Оранжевая Муха Ивритовна : другие произведения.

Ведьмы нашего двора

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


Ведьмы нашего двора.

ГлаваN1

   Протоптера Гесиодовна - старая, хитрая пенсионерка,
   кстати, ведьма в пятом поколении, раскладывала на
   облезлом ковре пасьянс. Сколько я себя помню она
   всегда жила в нашем скромном уютном дворе на пятом
   этаже пятиэтажного дома. На данный момент она
   возглавляет феминистическое сообщество ведьм нашего
   двора. Её приятельница Аркадия Валерьяновна -
   живенькая и предприимчивая старуха, зажав папиросу в
   зубах, перетасовывает на паркетном полу наперстки.
   Меня это очень раздражает. Пора бы в принципе и
   представиться, меня зовут Луанда. Всякой уважающей
   себя ведьме полагается иметь в наличии черного кота,
   но у Протоптеры Гесиодовны на котов аллергия, собак
   она боится с детства, птицы, мыши, крысы, хомяки и
   т.д. противоречат вообще всем правилам гигиены,
   поэтому единственный выход-это я, Луанда - её любимая
   пиранья. Естественно я необыкновенная пиранья, а
   говорящая. Хотя, если честно, то все рыбы умеют
   говорить. Вы, конечно же, нагло заметите, что
   почему-то не слышали от них ни слова. Так вот,
   во-первых, все рыбы ужасно застенчивые, а во-вторых,
   попробовали бы вы что-нибудь сказать в воде, и пузыри
   вылетают какие-то, и вода в рот наливается. Сегодня
   пятница, значит, скоро начнут сходиться остальные
   почетные ведьмы. Вот раздается пронзительный звонок в
   дверь и буквально через минуту в комнате появляется
   очаровательная блондинка Калерия Птичкина. В свои
   вечные тридцать пять она является бессменной
   пионервожатой школы N28 в переулке им. Мао Цзэдуна
   5(это через дорогу). Её дружина, что не маловажно,
   занимала первое место по сбору металлолома, т.к. на
   место аварий, спланированных обществом, её отряды
   прибегали первыми. (По-моему странное совпадение, не
   правда ли?). Не люблю я эту Птичкину, слишком уж она
   пионерская, к тому же она постоянно пытается утянуть
   меня в их школьный живой уголок.
   Протоптера Гесиодовна (Прот. Гесиод.) (откладывая
   карты): Ну, что, Птичкина, как там у нас дела с
   металлоломом?
   Калерия Птичкина (Калер. Птич.) (усаживаясь на диван):
   Перевыполнение плана, Протоптера Гесиодовна. Пять
   незапланированных аварий.
   Аркадия Валерьяновна (Арк. Валер.) (с досадой
   раздавливая папиросу в пепельнице): Эдак нам скоро и
   делать будет нечего. Правда есть тут у меня один
   проект - "Бермудский Треугольник" называется...
   Тут с улицы доносятся омерзительные звуки оперного
   пения, и в окно влетает, сотрясая рыжей кудрявой
   гривой, Аврора Коляскина. В свои неразменные тридцать
   два она переработала во всех театрах города и
   благодаря своему несокрушимому таланту все портить,
   добилась полного сбоя популярности драматических,
   оперных, опереточных и даже кукольных театров.
   Аврора Коляскина (Авр. Кол.): Привет, девочки!
   (оперным голосом поет): Фииигааарро!!!
   Прот. Гесиод. (Недовольно): Коляскина, ну что за
   дурацкая привычка вваливаться в окно?! Мы благодаря
   твоим порханиям уже третьего жильца хороним!
   (С улицы слышится крик и грохот падающего тела).
   Арк. Вал. (Скептически): Четвертого.
   Прот. Гесиод. (Сердито): Слезь хотя бы с карниза,
   Коляскина, а то они будут падать как бомбы на
   Хиросиму. А мы ведь боремся за звание образцового
   дома! Эээх! ( Вдруг Протоптера Гесиодовна замечает
   (конечно, давно пора бы), что Калерия Птичкина
   запустила свою пионерскую лапищу в мой, Луандин,
   аквариум и пытается меня оттуда выудить).
   Прот. Гесиод. (разъяренно): Оставь мою рыбку в покое,
   не то получишь наряд вне очереди!
   Хочу заметить, что "наряд вне очереди" являлся
   одновременно и поощрением, и наказанием, в зависимости
   от интонации голоса. (Кстати очень удобно). В данный
   момент это грозило Птичкиной покраской
   Протоптеро-Гесиодовского гаража. Калерия Птичкина
   покорно вынула руку из аквариума, но наряд она уже (к
   моему счастью) заработала.
   А вот и Ада Бумс, по своему обыкновению прошла через
   стену.
   Ада. Б.: В мои стандартные тридцать пять я каждый день
   устаю, как будто преподаю на юридическом факультете и
   вдобавок работаю еще и в суде, хотя собственно так оно
   и есть!
   Авр. Кол.: Вы не представляете, как я устаю! Все мои
   усилия проходят даром! Сегодня, как ни странно, зал
   был переполнен, и я пела так непревзойденно, что все
   работники оперы снова взяли незапланированный отпуск,
   а директор театра ушел на пенсию, на этот раз уже
   окончательно. И я, тщеславная дура, ну, естественно не
   без повода, думала, что зал выползет еще до антракта.
   Но мало того, что эти меломаны досидели до волнующего
   финала, что само по себе было уже рекордом, они,
   подумать только, аплодировали! Да так, что те, которые
   еще не успели оформить отпуск, вернулись на работу!
   Арк. Валер. (Негодующи): Ну и свинство! Здесь надо
   разобраться!
   Калер. Птич. (от души хихикая): Я, кажется знаю в чем
   дело! Это всё Коля Перепелкин, мы ему дали пионерское
   поручение - сводить нашу подшефную организацию
   "Пролетарский Глухарь" в музей слуховых аппаратов. А
   Перепелкин наш, хоть и активист, но один глаз у него
   вообще ни черта не видит, а в другой вчера при сборе
   металлолома случайно бампером заехали. Вот он и
   перепутал слегка, где музей, а где опера. Ну и сидели
   наши "глухари" в твоей, Коляскина, опере, а ты хоть
   пой, хоть не пой, все равно они не слышат ни хрена.
   Прот. Гесиод. (Поплёвывая на лампу Аладдина и потирая
   её рукавом своего шелкового халата): Так, Птичкина,
   подрываем дисциплину...
   Авр. Кол (обиженно): Это не по-товарищески!
   Всю эту занимательную беседу прерывает звонок в дверь.
   Аркадия Валериановна идет открывать и через минуту
   возвращается с молодым человеком и букетом маков.
   Арк. Валер. (Благоговейно улыбаясь): Девочки, это мой
   племянник, Сева Булкин! Он приехал в командировку,
   погостить у своей старой тетки!
   После того как все присутствующие дамы пожали руку
   племянничка, Аркадия Валерияновна устроила его на
   временное проживание в зеленой комнате.
   "Подозрительный тип этот Булкин",- подумали мы с
   Протоптерой Гесиодовной.
  

ГлаваN2

  
   За свой долгий рыбий век я не помню подобного
   безобразия в этом доме. Сева Булкин становиться просто
   центром Вселенной: Аврора Коляскина готовит Севе
   Булкину завтрак, Калерия Птичкина добросовестно
   пылесосит ковер в его комнате и даже непроницаемая Ада
   Бумс гладит Севе Булкину рубашки.
   Прот. Гесиод. (Раздраженно): Ну-с, уважаемая Аркадия
   Валерияновна, что прикажете делать с нашими
   новоиспеченными голубками? По две тысячи лет каждой, а
   они, старые хрычовки что? Любовь у них,
   понимаешь!(Протоптера Гесиодовна яростно сплёвывает и
   закуривает Беломор).
   Арк. Вал.(удрученно): То-то и оно, Протоптера
   Гесиодовна, график нарушен, показатели падают, так мы
   проиграем соцсоревнования!
   Прот. Гесиод.(решительно): Нет, этого мы не допустим!
   Сейчас будем варить зелье отворотное!
   Поскольку я, Луанда, выступаю на данный момент в роли
   рассказчика, то считаю своим долгом признаться, что
   отворотное зелье не смогло погасить пыл трёх
   двухтысячелетних девчонок. Протоптера Гесиодовна в
   отчаянии, Аркадия Валерияновна, прошу прощение за
   тавтологию, пьёт валерьянку! В то время как Аврора
   Коляскина, Калерия Птичкина и непроницаемая Ада Бумс
   напрочь запамятовали про свой ведьминский, и в первую
   очередь, феминистический долг и вплотную занялись
   Севой Булкиным. Кстати сам неотразимый Сева Булкин
   пока не отдал предпочтения ни одной из вышеупомянутых
   претенденток.
   Прот. Гесиод.(Высыпая в огромный ведьминский котел
   гречку): Не вижу другого выхода, надо звонить Главной.
   (Достает из бездонного кармана фартука Аркадии
   Валериановны старинный телефон): Алло, мне нужна
   секретарь райкома партии товарищ Бабман-Ягевич.
   Василиса, это ты? Это Протоптера Гесиодовна. У нас
   проблема, мы не сможем прибыть на шабаш, тьфу ты,
   субботник. Карантин(многозначительно): Любовный!
   Василиса Бабман-Ягевич(В. Баб.-Яг.)(недовольно): Вы же
   лучшая бригада! У вас есть шанс получить золотого
   Кощея, э-э, я имею ввиду переходящее знамя.
   Прот. Гесиод.(бросая в котел с гречкой сушеных летучих
   мышей): Вот именно! Что делать, Василиса?!
   В. Баб.-Яг.(категорично): Устранить объект развала
   коллектива.
   Прот. Гесиод.(подсыпая в тот же котел удобрений):
   Во-первых, Сева Булкин - племянник Аркадии
   Валерияновны, а во-вторых, это может привести к
   окончательной анархии. С ними шутить опасно, они ведь
   тоже как ни как ведьмы!
   В. Баб.-Яг.(строго): Ты хотела сказать передовые
   труженицы.
   Прот. Гесиод.(невозмутимо): Ну да.
   В. Баб.-Яг.: Ну вот что, у меня тут и так дел по
   горло, а ты, как бы это сказать, сама э-ээ...ветеран
   труда, так что разберетесь без меня. НО, чтобы на
   субботнике были! Физкульт-привет!
   Протоптера Гесиодовна, кладет трубку и выбрасывает
   телефон в окно.
   Прот. Гесиод. (Удрученно): Так-то, Аркадия
   Валерияновна. (нюхает массу, заполняющую котёл): Фу,
   какая гадость! Ну, что, подруга дней моих суровых,
   теперь пошвыряем в прохожих!?
  

ГлаваN3

  
   Пятница 13 выдалась необычайно тяжелой. Поскольку
   девахи совсем распоясались, то Протоптера Гесиодовна
   просто засыпала их нарядами вне очереди. Поэтому все
   были заняты делом. Аврора Коляскина полетела разносить
   приглашения на шабаш, Ада Бумс пошла, консультировать
   работников комнаты страха чешского луна-парка, а
   Калерия Птичкина со своим отрядом красили во дворе
   гараж Протоптеры Гесиодовны. Сама же Протоптера
   Гесиодовна писала портрет Аркадии Валериановны,
   которая в это время сочиняла стихи для детей. Сева
   Булкин сидел у окна и ловил ртом мух.
   Арк. Вал.: Какая рифма к слову "мороз"?
   Прот. Гесиод. (Покусывая карандаш): Склероз.
   Арк. Вал. (Укоризненно): Протоптера Гесиодовна, это же
   детские стихи.
   Сева Булкин (Сев. Бул.): Ну, тогда "педикулёз".
   Аркадия Валерияновна принялась быстро строчить в
   блокноте.
   Сев. Бул.(вдохновенно): Я тоже скоро начну стихи
   писать. Вы такие замечательные! (Протоптера Гесиодовна
   и Аркадия Валериановна мрачно переглянулись). А
   Калерия, Аврора и Ада такие милые! Я бы обязательно
   женился на одной из них. ( Аркадия Валериановна и
   Протоптера Гесиодовна переглянулись ещё мрачнее).
   Прот. Гесиод.(злорадно, сквозь зубы): Как же!
   Сев. Бул.(невозмутимо): Ну, мне пора по делам, я ведь
   все-таки в командировку приехал!(он поспешно вышел).
   Прот. Гесиод.: Нет, надо что-то делать! Ты слышала,
   жениться он собрался, здрасьте вам!
   Арк. Вал.(сердито): Привет! Все вдохновение мне
   испоганила. Чего ты прицепилась к мальчику? Он -
   талант...
   Протоптера Гесиодовна, безнадёжно махнула рукой и
   закурила. Вбегает разгоряченная Калерия Птичкина,
   плюхается в кресло и опрокидывает в себя стакан воды.
   Кал. Птич.(взволнованно): Я вам сейчас такое расскажу!
   Красим мы гараж, тут прибегает мой пионер Синичкин и
   говорит: "Видел вашего Севу Булкина!" Я и говорю:
   "Где?" Он говорит: "Там!" Я смотрю, а он по ступенькам
   в ИНПРИУВ поднимается!..
   Тут самое время вмешаться мне, Луанде. К тому же мне
   сразу Сева Булкин не понравился. А Инприув - это
   Институт Поимки, Разоблачения и Уничтожения Ведьм.
   Находиться он в неуютном сером помещении, как раз
   посреди нашего двора. И сколько я себя помню, то до
   сих пор они не поймали ни одной настоящей ведьмы,
   только классного руководителя 11-Б 28 школы.
   Прот. Гесиод.(явно взбодрившись): Ты хочешь сказать,
   милочка, что среди нас появился ренегат!?
   Кал. Птич.(взволнованно и в тоже время недовольно)
   Какой еще агрегат? Он Иностранный шпион! Он нас всех
   выдаст! А я... его так любила...(Смахивает мнимую слезу
   кончиком пионерского галстука).
   Арк. Вал.(растерянно): Не советую делать поспешных
   выводов, надо все проверить!
   Кал. Птич.(с гордостью): Всё в ажуре! Петухов и
   Цыплёнкина, мои самые ярые активисты уже посланы в
   разведку!
   В это время в кресле возникает Ада Бумс.
   Прот. Гесиод.(сердито): Это что ещё за фокусы!
   Ада Бум.(невозмутимо): Троллейбус был ужасно полный.
   Пришлось быстренько трасплантироваться, а что мне уже
   как порядочной ведьме поколдовать нельзя?
   Прот. Гесиод. (мрачно): У нас ЧП, Сева Булкин посещает
   ИНПРИУВ!
   Ад. Бум. (спокойно): Ну, и что? Он же даже не
   догадывается, что мы ведьмы?
   Прот. Гесиод.: В том то и дело! Поэтому не надо
   исчезать и внезапно появляться, ходить через стены и
   еще чего не хватало влетать в окно среди бела дня, как
   здрасьте...
   В этот самый момент в окно влетает Аврора Коляскина и
   живенько так распевает: "Здрасьте, здрасьте, здрасьте
   Вам!".
   Арк. Вал.: Ну, вот, пора, по-моему, Коляскину
   исключит из нашего общества!
   Кал. Птич.: Да уж и соседи мрут один за одним.
   Авр. Кол.(обиженно): Да вы что с ума посходили? Я
   целый день работаю как пчелка, устаю как собака....
   Кстати на улицах преступность повысилась, так что надо
   наших оборотней с бул. Мамина-Сибиряка переместить на
   проспект Салтыкова-Щедрина, а то мафия одному из них
   уже лапу сломала.
   Прот. Гесиод.: Примем во внимание. Отлично, все в
   сборе, что будем делать с Севой Булкиным?
   Авр. Кол.(которая явно в духе): "Без меня тебя любимый
   мой, земля...".
   Ад. Бум.(скептически): Пухом.
   Арк. Вал.(нервно): Да успокойтесь вы, дурынды!
   Кал. Птич.(с готовностью): Вот именно!
   И тут же получает затрещину от Протоптеры Гесиодовны.
   Авр.Кол.(непринужденно): А в чём собственно дело?
   В комнату вбегают пионеры Петухов и Цыплёнкина.(Пет. И
   Цып.).
   Пет. и Цып.(в один голос): Старшая пионервожатая,
   разрешите доложить.
   Кол. Птич.(снисходительно): Разрешаю.
   Пет. и Цып.: Товарищ Булкин находился в здании 15
   минут. Разговаривал с начальником Инприува, который
   сказал, что намечается ведьминский шабаш и надо всех
   его участниц накрыть тёпленькими, но надо узнать место
   и время его проведения. Товарищ Булкин уверил, что всё
   узнает и всех накроет. Всё!
   Кал. Птич.(задорно): Будь готов!
   Пет. и Цып.(радостно): Всегда готовы!
   И Петухов и Цыплёнкина выбежали также стремительно,
   как и вбежали.
   Арк. Вал.(мрачно): Мм-да, вот вам и родственничек!
   Кал. Птич.( с досадой): Вот, подлец, всех надул! А
   ведь мы ведьмы с большим стажем!
   Авр.Кол.(меланхалично): Ах, какой был мужчина,
   настоящий...
   Ад. Бум.(невозмутимо): Покойник.
   Арк. Вал.(взволнованно): А вот этого не надо! Никаких
   покойников! Мы снизим показатели и снова провороним
   Золотого Кощея!
   Прот. Гесиод.(властно): Да, уж это верно. Но надо
   что-то решать по поводу Севы Булкина.
   Кал. Птич.: Убрать.
   Арк. Вал.(обеспокоено): Куда?
   Кал. Птич.: Пусть Ада Бумс его засудит! Помните, как
   мы посадили начальника ЖЭКА, который нам воду
   отключил?
   Ад. Бум.: У меня есть идея! Отправим его в Туркестан с
   чешским луна-парком! ( Злорадно): Поработает с этими
   идиотами, точно свихнется. Какое невежество, не могут
   отличить упыря от вурдалака! Просто свинство!
   Прот. Гесиод.: Опять не то.(Достаёт бутылочку коньяка
   и разливает по рюмкам)
   Авр.кол.: Предлагаю метод убеждения и принуждения!
   Кал. Птич.( отхлёбывая коньяку и закусывая
   лимончиком): Туфта. Мы же не на совете дружины!
   Арк. Вал.: В таком случае нужно переманить Севу
   Булкина на нашу сторону!
   Ад. Бум.(спокойно и насмешливо):Каким же это образом?
   Что предлагать будем? Золотые горы? Издержки
   капитализма! Не в то время живем.
   Авр.кол.(войдя в раж): Исполнение трёх желаний,
   например.
   Прот. Гесиод.: Ну, нет., чего только не выдавит
   больная фантазия, это раньше примитив был: "Хочу
   столбовой дворянкой, владычицей морскою и т.д.". А
   сейчас! Не в то время живём!
   Арк. Вал.(возмущенно):Не даёте слово сказать! Надо его
   женить на одной из наших барышень. Вот на Птичкиной,
   например.
   Кал. Птич.(зевая и отмахиваясь): Я беру самоотвод. Мы
   предателей не любим, только героев.
   Ад. Бум.: М-да, вот так всегда. Любовь конечно великое
   чувство. Но не для меня.
   Входит Сева Булкин.
   Сев. Бул.(наивно улыбаясь): Я прошу прощения, у
   кого-нибудь есть знакомая ведьма?
   Все недоуменно переглядываются.
   Авр.кол.(обретя наконец дар речи): Ты что в школе не
   учил, что ведьм не бывает?
   Сев. Бул.(хрустя печеньем "Алфавит"): Как же так? Мне
   надо узнать, где и когда будет шабаш и накрыть всех
   тепленькими...
   Авр.Кол.( К Птичкиной шепотом): Или он дурак или я
   ничего не понимаю.
   Кал. Птич.(убеждённо): Это хитрый приём, он хочет нас
   на понт взять.
   Прот. Гесиод.(покашливая):Беседа затянулась...
   Тут-то у Аркадии Валерьяновны сдали нервы: "Вот они
   мы, ведьмы! Хватай всех!"
   Кал. Птич.(неловко улыбаясь): Не обращай внимания,
   это она у нас так шутит...
   Прот. Гесиод. окончательно выйдя из себя: Молчать!
   (Прот. Гесиод. метнула в Севу Булкина молнию, но
   промахнулась, Сева Булкин ошарашено сполз по стенке на
   пол).
   Прот. Гесиод.(явно успокоившись): Булкин, ты чё дурак?
   Мы все тут ведьмы и тётка твоя Аркадия Валерьяновна не
   исключение.
   Ад. Бум.(надвигаясь на Севу Булкина): Но вряд ли
   теперь это тебе поможет.
   Распахивается окно и ветер заносит в комнату Василису
   Бабман-Ягевич на метле цвета металик(новая модель).
   В. Баб.-Яг.: Что тут у вас происходит? Вам разве
   неизвестно, что в будни метать молнии строго
   воспрещается, как впрочем, и есть суп из человечины...
   (Севу Булкина тошнит) (Все умолкли)
   В. Баб.-Яг.(показывая на Севу Булкина): А это ещё кто?
   Арк. Вал.(дрожащим голосом):Мой племянник.
   Авр.кол.: Сева Булкин.
   Кал. Птич.: К тому же агент Инприува.
   Прот. Гесиод.(взяв себя в руки окончательно): Решаем,
   что с ним делать...
   В. Баб.-Яг.(махнув рукой): Сущие пустяки. ( Бормочет
   какие-то слова): Ну, вот и всё.
   Дым заполняет комнату на мгновенье, а потом исчезает.
   Кал. Птич.: Где Булкин? Сбежал?
   Ад. Бум. (иронично улыбаясь): Да вот же он!
   Из-за тумбы показывается мордочка чёрного кота.
   Прот. Гесиод.(восхищённо): Поистине Соломоново
   решение!
   В. Баб.-Яг.(с достоинством): Ну-с, любезные через час
   жду вас на лысой горе, покеда!
   В. Баб.-Яг. стремительно вылетает из окна.
   Авр.кол.(растерянно): Ну что же мы будем делать?
   Кал. Птич. И Ад. Бум.(радостно в один голос): Чай
   пить!
   Прот. Гесиод.: За работу, дурёхи!
   И вдруг произошло непредвиденное, кстати, это была
   кульминация. Хитрый кот Сева Булкин, позарившись на
   меня, Луанду, упал в мой , Луандин Аквариум, тут-то я
   его и съела, но по-моему никто особо не расстроился,
   кроме, разумеется, Калерии Птичкиной, которая хотела
   забрать Севу Булкина в школьный живой уголок.
   Конец.
   15.10.99
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"