Рейнек Богуслав : другие произведения.

Танец Саломеи

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


Танец Саломеи

   Алый лес выступал из белого тумана и был подобен голове Крестителя на серебряном блюде.
   Отсеченная голова Крестителя, о пышная песнь! О лицо, отененное ночью, в серебре, и в крови, и в Духе!
   О венец, тяжкий венец танцу Саломеи! Страшный, но верный истине и красоте!
   О душистый, пурпурный и черный цветок на золотом стебле девичьего тела, колеблемый огневым дыханием страсти!
   - Ирод, несчастный, ты все-таки видел! А я видел алый лес осенью, что выступал из белого тумана и был подобен голове Крестителя на серебряном блюде,
   но настало утро, и Саломея поникла и душило ее отвращение,
   а Голова была холодна, и черты сложились в иератический иероглиф смерти, и не было больше неистовых арабесок агонии, которые только я понимаю...
  
   Перевод с чешского Рене Римских.
  

Tanec Salomein

   Rudý hvozd vyčníval z bílých mlh, a byl jako hlava Křtitelova na stříbrné míse.
   Sťatá hlavo Křtitelova, ty básni velkolepá! Tváři plná noci a stojící v krvi a stříbře a Duchem oblitá!
   Koruno, těžká koruno tance Salomeina! Obludná, ale taká v pravdě a v kráse!
   Vřelý, nachový a černý květe, na zlatém stonku dívčího těla plamenným vánkem vilnosti kolébaný!
   - Herode, byls bídník, ale viděls! A já jsem viděl rudý hvozd podzimní, vyčníval z bílých mlh, a byl jako hlava Křtitelova na stříbrné míse,
   ale bylo to již ráno, a Salome někde byla schoulena a dusil ji hnus,
   a Hlava byla chladná a rysy vyrovnány v hieratický hieroglyf smrti, a nebylo již dravých arabesek agonie, kterým jedině rozumím...
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"