Аннотация: Рангику и Орихиме меняются телами. Упс.
9-00. Проснулась оттого, что Урахара-сан трогал меня за грудь и говорил не паниковать. Оказывается, Урахара-сан хорошо владеет приемами самолечения. Немного позавидовала. Я пыталась вчера вылечить у себя синяк, ушибла палец и оцарапала локоть. Кстати, где синяк?
9-15. Встала, посмотрелась в зеркало. Теперь я знаю, что Урахара-сан может выдержать сто двадцать децибел женского визга. Хотела опять позавидовать, потом увидела у него в ушах беруши. Все-таки Урахара-сан очень дальновидный и предусмотрительный человек. То есть, шинигами.
9-30. Оказывается, он поменял нас духовными телами с Рангику-сан. И чтобы поменяться обратно, мне нужно доставить ее тело в Общество душ. Рангику-сан такая добрая, с удовольствием ей помогу!
Еще Урахара-сан что-то говорил о секретности. Никто не должен даже подозревать об эксперименте. И даже выделил сопровождающих. Интересно, зачем? Пусть не сомневается, от меня никто ничего не узнает. Я даже Шун Шун Рикка спрятала поглубже. Буду вести дневник наблюдений, чтобы помочь.
10-30. Сенкаймон в Общество душ открыли вовремя, я вся измучилась, пока дождалась. Надо было оставить записку Рангику-сан, что с ее телом точно ничего не случится, но я боялась опоздать. Может быть, мне оставлять метки на стенах Дангая? Сопровождающие на меня странно косятся, даже предложили помощь. Глупости, я однажды тащила Чада после вечеринки домой на себе, что мне какие-то пять килограммов лука, куриная ножка, банка кофе и зонтик от солнца. Зонтик от солнца у меня все-таки забрали, лук тоже, поэтому я не оставила ни одной метки в Дангае - следила за своим имуществом.
10-45. Не могу понять, почему Цубаки всю дорогу орал на меня. Ему там что, плохо? Но не могу же я его выпустить. Пришлось сильнее прижать к груди и заткнуть рот. Когда выходили из Дангая, сопровождающие почему-то быстро испарились. Вместе с зонтиком и картошкой, между прочим. Ладно, скоро вернут. Помахала капитану Хицугае - он такой серьезный в хаори - получила дисциплинарное взыскание. Очень неудобно перед Рангику-сан.
11-00. В отряде тишина и покой. Урахара-сан говорил, что сегодня выходной и это нам на руку. Будет меньше шансов раскрыть себя. Чтобы загладить свою оплошность перед Рангику-сан, попросила капитана Хицугаю дать мне какую-нибудь работу.
Вместо этого он почему-то упал со стула, а потом отправил в Четвертый отряд.
11-30. Унохана-сан очень добрая. Когда я объяснила, почему пришла, она согласилась принять без очереди. Интересовалась, когда я в последний раз пила и чем закусывала. Чтобы не ставить Рангику-сан в неудобное положение, сказала, что как всегда. Унохана-сан посмотрела очень странно.
12-30. По пути назад встретила Бьякую-сан. Ужасно была рада его видеть, здорово, что они помирились с Кучики-сан! Я ему так и сказала. А еще сказала, что нам нужно обязательно отпраздновать это событие как полагается. Бьякуя-сан сказал, что столько не выпьет, и ушел в шунпо. Поразительно, сколько пьющих людей в Готе. Не ожидала. Хочется повидаться с Кучики-сан, но нельзя - секретность!
13-00. Капитан Хицугая куда-то исчез, поэтому я села разбирать бумаги у него на столе. Оказалось, это совсем просто. Счета - в одну сторону, ведомости - в другую, отчеты командиров групп - свести в один, общий, я в школе таким занималась. Плюс инвентарь и форма. Проверить количество по накладным, сравнить с данными из отчетов, заказать недостающее количество.
15-00. Разогнула спину, увидела капитана Хицугаю. Он посмотрел на меня как на привидение и попросил выпить. Пришлось прочитать лекцию о вреде алкоголя на молодой растущий организм. Капитан Хицугая заплакал и ушел в шунпо. Наверное, я опять что-то не то сказала. С алкоголем нужно что-то делать.
15-15. Появлялся лейтенант Хисаги, хотел поговорить, уверял, что это очень важно. Предложила ему зайти, а сама занялась наведением порядка. Нашла три бутылки саке в кадке с фикусом, четыре - под диваном и одну забрала у лейтенанта Хисаги. Лекцию о вреде алкоголя читать не стала, помня о капитане Хицугае. Споткнулась о какой-то мешок, упала прямо на лейтенанта Хисаги. Лицо у него было такое, что я решила приступить к искусственному дыханию, но нам помешал капитан. Сказал отставить разврат, и лейтенант Хисаги ушел в шунпо. Мешком оказалась моя сумка с картошкой и луком. Предложила капитану Хицугае приготовить обед. Тот побледнел, позеленел и тоже ушел в шунпо. Мне это кажется немного странным. Лук-то в чем виноват?
15-30. В отряде скучно. Рядовые не показываются на глаза, поэтому я пошла гулять по Готею. Встретила Зараки-сан, он сказал, что я выросла, похорошела и он не против мне вдуть. Удивилась, сказала, что для этого больше подходит Бьякуя-сан. Или, в крайнем случае, Куросаки-кун. Зараки-сан задумчиво потрепал меня по голове и ушел сквозь соседний дом.
15-45. Хирако-сан очень изменился. Долго смотрел на меня, размахивая руками и не говоря ни слова. Я поинтересовалась, может, он тоже хочет мне вдуть, и поправила косоде на груди - все время расходится, ужасно неудобно. Хирако-сан смеялся так, что чуть не упал. Сказал, что скорее вдует капитану Комамуре, чем будет объясняться с моими многочисленными поклонниками. Странно, ни одного не видела.
16-00. Пришла в отряд, обнаружила, что рядовые собрались на тренировку. Посмотрела, как они занимаются - решила взять дело в свои руки. Никакого разогрева, никакой растяжки - так и травму получить недолго. Нашла у Рангику-сан удобную футболку и спортивные штаны, которые не мешают делать гимнастику. Показывала наклоны, приседания и махи ногой. Странно. Рангику-сан говорила, что бойцы у нее ленивые и невнимательные. Я бы так не сказала.
16-15. На тренировку пришел капитан Хицугая. Почему-то смотрел на меня взглядом раненого василиска. Никогда не видела раненых василисков, но уверена, что они выглядели бы именно так. Спросила, что я сделала неправильно, он застонал и прикрыл глаза рукой, а потом, отворачиваясь, потребовал, чтобы я переоделась.
16-30. Страшно проголодалась. Долго искала свою картошку. Оказывается, ее отнесли на кухню. Пришлось пробираться туда и похищать продукты - до ужина я бы не дожила. Предложила капитану Хицугае перекусить со мной, он почему-то позеленел и ушел в шунпо. Может, здесь так принято?
17-30. Написала все отчеты, отвела капитана Хицугаю в Четвертый, помогла приготовить ужин. Отвела в Четвертый остальной отряд. Пора бы мне вернуться в мое тело. Вдруг Урахара-сан ошибся, и я тут надолго? Беспокоюсь.
18-00. Просто так беспокоиться не получилось, провела инвентаризацию всего саке в отряде. Приходил Акон-сан, приносил цветы. Пока искала вазу, цветы добрались до изъятого саке. Поставила их капитану на стол, очень украшают интерьер. Правда, немного икают и плюются адскими бабочками.
18-15. Застукала капитана Хицугаю, лезущего в кабинет через окно. Отняла у него саке, включила в инвентаризационную ведомость. Получила выговор. При этом у капитана было такое лицо, что я спросила, не хочет ли он мне вдуть. Странно, я была уверена, что высвобождать занпакто в пределах Сейрейтея нельзя.
18-30. Пришел капитан Укитаке, с добрым лицом читал лекцию о том, что маленьких обижать нельзя. Капитан Укитаке тоже очень славный, захотелось сделать для него что-нибудь хорошее. Поэтому, пока он говорил, кашляя в платочек, я его тихонько лечила.
19-00. Весь Готей подняли по тревоге - в воздух поднялся Угендо вместо с озером и ворованными, как выяснилось, карпами. Бьякуя-сан поскандалил с Кучики-сан, Тринадцатому отряду пришлось отмывать половину Готея от песка и тины, везде прыгают лягушки. Откуда мне было знать, что болезнь капитана Укитаке сдерживала его силу? Как-то неловко получилось.
19-30. Прилетела адская бабочка от капитана Укитаке. Он хочет со мной серьезно поговорить. Ой-ой-ой.
20-00. Возвращения в свое тело жду стоя. Не думала, что у капитана Укитаке такая тяжелая рука. Надеюсь, Рангику-сан на меня не обидится. Чтобы два раза не ходить, вылечила руку командующему Ямамото.
20-10. Прилетела адская бабочка от командующего Ямамото. Договорилась с капитаном Укитаке о предоставлении мне политического убежища.
20-15. Ой-ой-ой.
20-20. Ой-ой-ой-ой-ой!
20-10. Пришла в себя за столом, заставленным бутылками из-под пива. Перед глазами двоится, в ушах шумит, за щекой бутерброд из копченого тунца и сыра с плесенью. На полу спит Куросаки-кун, изредка дрыгая ногой, Исида-кун сосредоточенно зашивает Кону рот, с люстры свисают трусы с узором в крестик. Под столом обнаружились Иссин-сан и Исида-сан. На противоположной стене углем нарисован человек в полосатой панамке, ровно в центре полотна торчит Зангецу в окружении голубых стрел. Даже не знаю, какая из картин мне нравится больше.
20-30. Добралась до дома без происшествий, не считая одной напуганной кошки. Надеюсь, Урахара-сан больше не будет ставить эксперименты без разрешения. Хорошо еще, что мы попались, кто-нибудь другой бы умер от ужаса. А Рангику-сан, думаю. повеселится, она в последнее время была очень грустная, хотя никому и не показывала. Спокойной ночи!
P.S. 2-00. Проснулась на полу, от пинка и слов Исиды-кун: "Вставай, Куросаки, нам еще этих по домам разносить". Прощайте, беззаботные дни. Хочу уголь, стену и Зангецу. Это война.