Аннотация: Хуан Карлос, собственно, принимает решение.
- Я... на самом деле я твоя сестра, Хуан Карлос! - выдохнула она и тут же спрятала лицо в ладонях, чтобы скрыть слезы.
Он посмотрел на нее, вздохнул, привлек к себе; обнял, несмотря на легкое сопротивление; вдохнул запах ее волос, огляделся по сторонам - не подсматривает ли кто; увидел Энрике - тот, будучи голым по пояс, косил траву во дворе своем; увидел Софию - она, простоволосая, стояла чуть поодаль и с интересом рассматривала блестящую спину Энрике; увидел Лауру, сестру Софии - та, толстая, завистливая, выглядывала из окна; увидел Алекзандри, соседского мальчика - он влюблен был в Софию и потому ненавидел красавчика Энрике; увидел Изадору, что только вышла из тюрьмы - она приехала в гости к Алекзандри, брату своему младшему; увидел Эдуарду - тот, злобный продажный судья, давно уже планировал завладеть красавице Изадорой через подлый шантаж; увидел Переса - тот, задорный, в черной кожаной куртке, являлся фиктивным Лауры, и влюблен был в Софию, а еще был он кузеном Алекзандри и Изадоры; увидел донну Рафаэлу - злую даму, мачеху Лауры и Софии; увидел Джессику - добрую прачку, настоящую мать Лауры и Софии; увидел исповедника падре Густаво - тот знал правду, знал, что настоящий отец Лауры и Софии ни кто иной, как злой судья Эдуарду; увидел Матеуша, гениального ученого - тот некогда отдал почку свою племяннику; вновь увидел племянника его, Энрике; вновь увидел Изадору и Алекзандри - детей Матеуша; вновь увидел Переса - тот был сыном директора Новела, того самого, что разорил фирму Изадоры и впутал ее в неприятности с законом; вновь увидел Софию и Лауру - сестер своих. И подумал: как порой мелодраматичен сей мир. Мир подчиняется законам; один из них гласит - если любимая девушка призналась тебе, что она-то на самом деле твоя сестра, то единственным выходом для вас остается разлука, подлая, несправедливая разлука. Разлука с ней, с любимой, единственной. Разлука.