волшебников, - сказала Гермиона. - Она определенно уникальна.
- Этот дом - просто чудо, - сказала Эмили. - Я знаю, что ты не очень-то любишь телевизор, но нам с тобой, возможно, придется вместе посмотреть несколько шоу по благоустройству дома, чтобы понять, что мы можем придумать. - Мне никогда не приходило в голову, что мы могли бы получить больше пространства без ремонта.
- Тогда можно мне взять лабораторию зелий? - спросила Гермиона. - Я просто шучу - лаборатория Гарри в порядке.
- Вы увеличите наш рынок перепродажи, если мы когда-нибудь решим переехать. Мы могли бы продать дом как магическому агенту по недвижимости, так и обычному, - пошутил Дэниел. - Но тогда мы запутаемся в этом крысином гнезде магической экономики, чего я бы предпочел избежать.
- Вот и все, что нужно для увеличения стоимости жилья, - сказала Эмили. - Но меня устроит больше места в шкафу и, возможно, чуть менее тесная гостиная. Я давно мечтаю об одном из этих огромных кресел. Как вы думаете, насколько просторнее мы могли бы его сделать, прежде чем люди заметят, что что-то не так?
- Я не знаю, - ответила Гермиона, пытаясь скрыть свой восторг. - Может быть, десять процентов? Мы могли бы немного поэкспериментировать и использовать папу в качестве подопытного. - Эмили и Дэниел продолжали пить чай, а Гермиона сказала: - Спасибо, что не рассказали им всю историю об изменении памяти.
Эмили кивнула.
- Это не имело отношения к разговору, и я не хотела никого смущать, вынося на всеобщее обозрение грязное белье. Тем не менее, они дали мне возможность взглянуть на этот вопрос с другой стороны. Какой ужас, что случилось с родителями Уолтера.
- Я должна была доверять тебе настолько, чтобы включить тебя в процесс принятия решения, - сказала Гермиона.
- Не могу сказать, помогло бы это или нет. Я бы никогда не согласилась позволить тебе развязать войну и заставить нас забыть о твоем существовании. Или добровольно отказаться от своих родителей.
Гермиона вздохнула.
- Я могу что-нибудь сделать, чтобы помочь наладить отношения с бабушкой и дедушкой?
- Конечно, не изменять их воспоминания, - сказал Дэниел.
- Нет, - покраснев, ответила Гермиона. - Я имела в виду посещение или что-то подобное.
- Что бы ты вообще рассказала им о своей жизни? Ты же не можешь сказать, что занимаешься дипломатией среди магических рас, когда тебе следовало бы учиться в университете.
- Что ты им теперь говоришь? - спросила Гермиона, которая всегда избегала разговоров о своих бабушке и дедушке.
- Они больше ни о чем не спрашивают. В их возрасте у них уже есть друзья с детьми и внуками, о которых не спрашиваешь.
Гермиона вздохнула. Какая ирония в том, что она была награждена орденом Мерлина первой степени, и все же ее бабушка и дедушка считали, что она из тех детей, которые подсели на наркотики или что-то в этом роде.
- Мне так жаль, что я поставила тебя в такое положение.
- Я рада это слышать, - сказала Эмили. - Правда, спасибо.
- Райану удалось сохранить близкие отношения со своими родственниками-магглами. Это требует некоторой нечестности, но он считает, что это лучше, чем альтернатива.
- Ты это имеешь в виду? - спросила Эмили.
Гермиона кивнула.
Эмили на мгновение замолчала.
- Я думаю, мы сможем что-нибудь придумать. Я знаю, как они разочарованы, особенно учитывая, какой многообещающей ты была в детстве. Они так гордились тем, какой ты была умной. Я знаю, они были бы рады, если бы ты вернулась, так или иначе.
- Мне бы этого хотелось. Я тоже по ним скучаю. Когда Райан рассказал мне о своих бабушке и дедушке, я поняла, что тоже потеряла своих, только они все еще живы.
- У тебя скоро день рождения, - сказал Дэниел. - Может быть, нам удастся уладить все до этого.
- Я надеюсь на это... Мне так жаль. Они освободили для нее место на диване, и она позволила себе почувствовать их любовь и прощение.
Глава 30 Матч с Палмер.
Текст главы
Гарри расхаживал перед кухонным камином, когда Рон пришел в субботу утром.
- Наконец-то, - воскликнул он. - Где, блядь, ты был?
- Гарри, уже половина восьмого, - спросил Рон. - В чем дело?
- Я нервничаю ужасно - вот в чем дело.
- Почему ты нервничаешь? Джанет сказала, что репетиция всю неделю проходила отлично.
- Я нервничаю, потому что сегодня вечером я открываю Гриммо-Плейс для ста пятидесяти человек. О чем, блядь, я только думал?
- О, точно. С днем рождения!
- Возможно, я рад за всех остальных, но для меня это настоящий кошмар. Не могу представить, почему я решил, что это хорошая идея. Я даже не знаю, что хуже - все эти незнакомцы, которых я пригласил, или все наши проклятые одноклассники. Ради Мерлина, я пригласил Блейза Забини. Забини!
- Ты же сам хотел пригласить слизеринцев, - сказал Рон. - Что-то насчет объединения волшебников.
- Это, должно быть, произошло сразу после моего удара бладжером. Я, должно быть, был не в своем уме. Ты же не думаешь, что я мог отменить вечеринку?
- Ты отправил портключи, приятель. Это невозможно отменить.
- Но разве Гринготтс не мог бы что-нибудь сделать? Сменить обереги? Как ты думаешь, Билл смог бы восстановить в доме "Фиделиус"?
- Гарри, возьми себя в руки. Вечеринка обещает быть великолепной. Все только и говорят об этом - если ты отменишь это сейчас, сплетен будет больше, чем если бы ты на самом деле пошел на это.
- Угу, ты прав. Ты читал "Пророк" сегодня утром?
- Я просмотрел его, но не увидел ничего необычного. Тебя не было на обложке с тех пор, как несколько дней назад был напечатан ответ Лорда.
- Этого не было на обложке, это было в колонке светских сплетен.
Рон нахмурился.
- Ты имеешь в виду ту колонку, в которой говорилось, что Гермиона бросила меня ради Беллами?
- То самое. Там была заметка о вечеринке. Они назвали это "самым ожидаемым светским событием десятилетия".
- Что в этом удивительного? Все только об этом и говорят.
- Я, блядь, не светский лев! И теперь все будут думать, что я светский лев - с этой аристократической чепухой и мантиями и так было достаточно плохо. Какого хрена я вообще купил эти проклятые мантии?
- Ты сказала, что тебе нравятся мантии. И они хорошо выглядят.
- Я похож на гребаного пожирателя смерти.
- Приятель, ты убил Волдеморта - никто не примет тебя за Пожирателя смерти.
- Я уверен, что многие пожиратели смерти хотели убить Волдеморта. Он продолжал пытать их. Что с ними было не так?
Рон посмотрел на него и сказал:
- Хочешь, я сбегаю за сигаретами? - Я обещаю не говорить Таттл - я думаю, тебе нужно успокоиться. Или тебе нужно послать за Хеленой? В конце концов, у тебя день рождения.
- Поверь мне, я думал об этом, но у меня нет ее проклятого каминного адреса. И я не могу послать Сохатого или Кричера, потому что она не рассказала обо мне своим родителям.
- Они что, пожиратели смерти или что-то в этом роде?
- Конечно, они не пожиратели смерти! Нет, она просто не хочет, чтобы к ней приставали с кучей вопросов, особенно учитывая, что у нас это несерьезно.
- Хорошо, тогда никакой Хелены. И ты не ухватился за мое предложение закурить. Итак, что же нам остается? Тебе нужно наложить несколько проклятий, выпустить пар?
- Я не могу наложить проклятия в доме - гоблины уже изменили защиту.
- Тогда садись на свою метлу?
- Моя метла в тренировочном центре, она закрыта. Все, что у меня здесь есть, это моя гребаная "молния Ультра".
- О, бедный Гарри... У него есть только первоклассная "молния", которую ему подарили бесплатно.
- Она трясется, как "бронко". Ненавижу его.
- Что такое "бронко"?
- Понятия не имею, по-моему, это американское выражение. Я, наверное, слышал его в каком-нибудь дерьмовом фильме Дадли.
- Блядь, теперь ты говоришь о Дурслях - это всегда плохой знак. Тебе нужно позвать Гермиону? Я не возражаю, если это поможет.
Гарри глубоко вздохнул.
- Прости, я не знаю, что на меня нашло. Я просто чувствую себя так, словно весь последний месяц был в запое. Уволился с работы в министерстве, даже не попрощался. Блядь, почему я не пригласил других стажеров на вечеринку? Я совсем забыл. Я такой придурок.
- Я признаю, они задавались этим вопросом, - сказал Рон.
- Еще не поздно их пригласить? Сколько на данный момент еще человек двадцать или около того?
- Куда ты их разместишь?
- В прихожей? Бродяга наконец перестал лаять.
- В самом деле? Значит, дрессировщик добился успеха?
- Да, она проделала фантастическую работу - она работала с ним почти без перерыва всю неделю. Мерлин знает, сколько собачьих лакомств ей пришлось съесть.
- Мне нужно это увидеть, - сказал Рон.
Они прошли в вестибюль, где обнаружили Бродягу, послушно сидящего на корточках. Увидев их, он начал вилять хвостом, и тот раз или два ударил по краям брезента, но в остальном держался на удивление спокойно.
- Теперь есть улучшение! - сказал Рон. - Я думаю, он все-таки умный.
Гарри улыбнулся и сказал:
- Это точно. Хороший Бродяга... хороший мальчик. - Он бросил ему лакомство, которое Бродяга поймал и с удовольствием проглотил. После долгой паузы он сказал: - Я знаю, что это не Сириус, но мне так приятно его видеть, особенно сейчас, когда он перестал так часто лаять.
- Я знаю, ты пересматриваешь все свои недавние решения, но я не могу припомнить ни одного твоего поступка за последний месяц, который бы Сириус не одобрил.
В Гринготтсе было почти пусто, так что Гарри смог быстро разобраться с делами. Ему нужно было отправить приглашения срочной совой, что, конечно, стоило дороже, но вряд ли это имело значение. Дариус сообщил ему, что продажи его товаров достигли астрономических размеров, и платежная ведомость, полученная им в пятницу, подтвердила это. Он уже заработал достаточно, чтобы оплатить вечеринку и серьезно сэкономить на покупке новой одежды.
Я даже не узнаю свою жизнь, думал Гарри, покидая Гринготтс. Предполагалось, что я стану аврором. В августе у Джинни день рождения - я мог бы сделать ей предложение. И все же я здесь.
Он аппарировал домой и обнаружил Рона на кухне, где за ним ухаживали несколько домовых эльфов. Гарри сначала был удивлен готовностью Кричера делегировать полномочия, но оказалось, что древнему домовому эльфу нравилось командовать другими эльфами. "Мой властный, эмоционально-зависимый, мазохистский домашний эльф", - размышлял Гарри. Доктору Ниффлеру следовало бы написать о нем книгу.
- По крайней мере, ты хорошо себя чувствуешь после матча? - спросил Рон.
- Нет, это просто нервы. - На этой неделе тренировки проходили нормально - я ловил снитч четыре дня из пяти.
- Что случилось на пятый день?
- С этим ничего нельзя было поделать. Снитч появился неизвестно откуда, и мы с Оуэном заметили его одновременно. Но он был ближе.
- Трудный момент, приятель. Надеюсь, сегодня этого не случится.
- Да. Что ты знаешь о Ратледже? - спросил Гарри, имея в виду ловца из Паддлмира.
- Он хорош - не зря они возглавляют турнирную таблицу. Он сможет повторить твой полет, не сомневайся.
- Так сказал Оуэн. Мой лучший шанс - заметить это первым.
Следующие несколько часов они говорили о квиддиче, и Гарри почувствовал, что его разум приходит в норму. Оглядываясь назад, он понял, что ему следовало проявить осознанность, пока он был в панике, но по какой-то причине это не пришло ему в голову. Надеюсь, в следующий раз он вспомнит.
Ближе к концу визита Рона домашние эльфы начали приносить цветы.
- Блядь, Гарри, сколько же цветов ты получил?
- Все жалуются, что дом выглядит таким мрачным. Я подумал, что могу немного скрасить обстановку.
- Цветы действительно помогают, - сказал Рон. - Просто их трудно совместить с тем, каким был дом раньше.
- Например, когда там просто валялся крестраж?
- Да, и подставка для зонтиков на ноге тролля.
- Жаль, что у меня ее больше нет. Из нее могла бы получиться отличная ваза для чего-нибудь высокого, например для гладиолусов.
- Ты действительно только что произнес название цветка?
- Я люблю цветы, понятно? Каждое лето мне приходилось много работать в саду.
- В тебе есть скрытая глубина. Как ты думаешь, флорист предложит тебе спонсорскую помощь?
- Это была бы первая лига по квиддичу, - усмехнулся Гарри.
- Гарри Поттер, человек, который отказался от "Серебряной стрелы", но с удовольствием порол цветы.
- Мальчик, который порол, еще хуже, чем Мальчик, который гадил, - размышлял Гарри.
- Не рассказывай об этом Ли и Джорджу. На этой неделе они получили лицензию на вещание на радио - они тебе сказали?
- Да, и у меня запланирована инаугурационная передача во вторник. Они публикуют рекламу в "Пророке" и все такое.
- Следи за своим языком, Поттер. Ты можешь облажаться по-крупному.
- Я знаю, жаль, что у них нет кнопки семисекундной задержки, как в маггловских передачах. - По подсказке Рона Гарри объяснил: - Это кнопка, которую радиоведущий может нажать, если кто-то скажет что-то неуместное во время прямого эфира. Вместо этого включается режим тишины.
- Блестяще! Тебе нужно будет сказать Ли, чтобы он придумал что-нибудь подобное. Что-то подсказывает мне, что тебе это понадобится.
- Спасибо. Ладно, мне пора уходить. Увидимся после матча.
Рон пожелал ему удачи и ушел, а Гарри вскоре отправился в тренировочный центр. Когда он вошел в здание, с потолка свисал плакат с надписью "С днем рождения, лорд Снитчботтом".
Гарри рассмеялся, увидев его.
- Тебе это нравится! - воскликнула Лара. - Джанет была уверена, что ты меня околдуешь.
- Нет, она единственная, кого я здесь околдовал.
- Правда? - спросила Джанет. - Я чувствую себя такой особенной. Теперь Дариус наверняка подарит мне статуэтку.
- Как ты думаешь, они могли бы заколдовать статуэтку Гарри, чтобы она периодически околдовывала твою? - спросила Лара.
- Это блестящая идея! Я включу это в свою презентацию.
Все поздравили Гарри с днем рождения, и к тому времени, когда они поднялись в воздух, он был в отличном настроении. Летные упражнения были просто веселыми, а за обедом было много смеха.
Они воспользовались портключом на стадион "Паддлмир", на котором, по-видимому, не было камина для приезжих команд.
- С тобой все в порядке? - спросил Оуэн. - Ты выглядишь немного зеленым.
- Я и забыл, как сильно ненавижу путешествия с помощью портключей. Не могу поверить, что сегодня вечером я подвергаю этому всех. - Портключи всегда напоминали ему о ночи возвращения Волдеморта, когда он едва не сбежал в Хогвартс с телом Седрика.
Оуэн кивнул.
- Лично я не возражаю против портключей. Но я не разделяю ваших ассоциаций с ними.
- У вас хорошая память, - сказал впечатленный Гарри.
- Я делал домашнее задание, читая все ваши газетные вырезки. Я даже перечитал ваше старое интервью с Ритой Скитер в "Придире". Ваши конкуренты начнут делать то же самое, выискивая уязвимые места.
- Блядь, ты прав! Хочешь провести для меня ускоренный курс?
- Ты имеешь в виду то, как ты убил Седрика Диггори?
- Например, - спросил Гарри, его сердце все еще бешено колотилось от портключа.
- Или как Волдеморт заставил тебя поклониться?
- В этом не было ничего особенного. Больно было от круциатуса.
- Я думаю, мы можем с уверенностью предположить, что твои соперники так не поступят. Даже Гилстрэп.
Гарри почувствовал себя лучше, переодевшись в форму "Пушек". Ах да, вот почему я купил все эти мантии, - с удовлетворением подумал он.
Он вернулся в зал прибытия для осмотра судьей, и несколько его товарищей по команде удивленно фыркнули, когда он показал кольцо.
- Оно просто никогда не устареет, - сказал Суреш. - Я продолжаю думать, что все не может быть так плохо, как я помню, но на самом деле все еще хуже, чем когда-либо. - Он спросил рефери: - Вы уверены, что на кольце нет Темной магии, из-за которой с каждой неделей кольцо становится все более отвратительным?
Судья явно пытался сохранить невозмутимое выражение лица.
- Нет, только опознавательные знаки и семейная магия.
- Но мы же говорим о семье Блэков, - возразила Джанет. - Конечно, это непомерное зло.
- Вы что, хотите, чтобы меня выгнали с матча? - спросил Гарри. - Кроме того, я пытаюсь восстановить репутацию семьи Блэков.
- Удачи тебе в этом, - сказал Даррен. - Они худшие из худших.
Не такие плохие, как Гонты, подумал Гарри.
- я знаю. Я просто хочу все изменить. По сути, это была последняя просьба Сириуса.
- Есть способ, которым ты мог бы это сделать, - сказал Даррен. - Но тебе это вряд ли понравится. На самом деле, мне, наверное, не стоит даже упоминать об этом в преддверии матча.
- Слишком поздно, - сказала Джанет. - Теперь ты должен сказать ему, иначе он будет просто летать вокруг да около, недоумевая по этому поводу.
- что это?
- Тебе нужно сменить имя, - сказал Даррен.
Гарри был ошеломлен.
- Ты имеешь в виду Гарри Блэка? - Эти слова прозвучали для него непривычно.
- Или Гарри Поттера-Блэка.
- О, двустволка! - сказала Джанет. - Это идеально подошло бы к мантии. Конечно, вам пришлось бы начать использовать название для достижения полного эффекта.
Их прервала Таттл, которая вышла, чтобы произнести напутственную речь перед матчем.
- Пушки, вы отлично поработали на этой неделе. У нас была выигрышная стратегия, и мы ее усовершенствовали. Фил Ратледж попытается помешать вам, как это сделал Гарри, но вы более чем готовы к этому. И Поттер обнаружит снитч еще до того, как они поймут, что в них попало. Так давайте покажем им, что наша победная серия не случайна - вот кто теперь Пушки!
Раздались громкие аплодисменты, и кто-то крикнул:
- С днем рождения, Стукач! - что вызвало еще один рев. Они выстроились в ряд по коридору и ждали, когда их поприветствует диктор.
Один за другим они вылетели, начав с Райана, и Гарри, как всегда, был встречен громкими аплодисментами. Он оглядел стадион и увидел равное количество "Кэннонс оранж" и "Паддлмир нэви". Неплохо для выездной игры, подумал он, особенно учитывая, что Паддлмир лидировал в лиге.
Враждебных баннеров было больше, чем он видел раньше, и он решил воспринять это как хороший знак, потому что это означало, что они видят в нем угрозу. Некоторые подчеркивали роль лорда: "Перестаньте ныть, лорд Блэк", - говорилось на одном баннере, а другой высмеивал его как "лорда Блэтча". На других баннерах была ссылка на фотографию с Хеленой: "Ваша девушка ненавидит вас, Поттер", - говорилось на одном. "Это даже не имеет смысла", - подумал он. И, наконец, старое любимое: "Поттер воняет".
Но враждебных баннеров было больше, чем дружелюбных. По меньшей мере, дюжина баннеров поздравляла его с днем рождения, что показалось ему странно трогательным. Он заметил небольшой рост числа предложений руки и сердца по сравнению с предыдущей неделей, что заставило его задуматься, чего именно ожидали подписчики. У него мелькнула безумная мысль подлететь к одной из них, воспользоваться волшебной палочкой, чтобы усилить свой голос, и крикнуть: "Да, любовь моя! Да!" - прежде чем слиться с ними в голливудском поцелуе. Было бы еще смешнее, если бы подписчиком был парень.
Также было множество баннеров, восхвалявших его мастерство, что радовало его больше всего, поскольку он чувствовал, что заслужил это. На одном оранжевом плакате было написано "Величайший ловец в истории!", а на другом был изображен он, врезающийся в трех игроков в темно-синей форме, с надписью "Срази их наповал, Поттер". И там, должно быть, была дюжина баннеров с эмблемой, которую придумала Луна, изображая его шрам в виде молнии. "Получи это, Волдеморт!" - торжествующе подумал он.
Ведущий представил команду Паддлмира, и когда Оливер Вуд вылетел на поле, Гарри громко закричал и зааплодировал, подняв руки над головой. Он сомневался, что Оливер увидит это, но он узнает об этом позже, а Гарри хотел отдать должное своему товарищу по команде и капитану Гриффиндора.
Мячи были выпущены, и он начал описывать круги. Как всегда, он сознательно расширил свое сознание и позволил приятным воспоминаниям об Оливере наполнить его сердце. Затем он выразил глубокое намерение, чтобы Снитч появился перед ним без усилий и всего остального.
Соперник Гарри долгое время не беспокоил его. Оуэн предположил, что Ратледж пропустил вечер искателей приключений, чтобы сохранить атмосферу таинственности, и Гарри не знал, чего ожидать. Однако он оправдал ожидания Гарри, сделав ложный выпад первым, в агрессивном стиле, подобном его собственному. Гарри последовал за ним, как само собой разумеющееся, но его было не одурачить.
Он подошел к Ратлиджу во время его следующего паса по полю.
- Я польщен, что вы отдали ему должное. Но в этом действительно не было необходимости - не стесняйтесь использовать свою собственную стратегию.
- Придите в себя, Поттер. Ты не первый игрок, который делает агрессивный финт.
- Верно, но разве твой тренер не заставлял тебя смотреть мои записи? Все остальные тренеры в лиге так делали.
- Ого, Гилстрэп был прав насчет тебя. Кстати, о самолюбии!
Гарри улетел, немного взволнованный. Он знал, что это была просто пустая насмешка - Оуэн назвал Ратледжа крепким парнем, - но Гарри все еще был раздражен поведением Гилстрэпа в понедельник. К счастью, его охватило чувство осознанности, и его намерения автоматически подтвердились.
Они с Ратледжем, по сути, по очереди делали ложные выпады. Другой Ловец был действительно хорошим летчиком - Гарри даже подумывал пригласить его как-нибудь потренироваться. Во время одного из их обмена колкостями Гарри удивил Ратледжа, сказав:
- Ты очень хорошо летаешь. Приятно встретить еще одного Искателя, который не
боится собственной тени.
- Спасибо, ты и сам хорош, - сказал Рутледж. - Для самодовольного придурка.
- Спасибо! - Гарри рассмеялся, прежде чем возобновить хождение по кругу. Счет был ближе, чем в двух его предыдущих матчах. "Паддлмир Чейзерс" были лучше подготовлены к его финтам, чем "Эрроу", и Ратледж держал в узде "Пушек Педл". Более того, Оливер вырос в первоклассного вратаря даже по стандартам лиги. Гарри не чувствовал себя предателем "Пушек" из-за таких мыслей - все знали, что исход зависит почти исключительно от того, кто поймает снитч.
Соперники также были более равны, и Гарри приходилось чаще, чем обычно, уворачиваться от бладжеров. Впрочем, это было несложно, и ему всегда удавалось изменить свое намерение и позволить снитчу появиться перед ним.
- Вы уже выбрали наряды, которые наденете на сегодняшнюю вечеринку? - спросил Рутледж. - Или это ваш камердинер решает за вас? Очевидно, ваша мама вам не поможет.
- Нет, и ваша мама тоже не помогла. Она сказала, что я во всех них выгляжу великолепно.
- Молодец, - сказал Ратлидж. - Передай Барроумейкеру, что он хорошо тебя обучил.
- Знаешь, Вуд обучал меня первым. Еще в Хогвартсе.
- О, да, он тоже претенциозный болван.
- Перестань, Ратледж, - сказал Гарри, прежде чем улететь и снова расширить кругозор.
Покружив еще немного, он, наконец, заметил снитч, высоко и вдалеке от других игроков. Но Ратледж был гораздо ближе к нему - если Гарри приблизится к нему, он никогда не заметит его первым. "Не заметит", - отчаянно думал он, пока его не осенило вдохновение.
Он помчался к Ратледжу, но уклонился от снитча, уведя своего соперника в неверном направлении. Гарри хотел, чтобы Снитч оставался видимым, что, к счастью, и произошло, и как только он оказался достаточно близко, он бросился на него.
- Поттер поймал снитч! - закричал диктор. - Пушки выигрывают со счетом 240:90!
Товарищи Гарри по команде бросились к нему.
- С гребаным днем рождения, Стукач! - воскликнул Даррен, обнимая его за плечи.
- Трахайся, сколько хочешь, сегодня вечером, - воскликнула Джанет. - Ты это заслужил!
Пушки с триумфом пронеслись по полю, и Гарри снова предложили совершить круг почета. Более того, весь стадион начал петь "С днем рождения", что растрогало его до слез. Ему хотелось бы вернуть это чувство в прошлое, особенно в те годы, когда его день рождения игнорировался.
Он и другие игроки приземлились, и Оуэн заключил его в свои ставшие уже привычными объятия.
- Отличная работа над финальным финтом, - сказал он. - Я полагаю, вы заметили снитч раньше.
- Да, я боялся, что он увидит его первым.
- Отличная стратегия, молодец
Таттл и Дариус поздравили его, но затем Оливер Вуд заключил Гарри в объятия.
- Поздравляю, Гарри! Нет никого, кому бы я предпочел проиграть.
- Спасибо, Оливер, нет никого, кого бы я предпочел победить, - ответил он, и они оба рассмеялись.
- Я пытался реквизировать несколько дементоров, но Министерство отказалось сотрудничать.
Обе стороны поздравили друг друга, и Ратледж тепло поприветствовал Гарри.
- Мне жаль, что я проиграл, но ты это заслужил. С днем рождения, Поттер, и увидимся в следующем месяце с Искателями.
Гарри понизил голос и сказал:
- Вообще-то, ты не хочешь прийти на вечеринку сегодня вечером? Дом будет переполнен, но я уверен, что еще один гость ничего не изменит. Или два, если у тебя свидание.
- Ты серьезно? Я бы с удовольствием пришел! Только я, спасибо.
- Уже слишком поздно отправлять вам портключ, но я просто добавлю вас в каминные палаты. Адрес - "Площадь Гриммо", и нет, я его не называл. Вечеринка начинается в восемь.
- Замечательно, я буду там.
Гарри и Оливер продолжили свой разговор, и когда репортеры вышли на поле, они решили сфотографироваться вместе.
- Нам нужно будет отправить одно фото Макгонагалл, - сказал Оливер.
- Чтобы она могла помахать им перед портретом Снейпа, ты имеешь в виду? Хорошая идея. Но не стоит ждать репортеров... Сегодня здесь Макгонагалл, и она спустится на площадку.
Конечно же, Минерва нашла их после того, как репортеры ушли.
- Я не могу гордиться собой больше, чем сейчас, - сказала она. - Два гриффиндорца в одном матче - жаль, что вы не были на одной стороне.
Джордж и Рон тоже нашли их и некоторое время предавались воспоминаниям о матчах в Хогвартсе.
- Квиддич, должно быть, такой скучный, когда никто не пытается тебя убить, - сказал Оливер.
- Я знаю, это действительно избавляет от многих сложностей. К счастью, есть насмешки, которые позволяют подловить слабину.
- Ого, ты, должно быть, самая большая мишень на турнире. Я рад, что Ратледж не попросил у меня дополнительных боеприпасов.
В конце концов Гарри нашел дорогу в раздевалку, и Таттл, как всегда, сделала свои замечания.
- Пока не появился Поттер, Ратледж, вероятно, был лучшим ловцом в лиге в том, что касается полетов, так что с этого момента сбоев будет меньше. Я разочарована тем, что "Педл" не стали чаще выходить на связь, но, по крайней мере, вы оставались рядом. Отличная работа, Пушки, - она пообещала разорвать их в клочья в понедельник.
- Она такая заботливая, - сказала Джанет. - Я рада, что нам есть к чему стремиться.
Все, включая Райана и Гермиону, отправились в "Подзорную трубу", и поклонники удивили Гарри огромным праздничным тортом, украшенным снитчем. Он пожалел, что Хелены не было рядом, чтобы отпраздновать это событие, и ему очень понравилась идея угостить ее тортом, а потом поцеловать, но он решил, что ему придется подождать до окончания вечеринки.
В конце концов, он вернулся домой и отдохнул часок, прежде чем переодеться в свою темно-серую мантию с зеленой отделкой и принять гостей. Перед началом вечеринки он пригласил на ужин нескольких друзей - Мерлин знал, что у него достаточно домашних эльфов, чтобы прислуживать им.
Невилл и Ханна прибыли первыми. Они с Гарри обменялись поздравлениями с днем рождения, и Гарри снова вспомнил судьбоносные слова: "Рожденный теми, кто трижды бросал ему вызов, рожденный на исходе седьмого месяца". Насколько ему было известно, Невилл оставался в неведении о том, насколько близок он был к тому, чтобы стать Избранным. Все знали, что Гарри был объектом пророчества, но подробности были засекречены, и Гарри надеялся, что так оно и останется.
Луна, Гермиона и Райан прибыли следующими, и они наслаждались непринужденным ужином на кухне. Кричер не предложил накрыть на стол в столовой, так как домашние эльфы уже уставили стол закусками и выпечкой, а Гарри научил его больше не предлагать подавать блюда в хозяйской спальне.
После еды все поднялись наверх поприветствовать Бродягу, который каким-то образом раздобыл мантию Визенгамота и носил ее с большим достоинством.
- У него даже есть одна из этих забавных шляп! - воскликнула Гермиона.
- В конце концов, Сириус был лордом, - сказал Гарри. - Носить шляпу было его священным долгом.
Гермиона озорно улыбнулась и, ничего не говоря, наколдовала маленькую медную табличку внизу картины, на которой аккуратно написала: "Бродяга, анимагическая форма лорда Сириуса Ориона Блэка, 1959-1996".
- Возьми это, Сириус! - воскликнул Гарри. - Ты можешь наложить на него постоянные прилипающие чары? Он заслужил это после того, как наградил меня этим проклятым титулом.
- Я пока оставлю его непостоянным. Лучше не делать таких вещей по прихоти.
Райан и Гермиона поднялись на крышу, чтобы настроить стереосистему, и вскоре Гермиона поспешила вниз с отчетом.
- Это работает! Райан просто проверяет уровни и настраивает динамики, но у нас будет хорошая музыка и танцы. Молодцы, гоблины!
Гермиона отвела их в сторону, и Гарри увидел, как она выпрямилась, как всегда, приступая к объяснениям. Луна тем временем прошлась по дому, восхищаясь цветами.
- Они прекрасны, Гарри. Было очень продуманно сделать дом более жизнерадостным для тех, кто к этому не привык.
- Спасибо, Луна. Все говорят мне, какой мрачный дом, и я хотел немного развеять это впечатление.
- Мне особенно нравятся лилии, - сказала она. - Вы выбрали их в честь своей матери?
- Нет, но я должен был это сделать.
- Можно, я сделаю тебе бутоньерку? В конце концов, у тебя день рождения, и она заслуживает большей похвалы. По сравнению с этим вклад твоего отца был минимальным.
Гарри улыбнулся и сказал:
- Спасибо, это было бы чудесно.
Она использовала свою волшебную палочку, чтобы сделать крошечную бутоньерку, состоящую из одной веточки цветов и нескольких веточек зелени размером не больше травинки. Она прикрепила бутоньерку к лацкану его пиджака и сказала:
- Зелень подходит к отделке вашей мантии и вашим глазам.
Он подошел к зеркалу над камином и полюбовался работой Луны. Хотя он знал, что цветы были немного необычными, поскольку Пророк описывал свои белые одежды, ему понравился эффект, и он решил ввести моду - или носить их, даже если никто другой этого не сделает.
Когда Гермиона вернулась, она сразу же обратила на них внимание.
- О, браво! Никто не примет вас за жениха - вы выглядите как настоящий негодяй. Это подходит к вашим глазам и всему остальному.
- Твое здоровье. Я собиралась дождаться окончания матча "Сороки", опасаясь насмешек, но Луна сделала это в честь моей матери. Лилии, ты знаешь.
- Это прекрасно. Я так рада за тебя. Ты заслуживаешь абсолютно идеального дня рождения.
- Спасибо вам, - искренне сказал он. - Это и так было потрясающе... Я думал, что мое сердце разорвется сегодня днем на стадионе, когда они пели для меня. Это компенсировало все ужасные дни рождения, которые были раньше.
- Да, - понимающе сказала она, хотя он никогда полностью не раскрывал, насколько плохими были отношения с Дурслями. Она, конечно, знала все в общих чертах, но он был уверен, что ее шокирует полная версия. Но, к счастью, с каждым годом его детство уходило все дальше в прошлое, а будущее было светлее, чем он мог себе представить.
Глава 31 Вечеринка на дне рождения Гарри.
Текст главы
Было без четверти восемь, и Гарри снова начал нервничать, но, в отличие от того утра, рядом с ним было много друзей, которые могли бы его отвлечь. Ему хотелось, чтобы Хелена пришла пораньше, но она предпочла не высовываться и появилась тогда, когда это сделали все остальные.
- У меня никогда не было столько гостей одновременно. Как ты думаешь, все они прибудут ровно в восемь?
"Я полагаю, они могли бы", - сказала Гермиона. "Ты ведь отправил портключи с парольной фразой, верно?"
"да. У гоблинов есть система рандомизации прибывающих, так что люди не будут приземляться друг на друга, но это означает, что дом может опустеть и наполниться за пятнадцать секунд.
- Это должно быть интересно, - сказала Ханна. - Ты планируешь поприветствовать каждого лично?
- В идеале - да, но я не знаю, как это делать систематически. Может, мне просто постоять какое-то время на одном месте?
Гермиона кивнула.
- Где-нибудь в месте с хорошим движением, например, в гостиной.
- По крайней мере, у тебя будет возможность поговорить о гобелене, - сказала Ханна.
- Забавно, что ты не пригласила Драко Малфоя, учитывая, что он действительно изображен на гобелене, - сказала Гермиона.
- В отличие от меня, ты имеешь в виду?
- Да, хотя я подозреваю, что это изменится, когда мы починим его.
- Ты нашел способ это починить? - спросил Невилл.
- Пока нет. Я ничего не смогла найти в библиотеке Министерства, - сказала Гермиона, - поэтому я жду, пока защита Хогвартса не будет восстановлена, чтобы я могла проконсультироваться в тамошней библиотеке. Я уверена, что там есть книги по ремонту магических тканей.
Райан сказал:
- Знаешь, у моей мамы есть книги на эту тему, или, может быть, она даже разбирается в заклинаниях. Некоторое время назад у нее был период увлечения текстилем.
- Конечно, так и было, - сказала Гермиона, лучезарно улыбаясь ему.
Гарри взглянул на свои карманные часы.
- Мне нужно подняться наверх. Не стесняйтесь, присоединяйтесь ко мне или занимайте свою территорию.
- В восемь мне нужно будет подняться на крышу, чтобы послушать музыку, - сказал Райан. - Но если я смогу вырваться, я приведу своих друзей, чтобы познакомиться с вами.
- Это здорово, я с нетерпением жду этого.
Они поднялись наверх, задержавшись в столовой, чтобы посмотреть на все, что приготовили домашние эльфы. Длинный стол ломился от закусок и сладостей, а коробки с шоколадными лягушками были расставлены большой пирамидой.
- Я не могу себе представить, что кто-то предпочтет шоколадную лягушку другим сладостям и выпечке, - сказала Ханна.
- Не обязательно, - сказал Райан. - Мы все были настроены на то, чтобы они нам понравились, в надежде, что мы найдем ту единственную карту, которая нам все еще нужна.
- Ты прав, - сказал Гарри. - Я думаю, Рон все еще ищет Агриппу.
- Как у вас с напитками? - спросил Невилл.
- Домашние эльфы подадут сливочное пиво и обычные напитки, включая тыквенный сок, для контингента Хогвартса. Что касается алкоголя, я попросил Кричера принести вино и пиво. Но никаких крепких напитков.
- Хорошая мысль, - сказал Райан. - Определенный процент людей все равно напьется, но не стоит слишком упрощать задачу.
Они поднялись еще на один пролет в гостиную и расположились. Гарри решил встать - он боялся, что сидя это будет выглядеть так, будто он ведет заседание суда.
Гермиона посмотрела на свои наручные часы и сказала:
- Тридцать секунд. - Все нервно переглянулись.
Луна, которая некоторое время молчала, вдруг сказала:
- Гарри, еще раз спасибо тебе за то, что устроил вечеринку. Что бы ни случилось сегодня вечером и после, пожалуйста, всегда радуйся, что ты это сделал. Ты меняешь траекторию развития волшебной Британии.
Ее заявление было встречено всеобщим хмурым взглядом.
- Это было немного зловеще, - сказал Невилл, прежде чем гости начали расходиться со всех сторон.
Было много спотыкающихся, и несколько человек упали, но было ясно, что все были рады присутствовать здесь. Гарри увидел множество одноклассников по Хогвартсу, а также нескольких своих товарищей по команде.
Джастин Финч-Флетчли был первым, кто поприветствовал его.
- Гарри! Рад тебя видеть, - воскликнул он, крепко пожимая руку.
- Джастин, привет! Я рад, что ты смог прийти.
- Ни за что на свете не пропустил бы это! Блестящая идея - устроить вечеринку, подобную этой. Я, конечно, слышал о защите Хогвартса - как удивительно, что мы никогда не слышали о других школах до этого. Мне будет очень любопытно услышать, как они сравниваются.
Джастин огляделся и сказал:
- Так это и есть таунхаус семьи Блэков. А вы - лорд Блэк, невероятно. Вы отлично поработали над письмом к Пророку - вы действительно обучили этих чистокровных людей. Действительно, чушь собачья!
- Я удивлен, что не получил еще больше отпора, - сказал Гарри. - Я ожидал, что все чистокровные набросятся на меня с вилами, но, оказывается, обиделись только сами лорды.
- Замечательно, - сказал Джастин. Он вытащил из кармана мантии длинный бархатный мешочек и протянул его Гарри. - И с днем рождения! Я заглянул в магазин Огдена на Диагон-аллее - это его фирменный огневиски. Надеюсь, тебе понравится.
- Спасибо, это было очень заботливо, - сказал Гарри. О блядь, люди действительно приносили подарки?
Невилл, Ханна и Гермиона любезно остались с Гарри и стали своего рода проводниками, которые поддерживали движение транспорта. Райан слушал музыку, а Луна куда-то ушла.
Комната была забита людьми, желавшими поговорить с Гарри. Гарри был ошеломлен - такого потока доброжелателей он не получал со времен церемонии вручения ордена Мерлина. В основном это были люди, которых он знал по Хогвартсу, и пугающий процент из них приносил подарки - обычно огневиски. Но там были и незнакомые люди, и Гарри решил поговорить с ними подольше.
Он был рад видеть, что его товарищ по команде Лайл прибыл с другом.
- Гарри, это мой приятель Коннор, - сказал он, представляя волшебника со слабым шрамом.
- Рад с тобой познакомиться, - тепло сказал Гарри, протягивая Коннору руку.
- Взаимно, и спасибо, что пригласили меня сюда. Я действительно ценю это - хотелось бы, чтобы больше волшебников проявляли такое же понимание.
- Я тоже. Если вы не возражаете, я спрошу, как вы считаете, отношение к ликантропии улучшилось после войны?
- Сейчас лучше, чем было, особенно с исчезновением таких людей, как Долорес Амбридж. Но волшебники не спешат менять свое мнение, а это значит, что, хотя законы, запрещающие нанимать оборотней, отменены, многие работодатели по-прежнему не хотят нас видеть. - Это настоящий позор. У Ремуса, близкого друга моего отца, тоже были большие проблемы с поиском работы.
- По крайней мере, нет худа без добра, - сказал Коннор. - Из-за того, что появилось так много новых оборотней, мы гораздо лучше организованы и не так смиряемся со сложившимся положением вещей, как предыдущее поколение. Есть даже движение - оно дает мне реальную надежду на будущее.
- Могу ли я чем-нибудь помочь? Я, конечно, очень сильно переживаю по этому поводу.
- Вы бы действительно помогли? Это было бы огромным подспорьем.
- Да, безусловно. Пришлите мне сообщение, чтобы я позаботился о пушках, и мы найдем время поговорить.
Поток гостей продолжался, и Гарри был рад увидеть Чо Чанг, которая крепко обнял его.
- Гарри, поздравляю! Три победы подряд, хотя я не могу сказать, что удивлена. Самой мне никогда не удавалось победить тебя - Седрик был единственным, кому это удавалось.
- Полагаю, что так, - сказал он, надеясь, что она не пустится в воспоминания о Седрике Диггори.
- Но ты... ты превратился в настоящего сердцееда! В Хогвартсе у тебя всегда было немного поклонников - даже больше, чем немного, на самом деле, - но теперь ты больше, чем Локхарт.
- Локхарт! Ты намеренно пытаешься оскорбить меня?
Она рассмеялась.
- Я просто хотела посмотреть, смогу ли я тебя развеселить. А если серьезно, то, несмотря на мантию и то, что ты больше не носишь очки, ты выглядишь на редкость подтянутым. И я не могу представить, чтобы какой-нибудь другой волшебник так идеально справлялся с цветами.
Она что, флиртует? он задумался. Или это очередная серия запатентованных смешанных сигналов Чо Чанг?
- Твое здоровье. Ты и сама неплохо выглядишь.
- спасибо. Твоя "восхитительная неназванная спутница" сегодня здесь?
- Теоретически, но я ее еще не видел. Я торчу здесь с восьми часов. К счастью, я не голоден, но, по крайней мере, я накроюсь, если захочу пить, - сказал он, отдергивая занавеску, за которой скрывались семь бутылок огневиски, которые он уже получил.
- Боже милостивый, неужели они ничего не знают об Искателях?
- Вот именно! Если бы я принес две бутылки на следующий вечер Искателей, этого было бы достаточно, чтобы загнать нас всех под стол.
- О, вы, наверное, уже познакомились и со всеми остальными! Ты знаком с Карлом Уэйнрайтом из "Торнадос"? - спросила она, слегка покраснев.
- Да, в понедельник. Приятный парень.
- Его здесь нет, не так ли?
- Нет, но я пригласил Фила Рутледжа из Паддлмира.
- Это было до или после того, как ты победил его сегодня днем?
- После, но он отличный летчик, и мы слишком хорошо ладили, чтобы всерьез дразнить друг друга.
- Да, я слышала, что насмешки играют большую роль в квиддиче.
- Ты даже не представляешь, - ответил он. - О, дорогая, формируется резервная группа - мне, наверное, стоит поговорить с кем-нибудь другим.
- Рад тебя видеть, Гарри, и я так рад, что у тебя все хорошо. Никто не заслуживает этого больше, чем ты.
- Спасибо, - искренне сказал он. - Я ценю это.
Затем к нему подошла ведьма, которая показалась ему смутно знакомой, но имени которой он не смог вспомнить.
- Я Салли-Энн Перкс, - сказала она. - Спасибо, что пригласили меня.
"Так это и есть чрезвычайно застенчивая Салли-Энн", - подумал он.
- Какой приятный сюрприз, я рад, что ты все-таки смогла его устроить. Лили здесь, с тобой?
- Нет, но с вашей стороны очень любезно спросить. На самом деле, я вижу, на вас лилии, - сказала она, указывая на его бутоньерку.
- Да, подруга сшила ее для меня в честь моей матери.
- Это ли не самое приятное, что я когда-либо слышала, - сказала она. - Это была твоя девушка, которая сделала это?
- Нет, Луна Лавгуд, из Рэйвенкло, через год после нас.
- Значит, твоя девушка здесь? Та, с которой тебя сфотографировали?
Салли-Энн попала в "Огневиски"? он задумался. Она совсем не казалась застенчивой, несмотря на свою репутацию.
- Я верю, что она застенчивая, но я ее еще не видел.
- Я надеюсь, что мне удастся с ней познакомиться. Всем очень интересно, кто она такая. Как долго вы вместе?
Ладно, это становится странным.
- Уже совсем скоро.
- Так вот почему вы с Джинни Уизли расстались?
- Э-э, это довольно личный вопрос. Наверное, мне следует поговорить с кем-нибудь из других гостей. Спасибо, что пришли, и я надеюсь, вы приятно проведете время.
- Я уверена, что так и сделаю. И с днем рождения, Гарри. - Она протянула ему бутылку огневиски.
- Спасибо, это было очень заботливо.
- Ты не будешь?
- Не сейчас, но спасибо. - Он увидел Хелену в дверях, но попросил ее не приближаться слишком быстро. Салли-Энн была похожа на преследователя, и он подумал, что им следует держаться подальше друг от друга. К счастью, он узнал следующего человека.
- Нотт, - сказал он, протягивая руку. - Я рад, что ты смог прийти.
Теодор Нотт тепло пожал ему руку.
- Спасибо, что пригласили меня. Признаюсь, я был удивлен, но это было приятно. Я впечатлен тем, что вы смогли проигнорировать историю моей семьи, - сказал он, имея в виду своего отца-пожирателя смерти.
- Невилл хорошо отзывался о вас. Он сказал, что ты был голосом сдержанности среди слизеринцев на седьмом курсе.
- Прости, что я был таким, - сказал он. - Знаешь, я не участвовал в финальной битве.
- Возможно, и нет, но ты по-прежнему единственный из моих знакомых, у кого отец был Пожирателем Смерти и не принимал Метку.
- Да, это было, мягко говоря, яблоком раздора. Очевидно, он изменил свое завещание, передав титул и поместье моему кузену, но мы не узнаем, пока он не умрет. Мне сказали, что это ненадолго.
Гарри не был уверен, что ответить. Отец Нотта был пожилым человеком и сидел в Азкабане.
- Хорошая новость в том, что вы сделали лордов-волшебников совершенно бесполезными, - бодро продолжил Нотт, - и половина семейного имущества была конфискована. Так что я потерял не так уж много, как ты думаешь.
- Это позитивный взгляд на ситуацию, - сказал Гарри. - Чем ты сейчас занимаешься?
- У меня есть родственники по материнской линии, которые не так запятнаны, и они взяли меня под свое крыло. Я работаю подмастерьем в их аптеке и надеюсь через несколько лет стать мастером. Это не совсем то, для чего я был воспитан, но это честный образ жизни, и я благодарен за это. И это, безусловно, лучше Азкабана или домашнего ареста, где я бы оказался, если бы продолжал идти по намеченному пути.
- Ты поддерживаешь контакт с Малфоем? - спросил Гарри. - Драко, то есть?
- Ты имеешь в виду своего нового кузена? - сухо спросил он, взглянув на место Драко на гобелене. - Да, я регулярно захожу к нему. Он, конечно, ползает по стенам. Когда-то главным в его жизни было участие в лиге по квиддичу, но из-за тебя это стало немного сложнее. Кстати, поздравляю - "три на три" впечатляет само по себе, но с пушками это просто чудо. Почему ты все-таки выбрал их?
- Честно говоря, я сказал это в шутку Джорджу Уизли, а кто-то, кто подслушивал, рассказал об этом "Пророку".
- Значит, это действительно был несчастный случай? - Драко был убежден, что ты слил это нарочно.
- Нет, это действительно был несчастный случай. Я никогда даже не думал о том, чтобы уйти из министерства и играть в квиддич, пока не прочитал заголовок, в котором сообщалось, что я уже сделал это.
Нотт изумленно покачал головой.
- Я все больше убеждаюсь, что ты победил Темного Лорда с помощью невероятности. Думаю, это твое настоящее скрытое оружие.
Гарри приподнял бровь.
- Возможно, ты прав. Не могу сказать, что у меня есть лучшее объяснение.
- Я должен вас отпустить, - сказал Нотт. - Я рад, что у нас была возможность поговорить, Поттер, и желаю вам всего наилучшего.
- Я тоже рад, и, пожалуйста, зовите меня Гарри. Надеюсь, мы еще увидимся.
- Я бы с удовольствием, и зовите меня Тео. Напишите мне как-нибудь, мы могли бы встретиться и выпить.
Они пожали друг другу руки, и Гарри поймал себя на том, что улыбается, когда вышел. Но выражение его лица изменилось, когда появился следующий гость.
- Гарри, - промурлыкала Ромильда Вейн. - С днем рождения. Она заключила его в крепкие объятия и добавила: - Мне просто нравится твоя мантия. А цветы, которые на тебе, просто восхитительны.
- Э-э, Ромильда. Что привело тебя сюда? - Другими словами, кто, блядь, привел тебя сюда?
- Я пришла с Парвати - мое приглашение каким-то образом затерялось, а гоблины совсем не помогли. Но я так рада снова тебя видеть. - Она изобразила сочувствие и спросила: - Как у тебя дела? Мне было так жаль слышать о вашем расставании с Джинни - вы были такой идеальной парой. Но я рад видеть, что вы наслаждаетесь жизнью. Мы еще слишком молоды, чтобы остепениться, тебе не кажется? На мой взгляд, это вредно для здоровья - иметь только одного партнера за всю свою жизнь.
Она положила руку ему на плечо и сказала:
- И квиддич, очевидно, тебе идет. Я всегда говорила, что тебе нужно стать профессионалом, но все говорили, что ты мечтал стать аврором. Но, полагаю, я знала лучше.
Гарри почувствовал себя в ловушке - если бы только он мог тихо позвать Хелену, как это было с Кричером. Он отчаянно пытался поймать ее взгляд.
- Я надеюсь, вы хорошо проведете время сегодня вечером, - сказал он. - На крыше играет музыка и танцуют - вам стоит пойти посмотреть.
- Да, я уже была там и встретил вашего товарища по команде Райана. Не могу поверить, что он и Гермиона вместе! Но, с другой стороны, она всегда была неравнодушна к звездам квиддича... Я удивлен, что она никогда не приставала к тебе. Но, полагаю, она слишком начитанна, а ты предпочитаешь кого-то более приземленного.
Хелена, спаси меня! он лихорадочно соображал, но она, казалось, была поглощена разговором с другой молодой ведьмой, по-видимому, своей подругой.
Спасение явилось в другой форме.
- Дафна, - воскликнул он с излишней фамильярностью. - Я так рад, что ты смогла прийти.
Дафна Гринграсс оценивающе посмотрела на него.
- Я бы ни за что не пропустила это, Гарри. Как дела? Она плавно отодвинула Ромильду, чтобы подарить Гарри очень уместный воздушный поцелуй.
- Я рада тебя видеть, мы так давно не виделись. Как дела у твоей семьи?
Нахмурившаяся Ромильда умчалась прочь, минуя Гермиону, Невилла и Ханну.
- У них все замечательно. Но вы должны знать, что недавно у вас была переписка с моей матерью.
Леди Виолетта Грин Грасс? Вот дерьмо.
- Полагаю, нет смысла извиняться, не так ли?
- Нет, совсем нет. Очевидно, вы бы снова поступили так же.
- Поджечь собрание пэров-волшебников? Боюсь, что так.
- Между прочим, я хочу, чтобы вы знали: вклад Гринграссов не был украден у магглов - вместо этого мы их использовали. В конце концов, кража требует инициативы, в то время как продолжающаяся эксплуатация дает о себе знать через несколько поколений. В долгосрочной перспективе это требует гораздо меньших усилий.
- Ты тоже была в "Огневиски"? - он спросил. - Похоже, в продаже их довольно много. - Он отодвинул занавеску, чтобы показать свою растущую коллекцию.
- Нет, я была только в "Шоколадных лягушках". Должна сказать, это было довольно нагло.
- Что ты имеешь в виду?
- Выкладываешь огромную стопку своих карточек? Честно говоря, я немного потрясена - я была о тебе лучшего мнения.
- Ты шутишь? Они все - моя визитная карточка? Блядь!
- Ты хочешь сказать, что не знал? Это бесценно! - сказала Дафна, задыхаясь от смеха.
- Нет, я понятия не имел. Я отправил по почте благодарность кондитерам за то, что они составили такую точную открытку, и в знак признательности они прислали мне упаковку. Но я и представить себе не мог, что это не просто стандартный ассортимент. Это кошмар! Как мне это исправить?
- Я расскажу всем, если хотите... Это меньшее, что я могу сделать после того, как вы подверглись такому унижению, сидя в первом ряду.
Он повернулся к Гермионе.
- Гермиона, помоги! Оказывается, во всех шоколадных лягушках есть моя карточка.
Брови Гермионы взлетели вверх и остались на месте, и она прикрыла рот рукой, возможно, чтобы удержаться от смеха.
- О нет! Это просто унизительно. Что ты хочешь, чтобы я сделала?
- я не знаю... Предать всех забвению? Или, по крайней мере, объяснить людям, что произошло.
- Я могу, по крайней мере, повесить табличку на обеденный стол, - сказала она. И, возможно, Райан сможет остановить музыку и сделать объявление.
- Пожалуйста, да, что угодно. - Гермиона поспешила уйти, а Гарри сказал: Блядь... почему у меня такая жизнь?
Дафна все еще смеялась.
- Поттер, я в вечном долгу перед тобой за то, что ты пригласил меня на свою вечеринку, просто чтобы я мог стать свидетелем этого. И, кстати, это чудесные мантии. Я всегда был неравнодушна к приталенным мантиям, особенно на юных волшебниках, но до прошлой недели почти никто не хотел их надевать. Это, вероятно, должно появиться в следующем выпуске вашей открытки "Шоколадная лягушка".
- Я больше никогда не хочу видеть открытку с шоколадной лягушкой. Почему, блдяь, они меня не предупредили?
- Они, наверное, думали, что это будет приятный сюрприз, - ответила Дафна. - Так оно и было. К счастью, у тебя есть огневиски, чтобы разрядить обстановку.
- Думаю, я мог бы разлить его по карточкам и поджечь их. Где же Адский огонь, когда он тебе так нужен?
Наконец появилась Хелена, и он воскликнул:
- Наконец-то ты здесь! - Он наклонился, чтобы поцеловать ее, но она отвернулась, и он коснулся только ее щеки. - Хелена, это моя одноклассница Дафна Гринграсс. Дафна, это моя подруга Хелена Штраус.
Дафна внимательно посмотрела на Хелену, прежде чем сказать:
- Приятно познакомиться с вами. Я только что имела удовольствие сообщить Гарри, что все шоколадные лягушки содержат его открытку.
Хелена в ужасе повернулась к нему.
- О нет! Я полагаю, это было не нарочно?
- Боже, нет, за кого вы меня принимаете?
- Может, мне рассказать об этом?
- Да, если вы готовы, но не исчезайте надолго.
- Я не буду. Я все же хочу представить вам свою подругу - она очень хочет с вами познакомиться. Но пока ей придется довольствоваться твоей открыткой с шоколадной лягушкой.
- В любом случае, отдай ей все.
Дафна сказала:
- Полагаю, пришло время мне заработать на жизнь и заодно рассказать о себе. Я в долгу перед вами за то, что вы сожгли книгу пэров волшебного мира. Я была следующей в очереди, знаете ли, и эти шляпы просто ужасны.
- В мои намерения никогда не входило лишать тебя твоего с таким трудом заработанного титула. Возможно, ты могла бы найти себе в мужья лорда-маггла? предложил он, и она рассмеялась.
- Еще раз спасибо за то, что уже доказало, что это был незабываемый вечер. Я принесу Драко одну из ваших открыток для его коллекции - возможно, вы сможете оставить на ней свой автограф.
- Он, вероятно, оценит это еще меньше, чем тот раз, когда я забрал у него волшебную палочку, - сказал Гарри. - Не могли бы вы сделать объявление прямо сейчас? Я не думаю, что смогу выдержать, стоя в комнате, полной людей, которые считают меня полным придурком.
- Чепуха, я уверена, что вы прекрасно справитесь с этим. Но, тем не менее, я вас обяжу.
Дафна поднесла волшебную палочку к горлу.
- Извините, - сказала она, ее голос был усилен. - У меня важное объявление. Как вы, наверное, знаете, лорд Блэк щедро снабдил нас шоколадными лягушками, предположительно, в целях ностальгии. Возможно, вы также заметили, что на каждой лягушке изображена собственная карточка нашего хозяина. Однако я считаю своим долгом сообщить вам, что Гарри заранее не знал, что на всех карточках изображен он. Так что для тех из вас, кто думал, что он превратился в чудовищного эгоиста, будьте уверены, он все тот же незадачливый юный волшебник, которого с такой нежностью вспоминают его одноклассники.
Она повернулась к нему и сказала:
- Вот так. Так лучше?
- Как ни странно, да, - сказал он. - Ваше здоровье!
Улыбаясь, он повернулся к следующему гостю. "Ох, Блейз Забини", - подумал он, и на его лице снова появилось подчеркнуто вежливое выражение.
- Забини, спасибо, что пришел. Надеюсь, ты хорошо проводишь время.
- Да, и спасибо, что пригласил меня. Когда я получил твое приглашение, я был уверен, что это очередная шутка Драко. Я собирался нарисовать на нем неприличные картинки и отправить ему обратно, но Джинни заверила меня, что это вполне законно.
- Да, твоя любимая бывшая девушка. Мы недавно подружились.
Подружились? Что, во имя Мерлина, это значит? подумал Гарри.
- Не могу сказать, что я когда-либо предвидел, что это произойдет, - сказал он. - Но, полагаю, в последнее время я и сам был довольно непредсказуем.
- В самом деле! Эта вечеринка сама по себе удивительна. Мне показалось, или глаза меня обманули, или уважаемый владелец "Пенумбры" действительно здесь сегодня вечером с двумя... спутниками?
- Вы знаете Алистера? - спросил Гарри. - Глупый вопрос, конечно, знаете. Кто из нашего хогвартского класса, скорее всего, встречался с ним больше, чем ты, Забини?
- Зови меня Блейз. И да, я познакомился с ним, как, очевидно, и ты. Должен сказать, Гарри, ты произвел на меня большое впечатление за последний месяц. Простите, вы не давали мне разрешения называть вас так, но я уже привык к тому, что Джинни обращается к вам именно так.
Ты что, издеваешься надо мной? подумал Гарри.
- Полагаю, я попросил всю волшебную Британию называть меня моим настоящим именем, так что я не могу тебе запретить.
- Совершенно верно. Но, как я уже говорил, было приятно видеть, что ты наконец-то начал раскрывать свой потенциал.
- Я и не подозревал, что у меня были плохие результаты, - парировал Гарри. - В конце концов, я победил Волдеморта.
Блейз громко рассмеялся.
- Действительно, хорошо сказано! Но ты доказал мою правоту - если бы я заговорил с тобой в таком тоне в школе, ты бы только ворчал и свирепо смотрел на меня, а в худшем случае обозвал бы гребаным слизеринцем. Но теперь у тебя появилось щегольство.
- В то время как ты все тот же высокомерный придурок, которого я помню.
- Ну-ну, Гарри, неужели ты не можешь распознать комплимент? Всего за месяц ты превратился из юного аврора с разбитым сердцем в самого завидного волшебника Британии. Ты превратил "Пушки" в команду победителей, ты знакомишь с городом очаровательных юных ведьм и стал иконой стиля. Вы, наверное, еще не заметили, но шокирующий процент ваших гостей-мужчин одет в мантии, и я ожидаю, что половина из них еще до конца вечера обзаведется самодельными бутоньерками.
Гарри так и подмывало бросить на Блейза свирепый взгляд и обозвать его проклятым слизеринцем, но вместо этого заговорила его более утонченная натура.
- Полагаю, ты прав, и я благодарю тебя за комплимент. Я думаю, что после финальной битвы мне потребовался целый год, чтобы смириться с тем, что, возможно, я не собирался умирать и, возможно, пришло время начать жить.
- Слушайте, слушайте! Я рад за вас. Какой смысл спасать волшебный мир, если вы никогда не наслаждаетесь добычей? Не то чтобы с Джинни Уизли что-то не так - она очень аккуратная, не сомневайтесь. Но вы заслуживаете того, чтобы попробовать все блюда из меню, а ваше знакомство с Алистером говорит о том, что вам уже понравилось первое блюдо.
Я называю его "пудинг", - подумал Гарри.
- Но я высказал свою точку зрения, - продолжил Блейз, - так что я дам вам возможность поговорить со следующим претендентом. И еще кое-что, и я говорю это от всего сердца: спасибо вам за спасение волшебного мира. Я не был пожирателем смерти, но и не был на вашей стороне, и я искренне сожалею об этом. Теперь я понимаю, что старые кровные предрассудки были, мягко говоря, пагубными.
Блейз достал из кармана мантии бутылку и протянул ее Гарри.
- Не волнуйтесь, это не огневиски. Это магловский односолодовый напиток, я его предпочитаю.
- Спасибо, это было очень заботливо.
Блейз слегка поклонился и ушел. Мерлин, неужели все денди такие? подумал Гарри. Мне следует приказать Гермионе разорвать меня на куски, если я когда-нибудь поведу себя подобным образом. И что, блядь, это было с Джинни?
- Это потрясающая вечеринка, Поттер, еще раз спасибо, что пригласил меня.
Гарри был рад видеть Фила Ратледжа.
- Я так рад, что ты смог прийти, и, пожалуйста, зови меня Гарри.
- Только если ты зовешь меня Филом. Я хотел бы извиниться за то, что не принес тебе подарка на день рождения, но я знаю, что обычно тебе подносят огневиски, и я уверен, что ты уже получил достаточно. Я знаю, что делал это на свой прошлый день рождения.
- Да, спасибо... Мне уже выдали с десяток литров, и я не могу себе представить, когда я справлюсь с этим, даже если мне помогут друзья. Не знаете, состоится ли вечер загонщиков? Возможно, я мог бы спонсировать его в этом месяце.
Фил рассмеялся и сказал:
- Это попахивает подкупом. Я был бы о тебе лучшего мнения.
- Несмотря на все, что Гилстрэп рассказал тебе обо мне?
- Я слышал о том, что он сказал в понедельник - это было ужасно. Мне жаль, что меня там не было, чтобы отчитать его лично.
- Я полагаю, вы пропустили это специально?
- Да, я хотел сохранить свое преимущество.
Гарри кивнул и сказал:
- Я знаю, что говорил это раньше, но твои полеты произвели на меня неизгладимое впечатление. Не хотели бы вы как-нибудь потренироваться вместе?
- Звучит здорово. Да, определенно, - сказал Фил. - Ловец из Паддлмирского заповедника немного осторожен, как, я полагаю, и Оуэн, так что было бы неплохо для разнообразия сразиться с таким безумцем, как ты.
Гарри впервые обратил внимание на наряд Фила.
- Эй! Ты носишь облегающую мантию, после того как насмехался надо мной из-за моей!
Фил лукаво улыбнулся.
- На поле все честно. Вообще-то, я должен поблагодарить вас. Как вы уже поняли, Ловцы особенно хорошо смотрятся в мантиях, но до прошлой недели я не мог пройти мимо образа Пожирателя смерти. Я, знаете ли, магглорожденный.
Толпа вокруг Гарри наконец-то поредела, так что они могли свободно поболтать несколько минут, пока глаза Фила внезапно не остекленели, и он не пробормотал:
- Кто это, во имя Мерлина?
Гарри оглянулся и увидел Габриэль в сопровождении Билла Уизли. Почти все присутствующие в комнате смотрели на нее с нескрываемым восхищением, и Гарри ощутил мощный порыв ее хаотичного очарования.
- Ей четырнадцать! - пробормотал он, запинаясь. - Уходи сейчас же и спасайся сам!
Дальнейших указаний Филу не требовалось - он практически выбежал из комнаты, оставив Гарри беззащитным, когда она вошла.
- Гарри, - сказала она, поцеловав его по разу в каждую щеку. - Я хотела бы поздравить тебя с днем рождения.
- Да, - решительно ответил Билл. - Гарри сейчас девятнадцать. На пять лет больше, чем тебе, Габриэль. Четырнадцать плюс пять - девятнадцать.
- Я знаю это, - отрезала Габриэль. - Я терпелива.
Гарри не смог ответить. Хелена, где ты, блядь, пропадаешь?
- У меня для тебя подарок на день рождения, Гарри, - сказала она, протягивая ему плоскую прямоугольную коробку. - Это фотография в рамке, чтобы ты помнил обо мне, пока мы не сможем быть вместе.
- Э-э, спасибо, - сказал Гарри, забирая фотографию. - Я сейчас же позову своего домашнего эльфа и попрошу его спрятать ее в надежном месте.
- Это прекрасно, Гарри.
Он телепатически вызвал эльфа, и Кричер появился с громким треском.
- Да, хозяин.
- Я бы хотел, чтобы вы сфотографировали это и отнесли в библиотеку. Он повернулся к Биллу и добавил: - Библиотека закрыта
- Да, хозяин, конечно. Может ли Кричер еще что-нибудь сделать для хозяина?
Гарри передал свои дальнейшие инструкции без слов. Как только окажешься в библиотеке, уничтожь фотографию. Повторяю, уничтожь фотографию.
- Нет, Кричер, на этом все.
- Да, хозяин! - понимающе кивнул Кричер. Крэк!
Билл взял Габриэль за руку и сказал:
- Ладно, нам пора уходить. Поздравляю с сегодняшним матчем и с днем рождения.
- Спасибо, Билл. И спасибо вам обоим, что пришли. - Хелена, где ты?
Не в силах оторвать глаз от Габриэль, Гарри смотрел им вслед, и как только они ушли, к нему начало возвращаться самообладание. Он все еще тупо смотрел на дверь, когда вошла Хелена и направилась к нему.
- Слава богу, ты вернулась. - Он знал, что лучше не пытаться поцеловать ее, но все же наклонился к ней и сказал: - Невыносимо находиться так близко к тебе, не имея возможности прикоснуться к тебе. Я думал о тебе весь день.
Она лукаво улыбнулась и сказала:
- Тебе придется подумать еще немного. Но - пообещала она, что Гарри не будет разочарован, когда время наконец придет. - У меня есть для тебя действительно незабываемый подарок на день рождения.
- Вы хотя бы позволите мне познакомить вас с некоторыми из моих друзей?
- Возможно, но сначала позвольте мне представить мою подругу - она ждет уже несколько часов. Она вон там. - Хелена взяла его за руку - без сомнения, нечаянно - и повела сквозь толпу в другой конец зала, где очень привлекательная молодая ведьма рассматривала гобелен.
- Гарри, это Ванесса Уэйт. Ванесса, это Гарри. Я бы назвала тебе его фамилию, но, кажется, в ней есть некоторая неопределенность.
- Приятно познакомиться, Ванесса. Ты тоже училась в Уэст-Чипворте?
- Нет, я училась в университете, но мы с Хеленой дружим последние пару лет. Должна сказать, это замечательный гобелен. Но я нигде не могу найти вас на нем.
- На то есть причина, - сказал он. - Мать Сириуса Блэка наложила на гобелен проклятие, наложенное на него только двумя моими родственниками. У нас есть план по его восстановлению, но пока этого не произошло. И даже в этом случае, возможно, на гобелене не будет изображен я - в конце концов, я не чистокровный.
- Ты глава дома, - сказала Ванесса. - Конечно, это перевешивает статус родословной.
- Да, хотя гобелен может рассыпаться в прах, если на нем будет изображено имя моей матери. - Помолчав, он спросил: - Тебе нравится вечеринка? Я был заперт здесь все это время.
Ванесса с энтузиазмом кивнула, и Хелена сказала:
- Да, это великолепно. Тебе действительно стоит попробовать. Танцы на крыше становятся все популярнее - похоже, твои одноклассники по Хогвартсу никогда раньше не слышали приличной музыки, и поэтому они беспомощны перед ней.
- Если бы я только знал... таким образом, мы могли бы нейтрализовать пожирателей смерти. Не хотите ли потанцевать сейчас? - спросил он их обоих.
- Нет, - ответила Хелена. - Это всего лишь интерлюдия. Вы увидите нас гораздо позже. Как вы, наверное, знаете, я очень трепетно отношусь к личной жизни.
- Да, и они отравляют мне жизнь. - Он повернулся к Ванессе и сказал: - Она меня просто бесит. Я не могу понять, почему продолжаю приглашать ее обратно.
- У меня есть несколько предположений, - сказала Хелена. - Но мы снова уходим. - Они ушли, на мгновение оставив Гарри в растерянности.
- Я не могу в это поверить, - раздался у него за спиной голос Джанет. - Я заметила редкого снитчботтома в дикой природе.
Он обернулся и увидел ее с Роном, одетым в очень красивую мантию, сшитую на заказ.
- Ты ублюдок! - закричал Гарри. - Обвиняешь меня в том, что я выгляжу как Люциус Малфой, а сам тайком покупаешь мантию!
- Это я во всем виновата, - сказала Джанет. - Я хотела посмотреть, как выглядит взрослая версия. Я затащила его в магазин Тимбл и убедил их предоставить ему скидку в "Мерлине".
- Что я могу сказать? Она оказывает дурное влияние. - Рон добавил: - Тебе нравится вечеринка?
- Честно говоря, не особенно. Я все это время была вынуждена играть роль ведущего, и Хелена не показывалась со мной на публике из-за боязни огласки, так что я немного отстал от жизни.
- Я была рождена, чтобы решить эту проблему, - заявила Джанет. - Что тебе нужно в первую очередь? Еда? Алкоголь? Может быть, шоколадную лягушку?
- О, проклятые шоколадные лягушки - я совсем о них забыл. Алкоголь. Определенно, алкоголь.
Джанет схватила его за руку и потащила вниз, в все еще переполненную столовую.
- Чем ты отравился? Здесь есть пиво, вино и довольно много огневиски, - сказала она, указывая на несколько бутылок, которые появились на серванте.
- Я не подавал огневиски! Откуда они вообще взялись?
- Я не могу сказать, откуда они взялись, но, судя по количеству пустых бутылок, я бы сказал, что они разлетелись по разным местам.
- Блядь, на моей вечеринке все пьяные, кроме меня.
Джанет хлопнула в ладоши и сказала:
- Извините, домашний эльф! Не могли бы вы принести бокал пива нашему хозяину?
Один из множества хогвартских эльфов, тихо суетившихся на заднем плане, появился и сказал:
- Да, мисс, с удовольствием, - прежде чем вернуться через несколько секунд с бокалом для Гарри.
- Осуши его, Стукач, - приказала Джанет. - Нам нужно наверстать упущенное время.
Он уже собирался возразить, когда заметил пустое место на том месте, где раньше были шоколадные лягушки. По крайней мере, Гермиона повесила табличку, с несчастным видом подумал он, прежде чем выпить весь стакан залпом. Несколько зрителей зааплодировали, и кто-то крикнул:
- Блестящая вечеринка, Поттер!
- Намного лучше, - сказала Джанет, жестом подзывая эльфа, чтобы тот наполнил бокал Гарри. - Я ожидаю, что ваш вечер станет лучше.
Ее предсказание оказалось неверным - теперь, когда Гарри был в столовой, к нему подошла новая толпа доброжелателей. Некоторые из них были приятными: например, его товарищи по команде и их друзья, а также старые члены ОД, такие как Сьюзан Боунс и Терри Бут. Но было и несколько зануд, таких как Захария Смит и Кормак Маклагген.
"Держись", - подумал Гарри. Я не приглашал Маклаггена.
- Поттер, - сказал он. - У вас здесь отличное место. Не могу сказать, что я когда-либо ожидал, что Избранный будет назначен главой Дома Блэков. Ты собираешься начать изучать Темные искусства прямо сейчас? Я полагаю, за этой запертой дверью наверху у тебя целая библиотека.
Джанет была озадачена.
- Простите, вы обвиняете Гарри Поттера в том, что он превратился в Темного волшебника? Ты издеваешься или просто спятил?
- Я, конечно, издеваюсь, - сказал Маклагген. - Но я прощаю вас за то, что у вас сложилось неверное впечатление. Кстати, меня зовут Кормак. Я полагаю, вы учились в какой-нибудь другой школе, кроме Хогвартса?
Рон выглядел не слишком довольным тем, что Кормак болтает с Джанет, но Гарри наклонился к нему, чтобы успокоить.
- Расслабься, она просто играет с ним, прежде чем приступить к убийству.
- Наверное, ты прав - посмотрим, что получится.
Однако Джанет продолжала разговаривать с Кормаком, не прибегая к своему обычному сарказму, а когда Рон попытался поймать ее взгляд, она проигнорировала его. Рон выглядел все более раздраженным, что побудило Гарри потащить его обратно в бар.
- Я уверен, она просто пытается придать пикантности, заставляя тебя ревновать, - сказал Гарри.
- Это работает, - с горечью сказал Рон, когда домашний эльф снова наполнил их бокалы. - Полагаю, у нас обоих сегодня проблемы с ведьмами.
- Надеюсь, они временные - Хелена обещала мне удовлетворительное завершение, но я понятия не имею, какой у нее график. Возможно, она думает о двух часах ночи, насколько я знаю.
- Я уверен, Ромильда Вэйн с удовольствием помогла бы тебе скоротать время, - предположил Рон. - Или любая из нескольких десятков присутствующих ведьм.
- Нет, на самом деле мне нравится Хелена. Но я бы хотел, чтобы она не была такой затворницей - я был бы на седьмом небе от счастья, если бы мы просто танцевали вместе.
- Ух ты, у тебя все плохо получается. Знает ли она об этом или все еще думает, что это просто интрижка?
- Я не знаю, - сказал Гарри, делая еще один большой глоток из своего бокала. - Конечно, так все и начиналось, но в ней есть что-то особенное. Она великолепна, умна, заботлива и веселее всех, кого я когда-либо встречал. Хотел бы я вас познакомить, но, конечно, она прячется.
- Тебе нужно отвлечься, приятель, - сказал Рон. - Не с ведьмами, а с людьми, с которыми ты действительно хочешь поговорить, а не с такими придурками, как Захария Смит.
- Хорошая идея. Интересно, где Алистер?
- Кто такой Алистер? Как он выглядит?
- Он вампир. Примерно моего роста, седовласый, но в остальном выглядит молодо.
Рон уставился на него.
- Ты пригласил вампира в дом, полный впечатлительных молодых ведьм и волшебников?
- С Алистером все в порядке, и мы договорились. Он привел с собой двух рабов, чтобы держать свою харизму в узде. И он учился в Гриффиндоре столетия назад.
Выражение ужаса на лице Рона сменилось любопытством.
- Ты меня заинтересовал - давай найдем его.
Гарри еще раз напомнил, почему рост считался преимуществом - Рон быстро нашел Алистера в гостиной на первом этаже, по обе стороны от него стояли рабы. Вампир поднялся, когда увидел Гарри.
- Гарри, - сказал он, протягивая руку. - Я вижу, ты продолжаешь прогрессировать, - добавил он, одобрительно взглянув на мантию Гарри. Его взгляд на мгновение задержался на бутоньерке в цветочек. - Позволь мне поздравить тебя с днем рождения.
- Спасибо, Алистер. Я рад, что ты сегодня здесь.
- Да, это интересное событие. Волшебная Британия находится на перепутье, и вы дали ей мощный толчок в определенном направлении. Отмена так называемого звания пэра была проведена мастерски. Действительно, чушь собачья.
- Надеюсь, это означает, что никто больше не будет называть меня лордом Блэком.
- Имена - это интересно, - сказал Алистер. - С одной стороны, они совершенно произвольны. Ваша сущность не изменилась бы, будь вас Гарри Поттер или лорд Гарри Блэк. И все же у каждого из них есть своя сила. Ты заметил, что название по-прежнему вызывает трепет, даже несмотря на то, что ты продемонстрировал, насколько оно бессмысленно?
Гарри был немного смущен присутствием Рона, но ответил честно.
- да.
- И даже без титула фамилия Блэк ощущается иначе, чем фамилия вашего отца.
- Да, она ощущается совершенно по-другому.
- Я вижу, ты почтил память своей матери, украсив лацкан своего пиджака лилиями. А как же твой отец?
Гарри нахмурился.
- Как я могу отдать дань уважения своему отцу? Я почти ничего о нем не знаю, кроме того, что он любил квиддич.
- А какой у него был характер? - спросил Алистер.
- У меня были противоречивые сведения, и ему был всего двадцать один год, когда он умер. Очевидно, к тому времени он немного повзрослел, иначе моя мать не вышла бы за него замуж, но мне говорили, что он был довольно высокомерным. И я видел доказательства этого в Омуте памяти.
- А что с твоим другим отцом?
- Ты имеешь в виду Сириуса?
Алистер кивнул.
- Он тоже был высокомерным, - сказал Гарри. - И они оба были хулиганами. Но они были преданными друзьями - друг другу, а также Лунатику, их партнеру, который был оборотнем.
- Еще один отец, - заметил Алистер.
- Полагаю, ты прав. Но они все мертвы. На самом деле, это закономерность.
- да. Так как же вы их почитаете?
- Ну, я уже умер, так что мы можем вычеркнуть это из списка, - сказал Гарри, заставив Алистера и Рона рассмеяться. - Ты хочешь сказать, что я должен уважать своего отца, будучи высокомерным? Это не похоже на хорошую идею.
- Ты всегда мог бы оказать честь Сириусу, если бы был импульсивным, - предположил Рон. - Или оказать честь Лунатику, если бы... ну, не знаю... если бы его пинали и он хандрил из-за этого. Я думаю, у тебя есть солидное преимущество по всем трем пунктам.
- Спасибо, - едко сказал Гарри. - Так что ты хочешь этим сказать, Алистер? Не мог бы ты выразиться немного более расплывчато? Серьезно, ты почти такой же плохой, как Дамблдор.
- Ни одна из этих черт не является негативной по своей сути. Высокомерие - это всего лишь признак уверенности в себе и обладания властью. Быть порывистым - значит быть решительным.
- Тебя не пинали и ты не хандрил, - сказал Рон.
- Ты выжил. В этом нет ничего постыдного.
Гарри подумал о своей жизни с Дурслями. "Тогда почему он так себя чувствует?"
- Потому что стыд - это чувство безопасности.
- Блядь! Они пинали меня годами. Я никогда никому не рассказывал, даже тебе, Рон. От стыда не чувствуешь себя в безопасности. Это просто дерьмово.
- Почему ты никому не сказал? - спросил Алистер.
- Потому что я, блядь, не хочу - для тебя это достаточно веская причина?
- да.
Гарри выпрямился и посмотрел на Алистера.
- Я рад, что ты пришел сюда, правда рад. И, без сомнения, я скоро увижу тебя снова, возможно, когда моя девушка бросит меня. Но с меня хватит этого разговора, и я собираюсь уйти.
Алистер почтительно кивнул и подождал, пока Гарри и Рон уйдут, прежде чем сесть.
Гарри решительно зашагал вверх по лестнице.
- Это было тяжело, - сказал Рон. - Куда мы идем?
- Три остановки, - сказал Гарри. - Сначала в столовую, чтобы взять пару зачарованных кубков, потому что последнее, что мне сейчас нужно, - это проклятое любовное зелье. Вторая остановка - гостиная, где я оставил около дюжины бутылок виски, которые мне навязали. И третья остановка - крыша, потому что, может быть, если мне повезет, Хелена уступит и позволит мне потанцевать с ней.
Никто не подошел к ним, пока они шли, что Гарри отметил с отстраненным интересом. Либо мои чары "Держись подальше" работают в полную силу, либо все слишком пьяны, чтобы заметить Мальчика, который, блядь, выжил.
Гарри отодвинул занавеску в гостиной, чтобы показать семейство бутылок виски размером с бутылку Уизли.
- Что это за последняя бутылка? - спросил Рон.
- Блейз подарил ее мне - это магловский односолодовый напиток.
Рон осмотрел его и осторожно понюхал.
- Забини - претенциозный засранец, но я готов поспорить, что он разбирается в напитках. - Он плеснул немного в их бокалы.
- Хорошая новость в том, что он не добавлял Любовное зелье, - сказал Гарри, прежде чем сделать первый большой глоток. - Плохая новость в том, что он, очевидно, тусовался с Джинни.
- Ты серьезно?
- Если только он не врал, тогда да, я серьезно. Может, поищем их?
Рон нахмурился.
- Это не похоже на хорошую идею.
- Что ты имеешь в виду? - спросил Гарри, делая еще один большой глоток. - Я мог бы познакомить Джинни с Хеленой. Может быть, она подскажет, как меня бросить.
- Хелена не собирается бросать тебя. Тебе завидует каждый гребаный волшебник в Британии - за исключением меня, слава Мерлину, - и почти каждая ведьма в этом доме ухватилась бы за возможность переспать с тобой.
- Да, при условии, что их не должны видеть со мной на людях. Они могут воплотить в жизнь свою детскую фантазию о том, что их выберет гребаный Избранный, но не дай бог Пророк узнает об этом, потому что тогда у них тоже не будет никакой личной жизни.
- Хватит виски, приятель, - сказал Рон, забирая у Гарри почти пустой стакан. - Давай поднимемся на крышу.
Они поднялись еще на один пролет, на уровень, где находилась спальня Гарри, а также несколько увеличенных с помощью магии гостевых комнат. Комната Гарри была специально защищена гоблинами, чтобы позволить войти только ему, но все остальные были доступны. Большинство дверей, однако, были закрыты. Чистокровный декоратор снова в ударе, подумал он.
В широком коридоре стояло много людей, разговаривая, и, проходя мимо, он услышал голос Оуэна.
- Гарри, вот и ты, - сказал он.
- Оуэн! - воскликнул Гарри. Я люблю Оуэна! радостно подумал он и обнял его. - Не могу передать, как я рад тебя видеть! Рон, это Оуэн. Он великолепен - если бы не он, я бы, наверное, остался на третьем месте.
- Оуэн Барроумейкер! Я надеялся встретиться с тобой сегодня вечером, - сказал Рон, пожимая ему руку. - Ты был великолепен. Я был в шоке, когда в тебя попали эти бладжеры. Сразу два... грубый. Ты помнишь это, Гарри?
- Да, но это был год Амбридж, так что все как в тумане. Вы все хорошо проводите время? Я надеюсь на это! Извините, я был таким никудышным хозяином.
- Вы были прекрасным хозяином, - сказала Джилл. - Это прекрасная вечеринка.
- Ты получила мою открытку с шоколадной лягушкой? Эти ублюдки прислали мне целый ящик, не предупредив, так что теперь я выгляжу как самый большой придурок в мире.
Оуэн усмехнулся и сказал:
- Не волнуйся, мы слышали всю историю - все слышали. Мы все от души посмеялись, но не за твой счет. - Он указал на женщину, с которой они стояли, и сказал: - Гарри, я хотел бы представить тебе Фиону, нашу школьную подругу.
Ну, привет! подумал Гарри.
Приятно познакомиться с тобой, Фиона, ты классная птичка! Может быть, я отправлю тебе сову, когда Хелена меня бросит.
Джилл и Фиона рассмеялись, а Оуэн спросил:
- С тобой все в порядке, Гарри?
- Да, я великолепен. Я отдаю дань уважения трем своим умершим отцам, будучи одновременно высокомерным, импульсивным и ... каким был последний, Рон?
- Не знаю, есть ли у тебя здесь один из тех зачарованных кубков? Я не хочу, чтобы ты поил меня приворотным зельем.
Джилл и Фиона продолжали смеяться, а Оуэн поколдовал и наполнил стакан водой.
- Выпей это. Ты же легковес, помнишь?
Гарри послушно выпил его и сказал:
- Ты прав, мне нужно прийти в себя. Мне нужно выпить еще десять бутылок виски. И это даже не считая тех, что в столовой. Теперь я понимаю, зачем Дамблдору нужны были носки - держу пари, люди всегда угощали его виски. О, подожди, нет, это были книги. Блядь, вот и вся моя теория.
- Ты достаточно поел перед вечеринкой? - спросил Оуэн, который все еще выглядел обеспокоенным.
- Да, на этих выходных у меня целая армия домашних эльфов, ты не заметил?
- Я пробовал, но тебе нельзя их есть.
- Нет, конечно, нет, - сказал Гарри. - Гермиона устроит мне истерику, если я попробую.
Оуэн посмотрел на свои карманные часы.
- Рон, ты не мог бы присмотреть за ним? Нам с Джилл пора домой.
- Да, без проблем. Спасибо.
- Спасибо, Оуэн, - сказал Гарри. - Ты мой самый любимый человек во всем мире, за исключением Хелены, но она собирается меня бросить, так что скоро ты будешь на первом месте. О, и еще есть Рон и Гермиона, но они не в счет.
- Увидимся в понедельник, - ответил он. - Еще раз спасибо, что пригласили нас.
- Да, спасибо, - сказала Джилл, - это было чудесно.
- Очень запоминающееся, - добавила Фиона, и женщины снова рассмеялись.
Гарри и Рон поднялись по узкой лестнице, ведущей на чердак, но кто-то на лестнице преградил им путь.
- Привет, - сказал Гарри. - Странное место для сидения. Разве дом недостаточно велик для вас? О, вы Салли-Энн Перкс. Я понимаю, вы чрезвычайно застенчивы. Тогда продолжайте в том же духе.
- Это замечательная вечеринка, - сказала она. - Во сколько она вам обошлась?
- Не знаю, много. Это, конечно, не имеет значения. Пустяк. У меня три умерших отца, но золота в избытке.
- Три отца?
- Сириус, Ремус и Джеймс. Последнего я не помню, но мне говорили, что он похож на меня. За исключением глаз - у меня глаза моей покойной матери. Блядь, звучит жутковато. Как будто они у меня где-то в банке.
- Ты идешь на крышу, чтобы найти свою девушку?
- Да, но она, вероятно, все еще прячется от меня. Она ненавидит публичность, ты же знаешь. Но, думаю, ты бы поняла, она чрезвычайно застенчивая и все такое. Хотя вы, вероятно, наименее застенчивый, чрезвычайно застенчивый человек из всех, кого я когда-либо встречал. Что, естественно, заставляет меня задуматься обо всех чрезвычайно застенчивых людях, которых я не встречал.
- Как ее зовут?
- Чрезвычайно застенчивый человек? Откуда мне знать ее имя? Что именно в "чрезвычайно застенчивом человеке" тебе непонятно?
- Нет, твоя девушка.
- Это Хелена. Хелена. Какое красивое имя. О боже, я хочу ее. Не обижайся, но я скорее найду ее и трахну на своей потрясающе большой кровати, чем буду стоять и разговаривать с тобой на крошечной лестничной клетке. Ура!
Рон рассмеялся, когда они продолжили подниматься по лестнице.
- Кто это был? Мы с ней учились в Хогвартсе?
- Салли-Энн Перкс. Чрезвычайно застенчивая.
- Да, я это понял.
Они вышли на крышу, и вокруг них зазвучала громкая музыка.
- О, да, - воскликнул Гарри. - Это музыка для секса. Где Хелена? У меня все еще день рождения? Она должна мне подарок, и мне больше не нужен этот проклятый огневиски.
- Гарри, вот и ты, - позвал женский голос.
- Хелена! - воскликнул он. - О, подожди, нет. Джинни. Привет. Как ты? Тебе нравится вечеринка? Ты получила мою открытку с шоколадной лягушкой?
Она рассмеялась и сказала:
- Я так и сделала, это было уморительно - Гермиона все объяснила. Бедняжка, ты, должно быть, был подавлен.
- История моей жизни, - сказал он. - Я обладаю невероятными способностями, ты знаешь.
- Да, я это заметила.
- Ты здесь с Блейзом Забини?
- Что? Нет, мы просто друзья".
- Когда это случилось? - спросил Гарри.
- Ты пьян? Рон, с Гарри все в порядке?
- Да, с ним все будет в порядке, - сказал Рон. - Ты не видела Джанет?
- Джанет Линдхерст? Нет, уже целую вечность, - ответила Джинни.
- Может быть, они с Хеленой обсуждают, как от нас избавиться, - предположил Гарри. - Джинни, ты не хочешь дать им несколько советов?
- Тебе нужно немного воды, Гарри? - Она достала свою волшебную палочку.
- Я не знаю, может, ты приготовишь для меня приворотное зелье.
Она наколдовала стакан и наполнила его для него.
- Вот, выпей это.
- Твое здоровье. О, смотри, вот и Гермиона. Они с Райаном определенно поладили.
- Да, это так, - весело сказала Джинни. Гермиона и Райан танцевали гораздо более демонстративно, чем Гарри когда-либо видел.
- Ты что, издеваешься надо мной? - воскликнул Рон.
- Что, теперь ты жалеешь, что бросил ее? - спросила Джинни.
- Нет, я не жалею, - огрызнулся Рон. - Где, блядь, Джанет?
- Меня кто-нибудь звал? - спросила Джанет, появляясь на верхней площадке лестницы.
- Вот и ты, - сказал Рон. - Пожалуйста, только не говори мне, что ты с гребаным Кормаком Маклаггеном.
- Тот претенциозный придурок, с которым я разговаривал ранее? Пожалуйста, отдай мне должное.
- Тогда почему ты меня игнорировала?
- Потому что ты ревновал и все закончилось вот так, что на самом деле крайне забавно.
- Ты ведь знаешь, что ты злая, правда? - спросил Рон, обнимая ее.
- Конечно, я знаю - в конце концов, я не какой-то неосознанный злой человек, - сказала она, прежде чем поцеловать его и повести на танцпол.
- Ладно, - сказал Гарри, поворачиваясь к Джинни. - Если бы мы все еще были вместе, я бы, наверное, планировал сделать тебе предложение в следующем месяце. Странно, да? И тогда были бы две женщины, с которыми я бы никогда не переспал. Представляешь! О, блядь, Элизабет была фанаткой Падлмира. Думаю, она была на матче. Ну да ладно.
- Я и забыла, какой ты веселый, когда напиваешься, - сказала Джинни. - Нам действительно следовало почаще напиваться вместе
- Да, я уверена, что именно это нас и разлучило. Недостаточное опьянение
- Гарри? - раздался голос у него за спиной.
- Хелена! Боже мой, наконец-то. Почему ты пряталась от меня? Когда мы сможем заняться сексом?
Джинни расхохоталась.
- У него хорошо получается, не так ли? - сказала она Хелене.
- Да, он определенно знаменит не по той причине.
- Мальчик, который ненавидит ведьм, - провозгласил Гарри, и обе женщины рассмеялись. - Знаешь, меня научила Джинни. Тебе следует послать ей сову. Вы оба такие классные - мне было бы трудно выбрать что-то любимое. Хотя на вкус вы немного разные. О боже, вы двое вместе! Сегодня все еще мой день рождения? У меня огромная кровать, знаете ли
- Я оставлю вас наедине, - сказала Джинни, все еще смеясь.
- Спокойной ночи, Джинни. В параллельной вселенной мы обручаемся в следующем месяце. Если только не за полночь, в этом случае это произойдет в этом месяце. "Рожденный на исходе седьмого месяца", знаешь ли.
Выражение лица Джинни стало серьезным.
- Хелена, тебе следует отвести его в какое-нибудь уединенное место. Он знает много секретной информации, как ты можешь себе представить, и сейчас он ужасно разговорчив.
- Поняла, - сказала она. - Гарри, пойдем со мной. - Она увела его от Джинни.
- Пришло ли время для моего подарка? Ты такая красивая. Я не могу дождаться, когда окажусь внутри тебя. Мне сначала сделать тебе массаж стоп или можно сразу погрузиться в тебя?
Она понизила голос.
- Последнее. Но это не единственный твой подарок, - сказала она. - Что ты думаешь о Ванессе?
- Она тоже очень привлекательная. У тебя есть привлекательные друзья. Что такого в привлекательных женщинах, что они так прижимаются друг к другу?
- Ванесса очень хочет познакомиться с тобой поближе, Гарри.
- Потому что я Мальчик, который нападает на ведьм? Это, наверное, лучше, чем "Мальчик, который обосрался".
- Боже мой, я собираюсь притвориться, что ты этого не говорил.
- Я думаю, вы неправильно поняли, - сказал он. - Я не сру на женщин. Это потому, что я, вероятно, обосрался, когда Волдеморт напал на меня в первый раз. Я был ребенком, знаете ли. Какой придурок нападет на ребенка?
- Не могу поверить, что я никогда раньше не видел тебя пьяным - это потрясающе. Но не напивайся еще больше, имей в виду.
- Я не буду. Я приберегу оставшиеся десять бутылок виски на завтра.
- Оставайся здесь и ни с кем не разговаривай. Я сейчас вернусь.
Гарри присел на крышу, наслаждаясь музыкой. Это было похоже на "Странных сестер", только это не было полным дерьмом.
Хелена вернулась с Ванессой, и Гарри встал.
- Мы можем потанцевать здесь вместе? - спросил он.
- Нет, пора ложиться в свою огромную кровать.
- Замечательно, так даже лучше. Пошли.
Когда они спустились с чердака на этаж, где находилась спальня Гарри, они снова столкнулись с Салли-Энн Перкс.
- Ради всего святого, найди стул! - воскликнул Гарри. - Кто-нибудь сейчас на тебя споткнется.
- Это твоя девушка, Гарри?
- Разве она не великолепна? - восхищенно спросил он.
- Которая из них?
- Хелена, - вздохнул он, с тоской глядя на нее. - Но ее подруга тоже очаровательна. У Хелены по-настоящему крутые друзья. Это самый лучший день рождения в моей жизни.
- Вот и все, Гарри, - сказала Хелена. - Прямо за углом.
- Я знаю, где моя спальня, - возмущенно сказал он.
- Почему дверь не открывается? - она спросила.
- Защита от гоблинов. Только самое лучшее для лорда Блэка! За исключением семьи, конечно, - в этом я действительно был не прав. Но, по крайней мере, у меня есть две очаровательные ведьмы. - Другие гости, стоявшие неподалеку, засмеялись, когда Гарри открыл дверь и ввел Хелену и Ванессу внутрь.
- С днем рождения! - крикнул один из гостей. - Ты, блядь, это заслужил! Дверь закрылась, и коридор огласился свистом и аплодисментами.
Глава 32 Вечеринка в доме Гарри и её последствия.
Текст главы
Если бы в последний год войны кто-нибудь сказал Гермионе, что они победят Волдеморта и что они втроем выживут, она была бы вне себя от радости. Но если бы ей также сказали, что в день девятнадцатилетия Гарри она будет стоять рядом с ним в очереди на площади Гриммо и тепло приветствовать слизеринцев - вместе с более чем сотней других людей, - она была бы потрясена до глубины души. И если бы они добавили, что Гарри поймал бы снитч в тот день для "Пушек Педл" и что она сама была бы тесно связана с их охотником за звездами, она бы сопроводила своего собеседника в охраняемую палату больницы Святого Мунго.
- Как ты себя чувствуешь? - спросила она Гарри во время кратковременного затишья в приеме гостей.
- Я в порядке. Хотя я бы хотел, чтобы Хелена пришла - я действительно хочу представить тебя ей.
- Да, я с нетерпением жду встречи с ней.
Гермионе было очень любопытно узнать о "восхитительной неназванной спутнице Гарри". Она мельком видела его предыдущую пассию, от которой он, по-видимому, устал меньше чем за неделю, но было ясно, что у него возникли сильные чувства к ее преемнице.
Она вспомнила, что Джинни говорила о "непреодолимой потребности" Гарри, и задумалась, не это ли было причиной его быстро растущей привязанности. С другой стороны, она так же быстро полностью погрузилась в свои отношения с Райаном, так что не в ее положении было судить.
Гермионе стало интересно, есть ли какая-либо связь между зевотой Гарри и его необычайной харизмой. Том Риддл был наделен таким же даром, но его потребность была скорее в доминировании, чем в привязанности. К счастью, у Гарри не было желания становиться Темным волшебником, потому что он мог бы собрать последователей с поразительной легкостью.
Но не было сомнений в добрых и простых намерениях Гарри, особенно в тот вечер. На самом деле он просто хотел, чтобы все хорошо провели время, а ведьмы и волшебники, которых бессовестное вмешательство Финеаса Найджеллуса разлучило, наконец-то смогли пообщаться.
Гарри, должно быть, начала уставать от приветствия гостей - она определенно устала. Она мечтала присоединиться к Райану на танцах на крыше или провести время с друзьями, которых он пригласил. Ей нравилось знакомиться со всеми новыми людьми на вечеринке, но ее бывшие одноклассники были постоянным источником колкостей.
- Гермиона! - воскликнула Парвати. - Я не могу поверить, как хорошо ты выглядишь, особенно твои волосы. Сколько времени ты потратила на то, чтобы привести их в порядок сегодня днем?
- Совсем нет времени, - сказала Гермиона. - Я нашла заклинание в старой книге заклинаний, и вот результат. Теперь я ношу его так более или менее постоянно. За исключением вечера среды, когда Райан настоял, чтобы я надела его в стиле гламурной модели семидесятых, добавила она про себя.
- Удивительно, я бы никогда в это не поверила. И ты встречаешься не с кем иным, как с Райаном Беллами. Интересно, что это еще один человек, который был общим у вас с Лавандой, наряду с Роном, конечно.
- Простите?
- Да, на седьмом курсе у нее рядом с кроватью висела фотография его команды. Под занавесками, если вы понимаете, о чем я. Она никогда бы не поверила, что он пойдет с вами на свидание, но, полагаю, вы притягиваете звезд квиддича. Как странно... Можно подумать, они предпочитают фанатов этого вида спорта.
- А как у тебя дела, Парвати?
- Ужасно - я постоянно ссорилась со своими родителями. Они, конечно, устроили нашу с Падмой свадьбу, когда мы были младенцами, и пара Падмы оказалась просто замечательной, но моя - абсолютная противозачаточная таблетка, и я отказалась. И вот теперь они говорят, что я стала слишком упрямой, и им не следовало растить нас в Англии, но я сказала, что проблема не в Англии, а в непривлекательном волшебнике, которого они пытаются мне навязать. Я заслуживаю гораздо лучшего, особенно учитывая, что я была первой девушкой Гарри Поттера.
- Нет, ты там не был, - автоматически ответила Гермиона. - Там была Чо Чанг.
- Нет, - настаивала Парвати. - Гарри пригласил меня на Рождественский бал, разве ты не помнишь?
- Да, и ты ужасно провела с ним время, а в итоге остаток вечера танцевала с парнем из Шармбатона.
- Как бы то ни было, я все равно была первой ведьмой, которую Гарри пригласил на свидание.
- Нет, - подумала Гермиона, - С Чо было, только она уже приняла Седрика.
- Да, я полагаю, ты права, - сказала она, не желая показаться невежливой.
И тут Салли-Энн Перкс из всех людей стала язвить по отношению к ней.
- Гермиона Грейнджер, посмотри на себя... совсем взрослая.
- И ты тоже, - озадаченно сказала Гермиона. - Я рада, что ты все-таки смогла прийти на вечеринку. Лили здесь с тобой?
- Нет, боюсь, что нет, но она передает тебе наилучшие пожелания. Я не могу забыть тебя. Ты был таким незаметным книжным червем, а теперь ты с самым вкусным парнем во всей лиге по квиддичу.
Салли-Энн пристрастилась к огневиски? Гарри даже не подает его.
- Не могу сказать, что ожидала встретить профессионального спортсмена, но он, на самом деле, довольно интеллектуальный.
- Ты не забыла о Викторе Краме? Я никогда не понимала, что он нашел в четырнадцатилетней девочке, но о вкусах не спорят.
- Мне было пятнадцать, - сказала Гермиона. - В любом случае, спасибо, что пришли на вечеринку, надеюсь, вы хорошо провели время.
Салли-Энн, похоже, не собиралась уходить.
- Я никак не могу прийти в себя после этой вечеринки. Гарри просто взорвался... ты знаешь, чего ему это стоило?
- Нет, он не доверял мне. Но я знаю, что он очень беспокоился о всеобщем комфорте и безопасности.
- Я это понимаю. И, кстати, о комфорте, ты знаком с его новой девушкой? Она сегодня здесь?
- Нет, не пробовал, но, думаю, позже попробую.
- Как ее зовут?
- На самом деле я не знаю, - солгала Гермиона. Почему она не уходит? Почему Гарри так долго встречается с Теодором Ноттом?
- Жаль, что ее не было видно на той фотографии. Гарри выглядел потрясающе. Как ты думаешь, что заставило его начать носить мантию?
Гермиона решила подкинуть Сэлли-Энн косточку, в надежде, что та уйдет.
- Он был впечатлен качеством своих командных мантий, поэтому решил посмотреть, что еще есть у портного.
Сэлли-Энн кивнула, явно довольная.
- В этом есть смысл. Что ж, было приятно с вами поболтать. Возможно, мы еще увидимся сегодня вечером.
- Возможно, - сказала Гермиона. - Еще раз спасибо, что пришли.
- Я бы ни за что на свете не пропустила это.
После ухода Салли-Энн Гермиона приготовилась к новой порции тонких оскорблений, на этот раз от Нотта. Но он был на удивление любезен, и после его ухода у нее появилось немного свободного времени, чтобы поразмыслить о том, как это замечательно, что старые кровные предрассудки, похоже, исчезают, по крайней мере, в их поколении.
Она не замечала Ромильду Вейн, пока не стало слишком поздно вмешиваться. Мерлин, она бесстыдно лапает Гарри! Гермиона надеялась, что будет держаться от Райана на расстоянии не потому, что боялась, что он поддастся, а потому, что знала, как ему будет неловко из-за этого. Она была несказанно благодарна Гарри за то, что он взял напрокат заколдованные кубки.
Гермиона болтала с Невиллом и Ханной, когда Гарри внезапно потребовал ее внимания.
- Гермиона, помоги! Оказывается, во всех шоколадных лягушках есть моя визитка.
Она сразу поняла, что подумают люди, и пришла в ужас от его имени, хотя и вынуждена была признать, что это было забавно.
- О нет! Это определенно унизительно. Что вы хотите, чтобы я сделала?
- Я не знаю, - в панике сказал Гарри. - Предать всех забвению? Или, по крайней мере, объяснить людям, что произошло.
- Я могу хотя бы повесить табличку на обеденный стол. И, возможно, Райан сможет остановить музыку и сделать объявление.
- Пожалуйста, да, что угодно.
Как бы ей ни было жаль Гарри, она обрадовалась, что у нее появился повод покинуть очередь за шоколадными лягушками. Она поспешила в столовую, где было очень людно. Наверное, осталась половина шоколадных лягушек, и несколько человек, стоявших неподалеку, открыли свои коробки и смотрели на открытку.
- Он не знал! - выпалила она. - Гарри понятия не имел, что все карты были его.
Несколько человек обернулись в ее сторону, но большая часть зала никак не отреагировала. Она использовала волшебную палочку, чтобы усилить свой голос, и объявила:
- Мне ужасно жаль прерывать вас, но у меня срочное сообщение. Не знаю, видели ли вы шоколадных лягушек, но Гарри еще минуту назад понятия не имел, что на всех открытках изображен он сам. Кондитер прислал ему их в подарок, и он решил, что это обычный ассортимент.
Люди засмеялись, но Гермиона продолжила, ее голос все еще звучал громко.
- Я понимаю, что многие из вас раньше не встречались с Гарри, но я могу заверить вас, что он совершенно подавлен - он никогда бы не сделал ничего подобного намеренно. Я знаю, он был бы признателен, если бы ты рассказала всем, что все это было ужасной ошибкой.
Она сняла чары со своего голоса, и к ней подошла Лара.
- Я знала, что это должно было быть что-то в этом роде, учитывая, как неудобно ему было узнать, что они вообще внесли его в список.
- Да, именно так. Бедняжка, за эти годы он пережил столько оскорблений, люди думали о нем самое худшее. Я надеюсь, он не позволит этому испортить ему праздник.
- Я тоже расскажу об этом, - сказала Лара. - Но ты должен признать, что это ужасно забавно.
Гермиона улыбнулась.
- Это правда, не так ли? Мне пришлось прикрыть рот рукой, чтобы не рассмеяться, когда он рассказал мне об этом". Она достала из сумочки лист бумаги и шариковую ручку и написала то, что, как она надеялась, было четким объяснением. Затем она использовала свою волшебную палочку, чтобы увеличить и укрепить его, и наколдовала подставку для своей импровизированной вывески.
- Этого должно хватить для столовой, - сказала она Ларе. - Но я должна пойти и сделать объявление в другом месте. Надеюсь, увидимся позже.
- Да, я просто закупаюсь едой перед тем, как отправиться на танцы. Ты можешь поверить во всех этих домовых эльфов? Я наблюдала, и они продолжают пополнять запасы, когда они заканчиваются
Гермиона раздраженно вздохнула. Она знала, что домашние эльфы охотно вызвались взяться за эту работу, но ей не нравилось, насколько им всем промыли мозги.
Ее следующей остановкой был вестибюль, перед портретом Бродяги. Она повысила голос и сделала заявление, похожее на то, что она делала в столовой, которое снова было встречено добродушным смехом. Затем она отправилась в зал для официальных приемов и повторила процесс.
- Ну, если это не мисс Совершенство Гермиона Грейнджер, - сказала Мариэтта Эджкомб.
- Что ты здесь делаешь? - спросила Гермиона, уверенная, что Гарри не приглашал ее.
- Меня привела Чо. И да, я знаю, что меня не пригласили, но, полагаю, это было сделано скорее для тебя, чем для Гарри, - холодно сказала Мариэтта.
Гермиона прищурилась.
- Что заставляет тебя в это верить? В конце концов, ты предала его Амбридж.
- Да, но меня не пригласили не поэтому. Ты не хотела, чтобы я был здесь, потому что у тебя нечистая совесть.
Гермиона избегала смотреть на лоб Мариэтты, но в конце концов взглянула на него. Пятна и явные шрамы исчезли, но текстура кожи была несколько грубее, чем на остальной части лица.
- Да, взгляните на дело своих рук, - сказала Мариэтта. - Я, конечно, мог бы поразмыслить над этим на досуге. По крайней мере, состояние значительно улучшилось, благодаря маггловскому дерматологу, которого я посетила в прошлом году от отчаяния.
Мерлин, она так долго была обезображена?
Мариэтта продолжила:
- Когда ты думаешь обо всех других людях, которые, как ты выразился, предали Гарри, почему никто из них не был наказан так, как я?
Гермиона воздержалась от упоминания о том, что он проклял Драко Черной магией, а позже отобрал у него палочку.
- Ты не просто причинял боль Гарри. Ты подвергла риску всех нас и нарушила свое слово. Я предупреждала тебя, когда ты подписывала контракт.
- А как насчет давления, которому я подвергалась? Моя мать собиралась потерять работу. Или ты считаешь, что родители не заслуживают внимания? Я слышал, что ты сделал со своими.
- Это тебя не касается. И моей мотивацией было помочь Гарри и победить Волдеморта, а не защищать свою шкуру.
- Интересный выбор слов, тебе не кажется? - Она повернулась к зеркалу над камином и сказала: - Посмотри на свою кожу. Оно идеально, правда. Даже когда ты была некрасивой, у тебя никогда не было проблем с цветом лица.
Гермиона посмотрела на свое безупречное отражение в зеркале. Это правда, подумала она. У меня никогда не было прыщей.
- Ты, как никто другой, должна знать, каково это - чувствовать себя непривлекательным, с твоими волосами и зубами. Но ты, кажется, забыла об этом в тот момент, когда мадам Помфри лишила тебя внешности бурундука, а Виктор Крам пригласил тебя на Рождественский бал. Теперь ты такая заносчивая, как будто родилась такой. Ты и твой парень-преследователь.
Гермиона была раздражена.
- Чего ты хочешь от меня, Мариэтта?
- Я хочу, чтобы вы извинились. Я хочу, чтобы вы признали, что наказание превысило меру преступления. Я знал, что меня разоблачат за разговор с Амбридж - вы предупреждали нас об этом. Ты не говорил, что я была бы изуродована на всю жизнь, если бы не маггловский дерматолог и его лазер
Гермиона вздохнула.
- ты права. Я не предупредила тебя честно. Прости меня за это.
Выражение лица Мариетты смягчилось.
- И мне жаль, что я предала вас окружному прокурору. Это был ужасный год в Хогвартсе.
- Да, - согласилась Гермиона.
Некоторое время они оба молчали, пока Мариэтта не сказала:
- Прости, что я только что назвала тебя уродиной. Я знаю, как сильно ранит это слово.
- Я тоже, - сказала Гермиона, думая о своих прежних мучителях. - Наверное, мне стоит пойти помочь Гарри. Я рада, что Чоу привела тебя, и надеюсь, тебе понравится вечеринка.
- Спасибо. Возможно, я так и сделаю... здесь много волшебников из других школ.
Расставшись с Мариэттой, Гермиона спустилась в гостиную и повторила свое заявление о шоколадных лягушках под тот же дружный смех, что и наверху.
- Я рад это слышать, - сказал Захария Смит. - Я никогда не преклонялся перед Поттером так, как это делают многие другие, но я думал, что у него, по крайней мере, вкус получше. Но вы должны признать, что это ужасно забавно.
Гермионе не нравился Захария, но она не могла спорить.
- Я уверена, что он потом посмеется над этим. - Просто сейчас он немного взвинчен из-за того, что устраивает вечеринку. Это был большой шаг вперед, знаете ли.
- Что, выставил всех своих одноклассников напоказ вампиру?
- О чем ты говоришь?
- Вон там, - сказал он, указывая на диван.
- О, это, должно быть, Алистер. Он не типичный вампир.
Они подошли к дивану, и Алистер поднялся. Его спутники остались сидеть.
- Вы Гермиона Грейнджер, - просто сказал он. - Приятно познакомиться с вами
Она не протянула руку, но сказала:
- Я тоже рада с вами познакомиться. Вы произвели на Гарри сильное впечатление.
Алистер кивнул и сказал:
- Не хотите ли присесть? - Он кивнул подбородком в сторону одного из рабов, который немедленно принес два стула.
Гермиона и Захария заняли свои места, и Алистер продолжил.
- Признаюсь, мне было любопытно познакомиться с вами. Не говоря уже о том, что Гарри когда-то был связан с лордом Волдемортом, я не думаю, что есть другой человек, с которым он связан более тесно.
Она на мгновение задумалась и сказала:
- Возможно, вы правы. Конечно, никто из ныне живущих.
- Да, и даже среди его мертвых единственная, кто подходит ему близко, - это его мать.
- Подходит ли? Ты хочешь сказать, что мы с Гарри связаны более тесно, чем он со своей матерью?
- Да, это так.
- Простите меня, но, по-моему, вы перепутали факты. Мать Гарри не только подарила ему жизнь, но и защитила его от смертельного проклятия Волдеморта, пожертвовав собственной жизнью.
- Да, но это материнский инстинкт. С другой стороны, вы с Гарри снова и снова спасали друг друга, руководствуясь более глубоким побуждением
- Нет, мы этого не делали. Это всегда была дружба или даже семейные узы, учитывая, что он мне как брат.
- Но он не твой брат.
- Я знаю это.
- А ты?
Она закатила глаза.
- Ты читал Риту Скитер? Почему все настаивают на том, чтобы соединить Гарри и меня? Это не наши отношения и никогда ими не были.
- Как скажешь. - Но вернемся к моей мысли... ты знаком с концепцией пожизненного долга?
- конечно. Долг жизни - это магическая связь между ведьмой или волшебником и человеком, чью жизнь они спасли.
- Совершенно верно. Таким образом, вы должны понимать, что вы с Гарри связаны многочисленными жизненными долгами.
- Полагаю, так оно и есть. С тех пор, как он помог защитить меня от тролля на первом курсе.
- Ты говоришь так, будто это было в первый раз.
- Разве не так?
- Нет. Долги за жизнь не исчезают просто так, когда человек умирает.
Гермиона нахмурилась.
- Не обижайтесь, но вы говорите как Провидец, а на меня Провидцы никогда не производили особого впечатления. Гадания - это в основном просто догадки и скороговорки.
- Они меня тоже никогда не впечатляли. Иногда они оказываются правы, но пророчества - это всего лишь неконтролируемые проявления в остальном очень стабильного явления.
- Что это за явление?
- Взаимосвязанность.
Она поняла, что он имел в виду, на инстинктивном уровне, но была разочарована своей неспособностью осмыслить это.
- И что же делает вас экспертом?
- В основном, время и опыт. И тот факт, что я оставался светлым.
- Светлый вампир? - усмехнулся Захария.
Двое рабов дернулись к нему, но Алистер поднял руки, чтобы остановить их.
- Мне не нужно доказывать свою компетентность. Но да.
- Значит, мы с Гарри связаны?
- Все взаимосвязаны. Но вы с Гарри крепко связаны даже на внешнем уровне. Не стоит недооценивать это. В конце концов, вы уже видели, на что способны вместе
Гермиона кивнула.
- Это как-то связано с тем, почему меня отправили в Хогвартс, а не в одну из других школ?
- По сути, да.
- Мне сказали, что решение принимает Департамент тайн.
Алистер усмехнулся и сказал:
- Скорее наоборот. Но нет смысла пытаться понять это с обычной точки зрения. Точно так же, как Гарри не нужно было понимать, почему существовало пророчество. Ему просто нужно было жить по нему.
- Значит, пророчество было! - воскликнул Захария.
- Конечно, было, - отрезала Гермиона. - Иначе зачем Волдеморту пытаться убить Гарри, когда он был ребенком? Но детали не важны, - сказала она, в основном, чтобы защитить Невилла.
Алистер Роуз.
- Вам больше не нужно со мной разговаривать. Я всего лишь зритель, в то время как вы - один из главных действующих лиц. Мне понравился наш разговор, но я бы предпочел, чтобы вы продолжали в том же духе.
Гермиона и Захария оба встали, и она сказала:
- Было интересно познакомиться с вами - я понимаю, почему Гарри попросил вас прийти.
- Да, я рад, что он это сделал. Он замечательный молодой волшебник.
Гермиона заметила, как Захария нахмурился, но ничего не сказал, когда они уходили. - Мне нужно еще выпить, - сказал он, направляясь вверх по лестнице.
Она заглянула на кухню, ожидая увидеть там только домашних эльфов, но за столом сидели две очень симпатичные ведьмы.
- Извините, я просто рассказываю, что Гарри не знал, что в шоколадных лягушках была его открытка.
Девушки рассмеялись.
- Да, мы слышали. Бедный Гарри, - с нежностью сказала одна из них.
- Значит, вы его знаете?
- Да, я Хелена.
- ой! Я надеялась с вами познакомиться - я Гермиона.
Хелена улыбнулась.
- я знаю. А это Ванесса... ты присоединишься к нам?
- Я бы с удовольствием, но я должен рассказать всем о шоколадных лягушках, а я еще не поднималась в гостиную.
- Мы уже рассказали об этом наверху, а ваш парень сделал объявление на крыше. Так что, пожалуйста, присаживайтесь, если хотите.
- Да, спасибо, - сказала Гермиона, садясь. - Хелена, я действительно ничего о тебе не знаю, кроме того, что Гарри, кажется, ужасно тобой увлечен.
- Он мне тоже очень нравится. Он совсем не такой, каким я его себе представляла.
- А чего ты ожидала?
- Во-первых, я понятия не имела, что он такой остроумный. И он ужасно милый. Я, конечно, знала, что у него доброе сердце, но я представляла, что оно более благородное и не такое личное.
- Для него это всегда было личным. Благородство слишком абстрактно, а Гарри очень конкретен.
- да. А еще он ужасно ранимый. Это разбивает мне сердце, правда. Я ожидала увидеть кого-то более значимого, чем жизнь, но в некоторых отношениях он просто маленький мальчик. Не во всех отношениях, заметьте, - добавила она, бросив игривый взгляд на Ванессу. - О боже, - подумала Гермиона. У меня что, крыша поехала, или Хелена действительно запланировала что-то особенное на день рождения Гарри?
- Если не возражаешь, я спрошу, почему ты сейчас не с ним? Я знаю, что больше всего на свете он хотел бы потанцевать с тобой или познакомить тебя с нашими друзьями.
Хелена вздохнула. - Я бы хотела, чтобы это было возможно, я бы тоже этого хотела. Мне трудно быть вдали от него. Но здесь так много людей, и он не способен не привлекать к себе внимания. Вероятно, поэтому ему и нужен Дар смерти - это единственное, что достаточно мощное, чтобы спрятать его.
- Я никогда не думала об этом с такой точки зрения, но ты права. Как я понимаю, ты не стремишься быть в центре внимания.
- Я ничего не имею против того, чтобы привлекать к себе внимание, - сказала Хелена. - Но меня не интересует внимание других.
С Гарри это неизбежно. Так было у нас с Роном с тех пор, как мы с ним подружились. Но я не думаю, что это причина для того, чтобы полностью избегать его.
- Нет, конечно, нет. Но мы так молоды, и он только открывает для себя мир. Я знаю, что нравлюсь ему, но нет никаких шансов, что я буду его единственной настоящей любовью на все времена. В лучшем случае я была бы его девушкой полгода или около того, а потом перестала бы им быть, но это преследовало бы меня всю оставшуюся жизнь. Я могла бы найти еще двенадцать применений драконьей крови, но меня все равно знали бы как ту ведьму, которая встречалась с Гарри Поттером.
Гермиона вздохнула. Как бы сильно она ни хотела, чтобы Гарри был счастлив, она не могла найти изъяна в словах Елены.
- Это ужасный позор, - продолжила Хелена. - Он просто прелесть, в нем действительно есть все, о чем только может мечтать девушка. И потом, какая-то часть меня хочет защитить его, как он защищал всех нас. Но это не то, что может произойти со стороны.
Хелена огляделась, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает.
- Ему снятся кошмары. Все время. Обычно я его не бужу - просто держу на руках или глажу, пока он снова не успокоится. И он прижимается ко мне, как ребенок, и мне хочется плакать, потому что я знаю, что у него никогда не было такого утешения, кроме, может быть, Джинни, когда они были вместе.
И это чуть не поглотило ее, подумала Гермиона.
- Единственный настоящий подарок, который я смогла сделать, - это стать нормальной, - сказала Хелена, - и я думаю, это все, что он может принять прямо сейчас. Очевидно, что у него никогда не будет нормальной жизни, между "Пушками", "Пророком" и всем остальным. Но, по крайней мере, он может ходить на танцы, выглядеть потрясающе в одежде, часами заниматься сексом и все такое прочее. Слава богу, он ушел из министерства - последнее, что ему нужно, это всю оставшуюся жизнь думать о Темных магах.
- Да, ты права, - согласилась Гермиона. - Я подумала, что он сошел с ума, когда он сказал мне, что решил бросить работу и играть в квиддич, но, оглядываясь назад, понимаю, что это был гениальный ход.
Хелена внимательно посмотрела на Гермиону, а затем спросила: "Почему вы с Роном Уизли никогда не были парой? Я знаю, что вы с Роном Уизли долгое время были вместе, но почему ты с самого начала никогда не интересовалась Гарри? У меня не сложилось впечатления, что он часто встречался в Хогвартсе.
- Все спрашивают меня об этом, но он всегда был мне просто братом. И для него это то же самое - всегда было. Мы оба единственные дети в семье, и каждый из нас был одинок по разным причинам, когда мы впервые встретились, поэтому я думаю, что именно так возникла наша связь.
- Может, так оно и к лучшему, - сказала Хелена. - Как его друг, у тебя меньше шансов оставить его. О, он разбивает мне сердце - он такой милый.
Гермиона улыбнулась ей.
- Я рада, что встретила тебя, Хелена. Я полагаю, мы сейчас две самые важные женщины в его жизни, так что нам стоит встретиться.
- У меня такое чувство, что я уже встречала тебя в нашу с Гарри первую ночь вместе. Я полагаю, он рассказал тебе об обстоятельствах, связанных с Ревуном.
Обстоятельства, связанные с Ревуном? с тревогой подумала Гермиона.
- Нет, он ни словом не обмолвился об этом. Все, что он сказал, это то, что я его не будила.
- Это правда, он определенно не спал. Бедный Гарри, такой джентльмен - мне так жаль, что я раскрыла его тайну. Но нет, он был явно занят, когда пришло письмо.
Глаза Гермионы расширились, и она поднесла руку ко рту.
- Не... во время? - Хелена кивнула, и Гермиона виновато рассмеялась.
- Я уверена, ты можешь представить мою реакцию. Здесь я подумал, что он порядочный молодой волшебник, если не обращать внимания на ту часть, где он только что привел меня домой из бара, а потом Гермиона Грейнджер начала кричать на него за то, что он владеет рабом и жестоко обращается с ним. Я боялась, что меня заманили в замок Синей Бороды.
Гермиона все еще смеялась.
- Это может быть даже хуже, чем история с Шоколадной лягушкой. Сколько времени ему потребовалось, чтобы убедить тебя, что он не монстр?
Совсем недолго - мы смогли продолжить с того места, на котором остановились, и, конечно, потом от души посмеялись над этим. Боюсь, над ним ужасно забавно издеваться, но, похоже, ему это нравится
- Я думаю, он бы так и сделал, если бы это было сделано по-доброму.
- Я надеюсь, что никогда не смогу быть недоброй к нему - он такой милый.
- Я рада, что ты ценишь его хорошие качества, - сказала Гермиона. - Я немного боюсь, что он превратится в товар для ведьм. Кого-то, с кем можно быть на виду, кого-то, кто будет баловать их и тешить их самолюбие. В Хогвартсе девчонки все время на него набрасывались - он был не совсем бескорыстен, когда нанял для вечеринки "зачарованные кубки".
- О боже, с ним такое когда-нибудь случалось в школе? - в ужасе спросила Хелена.
- Нет, но не из-за недостатка усилий. Ему удалось увернуться от них, но это было на грани срыва.
- Слава богу, с ним этого не случилось - у него и так было достаточно травм.
Гермиона серьезно кивнула.
- Я обычно забываю обо всех его травмах. Он так хорошо умеет это скрывать, и единственное, о чем он говорит, - это о том, что мы пережили вместе. Например, он едва ли обмолвился со мной словом о своей семье. Он тебе что-нибудь сказал?
- Нет, только хочу сказать, что есть причина, по которой он никогда о них не говорит.
- Несколько недель назад я встретил его двоюродного брата, с которым он вырос.
- Его избалованный маггловский двойник?
- Нет, они совсем не похожи - вы бы никогда не догадались, что они родственники. Очевидно, он стал лучше, но в детстве он был большим хулиганом и, я думаю, использовал Гарри как грушу для битья.
Хелена покачала головой.
- Это просто немыслимо. Как это возможно, что так много людей хотели причинить ему боль?
- Я знаю, у меня такая же реакция. В школе было ужасно, когда другие ученики были так жестоки к нему.
- И сколько же из этих студентов сегодня здесь? - с горечью спросила Хелена.
- Довольно много, за исключением отмеченных Пожирателей смерти, конечно. Он действительно хочет объединить людей, независимо от их прошлого.
- Я полагаю, этого было недостаточно, чтобы закончить войну, - сказала Хелена. - Он хочет предотвратить и следующую.
- Ты права, я никогда не думала об этом с такой точки зрения. Волшебники действительно ужасны, не так ли?
Гермиона заметила, что Ванесса энергично закивала.
- Да, это так, - решительно сказала она. - Они должны требовать, чтобы чистокровные вступали в брак каждые несколько поколений.
- Никто тебя не останавливает, - сказала Хелена, прежде чем снова повернуться к Гермионе. - Ванесса такая же чистокровная, как и все остальные, и в ее семье полно сторонников пожирателей смерти.
- Это ужасно, - сказала Ванесса. - Даже сейчас они скептически относятся к Гарри - они не думают, что ему можно доверять. Хотя никто из них не жаловался, когда он победил лорда.
- Могу я спросить, как получилось, что ты стала другой? - спросила Гермиона.
- Понятия не имею, думаю, я просто родилась такой. И мой брат тоже, слава Мерлину.
- Я познакомилась с Ванессой и ее братом Маркусом во время войны - он помогал нам в операции "Заколдованный сундук". Она рассказала Гермионе, как ее семья изготовила и распространила десятки волшебных сундуков для защиты магглорожденных. "Маркус был особенно полезен, потому что он работал в Комиссии по регистрации магглорожденных. Он смог предупредить людей и помочь им связаться с моей семьей.
Гермиона была глубоко впечатлена.
- Это замечательно... Жаль, что мы тогда не знали, сколько людей сопротивлялось. Мы чувствовали себя такими одинокими, знаете ли.
- Да, именно это Гарри мне и сказал. Я так рада, что вы объединяете людей из разных школ - этот старый директор заслуживает того, чтобы гореть в аду за подобное вмешательство.
- Я бы предложил тебе самому отчитать его, но он избегал своего окружения с тех пор, как Гарри допрашивал его. Ты бы видел это - Гарри практически размахивал молнией, когда говорил.
- Я бы с удовольствием стал свидетелем этого. На прошлых выходных в ночном клубе к нам пристал маггл-переросток, и Гарри справился с ним всего несколькими словами. И не заклинаниями, заметьте.
- Звучит забавно, но я подозреваю, что я был бы третьим лишним.
- Возможно, так оно и было бы, - тепло сказала Хелена. - Но не будем вас больше задерживать... у вас нет причин прятаться сегодня вечером.
- Я надеюсь, вы не будете всю ночь прятаться на кухне!
- Нет, я хочу повидаться со своей подругой Ребеккой. Она здесь с Джорджем Уизли - они познакомились в ту же ночь, что и мы с Гарри. А после этого, возможно, мы с Ванессой ненадолго спрячемся на танцполе. Я ненадолго была там, чтобы сделать объявление о "Шоколадных лягушках", и это сумасшедший дом, в хорошем смысле этого слова.
- Я должна пойти туда сама, - сказала Гермиона, вставая. - Я так рада, что познакомилась с вами обоими. Мне жаль, что ты больше не будешь мне нужна, Хелена, но я думаю, что ты все равно была хороша для Гарри.
- Надеюсь, что так. Мне, безусловно, понравилось быть с ним, и я молчаливо скажу всем, что он хороший парень.
- Они великолепны! До сегодняшнего вечера я никогда не видела больше одного или двух одновременно, но здесь их целая компания. А цветы - это была твоя идея?
- Нет, это Гарри придумал. Обычно все жалуются на то, какой мрачный дом.
- Не думаю, что сегодня кто-то жалуется, - сказала Энни. - Вы заметили, что все парочки собираются в темных углах? Похоже, сочетание поношенной роскоши и молодых волшебников в облегающих мантиях с цветами - мощный афродизиак. Правда ли, что Гарри просто по наитию перед вечеринкой воткнули цветы в петлицу?
- Да, наша подруга Луна спонтанно сделала ему бутоньерку из лилий в честь своей матери.
- Он вызвал новый всплеск популярности, теперь все волшебники хотят такие же. Я думаю, он стал вершителем судеб послевоенной моды.
- Невероятно, - сказала Гермиона. - До того, как он получил форму своей команды, я не думаю, что он когда-либо задумывался о том, что на нем надето.
Энни собиралась задать еще один вопрос, но вовремя остановилась.
- Извините, я затрагиваю одну из своих самых больших проблем: выпытываю у вас информацию о Гарри точно так же, как люди выпытывают у меня информацию о Райане.
Да, я испытала это с нашего первого курса в Хогвартсе. И, я полагаю, у тебя так было с тех пор, как Райан присоединился к "Пушкам"?
- Нет, задолго до этого, - сказала Энни. - Ты забываешь, что он был школьным сердцеедом, и множество девушек видели во мне свою вторую половинку.
- О боже, это, должно быть, было неприятно.
- Нет, но в то же время это заставило меня почувствовать себя особенной, как будто у меня было больше шансов, чем у них, потому что я действительно знала его.
- Если ты не возражаешь, если я спрошу, как ты смогла забыть его в конце концов?
Энни опустила взгляд на свой напиток.
- Это было в конце нашего пятого курса и летом после него. К тому времени моя влюбленность достигла апогея, и бушующие гормоны не помогали. Я стала идеализировать его до такой степени, что мое представление о нем едва ли походило на реальность. Но потом... с ним случилось что-то травмирующее. В то время я не знал подробностей, но понимал, что что-то не так. И это каким-то образом сделало его более человечным, пробудив во мне сострадание, что окончательно выбило меня из колеи моих фантазий.
- Однажды тем летом мы отправились на прогулку возле каких-то развалин, сели и долго разговаривали, что каким-то образом закрыло дверь для моих прежних чувств. Мы даже не заговорили о моем увлечении, которое, конечно, подробно обсуждали ранее. Но я думаю, что в тот день наши отношения переросли в настоящую дружбу, а не просто в прежнюю неразбериху, какой она была, по крайней мере, для меня.
Гермиона сказала:
- Травмирующее событие... Я полагаю, ты имеешь в виду Любовное зелье?
Энни кивнула.
- да. Я не знала, рассказывал ли он тебе об этом. Я рада, что он это сделал, отчасти потому, что это означает, что он избавился от своего прежнего чувства стыда.
- Я не могла поверить, что он считал, что это каким-то образом его вина, - сказала Гермиона, - но когда он объяснил нюансы, я поняла, как он пришел к такому выводу, хотя это было неверно.
- Это было ужасно, когда он впервые рассказал мне, когда нам было по восемнадцать или около того. Можно было подумать, что он признается в совершенном им ужасном преступлении - он даже не мог смотреть на меня. Сначала он едва мог выговаривать слова, но я думаю, ему помогло то, что мы были в его новой квартире и там играла музыка, потому что он мог периодически замолкать и позволять музыке сосредоточить его внимание.
- Да, он рассказал мне, как вы помогли, и что вы убедили его обратиться к Психотерапевту.
- И слава богу, что он это сделал, - сказала Энни. - Это так изменило ситуацию. Он был в ужасе, когда решил рассказать об этом своим родителям. Кстати, что ты о них думаешь?
- Я рада, что ты предупредила меня насчет Люсинды! Я думала, что она была великолепна, и Уолтер тоже, но меня легко можно было вывести из равновесия.
- Мне трудно в это поверить; ты ей не пара. Что, конечно, делает тебя подходящей парой для Райана.
- О боже, ты хочешь сказать, что я выполняю для него какую-то эдипову роль?
- Боже правый, нет, в этом отношении ты совсем не похожа на Люсинду. Но подумай, насколько ты отличаешься от обычной С-в-квадрате.
- С-в-квадрате?
- Охотница за охотником. Из тех ведьм, которые записывают на пленку фотографию команды Райана рядом со своей ванной и находят массу оправданий, чтобы поднять предметы с пола вокруг него. Извините, я полагал, вы слышали этот термин раньше.
- Нет, но я подозреваю, что с этого момента я буду это слышать. Люди думают, что я такая?
- Даже близко нет! Сомневаюсь, что кто-нибудь из C-squareds был награжден орденом Мерлина первой степени, например. Ты, наверное, приводишь в отчаяние большинство "Си-сквер". Во всяком случае, Райан.
- Они организованы? Ты говоришь о них как о клубе.
- Совсем нет. Но вы, наверное, заметили, что среди искателей его автографов больше всего ведьм, и они, как правило, переодеваются в Кэннонс-оранж, прежде чем прийти.
- Я даже не заметила.
- Это, наверное, хорошо - значит, ты не привязана к территории. Но тебе, конечно, не о чем беспокоиться.
Гермиона вздохнула. Она не беспокоилась о том, что Райан сбился с пути - если он смог пережить Габриэль, то наверняка справится и с "С-квадрат", - но ей не нравилось быть объектом зависти или гнева.
- Спасибо за предупреждение. Но сейчас я сделала именно то, что тебе не нравится, - потребовала от тебя информации о Райане. Я чувствую, что должна загладить свою вину - есть ли что-нибудь о Гарри, что ты хотела бы знать?
Энни рассмеялась и сказала:
- Я уверена, что в этом здании есть множество источников, и я в любом случае собираюсь встретиться с ним сама, так что не буду вас беспокоить. Вы часто видели Райана сегодня вечером?
- Нет, с тех пор, как приехали гости, ни разу.
- Тогда с какой стати ты со мной разговариваешь? Давай поднимемся на крышу без промедления!
- Я так и сделаю. Но я рада, что встретила тебя - надеюсь, мы скоро снова увидимся.
Они обнялись, и Гермиона поднялась наверх. Когда она добралась до четвертого этажа и начала подниматься по узкой лестнице на чердак, путь ей преградила Салли-Энн Перкс.
- С тобой все в порядке? - спросила Гермиона. - Тебе нужно удобное место, чтобы присесть?
- Нет, это место меня вполне устраивает, - сказала Салли-Энн.
Озадаченная Гермиона сказала: "Если вы настаиваете, но я бы не хотела, чтобы кто-то на вас наткнулся.
- Я очень наблюдательна, поэтому не думаю, что это произойдет. Но спасибо за вашу заботу.
Гермиона продолжила путь на крышу, где, выйдя, обнаружила невероятное с топологической точки зрения количество танцующих людей. Она поискала взглядом Райана, возвышающегося над толпой - он был всего на пять сантиметров ниже Рона, - но его нигде не было видно. Но затем она заметила его, сидящего на корточках возле стереосистемы.
- Райан! - крикнула она, не желая подкрадываться к нему незаметно.
Он поднял глаза, и она была поражена выражением его восторга на лице.
- Гермиона, наконец-то! Вы все это время встречали гостей вместе с Гарри?
- Нет, но произошла неприятность с Шоколадной лягушкой, и я отвлеклась. Но теперь я здесь... как у тебя дела?
Ему было трудно расслышать ее, поэтому он отвел ее в сравнительно тихое место, которое он очаровал, в сторонке.
- Прости, о чем ты говорил?
- Я спросил, как у тебя дела.
Он улыбнулся.
- Я, конечно, скучал по тебе, но ты можешь себе представить, как мне нравилось знакомить твоих одноклассников с приличной музыкой. Это все равно что наблюдать, как новорожденный жеребенок встает на тонкие ножки, а затем пускается в галоп.
Она проследила за его взглядом и увидела, что на танцполе с энтузиазмом танцуют гости из Хогвартса. Невилл, казалось, особенно хорошо проводил время, прыгая и время от времени подбрасывая Ханну в воздух.
- Я никогда не видел, чтобы группа так изголодалась по брит-попу, - продолжил он. - Подождите-ка... Я могу гарантировать, что через несколько минут кто-нибудь снова попросит меня сыграть "Girls and Boys".
- Это не та история, в которой рассказывается о безудержном случайном сексе среди отдыхающих?
- Да, и, похоже, это задало тон. Я не знаю, как обстоят дела внизу, но здесь, наверху, настоящая вакханалия. Кто-то обнаружил, что домашних эльфов можно позвать за едой и алкоголем, а это значит, что все их потребности будут удовлетворены. Кстати, сколько комнат для гостей у Гарри?
- Мы никогда не были уверены, - сказала Гермиона. - Насколько я поняла, ответ на этот вопрос всегда "еще одна".
- Понимаю. В любом случае, это служит хорошим предзнаменованием для послевоенных усилий волшебной Британии по восстановлению населения.
- Очевидно. Как ты думаешь, это тот аспект университетского опыта, который мы упустили?
- Несомненно. Не воспользоваться ли нам этой возможностью?
Выполнив свои обязанности хозяйки, она приняла бокал пива от домашнего эльфа и вскоре уже кружилась на танцполе с Райаном. Она знала, что было бы уместнее танцевать отдельно от него, особенно во время быстрых песен, но обнаружила, что не может долго отстраняться от него.
Их регулярно прерывали просьбами, часто, но не только из-за песни, о которой упоминал Райан, но в остальном она смогла насладиться долгим танцем со своим парнем. Неужели прошло всего две недели? подумала она. И всего три недели с тех пор, как мы с Роном расстались?
В конце концов, они вернулись в более тихое место, чтобы отдохнуть от танцев.
- Тебе удалось с кем-нибудь поговорить? - спросила она.
- Да, довольно много людей из Хогвартса представились как твои друзья или поклонники Пушек. Хотя была одна ведьма, которую я не уверен, как классифицировать.
- Ты помнишь, как ее звали?
- Ромильда какая-то. Она сказала, что училась в Гриффиндоре, и что они с Гарри были большими друзьями, и что она также была большой поклонницей "Пушек". Она, казалось, была не очень восприимчива, когда я постоянно упоминал о тебе, но потом она задала мне вопрос о музыке, а ты знаешь, как я себя чувствую, когда это происходит. В конце концов, она стала немного... тактильной, так что я извинился и ушел."
- О боже, я должна была предупредить тебя о ней. Во-первых, нет, она не очень хорошая подруга Гарри. Он даже не пригласил ее на вечеринку, потому что на шестом курсе она подарила ему коробку шоколадных конфет, в которые было добавлено Любовное зелье. Которые он, слава богу, не съел, но Рон съел их несколько месяцев спустя и насладился ими в полной мере. К счастью, Ромильды поблизости не было, и Гарри потащил его к профессору зелий за противоядием
Райан побледнел.
- Надеюсь, она бросила эту привычку.
- Понятия не имею, но она почти наверняка вдохновила меня на создание "зачарованных кубков".
Они еще немного поговорили, прежде чем появилась Джинни, а также Блейз Забини и незнакомая Гермионе ведьма.
- Гермиона, - сказала Джинни, - я удивлена, что ты наконец-то прервала танцы - казалось, тебе это так нравилось.
- Да, - сказал Блейз, - я думаю, вы доказали, что фотография в "Пророке", опубликованная на прошлой неделе, не была постановочной.
- С чего бы кому-то думать, что это была инсценировка? - спросила Гермиона, несколько удивленная тем, что разговаривает с Блейзом Забини.
- Это была теория Драко. - Он посмотрел на Райана и добавил: - Драко Малфой - один из наших одноклассников-пожирателей смерти, в настоящее время находящийся под домашним арестом. - Обращаясь к Гермионе, он сказал: - Драко решил, что вы с Гарри придумали этот план вместе, чтобы отвлечь общественность от вашего бурного романа. Согласно теории, Гарри нанял Беллами, потому что он самый достойный репортаж, не считая его самого.
- Я рада слышать, что он по максимуму использует свой двухлетний срок, - сухо сказала Гермиона. - Похоже, он действительно занимается самокопанием.
- Если под "самоанализом" ты подразумеваешь, что Фоли-а-дьюс поступает совершенно самостоятельно, то да, он проводит всевозможные самоанализы, - сказал Блейз. - Итак, ты действительно бросила Рона Уизли ради Беллами? Если так, то, похоже, он поправляется. Он указал на Рона и Джанет, которые перестали притворяться, что танцуют, и целовались у всех на виду.
Джинни оценивающе посмотрела на них и сказала:
- Похоже, техника Рона немного улучшилась со времен его лавандовых дней. Отличная работа!
- Нет, это "Пророк" соответствовал своим обычным стандартам. Рон был первым, кто понял, что мы с ним не подходим друг другу. Естественно, это стало для меня шоком, но я благодарен ему за то, что он понял это до того, как мы зашли слишком далеко.
- Ты имеешь в виду, до того, как тебя связали брачные узы? Я знаю, что Джинни тоже избежала этого проклятия, - сказал Блейз. - Я никогда не понимал, почему волшебницы выходят замуж так рано. Мне кажется, это идеальный способ затормозить свое развитие - замкнуться в себе в девятнадцать лет.
Джинни закатила глаза.
- Блейз - эксперт по супружеству. С кем из мужей твоя мать сейчас встречается?
- Да, смейся сколько хочешь, - парировал Блейз. - Так получилось, что у меня умерших отцов гораздо больше, чем у Гарри.
- Прости, что? - спросила Гермиона.
- О, ты не слышала об этом, - сказала Джинни. - Гарри был пьян и болтлив некоторое время назад. Все время говорил о том, что у него три умерших отца.
Гермиона бросила на Джинни обеспокоенный взгляд.
- Пьян и болтлив?
- Не волнуйся, он в порядке.
- Скорее, в треугольнике, - сказал Блейз. - Две ведьмы.
Гермиона почувствовала некоторое удовлетворение от того, что правильно оценила ситуацию.
- Я полагаю, если кто и заслуживает хорошего дня рождения, так это Гарри.
- Ты с ней знакома? - спросила Джинни. - Хелена, это- не самый лучший вариант.
- Да, мы немного поговорили на кухне. Прекрасный человек.
Блейз начал расспрашивать Райана о музыке, что, как и следовало ожидать, завлекло его в ловушку, оставив Гермиону с Джинни и ее подругой.
- Простите, мы не встречались? - спросила Гермиона.
- Это моя вина! - сказала Джинни. - Гермиона, это Венди. Венди, это Гермиона. Она одна из моих подруг по команде "Гарпии".
Они обменялись теплыми приветствиями, и Гермиона спросила:
- Ты давно в команде?
- Я начала работать в прошлом году, но до сих пор числюсь запасным охотником, как и Джинни.
- Сегодня я выучила новое выражение, - сказала Гермиона. - С-в квадрате"... тебе оно знакомо?
Джинни рассмеялась. - Я не удивлена, что ты его услышала. Очевидно, что вы не самый лучший пример, но я уверен, что Райан был ими просто засыпан на протяжении многих лет.
- Среди фанатов Гарпий есть С-в квадрате?
Венди сказала:
- У Гарпий все немного по-другому, потому что мы все ведьмы. Стереотипное представление о С-квадрате - это женщины и гетеросексуалы, так что в этом отношении у гарпий их нет. Но мы привлекаем других поклонников, как среди ведьм, так и среди волшебников.
- Я думаю, что многие волшебники воплощают в себе игроков, - сказала Гермиона.
- Да, кое-что из этого есть, но не так много, как вы могли бы подумать, - ответила Венди. - Конечно, некоторые поклонники мужского пола пришли сюда только из-за декольте, но гораздо большая часть ценит сильную женщину-воина. И, конечно, у "Гарпий" также много поклонников среди лесбиянок.
- Да, я думаю, что они бы так и поступили. - Когда вы в следующий раз выступаете против "Пушек"?
- Где-то в сентябре, - сказала Джинни. - Но я вряд ли буду играть.
Венди покачала головой. - Я в этом не уверена. Возможно, они хотят, чтобы ты был там, чтобы напугать Гарри, особенно сейчас, когда его основная стратегия - атаковать преследователей.
- Кто-то сказал "врезаться в преследователей"? - спросил Блейз. - Да, пожалуйста!
Джинни шлепнула его и сказала:
- Прекрати. Этого не случится. Тебе придется найти другого маленького грязного предателя крови.
- Ты ведь никогда не позволишь мне забыть это, правда?
- Никогда, - усмехнулась она. - Ты застелил свою постель, и я не собираюсь в нее ложиться.
Гермионе захотелось пить, и она забрела в помещение, которое фактически превратилось в бар. Она не увидела ни одного домашнего эльфа, но на парапете было много использованных бокалов.
- Хочешь чего-нибудь выпить? - спросила Салли-Энн. - Я не могу допить эту бутылку фруктового сока, которую мне подарили домашние эльфы. - Она подняла наполовину полную бутылку.
- Это было бы идеально, спасибо, - сказала Гермиона, беря бутылку. С помощью волшебной палочки она очистила один из кубков и наполнила его.
Кубок почернел. Гермиона обвиняюще повернулась к Салли-Энн, которая просто сказала: "Ой".
Гермиона вытащила палочку, чтобы обездвижить ее, но Салли-Энн оказалась слишком проворной - она перешагнула границу, ведущую на соседнюю крышу, и немедленно трансгрессировала.
Подбежав к Джинни, Райану и остальным, Гермиона подняла стакан и сказала: "Кто-то только что пытался дать мне сыворотку Правды. - Они все посмотрели в ту сторону, откуда появилась Гермиона. - Нет, она уже трансгрессировала.
- Кто это был? - спросила Джинни.
- На первый взгляд, Салли-Энн Перкс.
- Кто?
Гермиона покачала головой.
- Чрезвычайно застенчивая пуффендуйка, которая вежливо отклонила приглашение Гарри. Блядь, я должна была догадаться! Это, должно быть, была Рита Скитер.
- Рита Скитер! - воскликнула Джинни. - И она была здесь всю ночь?
- Да, - нахмурилась Гермиона. - Должно быть, она каким-то образом узнала, что Салли-Энн Перкс не придет, и украла ее приглашение и немного волос для оборотного зелья.
- В чем дело? - спросил Блейз. - Гарри не мог ожидать, что все будут молчать о том, что произошло сегодня вечером. Кто-нибудь обязательно проболтался бы прессе.
- Да, но это не то же самое, что Рита Вритер, часами сидевшая в первом ряду". Гермиона в ужасе посмотрела на них. "Боже мой, она сидела на лестнице прямо возле комнаты Гарри. Это было идеальное место как для наблюдения за движением на крыше, так и с нее, а также для того, чтобы видеть, с кем Гарри лег в постель.
- Две ведьмы, - восхищенно произнес Блейз. - Я знаю, какой заголовок будет в завтрашних газетах.
- О нет, Хелена, - сказала Гермиона. - Она специально не хочет, чтобы ее имя связывали с именем Гарри. Кто-нибудь из вас слышал ее фамилию?
- Да, - сказал Блейз. - Дафна сказала, что это была Штраус.
- Уф... что нам делать? - спросила Гермиона, глядя на Райана.
- Я не уверен, что мы можем что-то сделать, - сказал он. - Я не понимаю, чего ты добьешься, прервав Гарри прямо сейчас.
С притворной суровостью Блейз поднял палочку.
- Я вызову на дуэль любого, кто попытается прервать их. На мой взгляд, прерывание секса втроем - преступление, достойное Азкабана, и не менее того, в день рождения мужчины. Нет, ни в коем случае. Он покачал головой для пущей убедительности.
- Вы высказали свою точку зрения, - сказала Джинни. - Но он прав, мы ничего не можем поделать. Если только у кого-то из вас нет контрольного пакета акций пророка, я думаю, нам просто нужно подождать. Но мы должны, по крайней мере, просунуть письмо под дверь, чтобы предупредить их.
- Ревуны, - сказала Гермиона. - Хелена может получить Ревуны.
- Блин, ты прав, - сказала Джинни. - У тебя есть какие-нибудь предположения, где она живет?
- Нет, только то, что ее семья делает волшебные сундуки
- Кожгалантерея Штрауса в Нортгемптоне? - спросил Блейз. - Должно быть, так оно и есть - Штраус здесь не очень распространенная фамилия.
Гермиона покачала головой.
- Мы не можем просто заявиться в ее семейный бизнес посреди ночи и сказать им, что их дочь развлекается втроем с Гарри Поттером и что завтра об этом будет весь "Пророк".
- Мы могли бы отправить им предупреждение совой, - предложил Райан. - Скажите им, что велика вероятность того, что завтра, после выхода "Пророка", они получат нежелательные совы. Если хотите, я могу отправить это прямо сейчас - Нортгемптон находится недалеко от Кембриджа.
- Как мы думаем, это хорошая идея? - спросила Гермиона, поворачиваясь к группе, и все кивнули. Она быстро обняла Райана и сказала: - Возвращайся поскорее.
- Может, нам рассказать Рону? - спросила Джинни. Рон все еще был на танцполе с Джанет, и они действительно снова танцевали.
- Да, хорошая идея.
Джинни посмотрела ей в глаза.
- Все в порядке?
- Конечно, все в порядке. Мы оба живем дальше, и между нами никогда не было неприязни.
Рона и Джанет вызвали и ввели в курс дела. - Блядь, это все время была Рита Скитер?
- Да, - сказала Гермиона. - Ты не помнишь, что Гарри мог сказать в ее присутствии?
- Э-э, он был довольно разговорчив.
- Что-нибудь конфиденциальное?
- Нет, ничего подобного, - сказал Рон, и Гермиона с Джинни одновременно выдохнули. - Но она спросила, сколько стоит вечеринка, и он сказал, что понятия не имеет и что это все равно не имеет значения.
Блейз хихикнул и сказал:
- У Гарри будет больше поклонников, чем когда-либо. За неделю он одолел лордов, поймал снитч для Пушек и потрахался втроем. Оглядываясь назад, у Волдеморта не было ни единого шанса.
Гермиона невольно улыбнулась.
- Я думаю, он переживет это. Но будет жаль, если это ускорит разрыв между ним и Хеленой. Хотя, надеюсь, это будет самое худшее.
- Неправильно, - сказала Джанет. - Это будет отличный материал для насмешек.
Венди подняла глаза и сказала: - Блядь, ты права. Должно быть, для него это уже ужасно. Кого "Пушки" играют следующим?
- Сороки, - сказал Рон. - У Гарри дурная слава о том, что он облажался.
Венди повернулась к Джанет.
- Тебе придется подготовить его. Тебе и твоим товарищам по команде.
Рон рассмеялся и сказал:
- Вот еще одно задание, для которого ты была рождена, Джанет. Всю неделю издевалась над Гарри на благо команды.
Вскоре вернулся Райан, и все решили снова начать танцевать. В конце концов они с Гермионой были готовы уходить и, спускаясь по лестнице, остановились на третьем этаже, где находились спальни.
Гермиона вздохнула.
- Ну, ни для кого не секрет, что Гарри богат, особенно теперь, когда он наследник Блэков. Что-нибудь еще?
- Только то, что было о трех умерших отцах, и о том, как сильно он хотел переспать с Хеленой.
Он выглянул в коридор и сказал:
- Похоже, что "еще один" - это очень много. Как вы думаете, люди планируют остаться на ночь?
- Я даже не могу сказать наверняка. Надеюсь, большинство из них на цыпочках спустятся к камину в предрассветные часы.
- Как ты думаешь, через девять с половиной месяцев будет много младенцев, которых окрестят "Гарри"?
- Все возможно, - сказала она, готовя записку для Гарри и Елены. Но когда она попыталась просунуть ее под дверь, она не поддалась. - Блядь, это защита от гоблинов. Даже записка не может пройти. Мне придется послать ему Патронуса утром, до того, как прибудет "Пророк".
- Это будет неприятно - обычно "Пророк" прибывает около семи часов или, может быть, в половине первого.
Гермиона вздохнула.
- Не волнуйся. Я не провидец, но что-то подсказывает мне, что это будет более позднее издание.
Глава 33 последствия репортажа Скитер.
Текст главы
Когда Гарри проснулся, Хелена все еще спала, обняв его за плечи. Это было так приятно, что он долго просто лежал, наслаждаясь ее объятиями. Это рай, подумал он, и его охватило чувство благодарности.
В конце концов, он перевернулся на другой бок и некоторое время просто смотрел на нее. Ее мягкие кудри были растрепаны, и он восхищался тем, как утренний свет играет на их золотисто-земляничном оттенке. Они не были похожи на ярко-рыжие волосы Джинни или темно-каштановые волосы его матери - это был собственный цвет Хелены, и он находил его очаровательным.
Он решил поиграть, пытаясь сосчитать слабые веснушки на ее носу и верхней части щек. Сорок четыре? Или я пропустил эти три слова мимо ушей? Ее ноздри слегка раздувались, когда она дышала, и он намеренно синхронизировал свое дыхание с ее.
- Если бы только я мог убедить ее остаться со мной, - подумал он. Он знал, что его время, проведенное с ней, истекает, возможно, осталось всего несколько недель, если так.
Он почувствовал непреодолимое желание поцеловать ее - в лоб, плечо, внутреннюю сторону запястья. Он знал, что не должен был будить ее, но все равно сделал это, а затем вернулся на свое прежнее место и стал наблюдать, как она открывает глаза.
Они были скорее серыми, чем зелеными, и их форма отличалась от его собственной. В радужной оболочке были маленькие цветные крапинки, и он наблюдал, как они меняются, когда ее глаза начинают фокусироваться. Он никогда бы не смог их увидеть, пока ему не исправили зрение.
- Ты специально меня разбудил? - спросила она.
- Как ты можешь обвинять меня в чем-то столь подлом?
- Потому что я знаю, какой ты жадный мальчик и что ты ни перед чем не остановишься, чтобы получить то, что хочешь.
- Это правда. Меня всегда называют целеустремленным, - сказал он, подходя к ней, и они начали день так, как он и планировал.
- Я бы хотел, чтобы Ванесса осталась, - сказал он потом. - В конце концов, здесь достаточно места.
- Уверяю вас, Ванесса тоже хотела бы остаться, но ее родители не такие либеральные, как мои. Я не удивлюсь, если они установили заклинание, чтобы следить за ее девственностью. Или, возможно, защитные чары.
-Что, похоже на какую-то руну? Я не нашел ни одной, хотя провел тщательное расследование.
- Вы, конечно, нашли. И вы заслуживаете очков за столь оригинальное применение Парящих чар. Если ты когда-нибудь будешь сдавать экзамены по математике, тебе следует попросить дополнительный зачет.
- Вряд ли я первый волшебник, который это обнаружил - Парящие чары явно были созданы для секса втроем. - И для усмирения троллей, лениво подумал он.
Она села и огляделась.
- Кстати, который час?
Он посмотрел на свои карманные часы на прикроватном столике и сказал:
- Почти восемь часов.
Хелена возмущенно покачала головой, прежде чем плюхнуться обратно на кровать. - Еще не так поздно. Нам нужно вернуться ко сну.
- Но я голоден, - драматично заныл он, и она рассмеялась над ним.
- Тогда попроси Кричера принести нам что-нибудь.
- Нет, я уверен, что он не спал всю ночь, и я не хочу его беспокоить. Но мы можем пойти посмотреть сами - там наверняка должны остаться остатки, или я даже могу доказать тебе, что умею готовить.
- Я бы хотела на это посмотреть, - сказала она, снова садясь. - Насколько я знаю, твои кулинарные способности - это всего лишь разговоры.
Он натянул боксерские шорты и спросил:
- Тебе нужен халат или пижама?
- Не видела ли я у тебя на полке пижаму, которая светится в темноте? Если да, то я хочу такую же.
Он достал из шкафа пижаму Сохатый и принес ей, и когда увидел ее в ней, то почувствовал новую волну нежности. Как было бы чудесно просыпаться рядом с ней каждое утро!
Надев халат, он открыл дверь, и они вышли в коридор. Она огляделась и спросила:
- Коридор длиннее, чем обычно?
- Да, определенно. - Заметив, что некоторые двери все еще закрыты, он добавил: - Похоже, вечеринка еще не закончилась.
- Надеюсь, они не ожидают, что ты будешь готовить для них. Это явно выходило бы за рамки предполагаемого контракта.
Они спустились вниз и в конце концов прошли мимо портрета Бродяги, который спал, свернувшись калачиком, с пустой бутылкой Огневиски в лапах.
- Интересно, где он это взял, - сказал Гарри. - Как ты думаешь, кто-то пытался подбросить это в качестве угощения?
- Я надеялся одолжить домашнего эльфа, может быть, раздобыть что-нибудь на завтрак для меня и моей спутницы. К счастью, у вас, кажется, есть несколько свободных эльфов, так что, с вашего позволения, я воспользуюсь ими сам.
Они были удивлены внезапным появлением выдры Гермионы.
- Гарри, прости, что беспокою тебя так рано, но, к сожалению, время не ждет. Оказывается, Салли-Энн Перкс на самом деле была Ритой Скитер, принявшей оборотное зелье. "Пророк" еще не вышел - мы ожидаем поздний выпуск, - но мы особенно беспокоимся за Хелену, фамилия которой может быть раскрыта. Я могу предоставить более подробную информацию лично. Еще раз прошу прощения
Гарри сразу же посмотрел на Хелену, которая побледнела.
- Что тебе нужно? - спросил он. - Я могу быть в Гринготтсе через пять минут, если вам нужны обереги.
- Мне нужно домой, - сказала она, вставая. - Я должна предупредить их.
Он поднялся и сказал:
- Ты вернешься?
- Посмотрим. Я не узнаю, пока не вернусь домой.
- Мне очень жаль. Это все моя вина. - Вам придется спросить его самому, когда он проснется.
К удивлению Гарри, на кухне было несколько домашних эльфов.
- Доброе утро, мистер Гарри Поттер! - пропищал один из них. - Не хотели бы мистер Гарри Поттер и его ведьма позавтракать?
- Да, пожалуйста, - сказал Гарри, и они дали эльфу инструкции.
Они пили чай за столом, когда в кухню вошел Даррен, одетый только в боксеры.
- Доброе утро, Стукач-задница, это была отличная вечеринка. Как у тебя дела?
Гарри был немного озадачен беспечностью Даррена, но сказал:
- Я в порядке, спасибо. Я могу вам чем-нибудь помочь?
- Конечно, это не твоя вина, - ответила Хелена. - Ты не можешь не привлечь внимание прессы. - Она быстро поцеловала его и поспешила к лестнице.
- Могу я чем-нибудь помочь? - спросил Даррен.
Гарри провел рукой по волосам.
- Я не знаю, я с трудом соображаю. Наверное, сначала мне следует ответить Гермионе. -Он наколдовал сохатого и сказал: - Гермиона, да, пожалуйста, подойди. Я на кухне.
Гермиона и Райан появились меньше чем через минуту.
- Гарри, мне так жаль. С тобой все в порядке? - спросила она.
- Я все еще перевариваю. Что случилось? Как вы узнали, что это была она?
- Она пыталась дать мне сыворотку Правды. Зачарованный кубок обнаружил это.
- И она сбежала, я полагаю?
- Да, мы были на крыше, а она просто перешагнула через парапет и трансгрессировала.
- Слава Мерлину, что ты его не выпила, - сказал Гарри. - Это было бы катастрофой.
- Я знаю, я с трудом могу себе это представить. Где Хелена?
- Она пошла домой, чтобы предупредить свою семью.
- Вчера вечером мы отправили им сову, как мы думали, в ее семейный бизнес. Кожгалантерея Strauss в Нортгемптоне.
Гарри пожал плечами и покачал головой.
- Честно говоря, я понятия не имею. Кто еще знает об этом?
- Джинни, Рон, Джанет, подруга Джинни Венди и Блейз Забини.
- Блейз Забини? - повторил Гарри, скорее озадаченный, чем расстроенный.
- Да, они с Джинни друзья. Но не более того.
- Хорошо, - сказал Гарри, который начал расхаживать по комнате. - Я пытаюсь вспомнить, что она могла подслушать. Я знаю, что был разговорчив, но не думаю, что раскрыл что-то секретное, за исключением, возможно, части пророчества.
- Было пророчество? - вмешался Даррен. Остальные посмотрели на него, и он сказал: - Извините, продолжайте.
- Кажется, я процитировал Джинни отрывок из "седьмого месяца", но это все. Ничего о "трижды бросающем вызов"." Даррен приподнял брови, но ничего не сказал.
- Наверное, все в порядке, - сказала Гермиона. - Это ничего не значит вне контекста.
- Она все время спрашивала меня о Хелене, и я уверен, что назвал ее по имени, но не по фамилии.
- Ты назвал Дафне ее фамилию.
- Блядь! Это был, пожалуй, единственный раз, когда мы за весь вечер об этом заговорили. Она также спросила, сколько стоит вечеринка, и я ответил, что не знаю, что, вероятно, еще хуже, чем если бы я назвал номер. Я уверен, она что-нибудь придумает.
- Ты упоминал имя Ванессы? - спросила Гермиона.
- Фу, Ванесса! Нет, я так не думаю, но откуда ты это знаешь?
- Я встретила ее вчера вечером вместе с Хеленой. Не думаю, что когда-либо слышала ее фамилию.
- Да, я слышала, возле гобелена. Как ты думаешь, Рита могла разочароваться?
- Я думаю, мы это выясним, - сказала Гермиона.
Появился домашний эльф с завтраком.
- Извините, - сказал Гарри, - я должен был предложить вам что-нибудь. Вы голодны?
- Вот ты где! - раздался голос. - И да, я очень голодна.
Все обернулись и увидели Ромильду Вейн, на которой были лифчик, трусики и расстегнутая мужская рубашка.
- Извини, что заставил тебя ждать, Рената, - сказал Даррен. - У нас тут кое-что случилось, и я отвлекся.
- Это Ромильда, - сказала она, положив руки Даррену на грудь, - И если ты еще раз ошибешься, мне придется тебя наказать.
- Пожалуйста, мы можем сосредоточиться? - сказала Гермиона. - Во-первых, мне больше не нужен завтрак, но Райану, возможно, захочется.
- Да, пожалуйста, - сказал он, и к нему подошел домашний эльф, чтобы принять заказ.
- Теперь тебе, наверное, стоит что-нибудь съесть, - сказала она Гарри. - Я думаю, ты проголодался, - добавила она с ухмылкой.
Он невольно улыбнулся.
- Я тоже, - сказал он, прежде чем сесть за стол.
- В-третьих, я полагаю, Даррен и Ромильда - не единственные ваши жильцы.
- Судя по длине коридора наверху, я в этом сомневаюсь, - сказал Гарри, закусывая.
- Даррен, - сказала Гермиона. - Не мог бы ты, пожалуйста, попросить всех гостей разойтись?
- действительно? - сказал Гарри. - Это кажется негостеприимным. Мне бы не хотелось прерывать их.
- Согласен, - сказал Даррен. - Мы говорим о будущем волшебной Британии. Один случай прерывания полового акта может посеять семена следующей войны.
Ромильда, которая уже начала есть приготовленный Хеленой завтрак, расхохоталась.
- Ты такой забавный!
Гермиона вздохнула.
- Хорошо, они могут остаться. Но, я полагаю, ты бы предпочла, чтобы они сидели не в первом ряду. Лучше оставить их одних или нам лучше пойти в твою спальню?
- Да, моя спальня все еще защищена, так что, наверное, это лучший вариант.
- Идеально, - сказала Ромильда. - Я умираю от нетерпения увидеть твою огромную кровать. Все только о ней и говорили.
- Просто великолепно, - простонал Гарри. - Я полагаю, об этом будет много сказано в утренней статье.
- Это и три твоих отца, - добавила Ромильда. - И сколько у тебя золота.
- Прошу прощения?
- Ну, вы не уточняли. Я слышала цитату: "У меня три умерших отца, но золота хоть отбавляй".
- Блин - простонал Гарри, подперев голову ладонями.
- Никого это не волнует, - сказал Даррен. - Ты наследник Блэков, и ты отказался от "Серебряной стрелы". Они это поняли.
- Что еще все поняли? - огрызнулся Гарри. - Будет ли дополнительная информация о Дурслях?
- Кто? - спросила Ромильда.
- Забудь об этом, - сказала Гермиона. - Нам нужно подняться наверх.
Когда они поднялись на третий этаж, Гарри вошел в свою спальню, и все последовали за ним.
- Э-э, Ромильда, - сказал он. - Я не думаю, что нам нужна твоя помощь.
- Я не оставлю Даррена, - настаивала она.
Все посмотрели на Даррена, который просто пожал плечами и взял Ромильду за руку. Гарри продолжал расхаживать по комнате, время от времени откусывая от тарелки, которую поставил на комод; Гермиона и Райан сели за маленький столик, а Даррен и Ромильда удобно устроились на кровати.
- Как ты думаешь, откуда Рита узнала, что Салли-Энн не придет? Могла ли она подслушать это в Гринготтсе? - спросила Гермиона.
- Это невозможно, - сказал Гарри.
- Он прав, - сказал Райан. - Они пуленепробиваемые.
- Да, они даже не помогли мне найти мое приглашение, когда оно потерялось, - заявила Ромильда.
Гермиона посмотрела на Гарри, который покачал головой.
- В этом нет смысла, - пробормотал он.
- Вы сказали мне об этом здесь, дома, - продолжила она, - так что это невозможно. У вас есть защита от анимагии, верно?
- да.
- Ты сказал нам об этом в пабе, - сказал Даррен.
- Блядь, ты прав, - сказал Гарри. -Должно быть, так оно и есть. Я даже назвал Гэри их имена, поскольку он учился в Хаффлпаффе.
Райан выпрямился.
- Мне охранять паб?
- Что это за защита? - спросил Даррен.
- Анти-анимаг, - сказала Гермиона. - У нее форма жука - вот как она шпионит за людьми.
- Мне нужно это проверить, - сказал Райан. - Ты не знаешь, насколько сложны анти-анимагические чары?
- Я так не думаю, и в библиотеке внизу есть десятки книг о защитах.
- Запертая комната? - спросила Ромильда. - Можно мне пойти посмотреть?
- Да, - огрызнулась Гермиона. - Взгляни на гримуар.
- Гермиона! - выругался Гарри.
- Я приношу свои извинения, - сказала Гермиона. - Ни при каких обстоятельствах не прикасайся к большой книге заклинаний на столе.
Они вышли из спальни и вместе направились в библиотеку, и Гарри открыл дверь.
- Ух ты, - сказала Ромильда. - Эта комната потрясающая. Почему ты не пустил нас вчера вечером?
- Потому что там полно книг по черной магии, - ответила Гермиона. - А как ты думаешь, почему?
Ромильда надулась и повернулась к Даррену, который довольно неуместно обнял ее.
Гермиона сняла с полок несколько книг и протянула одну Райану. Через несколько минут они нашли инструкции в двух разных книгах.
- Хорошо, - сказал Райан. - Я займусь этим вечером после закрытия.
Они вернулись наверх, где столкнулись с несколькими людьми, слоняющимися по коридору.
- Гарри, отличная вечеринка! - крикнул Суреш, стоя в дверях.
- Спасибо, - ответил Гарри, на мгновение забыв о своем беспокойстве. Он был рад, что людям понравилось.
Друг Лайла, Коннор, высунул голову из-за спины Суреша.
- Да, еще раз спасибо.
- Здесь есть какие-нибудь домашние эльфы? - спросил Суреш. - Или объедки?
- Попробуй на кухне, - предложил Гарри. - Нижний этаж.
Они вернулись в спальню, и Гермиона спросила:
- Тебе следует приказать Кричеру доставить "Пророк", как только он прибудет?
- Да, верно подмечено - его всегда доставляют на кухню. - Он повернулся к домовому эльфу и подумал: "Кричер, мне ужасно жаль тебя беспокоить". Не мог бы ты, пожалуйста, отнести "Пророк" в мою спальню, как только его принесут. И, возможно, ты мог бы послать кого-нибудь из других эльфов по коридору посмотреть, не голоден ли кто-нибудь.
С удовольствием, мастер!
Ура, поехали! радостно подумал Гарри. Он понятия не имел, почему не впадает в депрессию, но решил не унывать.
- Шалость удалась, - сказал он.
Гермиона уставилась на него в изумлении.
- Ты только что общался с Кричером без слов?
- Да, это мой новый трюк. Я пользуюсь им уже несколько недель.
Прозвучал гонг, и на столе появился завтрак для Райана. Через несколько мгновений над кроватью появилось еще несколько подносов, которые Даррен и Ромильда приготовили по-домашнему.
- Это серебряные? - спросила Ромильда.
- Нет, - ответила Гермиона. - Все серебро было украдено во время войны.
- Тебе следовало бы купить новые, Гарри, - сказала Ромильда. - Учитывая, какой ты богатый.
- Теперь это моя жизнь, не так ли? - сказал Гарри с новой волной раздражения. - Потому что, не дай Мерлин, я и недели не проживу без новой мишени на спине. Как ты думаешь, они снова начнут называть меня лордом Блэком?
- Хотелось бы, чтобы так и было, - сказала Ромильда. - Мне понравилось.
- Лорд Блэк мертв и похоронен, - сказал Даррен. - Гарри Поттер-Блэк, с другой стороны...
- Я не собираюсь менять свое имя.
- Разве вы не хотите реабилитировать дом Блэков? - настаивал Даррен. - Я думал, это предсмертная просьба твоего крестного.
Нет, предсмертной просьбой Сириуса было забрать пророчество и бежать, - раздраженно подумал Гарри.
- Он прав, - сказала Гермиона. - Это, несомненно, самый быстрый способ реабилитировать дом Блэков.
- Мы говорим о волшебниках, - сказал Гарри. - Это не обязательно должно быть быстро. Я не собираюсь менять свое имя.
- Я думаю, тебе стоит сменить фамилию, - заявила Ромильда. - Ты слишком богат, чтобы носить такую скучную фамилию, как Поттер.
- Ты мог бы сменить ее на Певерелл, - предложила Гермиона.
- Или на Мимси-Порпингтон! - взорвался Гарри. - Почему вы все так ополчились на меня?
- Мы пытаемся скоротать время, пока не прибудет Пророк, - сказал Даррен. - Как думаешь, осталось пиво?
- Я не могу оторваться от этой кровати, - сказала Ромильда. - Ты ее где-то купил? Должно быть, она стоила целое состояние.
- Нет, она досталась вместе с домом, - сказала Гермиона. - Здесь были зачаты поколения темных волшебников.
- действительно? - воскликнула Ромильда, проводя руками по кровати. - Это очаровательно.
Раздался стук в дверь.
- Гарри? - послышался голос Хелены.
Он повернулся и открыл дверь.
- Я так рада, что ты вернулась. Как ты? Как все прошло в вашей семье? Пожалуйста, заходи
Она огляделась.
- Я вижу, у вас собрались зрители. И вы нашли новых обитателей для своей огромной кровати.
- Это ужасно удобно, - сказала Ромильда. - Но, я полагаю, ты это уже знала.
- Хелена, я думаю, ты уже знакома с Гермионой. Это мои товарищи по команде Райан и Даррен. А это, по непонятным мне причинам, Ромильда Вэйн.
- Я уверена, что была бы рада познакомиться с вами при других обстоятельствах, - сказала Хелена. - Но сейчас я переживаю кошмар наяву.
- Мне жаль, - сказал Гарри. - Как дела у вашей семьи? Очевидно, Райан вчера вечером отправил письмо в магазин.
- Да, мой дедушка нашел его сегодня утром, и они уже укрепили защиту. Они все еще были достаточно сильны после войны, и, конечно, мы специализируемся на заклинаниях.
- А твои родители?
Хелена оглядела комнату, ей явно было неловко выступать перед толпой, но потом она пробормотала:
- О, какой в этом смысл. - Своим обычным голосом она сказала: - Они, конечно, поняли, что я с кем-то встречаюсь, но я не думаю, что они и через сто лет догадались бы, что это ты. И их не беспокоит секс втроем, учитывая, что я была инициатором этого. Хотя у тебя могут возникнуть проблемы с моими братьями, если они увидят тебя. Ты же знаешь, я слишком тебя опекаю.
Гарри вздохнул.
- Я даже не знал, что у тебя есть братья.
- А ты бы как? Я никогда не говорила тебе, - сказала она, нежно проводя рукой по его волосам.
- Я никогда не спрашивал, - тихо сказал он.
- Извини, я не расслышала последнюю фразу, - сказала Ромильда.
- Ромильда! - рявкнул Гарри. Более спокойно он обратился к Хелене: - Ты хочешь, чтобы я попросил всех уйти? Я с удовольствием, если ты этого хочешь.
- Нет, я должна привыкнуть к присутствию публики. И я признаю, что они забавляют.
- Это вы были на фотографии, в мантии? - спросила Ромильда.
- да.
- Не могу поверить, что ты не хотела, чтобы тебя видели с Гарри Поттером. В наши дни это мечта каждой ведьмы. Конечно, я была впереди планеты всей.
- Эй! - воскликнул Даррен.
- Очевидно, ты мне нравишься больше всех, - сказала она Даррену, заключая его в объятия.
- Извините, не могли бы вы, пожалуйста, воздержаться от поцелуев в моей постели? - попросил Гарри. - Если вам так хочется, есть много других комнат.
Даррен с надеждой посмотрел на Ромильду, но она отстранилась и сказала:
- Нет, я лучше посмотрю. Мы можем поцеловаться позже.
"Пророк" все еще не вышел, так что люди находили способы скоротать время. Райан и Гермиона отправились на крышу за стереосистемой, а Даррен и Ромильда, лежа на кровати, включили "Взрывающийся Снап". Гарри и Хелена сидели за столом, где домашний эльф приготовил для нее завтрак.
- Расскажи мне о своих братьях, - попросил Гарри.
- Они на три и пять лет старше меня. Они оба работают в магазине - думаю, когда-нибудь они возьмут бизнес в свои руки.
- Разве тебе это тоже не интересно?
- Пока все в порядке, но я бы предпочла преподавать заклинания. Я стремилась к совершенству в сочетании со своей работой.
- Ты такая удивительная, - сказал он. - Я, конечно, не должен удивляться - я и так знал, что ты великолепна.
- Ты тоже, Гарри.
- Нет, я не такая. Гермиона - умница. Я - оружие.
- Мне не следовало тебе этого говорить, - сказала Хелена. - Ты намного умнее, чем кто-либо о тебе думает, особенно ты сам.
- У меня даже нет аттестатов зрелости, и, честно говоря, я надеюсь, что мне никогда не придется их сдавать.
-ТРИТОНы не делают человека умнее, чем магическая сила-это то, что делает человека сильным.
- Ах, Хелена ... Я буду скучать по тебе.
- Я тоже буду скучать по тебе, Гарри.
- Вы ведь не расстаетесь, правда? - спросила Ромильда.
Гарри с тоской посмотрел на Хелену, его глаза расширились от волнения. Она нежно посмотрела на него, и он в ответ комично захлопал ресницами, как делал это во время их неудачной попытки приклеить ей накладные ресницы.
- Боюсь, что да, - ответила Хелена.
- Но почему? - спросила Ромильда. - Разве ты не знаешь, насколько он богат?
- Он живет в огромном особняке, и у него есть домашний эльф, не говоря уже о том, что он Ловец лиги и лорд. Так что да, я догадалась.
- Значит, он тебе ничего не купил? - спросила Ромильда. - Или подарил что-нибудь из семейного склепа?
- Я думаю, там есть проклятая диадема, - предположил Гарри.
- Нет, - сказала Хелена. - Только ужин. И один раз шампанское.
- Неудивительно, что она уходит от тебя, - сказала Ромильда.
Вернулись Гермиона и Райан.
- Что-нибудь еще? - спросила она.
- Нет, ни звука, - ответил Гарри.
- Мерлин, уже почти десять, - сказала Гермиона, взглянув на свои наручные часы. - Не думаю, что "Пророк" когда-либо выходил так поздно.
- Думаю, это будет здорово, - сказал Даррен.
Прозвучал гонг, и появился еще один поднос. На нем лежали свернутый "Пророк" и ваза с цветами.
Все долго смотрели на него.
- Мне сделать копии? - спросила Гермиона.
- Да, - мрачно согласился Гарри, - если только мы все не захотим почитать это вместе в моей огромной кровати.
Гермиона продублировала газету, прежде чем Ромильда успела возразить, и каждая пара развернула свой экземпляр. Заголовок гласил:
"УДОВОЛЬСТВИЕ УМНОЖИТЬ НА ДВА: Сексуальная вакханалия в честь Дня рождения Гарри Поттера
Рита Скитер, Специальный корреспондент
Прошлой ночью роскошный особняк Гарри Поттера стал ареной декадентской оргии, в которой приняли участие десятки юных ведьм и волшебников, кульминацией которой стала чувственная встреча ведущего не с одной, а с двумя потрясающими ведьмами.
Около двухсот гостей собрались в семейном особняке Блэков, который до сих пор хранит в себе дух веков Темной магии, чтобы отпраздновать девятнадцатый день рождения Гарри Поттера. Юный герой, который так много пострадал во время войны, решительно завладел ее трофеями и присвоил себе звание самого завидного волшебника в Великобритании, если не во всем мире.
Одетый в элегантно сшитую мантию цвета древесного угля с зеленой отделкой, Гарри мог выбирать из огромного количества потенциальных партнеров. С этой целью он часами принимал гостей, ухаживая за ними под массивным гобеленом с изображением генеалогического древа Блэков, и охотно принимал агрессивные ухаживания четырнадцатилетней Вейлы и знойной темноволосой одноклассницы, прежде чем, наконец, выбрал двух великолепных ведьм, которые разделили экстаз на его возмутительно большой кровати.
На "ночь разврата Гарри" не жалел денег, и ведущий был далеко не единственным, кто испытал гедоническое блаженство. Десятки пар нашли друг друга в течение вечера, и бесконечная череда гостевых комнат была открыта для интимных исследований.
Однако многие пары избегали уединения и предпочитали резвиться у всех на виду, будь то в нишах, креслах или на крыше, где под видом танцев устраивались неистовые прелюдии. Алкоголь лился рекой, его подавали десятки домашних эльфов, одолженных Хогвартсом, что само по себе было шокирующим проявлением фаворитизма со стороны директрисы Минервы Макгонагалл.
Хотя сейчас Гарри пользуется всеми мыслимыми привилегиями, не в последнюю очередь ошеломляющим состоянием, оставленным ему его крестным отцом Сириусом Блэком, его триумф омрачен трагедией, которая определяет его характер: убийством родителей всего через несколько месяцев после его первого дня рождения. Огневиски развязал ему язык, и Гарри свободно говорил о своей потере, имея в виду не одного, а трех умерших отцов. Хотя он безошибочно напоминает Джеймса Поттера, своего предполагаемого биологического отца, выбор слов Гарри поднимает важные вопросы об отношениях его покойной матери с Сириусом Блэком и Ремусом Люпином и о том, было ли их суррогатное отцовство на самом деле данью уважения к ней. В конце войны выяснилось, что она точно так же заманила в ловушку Северуса Снейпа, покойного директора Хогвартса и давнего шпиона против Того-кого-нельзя-называть.
Что касается Лили Поттер, урожденной Эванс, то Гарри произвел фурор, надев бутоньерку с ландышем в память о ней. В течение вечера многие волшебники украшали свои лацканы цветами, взятыми из многочисленных ваз и цветочных витрин по всему дому. Отныне флористам-волшебникам следует приготовиться к потоку запросов на бутоньерки, поскольку новообретенный стиль Поттера явно установил стандарты.
Многие гости восхищались экстравагантностью мероприятия, которое было богато обставлено вышеупомянутыми эльфами. И это было не обычное сборище, как было бы более уместно для столь юного человека, а совсем наоборот. Гарри устроил все с размахом, наняв Гринготтс для обеспечения всех мер безопасности, от приглашений с портключами до зачарованных кубков, защищающих гостей от приворотных зелий и других опасных напитков. Когда Гарри спросили о стоимости мероприятия, он даже не смог вспомнить сумму. Он сказал: "Я не знаю, много. Не имеет значения, конечно. Бросьте это проклятое дело. У меня три умерших отца, но нет конца золоту".
И в этом заключается боль, лежащая в основе того, что кажется очаровательным существованием. Несмотря на все его нынешние чувственные пристрастия, Гарри навсегда останется под бременем травм и потерь. Войдя в свою специально охраняемую спальню, как раз перед тем, как провести ночь блаженства в объятиях двух ослепительных ведьм, он объявил: "Для лорда Блэка все только самое лучшее! За исключением семьи, конечно, - тут я действительно вытянул короткую соломинку. Но, по крайней мере, у меня есть две горячие ведьмы.
Что касается вышеупомянутых партнеров, то на этом безудержные спекуляции по поводу личности подруги Гарри заканчиваются: молодая ведьма, которой завидуют, - это Хелена Штраус, 19 лет, из Нортгемптоншира. Золотоволосая с рыжеватым оттенком - напоминание о рыжеволосой матери Гарри и его бывшей девушке, огненноволосой Джиневре Уизли - Хелена получила особую благодарность за свои чары в Новой Зеландии в 1998 году. Обладая не только красотой, но и умом, она устанавливает высокую планку для многих ведьм, мечтающих о месте в просторной постели Гарри.
Личность второй ведьмы остается неизвестной, но она была не менее прекрасна, у нее были темные волосы и глаза, а также роскошная фигура. Гарри наслаждался праздником для всех чувств в ночь своего девятнадцатилетия, и его двадцатый год, несомненно, будет наполнен неисчислимыми плотскими наслаждениями.
И все же ненасытные потребности Гарри были у всех на виду. Когда его разлучили с Хеленой, он беспрестанно стонал о ней, постоянно спрашивал, где она находится, и выражал сильное желание соединиться с ней. И в ее отсутствие он начал заигрывать с новой знакомой, заявив: "Ты классная птичка! Может быть, я отправлю тебе сову, когда Хелена меня бросит".
Но почему, спросите вы, прекрасная Хелена отвергла Спасителя Волшебного мира? Увы, сочетание его травмирующего прошлого и выдающихся достижений привело к появлению молодого человека с поразительно большим самомнением. Скромный мальчик прошлых лет ушел в прошлое, а на смену ему пришел непримиримо гордый молодой волшебник, который носит свое высокомерие как дань уважения одному из своих умерших отцов. Среди огромного количества сладостей и выпечки, поданных в роскошной столовой, стояла огромная пирамида шоколадных лягушек, в каждой из которых была открытка Гарри. Гости были потрясены проявлением эгоизма, но вполне готовы были воспользоваться самовозвеличивающим гостеприимством Гарри.
На вечеринке присутствовало много людей, как одноклассников Гарри по Хогвартсу, так и гостей из других школ, предположительно из Шармбатона или откуда-то из Северной Америки. Одним из самых удивительных гостей, в отличие от несовершеннолетней вейлы, был престарелый вампир в сопровождении двух восторженных рабов. Это вызывает вопросы как о здравом смысле Гарри, который подверг множество молодых людей такому отвратительному образу жизни, так и о том, как он вообще познакомился с вампиром. Возможно, мы являемся свидетелями только первого шага, на котором Гарри скатывается к бесповоротному распутству.
Тем не менее, The Prophet поздравляет Гарри с днем рождения, которому едва исполнилось двадцать, и мы также поздравляем его с тем, что он три недели подряд ловил снитч для "Пушек Педл".
Гарри онемел от ужаса, а Хелена взяла его за руку и начала нежно поглаживать ее.
- Мерлин милостивый, эти цифры точны? - воскликнул Даррен.
Гарри изумленно поднял голову.
- Какие цифры?
- На боковой панели, - спросил Даррен. - Блядь!
Хелена указала на врезку, которую Гарри пропустил, в которой, как утверждалось, указывались его расходы и чистый доход. Смета расходов на вечеринку была слишком высокой, и они втрое превысили стоимость наследия Поттеров. Хуже всего, однако, было количество, указанное для владений Блэков - Гарри подозревал, что оно устарело на столетия.
- Боже милостивый, нет! Они даже близко не похожи!
- Вы хотите сказать, что вы еще богаче? - спросила Ромильда с широко раскрытыми глазами.
- Нет, эти цифры сильно завышены. Боже мой, неужели люди действительно в это поверят?
- Возможно, - сказал Райан. - Честно говоря, я бы и сам догадался.
- Ты серьезно? Ты действительно думал, что у меня есть такие деньги?
- Общеизвестно, что Поттеры были состоятельными людьми, и я знал, что вы были последним из них. А Блэки легендарны - они старше Стоунхенджа и совершенно лишены совести.
- Возможно, - сказала Гермиона, - но последние сто лет они были совершенно иррациональны или около того. Когда гоблин подарил Гарри кольцо, он сказал нам, что они растратили почти все.
- Так какова же реальная цифра? - спросила Ромильда.
- Изначально он был в том же диапазоне, что и номер Поттера, но я отдал треть от него.
- Ты с ума сошел? - воскликнула Ромильда. - Зачем ты это сделал? Теперь ты самый обычный человек.
- Чтобы поддержать моего крестника, который тоже состоит в родстве с Блеками. Но почему мы вообще об этом говорим? - сказал он, продолжая расхаживать по комнате. - Я с трудом перевариваю то, что только что прочитал.
Гермиона выглядела разъяренной.
- Ты только что прочитал ужасающую кучу клеветы. Я даже не знаю, что хуже - я склона сказать, что это обвинения в эгоизме, но есть еще кое-что о твоих ненасытных сексуальных потребностях, не говоря уже об инсинуациях в адрес твоей матери.
- Похоже, разговор о твоих сексуальных потребностях не за горами, - ухмыльнулась Хелена, и Гарри невольно улыбнулся. - Кто эта симпатичная птичка, которую ты собираешься отправить, когда я уйду?
- А тебе не хотелось бы знать? - спросил он с намеком, прежде чем его страдание вернулось в полную силу. - Тьфу, и шоколадные лягушки! Я думал, все знают, что это было не нарочно.
- Конечно, все знали! - огрызнулась Гермиона. - Она просто опустила эту деталь, потому что так блюдо было сочнее. - Она сжала зубы и добавила: - Мне не следовало выпускать ее из этой банки.
- Что, блин, мне с этим делать? Есть ли у меня какой-нибудь выход?
Гермиона мрачно покачала головой.
- Ты когда-нибудь прибегал к помощи, когда она лгала о тебе?
- В прошлом году была обличительная речь фестрала, - предположил Даррен. - Я бы сказал, что ты выиграл этот раунд.
- На вечеринке присутствовало много людей, Гарри, - сказал Райан. - Конечно, они расскажут правду. И никто не считает тебя таким высокомерным.
- Эндрю Гилстрэп так считает, - проворчал Гарри. - У него будет отличный день с этим.
- У тебя есть почти неделя на подготовку, - сказал Даррен. - Мы можем помочь.
- Я уверен, что так и будет. Но как мне вообще внести ясность в ситуацию? Меня съедят заживо, если люди поверят во все это!
- Поговорите завтра с сотрудниками отдела рекламы Пушек, - предложил Райан. - Я уверен, что они могут надавить на Пророк, чтобы они напечатали опровержение.
- Я знаю все об опровержениях "Пророка", - нахмурилась Гермиона. - Они напечатаны зачарованным шрифтом, который немного расплывается, когда пытаешься прочитать.
Гарри перечитывал статью.
- Я даже не могу в это поверить. Она обвиняет меня в том, что я часами встречаю гостей с единственной целью - выбрать сексуального партнера.
- Это моя любимая часть! - сказала Ромильда. - Она назвала меня страстной!
- Ты, безусловно, такая и есть, - проворчал Даррен, снова притягивая ее к себе.
- Агуаменти! - воскликнула Гермиона, брызгая водой на кровать. - Если ты собираешься остаться здесь, тебе нужно вести себя прилично.
Даррен расхохотался.
- Райан, она великолепна. Ты можешь наложить на нас Осушающие чары?
Гарри покачал головой, продолжая читать.
- Она буквально называет вечеринку оргией! Я просто пыталась собрать людей вместе.
- И у вас это получилось, - восхищенно сказал Даррен. - Это была лучшая вечеринка, на которой я когда-либо был. Вы собрали толпу сексуально озабоченных молодых волшебников в "куполе удовольствий чистокровных". Эта вечеринка войдет в историю, не сомневайтесь.
- И профессор Макгонагалл! - продолжил Гарри. - Как вы думаете, у нее будут неприятности?
- Я сомневаюсь в этом, - сказала Гермиона. - Совет управляющих Хогвартса настроен дружелюбно теперь, когда его возглавляет Августа Лонгботтом.
- Стукач? - спросил Даррен, но был проигнорирован.
- О, а ты заметил упоминание о Шармбатоне и школах в Северной Америке? - спросила Гермиона. - Очевидно, на здании "Пророка" тоже есть защита. Не могу поверить, насколько это коварно!
- Вы с Биллом Уизли разберетесь во всем этом, - успокаивающе сказал Райан.
Гарри все еще читал и с отвращением покачал головой.
- Единственная положительная вещь, которую я могу сказать о абзаце из "трех отцов", это то, что она не оспаривает мое настоящее происхождение, хотя мне следовало бы поступить с ней непростительно за то, что она намекнула о моей матери. И ей действительно нужно было упоминать Снейпа?
- Ей всегда нужно упоминать Снейпа, - проворчала Гермиона.
- И что еще хуже, в следующем абзаце она называет меня пижоном! На мне даже не было моего жилета в цветочек!
- Нет, на тебе были настоящие цветы, - сказал Даррен. - Фантастический выбор... у тебя действительно огромные яйца для человека твоего роста.
- Кто-то моего роста?! - возмущенно воскликнул Гарри. - Нет никакой зависимости от роста!
Все посмотрели на Хелену, которая начала смеяться.
- У меня нет никаких претензий.
- Я хочу увидеть этот жилет в цветочек, - заявила Ромильда. - Это в шкафу? - Не дожидаясь ответа, она встала с кровати, чтобы проверить.
- А потом все эти разговоры о моем высокомерии! Я действительно такой плохой?
- Нет, - ответила Гермиона. - Я имею в виду, ты стал намного увереннее в себе, чем был раньше, и я думаю, что, присоединившись к "Пушкам", ты проявил свою природную чванливость, но ты определенно не такой эгоист, каким она тебя изображает.
- Это большое облегчение, - ответил Гарри. Желая чтобы его прокляли если он когда-нибудь окажется в такой же ситуации.
- Поверь мне, я так и сделаю.
Ромильда вышла из гардероба, держа в руках жилет в цветочек.
- О, Гарри, он мне нравится! Обещай, что скоро тебя в нем сфотографируют - я повешу его у себя на стене.
- Очень мило, - сказала Хелена, разглядывая жилет. - У тебя действительно изысканный вкус.
Гарри умоляюще посмотрел на нее.
- Тебя бы увидели в этом платье вместе со мной?
- О, Гарри... нам нужно поговорить после этого.
Плечи Гарри поникли. - Хорошо.
- Но если ты с ним расстанешься, все подумают, что это правда, - сказала Ромильда. - Что ты считаешь его невыносимым.
Гарри снова с надеждой посмотрел на нее, но Хелена сказала:
- Люди будут верить во что хотят, независимо от того, что я делаю. Но я расскажу в частном порядке, что вы не эгоистичны, и я уверена, что другие поступят так же. Я бы только хотела, чтобы у тебя был способ изложить свою версию, не прибегая к помощи "Пророка".
- Мы не можем шантажировать Риту Скитер, чтобы она снова взяла у тебя интервью для "Придиры", - сказала Гермиона.
- Волшебное радио Уизли! - воскликнул Гарри. - Во вторник Ли и Джордж берут у меня интервью в эфире по случаю их инаугурации. Вероятно, в сегодняшней газете есть объявление.
- Ты уверен, что это хорошая идея? - спросил Райан. - Задержки в трансляции не будет.
- Я знаю, я собираюсь предложить Ли, чтобы он разработал что-то подобное для будущих трансляций. Но это прекрасная возможность продемонстрировать, что я не какой-то бешеный придурок.
- Возможно, ты прав, - сказала Гермиона. - Я подозреваю, что Ли и Джорджа уже любят из-за их магазина, так что, если кто-то услышит, как они разговаривают с тобой и, возможно, берут Микки, люди поймут, что ты совсем не похож на человека, которого описала Рита Скитер.
- У них, безусловно, будет много слушателей, - сказал Даррен. - Все захотят услышать ваш ответ.
Гарри перечитал конец статьи и сердито выпалил:
- Эта корова! Ты видел это в конце, где она поздравляет меня с днем рождения?
- Что насчет этого? - спросила Гермиона, заглядывая в свою газету.
- Пророк, тем не менее, поздравляет Гарри с днем рождения, которому едва исполнилось двадцать, - процитировал он, сделав ударение на словах "чрезвычайно" и "застенчивый". "Она сделала это нарочно - я продолжал описывать Салли-Энн как чрезвычайно застенчивую, хотя она вовсе не была такой. Мерлин, я ее ненавижу!
- Она становится все хуже и хуже, - согласилась Гермиона.
Даррен кивнул.
- Как ты думаешь, почему сегодняшний выпуск вышел так поздно? Я ожидал увидеть множество страниц изобличающих доказательств, но это была всего лишь одна статья и врезка.
- У меня есть две теории, - сказала Гермиона. - Одна из них заключается в том, что она потратила много времени на поиски фотографий или компромата на Хелену. Но, очевидно, у нее ничего не вышло, кроме того, что она рассказала о вашем очаровании в Нью-Йорке - и я, кстати, завидую. А потом, я полагаю, они выяснили, сколько золота было у Блеков.
- Это, должно быть, заняло некоторое время, - сказал Гарри, - учитывая, что их данные, вероятно, относятся примерно к тому времени, когда они купили "лордство". Какова ваша вторая теория?
- Что она тянула с этим как можно дольше, просто чтобы запутать нас, поскольку знала, что я ее раскусила.
- Это так на нее похоже, - проворчал Гарри. - Ты же не думаешь, что у меня есть основания для подачи юридической жалобы, не так ли? В конце концов, она вторглась в мой дом.
- Сомневаюсь, - сказала Гермиона. - Вы пригласили в свой дом почти двести человек, и у вас не было строгого списка приглашенных. Я подозреваю, что единственный, у кого есть основания для недовольства, - это Салли-Энн Перкс. Но что-то подсказывает мне, что она не станет настаивать.
- Да, мне говорили, что она довольно застенчивая.
Даррен повернулся к Ромильде и сказал:
- Кажется, все подходит к концу. Теперь мы можем вернуться в нашу комнату?
- Хорошо, - сказала она. - Но тогда давай сходим в Косой переулок - я хочу посмотреть, как ты примеряешь жилеты в цветочек.
Когда она потащила его прочь, Даррен отсалютовал Гарри и сказал:
- Блестящая вечеринка, Стукач. Не беспокойся о Рите Скитер - мы все поддержим тебя.
- Спасибо, я ценю это.
Гермиона и Райан тоже ушли, оставив только Гарри и Хелену.
- Как у вас дела? - он спросил. - Я знаю, что это волнует тебя больше всего.
Она присела на край кровати.
- Думаю, я все еще в шоке. Я рада, что они не нашли фотографию, и слава богу, что Ванессу не впутали в это дело. Хотя в конечном счете это могло бы пойти ей на пользу... Я думаю, она будет намного счастливее, если ее семья отречется от нее. Ее старшего брата уже лишили наследства за то, что он был предателем крови.
- Я полагаю, что прошлая ночь была для нее символическим актом восстания, - серьезно сказал Гарри.
- Да, я знал, что она ухватится за эту возможность, отчасти из-за этого. Но она уже была склонна к сексуальным авантюрам, как вы, вероятно, догадались.
Гарри лег на кровать и вздохнул.
- О, Хелена... Неужели это действительно должен быть конец? Неужели это так ужасно, что твое имя связано с моим?
Она легла и повернулась к нему лицом.
- Нет, конечно, нет. И ты мне ужасно нравишься. Но мы так молоды, и ты только что сбежал из Министерства, от Альбуса Дамблдора и всех остальных, кто пытался тебя удержать. Я не хочу стать еще одной ловушкой.
Он оперся локтем о кровать и слегка приподнялся.
- Но что, если я захочу оказаться в ловушке? Я не могу представить, с кем бы я предпочел оказаться в ловушке, даже с Джинни. Ты такая потрясающая, Хелена... Я мог бы ударить себя за то, что сказал, что это всего лишь интрижка.
- В любом случае, это ничего бы не изменило. Тебе нужно повзрослеть - нам обоим пора.
- Почему мы не можем расти вместе? Я серьезно... Я хочу быть с тобой.
Она задумчиво улыбнулась. - Ты опоздал на целый день.
- Что ты имеешь в виду?
- Ты должен был сделать предложение в свой девятнадцатый день рождения.
- Это правда. Но ты продолжал прятаться от меня.
- Гарри, если бы нам было по двадцать одному, и ты бы уже несколько лет играл за "Пушек", и ты бы узнал, кто ты такой, немного лучше - а я бы узнал больше о себе - тогда я бы больше всего на свете хотел, чтобы меня увидели рядом с тобой в твоем жилете в цветочек, или как там тебяк тому времени это уже вошло в моду. Но если мы будем встречаться сейчас, мы оба так или иначе будем отставать в росте, а я этого не допущу.
- Могу я тебя в этом убедить? - спросил он.
- Что, мы сами себя ограничиваем?
- Нет, когда нам исполнится двадцать один. Если к моему двадцать первому дню рождения мы оба будем по-прежнему одиноки, ты пойдешь со мной на свидание. Мы даже можем пойти куда-нибудь в маггловское место в первый вечер, чтобы тебе было легче.
- Хорошо, - сказала она. - Но я собираюсь получить от тебя обещание взамен.
- Что это?
- С этого момента никаких предложений никому не делать. Не стесняйся переезжать к ней и делать все, что тебе заблагорассудится, но я не хочу, чтобы ты связывал себя брачными узами, пока не будешь готов. Боюсь, ты слишком склонен влюбляться, и я не хочу, чтобы кто-то пользовался тобой.
Он вздохнул.
- Ты хочешь сказать, что теперь все думают, что я богаче королевы?
- Или "Ловец лиги", или "Мальчик, который выжил", или какие еще новые эпитеты ты придумаешь к тому времени.
- Я заметил, что ты не упомянула "лорда Блэка".
- Да, я думаю, что один из них действительно умер и похоронен.
- Ты имеешь в виду Сириуса, - мрачно сказал Гарри. - И других моих умерших отцов
- О, Гарри. Ты пережил столько потерь... Я с трудом могу это представить.
- Я не могу представить себе альтернативы, - сказал он. - Я все еще удивляюсь, что Рон и Гермиона пережили войну. Это кажется мне большим чудом, чем мое собственное выживание.
- Я рад, что они у тебя есть, Гарри. И твои товарищи по команде тоже. Хотя я мог бы обойтись и без Ромильды.
- Я даже не пригласил ее на вечеринку! Она пыталась напоить меня приворотным зельем в школе.
- Ты серьезно? Это ужасно!
- В то время я едва это осознавал - у меня было столько других забот. Но да, я полагаю, что так оно и было.
- Я надеюсь, ты будешь осторожен, Гарри. Есть ли способ защитить себя? Возможно, у гоблинов есть что-то портативное, например, кольцо.
- Когда у меня уже есть такое красивое кольцо?
- О, да, я никогда не видела его в реальной жизни. Можно мне?
Он показал ей его.
- Боже мой, - задохнулась она. - Это действительно ужасно. Ты можешь хотя бы поговорить со змеей?
- Нет, я потерял способность говорить на змеином языке, когда умер Волдеморт.
- Очень жаль. Но, к счастью, ты нашел другое применение своему языку. На самом деле, мы, наверное, должны быть благодарны Рите Скитер за то, что она не услышала твоего нового прозвища
- Хорошая мысль. И тут я почувствовала облегчение, что она не услышала, как кто-то назвал меня Стукачом, учитывая предысторию, которую она, несомненно, рассказала бы. Но если бы она услышала другое...
- По крайней мере, ты, наконец, стал бы знаменитым по правильной причине, - сказала Хелена, и они обе улыбнулись.
В конце концов, они пошли пообедать в маггловский ресторан и несколько часов гуляли по парку, держась за руки и время от времени останавливаясь, чтобы поцеловаться. Она пошла домой проведать свою семью и вернулась во время чаепития, одетая к ужину.
- Как дела в доме твоих родителей? - он спросил.
- Мы получили несколько ревунов, но моя мама установила защиту, чтобы они не попадали в руки сов по прибытии, а это значит, что они могут быть уничтожены.
- Мне нужна эта защита, - заявил Гарри. - Я должен попросить гоблинов добавить это завтра, когда они будут убирать в доме.
- Я рад, что две недели назад у тебя этого не было. Это стало дорогим воспоминанием
- Я буду лелеять все свои воспоминания о тебе, Хелена, - нежно сказал он.
- Я тоже. - Она окинула его долгим взглядом - на нем все еще была маггловская одежда, которую он прихватил с собой тем утром, когда они ждали Пророк. - Я хочу увидеть тебя в твоей мантии с жилетом в цветочек, - заявила она.
- Но ты не пойдешь со мной на свидание.
- Ты Блек или нет? Они, конечно, переоделись к ужину.
- Тогда, может, нам пообедать в столовой? Я думаю, все жильцы наконец-то ушли.
- Звучит заманчиво. Остались ли еще шоколадные лягушки?
Он показал ей язык, прежде чем взять ее за руку и отвести в свою спальню.
- Ты должна сказать мне, не слишком ли велик тебе жилет, - сказал он из гардероба.
- Ты всегда можешь положиться на меня, я всегда поделюсь своим мнением без прикрас.
Он появился в голубовато-серой мантии и жилете в цветочек, а также в очень элегантных туфлях. Они были скорее волшебными, чем магловскими, с довольно острым носком.
- О, Гарри, - выдохнула она. - Абсолютно безупречно. Но не хватает последнего штриха. Она вытащила бутон розы из вазы, которую Кричер прислал вместе с Пророком, и вставила его в петлицу. - Теперь все идеально. Эти мантии даже лучше, чем белые.
- Они были цвета слоновой кости, - настаивал Гарри.
- Конечно, были, - рассмеялась она. - Помнишь то первое утро, когда я предсказала, что ты будешь великолепным c девушкой?
- Бесстыдный соблазнитель? Да, мне это даже понравилось.
- Сейчас ты одет идеально для этого, хотя во всех остальных отношениях был ужасающе бедным распутником. На самом деле, ты практически сделал мне предложение спустя две недели - совершенно неприемлемо. Тебе придется приложить гораздо больше усилий, если ты хочешь сдержать свое обещание и остаться незамужней еще два года.
- Если это означает, что в конце концов я получу тебя, тогда определенно.
- Нет, постарайся забыть обо мне до поры до времени. Живи своей жизнью и продолжай развивать свое чванство, как называла это Гермиона. Сфотографируйся с другой ведьмой как можно скорее, хотя бы для того, чтобы отвести от меня внимание. И пойди соблазни парочку магглов, чтобы убедиться, что знаменитость - не единственное, что тебя привлекает. - Наклонив голову, она добавила: - И я прошу тебя, влюбись еще несколько раз. Только не делай никому предложения.
- И чем ты собираешься заниматься следующие два года? - он спросил.
- Подозреваю, что во многом то же самое, включая ту часть, где говорится о ведьмах. Как вы могли заметить, я не испытываю к ним особого отвращения. И я хотел бы усовершенствовать свое мастерство, для чего потребуются оригинальные исследования. Конечно, я буду болеть за "Пушек" и, возможно, даже посещу матч, если когда-нибудь смогу достать билеты. - Он начал говорить, но она сказала: - Нет, я куплю их сама. Я не присоединюсь к твоему стаду, и я не уверена, что смогу быть только твоим другом.
- Ты уверена, что я не смогу соблазнить тебя этой проклятой тиарой? Она просто лежит там, в хранилище, хотя на днях мне действительно стоит отнести ее в министерство.
- Нет, но я уверен, что Ромильда избавила бы тебя от этого, будь она проклята или нет.
- Я думаю, что в моем будущем будет много Ромильд.
Она кивнула.
- Но, надеюсь, без Приворотного зелья.
- Да, я пойду в Гринготтс на этой неделе.
Они поужинали в столовой - ужин полностью состоял из остатков вечеринки, которая потребовала жарких переговоров с Кричером. В конце концов, Кричер согласился раздать остатки еды и позволить Хозяину самому приготовить завтрак на следующее утро в обмен на двухчасовое заточение в книжном шкафу, который Гарри указал ранее.
- Ты понимаешь, что тогда я впервые увидела Кричера? - сказала Хелена. - До сих пор у меня были только косвенные доказательства его существования.
- Ты, по крайней мере, уверена, что я не обращаюсь с ним плохо?
- Да, на этом ваша проверка завершена. Наш отдел расследований работает самым тщательным образом.
- Я надеюсь, вы уведомите Гермиону. У нее были некоторые опасения.
- Я знаю, именно это и послужило поводом для проведения проверки. - Хелена улыбнулась и добавила: - Я рада, что познакомилась с ней. Вчера вечером мы с ней немного поговорили.
- Да, она упомянула об этом, но не стала вдаваться в подробности.
- Это хорошо, потому что мы в основном говорили о тебе. В твоих же интересах, конечно.
- Именно это всегда утверждают назойливые сплетники. Ты пришел к каким-нибудь выводам?
- Только то, что ты самый лучший мальчик на свете, - с нежностью сказала она. - Но я также должна извиниться - я упомянула инцидент с Ревуном, и, конечно, вся история всплыла наружу. С твоей стороны было так мило держать ее в неведении, но, естественно, мне пришлось все испортить.
- О боже, она была расстроена?
- Только слегка огорчена, но в основном позабавлена.
- Какое облегчение. И хорошо, что она узнала - это слишком хорошая история, чтобы держать ее в секрете.
- Так и есть. Возможно, нам с тобой стоит время от времени обмениваться шутками, как в старые добрые времена.
- Мне бы этого хотелось.
После ужина он в последний раз отвел Хелену в свою спальню, и некоторое время они просто разговаривали. Хелена поделилась многими подробностями своей жизни, которые держала в секрете, и Гарри был рад их услышать. Он рассказал ей о Сириусе и Ремусе и даже показал Карту Мародеров, на которую было не очень интересно смотреть летом, но мне показалось, что это хороший способ познакомить ее со своим отцом - со всеми тремя.
Он рассказал ей о той ночи, когда умер Седрик, и о том, как ужасно он все еще переживает из-за этого. Она заверила его, что это не его вина, и, хотя он слышал эти слова раньше, ему было приятно услышать их от нее. Он рассказал ей о Снейпе и о том ужасном открытии, что он любил мать Гарри и посвятил свою жизнь ее памяти. Он рассказал о предсмертном желании Снейпа еще раз взглянуть в глаза Лили, и когда Хелена заплакала, Гарри почувствовал, что тоже плачет.
В конце концов, они перестали разговаривать и стали общаться физически, заснув в объятиях друг друга. Когда он проснулся, она была уже одета, и у него не было времени приготовить изысканный завтрак, который он планировал. Вместо этого он приготовил простой английский завтрак, и она похвалила его стряпню, пообещав сообщить Рите Скитер через Howler.
Он проводил ее наверх, к парадному камину, хотя на кухне тоже был камин, и они со слезами на глазах попрощались. После прощального поцелуя она взяла щепотку летучего порошка и сказала: "Kuffner Hof", - прежде чем исчезнуть в пламени.
Расстроенный, он вышел в прихожую и некоторое время наблюдал, как Бродяга гоняется за бабочкой. К облегчению Гарри, он так и не поймал бабочку, а вместо этого игриво заплясал вокруг нее, подпрыгивая на задних лапах и размахивая передними. В конце концов бабочка улетела за край кадра и скрылась из виду, а разочарованный Бродяга свернулся калачиком на земле.
Гарри попытался подбодрить его, бросив лакомство, которое упало на землю прямо перед его мордой. Сначала он казался равнодушным, но потом его ноздри раздулись, и он проглотил его с аппетитом. Он встал и посмотрел на Гарри, приняв правильную позу попрошайки, которой научил его тренер, и Гарри бросил ему еще одну, а потом и еще одну. Он с готовностью поймал их, и к тому времени, когда Гарри был готов идти на тренировку, Бродяга снова казался довольным.