Рембо Артюр : другие произведения.

Партитура Бодлера

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

На комбайне я жал кусты сирени. Зная свой манёвр: свернувшись броненосцем в шар - я сбивал идолов Пасхи - страйк - позавидуй! Я ощущал восторг Пингвина, прыгающего С льдины В зелёную полынью! Я видел секс Солнца и Моря - от него Родились мыс Доброй Надежды и мыс Игольный. Яйцо камчатского краба разбилось Как Шалтай-Болтай. Меня сопровождали дельфины, репетируя взятие поезда ковбоями. Море качало меня как бутылку с письмом, Адресованным детям капитана Гранта. Я разобью бутылку в кабаке Пуэрто-Рико О голову танцующего красную тряпку куска мяса с усами. Я плавал как блуждающая почка в теле Кришны, Я сбежал, как лев из цирка, чтобы замёрзнуть в степи, Я узнал, что чувствовали лемуры На плоту преодолевая Мозамбикский пролив. Я нёсся как волчок, как огненный столп, Я выжигал рабство греческим огнем, как Анубис выгрызал мертвечину утробы, Я видел дрессировщика рыб, Он побирался с перевёрнутой шляпой из рыбьей чешуи! В бурю мой киль становился хребтом эпилептика, и пена дней тушила пламень секунд не хуже пожарной команды. Я ощущал молнии, как загнанная лошадь все удары кнута по глазам. Солнце было жемчужиной растворяющейся в уксусе моря, Кит выпивал ее и затем извергал в виде фонтана, салюта, Я видел в бегущих волнах, то Тройку Перова, То Лаокоона, то бегуна Марафона, он домчал весть и упал замертво. Дельфин Иван Сусанин заводил польских акул глубоко в коралловый лес, и вихрь задирал шкуру моря, словно под корнями дуба прятался Фродо Беггинс, тем временем как по тропе мчались вороные кони с всадниками в капюшонах. Летучая рыба, как стрела из лука Одиссея Поражала женихов - торговые чванные суда, Они шли ко дну по щёлканью пальцев Мефистофеля. Будь у моря второе дно, я спрятал бы там единорога! Волны распахивались, как Красное море и я видел собаку, спящую, положив голову На рельсу железной дороги, я видел святого с собачьей головой - Бонифация; Я видел на арене трупы христиан, растерзанных львами. Я видел рыб, они торчали, как ключи из скважин и медвежатником был апостол Андрей. Водоворот Мальштрома Загустевал в амфитеатр И в центре стоял Нерон, читая свои стихи; По скатам вазы мчались гонщики спидвея. Я размешивал кофе - совсем как Мальстрём. Я видел розового слона - и тёмную материю, Она торчала как волосы Из его хобота. Я видел волны как ступени эскалатора, Сбегающие вниз, туда, Где моря андеграунд, Где пережидают бурю медузы. Я плыл сквозь щербет вторчермета, Я опылял глаза рачков на усиках, как пестики цветов зла, Я зацветал, как плохо забальзамированный фараон, От дыр я напоминал ковёр Серпинского. Я ставил то на красную, то на чёрную икру, Выпадали зелёные водоросли, и Океан забирал своё, Я тонул бессчетное число раз и мне присуждена награда За дар, утопая, не утонуть. Я видел латимерию, Она, как русалка тянула меня вниз, В прошлое, в царство губок, Адсорбирующих дух авантюризма. В Бермудах корабли зацветали И становились островами. Святое семейство срасталось позвонками в коралловый риф, И языки морских звезд были не властны над Неопалимой купиной. Все птицы и рыбы были моими друзьями, а ветра и течения врагами. Луна играла На свирели, море на гармонике, на волынках играли дельфины. Сам Святой Дух Мчался на мне, как на сёрфе, и, делая мертвую петлю, я наносил визит карфагенской богине С лошадиной головой. Волна катилась как горящее бревно и морской слон прыгал, как кот в мешке. Я так люблю и хорошо знаю море, что чувствую за 39 миль, как камбала укололась о колючки скорпены, и как вуалехвостка покраснела от долгого назойливого взгляда влюблённого краба. Я знал расписание сезонной миграции белух твёрже расписания пригородного транспорта, Я знал всё о любви рака-отшельника к актинии, Я знал, что рыба-архитектор завидует славе Микеланджело, строителя Ватикана. Океан был ухой, а я был ложкой. Ищейка Гриони - рыба-молот выследила по электрическому импульсу в недостроенной ветке метро блаженную душу последнего поэта Элгара - электрического ската - поймавшего перо Жар-птицы - научившегося говорить метафорическим языком на сухом языке техногенной эпохи. Синий кит - Бог со свитой ангелов - птичьим базаром касался меня хвостовым плавником, и мой киль становился птичьим.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"