Roro Ai
[перевод] Void / Пустота

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками Юридические услуги. Круглосуточно
  • Аннотация:
    Эквиритмический перевод песни Melanie Martinez "VOID".

В пустоту, в пустоту, в пустоту, в пустоту, в пустоту, в пустоту...

Милый, кручусь вокруг я много,
Но мне так одиноко,
Скуёт разум цепью снова.
И с пустотою
Есть нечто и гнилое,
Что общество внедрило,
Но я сама себя судила.

Унять шум в душе от горя я не в силах.
Принять не могу, что было.
Боюсь, что до завтра доживу навряд ли.
Неужели это мой ад?

Прочь
Бегу я от пустоты.
Выбора нет, увы.
Да, её мне не заглушить,
Жаждет поглотить.
Дров наломала я,
И убежать нельзя, да...
Заряжен мой пистолет.
О нет...

Исповедуюсь себе же и себя сужу,
Ниц упав, на тёрке лежу.
Тело бездыханно, кровь сочится только так.
Путаюсь в своих же кишках.

Прочь
Бегу я от пустоты.
Выбора нет, увы.
Да, бегу я от пустоты...

Странно...
Ищу дверь неустанно.
Смотрю в глаза свои же
И в них разбитость вижу.
Но каждый комплекс
В себе я отбираю,
В изящность превращаю.
Как алхимик, тьму смягчаю.
У-у...

Унять шум в душе от горя я не в силах.
Принять не могу, что было.
Боюсь, что до завтра доживу навряд ли.
Неужели это мой ад?

Прочь
Бегу я от пустоты.
Выбора нет, увы.
Да, её мне не заглушить,
Жаждет поглотить.
Дров наломала я,
И убежать нельзя, да...
Заряжен мой пистолет.
О нет...

Исповедуюсь себе же и себя сужу,
Ниц упав, на тёрке лежу.
Тело бездыханно, кровь сочится только так.
Путаюсь в своих же кишках.

Прочь
Бегу я от пустоты.
Выбора нет, увы.
Да, её мне не заглушить,
Жаждет поглотить.
Дров наломала я,
И убежать нельзя, да...
Заряжен мой пистолет.
О нет...


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"