Попова Анна Ростиславовна : другие произведения.

"Подслушать сердца первый звук..." (существительное сердце в романе в стихах А.С. Пушкина "Евгений Онегин")

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Агитки - необычные графические подписи


А.Р. Попова

"Подслушать сердца первый звук..."

(существительное сердце в романе в стихах

А.С. Пушкина "Евгений Онегин")

  
   Употребление в художественной, поэтической речи соматизма сердце имеет богатую фольклорную и литературную традицию, ибо сердце в мировосприятии человека - источник и средоточие чувств, эмоций, переживаний. С этим органом связаны ощущения в области груди, сердца, имеющие психофизиологическую природу и сопровождающих различные эмоциональные состояния: сердце щемит, сердце трепещет, сердце сдавило и др.
   Именно поэтому создатель художественного текста, стремящийся точно и выпукло показать состояния, ощущения героя, активно использует соматизм сердце, хотя, безусловно, арсенал лексических единиц русского языка для выражения эмоций, состояний очень велик. Однако такое конкретное, соматическое воплощение чувств, переживаний героя - весьма частотное средство раскрытия внутреннего мира человека в "Евгении Онегине".
   Рассмотрим семантическую структуру существительного сердце в русском литературном языке, для того чтобы выявить её реализацию в романе. Подобно многим словам-соматизмам, субстантив сердце является полисемантом; его семантическая структура в современном русском литературном языке представлена следующими значениями: "центральный орган кровообращения в виде мускульного мешка..."; перен."этот орган как символ средоточия чувств, настроений, переживаний человека"; перен."этот орган как символ средоточия гнева, раздражения"; перен. "важнейшая, центральная часть, средоточие чего-либо" 1.
   Первичное, "анатомическое" значение слова сердце в романе в стихах "Евгений Онегин" не актуализировано, поскольку автору гораздо более важен внутренний мир героев, а следовательно, вторичное, переосмысленное значение соматизма - "символ средоточия чувств, настроений, переживаний человека".
   Можно сказать, что сердце - локализатор чувств, эмоций, а в художественном тексте - их своеобразный символический "заместитель".
   "Русская языковая модель человека поражает прежде всего своей простотой и логичностью. В соответствии с ней психические процессы, включая восприятие, вполне аналогичны материальным процессам внутри человеческого тела: всякая способность человека - это функция какого-то органа, причем набор функций каждого органа достаточно невелик" 2. Аналогичную мысль высказывает Ю.Д. Апресян: "Человек мыслится в русской языковой картине мира ... прежде всего как динамичное, деятельное существо. Он выполняет три различных типа действий -- физические, интеллектуальные и речевые ...Каждым видом деятельности, каждым типом состояния, каждой реакцией ведает своя система. Она локализуется в определенном органе, который вы­полняет определенное действие, приходит в определенное состояние, формиру­ет нужную реакцию", причем эмоции - а с сердцем связаны именно эмоции, как показывают приводимее далее цитаты из романа, - у человека "локализуются в душе, сердце или в груди" 3. По-видимому, в данном случае наделение слова грудь таким символическим смыслом происходит на основе метонимии, переноса по смежности, поскольку сердце расположено в груди. Отметим, что в "Евгении Онегине" существительное грудь также используется именно как обозначение локального центра переживаний, состояний: ср. ... сердечный трепет Произведут в груди моей; Предчувствия теснили грудь и т.п.
   Реализация в тексте романа только вторичного значения слова сердце ("символ средоточия чувств, настроений, переживаний человека") никоим образом не свидетельствует о бедности, однообразии употребления данного существительного. Напротив, как известно, слово в художественном тексте наращивает объем своего значения, обрастает рядом микросмыслов, создавая и расширяя вокруг себя ассоциативное поле. Поэтому закрепленное в словарях значение слова сердце у автора реализуется в определенных смыслах, которые поддаются лишь описательной, в какой-то степени поэтической формулировке.
   Сердце - не просто телесный центр определенных чувств и ощущений, это прежде всего источник эмоций: сердце воспринимается как сознательное, разумное начало, которое отвечает за чувства, переживания и которое само их "создает": ср. Молить и требовать признанья, Подслушать сердца первый звук; Пишу, и сердце не тоскует... ; Сомненья сердца своего...; ...единым взором Надежды сердца оживи, ср. также интересный пример нетипичного приписывания сердцу способности другой части тела: И в сердце дума заронилась... (с мыслительной деятельностью обычно соотносится голова или мозг, однако в поэтическом контексте употребление какого-либо из двух данных соматизмов было бы неуместным).
   С другой стороны, сердце - объект, на который направлены чувства и действия других людей, реагирующий на различные ситуации и т.п. Можно сказать, что сердце - это чуткий резонатор, откликающийся на каждый звук окружающего мира.
   Сердце можно тревожить (Как рано мог уж он тревожить Сердца кокеток записных!; Две ножки... Грустный, охладелый, Я все их помню, и во сне Они тревожат сердце мне; Но отдаленные надежды Тревожат сердце иногда), трогать, бесить (Начнете плакать: ваши слезы Не тронут сердца моего, А будут лишь бесить его; И чье-нибудь он сердце тронет...), шевелить (Мы любим слушать иногда Страстей чужих язык мятежный, И нам он сердце шевелит), пленять (...страшные рассказы Зимою в темноте ночей Пленяли больше сердце ей), измучить и ревнивым оживить огнем (...там недоуменьем Измучим сердце, а потом Ревнивым оживим огнем), жечь (Когда б он знал, какая рана Моей Татьяны сердце жгла!), приводить в трепет (И в трепет сердце нам приводит), волновать (И он ей сердце волновал!); что-либо может быть для сердца милым (Милей кошурка сердцу дев) или опасным (Пустые бредни, небылицы, Опасные для сердца дев...).
   Поражает богатство сочетаемостных возможностей слова сердце, реализованных автором, при этом многие глаголы (пленять, жечь, тревожить и др.) и глагольные словосочетания (в трепет приводить; ревнивым оживить огнем) - в прямом или в переносном значении - называют действия, связанные с чувствами, эмоциями, ощущениями и т.п., что способствуют актуализации значения данного слова.
   Наряду с многообразным спектром чувств, испытываемых человеком и приписываемых сердцу, последнее выступает как символ вполне определенного чувства - любви. Ср. Где я страдал, где я любил, Где сердце я похоронил; Не правда ль: милые предметы, Которым, за свои грехи, Писали втайне вы стихи, Которым сердце посвящали... Не случайно нарисованное сердце - знак, символизирующий любовь: Тут непременно вы найдете Два сердца, факел и цветки... Встречаются и фразеологизмы с компонентом сердце, которые по семантике относятся к сфере чувств, переживаний, так или иначе связанных с любовью:
   По сердцу я нашла бы друга...; Другой!.. Нет, никому на свете Не отдала бы сердца я! - ср. отдать сердце кому "любить кого-нибудь" 4; Евгений, Всем сердцем юношу любя... - ср. всей душой [сердцем] "безгранично, беспредельно, искренние, горячо (верить, любить и т.п.)" 5; И облегченья не находит Она подавленным слезам, И сердце рвется пополам - словосочетание сердце рвется по семантике и компонентному составу близко ФЕ душа [сердце] разрывается [рвется] <на части> "кто-либо испытывает глубокую скорбь, печаль, тяжело переживает что-либо" 6. Неслучайна определенная лексическая вариантность во фразеологизмах - душа/сердце: как отмечалось выше, центром эмоций и переживаний выступают именно сердце, грудь и душа. При этом само варьирование соматизма сердце и не-соматизма душа, обозначения нематериальной сущности, свидетельствует о тонкости, многообразии чувств, источником которых выступает в человеческом сознании сердце.
   Сердце - это не просто символическое вместилище чувств, но и - шире - способность чувствовать вообще, недаром в романе противопоставляется сердце чувствующее и сердце застывшее, в котором нет чувств, желаний: В обоих сердца жар угас... ; Но жалок тот, кто все предвидит,.. Чье сердце опыт остудил...; А ты, младое вдохновенье, Волнуй мое воображенье, Дремоту сердца оживляй... Жизнь человека - это душевная работа, это "работа" его чувств, которые, подобно самому человеку, "живут", "угасают", "оживают".
   Довольно частотным в романе является употребление слова сердце в значении, которое отсутствует в литературном языке - "характер, душевный склад как совокупность определенных психических качеств": Мой бедный Ленский, сердцем он Для оной жизни был рожден; Он был не глуп; и мой Евгений, Не уважая сердца в нем, Любил и дух его суждений... ; Простая дева, С мечтами, сердцем прежних дней, Теперь опять воскресла в ней; Я знаю: в вашем сердце есть И гордость и прямая честь; Как с вашим сердцем и умом Быть чувства мелкого рабом? Он сердцем милый был невежда...
   В аналогичном значении, наряду с соматизмом сердце, употребляется и соматизм голова: ... Что от небес одарена... И своенравной головой, И сердцем пламенным и нежным? - таким образом, здесь реализуется часть системы соматизмов - заменителей определенных способностей человека: существительное сердце указывает на характер главной героини, Татьяны, существительное голова - на ум, склад мышления.
   История жизни человека - это во многом история чувств, им испытанных и оставивших след в его сердце. Поэтому сердце в романе - это хранитель истории души, летопись чувств. Ср. Онегин слушал с важным видом, Как, сердца исповедь любя, Поэт высказывал себя... ; И мыслит: "Что-то с Ольгой стало? В ней сердце долго ли страдало, Иль скоро слез прошла пора?; ...Ума холодных наблюдений И сердца горестных замет.
   Одной из особенностей употребления многих соматизмов является их способность обозначать человека (метонимический перенос "часть - целое"). Словом сердце именуется человек как субъект, наделенный чувствами и переживаниями: ср. Он должен был обезоружить Младое сердце... ; Не потерплю, чтоб развратитель Огнем и вздохов и похвал Младое сердце искушал... ; Поэта память пронеслась Как дым по небу голубому, О нем два сердца, может быть, Еще грустят... Причем слово сердце выступает не только вместо наименований конкретных лиц, но и как обобщенное обозначение человека в целом, если речь идет о глобальном, всеобщем, всеми испытываемом чувстве любви (Любви все возрасты покорны; Но юным, девственным сердцам Ее порывы благотворны, Как бури вешние полям) - имеется в виду не конкретное чувство индивидуума, а вообще способность любить. Или же гордость, любовь, преклонение, вообще, сложный спектр чувств уроженца России перед ее столицей: Москва... как много в этом звуке Для сердца русского слилось!
   Такое метонимическое употребление слова сердце в значении "человек" подтверждается сочетаемостью данного существительного: все встречающиеся в приведенных выше контекстах прилагательные, согласующиеся со словом сердце, вполне могли бы быть отнесены к человеку, характеризуя его по разным критериям: по возрасту - младой, юный, по особенностям душевного склада - пламенный, нежный, по наличию/отсутствию опыта любви - девственный, по национальному признаку - русский.
   Также слово сердце способно заменять наименование человека как носителя определенного душевного состояния: Владимир Ленский посетил Соседа памятник смиренный, И вздох он пеплу посвятил; И долго сердцу грустно было (вполне возможно по смыслу, если отвлечься от ритмически организованной структуры стиха, вместо слова сердце употребить местоимение ему или же имя героя).
   Существительное сердце может обозначать и "мысли, мечты", что подтверждает представление о "разумности" данного органа: И сердцем далеко носилась Татьяна, смотря на луну...
   С помощью слова сердце через соматические сравнения или метафоры - по сути, скрытые сравнения - передается психофизиологическое состояние: Как будто хладная рука Ей сердце жмет...; ... Сжалось В нем сердце, полное тоской; Прощаясь с девой молодой, Оно как будто разрывалось; Она глядит - и сердце в ней Забилось чаще и сильней.
  
   Роман в стихах "Евгений Онегин" - безграничное поле для исследований лингвистов и литературоведов, вновь и вновь раскрывающих всю глубину таланта А.С. Пушкина. На примере употребления в романе лексемы сердце мы нашли еще одно подтверждение великолепного владения автора русским языком. Не вызывает сомнения лингвистический факт количественного преобладания смыслов речи над языковыми значениями; однако же далеко не каждый автор в рамках своего произведения способен "вырастить" на основе одного значения столько художественных смыслов, непреднамеренно и в то же время так тонко и так глубоко раскрыть возможности одного слова, как это сделал А.С. Пушкин.
  
  
   1 Словарь современного русского литературного языка. Т. 13. - М., Л., 1962. - С. 680.
   2 Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. - М., 2003. - С.51.
   3 Апресян Ю.Д. Избранные труда. Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. - М., 1995. - С.356.
   4 Фразеологический словарь русского языка Под ред. А.И. Молоткова. - М., 1978. - С.302.
   5 Там же. - С.152.
   6 Там же. - С.150.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   5
  
  
  
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"