Roro Ai
[перевод] Koiji Romanesque / Романский стиль любви

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
  • Аннотация:
    Эквиритмический перевод песни Tanii Asuka, Sanada Asami, Gotou Yuuko, Harumi Fujiyoshi "Koiji Romanesque". Эндинг #1 аниме "Zoku Sayonara Zetsubou Sensei" (ТВ-версия).

Если бы тебя не встретила однажды я,
Мне не снилось ночью бы кошмарных снов.
Если бы на самом деле впредь и не было тебя,
То и ревности,
И всех страданий
Не знала бы я нынче.

И наяву
Быть другой я не могу!
Устала я
Жить лишь только для одного тебя.

Хоть ярко-красной нитью
Наши судьбы,
Как сказал ты,
Связаны,
Я синюю нить протяну.

Не воротишь время вспять!
Моему сердцу так больно...
Ведь меня ты влюбил в себя (Влюбил ты в себя.)
И разбил мечты. Довольно!

Ни на шаг не подходи!
Если уж удел таков мой,
Посланный судьбой, -
Не быть вместе с тобой -
То рана в сердце быстро не заживёт.
(То рана в сердце быстро не заживёт!)


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"