Правдин Александр Геннадьевич : другие произведения.

Кто автор легенд о финской доблести?

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Чрезвычайно много легенд породила короткая зимняя война. И, наверное, по количеству легенд она держит первое место. Но вот кто стал автором этих легенд, и как так получилось, что эти легенды прижились в учебниках истории, ни один историк не задумался. Никто не удосужился попытаться установить причины, породившие такой бурный поток легенд. А зря! Здесь есть над чем поработать. В своей книге я вкратце касаюсь этого вопроса. Надеюсь, кому-нибудь это будет интересно.

  Кто автор легенд о финской доблести?
  
  Ниже приведёны отрывки из текста моей книги "Финский гамбит или роль советско-финской войны в мировой революции". Книга издана в Абакане в 2008 году в книжном издательстве "Бригантина". Объем книги 260 страниц. Книга продаётся в краеведческом музее г. Абакан ул. Пушкина 96. Авторские права на книгу защищены. Использование текста в коммерческих целях без согласия автора карается законом. Использование текста допустимо с использованием ссылки на источник.
  
  "Люди на войне верят самым разным небылицам". (Пауль Карель "Восточный фронт", книга 1 "Гитлер идет на Восток. 1941-1943", стр.6)
  
  Война в Финляндии породила много легенд. В Финляндии, например, полагали, что на стороне советских войск воевали немецкие части. Очевидно, что этот слух родился из-за тесного советско-германского сотрудничества в военно-политической и экономической сферах. Гитлеру по логике вещей следовало отправить сюда своих военных наблюдателей или солдат. Чтобы последние, бок о бок с советскими солдатами повоевали против финских войск. Тогда бы фашисты могли бы более реально оценивать боеспособность Красной Армии. Но Гитлер не посылал на советско-финский фронт ни своих солдат, ни своих военных наблюдателей и поэтому судил о войне по байкам журналистов и корреспондентов. А откуда они узнавали о делах на фронте?
  "Но репортеры черпали информацию для своих статей в гостинице "Камп" в Хельсинки. Маршал Маннергейм не позволял им ехать на фронт, потому что "...это война, а не Голливуд". Мало кто из западных репортёров умел изъясняться по-фински или по-русски, уже не говоря об умении передвигаться на лыжах по заснеженным просторам в лютые морозы. Поэтому журналистам приходилось удовлетворяться фрагментарными, но в основном честными сообщениями от финнов. Остальное они оставляли их творческому воображению". (Э. Энгл, Л. Паананен "Советско-финская война. Прорыв линии Маннергейма 1939-1940". стр. 63).
  Лично я сильно сомневаюсь в том, что финны честно рассказывали иностранным корреспондентам о том, как в действительности обстояли дела на фронте. Финнам было выгодно приукрасить свои военные успехи и принизить боеспособность Красной Армии. И они это делали с определенной целью. Им была необходима военная помощь от других государств. А правительства этих самых государств побаивались связываться с СССР. Чтобы развеять их страх перед СССР, финны всеми силами врали о своих победах над Красной Армией. Этим враньем они мечтали подбить соседние страны, оказать им более серьезную военную помощь, то есть объявить войну СССР и направить свои вооруженные силы на советско-финский фронт для защиты суверенитета Финляндии. Финнам так и не удалось своим враньем, втянуть в военный конфликт с СССР ни одно государство, но благодаря этому вранью финские вояки заработали себе громкую славу.
  В данной книге финские писательницы Элоиза Энгл и Лаури Паананен привели причины, из-за которых якобы иностранных корреспондентов не пускали на фронт: "Мало кто из западных репортеров умел изъясняться по-фински или по-русски, уже не говоря об умении передвигаться на лыжах по заснеженным просторам в лютые морозы". Ну, кто-то же из них все-таки умел разговаривать или по-фински или по-русски. Пусть бы их послали на фронт. Западные репортёры могли отправиться на фронт с переводчиками. В переводчики можно было нанять русских эмигрантов перебравшихся в Финляндии после октябрьской революции. К этому времени они прекрасно освоили финский и ещё не забыли родной язык.
  Иностранные репортеры вполне могли бы обойтись без умения "передвигаться на лыжах по заснеженным просторам в лютые морозы". Особенно в декабре 1939 года, когда сильных морозов не было, а глубина снежного покрова позволяла обходиться без лыж. Без всяких изъяснений по-фински и по-русски, не прибегая к хваленой финской техники лыжного бега "оленьим аллюром", иностранные репортеры могли отснять на кино- или фотокамеру через амбразуру финского дота или через бруствер окопа атаку советской пехоты. Тогда бы мировая общественность получила бы наглядное подтверждение того, как русские солдаты ходят в атаку. С оружием или без? Толпой или цепью? Взявшись за руки, или держась друг от друга на почтительном расстоянии? Тогда бы у фактов были бы подтверждения? А поскольку этих подтверждений нет, то все эти факты можно смело ставить под сомнения.
  Если бы в действительности финны так удачно воевали, как об этом они рассказывали, им бы было выгодно, чтобы их удачи лично зафиксировали иностранные репортеры. Но финны препятствовали этому, значит, свои успехи они либо придумывали, либо очень сильно преувеличивали.
  Кроме того, фраза: "Остальное они оставляли их творческому воображению" фактически признает, что рассказы иностранных репортеров о событиях той войны не всегда полностью соответствовали истине. Но вот именно по таким байкам Гитлер составил свое мнение о боеспособности советских вооруженных сил.
  "Проблема заключалась в том, что журналисты не имели достаточного количества материалов для написания статей, которые могли бы способствовать оказанию более эффективной помощи Финляндии. Оказавшись затворниками в гостинице "Камп" в Хельсинки, толпы журналистов набивались в одну из комнат, где им сообщали новости, частенько приукрашивая их. Иностранные корреспонденты были крайне недовольны общением с ними, хотя министр иностранных дел Финляндии и выделил официального представителя по связям с прессой, который снабжал их новостями с фронта. Финны отнюдь не славились своим хорошим отношением к связям с общественностью". (Э. Энгл, Л. Паананен "Советско-финская война. Прорыв линии Маннергейма 1939-1940", стр. 100-101).
  Из всей этой белиберды, при помощи которой пытаются скрыть факты, становится ясным следующее: финнам было необходимо убедить глав иностранных государств в том, что Красная Армия не опасна и воевать не умеет, чтобы руководители других стран подключились к войне против СССР на стороне Финляндии, отправив ей на помощь свои вооруженные силы, а не только одних добровольцев и материальную помощь. Чтобы убедить их в своих успехах, финны придумали кучу героических легенд, не подтвержденных, естественно, ни фактами, ни сторонними наблюдателями. Главы многих государств сочувствовали финнам. Но не могли решиться на войну с СССР, доверяясь этим легендам. Их репортеры попросту хотели лично убедиться в том, что части Красной Армии можно было так легко побеждать, как это описывали финны. Но финны не могли позволить иностранным репортёрам приехать на фронт, так как в этом случае их легенды были бы разоблачены. Иностранные репортеры просто бы увидели, что дела у финской армии идут не так уж гладко. Правда бы отпугнула другие страны от участия в войне и возможно даже заставила бы прекратить поставки вооружения в Финляндию.
  Финны ничем не могли подтвердить свои выдуманные успехи, у них не было "Голливуда", способного например, отснять фильм даже о путешествии американцев на Луну. Именно это фактически и подразумевали финские писательницы, когда написали: "что журналисты не имели достаточного количества материалов для написания статей, которые могли бы способствовать оказанию более эффективной помощи Финляндии".
  Возможно даже, что советские спецслужбы сами заказывали в зарубежные газеты статьи с критикой боевых способностей Красной Армии, поскольку Сталину на тот момент был выгоден миф о слабости Красной Армии. Возможно, что стараниями обеих сторон: и финской и советской - возникло так много былинных историй о подвигах финских солдат и офицеров в зимней войне. Перечисление бы всех этих историй заняло бы слишком много места в моей книге, поэтому я воздержусь от подробного описания всех легенд, лишь для некоторых сделаю исключение.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"