Просвирнов Александр Юрьевич : другие произведения.

Дт-3: Решение по Дуэли 2 тура Пабло - Cергей Ленский

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:


  

Баллы

   Критерий
   Пабло Дт-3. Доказать убийство
   Ленский С. Правая рука Бенедикта Морлея

1:1

   Технические условия:
   Объявление темы и дополнительных условий Судьей: 25 февраля до 12.00
   Работа Дуэлянтов над рассказами-Выстрелами: 25-28 февраля.
   Выстрелы: 28 февраля до 19.00
   Рецензии Секундантов: с 28 февраля до 1 марта (до 19.00).
   Объявление итогов Дуэли Судьей: 1 марта до 23.30.
   Выполнено.
   Выполнено с допустимой погрешностью: опоздание с Выстрелом на 52 минуты - с заблаговременным уведомлением.

2:2

   Тема Дуэли:
   "Слишком ясное дело Бенедикта Морлея..."
   Расшифровка-цитата (сюжеты рассказов базируются на намеках в классической детективной литературе):
   "Питер Лорд застыл как вкопанный.
   - Мосье Пуаро, - наконец заговорил он. - Вы единственный, кто может мне помочь. Мне о вас рассказывал Стиллингфлит, я узнал от него о деле Бенедикта Морлея. Абсолютно все считали, что это самоубийство, а вы доказали, что на самом деле было убийство... Я прошу вас мобилизовать всю вашу изобретательность - Стиллингфлит говорил, что вы чертовски изобретательны, - и найти какую-нибудь лазейку".
   (с) Агата Кристи. "Печальный кипарис"
   Выполнено.
   Убийство через повешение замаскировано под суицид.
  
   Выполнено.
   Выстрел в висок убийца попытался выдать за собственный выстрел жертвы.
  

2:1

   Обязательные условия:
  
  
   1. Участники расследования: Пуаро (частный детектив), доктор Стиллингфлит (свидетель; сторонник общей версии о самоубийстве).
   Выполнено в соответствии с заданием.
   Выполнено в соответствии с заданием. Однако доктор Стиллингфлит демонстрирует слишком явный непрофессионализм - минус.
   2. Невероятная изобретательность Пуаро позволяет пересмотреть дело об "очевидном" самоубийстве Бенедикта Морлея и разоблачить убийцу.
   Изобретательность Пуаро позволяет не только быстро раскрыть преступление, но и спровоцировать злоумышленника на непродуманные действия.
  
   Пуаро быстро разгадывает нехитрую подставу и, анализируя факты, постепенно выходит на преступника. Какой-то особой изобретательности при этом не демонстрирует.

1:1

   Жанр: классический детектив в духе Агаты Кристи
   Близко к классическому детективу, хоть и допущена небрежность с ключиками для читателя (см. ниже). Неоднократно упоминаются усы, аккуратность и серые клеточки Пуаро - в духе первоисточника.
   Близко к классическому детективу, однако многие факты относительно злоумышленника предъявляются читателю слишком поздно.

2:1

   Литературный уровень
   Вполне приличный. Легко читается и воспринимается.
   Средний. Избыток диалогов, действие в итоге тянется медленно. Персонажей многовато для такого небольшого текста, так что выглядят оные довольно безликими.

2:1

   Занимательность, интрига
   Динамичное лаконичное повествование, загадка сохраняется до конца.
   Интрига, загадка поддерживается до конца, но расследование показалось несколько вялым и монотонным.

1:1

   Грамотность
   Встречаются опечатки и стилистические огрехи:
   - вышел из своего детективного агентства в половину третьего
   - в уютном ресторане, принадлежащего его соотечественнику
   - На её утончённом тонком лице
   - Не понимаю, мисс Аннет, чем ещё я могу вам помочь, - доктор отложил книгу и посмотрел на неё (на девушку или книгу?)
   - И на счёт нищеты вы совершенно неправы
   - Эту скатерть я меня сама за день до того, как
   - несколько поспешных шагов вглубь квартиры
   В целом грамотно, но попались две серьезные ошибки:
   - рыдания мадам Морлей ведут к тысячам причин
   - я одел невыразительный костюм на встречу

0:0

   Недостатки, неясности
   "Мисс Аннет затаила дыхание, глядя, как сыщик буквально тычется носом в светло-серую ткань с мелким принтом".
   Здесь было бы весьма уместно упомянуть пятна от вина, но о них говорится уже ниже: "Вот, - Пуаро указал на скатерть, - пятна от красного вина".
   В результате читатель лишен возможности сделать вывод о наличии гостя вместе с Пуаро.
   Аналогично со следующим выводом великого сыщика: "Ведь он точно знал, что офис "Даркшира" находится по соседству с разорившейся фирмой "Гаррисон, Декстер и сын", где и трудился покойный мистер Бенедикт Морлей".
   Опять же фирму покойного и окружавшие ее офисы следовало упомянуть ранее, так что при чтении сыщиком заметки об ограблении читатель тоже мог бы сделать соответствующий вывод.
   "- Нет, - помотала головой мисс Аннет, - я не верю, что Альфред Милиган убил моего Бена. Она ведь были дружны".
   Очень жаль, что преступник ранее нигде не упомянут в тексте, хотя мог бы быть назван в числе немногих приятелей потерпевшего. Это серьезный минус.
   "с улицы доносился раскатистый гул машин, слышный даже на первом этаже"
   Вот если бы где-то высоко в небоскребе был слышен гул машин, это могло бы заслуживать упоминания с усилительной частицей "даже".
   "- Точно...Правая...Ах вы, старый плут, Пуаро! - восторженно вскричал Стиллингфлит, поняв, к чему ведет сыщик".
   Неужели врач, медэксперт, сам не догадался, что потерпевший не мог стрелять парализованной правой рукой?
   "Сущий пустяк, инспектор. В своем письме мсье Морлей упоминает о неких проделках Конворси, за которые ему удалось даже угодить в полицию в Бирмингеме. По поводу Конворси Бенедикт Морлей и приглашал меня к себе".
   Поздно сообщается. Читатель должен иметь эту информацию одновременно с Пуаро. И слишком много тот еще дополнительно сообщает читателю о преступнике позже.

11:8

   << Сумма баллов
  
  
  

Вывод

   Дуэлянты написали вполне приличные работы, хотя для классического детектива у обоих многовато сюжетных прорех, информация читателю сообщается не в полном объеме, в том числе о злоумышленниках - факт, достойный сожаления.
   Рассказ Пабло более динамичный, образ Пуаро больше соответствует каноническому, чем в работе Сергея Ленского, на восприятии которой не лучшим образом сказываются монотонные допросы однообразных скучных персонажей (даже сыщик устает и торопится перейти к следующему допросу).
   Оба дуэлянта вполне резонно отметили недостатки работы противника, но не свои (не отметив похожие недочеты в собственной работе в процессе вычитки и не устранив оные)...
   По сумме баллов победа присуждается Пабло.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"