Аннотация: Приношу извинения, сайт работает очень проблемно, постоянно глючит, одни и те же произведения размещаются несколько раз, к тому же потом не могу попасть на свою страницу с правильным паролем.
Необучаемые
В то утро Мелвис, против обыкновения, был сумрачным и понурым: его все-таки признали необучаемым. Это не означает, что на нем поставили крест, совсем нет, они еще долго будут биться с ним, пытаясь научить, но сам-то он заранее знал, что ничего не выйдет.
Мел слышал, как один из людей, высокий и крупный самец, сказал той, что поменьше:
- Да, прекрати! Не бывает необучаемых, просто он сложный, с характером! Но увидишь - пройдет время, и он сумеет! Через меня прошли сотни и не было ни одного, чтоб не научился хотя бы самым простым штукам. Поверь, все получится! А на сегодня все, пусть отдыхает. Ему нужно время!
Маленькая человеческая самка что-то ответила, но Мел уже не слушал. Его отпустили, и он с готовностью поплыл прочь. Большие белые ворота были убраны, и ничто не мешало ему вернуться домой, в синие океанские глубины.
Мелвис был дельфином, и он был взрослым. Поэтому ему повезло: он помнил времена, когда дельфины еще жили свободным племенем по старым порядкам, подчиняясь инстинктам и своим собственным законам, существовавшим испокон веков.
Мел до сих пор помнил законы, ведь в прошлые времена каждый даже самый маленький дельфин знал их назубок, этому обучали сразу же, как только детеныши отказывались от молока и могли поймать первую рыбину. Они были простыми эти законы.
Дельфин должен жить в своем племени. Все дельфины - братья.
Дельфин должен быть свободным.
Дельфин должен сам ловить свою рыбу и не брать пищу у людей.
Дельфин должен держаться подальше от людей и от суши.
Дельфин должен поддерживать гармонию океана и соблюдать его правила.
Дельфин убивает лишь добычу.
Дельфины - мирные существа и не причиняют зла другим.
Так было прежде, но сейчас мир словно перевернулся с ног на голову, и все изменилось до неузнаваемости. Сейчас Мел с трудом мог вспомнить, как все началось. Момент, когда происходит трансформация, когда меняется сама жизнь, зачастую ничем не выделяется, он наступает просто и буднично: мимолетная секунда среди сотен и тысяч мгновений. И лишь много лет спустя, обернувшись назад, отчетливо видишь по-прежнему светящуюся, словно непогашенный кем-то костер, точку разрыва, незамеченный роковой перекресток, где все могло бы пойти иначе.
Однажды дельфин по имени Улисс, взявший себе имя в честь человеческого героя, проплывший вокруг света, в одном из своих многочисленных путешествий нарушил закон. Он принял рыбу у человека. И ему это понравилось. Самый сильный и знающий, Улисс, как все и ожидали, со временем возглавил племя, став его вожаком. У каждой стаи должен быть вожак. И тогда - он рассказал остальным, что Великие законы устарели. Хотя бы потому, что брать рыбу у человека куда проще и приятнее, чем ловить ее самому. Другими словами, Улисс открыл более эффективный способ рыбной ловли.
Один за другим соплеменники следовали его примеру. А за этим начались и нарушения оставшихся законов. Дельфины приблизились к суше и к человеку. Они перестали быть свободными.
А потом человек научил их убивать.
На берегу располагались лаборатории, в которых люди изучали поведение дельфинов, следили за ними с помощью специально установленных приборов и пытались договориться. Это начиналось всегда, как игра. Как дружба человека и дельфина. Потом их учили не бояться вражеских кораблей.
К плавнику прикреплялся специальный прибор, подплывая к судну противника, дельфин находил позицию, позволявшую распознавать волны передаваемых сигналов и радиограмм. Таким образом, они служили подводными разведчиками.
Иногда это был другой прибор, в нем устанавливался взрыватель, и тогда вражеский корабль взлетал на воздух. Дельфин, разумеется, погибал, но умереть при подобных обстоятельствах считалось большой честью. Люди вносили имена таких героев в подводный зал славы.
Самым страшным для Мела было то, что их обучали убивать других дельфинов. Тех, кто принадлежал к племени, подчиненному противнику людей. Противник людей жил на другом континенте. Собственно, это были такие же люди, поэтому Мел не мог понять, почему они воевали, но ведь не зря его называли необучаемым. Он помнил еще из детства, что другие дельфины - его братья, и никак не мог вспомнить момент, когда и почему они перестали ими быть?
Так сказали люди. Они сказали: дельфины другого моря - не ваши братья. Они враги, вам следует убивать их. Они хотят захватить ваши воды. Кроме того, разве вы не видите, они намного слабее и уродливее вас! Да они - и не настоящие дельфины вовсе. Вы превосходите их, а значит - именно ваше племя имеет право на продолжение рода. Вы - результат эволюции и естественного отбора. Они - ошибка природы. Их культура и законы намного примитивнее ваших. (Какая разница, думал Мел, у кого какие законы, если они все равно не соблюдаются?)
Очевидно, люди, живущие на другом континенте, сказали черным дельфинам, - тем, что обитали в их морях, - то же самое. Мел лично видел представителей черных - они были озлобленны и говорили о том, что светлые дельфины медленнее плавают, хуже охотятся и соображают, представляя собой вымирающий вид, который должен быть уничтожен.
А ведь раньше так никто не думал, вспоминал Мел. Мы встречались и были, правда, как братья! Мы могли вместе плыть через океан, и сильные помогали в пути слабым. Им было неважно, кому помогать, черным ли дельфинам, светлым ли. Они просто следовали древним законам. Почему теперь мы не можем следовать тем же правилам? Об этом Мел как-то спросил Улисса, в ответ на что и получил кличку Необучаемого.
Проблема Мела была в том, что он предан старым законам и, к тому же, слишком добр. Поэтому, как люди ни старались вот уже несколько лет, он никак не мог научиться убивать.
Дельфин убивает только добычу, эта мысль прочно засела в его памяти. Он слышал однажды, что человеческий самец предлагал попробовать вставить ему в мозг какие-то электроды и исправить память, но остальные его отговорили. Этот метод слишком плохо изучен, а каждый дельфин был на счету, особенно теперь, когда вот-вот начнется подводная война.
Люди подгоняли подопечных, торопились закончить свои уроки, и вот, сегодня они тоже назвали его необучаемым. Мел печально вздохнул. Клеймо необучаемого было страшным бедствием, это означало, что ему будет доставаться меньше рыбы, если вообще достанется хоть что-то. На совете племени никто не прислушается к его мнению, хотя и сами советы теперь были лишь номинальными. Все решал один Улисс. Так думали дельфины. А на самом деле - через него управляли люди.
Мел обернулся. Мимо, изящно покачивая хвостом, проплыла Альта. Ее гладкая серая кожа была почти белой, она сверкала на солнце, и блики двигались по ней в такт плавным движениями. Мел снова вздохнул: Альта была самой красивой самкой в племени. Кто-кто, а уж она-то никогда не обратит внимание на необучаемого! Ей больше нравятся герои, такие, как Доннис, или даже Аурис!
При мысли об Аурисе Мел вздрогнул. Тот был самым свирепым и жестоким среди дельфинов, работавших с людьми. На его счету уже десяток жизней черных собратьев, которых он поклялся истреблять до конца своих дней. Аурис считался героем, люди обожали его, они при жизни внесли его имя в зал славы! Конечно, Альта для таких, как он! Мел слышал, как она, хихикая, рассказывала подругами, будто краб-отшельник предсказал, что Аурис станет ее парой. Молодые самки часто плавали к крабу-отшельнику погадать на будущее.
В тот день Мелу было очень грустно, ведь он с детства влюблен в Альту, а она остается с ним неизменно добра и приветлива, но ее взгляды, как и взмахи хвоста, всегда направлены в другую сторону. Вот и сейчас, проплывая мимо, она остановилась и ласково улыбнулась.
- Привет, Мел! - произнесла она, - Как ты? Ты кажешься не таким, как обычно! Каким-то невеселым. Что стряслось?
Ну вот, ничего от нее не утаишь! Да он бы и не смог, даже если бы захотел, врать Мел тоже так и не научился.
- Привет, Альта! - грустно кивнул он. - Да, день не удался. Люди признали меня необучаемым сегодня.
- Тебя? Необучаемым? - Альта залилась веселым смехом. - Глупость какая! Как ты можешь быть необучаемым, я помню, когда мы еще вместе учились у Дживаса, ты был одним из самых смышленых, мы все не поспевали за тобой!
- Старые законы давались мне лучше! - он вздохнул. - У меня не получается убивать.
Альта подплыла ближе и ласково погладила его плавником.
- Ничего, еще научишься, - тепло сказала она. - Они же плохие, Мел. Они наши враги.
- Учитель Дживас говорил, они наши братья, - попытался возразить Мел.
- Учитель Дживас мертв, - резко прервала Альта. - Они убили его. Черные дельфины. А рядом с телом оставили послание, выложив буквы из ракушек. "Он учил, хоть не имел права. Светлые слишком глупы, чтобы понимать законы". А сами-то даже написали с ошибками! Выродки! Разве это не жестокость, убить учителя?
Мел согласно кивнул. Несомненно, Альта была права. И люди правы. Она поплыла дальше, он с тоской взглянул ей вслед, а потом направился разыскивать Донниса. Доннис был его лучшим другом. Он превосходил Мела в всем: сильнее, быстрее, куда способнее! Он уже плавал с прибором-разведчиком на плавнике. Скоро, возможно, он начнет убивать черных дельфинов. Он умел стрелять небольшими пиками, привязанными к спине, знал, как заманивать врага в сети и в ловушки, как распылять отравленные вещества.
И раз уж завтра выдался выходной, они вполне могут провести его вместе. Доннис сочувственно похлопал друга плавником по спине, предложил дать Мелу парочку уроков по ведению морского боя, после чего они решили пока оставить неприятные темы и подумать, что делать завтра.
Дон предложил плыть в пещеры. Они играли там, когда были детьми, но с тех пор, как неподалеку от одной из них было обнаружено тело учителя Дживаса, Мелу было неприятно там появляться. Но он решил не отказывать другу, тем более, уже и сам соскучился по пещерам. Как весело они проводили там время в детстве! Пещеры были соединены между собой лабиринтами, и в гротах вполне можно было играть в прятки, что они и делали прежде.
Наутро Дон и Мел встретились на краю лагуны и направились к пещерам. Они поднялись на поверхность, туда, где небо распахнуло над волнами свой огромный голубой веер, отчего вода стала чернильно-синей. Мел давно не видел настолько красивого моря, оно поднималось и опускалось, будто дышало, как если бы океан был живым; он напоминал бесконечные крылья гигантской бабочки, отдыхавшей на земле после долгого полета.
По дороге они оживленно болтали: Мел не помнил ни одного дня, ни одного часу, чтобы им стало скучно друг с другом. Наверное, это и имелось в виду в законе: Дельфин дельфину - брат.
- Как думаешь, Дон, в законе ведь говорилось, что дельфин дельфину - брат...
- Они не братья нам, Мел, - решительно прервал его Дон. - Ты мне брат, а они - нет. Они убивают нас, разве не знаешь? Они отца моего взорвали. Черные хотят забрать наше море, наши лагуны, наши пещеры, потому что им мало своих. В то время, как на самом деле, их вид должен быть уничтожен, как более слабый! Этому учит закон эволюции.
- Но раньше нас не учили такому закону!
- Зато учат теперь. Все приплыли! - Дон остановился у пещеры, а потом последовал внутрь, и Мел отправился за ним. Они опускались все глубже и глубже, пересекая узелки подводных тоннелей, пока, наконец, не остановились у входа в совсем крошечную пещеру. Они называли ее Секретной. Так повелось еще с детства, потому что никто больше не заплывал так далеко и не подозревал о ее существовании, даже Улисс, даже учитель Дживас. Кроме того, вход в нее был загорожен зубчатыми рифами, о которые нежную кожу дельфина можно легко поранить, поэтому никто не рисковал проверять, а что же там, за зубцами? Они с Доном всегда были самыми безрассудными.
А за зубцами была круглая, темная и уютная пещера. Иногда в своих мечтах Мел представлял, как однажды приведет сюда Альту и останется с ней наедине. Тогда он мог бы сказать ей о своих чувствах, тогда, возможно, они могли бы назваться парой. Но нет, Альте предсказал краб-отшельник, что ее парой будет Аурис, а старый краб никогда не ошибается. Мел даже Доннису стеснялся сказать, что однажды и сам ходил к крабу, спросить о будущем. Обычно так делали только самки. Но ему можно, ему все можно - он ведь необучаемый! А значит - дурак. Старый отшельник смерил его взглядом огромных круглых желтых глаз, повернутых в разные стороны, выслушал и быстро сказал:
- Белая Альта? Она не для тебя! Она будет с Аурисом.
- Но как же... - Мел вздохнул. - Мы дружим с малых лет. Я надеялся, она станет моей парой и у меня будет много-много детей...
Краб-отшельник снова внимательно оглядел его, и Мел поежился под пронзительным взглядом прозрачных золотистых глаз.
- У тебя будет много-много детей, больше, чем ты можешь вообразить! А она будет с Аурисом, - отрезал краб.
Мел решил, что пророчество - глупость, а краб - обманщик и жулик, ведь если Альта не станет его парой, то не будет у него никаких детей, другая ему не нужна! Он никогда не говорил ей о своих чувствах, но наверняка, она давно знает, сама догадалась. Альта была умной и по-женски хитрой, одна ее лукавая улыбка чего стоила! Она знала, что красива и умела пользоваться своей красотой. Даже люди называли ее: лучший экземпляр, и не хотели использовать в войне, предпочитая оставить для размножения. Люди любили эволюцию и естественный отбор. Ну что ж, вполне: Альта - лучшая самка, Аурис - лучший самец, после Улисса, конечно, но ведь тот уже слишком стар. У этих двоих будет отличное потомство. А вот у Мела потомства не будет, потому что его скоро пошлют взорвать какой-нибудь корабль. А даже если и не пошлют - какая нормальная самка захочет обратить внимание на необучаемого? Разве та, у которой у самой не все дома! Вроде старой Велмы...
- Дон, как думаешь, - предположил Мел, когда они заплыли в Секретную пещеру и удобно устроились в темноте, - А может, если я не могу убивать, они могли бы использовать меня, как санитара? Чтобы оказывать первую помощь пострадавшим братьям? Это я мог бы делать...
- Не говори глупости, - возразил Дон. - С чего ты взял, что ты необучаемый? Ты должен научиться - и ты научишься! Мог бы быть не хуже Ауриса, если бы захотел! Ты всегда был самый башковитый среди нас. Но ты же не хочешь... Я думаю, раз уж ты не сможешь убивать, люди сделают тебя новым учителем. Вместо Дживаса.
Мел расхохотался.
- Скажешь тоже! Как же я могу быть учителем, если я - необучаемый? Как могу учить, если сам не умею? - со смехом спросил он.
- Люди говорят, что обычно именно так и бывает, - серьезно ответил Дон. - Учат именно те, кто не умеют. Ладно, поплыли отсюда! Я хотел еще родителей повидать.
- А, здорово, правда, что кроме нас никто не знает про эту пещеру? - мечтательно сказал Мел.
Дон согласно кивнул.
- Это - наше убежище. Может, когда-то и пригодится. Поплыли, завтра серьезная тренировка, надо хорошо отдохнуть и поесть.
Подобная новость нисколько не обрадовала Мела. Он не любил все тренировки с людьми, там всегда приходилось что-то взрывать, прокалывать, разрезать и быть жестоким, а он этого не умел. Иногда он изо всех сил пытался разозлиться, но из этих попыток ничего не выходило.
- Ты что? - Дон с осуждением взглянул на него. - Нам же запрещено ловить рыбу!
- Никто не узнает! И потом, вспомни, как мы малышами сбегали в эти пещеры! Это тоже было запрещено!
- Скажешь тоже! Сбежать в пещеру в детстве - одно, нарушить правила людей - совсем другое.
- А насколько рыба вкуснее, когда поймаешь ее сам, чем когда тебе ее дают люди! - Мел выбросил последний козырь. - Вспомни это чувство, когда догоняешь, когда преследуешь!
- Вот будешь преследовать черное племя - тогда и испытаешь его, - наставительно заметил Дон.
- Дельфин убивает только добычу. Только ради еды, Дон, ты разве забыл?
- Это ты забыл и никак не усвоишь, брат. Дельфин убивает. Все, точка. Ты понял?
Остаток дня Мел провел в печали и размышлениях над словами друга. В конце концов, раз черные дельфины убили даже учителя Дживаса, такого доброго и мирного, наверное, они правда не были братьями.
Но почему он должен становиться таким же, как они?
Наутро он приплыл на тренировку вовремя. Те, кто опаздывал, пропускали завтрак, поэтому опаздывать было не в их интересах. Мел получил свою порцию рыбы, отметив, что ему достались самые хилые и тощенькие рыбки, но лучше уж они чем ничего.
Он быстро проглотил их и поплыл за остальными в бассейн. Вокруг, на мостиках, уже стояли люди в черных водонепроницаемых костюмах. И тот самый человеческий самец, с седыми волосами и крючковатым клювом, старший среди них. Они держали в руках рыбу и рации, чтобы общаться с дельфинами.
К своему неудовольствию Мел обнаружил зрителей по краям бассейна, среди них он увидел Альту. Обычно молодых дельфинов и самок, используемых для размножения, не приглашали на занятия. Видимо, от этой тренировки, и правда, ждут чего-то особенного. Ему стало страшно. В последнее время ему слишком часто становилось страшно, наверное, Аурис прав, Мел все-таки оказался трусом.
Начало тренировки было торжественным, потому что люди включили большой экран над водой, и показали какие-то сцены из сражений с черными дельфинами. В этих сценах черные всегда убивали светлых и делали это очень жестоко. Подобные сюжеты наглядно показывали - они не братья, мы должны их ненавидеть.
После этого в бассейн выпустили чучела черных дельфинов, и ученики должны были продемонстрировать приемы подводного боя: выброс пик, расставление сетей, взрыв, с этим все справились неплохо, даже Мел. Конечно, разве трудно бороться с чучелом? Краем глаза Мел увидел, как Альта довольно хлопала плавниками, очевидно, ей понравилось представление.
Также он заметил, как в перерыве Аурис принес ей вкусную, жирную рыбку, и она благосклонно приняла ее. Они поговорили, она мило улыбалась и наклоняла голову. Конечно, ведь краб-отшельник предсказал, что Аурис станет ее суженым. Но, неужели, ей нравятся такие? Жестокие и полные ярости? Наверное, да, всем современным самкам нравятся! Раньше было иначе, в прежние времена никто и не посмотрел бы на такого нарушителя законов, как Аурис! Его бы признали преступником и изгнали из племени. А теперь все стали такими же преступниками.
Перерыв заканчивался. Мел торопливо заглатывал последних рыбешек, спеша вернуться в бассейн. Он заметил, как Альта махнула ему плавником. Это ничего не значит, они же с детства дружат, к тому же, она, наверняка, догадывается о его чувствах! Он печально поплыл на тренировку, которая на сегодня была последней. Люди приказали всем дельфинам вернуться к краю и надеть пики, что те сделали достаточно проворно.
- Приготовиться к бою! - была команда.
Дельфины заняли стартовые позиции. Мел видел, как Аурис от нетерпения постукивал плавником по воде.
А в следующее мгновение створка ворот вдруг поднялась, и оттуда выплыл черный дельфин. Не чучело. Настоящий. Он был один.
- Вот ваш противник! Убейте его! - крикнул человеческий самец.
Мел замер: что происходит? Ученикам никогда не давали живого противника! Их не заставляли совершать настоящие убийства! Он не может, он не будет! Поэтому, когда его собратья бросились на врага, Мел остался на месте.
- Отставить! - крикнул вдруг человеческий самец в рацию. Дельфины, не доплыв до противника, замерли. - Все на место!
Они вернулись назад. Мел увидел страх, смешанный с облегчением, в глазах черного брата.
- Почему ты остался на месте? - сурово спросил человек. - Команда была для всех!
- Нас много, а он один, - тихо ответил Мел. - И у него нет оружия. Это же несправедливо! Это убийство!
- Разумеется, это убийство! - согласился человек. - Мы здесь и учим вас убивать. Несправедливо, говоришь. Пусть будет иначе. Убей его один, если тебе не нужна помощь собратьев! Помни, это ваш враг! Сделай один раз - дальше будет легче!
- Но я не могу, я не умею... - начал Мел.
- Так учись! Готовь пику и к бою! Пошел!
Мел понуро поднял пику и направился к черному дельфину. Тот приготовился убегать. Мел пустился в погоню, однако делал он это достаточно вяло и ни разу не попытался применить оружие.
- Отставить! - скомандовал человек. - Мы не учим тебя плавать. Мы учим - сражаться!
В следующее мгновение на черного дельфина была наброшена сеть, лишив его возможности перемещаться.
- Вот теперь, ударь его! - снова приказал человек. - Докажи, что можешь быть обучаем!
- Но он же в сети... - попытался возразить Мел.
- Не сметь обсуждать приказы! Убей, я сказал, или останешься без рыбы на неделю!
- Мел, давай! - это крикнула Альта.
- Мел, давай! - громко подхватили другие дельфины.
Они подбадривали его громким клекотом и ударяли в такт хвостами по воде.
Мел собрал все свое мужество, поднял пику и направился к черному. Пока плыл, он вспоминал то, что знал о зверствах и злодеяниях, творимых дельфинами другого моря. Они враги, они убили Дживаса. И отца Дона. И многих-многих других! Он должен поразить врага, или останется без рыбы. Должен, или его всегда будут считать необучаемым и слабаком!
Мел приблизился и поднял пику. На миг его глаза встретились с глазами черного дельфина. И почему-то испуганный и покорный его взгляд напомнил Мелу глаза Дживаса.
- Дельфин убивает только добычу, - словно говорил этот взгляд. - Дельфин должен жить в гармонии. Дельфины - мирные существа. Все дельфины - братья.
Древние законы, как складная, волшебная песня снова зазвучали в его голове, и Мел окончательно понял, что он - необучаем.
- Не могу! - он опустил пику и повернулся к человеку.
- Он необучаем, я же говорила! - крикнула человеческая самка. В ее голосе Мелу послышалось ликование, она гордилась, что оказалась права.
- Позвольте, я его обучу! - подал вдруг голос Аурис.
- Попробуй! - благосклонно согласился человеческий самец в рацию.
Аурис, угрожающе опустив голову, приблизился к Мелу, поднимая пику.
- Защищайся, если сможешь! - приказал он, бросаясь в атаку. Он был сильнее и стремительнее, кроме того, Мел все равно не воспользовался бы оружием. Аурис наносил ему удары плавниками, головой, хвостом, Мел лишь безуспешно пытался загораживаться, пока все не поплыло перед глазами. И тогда Аурис поднял пику, - Мел навсегда запомнил ярость в глубине его глаз, - и вонзил ему в плавник. Вода в бассейне окрасилась кровью.
- Говорят, у трусов рыбья кровь, - прошептал Аурис, снова занося оружие.
- Хватит! Достаточно! - в мгновение ока Альта пересекла бассейн и загородила Мела. - Аурис, прекрати! Ты уже и так его научил, хватит! Он же наш брат!
Она подняла плавники. Люди с интересом наблюдали за происходящим, подобной сцены за все время работы с дельфинами им видеть не приходилось.
- Я еще ничему его не научил! - Аурис занес пику. - Пусть посмотрит, как надо бить!
И с этими словами он мощным движением метнул оружие, которое, с идеальной точностью миновав сеть, вонзилось в тело черного дельфина. Тот дернулся и мгновенно затих.
- Вот это был удар! - восхитился человеческий самец. - Аурис, двойная порция рыбы! Мел - без рыбы неделю. И да, ты - необучаем, я признаю! На занятия можешь не приходить. На сегодня все.
Дельфины поплыли к выходу, а люди подняли наверх клетку с телом убитого пленника. Альта осуждающе взглянула на Ауриса, обняла Мела плавником, помогая ему выбраться из бассейна. Вдвоем с Доном они дотащили Мела до его пещеры и положили на отмель. Альта принесла водорослей, которые, как ей казалось, могли остановить кровь и покрыла ими рану. Потом они уплыли. И вокруг стало тихо.
Мел не знал, сколько времени он провел в темноте. Дни сменяли друг друга, но он не замечал этого. Он смотрел на стайки морских коньков, лениво покачивающихся среди водорослей, окружавших пещеру. Гирлянды коньков создавали естественный занавес, разделяя Мела и остальной мир. Все тело болело, рана в плавнике продолжала ныть. Но куда хуже было то, что происходящее вокруг потеряло смысл. Он не знал, зачем жить дальше. Вот если бы ему удалось изменить все, сделать дельфинов такими же, как раньше, отменить подводную войну, избавить племя от господства людей, вернуть старые законы! Но эти мечты несбыточны, даже более сильному дельфину такое не под силу, что уж говорить о необучаемом! Это слово словно молотком стучало в сознании, ни на секунду не позволяя забыть, кем он был. С грустью, Мел подумал, что теперь те, кого он называл братьями и любил, будут его сторониться, а может, и осыпать насмешками. А то и ударами, как Аурис. Он закрыл глаза и постарался уснуть. Его разбудил чей-то голос.
- Мел! Эй, Мел, ты слышишь меня? Мел, проснись!
Мел открыл глаза и приподнял голову, с трудом пытаясь понять, кто он, где он, и что происходит.
- Мел, проснись! - снова позвал голос шепотом, и только сейчас Мел понял, что голос принадлежал Доннису.
- Дон? - слабо спросил он. - Ты чего?
- Хорошо, что ты жив и можешь говорить! - в голосе послышалось волнение и радость. - Как ты?
- Плавник болит. Но жить буду.
- Отлично. Я принес тебе рыбы! Вот, поешь!
- Так нельзя же! Человек велел мне быть без рыбы неделю, - вспомнил Мел.
- Неделя уже прошла, ты был без сознания. Поешь, тебе станет лучше. Силы вернутся.
- Спасибо!
Дон подождал, пока его друг медленно проглотил несколько рыбешек.
- Ну как? - участливо спросил он.
- Уже лучше! - Мел постарался улыбнуться.
- Отлично! Скажи, ты можешь плыть? Сможешь доплыть до пещеры?
- Это зачем? - Мел насторожился.
- Нас там ждут. Тебя ждут.
- Кто?
- Другие дельфины.
Эта новость совсем не понравилась Мелу. Вот оно, началось, подумал он. Что они сделают? Захотят расправиться с ним? Будут издеваться? Тревога сжала его сердце, должно быть, он все-таки был трусом!
- Зачем я им понадобился?
- Не бойся, тебя никто не тронет, это друзья! - заверил Дон.
- Друзья? - Мел усмехнулся. - О чем ты, разве у необучаемого могут быть друзья!
- Конечно! Я же здесь, и я твой друг! Поплыли, если можешь! Это важно.
Мел снова вздохнул. Так он и знал! Какая-нибудь насмешка! Обидная шутка. Иначе зачем вызывать необучаемого в пещеру, да еще говорить, что это важно! Что ж, видимо, такова его судьба. Он постарался приподняться, а потом покорно последовал за Доном. Плавник еще побаливал, и каждый взмах давался с трудом. Они приблизились к пещерам, и только сейчас Мел заметил, что вокруг было темно. Океан подсвечивался планктоном, да где-то на дне тускло мерцали глубоководные рыбы.
- Дон, так ведь ночь! - шепотом сказал он. - Почему?
- Скоро узнаешь, - также шепотом ответил его друг. - Следуй за мной.
Они поплыли по лабиринту пещер, но не в сторону Секретной, а в противоположную, туда, где в самой глубине скрывался Большой Грот. Это была просторная пещера с округлыми стенами. Когда-то давно учитель Дживас проводил там лекции для самых маленьких дельфинов. Теперь она пустовала.
Едва глаза Мела привыкли к темноте, как он различил, что в пещере у стен расположились десятка два дельфинов. Среди них была Альта. Он чрезвычайно удивился. Зачем она здесь? Помимо нее было еще несколько самок, остальные - самцы боеспособного возраста.
- Здравствуйте, - преодолевая страх и стараясь, чтобы голос не дрожал, обратился к ним Мел.
- Здравствуй, Мел, - тут же ответили они хором, и в их голосах ему послышался интерес, но не угроза.
- Зачем вы позвали меня?
От стены отделился один из дельфинов, его звали Торис, он отличался живым умом и успехами в учебе.
- Мы хотели кое о чем рассказать тебе, - начал Торис. - Помнишь, когда черные дельфины убили учителя Дживаса? Помнишь ли другие случаи: когда они напали на маленьких дельфинят и перерезали их пиками? Помнишь, как была убита самка Улисса и его сын? А когда они отравили целую лагуну на севере?
Мел понял, что Торис перечисляет все самые ужасные и подлые преступления, совершенные черными дельфинами. Видимо, они решили обучить его по-своему: жуткими историями и увещеваниями пробудить в нем ненависть. Зачем, он ведь необучаем! Все бесполезно!
- Почему вы рассказываете мне это? - спросил Мел. - Я и так знаю.
- Ты ничего не знаешь, Мел, - прервал его Торис. - А вот нам удалось кое-что узнать. Это звучит ошеломляюще и чудовищно! В это невозможно поверить, но, к сожалению, у нас есть доказательства.
- И что же вы узнали? - тихо спросил Мел, почувствовав, как его сердце забилось от волнения.
- Мы узнали, - подала голос Альта, - Что черные дельфины не совершали этого. Они были невиновны, Мел.
- Но кто же тогда? - он не мог поверить своим ушам, не ослышался ли он!
- Люди. Это сделали люди.
- Люди? Но зачем? - Мел уже ничего не понимал. Как могли люди убивать своих дельфинов? Маленьких дельфинят? В это невозможно поверить! Или он, или другие в этой пещере сошли с ума!
- Помнишь, рядом с телом учителя Дживаса нашли надпись, - продолжила Альта, - Я еще сказала тебе, что черные даже писать грамотно не умеют?
Мел кивнул: он помнил каждое слово из тех, что когда-либо в жизни говорила ему Альта.
- Так вот, в надписи были ошибки, потому что ее выкладывали люди! Они всегда ошибаются, когда говорят с нами. И делают очень характерные ошибки!
- Это ваше единственное доказательство? - язвительно спросил Мел. Они что, за дурака его держат? Да, он, конечно, необучаемый, но не до такой же степени!
- Нет, не единственное, - вступил Торис. - Мы слышали разговор между людьми. Я слышал. Они обсуждали некоторые из убийств, которые планируют совершить в будущем. Как я понял, люди другого континента делают тоже самое: убивают своих дельфинов и говорят, что это делаем мы! Посылают им письма с угрозами от нашего имени! Отравляют лагуны и бухты, сваливая на нас!
- Торис, возможно, ты что-то неправильно понял, мы не всегда понимаем человеческую речь... - начал было Мел.
- Мы видели запись, - добавил вдруг Дон. - Торис выкрал запись. Там показана смерть учителя Дживаса и многое другое. А потом Велма вспомнила кое-что из прошлого. Ей вживляли электроды, чтобы она забыла. Но когда она увидела запись, то вспомнила: она выжила при отравлении лагуны. И она видела людей. У них были большие сосуды для распыления яда. Они были в защитных костюмах.
- Может, это были люди другого континента? - предположил Мел.
- Какого другого континента, опомнись! - воскликнула Альта, - Или твой разум пострадал в драке с Аурисом? Люди другого континента не имеют доступа в здешние моря, иначе им не нужно было бы воевать с нашими!
- Но тогда получается... Но зачем?!
Альта и Дон хором вздохнули.
- Еще немного и я сам поверю, что ты - необучаем, брат, - сказал Дон, наконец, - Разве ты не понимаешь? Они хотят, чтобы мы поверили, что черные - не наши сородичи. Что они враги, что они - заслуживают смерти.
- Они хотят начать подводную войну, Мел, только и всего, - подытожила Альта, а старая Велма согласно закивала головой. Вслед за ней закивали и другие дельфины.
- Получается, мы столько лет шли ложной дорогой, - продолжил Торис после паузы, дав Мелу время прийти в себя. - Получается, что напрасно верили людям. И еще, получается, что ты - единственный среди нас, кто остался верен законам прошлого. Единственный настоящий дельфин.
Мел прижал плавники к туловищу и несколько раз ударил хвостом, пытаясь сосредоточиться.
- Что же тогда делать? Что делать?! - пробормотал он взволнованно.
- Мы тут подумали, - Дон подал голос, - Создать нечто вроде тайного братства. Тех, кто знает, тех, кому мы доверяем. Потому что если люди нападут на наш след - нас просто уничтожат. Пошлют подрывать корабли во вражеское море и все.
- И что будет делать это братство? - недоуменно спросил Мел.
- Мы начнем тайную борьбу против господства людей. Мы подготовим революцию! - торжественно воскликнул Торис, - Вернем в моря прежнюю жизнь и прежние законы! В океане снова воцарится гармония и покой! Мир станет таким, каким был когда-то! А черные дельфины опять будут нашими родичами!
- Как мы назовем братство? - с волнением поинтересовался Мел.
- Мы подумали, - неуверенно начал Дон....
- Братство Необучаемых, - быстро закончила за него Альта.
- Но почему?! - Мел был искренне изумлен.
- Во-первых, это смешно звучит, - пояснила она, - Никто не будет воспринимать нас всерьез и бороться с нами. А во-вторых, тот, кто не научился следовать ложным законам - сохранил верность истинным. Разве же нет?
- А как мы будем бороться?
- Этого мы еще не знаем, но придумаем, - подал голос кто-то из дельфинов, остающихся у стены. - Для этого нам нужен вожак. Лидер!
- Наш лидер - Улисс!
- Улисс верен людям, - покачала головой Альта. - Это он привел нас к ним. Он первым предал законы. Нет, нам нужен совсем другой лидер! Новый.
- И кто же это будет? - спросил Мел.
- Самый умный и сильный среди нас, - пояснил Дон.
- И кто же?
- Да, ты, дурень! - он хлопнул Мела по спине плавником, - Ну, как можно быть таким непонятливым!
- Я?! - Мел чуть было не потерял дар речи от изумления. - Но я же трус! Я даже драться не умею! И я - необучаемый!
- Вот как раз поэтому! - перебил Торис. - Мы не верили тебе, Мел. Но теперь верим. Твой долг - повести нас к новой жизни. Помни, пока все следует держать в тайне. Мы притворимся, что живем, как раньше, но станем другими в душе.
После этого один за другим дельфины принесли клятву служить прежним законам до конца и пожертвовать всем, даже жизнью, если понадобится.
Потом они, по одному, разошлись, чтобы успеть до рассвета вернуться домой и не вызвать подозрений у соседей.
Мел возвращался в замешательстве. Нежданно-негаданно он из необучаемого дельфина, жалкого, всеми презираемого существа, превратился в лидера тайного братства, ведущего всех к новой жизни. Такого он никак не ожидал! Как не ждал и предательства людей! Над этим определенно стоило поломать голову не один день! Но главное - цель у них есть, теперь надо разработать стратегию, понять, что следует делать дальше! Сосредоточенный и напряженный, он вернулся домой, но заснуть не смог, однако, решил продолжать притворяться больным, чтобы дать себе время подумать. Его сердце согревала мысль о том, что он стал вожаком стаи, в которую входила и Альта, а значит, теперь у нее появится повод уважать его. А там, как знать, ведь Аурис был по другую сторону баррикад! Возможно, и краб-отшельник ошибается иногда! Мел прогнал эти мысли. У революционера не может быть своей жизни, его жизнь должна быть посвящена борьбе за общее дело, борьбе против господства людей.
Братство работало тайно. Дельфины собирали информацию, привлекали новых сообщников, достойных доверия, кроме того, устраивали мелкие вылазки: освобождали пленных черных дельфинов, резали сети, открывали ловушки и готовили большой проект по раскрытию черным братьям информации о коварстве людей, оставалось только собрать побольше доказательств, иначе, ослепленные ненавистью и враждой, черные не станут их слушать. Но потом, когда они снова станут настоящими братьями, когда объединятся, - вместе сумеют раз и навсегда избавиться от людей и остановить кровопролитную подводную войну!
Мел всегда удивлялся, зачем людям понадобилось море, ведь они не могут там жить, не умеют дышать под водой? Потом, от своих новых братьев, он узнал, что людей интересует даже не само море, а прибрежные шельфы. Говорят, они находят там что-то полезное для себя. Ради этого они готовы идти на другой континент и устраивать войну. Что уж говорить о жизни дельфина? Она для них ничего не стоит.
Начало секретной операции проходило гладко, и Мел радовался, что ему удалось стать таким хорошим лидером! Однако это продолжалось недолго: каким-то образом люди и другие дельфины узнали о тайном братстве. Хуже того, предположения Альты не оправдались: никто не отнесся к этому, как к нелепой шутке, члены организации были объявлены опасными преступниками, люди приказали открыть на них охоту. Теперь соблюдать инкогнито становилось гораздо сложнее.
Люди организовали карательные отряды, состоящие из наиболее воинственных и агрессивных дельфинов, куда входил, разумеется, и Аурис. Кроме того, всем дельфинам было дано распоряжение сообщать любую информацию, которая станет известна о революционной организации. Поговаривали, что за каждым установлена слежка, поэтому собратья почти лишились возможности встречаться и обсуждать дальнейшие планы. Но люди пошли еще дальше - вскоре они запретили дельфинам покидать свои жилища по ночам, назвав это опасным, кроме того, было запрещено собираться компанией больше трех, поэтому теперь о шумных праздниках, которые раньше устраивались, пришлось забыть. Это вызвало недовольство среди дельфинов, и они прониклись холодной враждебностью к Братству Необучаемых. Да и само это слово вызывало одно лишь презрение.
Каратели нацепили на плавники выданные людьми значки и теперь рыскали повсюду, осматривая каждый риф, в поисках убежища мятежников. Мела не удивляла подобная активность людей -началась подводная война, противник силен и внутренний враг был совершенно не нужен.
Он думал, как противостоять другим дельфинам, как защитить своих братьев. Его спасало то, что в отличие от других необучаемых, Мела, и правда, считали дурачком, как и старую Велму, поэтому им легко удавалось избегать подозрений. Вряд ли кто-то начнет подозревать и Альту, будущую подругу Ауриса. А вот Дон, Торис и другие, без сомнения находились под пристальным вниманием и в любую минуту могли пострадать. Все они были готовы, они поклялись, пожертвовать жизнью ради идей братства, но Мел предпочел бы обойтись без подобных жертв. Вместе с Доном они придумали систему паролей и тайный шифр, теперь, при желании, могли скрыть смысл своих разговоров от карателей и продолжать накапливать материалы для передачи черным братьям.
Мел впервые, со времен далекого детства, был, по-настоящему, счастлив. Он делал то, что считал правильным, никто больше не учил его убивать, сородичи относились к нему с уважением и почтением. Даже старый приятель Дон стал разговаривать с ним иначе, как если бы тот был учителем! Их отношения с Альтой тоже изменились. Теперь она подолгу просиживала в его доме, и однажды Мел решился-таки показать ей Секретную пещеру.
Они вместе проплыли по черному лабиринту, сбивая со следа увязавшихся за ними шпионов из карательного отряда, а потом, миновав зубцы, оказались в темноте маленького грота.
- Как здесь здорово! - с восторгом прошептала Альта. - И как тихо!
- Да, тут замечательно! - ответил он.
- Почему ты раньше не показывал мне это место? - спросила она с укором в голосе.
- А как бы я мог? Мы ведь общались не так много. Кто я, необучаемый дельфин - тупица! А кто ты - красавица, невеста Ауриса... Как бы я мог сказать тебе про свои чувства! Ой...
Мел понял, что проболтался и растерянно замолчал.
- Ну вот, - добавил он, - Я же говорил, что не гожусь для этой роли! Революционер не должен быть болтливым! В любом случае, теперь ты знаешь, так что, можешь смеяться, если хочешь.
- Я всегда знала, Мел, - тихо ответила Альта. Он не видел ее в темноте, но представлял себе так же хорошо, как если бы в пещере было абсолютно светло. - Почему я должна смеяться? Ты всегда нравился мне. И я бы выбрала тебя, среди других дельфинов. Но тут был этот краб-отшельник с его предсказанием... понимаешь?
- Что ты сказала?! - он не поверил ушам, - Ты бы выбрала меня? Но как? Но почему?
- А почему нет?
- Не знаю... ты самая красивая. Ты умная...
- Вот, наверное, поэтому! - Альта рассмеялась. - Ты был добрым, ты не хотел убивать, следовал старым законам. Мне ведь тоже были дороги старые законы, Мел. Но я поверила людям, а ты нет. Так кто из нас умнее?
- То есть... - он помедлил, - Ты хочешь сказать, что в будущем... Ты могла бы согласиться стать моей парой?
Альта улыбнулась, это он увидел даже в темноте.
- Я уже стала твоей парой. Разве ты не заметил?
- Нет, я имею в виду, по-настоящему!
- Конечно, по-настоящему!
Сердце Мела радостно забилось, на минуту ему показалось, что оно вот-вот разорвется от счастья, он хотел прямо сейчас приблизиться к Альте, но потом приказал себе остановиться и сказал:
- Нет, сейчас мы не можем. Слишком опасно. Что скажут остальные, когда узнают? Это вызовет подозрения! Поставит тебя под удар. Но как только война закончится, если мы оба будем живы... Мы придем сюда, в эту пещеру. У нас родятся прекрасные малыши, и мы уже никогда не расстанемся!
- Так и будет! - пообещала Альта.
Когда Мел проводил ее до дома, и они простились, он вдруг почувствовал, что восторг неудержимо рвется наружу, он был счастлив сейчас, как никогда прежде, и казался себе всесильным! Он стремительно заработал хвостом и полетел к поверхности моря. А достигнув ее, вдруг выпрыгнул, поднялся высоко над водой и, совершив в воздухе полный оборот, упал обратно вниз, поднимая фонтан белоснежных брызг. Лучше выразить свое счастье Мел не умел.
Дни стремительно убегали. Подводная война продолжалась, как продолжали свои поиски каратели. Тайное братство тоже вело подпольную войну, стараясь, по возможности, срывать планы людей и вставлять им палки в колеса.
По-прежнему, все дельфины, кроме признанного необучаемым Мела, посещали ежедневные тренировки и старательно выполняли приказы людей, чтобы не вызывать подозрений. Мелу же его необучаемость преподнесла еще один поистине бесценный подарок - люди перестали снабжать его рыбой, и ему, в виде исключения, было позволено самому добывать себе пищу. Он не знал, в чем причина этой внезапной людской доброты, скорее всего, они пока так и не придумали, как можно в своих интересах наиболее эффективно использовать этого не похожего на остальных дельфина, поэтому предпочитали оставить его в покое до лучших времен. Возможно, они захотят взять меня для экспериментов, или, все-таки, прикажут подорвать какую-нибудь вражескую лодку, думал сам Мел. Только бы успеть завершить начатое, только бы произошла революция, и все дельфины перешли на их сторону! А дальше - будь, что будет! Собственная смерть не пугала его, хотя, что и говорить, перспектива продолжить жизнь с Альтой, в водах океана, который вновь обретет гармонию, казалась ему чрезвычайно привлекательной.
Аурис не замечал перемен в поведении своей суженой, потому что был слишком уж увлечен поиском заговорщиков. Пока эти поиски оставались безрезультатными, карательные отряды по счастливой случайности все время ловили не тех и были вынуждены отпускать их на свободу, за неимением каких бы то ни было улик. Но мятежники понимали, что так не может продолжаться вечно, наступит день - и им придется снять маски и показать свои лица. Этого дня они одновременно ждали и боялись.
Теперь война велась во всех окрестных морях. То и дело было слышно о произошедших сражениях и крушениях больших и малых кораблей. Корабли ложились на дно, разбиваясь о рифы, и толпы любопытных, а иногда и жадных до добычи, подводных жителей приплывали к ним, высматривая, чем можно поживиться. Были тут и акулы, и дельфины, и большие глубинные спруты, и рыбы всех размеров и мастей. Внутри судов находили интересные предметы, а бывало и пищу, все это тут же забирали с собой те, кто успел предъявить право первенства, т.е. кто быстрее обнаруживал добычу, тот ее и забирал. Но большинство приплывали сюда просто поглазеть и послушать последние новости. Тут же распространялись слухи и сплетни, поэтому здесь появлялись и шпионы карателей.
Именно здесь Мел услышал, что люди другого континента и местные люди никак не могут поделить какую-то трубу, что-то вроде маленького тоннеля, идущего под морем. Эти трубы связывали континенты между собой, и теперь, когда они враждовали, было неясно, кто какой частью владел. По этим трубам передавалось топливо. Мел только один раз видел горящий танкер, разлившееся масляное пятно, и этого зрелища ему хватило на всю оставшуюся жизнь. Никогда больше он не испытывал подобного ужаса, как в тот момент, глядя на полыхавшее море. Это было противоестественно, ведь вода не должна гореть! Но она горела, и вокруг разливался невыносимый жар, от которого он бросился наутек, плыл так быстро, как только мог, и уже потом слышал, что многие обитатели моря погибли в том пожаре, а на его коже навсегда остались еле заметные рубцы. Что же будет, если загорятся сами трубы! Конечно, они глубоко под землей, под морем, успокаивал он себя, но при этом знал, что если вокруг начнут работать взрыватели, сохранность труб тоже окажется под угрозой. Тогда погибнет все - прекрасные лагуны, коралловые острова, голубые бухты, все, что дельфины считали своим домом и любили, будет уничтожено.
Здесь же он услышал про подводные лодки, замеченные не так давно в этих краях. Это были подводные лодки местных людей, но, значит, скоро появятся и лодки врага. От них невозможно уплыть или спастись. А еще труднее ее взорвать. Скорее бы эта война закончилась, скорее бы снова настал мир и стало тихо!
Люди тем временем провели несколько крупных морских баталий, тогда в воду падали снаряды и мины, которые потом специально обученные дельфины транспортировали в безопасное место - в хранилище, никто не знал, как туда проникнуть и сколько мин уже там находится. Несколько островов перешли под контроль людей с другого континента, и теперь вокруг них сновали весьма агрессивные черные дельфины. Мел понял, что это был шанс для них поговорить со своими братьями и постараться их переубедить.
Когда все необходимые доказательства были подготовлены, он решил провести тайное собрание братства, чтобы согласовать, кто и каким образом доставит информацию черным дельфинам.
В день перед собранием он решил предоставить себе выходной, теперь он сам был себе господином и выбирал, когда именно должны случаться его свободные от забот дни. В тот день они с Альтой уплыли далеко-далеко, за коралловые острова, куда, наверное, не заплывали местные дельфины, туда, где не было ни людей, ни карателей. Там они прыгали над водой, плавали на спине, выделывали невероятные веселые пируэты, а потом, отдыхая, лежали на отмели.
- Как было бы хорошо, если бы можно было остаться здесь навсегда! - сказала она мечтательно. - Никакой войны, никаких людей, ни преступлений, ни страха за свою жизнь! Мы могли бы быть так счастливы здесь, воспитывая наших детей.
- Да! - Мел блаженно закрыл глаза, - Это было бы чудесно.
- Так может останемся здесь? Нас никто не найдет. Рыбы предостаточно, мы сможем жить и без племени!
Мел улыбнулся и погладил ее серебристую спину плавником.
- Это было бы чудесно, - повторил он, - Но мы не можем.
- Почему?
- Потому что я лидер братства. Я отвечаю за моих дельфинов, за наше общее дело, за борьбу против людей. Разве ты забыла?
- Я ничего не забыла, я просто устала и хочу покоя.
- Здесь нет покоя, Альта, здесь только иллюзия. Прекрасная иллюзия. Скажи, разве мы смогли бы жить счастливо, зная, что там наши братья умирают? Ведь дельфин дельфину - брат, ты помнишь закон? Мы должны держаться вместе и жить в гармонии с океаном. А разве там царит гармония? Нет, Альта, там идет война. Погибают и люди, и дельфины. И мы должны остановить ее, кто, если не мы?
- Я не знаю, - Альта вздохнула. - Я просто хочу быть счастливой и растить своих детей.
- Они у нас обязательно будут! - пообещал Мел. - Но потом, после войны. Подожди. Вот закончится война...
- Поплыли, посмотрим на море? - предложила она.
- Поплыли, - радостно согласился Мел. Ведь у них выходной, почему бы им не посмотреть на море!
Они последовали за течением, туда, куда уже уплывали большие черепахи, на юг, там начинались высокие скалы, между которыми образовывались мощные водовороты, и поднимались суровые седые волны.
Они остановились на почтительном расстоянии, глядя на завораживающий водоворот, кружившийся, словно гигантская воронка, увлекая за собой вниз в океанские глубины тонны воды, а также все, что случайно в него попадало. Как-то Мел видел небольшую шлюпку, которую целиком затянуло в воду, а кто-то из дельфинов рассказывал, будто на севере видел огромную воронку, утащившую большой корабль. Мел сомневался, что это правда, но с другой стороны - это же море, а от моря можно ждать чего угодно!
Они поплыли дальше, глядя на высокие валы, накатывающие на берег и разбивающиеся о черные, гладкие от воды скалы.