Аннотация: Эквиритмический перевод песни Melanie Martinez "Dear Porcupines".
Каждый день в сплетнях мерзостных топя,
Стая дикобразов колола меня.
Повалят с ног, а я встаю,
Ведь все они уроды с грязной ложью во рту.
Но сейчас хотят, чтоб шепнула о них,
Меня вдруг заприметив на экранах своих,
Ту девочку из детства, с тех прошлых годов,
Которую травили все из-за зубов.
А теперь любуйтесь на средний палец мой,
Ведь та травля во дворе школы целой толпой
Не забыта, лестью не добьётесь ничего
От девочки наивной, коей я была давно.
О-о-о-о-о!
О-о-о-о-о...
Дамы, причина в чём тряски такой?
Может, я крута, ну а вы отстой?
Насмешки и издёвки - эхом в сердце моём.
Нет, с чистого листа с вами мы не начнём.
Мальчишки, смотрите. Не верите глазам?
Уродкой обзывали, так вот сюрпризик вам:
Любезничать поздно - где я, а где вы?
На фоне вас, скуфов, Гуф живей, увы.
А теперь любуйтесь на средний палец мой,
Ведь та травля во дворе школы целой толпой
Не забыта, лестью не добьётесь ничего
От девочки наивной, коей я была давно.
О-о-о-о-о!
О-о-о-о-о...
Просто не щадили,
Столько грязи лили...
С другом слёзы, смех делить -
Я мечтала вечность так проводить!
Хотя б неделю с ним побыть...
А-а...
Неделю с ним побыть!
А-а!
А теперь любуйтесь на средний палец мой,
(А теперь любуйтесь!)
Ведь та травля во дворе школы целой толпой
(Целой толпой!)
Не забыта, лестью не добьётесь ничего
От девочки наивной, коей я была давно.
А теперь любуйтесь на средний палец мой,
(Средний палец мой...)
Ведь та травля во дворе школы целой толпой
(Целой толпой!)
Не забыта, лестью не добьётесь ничего
От девочки наивной, коей я была давно.
(Ей была давно.)
О-о-о-о-о!
О-о-о-о-о...
От девочки наивной, коей я была давно.