|
|
||
ВМЕСТО ПРЕДИСЛОВИЯ ...
От автора
КНИГА ПЕРВАЯ
Глав не будет, ибо воспоминания имеют тенденцию перехлестываться с реалиями
"Фундамент для дружбы был, по местным понятиям, очень прочный - все трое хорошо заработали на Кувейтском конфликте 1991 года"
"Почетный посол, отменяя все предыдущие договоренности, любезно принимает Ваше приглашение отобедать"
Укстон
"План работы был принят Советом Директоров, и карусель завертелась"
"Жукова знаю, двух других - не узнаю".
Укстон
"Узнавай, как долго придется
быть в госпитале после удаления геморроя"
Шеф
"Александр, Вы герой этой пьесы, но писал ее я, и потому не стоит портить ее юродством".
Шеф
"Дэвид, а сами Вы присутствовали при испытаниях?
Да, при испытаниях в аэродинамической трубе!"
"Мой первый муж знал немного русский!"
Сюзанн
"А наверху бегали олени и
жевали по-летнему зеленую траву"
" Дэвид, я хотел бы Вам признаться!"
Лушин
" - Dave, fair is fair, let your people go.
Let's finish this embarrassment"
Укстон
"Буду рад уделить Вам внимание в Москве" - Лушин
"Будешь в Москве - проходи мимо" - Дубков
КНИГА ВТОРАЯ
ПОСВЯЩАЕТСЯ НАШИМ УЧЕНЫМ
И ИХ,
УЖЕ НЕ НАШИМ, ДОСТИЖЕНИЯМ
"В центре города разбросаны колонны, с замурованными в них радиоактивными отходами" -
из российских газет
"Стеклянные шарики спасут мир"
Василий Жирянов
"Dan, this is not another flying saucer, is it?"
Укстон
" - This guy is a Great American!"
Укстон
" - This pale looking boy is a professor"
Укстон
" - All serious people prefer to cover their real agenda!"
Ervin
" - Обозаю Масасусет. Люблю бывать там"
Доди Эл-Мадри
" - You guys are dead in this Тown!"
Грег
"Шеф взвыл, и приказал восстановить статус-кво"
" - Это все равно интереснее, чем косить траву вокруг дома"
Грег
"Наша группа очень высоко оценила Ваши предложения о совместной деятельности, сделанные в различное время различным ее членам"
Укстон
"Попрощавшись и пожелав нам великого успеха, Джонсон растворился в шумной толпе клубных завсегдатаев"
"Кэйт я видел как эталон элегантности и вкуса..."
"... и лезут соколы в ужи, сменив с учетом современности приспособленчеством ко лжи приспособленчество ко смелости..."
"Последние несколько месяцев мне казалось, что я живу в штабе МЧС"
" - Опять все свои!"
Адмирал
"Никакие просьбы не действовали на Укстона, представленного мною администрации гостиницы в качестве Главного Распорядителя конференции "
"Укстон рассадил всех, и объявил повестку дня"
"...а удосужился кто-нибудь из вас осведомиться о состоянии бабушки после эксперемента - не стала ли она дедушкой?"
"Как бы я хотел, чтобы все сложилось..."
Александр Пономарев
"Господа, доброй ночи! И благодарю Вас за это удивительное открытие, которым Вы любезно согласились поделиться с нашим государством"
"Жирянов отчеканил с видом отличника:
- Мы всегда готовы сотрудничать со всеми, и на соответствующихнашим интересам условиях предоставить лицензию на использование технологии!"
"Гости улетели, оставив сладкое ощущение победы, общения с Родиной, и выполненного по отношению к человечеству долга"
"Кто знает чувство жажды лучше бедуинов!"
"...с помощью Аллаха мы добьемся огромных успехов"
"A shot of wisky to the road is on you, man"
"На тебя можно положиться. Ты нам заработаешь деньги"
" - Три недели, начиная с сегодняшнего дня"
Уокер
"Все стало ясно - в нашей команде появился представитель научно- похитительного мира"
"Мы спланировали Ваше посещение таким образом, что сначала Вы ознакомитесь с наследством, оставленным Вашими советскими соотечественниками в соляных копях Зальцергитера..."
"Не любят они нас, и никогда это не поменяется. Жаль, Вы попали в настолько бурный поток выражения этой нелюбви"
" - Вы русский? - озадаченно спросил старичок"
"Вы случайно не нап'исали в их кофе? - с военной выдумкой спросил офицер"
"Мы сегодня говорим "да" или "нет". А какой ценой мужчина выполнит данное им слово - его личное дело"
Принц Азиз
"Том просто не привык общаться с крупными корпорациями, - извиняющимся голосом произнес Алан, покидая комнату с обувью коллеги в руках"
"К тому времени в Госдепе, я думаю, уже начинали заключать пари, о времени, необходимом для осознания нашей группой полного отсутствия заинтересованности Госдепа в этом проекте"
"Отдав небольшую дань культурной программе (немножко Лувра и немножко Дома Инвалидов), мы с Филиппом вкусно отобедали у Патрика дома, и пошли на концерт Адамо"
" - Так надолго у меня водки не хватит, придется докупать!"
полковник Петренко
" - Прослышав о вашей любви к экстравагантным игрушкам, решил захватить с собой сувенир, приобретенный во время моего недавнего путешествия по Флориде, - шутливо заметил Джим"
"- ...она великолепно владеет русским тоже, - перебил меня Редфорд"
" - Видите ли, господин Мозолли, мы с Дэвидом - рано ушедшие на пенсию миллионеры, и поэтому цену денег знаем очень хорошо, и торгуемся отменно"
Терри
" -А у Вас нет ничего в письменном виде, - икнув сказал вице-председатель"
"Но тандем не передавил. ВМФ получили отсрочку на год"
"А як же! Грех не выпить! - и сделав еще один, надеюсь, последний, рывок вперед, мягко приземляюсь на следующей ступени своей удивительной жизненной конволюции... "
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души"
М.Николаев "Вторжение на Землю"