Roro Ai
[перевод] Signore dei Lupi / Повелитель волков

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
  • Аннотация:
    Эквиритмический перевод песни Shawn W. Smith & Adam Gubman "Signore dei Lupi". OST из игры "Arknights IL Siracusano".

Жесток, но в душе всегда стушёван.
Вольный, но, как статуя, прикован.
Закон перепишет вновь убого
Мертвец, от которого нет прока.

И двойное "нет" замыкает сей круг.
Вечная спираль сведёт с ума вдруг!

Избей обломки стен!
Избей! Пожертвуй всем. 
Бей в кровь - семья с тобой!
О-о, но тебе милей бой.

Всю грязь дождь весенний смыть с тебя не сможет.
Вес всех тех, кого не съел ты, уничтожит.
Готов к битве, но план отложен в ящик.
Взял ствол, но не сделал выстрел настоящий.

Сверхконтроль, где море правил больше правды, не в счёт.
Мир сошёл с ума ли или я? Ответь наперёд.

Избей обломки стен!
Избей! Пожертвуй всем. 
Старался, сдался, пал,
Пропал...

Проще говоря,
Ты ради власти всё теряешь.
Проще говоря,
Цветок растишь и убиваешь.
Проще говоря,
Болтал так, что язык отнялся.
Всё - лишь разума игра,
Чтоб в битве меч поднялся.

Тратишь время зря, мнишь, что крепче стал,
Но всегда слабей, чем ожидал.
В безумие впал?

Избей обломки стен!
Избей! Пожертвуй всем. 
Боролся, пал на дно...
О-о!


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"