Полетаев Михаил Юрьевич : другие произведения.

Вандр

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 4.00*3  Ваша оценка:


Вандр

   Я перепутал ночь и день, весну и лето, жар и холод,
Смешались все колоды, стерлись линии судьбы,
Я так хотел бузить и развлекаться пока молод,
Пока не знал, как молодость меняют на гробы...
   (Дистемпер, "Зачем?!!")
  
   Вандр молча сидел на загаженном старым навозом и кислым сеном полу огромной деревянной клетки, в которой, судя по её размерам, раньше жил мамонт, а то и два. Помимо Вандра тут находились еще несколько людей. Некоторые из них смачно храпели, развалившись прямо на полу и положив под голову свернутые охотничьи дублеты. Некоторые просто сидели, тупо уставившись вперед и в мыслях кляня себя и всех богов, что так жестоко над ними подшутили. А невдалеке были слышны утробное рычание веселящихся орков и яростный бой барабанов. В ноздри, перебивая запах прелого навоза, бил запах неумело сделанного, и оттого так сильно чадящего, костра. Вандр печально посмотрел на пляшущий в бешеном танце огонь, а потом его взгляд сам собой перешел чуть правее, туда, где большой бесформенной кучей валялось все отнятое у пленников снаряжение. Вандр поморщился, будто ему наступили на больную мозоль. Где-то среди этого хлама валялся его бесценный полуторный рунный меч. "Не для того я столько золота отдал за это сокровище, чтобы орки им в зубах ковыряли!" - со злобой подумал Вандр. - "Да он стоит больше, чем вся их поганая деревушка!"
   - Не стоит так убиваться, - мысли Вандра оборвал чистый приятный голос, и на его плечо легла чья-то легкая рука, - вскоре твой клинок снова окажется у тебя в руках.
   Вандр обернулся. На него смотрел молодой человек, закутанный в темный плащ. Его так же черные волосы толстыми разномастными прядями выбивались из-под капюшона, который закрывал практически все лицо незнакомца.
   - Ты, видно, колдун, коль читаешь мои мысли! - сказал Вандр.
   - Не нужно быть колдуном, чтобы прочитать их, - парировал незнакомец, - они написаны у тебя на лице.
   - Тогда отчего ты прячешь свое?
   Незнакомец внезапно расхохотался и одним движением сдернул с себя плащ. Грубая мешковатая ткань упала на пол, ненадолго подняв в воздух кучку пыли. Но не успела пыль полностью осесть на пол, как вновь поднялась еще в большем количестве от грянувшего со всех сторон смеха.
   - Ты голый! - стараясь спрятать улыбку, произнес Вандр. Лишь он один не поддался приступу смеха, который охватил всех сокамерников.
   - Да, как видишь, - с сожалением, но все же улыбаясь, ответствовал незнакомец, - мои доспехи были столь хороши, что орки содрали их с меня полностью.
   Он поднял грязный плащ с пола и снова закутался в него.
   - Но зато, в отличие от вас всех, - гордо продолжил он, - я знаю, как выбраться отсюда!
   Смех моментально прекратился. Все подтянулись поближе к говорившему, дабы узнать столь желанную истину. Внезапно послышался грохот открываемой двери, и в клетку протиснулась волосатая рука одного из орков. Нащупав своими кривыми пальцами какую-то конечность одного из людей, орк рванул того наружу, обрывая истошный крик несчастного гулким ударом его головы о толстые жерди клетки. Все заключенные замолкли и пристально следили за дальнейшими действиями этой страшной твари. А орк неторопливо пошел в сторону костра, волоча бездвижное тело за правую ногу.
   - Что он собирается с ним делать? - с ужасом произнес один из охотников.
   - Есть. - Не отрывая взгляда, спокойно произнес Вандр.
   А несчастная жертва наконец-то очнулась и в панике начала рваться из орочьих рук, впиваясь ногтями в землю, и, даже хватая зубами выступавшие из земли корни. Орк обернулся, недовольно рыкнул и, рывком, поднял человека в воздух. Тот продолжал бешено извиваться, как червяк, нечаянно угодивший в огонь. Тем временем орк неторопливо вытащил из-за пояса большой проржавевший топор и, швырнув человека на землю, рубанул тому по шее. Точнее хотел рубануть по шее, но неудавшийся охотник как смог увернулся от этого удара.
   - Лучше бы он рубанул по шее... - вслух подумал Вандр.
   И действительно, удар пришелся по ключице, отделяя правую руку и часть груди от корпуса. Тут же запузырились кровью разорванные легкие, но у раненого оставалось еще несколько мгновений жизни. Он попытался поднять руку, складывая пальцы в неприличный знак, и что-то прохрипел, извергая изо рта струи багровой крови. Орк возмущенно зарычал, и с такой силой рубанул топором по запястью, что кисть несчастного пролетела с огромной скоростью и врезалась в жерди деревянной клетки. Люди от неожиданности отшатнулись назад, издав испуганный вздох. Кому-то кровавые капли попали на лицо, кому-то - на одежду. Вандр, не прекращая смотреть на человеческие мучения, размазал по щеке несколько густых теплых капелек. Орк же, отложив топор в сторону, выхватил кривой нож и начал снимать кожу с еще шевелящегося человека. Кого-то из заключенных стошнило. "И правильно", - подумал Вандр, - "редко кто сможет выдержать такое зрелище, не запачкав одежи". Разделав человеческую тушу, орк, поднатужившись, вырвал из сустава левую руку и кинул её на тлеющие угли. Потом туда же полетели и остальные части тела погибшего. Орки, почуяв запах готовящегося мяса, радостно зарычали.
   - Давай к делу, приятель, - негромко обратился Вандр к закутанному в плащ незнакомцу, - ты говорил, что знаешь, как выбраться отсюда.
   - Да, - сразу откликнулся тот, - мне нужно что-нибудь острое...
   Пленники в клетке стали переглядываться меж собой, осматривать карманы и ощупывать одежду. Наконец, какой-то молодой охотник огромным усилием оторвал одну из застежек со своей куртки и протянул ее незнакомцу.
   - Хорошо, это тоже пойдет.
   Дальше произошло все очень быстро. Незнакомец, оперев левую руку о колено, правой резко взмахнул металлической застежкой, вспарывая себе ладонь. После этого он погрузил пальцы в разорванную плоть, вытесняя густую почему-то кровь из раны и, немного помедлив, вытянул оттуда узкую длинную иглу. "И как она там поместилась?" - Подумал Вандр.
   - Вот, - продемонстрировал иглу незнакомец, - можно использовать как отмычку! Носил как раз на такой случай...
   Сказав это, он повернулся к замку и тут же отпрянул - дверь снова громыхнула, и в клетку, подгоняемый неслабым пинком, влетел еще один человек. Упав на грязный пол, он вскочил, судорожно отряхивая одежду от прилипшего к ней навоза и кислого сена.
   - Какие великолепные светлые волосы, - раздалось откуда-то из дальнего угла клетки, - и как они держаться в таком положении?
   - О! Это великая тайна алхимии, - ответствовал светловолосый новичок, не поднимая головы и продолжая отряхиваться, - этот секрет передается из поколения в поколение от отца к сыну. Эликсиры, которые придают моим волосам такой вид, стоят баснословно дорого...
   - Моча, - хмыкнул Вандр, - ослиная моча крепкой выдержки. Какая ж это тайна!
   Светловолосый вздрогнул и поднял глаза на Вандра, потом перевел взгляд на стоящего рядом с ним незнакомца.
   - Зачем ты держишь в руке иглу? - Обратился светловолосый к нему, сразу забыв о Вандре, столь нелюбезно разоблачившем его.
   - Говорят, - ухмыльнулся незнакомец, - от сглаза помогает.
   - И как же?
   - А вот так!
   Одновременно с последними словами, незнакомец со всего размаху вогнал иглу в левый глаз светловолосого. Тот неистово закричал и закрыл глаз ладонями, упав на пол и корчась от боли. Раздался вздох изумления, и вокруг незнакомца сразу образовалось пустое место. Вандр дернулся вскочить и как следует врезать этому гаду, с таким спокойствием лишившего человека зрения, но светловолосый внезапно расхохотался. Продолжая хохотать, он поднялся на колени, потом во весь рост и, раскинув руки широко в стороны, крепко обнял незнакомца.
   - Шутники, блин, - в сердцах выругался Вандр, - разве можно так пугать?
   - Антонио!
   - Урман! Как я рад тебя видеть! Какими судьбами?
   - Да вот, пришел тебя выручать!
   - Ну и как? - смеясь, спросил тот, кого назвали Антонио.
   - Ну, первую часть своего плана я выполнил, - снова отряхивая свою одежду от мусора, произнес Урман, - Пришел! Осталось выручить!
   Антонио улыбнулся:
   - Сейчас открою замок, и будешь выручать!
  
   Весь орочий стан содрогнулся, когда толпа освобожденных пленников хлынула из клетки с криками "Ура!". Орк, что жарил мясо на огне, не успел выхватить из-за пояса топор, как Антонио с разбегу, высоко подпрыгнув, заехал ему ногой в челюсть. Тяжелая туша повалилась на землю, мордой прямо в угли костра, подняв сноп багровых искр. Люди, огибая костер и развалившегося в нем орка, бросились разбирать свое оружие. А в это время орки уже бежали на шум.
   - Ха-ха! - Выкрикнул Вандр, поднимая свой рунный меч с земли. - Теперь то вы у меня попляшете!
   С десяток людей плотным клином ринулись на врагов. Первым был Вандр. За ним с левого и правого плеча шли Антонио и Урман. Первая линия орков была прорвана за считанные секунды. Клин разорвал нестройную цепочку защиты, разбросав их тела в радиусе нескольких метров вокруг себя, и быстрым темпом двинулся дальше, парируя удары от наседавших с боков орков. Впереди, из-за орочьих вигвамов внезапно выскочили несколько лучников. Урман едва успел нагнуться, как над его головой просвистела стрела, и за спиной раздался предсмертный крик. На шею брызнула теплая струйка крови. Из клина было выбито около пяти человек. "Почти половина наших" - подумал Вандр и ускорил шаг, дабы не дать лучникам выстрелить еще раз. Орки видя, что не успевают перезарядиться, попытались прикрыться луками, но хрупкие деревяшки ломались под ударами разъяренных людей. Смяв лучников и преодолев еще с сотню ярдов, люди немного оторвались от преследователей и выбрались из центра орочьего стана ближе к его границам. Здесь еще не успели узнать о побеге пленников и потому с удивлением и испугом смотрели на окровавленных людей, с огромной скоростью несущихся по их земле. Из небольшого шатра, позевывая, вышел толстый орк в одной набедренной повязке. Вандр, встретив на пути внезапное препятствие, со всего размаху рубанул своим острым, как бритва, мечом ему по шее. Голова орка покатилась по земле, продолжая моргать глазами, а тело, еще немного постояв в нерешительности, осело на землю. За спиной слышались рыки погони.
   - Скорее, туда! - Антонио указал кинжалом в сторону стоящего недалеко густого урочища.
   Клин рассыпался и каждый побежал сам спасать свою душу среди стволов и ветвей вековых дубов. Но орки, видя, что люди скрываются в лесу, не бросили преследования.
   - Ну что же, - чуть слышно проговорил Вандр, отбрасывая в сторону щит и перехватывая свой полуторный меч двумя руками, - неужели так сильно ваше желание отведать человечины?
   Орки в нерешительности начали сбрасывать темп и, наконец, совсем остановились, не дойдя до приготовившегося к бою человека всего несколько шагов.
   - Зачем вы нас преследуете? - задал совсем уж глупый вопрос Вандр дабы вытянуть время.
   Орки задумались. Спустя минуту один из них сделал шаг вперед и, приняв позу оратора, провозгласил:
   - Мы не хотим и не можем вас отпустить, мы желаем вашего мяса вкусить!
   - Вкуси-ка этого! - Выкрикнул Вандр, вскидывая меч и разрубая орку надвое нижнюю челюсть. Обратным движением он рубанул по руке рядом стоящего. Орки взревели и кинулись на Вандра. Человек закружил свой длинный меч вокруг себя, отбивая град летящих на него ударов. Словно мотылек вокруг свечи порхал меч в руках мастера, то и дело опускаясь кому-то на голову и, снова вспархивая, оказывался уже совсем в противоположном месте защищая своего хозяина от неизбежного, казалось бы, удара. Летели головы, валились тела, хлестала кровь, орошая сухую истоптанную землю. Орки пытались достать Вандра, но чем упрямее были их попытки, тем больше они мешали друг другу, иногда перебивая выпады оружия, а иногда и рубя своих же. Вандр как волчок крутился вокруг себя, чудом уходя от выпадов острых ятаганов и тяжелых топоров. Он рвал оркам сухожилия на ногах, потом, снизу-вверх перерубал следующих, изменяя положение рукояти, вгонял меч острием куда-то за спину, не глядя, но тот обязательно вспарывал живот кого-нибудь из нападавших, а потом, по дуге рубил впередистоящих. И на каждый свой удар ему приходилось парировать, пропускать мимо себя, блокировать множество ударов орков. "Нет, я так долго не выдержу" - подумал Вандр и тут же вскользь получил топором по лбу. Кровь начала заливать глаза. Вандр, перехватив меч одной рукой, попытался вытереть ее. Живот пронзила острая боль. "А, черт!" - он пропустил укол ятаганом. Какой-то орк попытался ударить его топором сверху вниз. Вандр поднял меч, ставя жесткий блок. Рану на животе рвануло нестерпимой болью, Вандр чуть не выронил меч, но удар все же был заблокирован. Но в следующий момент удар тяжелого кованого сапога в спину опрокинул его вперед, и, не успев долететь до земли, Вандр получил еще одним сапогом по виску, и его сознание начало меркнуть...
  
  
  
  

16.02.2006


Оценка: 4.00*3  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"