Пименов Павел : другие произведения.

Сжатый пересказ романа "Песнь Киары" (Ciara's Song)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Это краткое изложение непереведённого романа, исключительно для общего понимания событий.
    15.11 = + конец

Андрэ Нортон, Линн Маккочи
Песня Киары

Часть первая
Три звука рога к смерти и уничтожению

1

     Киара выкарабкалась из тайника, маленькой пещерки в скале, и по веткам вязов понеслась к дому.
     - Мама, папа! Лариан приехал!
     Обеспокоенные родители встретили сына у ограды.
     - Что случилось?
     Лариан спешился. Выглядел он неважно: белое от усталости лицо, одежда в грязи и пыли.
     - Ивьян объявил людей Старой Крови вне закона. Рог трижды трубил в Карсе. Мне чудом удалось вырваться, остальные мертвы. Я лишь на полдня опережаю стражников.
     Фермер с женой опечалились. Не каждый день приходит известие, что вся родня уничтожена по приказу безумного герцога Ивьяна, правителя Карстена.
     - Мы будем сражаться за наше ранчо Элмсгарт до конца, - принял решение глава семьи. - Хоть это и не поможет, но бежать поздно. Тайлар из соседней долины давно точит зубы на наш клочок земли. Теперь у него развязаны руки и он не оставит нас в живых.
     - Но Киара может спастись! - воскликнула мать и схватила дочку за руки. - Скажи мне, сладкое сердечко, много ли места в твоём убежище?
     Киара развела руки на всю ширину:
     - Вот столько. И в полроста высотой.
     - Что ж... - задумался отец. - Это может сработать. Тайлар, конечно, знает, что у нас есть девятилетняя дочка, но кроме него и парочки других соседей... Какую угрозу для герцогства представляет ребёнок? Вряд ли её будут усиленно искать.
     Мать напутствовала Киару:
     - Сиди в пещере как мышь. Если всё обойдётся, я позову тебя. Если же нет... жди пять дней, а потом пробирайся горными склонами к лорду Тарнору в Айскип. Он всегда был добр к наше семье и не откажет приютить тебя.
     Брат Лариан передал Киаре два свёртка и попросил сохранить их для него.

     Вот так и получилось, что когда к воротам ранчо подъехали двадцать стражников с ненавистным Тайларом во главе, Киара с мешками продуктов и запасом воды оказалась спрятанной в месте своих детских игр и оттуда наблюдала, как погибла её семья. Метким выстрелом из лука был убит сосед Тайлар и поэтому стражники не стали обыскивать окрестности в поисках маленькой девочки.
     Не найдя богатой поживы, воины герцога недолго оставались в разорённом доме. Забрав тела погибших товарищей, они уехали из Элмсгарта.
     Поплакав, Киара заснула.
     Прошёл день, другой. Девочка сидела в пещере. Ей был виден двор, где лежало тело её матери. Киара боялась спуститься. Она помнила наказ мамы: прятаться пять дней. Единственное, что скрашивало ей ожидание, были предметы, переданные братом. О да, это были настоящие сокровища.
     Первый предмет - древний кинжал. По преданию, передаваемом в семье отца, он был сделан адептом Силы. Возможно, это так и было. Тонкое лезвие кинжала не нуждалось в заточке, сколь часто бы им не пользовались.
     Второй предмет - подвеска. Капля серебра с распахнутыми крыльями, на концах которых сияли крошечные синие камни. По традиции в семье матери подвеску дарил жених своей избраннице. Теперь Лариан погиб и некому продолжить традицию. Киара повесила кулон на шею и спрятала под одеждой.
     На третий день после полудня она заметила двух всадников. Это оказались лорд Тарнор и его сын, десятилетний Троваг. Киара знала обоих, она часто играла с Тровагом, когда семья навещала Айскип. Но как поступит владетель Айскипа, подданный герцога Ивьяна, сейчас, когда любой человек, принадлежащий к древней расе, объявлен преступником? Можно ли доверять лорду Тарнору?
     Киара наблюдала, как Тарнор зашёл в дом, как выпустил на свободу овец, как бережно похоронил её мать. Да, её мать доверяла лорду. Должна ли Киара последовать совету матери?
     Солнце клонилось к закату, когда девочка покинула убежище и спустилась к дому. Боязливо она подошла к людям. Сомнения обуревали её истерзанную душу.
     Лорд Тарнор церемонно поклонился.
     - Согласна ли ты, Киара, считать меня своим защитником? Примешь ли мой дом как свой, а мою семью как собственную?
     От переполнявших чувств девочка не могла произнести ни слова. Она заплакала и кинулась в объятия лорда Тарнора.

2

     Киару усадили на пони вместе с Тровагом. По дороге мальчику удалось разговорить Киару и выяснить подробности нападения. Приехав в Айскип и сдав сироту на руки пышнотелой домоправительнице Эланоре, Троваг поделился сведениями с отцом.
     - Так это был Тайлар, - задумчиво проговорил Тарнор. - Решил поживиться за счёт соседей, попавших в немилость герцогу. Киара уверена, что его убили?
     - Да, отец, - ответил Троваг.
     - Тела мы не нашли, значит, его увезли в Сёрсгард, - лорд нахмурился. - У Тайлара четверо сыновей и все характером в папашу. После похорон и дележа наследства кто-нибудь из них вспомнит о пустующей земле.
     - Что же делать? - спросил Троваг.
     - Элмсгарт не так близко от Айскипа, чтобы управлять им из крепости, а держать постоянный гарнизон на ранчо я не имею возможности. Но кое-что можно сделать... Позови-ка ко мне Ханиона.

     Вскоре из крепости выехал отряд. Впереди скакали двое пастухов. За ними, ведя с собой дополнительных лошадей, двигалась группа воинов человек двенадцать во главе с лордом Тарнором и начальником дружины Айскипа Ханионом. Несмотря на позднее время, отправился и Троваг.
     Умелые пастухи быстро собрали в кучу главную ценность Элмсгарта, двадцать тонкорунных овец с приплодом, забрали двух коз, четырёх лошадок, и всё движимое имущество ранчо отправилось на новое место жительства. Тем временем воины по подсказке Тровага обнаружили тайники, где семья Киары хранила сбережения, нагрузили вьючных лошадей и тоже отправились в обратный путь.
     Под утро на ранчо Элмсгарт не осталось ничего ценного... не считая самого ранчо.
     Лорд Тарнор размышлял, как защитить и землю Элмсгарта, когда к нему подъехал дозорный.
     - Навстречу движется отряд. С фургонами и множеством пони. Это сыновья Тайлара.
     Тарнор усмехнулся.
     - Что ж, мы их опередили.
     Он подал знак отряду сойти с дороги и укрыться. В полном молчании Тарнор наблюдал, как мимо проехали сыновья Тайлара и их помощники, почти все в подпитии.
     Лорд приказал основной группе следовать дальше в Айскип, а сам с Ханионом и четырьмя воинами не спеша направился обратно в Элмсгарт.

     Мародёры, и так расстроенные отсутствием всякой поживы, не обрадовались появлению лорда. Вперёд выступил старший сын Тайлара.
     - Мы слышали, что на Элмсгарт напали. И приехали посмотреть. Слухи оказались правдивы.
     - Да-да, - согласился Тарнор. - Страшное несчастье.
     - Кажется, убийцы ограбили ранчо, - продолжил сын Тайлара. - Вынесли всё подчистую.
     - Или, - как бы невзначай заметил Тарнор, - кто-то из семьи выжил и увёз имущество в другое место. Ни в чём нельзя быть уверенным полностью.
     Тарнор с удовольствием наблюдал, как лицо мародёра налилось кровью, щёки раздулись, а губы сжались, чтобы удержать готовый выболтать правду язык.
     - Господин, разве вы не получили сведений из Карса? - наконец спросил сын Тайлара.
     - Я был в отъезде, а что?
     - Старая раса объявлена вне закона. Рог трижды трубил на всех площадях столицы.
     - О... - Тарнор сделал задумчивый вид. - Тогда, полагаю, никто из бывших владельцев Элмсгарта не захочет вернуться. Что ж... думаю, вы можете взять всё, что захотите. Но не повредите строения. Не знаю, кому решит герцог передать ранчо, но недвижимость должна быть в сохранности, если мы не хотим рассердить лорда Ивьяна.
     - Да-да, конечно, - согласился сын Тайлара.

     "Что ж, по крайней мере, я отстоял дом и ранчо не сгорит в огне, - подумал Тарнор по дороге домой. - Но рано или поздно сыновья Тайлара захватят эту землю, если я не придумаю что-нибудь ещё".
     - Как ты думаешь, они ни о чём не подозревают? - спросил Тарнор скакавшего рядом Ханиона.
     - Думаю, нет. Парни были слишком заняты поиском добычи и полагали, что мы явились за тем же самым.
     - Хорошо. Конечно, правда когда-нибудь откроется. Но пока, Ханион, прикажи своим людям держать язык за зубами. Я не хочу, чтобы стало известно, что ребёнок выжил. И тем более, что он находится в Айскипе.

     В дворе крепости их встречала Эланора.
     - Как девочка? - спросил лорд.
     - Мой господин, ребёнок выпил куриный бульон и заснул. Но боюсь, от пережитых волнений может заболеть.

     Так и оказалось. Пару недель Киара металась в бреду, зовя родителей. Поднялся жар. Началась лихорадка.
     Но забота Эланоры и дружба Тровага, который постоянно находился у постели больной, сделали своё дело. Постепенно Киара поправилась настолько, что могла вставать и гулять несколько часов в саду, хотя оставалась ещё слаба.
     Тем временем Тарнор внимательно следил за развитием событий в государстве. Устные сведения от путников и письма от знакомых в столице свидетельствовали, что в герцогстве наступают тревожные времена. Ивьян заключил брак на топоре с наследницей Верлена, полуразбойничьей крепости на побережье. Как воспримут брак соратники герцога и знать? Укрепит ли это трон Ивьяна или нет? И как отнесётся к браку любовница Ивьяна Алдис? Она сильная женщина и не допустит уменьшения своего влияния.
     Тревожили слухи о колдерах и тайном союзе герцога с чужаками. Зачем он выгнал из страны всех людей Старой крови?.. Многие лорды отказались преследовать Древнюю расу на своей земле, а некоторые встали на защиту. На днях в Айскип прискакал посыльный лорда Гевона и сообщил последние новости. Гевон, владетель Герата, заявил, что любой, кто обидит людей Старой крови, будет считаться преступником. "Что мне этот выскочка Ивьян? - говорил Гевон. - Моя семья столетия хранит мир в Герате, и не безродному герцогишке указывать, что мне делать в своих владениях!" Те лорды, чьи земли находились ближе к Карсу, вели себя осмотрительнее, и всё же полной поддержки герцогу не оказывали.
     В таких обстоятельствах лорд Тарнор решил укрепить оборону Айскипа: отремонтировать стены, обновить ворота и закупить вооружение. Серьёзные траты заставили лорда использовать и деньги Киары, правда, всего один мешочек. Остальные хранились в кладовой нераспечатанными. Чтобы усложнить захват Элмсгарта недобросовестными соседями, Тарнор составил бумагу, где объявлял владельцем ранчо себя, и без лишней огласки отправил документ поверенному в Карс.
     В заботах прошли ещё десять дней. За это время мимо Айскипа проходило множество беглецов из Древней расы, и лорд мог бы передать Киару одной из таких групп, но девочка по-прежнему была слаба, а кроме того, лорд чувствовал, что не может снять с себя ответственность за судьбу сиротки.
     Новости доходили с опозданием. Многие были добрыми (Лоис сбежала из-под венца, Эсткарп отбросил кольдеров), но в целом ситуация становилась неопределённее. А впереди зима. Нужно закупать продовольствие на случай длительной осады.
     Троваг и Киара ещё больше сблизились. Хоть они и дружили раньше, но всё же встречались не часто. Теперь же они стали неразлучны. И всё же девочка оставалась отстранённой. Ночами её преследовали кошмары.
     Комнаты Тровага и Киары находились рядом, так что неудивительно, что мальчик прибежал сразу же, как только услышал крик из её спальни. Киара во сне звала родных:
     "Папа, мама, Лариан!"
     Её руки метались по одеялу, словно пытаясь ухватить невидимые тени. Дыхание было неровным, по щекам бежали слёзы.
     "Не оставляйте меня! Почему вы меня бросили?!"
     Троваг разбудил Киару.
     - Тебе опять приснился дурной сон?
     - Не только это, - всхлипнула девочка. - Я так одинока. Вся моя семья погибла.
     Мальчик положил руку Киаре на плечо.
     - Нет, Ки, тебе не обязательно быть одной. И... у тебя может быть настоящая семья.
     - Как это? - заинтересовалась Киара.
     - Скажи, Ки, я тебе нравлюсь?
     - Ты мой лучший друг, - ответила девочка.
     - Но... любишь ли ты меня по-настоящему?
     - Да, - выдохнула Киара.
     - Тогда мы можем обручиться, и мой папа станет и твоим папой, а кузина Эланора - твоей кузиной. Так у тебя появится настоящая семья. Ты согласна?
     Троваг провёл церемонию обручения, насколько он её понимал. Заодно включил в обряд клятву на ноже. Капли крови из пальцев детей смешались в чаше, которую оба пригубили.
     - Ну вот, теперь мы обручены и моя семья стала твоей, - заявил Троваг. - Теперь ты не будешь одинока.
     Он нежно поцеловал девочку в лоб.
     Маленькое личико Киары сияло. Наконец-то она заснёт спокойно.
     Прошла неделя, в течение которой Киара расцвела на глазах. Она стала оживлённее, лучше питалась, даже смеялась иногда. Все домочадцы заметили это. Троваг признался отцу, каким способом удалось добиться выздоровления.
     Лорд много размышлял и решил посоветоваться с Эланорой.
     - Девочка обожает твоего сына, Нетин, - ответила та. - Троваг никогда не будет силён физически, а Киара принимает это как должное и не станет использовать против. Она ведь из достойной семьи?
     - Да, её бабка из древнего рода. Ты видела подвеску у девочки? Это семейная реликвия. Кроме того, Киара не бесприданница. В мешках полно столового серебра и украшений. Да, - решил он, подумав, - Киара - достойная партия для моего сына.
     На следующий день в кабинете Тарнора дети принесли клятвы снова. Но уже официально, перед лицом приехавшей жрицы Чаши и Пламени. Отец и Эланора выступили свидетелями, подписали документ об обручении. На пальчике Киары появилось кольцо.
     Детишки выскочили из кабинета смеясь. Они были счастливы. Оба полагали, что связали свои жизни навсегда.

3

     Пришла зима. У Тровага обострились проблемы с грудью; с наступлением холодов он начал подкашливать. Травяные чаи помогали мальчику держаться на ногах.
     Но однажды он засиделся в одной ночнушке на продуваемой лестнице, подслушивая отчёт посыльного, и слёг с жаром. К утру по хриплому дыханию и лихорадке стало понятно, что Троваг заболел пневмонией.
     Мальчика укутали одеялами, разожгли камин, поили травами. Но хворь не отступала. Киара сидела у постели больного неотлучно.
     Наступил вечер.
     Эланора неслышно подошла к Киаре, тронула за плечо.
     - В тебе течёт Старая кровь. Возможно... у тебя есть Сила... Помоги ему!
     Киара испуганно посмотрела на домоправительницу.
     - Сила? Герцог запретил использование Силы, он назвал это злом и колдовством. Моя семья погибла из-за этого.
     Эланора с силой сжала плечо Киары.
     - Это единственная возможность. Троваг не выживет, если ты не поможешь!
     Страх боролся в душе Киары с привязанностью к другу, нет, больше, чем к другу, к наречённому.
     - Я... попробую.
     Она сняла подвеску с шеи. Древняя вещица должна помочь. Кулон лёг в сложенные ладони. Капелька серебра и синие камни притягивали взгляд. Интуитивно Киара вложила руки в ладони безучастного Тровага, крепко сжала.
     Что дальше? Смутно припоминания рассказы бабки, девочка постаралась очистить разум от тревог. От кулона текли спокойствие и тепло. Лицо Киары стало безмятежным.
     Эланора встала в дверях, закрывая проход любопытным. Нельзя беспокоить колдунью. И нельзя допустить, чтобы кто-то узнал об использовании Силы в Айскипе. Ничего нельзя. Оставалось только ждать.
     Киара погрузилась в себя. Мысли текли всё медленнее и тягуче и одновременно со стороны Тровага приходило ощущение скованности, словно нечто было опутано клубком толстых верёвок. Осторожно Киара потянула за одну нить, разматывая клубок, затем за другую, постепенно ослабила их. Одна из верёвок исчезла. Киара принялась за следующую.
     Она не знала, сколько прошло времени. Она не останавливалась, пока все верёвки не пропали. И тогда появилось уверенность, что она всё сделала правильно. Но...
     От двери Эланора увидела, что лицо девочки побледнело. Троваг же, напротив, порозовел и дыхание его выровнялось. Казалось, что маленькая колдунья обменивает свою жизнь на жизнь больного. Чем лучше выглядел Троваг, тем безжизненнее становилась Киара. Не раздумывая больше, Эланора кинулась к постели и выбила кулон из рук застывшей девочки.
     Киара куклой свалилась со стула. Шум разбудил Тровага.
     - Что случилось?
     В комнату вбежал Тарнор.
     - О, сынок, тебе стало лучше! Я так рад! А я уж боялся, что Айскип перейдёт по наследству твоему кузену-вертопраху Решо.
     - Но что с Ки? - настойчиво переспросил Троваг.
     Эланора подняла девочку.
     - Ничего страшного, она просто устала. Крепкий сон, отдых и обильная еда помогут ей.
     С этими словами домоправительница унесла девочку из комнаты.

     Через неделю Киара пришла в норму. Она многое забыла, но кулон притягивал её. В одну из ночей она вновь взяла кулон в руки, закрыла глаза и сосредоточилась. Тепло и покой наполнили её. Серебряная дымка мерцала вокруг. Киара вспомнила бабушку и подумала, что хотела бы остаться здесь навсегда. И тотчас загадочное место перестало быть таким приветливым и тёплым. Киара поняла: ей позволено находиться в туманной дымке, но совсем недолго.
     С тех пор каждую ночь на пару минут Киара погружалась в покой кулона.
     Так продолжалось несколько месяцев, пока однажды в комнату Киары не ворвался Троваг.
     - Ки, мой конь сломал ногу!
     Киара схватила лекарскую сумку и оба побежали на конюшню.
     Конь лежал на боку, дрожа всем телом. Рядом стоял на коленях Тарнор, не давая коню подняться.
     Киара взяла кулон в одну руку, а другую опустила на больное место. Тут же вошла в транс, достигла состояния серебряной дымки. И сразу уловила повреждение; нога коня действительно сломана. Киара почувствовала кость, разломанную на две части и небольшой обломок. Мысленно соединила их вместе, в правильном порядке. Но что делать дальше? Откуда-то к ней пришло видение расплавленного металла. Киара напрягла волю, перегоняя серебряную дымку из кулона в другую руку, и дальше, в кость коня, которая неимоверно медленно под действием Силы сплавилась в единое целое.
     Обессиленная, Киара рухнула наземь.
     - Что с ней, папа? - обеспокоенно спросил Троваг.
     - Она потратила много сил, излечивая коня. - Тарнор пощупал пульс у девочки. - Но с ней всё будет в порядке. Сынок, ты понимаешь, что она делает? Она отдаёт часть своей Силы, чтобы лечить других.
     - Да, я понимаю. Так она и меня вылечила.
     - Верно. Но многие вне стен Айскипа смотрят на это по-другому. Отношение к Древней расе и колдовству становится нетерпимее. Охота на ведьм, развязанная Ивьяном, не утихает. Поэтому лучше никому не знать о способностях Киары.
     Мальчик согласно кивнул.
     - Я скажу, что Ки простудилась. А ухаживать за ней будет Эланора.

     Прошла неделя, прежде чем Киара полностью восстановила силы. За это время лорд Тарнор много думал, как обезопасить Киару, советовался с Ханионом и Эланорой. В итоге они решили, что если девочка будет выглядеть непохоже на ребёнка Древней расы, это ослабит внимание к ней чужаков: и сынов Тайлара, уже поселившихся в Элмсгарте, и охотников на ведьм, и тех, кто мечтал бы иметь ручного целителя для скорой починки раненных воинов, увеличив тем самым боеспособность своей армии. Изменения причёски и перекрашивания волос с чёрного на каштановый хватило, чтобы Киара перестала напоминать колдунью из Древней расы, а трёп, распространённый Ханионом по пивным, служил подтверждением, что в Айскипе нет и не было ни одной юбки, поверх которой находилась бы типичная для Старой крови хорошенькая головка.
     В середине лета прибыл вестовой от лорда Гевона с известием, что Ивьян убит. То ли своей женой Лоис, то ли ведьмами. Сама Лоис исчезла, а любовница Ивьяна Алдис перессорила все значимые кланы. Исчез и нынешний владелец Верлена Фульк. Образовалась громадная лакуна власти, как в столице, так и в богатейшей прибрежной крепости. Из-за запутанной истории бракосочетания Ивьяна и Лоис почти все кланы Карстена могли претендовать на верховную власть в стране и сокровища Верлена.
     "Будет война, - писал Гевон, - и мне не удасться остаться в стороне. Заклинаю тебя, мой друг, укрепить Айскип и пополнить запасы. Грядёт худшее испытание из всех, что выпадает на долю любой страны, - гражданская война".

4

     Между тем время шло, собрали богатый урожай и наступило время Тевальской ярмарки. Теваль - небольшой городок на излучине реки в двух днях пути от Айскипа - являлся местом ежегодной встречи купцов и сельских производителей всего региона. Поехать на ярмарку вместе с Тарнором упросились и Троваг с Киарой.
     Несмотря на юный возраст, детям тоже нашлось поручение.
     - Киара, Троваг, - сказал лорд Тарнор, - я хочу, чтобы вы прошлись по лоткам с травами. Но! - он поднял палец, - ничего не покупайте и не показывайте интереса. Если Киара увидит какое-то растение, которого нет у нас в Айскипе и которое может понадобиться в случае осады, запомните место, где вы его видели. Потом возвращайтесь за Ханионом. Покупать будет он. Подходите к лотку, перебираете травы и даёте условный сигнал Ханиону. Ты, Киара, будешь держать Ханиона за руку. Если растение нужное - сожмёшь руку, ненужное - ущипнёшь. Но ни в коем случае не показывайте пальцем. Я не хочу, чтобы кто-то подозревал в маленькой девочке ведьму, разбирающуюся в травах.
     - Хорошо, дядя Нетин, - ответила Киара.
     - Ладно, пап, - сказал Троваг.
     - Я доверяю вам и надеюсь, что вы будете разумны и осторожны, - напутствовал детей Тарнор.

     Увы, но именно это поручение навлекло на Киару опасность.
     Случилось так, что в тот же день на ярмарке оказался и Серан, один из сыновей Тайлара. Он вряд ли бы заметил детей, если бы они прогуливались в других торговых рядах. А если бы и узнал Тровага, сына лорда Айскипа, то что с того? Но мать Киары была известной целительницей и знатоком трав, а дочка, хоть и с изменённой внешностью, разительно её напоминала. Увидев Киару, нюхающую пучок травы, Серан тут же понял, кого он углядел. А рядом с дочкой человека, убившего его отца, рядом с наследницей Элмсгарта, держа её за руку, идёт наследник Айскипа! Судя по всему, молодые люди очень близки. А значит, ни отмщения, ни земли Серану не видать.
     Серан следил за детьми всё утро. Когда закупка трав окончилась и Ханион ушёл, Серан стал искать возможность устроить Киаре несчастный случай со смертельным исходом.
     Тарнор заключал выгодную сделку с торговцем-сулкарцем, а их нечасто встретишь так далеко от побережья, когда ворвался Троваг.
     - Ки потерялась!
     - Как это произошло?
     - Мы смотрели на зверей, а когда я обернулся, ёё уже не было, - сбивчив объяснил мальчик.
     Тарнор ни минуты не сомневался, что девочку похитили.
     - Троваг, беги в гостиницу, скажи Ханиону, чтобы брал всех людей. Пусть расставит посты на дорогах, а с остальными идёт сюда. Будем прочёсывать рынок.
     Поднялся и сулкарец.
     - Мои работники тоже помогут.
     Теваль был взят в кольцо, на дорогах хмурые воины дотошно проверяли все повозки, а по торговым рядам, заглядывая в каждую палатку, двигались патрули лорда Тарнора и сочувствующих ему торговцев. У похитителей не было ни единого шанса.
     Серан запаниковал. Чёрт бы побрал это отродье Айскипа! Облава началась так быстро, что Серан не успел вывезти девчонку из города. Убить и кинуть в реку? Но Серана могут узнать и донести Тарнору. Неужели проницательный лорд не догадается, кто преступник, даже в отсутствии доказательств? Да и нужны ли лорду какие-то доказательства?
     Серан посмотрел на извивающийся свёрток у ног. Хвала Чаше и Пламени, девчонка не видела его лица. Ладно, он оставит её здесь. Будут и другие возможности. Серан расстегнул палатку и выкатил свёрток в проход. Застегнул выход, приподнял задний полог палатки и выполз через щель. Когда поиски достигли этого места, Серан уже был далеко.
     Киару обнаружили и освободили, но улики ни к кому не привели. Палатка, рядом с которой нашли девочку, оказалась ничейной, сукно, в которое завернули Киару, - украденным. Никто не вспомнил ни Серана, ни других сыновей Тайлара. У Тарнора остались только подозрения.
     Торговец-сулькарец подарил расстроенной Киаре двух разнополых котят. Эти звери не были распространены в Карсе, и девочка обрадовалась подарку, позабыв треволнения дня. Ещё больше Киару успокоила ложь, рассказанная Тарнором. Якобы на рыке была девушка, которая хотела бежать из дома и подстроила похищение, вот только похититель ошибся и прихватил вместо той девушки Киару.
     Однако сам Тарнор не обманывался.
     - Это был Серан, так? - спросил Ханион лорда, когда они возвращались с ярмарки.
     - Возможно, но у нас нет доказательств. Присматривай за ним, Ханион. Я хочу знать, куда он ходит и с кем, что он делает и когда. Он может стать опасным врагом.
     - Так почему бы просто не убить его?
     Тарнор усмехнулся.
     - Дружище, ты настоящий варвар. У Тайлара осталось четверо сыновей и две дочери. И на подходе новое поколение. Убить Серана без всяких оснований означает заполучить кровную вражду между Сёрсгартом и Айскипом на долгие годы. Тогда уж придётся устроить бойню и вырезать весь род.
     - Как вы думаете, что он собирался сделать с ребёнком? - спросил Ханион.
     - Река бурная, течение сильное. Думаю, утопить.
     - Так почему бы не проделать то же с Сераном. Он часто бывает пьян, - предложил Ханион.
     - Возможно. Я подумаю об этом. А пока просто следи, - решил Тарнор.

     Прошёл год. Айскип укреплялся, Тарнор успешно торговал, запасы и мощь крепости росли. Подросли и котята, успешно очищая амбары Айскипа от грызунов, чем заслужили уважение жителей. Слава о кошках распространилась по окрестным фермам и вскоре первый помёт был распродан по солидной цене.
     А в Карстене бушевала война. То один, то другой правитель взбирался на трон, но никто не мог удержаться надолго. Сведения, получаемые из писем лорда Гевона, были нерадостными. Резня в соперничающих кланах достигла небывалого размаха. Уничтожались не только взрослые лорды, встречавшие врага с оружием в руках, но и дети, и женщины, кто потенциально мог претендовать на верховную власть в стране. Недолгую передышку люди получили, когда на трон взошёл Кайрен, ставленник сразу двух мощных кланов. Известный воин, он снискал популярность в народе нетерпимым отношением к ведьмам. Через брак Кайрен породнился с третьим из сильных кланов и, казалось, в Карстене наконец-то наступит мир.
     Прошёл ещё год. Кошки пользовались успехом. Заказы поступали со всех уголков Юга. В тяжёлое военное время крысы и мыши расплодились неимоверно и стали настоящим бичом сельских хранилищ. Росли и дети. Киаре исполнилось двенадцать, а Троваг достиг тринадцати. Девочка не стала красавицей, но была приятна лицом и крепка.
     Ещё полгода мира. А потом...
     Прибыл племянник Гевона с письмом и новостями.
     - Моего отца втягивают в клановые разборки. Кайрен не доверяет своей жене. Дошли слухи, что её клан планирует дождаться появления наследника, а потом объявить её регентшей. Дядя полагает, это вновь развяжет войну. Он спрашивает, не могли бы вы приютить нашу семью на некоторое время.
     - Конечно, - ответил Тарнор.
     Племянник ускакал перед рассветом. но никто не приехал. Прошло несколько недель и только тогда обитатели Айскипа узнали, что парнишка так и не добрался до дома. Гевон не знал, кто это совершил; тело подбросили к воротам замка однажды утром. Отец мальчика не долго думал. Он объявил войну клану, с которым был на ножах. Правящие кланы не имели отношения ни к одной стороне, но отец новоявленной герцогини решил, что пришло время побороться за трон. Кайрен был предательски убит. Два других правящих клана тут же ввязались в войну.
     "В таких обстоятельствах, - писал Гевон, - я боюсь выпустить семью из-под защиты замка".
     Тарнор выругался и бросил письмо в огонь. Всё идёт наперекосяк.
     Раздался грохот тяжёлых сапог. В кабинет вбежал Ханион.
     - Господин, у крепости вооружённые люди. Они пытались войти, но стража закрыла ворота. Говорят, что от лорда Гевона, но никто из нас не видел ни одного знакомого лица. Требуют впустить.
     Тарнор вслед за воеводой поспешил к стенам крепости. Со стены посмотрел на прибывших. Вооружённые люди? Нет, скорее маленькая армия. Около сотни воинов и дюжина телег. Они встали полукругом возле ворот на расстоянии полёта стрелы. Это не беженцы от Гевона. Ни одного знакомого лица.
     Лорд отшатнулся, и вражья стрела срезала край плаща. Тарнор выругался и спустился к воротам.
     - Что вы хотите? - крикнул он.
     - Отройте ворота и присягните клану Гротару, - раздалось с той стороны.
     - А если нет?
     - Тогда мы останемся здесь. Никто не войдёт и не выйдет, пока вы не сдадитесь.
     - Будь ты проклят! - крикнул Тарнор.
     Он вновь взбежал на стену и окинул взглядом нападавших. Айскип оказался в осаде. Война дошла и до них.

5 - 6

     Враг оставался под стенами Айскип в течение месяца. Сначала были обстрелы и защитники тоже отвечали осаждавшим, но через неделю враг перенёс лагерь подальше от стен и просто блокировал крепость.
     Осада ничуть не пугала лорда Тарнора. Во-первых, благодаря предусмотрительности, запасов в Айскипе хватит на многие месяца, а стены настолько крепки, насколько возможно. А во-вторых, он знал, что осаждающие из слабого клана, вспомнившего давнюю вражду с его кланом, и решившие под шумок оттяпать немного земли.
     Так и оказалось. Проблемы у воинственного клана возникли в другом месте и лагерь врага в один прекрасный день испарился, оставив мусор и зловоние.
     Начиналась зима.
     Война породила множество вооружённых шаек. Воины, кто дезертиры, кто проигравшие, сбивались в кучки и подавались в разбойники. Бродили по лесам и горам, нападая на фермеров и небольшие селения.
     С одной такой шайкой пришлось столкнуться и Киаре с Тровагом. На конной прогулке они заметили огонёк в скалах, подкрались и узнали планы бандитов. Предупредить лорда ребята не успевали, поэтому решили организовать оборону самостоятельно. Собрали мужчин с тех трёх ранчо, которые бандиты наметили к грабежу, объяснили ситуацию. Несмотря на возраст Тровага (ему исполнилось всего четырнадцать), фермеры слушались наследника Айскипа как своего лорда и устроили бандитам засаду. Только те ворвались в дом, как были окружены и захвачены.
     Лорд Тарнор прибыл, когда бой уже закончился. Все проявили себя геройски: и руководивший фермерами Троваг, и Киара, взявшая на себя организацию женщин и возможную медицинскую помощь, и сами сельчане. В пещере, где укрывались бандиты в ночь перед нападением, Троваг и Киара обнаружили тело замученной и изнасилованной женщины. По слову Тровага (его первое решение в качестве лорда, в качестве судьи) выживших бандитов повесили.
     Среди имущества шайки были две лошади, явно непростые. Тарнор подтвердил, что это боевые кони, торгианцы. Их стоимость была столь высока, что владетель Айскипа не мог позволить себе ни одного. Видимо, бандиты ограбили и убили прежнего владельца коней. И по странной удаче, лошади оказались разнополыми. Киара взяла себе жеребца, а Тровагу досталась лошадка.
     Глядя на счастливую пару, Тарнор вспомнил свои браки. В первый он вступил, когда ему было шестнадцать, а невесте тринадцать. Она умерла родами вместе с ребёнком. Прошло десять лет, прежде чем Тарнор решился на второй. Наученный горьким опытом, он оберегал молодую жену, обращался с ней как с другом, но не более, дожидаясь, когда девушка превратится во взрослую женщину, способную выносить ребёнка. К несчастью, это не устроило тёщу. Узнав, что лорд не посещает постель дочери, она опоила обоих жутким зельем, разжигающим страсть.
     Узнав о беременности жены, Тарнор сразу же отправился к целительнице, матери Киары. После осмотра та заявила:
     "Ваша жена, лорд, слишком молода, чтобы выносить ребёнка; она умрёт. Но я могу дать ей отвар, чтобы избавиться от беременности".
     Тарнор был согласен на всё, но жена отказалась. Она боялась колдовства и хотела подарить мужу наследника.
     Как только начались роды, Тарнор послал за тёщей. Пусть смотрит на свою дочь, пусть видит, к чему привело её зелье. Три дня продолжалась агония. Он плакал, когда ему принесли ребёнка. Плакал, когда прощался с мёртво женой. И не плакал, когда выгонял тёщу из своего дома.
     У него, лорда Айскипа, могло быть много прекрасных сыновей и дочерей от женщины, которую он любил и ценил. Глупая наседка лишила его этого. Больше он не женился. Ни разу. Троваг оставался единственным ребёнком. Тарнор в нём души не чаял. Когда малыш упал и сильно поранился, лорд не находил себе места. Спасибо матери Киары, она вылечила Тровага. Именно тогда лорд поклялся, что сделает для целительницы всё, что та скажет. И потому мать Киары была уверена, что дочке будет хорошо в Айскипе. Хотя Тарнор и так бы сделал для девочки всё возможное. Он полюбил её как дочь, которую мог бы иметь во втором браке. Недаром говорят: "сын для рода, дочь для сердца". У Тарнора было и то, и другое. Что боги взяли одной рукой, то одарили второй.
     Ночью Киаре приснился сон. Она видела маму, стоящую на сторожевой башне, видела, как она упала, чтобы не дать стражникам из Карса схватить её и надругаться. Потом услышала голос бабушки.
     "Старая Кровь завершит полный круг. И вновь расцветёт в полный рост".
     Киара подумала, что речь об Эсткарпе, но голос продолжал так:
     "Не в Эсткарпе, а на востоке кровь будет найдена. Должно распуститься свободным. Когда придёт время, дай своему сокровищу, единственному, что ты любишь, улететь свободным. Помни!"
     Но проснувшись, девочка сон забыла.

7

     День рождения Тарнора приходился на неделю раньше праздника Середины зимы, и обычно их совмещали. Но не на этот раз. Домочадцы решили приготовить сюрприз. Троваг написал красивое поздравление, Эланора сшила халат и тапочки, а Киара...
     Тарнор был в восхищении, когда вошёл в пиршественный зал. Вместо старых, потрёпанных молью и временем гобеленов на стене красовались два новых: один изображал Айскип весной, другой - осенью. Яркие краски, сильное плетение. Тарнор подошёл и потрогал материал. Нет, это не гобелен, это что-то другое. На ощупь как войлок. Шерсть! Ну конечно! Так вот куда тратила Киара состриженное с её маленького наследного стада разноцветных овец.
     - Что это такое? - обрадованно-удивлённо спросил лорд.
     - Это стенной ковёр, - объяснила Киара. - Он плотнее, чем гобелен, и поэтому лучше держит тепло. И сквозняков будет меньше. Меня научил плести ковры тот торговец-сулкарец с ярмарки в один из своих визитов в крепость. Умение это принадлежит дальнему народу за морями.
     - А теперь и нашему роду, - воскликнул Тарнор. - Да с такими коврами Айскип разбогатеет невероятно. Надо пригласить соседей на пир и похвастаться. Вот подарок так подарок!
     - И такой ковёр смастерить быстрее, чем гобелен, - заметила Киара.
     Праздник удался на славу.

     Был год, когда зима уходила медленно, а весна наступила поздно. И лето выдалось короче, чем обычно. Загоны Сёрсгарта полнились конфискованными животными, к тому же за год они принесли огромный приплод. Серан должен был продать часть, но отказался. В итоге, пастбища Сёрсгарта не могли накормить всех животных. Не хватало и запасов. Мысли Серана обратились на Элмсгарт. Там так никто и не поселился. Он мог бы выпасать своих животных там иногда, раз в недельку, скажем.
     Так он и поступил. Многие знали, что Серан пользуется пастбищами Элмсгарта, но не обращали внимания. И никто не знал, что он заходит в дом и ночует там время от времени. Случилось так, что Киара и Троваг, прогуливаясь, доскакали до Элмсгарта и вошли в дом. Серан спрятался на чердаке. Он слышал смех и веселье молодых людей. Дочь ведьмы! Однажды он оплошал. Но теперь точно знал, что девчонка осталась в Айскипе. Если бы лорду Айскипа прибавить забот, никто не приезжал бы сюда из крепости и не мешал бы Серану владеть Элмсгартом. Хм... Закон Ивьяна не отменён, и, кажется, есть парочка лордов, готовых под предлогом борьбы с колдовством выступить против Айскипа. Нет конечно, не ради поимки ведьмы, а ради новых земель и богатств чужой крепости.
     Вот почему под воротами Айскипа на следующий год оказалось войско. Однако... войти не позволили, осада не удалась. Возвращаться с пустыми руками военачальнику не хотелось. Как оправдаться перед лордами и успокоить воинов? Кто заманил их к неприступной крепости, посулив богатства? Ах да, местный сиволапый. Гнев и алчность чужаков обернулась на наводчика. Серан был разорён, Сёрсгард полностью разграблен неудачливыми завоевателями. Остальные братья и сёстры, посовещавшись, выгнали Серана вместе с женой и ребёнком из дому.
     Серана обуревала ненависть. Во всём виновата... ведьма! Из-за неё, отродья Старой Крови, все неприятности Серана. Ну ничего, он отомстит, когда-нибудь он отомстит!
     Дальнейшая судьба семейства прослеживается неясно. Жена бросила Серана, когда они прибыли в Тераль. Сын остался с отцом. Годами в уши мальчика бродяга вливал потоки яда и ненависти к Киаре, Тровагу и Айскипу. А потом умер. Сын прибился к стражникам одного лорда, чтобы прокормиться и выучиться на солдата.
     Всё это стало известно значительно позже, и, получив сведения, Тарнор лишь пожал плечами. Он мог бы помочь женщине и ребёнку, никакого зла на них он не держал, но к тому времени все трое растворились в неведомых далях.
     Шли годы. Айскип процветал. Тарнор не стал объявлять войну лордам, осадившим его крепость. Он предпочитал жить мирно, в своём доме, не раздувая распри. Гевон писал из своего замка. Редко новости были хорошими. Грызня кланов продолжалась, создавались и распадались союзы, коалиции, а война не прекращалась.
     В год Единорога Киаре исполнилось восемнадцать. Лицо округлилось и стало изящнее. Карие глаза сияли тёплым смехом, а кожа стала как напоенный солнцем персик.
     Киара легка и быстра, всем интересуется. Не красавица, но цельная натура. Сильная и гордая. Знающая Айскип от самой верхней башни до самого дальнего пастбища. И любящая Айскип. Настоящая леди. И хозяйка.
     Дважды за эти годы Айскип посещал Гевон. В первый раз он скрывался от врагов целый месяц, во второй, в прошлом году, приехал просто так. Однако для простого визита, как отметил про себя Троваг, старик взял слишком много охранников и нагруженных телег.

     Как-то раз Киара и Троваг отправились на прогулку. Лошадка Тровага ожеребилась, и он взял другую. А Киара восседала на своём торгианце. Посещая окрестные ранчо, на одной из них ребята встретились с взволнованным фермером и его женой. Их сын не пригнал домой стадо овец.
     - Мы разыщем мальчика, - решил Троваг.
     Поиски привели их на гору, ту самую, где давным-давно скрывались бандиты. Следы разделились. Одни вели к пещере, другие - к обрыву.
     - Я что-то вижу внизу, - сказал Троваг.
     - Наверное, это отбившийся ягнёнок. Возможно, мальчик решил, что слишком темно спускаться за ним сегодня и остался переночевать в пещере, - сказала Киара.
     - Я спущусь и проверю.
     Троваг оставил лошадь, прикрепил верёвку и полез по скале вниз. Добравшись до мёртвого ягнёнка, он огляделся. Край материи виднелся из-за валуна. Что это может быть? Троваг сделал пару шагов. Рука. Неужели мальчишка? Троваг подошёл ближе и заглянул за валун. Так и есть. Сын фермера лежал неподвижно на камнях. Однако он не разбился; из груди торчала стрела. Догадка молнией пронзила Тровага. Та самая гора, та сама пещера! Он поспешил наверх и услышал крик Киары.
     Когда он выбрался к пещере, то увидел торгианца, привязанного у входа. Хозяйка коня билась в захвате рослого бандита. Он был один. Киара царапалась, кусалась, выворачивалась как могла.
     Сначала ярость охватила Тровага, он хотел тут же кинуться в бой, но вспомнил уроки отца. Ледяное спокойствие овладело Тровагом. Он огляделся, не заметил никаких следов присутствия других людей, затем бесшумно подошёл к лошади бандита и переломил вражеский лук. Потом с криком кинулся на врага.
     Бандит выпустил Киару и выхватил меч. Судя по уверенным движениям, он не был простым фермером. Но Тровага с детских лет тренировал Ханион, так что схватка получилась быстротечной. Несколько обманных движений, и бандит рухнул на землю.
     Подбежала Киара с своим луком.
     - Он был один? - спросил Троваг.
     - Да, - выдохнула девушка. Лицо её пылало от ярости, одежда местами порвана, на подбородке запеклась кровь.
     - Ты в порядке?
     - Да, - Киара бросилась в объятия Тровага.
     Беспокойство друг за друга переросло в нежность, их губы случайно встретились и соединились.
     - Думаю, пора объявить дату нашей свадьбы, - заметил Троваг спустя какое-то время.
     - Да, - всё, что сказала Киара.
     Этого было достаточно.

8

     Свадьба была скромной, как все провинциальные свадьбы. Присутствовали Гевон со свитой, торговец-сулкарец с семьёй, жители Айскипа и окрестных ферм. Глядя на новобрачных, поженились и лорд Тарнор и домоправительница Эланора.
     Через три года Киара родила мальчика, Кирина, ещё через четыре - дочку.
     А в мире происходили странные события.
     На дальнем Юге появился человек. Он начал как обычный стражник, и с помощью воинского умения захватил одно ранчо. Затем овладел крепостью, не принадлежащую ни одному клану. Никто не знал, откуда он родом и каких кровей. Сам он называл себя Пагаром из Гира. Но Гир - всего лишь маленький городок, а Пагар на древнем наречии означает "Тот, кто идёт в одиночку". Тем не менее, Пагар показал себя стратегом и лидером, а не только воином-одиночкой. Он присоединил к захваченной крепости территории, которые не могли защищаться сами и были слишком далеко от других крепостей. Так у него появилась база. Два года он укреплял её, расширял понемногу владения, а затем предложил руку дочери главы одного из незначительных кланов. Через девять месяцев Пагар получил наследника, а жена скоропостижно скончалась. Такое часто случалось с молодыми женщинами. Однако теперь Пагар накрепко породнился с одним из кланов Карстена. Включив солдат клана в своё войско, через пару месяцев Пагар завоевал одну из крепостей враждебного клана. Возросший статус и собранные богатства позволили Пагару выгодно жениться на наследнице другого, сильного клана.
     Стали раздаваться голоса в поддержку Пагара на трон герцога Карстена. Торговцы Карса, кто искренне, а кто за плату, расхваливали Пагара. Вот, мол, тот, кто мог бы наконец навести порядок в Карстене, тот, кто знает нужды простых людей, и тому подобное. Три года спустя Пагар стал герцогом. Росли и его родственные связи. Вторая жена умерла, снова совершенно естественным образом. Были, конечно, сплетни злопыхателей, но Пагар их проигнорировал. Его третьей женой стала дочь самого могущественного человека из самого сильного клана побережья.
     В тридцать три года Пагар начал военную кампанию на севере. Он заявил, что земли вокруг Верелена слишком долго оставались без твёрдой руки, и это была правда. Фульк пропал, а череда сменивших его правителей окончилась немощным глупцом, позволявшим бандитам гулять по всей территории. Верелен пал перед Пагаром. Он оставил в замке преданного наместника.
     Однако успех нового герцога не радовал Гевона. В один из своих приездов в Айскип он высказался так:
     - Я не знаю конечной цели этого человека, но до сих пор всё, что он делал, было серией продуманных шагов наверх. Теперь он поведёт армию на Эсткарп. Во-первых, Эсткарп - давний враг Карстена, но самое главное, Пагар вынужден продолжать войну. Он собрал под своим знаменем наёмников и бандитов, временно ставших честными солдатами. Без военных действия армия развалится. Заплатить всем Пагар не может, остаётся пообещать богатую добычу. Тем самым он выигрывает время, чтобы укрепить свою власть в Карстене и набрать денег. Пагар уже начал пограничные набеги без объявления войны. Эсткарп не будет долго терпеть.
     Однако в тот год полномасштабной войны не случилось. Эсткарп руками сулкарцев блокировал выход карских судов в море, уничтожил склады и пристани. Пагару потребовалось много сил, чтобы разорвать блокаду. И сразу же вспыхнуло восстание на Юге. Некто объявил себя единокровным братом Пагара. Якобы его отец жил с некоей женщиной и та родила сына. Такой персонаж был востребован недовольными кланами как символ мятежа. Более трёх лет понадобилось Пагару, чтобы расправиться с войском названного братца. Но не успел герцог вернуться в Карс, волнения вспыхнули в другой провинции.
     Морская война с сулкарцами подрывала торговлю и не давала возможности создать материальную базу для вторжения в Эсткарп. Но Пагар потихоньку копил силы.
     Все эти годы Айскип жил припеваючи. Богатства крепости росли, подросли и дети. Дочери Киары исполнилось шестнадцать, она вышла замуж и уехала из Айскипа в крепость мужа около Карса.
     Затем пришла очередь сына. Кирин гостил у Гевона в крепости Герит, там подружился с одним пареньком, у паренька был дом в Карсе и Кирин стал посещать дом своего друга. Там он и встретил четырнадцатилетнюю Айшу, сестру этого паренька.
     Айша приехала в Айскип. Она оказалась небольшого роста, тихой и нежной. Хотя Киаре девочка показалась понемногу испорченной, ленивой и хитрой. Айша уверяла, что тоже любит Кирина, но Киаре казалось, что это не так. И тем не менее, через год Кирин и Айша поженились.
     Тем временем Пагар возобновил набеги на границу с Эсткарпом. Его противники взяли в привычку умирать, и эта мода распространилась и на сплетников. Набеги усиливались в течение следующих нескольких лет, и казалось, Пагара устраивает подобное положение дел.

     Но вот в двери Айскипа постучало горе. Умерла дочка Киары и Тровага, вышедшая замуж. А месяц спустя бандиты напали на купеческий караван, и в стычке погиб близкий друг семьи торговец-сулкарец. Сообщивший печальную весть сын торговцы был уверен, что нападение не было случайным, бандитам заплатили за смерть его отца. Кто мог желать гибели обычному купцу? - спрашивала себя Киара. Вскоре вопросов стало ещё больше. В Айскип вернулась служанка умершей дочери.
     - Леди, я любила вашу дочь, - сказала она, - и верно служила ей до самой смерти. Теперь же я хочу послужить ей ещё раз, рассказав всё, как было. У меня нет доказательств, только подозрения, но вы должны знать. Брак протекал нормально, хотя не было детей. Пока к мужу вашей дочери не стал захаживать кузен. Он происходил из другого клана, но стал близок мужу. Они проводили вместе много времени, часто перешёптывались, что-то обсуждали тихими голосами. А потом моя леди заболела. Объявили, что у неё лихорадка, но симптомы отличались. Я сказала об этом, но от моих слов отмахнулись, заявив, что я невежественная служанка и ничего не понимаю. Моя леди умерла, и не успели тело опустить в землю, как тот самый кузен вновь находился рядом, нашёптывая на ухо. После похорон я решила вернуться в Айскип. Мне выдали старого пони, мелкую монетку и велели отправляться в путь вместе с торговым обозом. Но из-за непогоды обоз задержался и, хотя все думали, что я уехала, я ещё оставалась в крепости.
     - И что же ты видела? - спросил Троваг.
     - Муж моей леди в храме объявил, что отныне его крепость переходит в другой клан. Его друг стал свидетелем, - служанка повернулась к Киаре. - Я не могу ничего доказать, но уверена, что вашу дочь каким-то образом убили. Не муж, он вряд ли бы пошёл на такое, но вот его друг... Если бы леди была жива, она ни за что бы не допустила перехода крепости в клан, недружественный Айскипу. Я слышала, как они спорили об этом.
     Когда служанка вышла, Тарнор спросил сына:
     - Что ты думаешь об этой истории?
     Троваг выглядел расстроенным.
     - Служанка сама признаёт, что наш зять невиновен. И что нет никаких доказательств, что кто-то другой отравил мою дочь. Мы не можем открыто предъявить обвинение клану, связанному с герцогом, только на основании сомнений прислуги.

     Наступила и ушла зима, пришла весна. Киара и Троваг с шестью воинами и вьючными пони отправились проведать Элмсгарт. Они собирались заночевать там и вернуться в крепость утром.
     - Что-то тут не так, - нахмурился Троваг, когда они подъехали к ранчо.
     Рядом с ивами толпились голодные козы. Кора деревьев была съедена начисто, и даже с веток, до которых козы смогли дотянуться.
     - Ходили слухи, что владельцы Сёрсгарта выпасают здесь коз, но не ранней же весной. Да и кто бросает голодных животных? И это только те, кто выжили, - Троваг указал на расположенные рядом чёрно-белые бугры, выделявшиеся на бурой земле. - Поищите людей или животных, но будьте осторожны, - напутствовал он своих людей. - Сразу возвращайтесь, если я позову.
     - Тро, - сказала Киара, - нам следует съездить в Сёрсгарт. Если они бросили своих животных, то...
     - То могут быть мертвы, - закончил за неё Троваг. - Они были здесь по крайней мере неделю назад, и если бы были живы, то вернулись бы за своим имуществом.
     Один за другим вернулись воины.
     - Никого, - доложил один из них. - Только следы.
     - Чьи следы, всадников? - спросил Троваг.
     - Нет, коровьи. Они проломили изгородь, когда оголодали, и убежали в холмы. Дюжина голов или больше.
     Киара произнесла стальным голосом:
     - Сёрсгартцы никогда бы не бросили дюжину коров, если бы были живы. Скорее туда! Мы можем успеть до темноты.
     Растянувшись цепочкой, посматривая по сторонам, отряд поскакал в Сёрсгарт. Они обнаружили полностью вычищенный дом и пустые загоны. Ни людей, ни животных. В доме вскрыты тайники, где обычно хранят семейные ценности, но никакого беспорядка, поломанной мебели или сожжённых амбаров. Бандиты так себя не ведут. Только крупная группа вооружённых людей могла так быстро и без сопротивления захватить ранчо. Но все отряды, промышлявшие грабежом, сосредоточены на севере, на границе с Эсткарпом, имея негласное разрешение герцога. Неужели один из таких отрядов заблудился и отправился далеко на юг? Но почему же они не перезимовали на ранчо, не оставили никаких следов длительного пребывания?
     И вновь не было ответов.
     Вместо них месяц спустя в Сёрсгарте поселилась большая семья.
     - Откуда вы и по какому праву заняли ранчо? - поинтересовался у главы семейства Троваг.
     - Сами мы из Теваля, а ранчо нам передал бывший владелец, давно покинувший эти земли.
     Формально Сёрсгарт не находился под протекторатом Айскипа, и у Троваг не было никаких прав требовать купчую и тем более оспаривать её. Но всё это было крайне подозрительно.
     В крепости Троваг поделился сомнениями с женой.
     - Давно покинувший - это, должно быть, жена Серана. Но как она узнала, что ранчо пустует? Мы видели покинутый скот, который голодал неделю или около того. Прибавь месяц. Значит, всего прошло не более полутора месяцев, как Сёрсгарт оставили люди. Откуда жена Серана так быстро нашла покупателей? А ведь им пришлось ехать со всем скарбом не меньше недели. Всё это очень странно.
     На этом странности не закончились. Короткое время спустя Киара обнаружила, что то же семейство захватило и её родной Элмсгарт. Вот тут Троваг потребовал ответа. Ведь ранчо Элмсгарт не было бесхозным, им владела Киара и на законном основании. Захватчикам пришлось отступить. Однако к концу лета они предложили за Элмсгарт хорошую цену, и Киара, скрепя сердцем, продала ранчо. Всё равно она никак не использовала Элмсгарт, и он был слишком далеко от Айскипа. Откуда у чужаков так много денег, чтобы купить два ранчо? - задавались вопросом Троваг и Киара. Впрочем, никто не вправе спрашивать.
     Среди утрат близких, друзей и соседей случались и радостные события. У сына Киары и Тровага, Кирина, в тот же год родился наследник. А три года спустя появился ещё один сын.
     Кирин часто уезжал в Карс. Там он вращался в кругу сторонников герцога. Его жена Айша в качестве компенсации баловала детей сверх меры. Оба росли капризными, несмотря на все попытки Киары и Эланоры исправить это.

     Со времени смерти дочери и исчезновения людей из Сёрсгарта прошло десять лет.
     Ходили слухи, что Кирин не только поддерживает герцога, но и сам участвует в набегах на Эсткарп. Киара отказывалась верить этому.
     - Ты собираешься на неправую войну? - спросила она сына. - Как ты можешь бросить жену и детей? Придёт день и ты будешь править Айскипом.
     - Одна крепость на нищем Юге, - усмехнулся Кирин. - Если я выслужусь перед герцогом, то стану наместником всего Эсткарпа. Распылив силы на союзы в других местах, ведьмы не выстоят. Одни удар в самое сердце, и мы расколем их как грецкий орех. Мои сыновья станут управлять провинцией, а не одной крепостью.
     Тарнор слушал молча, а теперь поднялся и произнёс:
     - У Эсткарпа есть и другая защита помимо солдат. Кроме того, ты плохо подумал. Я твой лорд, ты наследник моего наследника. И по закону ты не имеешь права вести войну без моего согласия. А я его не даю сейчас и не дам никогда потом.
     Тарнор сел, всем своим видом демонстрируя непреклонность.
     Кирин самодовольно улыбнулся.
     - Уверен, что не передумаешь, дедушка? Есть кое-кто, кто тоже может сказать своё слово. Что касается Эсткарпа, они проиграют. Они уже отступают в горы, и даже планируют закрепиться в подножиях с той стороны, то они дураки; армия Пагара сметёт их. А по поводу твоего разрешения... я думаю, тебе стоит хорошенько обдумать это.
     И, не давая времени возразить, Кирин покинул комнату. Четверо оставшихся были в ужасе.

9

     - Предоставь это мне, - сказал Пагар, когда услышал от Кирина о противодействии старого лорда Тарнора. - А ты должен с частью армии выступить на северо-запад, отрезав ведьм от прибрежных портов.
     Окрылённый Кирин вышел из палатки. Пагар подумал: "Что за глупец. Неужели он вправду думает, что станет моим наместником. Нет, у меня другие планы на этого слабоумного подсвинка старого лорда. Как и на самого лорда. Пусть выполнение клятвы заняло у меня полжизни, но теперь я близок к завершению как никогда". Он уже видел себя повелителем всего континента: Карстена, Эсткарпа, Ализона.
     Паган приехал к воротам Айскипа. Вызывал Тарнора поговорить. Со стены Киара и Троваг не слышали, о чём идёт разговор, но видели, как голова старого лорда постепенно склонялась всё ниже и ниже, затем он подписал какие-то бумаги, предложенные герцогом, и вернулся в крепость.
     - Что хотел Пагар? - спросила Киара.
     - Ничего страшного, - уклонился от ответа Тарнор. - Мне надо переговорить с Ханионом.
     - Но как же Кирин? Он вернётся?
     - Да. Я заключил сделку с герцогом. Если я отправлюсь на войну, герцог оставит Кирина в покое. Иначе Пагар всё равно заберёт мальчика, а я вынужден буду лишить его и его сыновей права наследства.
     Тарнор многого не рассказал, запуганный угрозами Пагара. Старый лорд защищал не только крепость, но и всю семью, следуя требованиям герцога.
     Чтобы не ослаблять оборону Айскипа (а она оказалась нужна, ведь пришлые фермеры, расположившиеся в Сёрсгарте и Элмсгарте, больше напоминали бывалых воинов, враждебно настроенных к Айскипу, чем мирных селян), Тарнор собрал свой отряд из разного сброда, шнырявшего в окрестностях. Он не собирался побеждать на этой войне.
     Тарнор передал Киаре копии секретных документов, из которых следовал новый порядок наследования крепости: сначала Троваг или она, затем, в случае смерти обоих и несовершеннолетия детей Кирина, Гевон в качестве опекуна; если Айша будет против, то Айскип наследует сын Гевона.
     Тарнор уехал. Троваг и Киара ждали новостей. Айша ждала третьего ребёнка.
     Вопреки словам Тарнора Кирин не вернулся домой, а продолжал идти вместе с армией Пагара. Либо Пагар обманул старого лорда, либо лорд не сказал детям правду, которая была ещё ужаснее.

     Пагар смотрел на собравшуюся перед последним броском через горы армию. Завтра он сокрушит Эсткарп. И выполнит клятву, данную много лет назад своему отцу (Серану?). Род Тарнора будет уничтожен полностью.
     Тут начался камнепад, горы сдвинулись и вся армия погибла.

Часть вторая
Если мечта стоит цены

10

     Спокойные годы закончились, когда Айслинг, третьему ребёнку (дочке) Кирина и Айши, почти исполнилось одиннадцать. Братья шпыняли девочку, хотя времени на это у них было немного. Ведь вместе с матерью они жили в столице, у родственников Айши, среди роскоши и разных увеселений. Управлять захудалой крепостью на Юге ни Кирион (20 лет, старший сын), ни Килан (17 лет, младший сын) не хотели. Да и привязанности к сестре, которая жила в Айскипе, не испытывали.
     Однако когда Кирион благодаря знакомству в архиве узнал, что его собираются лишить наследства и передать крепость потомкам Гевона или сестре, он стал строить коварные планы.
     Кирион приехал в Айскип и позвал сестру на верховую прогулку. Предложил устроить гонку-соревнование, надеясь, что девочка в пылу азарта расшибётся. Когда же его план не сработал и Айслинг удержалась в седле, он испытал такой прилив ненависти, что схватил сестру за горло и принялся душить.
     Однако Айслинг "погрузилась в туман". Этому умению внучку научила Киара, хотя вовсе не для боя, а наставляя в целительстве. Миг, и голубой огонь покрыл руку Кириона. Он закричал и отшатнулся, выпуская девочку из захвата. Тело Айслинг светилось голубым.
     Первым к месту схватки подбежал слуга, загородил собой девочку.
     - Прочь с дороги! Я убью её! - закричал Кирион.
     Но слуга не отступил и ударил Кириона. Вскоре прибежали Киара и Тровагом.
     - Мы всё видели, - сказал Троваг Кириону. - Уходи и никогда не возвращайся.
     Кирион покинул Айскип, но у него были могущественные друзья, и он рассчитывал вернуться и захватить Айскип.

     Тревожно было Киаре.
     - Девочка воспользовалась Силой, чтобы остановить брата, - сказала она мужу. - Если он поймёт, что случилось, то могут быть неприятности.
     - Да, - согласился Троваг, - если догадается.

     Не сразу, но Кирион догадался. Он сопоставил истории и байки, где ведьмы управляли стихиями, с произошедшим. Огонь, обжёгший его руку, и голубоватое свечение вокруг Айслинг. Его сестра была ведьмой! В голове Кириона вознилко множество идей, как можно будет использовать это знание.

11

     Кирион вернулся в Карс и зарылся в архивах. Он поднял все документы, относящиеся к Айскипу, Элмсгарту и линии наследования. Пометки внизу страниц говорили, что где-то хранятся копии. Видимо, у Гевона, догадался Кирион. Так что уничтожение документов в архиве Карса ничего не даст. Жаль, что Кирион не смог обнаружить заклинания, которое сожгло бы все бумаги, относящиеся к наследству, где бы они не были. Книг по магии вообще было очень мало, а Кирион мечтал обрести силу и поэтому всё глубже зарывался в старые фолианты.
     Не меньшую злобу у Кириона вызывал и младший брат. Ведь тот по прихоти Киары мог стать наследником. Килан бежал в Айскип, спасаясь от насмешек и каверз Кириона.
     В Айскипе Килану понравилось. В клане матери всё было поставлено жёстко: господа приказывали, работники выполняли. Здесь же люди относились друг к другу с уважением и добротой. Простые фермеры носили луки и спокойно охотились, не тая добычу от лорда. Сам же Троваг запросто общался с самым низшим слугой, вникая в проблемы каждого обитателя крепости. Постепенно Килан прочувствовал атмосферу Айскипа, и она ему понравилась. Изменилось отношение к нему и со стороны родственников. Всё чаще Киара и Троваг стали задумываться, не сделать ли Килана наследником Айскипа.
     Прошли лето, осень, зима. Килан вжился в мир Айскипа. Ему подарили котёнка, названного Шошо, и теперь парень учился заботиться о ком-то, а не раздавать приказания и потакать своим желаниях.
     Кирион всё это время рылся в старых книгах. Мысль овладеть магией или управлять тем, кто владеет магией, полностью захватила его. Однажды он даже приехал в Айскип, надеясь прочитать книги в библиотеке крепости, но его не пустили на порог. Это ещё больше разожгло ненависть Кириона к Айскипу и его обитателям.

12

     После своего восемнадцатого дня рождения, прошедшего в тёплой обстановке, Килан официально попросил бабушку и дедушку остаться в Айскипе. Те ответили согласием. Выяснилось, что мать не давала Килану даже карманных денег, хотя просила у Тровага большие суммы на содержание детей. Теперь Килан стал полноправным членом семьи Айскипа.
     Кирион продолжал изучать магию. Он вгрызался в книги с остервенением ненависти, пока наконец у него не стало получаться. Он овладел искусством влиять на людей, делать их восприимчивее к его словам. Наконец-то его план мести начал выполняться.
     С помощью Кириона Шандро занял место герцога Карса. Кирион всеми способами разжигал неприязнь нового герцога к ведьмам и магии. Кирион действовал медленно, переориентируя мышление герцога, а не отдавая мысленный приказ. Ведь в подобном случае магия, встретив отпор, могла обернуться на заклинателя и тогда сам Кирион станет мишенью. Зачем рисковать? Кирион намеревался управлять Карсом через Шандро, а не лежать мёртвым в гробнице.
     Необходимо было и пополнить казну. За годы безвластия весь Карстен обнищал. Пользуясь даром убеждения, Кирион приманил в Карс торговцев и установил приемлемые цены. Постепенно город богател, торговля наладилась, а казна герцога пополнялась за счёт сборов и налогов.
     В Айскипе обсуждали последние новости, сообщённые Гевоном в письме.
     "Герцог рассматривает закон против колдовства", - писал Гевон.
     Киара, как и Троваг, знала, кто стоит за троном Шандро.
     - Это безумие, - заключил Троваг. - Герцог предлагает отдать половину имущества доносчику. Обвинение в колдовстве! Да половина Карса обвинит другую. У многих течёт в жилах Старая Кровь. Кто и как будет судить?
     - Думаю, в зависимости от вклада доносчика в казну герцога, - сказала Киара. - Я чувствую за всем этим руку Кириона. Он знает, кто я.
     - Не думаю, что он осмелится, - возразил Троваг. - Он твой внук. Обвиняя тебя, он подставит и себя. К тому же, ему хватит разборок в столице. Неизвестно, в безопасности ли он сам.

     Кирион действительно опасался за свою жизнь. Хорошая идея превратилась в пожар, готовый поглотить всё. С большим трудом ему удалось убедить Шандро не начинать резню людей Древней расы, а попробовать использовать их на благо герцогству. Получив списки выявленных лиц Старой Крови, Кирион принялся искать инструменты и для себя. Но список его разочаровал. Большинство имело лишь слабую толику Старой Крови и не были способны к колдовству. Те же, в ком кровь была сильна, занимались целительством и не подходили замыслам Кириона. Но списки большие, что-нибудь да отыщется. А пока Кирион запустил другую часть своего плана.
     В Айскип пришло письмо с предложением брака Айслинг с одним из членов клана герцога Шандро. К тому времени Айслинг как раз исполнилось шестнадцать.
     Посовещавшись, семейство Айскипа решило сыграть с женихом в игру под названием "невеста - тупая деревенщина". Возможно, провинциальные наряды и неотёсанность девушки разочаруют жениха настолько, что он заберёт предложение назад. Открыто отказать члену могущественного клана стоит в самую последнюю очередь. Местом розыгрыша выбрали крепость Герит, где обитал их лучший друг и знаток светских интриг лорд Гевон. Крепость находилась недалеко от Карса и будущий зять легко мог навещать невесту. В середине лета Троваг, Киара, Айслинг и Килан приехали в Герит погостить.
     Но ничто не могло смутить жениха. Внене девушка ему понравилась, а всё остальное его не волновало. Айслинг была нужна для производства сына, а не для светских раутов. Такова была договорённость с Кирионом.
     Жених настаивал на браке. Троваг не выдержал и прямо сказал:
     - Вы не нравитесь Айслинг. А мы не будем принуждать её выйти за человека, ей несимпатичного.
     - Это ваше окончательное решение?
     - Да. Свадьбы не будет, если Айслинг не передумает.
     Казалось, жених отступил. Но Кирион предупреждал его о таком развитии событий. Что ж, есть и другие пути добиться желаемого.
     Однажды девушка не вернулась с поездки по окрестным фермам. Вместе с ней пропали горничная и один из слуг. Родные гадали, жених выкрал Айслинг или кто-то другой. Гевон пообещал выяснить правду.

13

     Айслинг переодевалась, когда ей задрали на голову платье и ударили так, что она потеряла сознание.
     Потом её связанную и с замотанной тканью головой привезли на пони в какой-то дом и бросили у камина.
     Это был дом отвергнутого жениха. Сам он, сильно пьяный, снял покрывало с головы девушки и стал домогаться. Вошёл Кирион.
     - Такая девка нужна самому, - сказал жених Кириону, отпихивая в сторону труп одного из похитителей девушки. - Поразвлекаюсь с ней, а потом забирай.
     Кирион был в ярости. Какой-то дурак-марионетка вздумал вмешиваться в его планы!
     Жених тоже был в ярости. Да стоит ему крикнуть и пятьдесят слуг явятся на зов и бросят наглеца в темницу. Вздумал угрожать ему в его же доме! Внезапно в голову ему пришла интересная мысль.
     - Погоди, Кирион. Давай запрём её в подвале, а сами спокойно разыграем очередь в кости. И время поведём приятно, и никому не будет обидно.
     - Согласен, - сказал Кирион, а сам подумал: "Мой дорогой тупоголовый друг, кое-что в твоём бокале вина и ты проспишь сутки. А за это время я с девушкой окажусь очень далеко".
     Они спустились в подвал.
     По пути Айслинг прикидывала варианты побега. Она знала, что крепость жениха находится на северо-востоке от Карса. Но и Герит тоже на северо-востоке. Наверняка родные уже всполошились и наблюдают за домом жениха. Стоит ей выйти за пределы крепости и она будет спасена.
     Оставшись в подвальной каморке, Айслинг принялась действовать. Вытащила из лифа прут, согнула его, превращая в отмычку и вскрыла замок. Обошла несколько помещений, где хранились запасы воды, хлеба и вина. Подкрепилась. Однако справиться с дверью, закрывающей весь подвал, Айслинг не смогла. Дверь была заложена засовом. Отмычка тут не поможет. Пришлось подумать, вспомнить, какого она роду, воззвать к магическим силам и снять засов с помощью волшбы. Затем Айслинг отдыхала; магия отняла все её силы.
     Прокравшись наверх, она обнаружила обоих игроков на полу. Они отравили друг друга.
     Айслинг завернулась в плащ, скрыв разорванное платье, и выскочила наружу. Герит находился где-то на юго-западе. К рассвету она может быть дома.

14

     Айслинг была права, за домом жениха следил один из людей Гевона. Лазутчик не хотел открывать своё лицо, такая профессия. Но и помочь беглянке он был обязан. С большими предосторожностями обоим удалось усесться на пони и поехать в крепость Гевона.
     Воссоединившись, семейство Айскипа вернулось в родную крепость. Они решили не полагаться на суд герцога и не выдвигать обвинения.
     Однако похищение не прошло бесследно. Использовав магию в подвале на пределе своих сил, Айслинг распахнула запечатанные двери. Её раз в день переполняла магическая энергия, ища выхода. То Айслинг покрывалась серебристыми огнями, то исторгала молнию, и всё это без волевого приказа. Просто разбуженная магия бушевала в ней.
     Киара беспокоилась: не сгорит ли Айслинг? сможет ли контролировать свои силы?
     Шошо, кошка Килана, родила необычно крупного котёнка. При родах Киара и Айслинг использовали целительную магию. Объединение сил помогло девушке взять свою под контроль. Котёнка назвали Танцором.
     И Кирион, и жених не оставляли попыток вновь завладеть девушкой. Однажды Кирион подослал двух человек, чтобы похитить её, но сила Айслинг стала столь велика, что один из нападавших умер на месте, а другой скончался чуть погодя, успев подтвердить, что их послал именно Кирион.
     Для Айслинг это стало серьёзным испытанием. Оказывается, её Сила способна убивать. Она боялась, что своим прикосновением повредит кому-то из близких. Ведь до конца обуздывать Силу девушка так и не научилась. И не было никого, кто мог бы ей помочь.
     Тем временем, науськиваемый женихом и Кирионом, к воротам Айскипа прибыл герцог с ультиматумом: либо вы отдаёте замуж Айслинг, либо я возьму крепость силой. Троваг ответил отказом. В середине лета началась осада Айскипа.
     Вновь. Как будто и не было этих лет.
     В начале зимы умерла Эланора. Её похоронили на домашнем кладбище. Осада продолжалась. Хотя все были уверены, что герцогу надоест и он вернётся в столицу. Но, видимо, Кирион усилил свои способности к убеждению.
     Всё это подтолкнуло Айслинг к решению бежать. Тем самым она избавит родных от гнева герцога и, возможно, найдёт учителя для управления магией.

15

     Однако ускользнуть по-тихому не удалось. В комнату, где собирала путевой мешок Айслинг, вошла Киара.
     - Я знаю, что ты задумала.
     Айслинг вздёрнула подбородок.
     - Ты не сможешь меня отговорить!
     - И пытаться не буду. Послушай одну историю.
     И Киара рассказала внучке об амулете, о вещем сне и пророчестве.
     - Иди на восток, в страну древнего колдовства. Возьми с собой Танцора и Килана, - закончила она рассказ.
     И вот, спустя пару дней сборов, украдкой выбрались из крепости Килан, Айслинг и кот Танцор. Кони уже ждали их, подготовленные верными жителями долины. Для страховки шесть воинов скакали в дне пути впереди, а саму Айслинг замаскировали под мальчика.
     Прощаясь, Киара сказала:
     - Лети свободно. Найди свою мечту и будь счастлива.
     Она отдала Айслинг свой амулет, не нуждающийся в заточке кинжал и плащ, в котором Киара покинула Элмсгарт вместе с Тарнором и Тровагом.
     - Именно такой я видела тебя во сне: в этом плаще, с Танцоом у ног, на груди кулон, а за поясом нож. Пусть так и будет.
     Скрываясь, Килан и Айслинг добрались до крепости Герит. Гевон предложил разделиться, чтобы запутать возможных наблюдателей: Килан останется в крепости, а Айслинг проведёт остаток зимы на тихой ферме вдалеке от чужих глаз. Все будут думать, что сестра в Герите, хотя на самом деле это будет не так.
     Увы, но среди людей Гевона оказался лазутчик неудачника-жениха. Тот только потирал руки, предвкушая захват девушки.
     Айслинг прибыла на ферму, где жил верный Гевону человек. Несколько дней спустя кот почувствовал угрозу и тал беспокойным. Встревожился и человек Гевона.
     - Вам нужно уходить.
     Собрали поклажу. Айслинг с Танцором готовились покинуть ферму.
     Тем временем жених мчался схватить девушку. Правда, и среди его людей оказались двурушники, так что к ферме спешил и Кирион.

     Первым прибыл жених. Он схватил Айслинг. Она сопротивлялась, но Силы у неё не было. Утром она растратила её в лесу, чтобы не представлять опасность для окружающих. Выскочил человек Гевона, поднял молоток, но тут же упал, раненный ударом ножа. И тут в бой ринулся Танцор. Громадная кошка вцепилась в налётчика, кусала и царапала его, не давая ни секунды опомниться. Очнулась Айслинг и стала кидать в жениха камни. Наконец поднялся фермер, из последних сил добрался до нападавшего и сильным ударом оборвал его жизнь. И рухнул сам.
     Айслинг перенесла тело фермера в дом, собрала пожитки, оседлала лошадь и вместе с котом бежала на восток.
     Кирион появился на ранчо значительно позже. Он осмотрел место схватки, трупы, проверил количество лошадей. Правильно восстановив картину произошедшего, он отправился в погоню. Но благодаря овсу, взятому на ранчо, Айслинг двигалась без остановок, а Кирион вынужден был давать лошади попастись. Поэтому два дня спустя он сдался и повернул обратно. Ничего, думал он, есть и другие ведьмы, у которых он сможет забрать Силу.
     Айслинг продолжала двигаться на восток. В предгорьях закончился овёс и она отпустила лошадь, дальше Айслинг шла пешком. Перевал был покрыт снегом, кругом высились валуны. Один из них внезапно ожил и бросился на Айслинг. Странная тварь раскрыла полную острых зубов пасть и вцепилась в лодыжку. Только клинок, подарок Киары, спас Айслиг от смерти. Получив удар кинжалом в бок, тварь бежала.
     Дальше идти стало труднее. Укус твари был ядовит, нога распухла, несмотря на все припарки. Но Айслинг продолжала идти вперёд. Она пела песенку "Если мечта стоит цены".
     Кот обнаружил пещеру. Айслинг с трудом вползла в неё. Но кот не унимался и требовал идти вглубь. Сил не было. Айслинг приготовилась умереть. Танцор настаивал. Он тряс и царапался, хватал за одежду и тянул несчастную в темноту.
     Из последних сил Айслинг поползла по каменному полу пещеры к задней стене. Танцор встал на задние лапы и постукивал по камню. Айслинг пригляделась. Лапа кота указывала на выбитый символ, очень похожий на тот, что был изображён на кулоне Киары.
     Танцор прижался мордой к голове Айслинг. "Достань кулон, приложи к скале". Каждое движение причиняло нестерпимую боль. До того участка скалы, где был выбит символ, Айслиг не достать. Рука дрогнула и стала опускаться. Но кот схватил руку зубами и потянул к нужному месту. Он тянул и тянул, напрягая все свои силы. Последним усилием Айслинг удалось совместить кулон с выбитым знаком.
     Стена растворилась. Айслинг провалилась в темноту, где всё кружилось и вращалось. Кто-то мягким голосом настойчиво задавал вопросы, определяя, достойна Айслинг пройти или нет. Ответы не всегда удовлетворяли вопрошающего, но рядом был Танцор, который настаивал и требовал пропустить их.
     Очнулась Айслинг в луже грязи. Нога совершенно не болела. Рядом был бассейн и Айслинг с удовольствием искупалась. Появился кот с котомкой, не потерянной при перемещении. Айслинг переоделась в чистое.
     - Я обязана тебе, Танцор, - сказала она коту. - Если бы не твоя настойчивость, я бы умерла в пещере. Но теперь мне нужен кто-то, кто подскажет, куда двигаться дальше. Ты же всегда разыскиваешь, в чём я нуждаюсь. Как насчёт гида?
     За спиной раздалось покашливание.
     - Может быть, я подойду, дитя?
     Айслинг обернулась. Перед ней стоял среднего роста человек, стройный и тонкокостный. Одет незнакомец был в серую одежду, глаза смотрели приветливо. Танцор подставил голову под ласкающую руку человека и замурчал от удовольствия.
     - Кто вы?
     - Зови меня Нивор, так многие меня называют, - ответил незнакомец мягко, словно понимая её замешательство и страх. - Ты там, куда стремилась попасть, - объяснил он. - Тот, кто открывает проход, счёл тебя достойной и переместил сюда. Что тебя беспокоит?
     Айслинг не хотела начинать жизнь на новом месте со лжи.
     - Я не полностью принадлежу вашей расе, - сказала она. - Только часть, остальное от народа Карстена.
     Нивор улыбнулся и протянул ей руку.
     - Не волнуйся. Той части было достаточно, чтобы оживить амулет. И Хранитель пропустил тебя. Здесь много таких как ты, и много тех, кто с радостью приветствует тебя и станет обучать.
     На вершине холма Айслинг остановилась, окидывая взглядом местность. Новая страна, новая жизнь. Позади отсалось всё, что она знала: её дом, семья, друзья, даже земля. Айслинг тихонько стала напевать песню Киары. Мечта никогда не кончается, всегда есть следующая цель. Будут новые друзья, новая жизнь и обучение Силе, о котором она мечтала.
     Вслед за Нивором она стала спускаться с холма. Рядом шагал кот. Наконец-то он вернулся домой.

Песня Киары (мотив мне неизвестен)

     If the dream is worth the price,
     if the singer is worth the song,
     let my heart still remember long
     after my body is gone.
     Let my spirit seek then and find
     the place of my dreams apart,
     the place I have longed to find
     the dearest dream of my heart.
     If the price I have paid was enough,
     if the song I have sung was so sweet
     guide me onto the road
     running with eager feet.
     For the worker there is an end to work,
     to the lover an end to the day.
     For the dreamer never an end to the dream
     nor an end to the price they'll pay.
     For the dream is worth the price,
     the singer is worth the song.
     I've dreamed and paid, I've worked and I've loved,
     Now I
     am
     the dream and the song!

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"