Romina : другие произведения.

Спаррингтон-свадьба за 15 минут

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 10.00*3  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Жанр: стеб Рейтинг: PG-13. Пейринг: Спаррингтон (Джек/Норрингтон), упоминаются другие.
    Навеяно обсуждением ПКМ с кривым переводом, а также фразой из моего любимого фанфика по ПКМ "День, в который..." Sephiroth о том, что не вполне чистый на руку священик из Порт-Роял согласился бы за умеренную плату публично обвенчать Норрингтона с Воробьем.

   Церковь, у алтаря - Норрингтон в парадном парике и очень недовольный, ибо насильно частично вымытый Джек. Присутствуют: губернатор Суонн, Элизабет, оба Тернера, команда "Жемчужины", Барбосса с мартышкой, выпущенный по такому случаю на сушу Дэйви Джонс, Тиа Дальма, лорд Беккет и еще куча народа.
  
  Священник: Мы собрались с вами здесь сегодня, чтобы соединить узами брака этого... этих людей. Если кто-нибудь из присутствующих знает причину, по которой они не могут быть вместе, пусть скажет сейчас или не говорит об этом никогда.
  
   Среди прихожан слышится возня, Элизабет пытается что-то крикнуть, но Уилл, Барбосса и Дэйви Джонс общими усилиями затыкают ей рот (кажется, губернаторским париком) и запихивают под скамейку.
  
  Священник: Джеймс Норриннгтон, согласны ли вы взять эту... это... (с сомнением смотрит на Джека) в общем, капитана Воробья, в законные супруги, и хранить ему верность в горе и радости, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит вас?
  
  Норрингтон: А что я, зря за ним полгода по всем морям гонялся?
  
  Священник: ...
  
  Норрингтон: Согласен, согласен.
  
  Священник: Джек Воробей...
  
  Джек: *Капитан* Джек Воробей.
  
  Священник: Хорошо, капитан, согласны ли вы взять в же... му... э-э-э... в законные супруги Джеймса Норрингтона и хранить ему верность в горе и радости...
  
  Джек: Чего-чего хранить?...
  
  Священник: Верность.
  
   Джек хмурится и вопросительно смотрит на командора. Норрингтон что-то шепчет ему на ухо.
  
  Джек (удивленно вытаращив глаза): Что, вообще ни с кем?!...
  
  Норрингтон (возмущенно): Конечно! Теперь ни у кого другого не будет на тебя прав!
  
   Джек растеряно хлопает глазами, оборачивается, с тоской смотрит на Уилла, Гиббса, Прихлопа, Барбоссу, лорда Беккета и Дэйви Джонса. Потом замечает вылезшую из-под скамейки Элизабет, вздрагивает и быстро поворачивается обратно к священнику.
  
  Джек: Согласен!
  
  Священник: Чудно!... Тьфу, то есть, объявляю вас законными супругами! Можете... э-э-э... в общем, вам теперь можно. Все можно. Вот.
  
   Джек поспешно виснет на Норрингтоне. Командор посылает убийственный взгляд Элизабет и демонстративно целует Джека. Элизабет наконец отплевывается от папиного парика и орет, что так не честно. Следом начинает орать Дэйви Джонс, которого она в порыве праведного гнева ухватила за бороду. Ее общими усилиями пытаются успокоить: Барбосса говорит, что он тоже пират, капитан, и даже чуть было не стал в свое время командором, лорд Беккет обещает показать метку, которую оставил ему Джек, а Уилл предлагает поиграть в пиратов.
  
  Священник крестится фляжкой с ромом и потихоньку линяет.
  
  Джек и Норрингтон выходят из церкви. Присутствующие провожают их аплодисментами, напутственными криками "Счастья молодым!" и "Трахни его!", и посыпают парочку золотыми дублонами и сушеными кальмарьими щупальцами. На прощанье Джек за неимением букета швыряет в толпу дохлого осьминога. Его ловит Тиа Дальма, и кокетливо улыбается Дэйви Джонсу. На нее тут же набрасывается Элизабет, завязывается безобразный мордобой... но это уже не имеет отношения к свадьбе.
  
  
  
  Конец.
  
   03.09.2006г.
Оценка: 10.00*3  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"