Россошанский Илья Алексеевич : другие произведения.

Отражение чести (Главы 1-4)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


Отражение чести

Глава первая

   Небосвод, покрытый тонким слоем золотистых облаков, приятно поблескивал. Солнце поднималось из-за расплывчатой линии горизонта, будто медленно перелезало через призрачную ограду. Все больше света выливалось на небо и землю, все ярче становился мир. Воздух постепенно нагревался, деревья тянулись листками к появившемуся светилу. Неожиданно возникший из ниоткуда ветер принялся разгонять тепло повсюду, словно гигантской ладонью размазывая его по воздуху. Мир лениво и неохотно просыпался, заводились жизненные механизмы. Солнечный свет начал украдкой заглядывать в темные окна и наблюдать, как люди, кряхтя, потягивались и с жалобными стонами вставали с кроватей.
   Вот и разбуженный Тур, приоткрыв один глаз, наблюдал за сверкающими на стекле солнечными бликами. Восходные краски становились все ярче и насыщенней, облака будто распадались, плавились под светом утреннего солнца. Парень потянулся, до хруста выгнул скрещенные в "замок" руки. Тело постепенно просыпалось, сердце метрономом отбивало жизненный ритм, с каждой секундой ускоряясь. Тур сладко зевнул, лениво встал с кровати. Мысли становились все податливее, сердце достигло нужной и теперь билось в заданном ритме. Парень, в последний раз выгнув спину до приятной боли, вышел из комнаты и спустился на кухню. Там, наслаждаясь завтраком, уже сидел отец. Высокий, статный, с серебристыми проблесками благородной седины в волосах. Никогда, даже сидя, не сутулился, спина постоянно прямая. Он, как живая статуя - идеальный, без изъянов, скупой на эмоции.
   - Доброе утро, - почти прошептал Тур. - Завтрак?
   - Яблоки в тумбочке, - чуть помедлив, ответил отец. Дожевав свой плод, он быстро встал и размашистым шагом подошел к выходу. И только в дверях обронил:
   - Тур, вы же сегодня отправляетесь?
   - Да, в полдень.
   - У вас в этот раз не самый обычный груз будет. - Отец замялся. - Когда будете отплывать, расскажу всем сразу. - И вышел из дома.
   Парень равнодушно хмыкнул, но в голове уже роилась куча догадок. Оружие? Планы, карты? Или... неужели аклерод?
   Тур служил матросом на "Чайке" уже второй год, пройдя путь от замызганного драильщика палубы до довольно уважаемого моряка. В основном они перевозили провизию из Бальборно в Тонникли - не очень солидная работа. Но "не самый обычный груз"... Это что-то новенькое.
   Парень достал из тумбочки спелое красное яблоко, жадно откусил. Сладкий сок потек по губам, капая на пол. Быстро расправившись с яблоком, Тур мигом оделся, подхватил с подставки шпагу и побежал в порт.
   Утро уже полностью вступило в свои права. Солнце вышло из-за горизонта и теперь заливало Каркадак чистым светом. В окнах все чаще мелькали сонные лица, из домов на работу выходили люди. Тур, петляя среди деревянных построек, спешил в порт. Людской поток все пополнялся, редкие прохожие сменились бурчащей толпой. Вот впереди засверкало простирающееся до горизонта море. Словно другой мир, манящий человека вечными солнечными бликами, блестящей водной гладью. Тур невольно улыбнулся - вот его настоящий дом. Именно в море он чувствовал себя человеком, был на своем месте. Именно когда вокруг лишь вода, приветливо подмигивающая солнечными бликами, жизнь казалась прекрасной. Туда бы еще Наяну... Тогда он бы и не сходил на берег. Вспомнив девушку, Тур улыбнулся еще шире. Наяну он обожал, даже больше моря. Красивая, грациозная, веселая... Они были вместе уже три года. Давно бы поженились, но Тур никак не соглашался. Надо было встать на ноги, прочно укрепиться в городе. Хотя бы стать капитаном "Чайки", а там как пойдет.
   Через несколько минут впереди показался порт Каркадака. Издали, утром, он был похож на гигантский просыпающийся муравейник, весь состоящий из дерева. Даже в такой ранний час в глубине его был слышен мерный стук молотка, привычное жужжание пилы. В порту теперь находился только один корабль. Именно сейчас он был особенно прекрасен. Грязно-белые паруса поблескивали на свету, палуба была заботливо поделена солнцем между светом и тенью. Корабль, сошедший со страниц детских сказок. Гордый, величавый. "Чайка".
   Тур по уложенному деревянному настилу спустился к низине, в которой располагался порт, и трусцой побежал к пристани, где постепенно собиралась знакомая компания. Они по очереди сонно потягивались, недовольно ворчали себе под нос и временами посмеивались над выброшенной, как кость, шуткой. Пока знакомцев было всего трое, но, по мнению Тура, именно они в полной мере характеризовали "Чайку".
   Капитан корабля, ворчун Рокфильд. Среднего роста старик с редкими седыми волосенками на голове, но зато пышной сухой бородой. Взгляд у капитана всегда колкий и неприятный, но скорее из-за крысиной злобы в них. Старик, который по прогнозам команды давно должен был уйти на пенсию, все еще держался на плаву. То ли из любви к морю, то ли из жадности - не ясно.
   Помощник капитана Бальд, истинное лицо корабля. Высокий, крепкий, несмотря на почти равный с капитаном возраст, всего с парой седых прядей. Даже одет Бальд, как подобает - белоснежная рубаха, поверх нее кожаный жилет, на поясе старая шпага с резной рукоятью. Как он сам говорил, эту шпагу он давным-давно оставил, как трофей, после боя с воздушными пиратами. Да и видно было, что Бальд побывал не в одной схватке - пара шрамов на щеках, один на подбородке. А в жаркие дни он постоянно снимал рубаху, и становился виден уродливый рубец, тянущийся поперек спины. Фехтовал Бальд шикарно, но из-за замкнутого характера Тура научил только азам.
   И Вилли, сын местного трактирщика. Ровесник Тура, пышущий энергией парень. Вечно улыбчивый и веселый, любящий жизнь. Но у Тура с ним общение не сложилось, потому что ему всегда казалось, что эти улыбки и ухмылки фальшивые, а шутки - вялые выходы истинной радости на поверхность. Не было в Вилли той любви к морю, которая была в Туре, в Бальде, даже в Рокфильде. Складывалось ощущение, что парень просто отрабатывает свое скудное жалование.
   Такой была и вся команда - хмурой, замкнутой, с редкими проблесками веселья, прилежно исполняющей свой долг.
   Завидев знакомого, Бальд махнул ему рукой, приглашая в компанию. Остальные хоть и отметили про себя присутствие Тура, но виду не подали. Подойдя к товарищам, парень каждому пожал руку и пристроился между Бальдом и Вилли. Никто не сказал ни слова - все были либо погружены в свои мысли, либо попросту еще не проснулись.
   - Отец сказал, сегодня груз какой-то особенный будет, - как бы невзначай произнес Тур. Но, вопреки ожиданиям, товарищей ему разбудить не удалось. Только через несколько секунд Бальд, поведя плечами, откликнулся:
   - Особенный... Что, сегодня деликатесы везем? - проворчал он. - Скучно, хоть топись. Вот когда я на "Корсаре" служил, интересней было. Мы хоть оружие перевозили, риск какой-никакой...
   И снова давящая тишина. Только будто вдалеке стучат молотки, жужжат пилы, ворчат сонные рабочие. А их молчаливая компания - словно маленький островок посреди бурлящего разговорами океана. Действительно - скучно, хоть топись.
   Так они простояли около получаса - никто даже слова не проронил, как будто появление Тура совсем перекрыло и без того скудный ручеек беседы. Порт уже ожил, теперь он кипел жизнью, как отдельный город, где вместо уютных домов были каркасы кораблей. Вскоре среди вороха опилок и кучи деревянных балок вдалеке показался и отец Тура. И снова статный, спина идеально прямая. Лицо волевое, нос прямой, и морщины почти не тронули загрубевшую кожу. Не зря ему дали должность начальника порта - никто другой не смог бы держать в узде этот живущий своей жизнью город-муравейник.
   - Добрый день, - поприветствовал всех подошедший отец, Бальду крепко пожал руку. - Где остальные?
   - Да вон, потягиваются, - проскрипел Рокфильд, кивнув в сторону деревянного настила, по которому совсем недавно спустился и Тур. Сейчас там нестройной линией двигалась большая часть экипажа, неохотно подталкивая зазевавшихся товарищей в спины. Немного подождали. Наконец, команда столпилась за спинами четырех самых ярких ее членов, и начальник порта начал:
   - Итак, сегодня вы везете не самый обычный груз. Позавчера пришло распоряжение короля присвоить "Чайке" транспортный статус "стратегические запасы". Сегодня вы везете аклерод.
   По толпе прошлась волна удивленных вздохов, мигом начались возбужденные обсуждения. Тур краем глаза заметил, как Бальд чуть приподнял уголки губ - моряк скучал по особо важным перевозкам. Тур тоже внутренне радовался - наконец-то закончилась мелочевка и пошла настоящая работа!
   - Провизия на рейд на складе, бидоны с аклеродом там же. Главное, сторожам скажите, что вы с "Чайки", а то не признают. - И удалился под аккомпанемент шуршания, стука да жужжания.
   - Пошли загружаться! - прикрикнул капитан, когда экипаж больно увлекся разговорами. Члены команды мигом притихли и последовали на склад, за ними двинулась и самая первая четверка. Ящики с провизией быстро перекочевали со склада в корабельный трюм, а бидоны с золотистой жидкостью оставили на потом. Один взяли Бальд с Туром, второй - Рокфильд и Вилли. С ювелирной аккуратностью аклерод был перенесен на корабль. И к полудню "Чайка" вылетела из гнезда.

* * *

   Когда судно отошло достаточно далеко от берега, члены экипажа стали неохотно выходить из своих кают. Ветер был на стороне "Чайки", под его натиском паруса пышно раздувались и яростно свистели. Солнце золотым расплывчаты пятном горело на небосводе, словно окутанное мутным маревом. На небе ни облачка, нежно-голубое, оно исполинским покрывалом раскинулось над миром. Идеальная погода, лучше и придумать трудно.
   Тур вышел на палубу одним из последних. Тут и там уже слонялись матросы: некоторые что-то громко обсуждали, другие, спасаясь от скуки, тихо стояли у борта, смотрели вдаль и мечтали. Кто-то о доме, кто-то о спокойной поездке. Наверно, один Бальд, вглядываясь вдаль, грезил о битвах с пиратами, звону клинков да пистолетных выстрелах. Не был он создан для тихих рейдов, как остальные. В отличие от большей части экипажа, именно в схватке Бальд по-настоящему жил, наполненный азартом и энергией. И вот, "Чайке" поручили перевезти аклерод - чем не повод для нападения? Странный все-таки человек этот помощник капитана. Когда остальные боятся потерять голову, он блаженствует. Пока все наслаждаются спокойной жизнью, он томится от скуки. Определенно странный.
   Парень, петляя между зеваками, подошел к Бальду, осторожно встал рядом. На несколько секунд между ними воцарилась тишина, остальные звуки точно не могли преодолеть невидимый барьер, окружавший их двоих.
   - Что хотел, Тур? - все же прервал неловкое молчание Бальд. Звуковой барьер тут же разрушился, и весь гомон с корабля накрыл их гигантской волной.
   - Да... скучно. Что мне, с Вилли болтать, что ли?
   - И то верно. - Бальд пожал плечами. - Только ты ж спросить хотел что-то. Слышал я, как ты мычать пытался...
   - Ну, вообще, да. Я просто до этого всего пару раз видел, как ты лыбишься, и то мы тогда в шторм попадали. Тебе что, помереть не терпится?
   И снова неприятная, вгоняющая в краску тишина. Тур уже мысленно приготовился к ругани старика, но тот, побарабанив пальцами по борту, начал:
   - Не в ту сторону мыслишь. Вам-то, молодым, уже не понять, не в то время родились. Я, когда был, как ты, через день от пиратов отбивался. У отца спроси - не даст соврать, вместе башками рисковали. Не знаю, как он, а я втянулся. Все больше и больше хотелось, прямо до дрожи в ладонях. Он-то вон, начальником порта заделался, а я все надеюсь пиратов встретить. Может и дурак я, конечно, но отвыкнуть не получается. Ну, все, иди, а то уши развесил!
   - Бальд, стой. Ну, а что ты тогда так аклероду обрадовался? Пираты что, на запах слетятся? - отшутился Тур.
   - Примета есть такая, парень - аклерод беды притягивает. Хочешь - верь, хочешь - нет, но правда это. Он же огромных денег стоит, оружие какое-то мощное питает. Так что надеюсь, унюхают пираты.
   - Странный ты, Бальд, - покачал головой Тур и передернул плечами. На языке вертелись и "сумасшедший", и "бешеный", но озвучивать их не хотелось.
   - Не ты один так думаешь, - не оборачиваясь, усмехнулся старик. - Но попомни мои слова: руку от шпаги далеко не убирай.
   - Возьму на заметку, - нахмурился парень и, спешно убрав руки с борта, ушел в свою каюту. Ох, накличет беду старик, как пить дать. Хотя и Туру иногда хотелось потягаться с пиратами, да только мечты это все. Пираты - это не азартные драки. Пираты - это грабеж, разбой и разрушения. Пираты - это смерть.

* * *

   Ночью Тур не спал. В голове прочно засели предостережения Бальда, его предвкушающий взгляд. В груди поселилась волнующая тревога, удары сердца гулко отдавались в висках. Как только сознание уже готово было кануть в сонную пропасть, вдалеке раздавался необычный рокот, и Тур заставлял себя прислушиваться; ни о каком сне не шло и речи.
   Устав ворочаться в кровати, Тур вышел на палубу. В лицо ему ударил свежий ветерок, мысли, слегка завязшие во время отдыха, снова прояснились. На небе россыпью драгоценных камней сияли звезды. Странно - раньше Туру казалось, что все они светили тускло, словно пробиваясь через полупрозрачную пелену. Но сейчас эти маленькие огоньки горели, точно ограненные бриллианты на фоне черного бархата ночного неба. Бледной тенью выглядывала из-за едва заметных туч луна, заметно уступая в яркости крохотным конкурентам. А вокруг темное море да плеск волн. Ни приветливых подмигиваний водной глади, ни пылающего горизонта вдали. Лишь темная пропасть, а он, Тур, на ничтожном клочке целой земли. Ночью море иногда пугало. Что-то не нравилось Туру в этом мерном плеске волн. Скорее всего то, что это был единственный звук на всю округу. Днем его почти не было слышно - разговоры, яростные споры, вечная возня. А ночью парень постоянно оставался с ним наедине. Этот плеск звучал, как аккомпанемент страха и безнадежности.
   Вдруг вдали послышался едва различимый рокот. Тур мотнул головой, отгоняя приевшееся наваждение, но ничего не произошло. Звук неумолимо приближался, постепенно усиливаясь. Через пару минут Тур уже был готов поклясться, что звук этот - тарахтение мотора. Парень метнулся в каюту помощника капитана, постучался, но ответа не последовало. Тур продолжал упорно колотить в дверь, пока та наконец не отворилась. На пороге возникло сонное лицо Бальда.
   - Тур, иди спать. Чего тебе неймется?
   - Бальд, выйди на палубу. Быстрее. Похоже, накаркал ты.
   Старик несколько секунд обдумывал слова парня, и вдруг резко сорвался с места и стремительно двинулся на палубу.
   Рокот двигателя был уже совсем близко, буквально несколько минут оставалось до встречи с незнакомцами. Бальду даже не пришлось прислушиваться - он довольно улыбнулся, вытащил шпагу из ножен и приказал Туру:
   - Быстро буди экипаж. Это пираты. Точно.
   Немного постояв, обдумывая сказанное, Тур побежал в трюм будить команду. Матросы неохотно просыпались, некоторые грозились зарядить ночному гостю по лицу, но как только слышали о пиратах, мигом вставали и бежали на палубу. Разбудив всех, парень сам побежал наверх. Двигатель воздушного корабля уже буквально ревел, как раненый механический дракон. Среди прочих Тур разглядел даже Рокфильда - со шпагой наизготовку он ждал появления пиратов. И они появились.
   С неба, медленно опускаясь к кораблю, показалось небольшой светлое пятно. Уже слышны были азартные выкрики пиратов, их яростный ор. Бальд поудобнее перехватил шпагу, прокрутил ее пару раз в руке для пущей уверенности. И вдруг, заглушив голоса, громыхнул выстрел. Пуля щелкнула по деревянному борту, оставив на нем рыхлую ямку. А воздушное пиратское судно уже совсем близко подлетело к кораблю, его можно было рассмотреть, как следует.
   Корпус воздушного корабля был сильно похож на его морского собрата, разве что острый нос заменен на плоскую платформу, из темных провалов в бортах выглядывали чугунные пушки, а сзади из корпуса выглядывает пыхтящий двигатель. Тур не верил россказням о том, что пираты давно облюбовали моторы для путешествий по воздуху - в Бальборно и Тонникли их только разрабатывали, и то пока безуспешно. Но сейчас живой пример был прямо под носом.
   Но если палуба и была в чем-то схожа с обычным кораблем, то верхняя часть судна и пугала, и восхищала одновременно. Гигантский баллон, прикрепленный к корпусу металлическими тросами и обшитый странной мешковиной, внушал необычный страх, от которого слегка свербило в груди и покалывали мышцы. Прямо на махине сидели трое пиратов, оглядывая морское судно. У всех наготове пистоли.
   - Стреляем по баллону! - вдруг неистово крикнул Бальд и, тщательно прицелившись, выстрелил. Пуля звякнула по баллону, порвав обшивку, но не пробила его. А пираты будто озверели. Они стали кричать еще сильнее, повытаскивали шпаги и пистоли. Защелкали выстрелы, и несколько матросов, вскрикивая, упали на палубу. Это привело команду в бешенство, и они ответил тем же. После их выстрелов двое пиратов, схватившись за животы, упали в море. Тур тоже стал шарить по поясу, но мигом вспомнил, что пистоля у него и не было - не хватало сбережений, а у отца он денег не спрашивал из принципа. Бальд, снова прицелившись, выстрелил в баллон, на этот раз пробив его. Из отверстия под напором стал утекать газ.
   - Да убейте бородатого! - донеслось с пиратского корабля. - Он нас похоронит сейчас!
   Один из пиратов на баллоне услышал приказ и, почти не целясь, выстрелил в помощника капитана. Тот зашипел и схватился за плечо, упал на пол.
   Тем временем пиратское судно достаточно приблизилось к торговому кораблю, и разбойники принялись спрыгивать на палубу. Тур выхватил шпагу и бросился на пиратов. Краем глаза он успел заметить, как Бальд упорно, сквозь боль отползал к лестнице, ведущей в трюм.
   Тур, подбежав к первому пирату, полоснул его шпагой по шее. Брызнула кровь, разбойник медленно осел на пол. В голове кольнула мысль - вот он, первый убитый человек. Но парень мигом отогнал ее - это пират, разбойник, сам унесший немало жизней. Команда "Чайки" тоже вступила в бой - тут и там начинались схватки, звенел металл. Тур кинулся к Бальду, который уже скрылся в глубине лестницы. Парень нашел его - белая рубаха залита кровью, сам он дышал прерывисто, с хрипом.
   - Вот и повоевал, - корча лицо, пробурчал он. - Тур, пуля навылет прошла, перевяжи.
   Немного помешкав, парень разорвал рукав рубашки и принялся перевязывать старику плечо. Тот шипел от боли, отплевывался, но не произнес ни звука.
   - Всё, - подытожил Тур. - Нормально?
   - Сойдет на время, - поморщился Бальд, осторожно ощупывая повязку.
   Вдруг раздался неистовый грохот, корабль тряхнуло, и Тур, не удержав равновесия, завалился набок. Поднявшись, парень выбежал на палубу попал под второй залп. Загромыхали пушки, ядра вспарывали деревянные борта.
   - Обыщите трюм! Быстрее! - раздалось сквозь громовой грохот.
   Тур поднял взгляд на пиратский корабль и увидел, что тот тоже немало поврежден. Дыр в баллоне стало больше, газ утекал все быстрее, и воздушное судно от этого заметно трясло. Вокруг лежали окровавленные трупы как матросов, так и пиратов. Но живых видно не было.
   Вдруг из каюты воздушного судна выбежал рослый мужчина в кожаной куртке и в широкополой шляпе, из-под которой выглядывали длинные черные волосы. Он ловко перепрыгнул с одного корабля на другой и, обнажив шпагу, бросился на Тура. Тот с трудом увернулся от быстрого выпада, перекатился в сторону. Парень бросился в атаку, но пират лениво парировал его удар. Тур постепенно входил в раж - его удары сыпались один за другим, каждый быстрее и яростнее предыдущего. Но пират запросто уходил от его атак, временами парировал. Но вдруг разбойник резко ушел в сторону и ударил парня плашмя по животу. Кожу обожгло болью, Тур согнулся пополам. А пират, хорошенько размахнувшись, саданул парня рукоятью по затылку. Мир перед глазами поплыл, временами вспыхивая яркими пятнами, и вскоре потонул во тьме.

Глава вторая

   Сознание возвращалось медленно, неохотно. Сначала вернулось осязание - бок налился болью, затылок будто пронзило раскаленной иглой, в щеку ткнулось что-то холодное. Затем в нос ударил затхлый запах сырости. В стороне послышалось тихое шуршание, словно некто устроился поудобнее на холодном полу. Почему-то в голове одной из первых засела мысль - никаких сидений тут нет. И только потом тьма перед глазами стала понемногу разбавляться тусклым светом. Тур с трудом повернул потяжелевшую голову, отчего боль усилилась, и посмотрел на источник недавнего шума. Парень оказался прав - человек сидел на каменном полу, прислонившись к стене и откинув голову. Возле его ног одиноко трепетал огонек свечи - снаружи тянуло сквозняком. Помещение, в котором оказался юноша, было совсем тесным - четыре шага в ширину да три в длину. Даже ноги толком не вытянешь. Сбоку от Тура находилась решетчатая дверь, из-за которой неслись приглушенные обрывки фраз.
   - Очнулся, что ли? - с легкой хрипотцой, какая бывает спросонья, спросил мужчина, сидящий напротив.
   Голос показался знакомым. Да что там, он слышал его вчера! Или нападение пиратов произошло уже давно?
   - Бальд? - осторожно, шепотом поинтересовался Тур, словно боясь спугнуть удачу.
   - Кто ж еще, - хмыкнул помощник капитана, почесав взъерошенную бороду. Старик подогнул ноги, уселся поудобнее. - Тебя как уложили?
   - В драку ввязался, - неохотно ответил Тур, немного стесняясь своего поражения. - Я его не задел даже.
   - В драку... В драке тебе горло не перережут, - грустно усмехнулся Бальд.
   - А тебя просто связали?
   - Да, - через несколько секунд отозвался старик. Ему признавать поражение намного тяжелее - привык побеждать.
   - А ты давно очнулся? - поинтересовался парень.
   - Меня вообще-то и не вырубали. - Тур буквально почувствовал, как он еще сильнее нахмурился. - Сюда прилетели, к лекарю сводили - он мне плечо подлатал. А потом сюда кинули, ты уже тут был.
   - А где мы вообще?
   - Точно не знаю, но город это пиратский. Мы когда подлетали, я горы видел, так что мы где-то в горах Скилайн. Грамотное место, на самом деле. Город прямо на горе, на плато, поэтому подобраться никто не может. Гады.
   - А... - Слова застряли в горле. Больно. Больно говорить. Перед глазами тут же всплыли лежащие на палубе тела. Много тел, и ни одного живого. - Еще выжил кто-нибудь?
   Повисла неудобная тишина. Бальд почесал шрам на щеке, прокашлялся.
   - Я никого не видел, - прошептал он. - Может и выжили, только... Не знаю.
   Растерялся. Бальд растерялся. Очень странно было слышать в голосе опытного моряка запинки, неуверенные паузы. Он привык к схваткам, а к смерти не смог. Неужто редко видел? Вряд ли, ведь и сам убивал. Может, ему тяжело переносить смерти напарников?
   - А что с нами делать будут? - вдруг вырвалось у Тура. - Почему нас не убили там же?
   - Да черт его знает, - пожал плечами старик и сплюнул на холодный пол. - Может пытать будут, может казнят публично.
   Тур передернул плечами, поджал ноги - такая перспектива его пугала. Спросили бы раньше, он бы смело ответил: "Да что там, приму с достоинством!". А сейчас... Сейчас одна мысль о казни или пытках заставляла съёжиться, забиться в угол и никогда не выходить. Ведь все это было так близко, буквально рукой подать. И представляя эти истязания, Тур чувствовал, как по спине пробегал холодок, на коже топоршились мурашки.
   - Да ты не бойся, - донесся будто издалека голос моряка. - Я тебя, конечно, утешать не буду, но главное - ты страха не показывай. В угол загнали - да, друзей перерезали - да. Но ты борись, Тур, даже когда бороться нечем. Ты же нормальный парень, человек хороший. Так что сдохнуть тоже человеком нужно, а то там, - Бальд ткнул пальцем в потолок, - не поверят.
   - У тебя вообще никакой надежды нет, что ли? - спросил парень и закрыл глаза. Тут же навалилась зверская усталость, сознание начало утекать. Нет, нельзя.
   - Какая надежда? Мы в пиратском порту, в каком-то чулане, вдвоем, без оружия. Думаешь, они нас сейчас из тюрьмы вынут, оружие выдадут и предоставят корабль? Мечтай.
   Парень замолчал. Доводы были железные, ситуация и вправду безвыходная. Но зачем же все-таки их привезли сюда? Войну пираты вряд ли собирались затеять, им ближе разбой. Так что пытки сразу отпали. Казнь? Зачем? Смысл бандитам публично убивать своих жертв? Бред. Но что тогда?
   За решеткой послышались шаги. Звякнул ключ, дверь открылась, и в камеру вошли двое пиратов, один со свечой в руках.
   - На выход, оба! - фальшиво рявкнул пират, отчего вышло даже смешно.
   Бальд демонстративно медленно поднялся, вытянул спину и, хмуро поглядывая на разбойников, вышел из камеры - пираты к нему даже не притронулись. Тур тоже встал и вышел за стариком. За дверью ждали еще двое крепких парней. Один из них коротко кивнул в сторону коридора. Пленные двинулись в указанном направлении.
   Коридор оказался довольно коротким. Вскоре впереди забрезжил свет, показался выход. Заслоняя лицо ладонью, Тур вышел из тюрьмы и с удивлением заметил, что Бальд просто подставил лицо яркому свету, только слегка щурился. Железный человек.
   Но, как оказалось, пленников лишь вывели в очередную тюрьму, только на свежем воздухе. Тур и Бальд находились за решеткой, огораживающей круглую поляну. Сейчас там сражались двое молодых парней: у одного распорот бок, у другого кровоточило бедро. "Арена", - мелькнула догадка. Это все и вправду напоминало примитивные бои насмерть. Парень огляделся и увидел с разных сторон арены такие же небольшие каменные тюрьмы. Всего четыре. Около них также переминались с ноги на ногу бойцы.
   - Мда, - недовольно хмыкнул Бальд. - Казнь гуманнее.
   Тем временем один из парней таки прикончил своего противника и удалился с конвоем пиратов.
   В спину ткнулся кулак смотрителя. Он кивком указал на решетку. Дверь уже открыли, ожидая очередного бойца. Тур бросил взгляд на Бальда, но тот лишь кивнул, словно поставив точку в жизни парня. На входе на арену Туру всучили старую зазубренную шпагу и вытолкали на бой.
   Первое, за что зацепился взгляд - трибуны. Вокруг арены высились широкие сектора, заполненные лишь наполовину. Пираты не кричали, не подбадривали бойцов - просто угрюмо глядели на поле боя, изредка прикладываясь к разномастным бутылкам.
   Солнце светило ярко, нещадно. Облаков почти не было, лишь нежно-голубое покрывало над головой. Воздух, казалось, был раскален - он обжигал легкие и глотку, оставляя горечь во рту.
   - Приготовиться! - вдруг рявкнули сбоку - Тур узнал тот самый фальшивый крик. Парень огляделся и заметил у противоположной решетки молодого парня, ровесника. Черные спутанные волосы по плечи, ободранные рукава рубахи доходят до локтей. Боится - шпага в руке подрагивала, сам он нервно покусывал нижнюю губу.
   - В бою. Встречаются. Братоубийца Клакон. И пленный. Снизу. - Диктор кричал раздельно, после каждой фразы делая короткую паузу.
   За его речью последовала тишина, нарушаемая только бормотанием пиратов на трибунах. Тур снова взглянул на своего противника. Точно, пират. На корабле таких не было.
   - Бой! - раздался крик, и схватка началась.
   Молодой пират поудобнее перехватил шпагу и двинулся на Тура. Моряк не спешил двигаться - в голове все еще шумело, иногда взгляд на секунду мутился. Пират был уже близко. Он подходил медленно, осторожно, тщательно выверяя каждый шаг. Тур ждал. Шпага уже удобно лежала в руке, ноги слегка согнуты. Словно сжатая пружина, готовая в любой момент распрямиться. Разбойник был уже на расстоянии двух шагов, с отведенной назад для выпада шпагой, когда Тур вдруг выбросил руку с оружием вперед. Пират застонал, схватился за живот, но глаз с противника не свел. Тур отошел подальше, планируя свои действия. Юноша заметил, как в глазах у разбойника на несколько секунд вспыхнула бешеная ярость, но она быстро потухла. Бандит успокоился и, прикрывая окровавленный бок, пошел на Тура. Парень снова приготовился, крепче стиснул рукоять шпаги. Пират подходил еще медленнее - то ли от боли, то ли больше осторожничал. Вдруг он сделал выпад шпагой, но, не закончив его, полоснул Тура по другому плечу. Парень не успел отразить второй удар, и плечо обожгло острой болью. Шпага едва не выпала из рук. Пират не желал останавливаться - провел выпад в грудь, но парень отвел удар. Плечо пекло, кровь сильно намочила рукав. Тур закрыл рану ладонью, боль совсем немного отошла. Парень собрался и, вложив все силы, уколол Клакона в грудь. Но тот отбил удар. Они снова разошлись. Мир перед глазами Тура пошатнулся, взгляд помутился. Противники кружились, постепенно сближаясь. И вдруг Клакон провел тяжелый выпад, метя в живот. Но моряк ожидал этого. Увернувшись, он из последних сил отвел удар и прошелся пирату лезвием по горлу. Брызнула кровь, бандит выронил шпагу и упал на колени. Его булькающий хрип продолжался несколько секунд, после чего разбойник затих. Тур закрыл глаза, отчего земля под ногами закружилась, и парень упал на одно колено. Мир вокруг бешено вертелся, ускоряясь с каждой секундой. И Тур потерялся в этом водовороте, отдавшись призрачному течению.

* * *

   И снова возвращающееся понемногу сознание. Вновь разрозненные обрывки чувств, яркими вспышками мелькающие в темноте. Собравшись, Тур приоткрыл слипшиеся веки. Поначалу взгляд был мутным, картина перед глазами расплывалась, но через некоторое время стала четкой, приобрела строгие очертания. Парень стал осматриваться, но окружение казалось как минимум странным. Довольно просторная комната, не в пример тесной камере на арене, обставлена богато: сияющая хрустальная люстра под потолком, по углам расставлены удобные мягкие кресла, на полу - шикарный пушистый ковер. На боковой от входа стене висел портрет мужчины в годах, с жидкой бородой и усами. Всклоченные недлинные волосы смотрелись, как потревоженное белое гнездо. Сам Тур лежал на узкой кровати, на упругом матрасе. Но одно настораживало: попытавшись встать, парень обнаружил, что одна его рука тонкой бечевкой привязана к кованой спинке кровати. Разорвать такую невозможно, даже пробовать не стоит. Даже страха не было, скорее разочарование. В бою победил, а свободу так и не получил. Хотя, кто говорил о свободе? Может быть, суть в вечных схватках до полного изнеможения? Тур даже грустно усмехнулся. Бой... Тур прислушался к ощущениям - плечо не болело. Парень наклонил голову, взглянул на рану. Рубаха вокруг пореза была оборвана, а на ее месте красовалась белая повязка в несколько слоев. Кто-то очень хорошо позаботился о пленном.
   Оставалось только ждать, и Тур, удобнее устроившись на кровати, прикрыл глаза. Но заснуть ему не дали.
   - А ты неплох оказался, морячок, - вдруг донеслось до Тура, и он мигом вскочил на кровати, насколько позволяла веревка. - Я на Арене единственный, кто на тебя поставил.
   Перед юношей, опершись на дверной косяк, стоял тот самый пират. Высокий, поджарый, уже расчесанные черные волосы прикрыты кожаной широкополой шляпой. Куртки на нем не было, только коричневая рубашка с просторными рукавами. На поясе болталась шпага с украшенным сапфиром эфесом, а с другой стороны заткнут пистоль. На лице играла будто бы рядовая, постоянная улыбка - без радости и веселья. Просто растянутые губы. Пират раз за разом окидывал Тура оценивающим взглядом, точно не верил своим глазам. Или хотел окончательно убедиться.
   - Ты кто вообще? - огрызнулся парень.
   - Что, затылок сильно болит? - хохотнул бандит и подошел ближе к кровати. - Прости - рядовая процедура.
   - Зачем ты меня сюда притащил?
   - Ну... - Пират вскинул тонкие брови, многозначительно хмыкнул. - Начнем с того, что я тебя не просто так оставил в живых. Молодой, горячий. - Бандит улыбнулся. - Только принципиальный больно, но это ничего. Нам нужно пополнение, не одними сыновьями живем.
   - Я не буду пиратом, - буркнул Тур и отвернулся к стенке.
   - Как дитя малое, ей богу, - цыкнул мужчина. - Думаешь, ты один такой? Да каждое второе нападение нам прирост дает. Тут ваших моряков полгорода! Но вот условие одно есть: ни одного пленного в пираты просто так не принимают. Каждый должен пройти Арену. Говорят, она только для этого и была построена. Так вот - ты прошел. Предлагаю тебе вступить в пиратскую семью.
   - И что, многие соглашаются? - тихо спросил Тур. Правильно подметил бандит - слишком благородный парень. Пираты у него ассоциировались с дикими зверями, с которыми даже разговоров быть не может.
   - Да почти все. Люди как люди, жить хотят, а не умереть. Из принципов. - Последнюю фразу пират произнес ядовито, буквально захлебываясь желчью.
   Наступила напряженная тишина, бандит был готов продолжить разговор, но он решил таки дать моряку подумать над услышанным.
   - Нет, - все-таки обронил Тур и повернулся к пирату. - Я не буду.
   - Да кто тебя заставляет корабли грабить, а? - вдруг вспылил бандит и принялся мерить комнату шагами. - Я не прошу тебя быть разбойником, как мы. Нет. Ну, будешь в патрулях по городу ходить, обеспечивать безопасность семьи. Да у тебя и выбора особо нет. Или ты собираешься с горы вниз прыгнуть? Флаг в руки.
   - Зачем ты меня упрашиваешь? - неожиданно поинтересовался парень. - Делать больше нечего?
   - Убить всегда успею, - скривившись, ответил пират. - Так что?
   - Я уже сказал. Нет.
   - Хорошо, - пожал плечами мужчина. Он достал шпагу и точным движением перерезал бечевку. - Вали, если так умереть не терпится. Тебя первый же пират прирежет, на Арену многие ходят, так что видели ваш бой. Вон!
   Тур вскочил с кровати, потер затекшее запястье и выбежал из комнаты.
   - А старик... - Вдруг донеслось снаружи. - Старик, который со мной сидел, жив?
   - Пободрее тебя будет, - огрызнулся пират. - У него шпагу интересную нашли...
   - Он ее у пирата отнял, - злобно вставил моряк.
   - Ты даже не представляешь, у какого, - сердито хмыкнул бандит. - Все, иди, смельчак!
   Недолго побродив по большому дому, Тур все же нашел выход и пулей вылетел на улицу.
   Мир только просыпался. Утро довольно быстро вступало в свои права, казалось, что закрыв глаза на несколько секунд и открыв, увидишь совсем разные картины. Да и рассветные краски в пиратском порту были ярче и насыщеннее. Будто разбойникам солнце уделяло больше заботы.
   Тур двинулся вдоль узкой улицы, вымощенной булыжником. Мимо проплывали редкие каменные здания, словно пристройки к основному дому, вдали даже показалась пресловутая Арена с ее высокими деревянными трибунами. В голове после сна мало-мальски прояснилось, мысли больше не путались и даже охотно поддавались рассмотрению. И первое, что иглой впилось в грудь - тоска. Тоска по дому, по близким. Ведь пират сказал правду - отсюда не выбраться. "Город на горе", - вспомнились слова Бальда. Одна мысль, что он больше не увидит отца, Наяну и остальных заставляла иглу проворачиваться в ране, высасывая все больше сил. А Бальд? Куда его повели? Зря он убежал от бандита. Нужно было сначала расспросить его подробнее, узнать строй пиратов поглубже. Может, они и не звери вовсе? Ведь тоже люди. Просто жизнь заставила убивать и грабить. Нет, чушь. Путь выбирается человеком, значит, они убийцы. Никаких оправданий.
   Впереди, на фоне выходящего из-за горизонта солнца, показались странные постройки. Чем-то они напоминали далекие верфи Каркадака, но только немного. Деревянные каркасы кораблей, вытесанные бревна, небольшие склады. "Откуда только у них дерево?", - мелькнула мысль. И вправду - какие леса в раскаленных горах? Хотя, могли брать части палуб захваченных кораблей.
   Но кроме привычных портовых построек присутствовало еще и абсолютно новое. На металлических каркасах держались те самые баллоны, обеспечивающие пиратским кораблям полет. Только сейчас они были без обшивки, и Тур увидел, что на самом деле они сделаны из тонкого листового металла. На серебристых боках виднелись отверстия с откинутыми крышками - к ним из каменных построек тянулись тонкие шланги. Воздух в порту был наполнен жужжанием, изредка перебиваемым едва слышным фырканьем. "Баллоны наполняют чем-то, поэтому пираты и летают, - подумал Тур. - Домой бы такие технологии".
   - Кто такой? - вдруг донеслось сзади. Парень быстро обернулся - перед ним стояли двое увальней в грязных заношенных куртках поверх голого тела и заляпанных кремовых штанах. Один, лысый и с клочковатой бородой, уже держал руку на старой шпаге с погнутой гардой. Другой, с ежиком седых волос, держался более раскованно, скрестив руки на груди.
   Тур молчал, перебирая в голове возможные варианты действий, но в любом случае получалось неубедительно. Парень по привычке ощупал пояс - шпаги не было.
   - Ну, отвечай быстрей, живчик, - приказал седой. Он уже потянулся за спину, вытащил кинжал с прямой бронзовой рукоятью.
   - Слушай, брат, а это ж гладиатор вчерашний. Который Клакона зарезал, тварь, - просипел лысый громила. Он обнажил шпагу и вместе с приятелем уверенно зашагал к Туру. Парень стрельнул глазами за спину и метнулся к портовым постройкам. Пираты побежали за моряком, но в скорости молодому парню они явно уступали. Тур скрылся между ребрами корабельного каркаса, бандиты разделились и стали обходить беглеца с флангов. Сердце забилось шальным мотором, адреналин вступил в свои права. Тур выжимал из себя все - через некоторое время ноги уже гудели, дыхание сбилось и чередовалось с прерывистыми хрипами. Пираты догоняли, их кашель был хорошо слышен. Мимо проносились каменные будки, деревянные балки, очередной гигантский скелет судна. Но вдруг постройки закончились - парень выбежал на открытое пространство. Впереди, за низким заборчиком, ничего не было - как набережная, только вместо моря - воздушный океан.
   - Попался, живчик, - послышался за спиной хриплый смех. Тур обернулся - громилы медленно, будто наслаждаясь каждой секундой, подходили к нему. Лысый даже оскалился - точно зверь.
   - Стоять, приматы! - донеслось из-за низкой каменной постройки. Тур узнал этот голос: он слышал его всего несколько минут назад. Из-за стены вышел тот самый пират в кожаной шляпе, держа руку на рукояти шпаги. - Исчезли!
   - Пошел в задницу, Огэн, - отмахнулся седой гигант. - Ишь, командир нашелся. Иди вон, своими задохликами командуй. Ушел из семьи - так молчи.
   - Да я вас тут сейчас прикончу, тела скину - никто о вас даже не вспомнит. Оно вам надо?
   - Какой-то ты шибко смелый стал, Огэн, - буркнул, оборачиваясь, лысый и расплылся в хищной улыбке. Он провернул шпагу в руке и двинулся на пирата. Его товарищ тоже стал теснить Огэна. Подождав несколько секунд, Тур решился - удобнее ситуации уже не будет. Он с размаху саданул седого бандита под колено и выкрутил кисть. Кинжал, выпав из руки, жалобно звякнул о мощеную набережную.
   - Не убивать! - предупредил Огэн. - А то с меня потом спросят.
   Тур сориентировался быстро. Он мигом поднял кинжал и полоснул пирата по бедру. Тот вскрикнул и повалился на землю, держась за ногу. Огэн же, воспользовавшись паузой, выхватил шпагу и уколол второго бандита в плечо, но тот парировал выпад. Тогда пират вдруг пнул увальня в колено и наотмашь ударил плашмя шпагой по бедру. Разбойник схватился за ногу, отошел к забору и оперся на перегородку. Огэн поднял выроненную им шпагу и выбросил в пропасть.
   - Целее будешь, - объяснил он и, схватив Тура за локоть, потянул за собой. Они быстро покинули порт и вышли на дорогу, ведущую к дому Огэна.
   - Слушай, чего ты за мной мотаешься? - развел руками Тур. - У вас ведь таких, как я, после каждого рейда полно.
   - Да потому что нормальный ты, - фыркнул пират. Лицо у него было спокойное, холодное, дыхание ровное - словно и не было никакого боя. - Берут обычно громил, как эти, для пробивной силы. Тупые они. Если только таких будут брать постоянно, пиратство в примитивный разбой превратится.
   - А сейчас это что? - не сумев сдержать улыбку, спросил парень. - Орден Благородных?
   - Хватит ерничать, - возмутился бандит. - Мы не головорезы. Мы так живем. Где нам, по-твоему, брать продовольствие, материалы, оружие? Так сложилось издавна. Оправдание, конечно, слабое, но так и есть. Думаешь, я сплю и вижу, как бы положить побольше моряков? Если хочешь знать, я за всю жизнь всего троих убил, и то, чтобы самого не пришибли. В общем, я скорее вор, но не убийца. А наши предки вообще с вами хорошо ладили. Летали в ваши города, торговали там. Не знаю, правда, что случилось, но нападаем мы на ваши корабли не так давно. И чем дальше, тем кровожаднее. Может, они и правильно поступают, но я просто убивать не могу. Нормальных в городе, кто пиратством живет, а не разбоем, совсем мало осталось. Я не о том, что они не убивают... Скорее культ из этого не делают. Мы все еще надеемся хорошие отношения с вами, сухопутными, наладить. - Огэн усмехнулся. - Вот и делай выводы. Те, кто тебя только что грохнуть хотели - далеко не пираты. Пародия.
   Тур задумался. Он действительно заметил, что ни разу не видел, чтобы Огэн хоть кого-то убил. На корабле - нет, не мог, парень видел, как он выходил из каюты своего судна прямо перед схваткой. Да и сейчас пират мог запросто прикончить громил, но не стал этого делать. Неужели правду говорит? А насчет торговых отношений между пиратами и Бальборно он тоже слышал - отец рассказывал.
   - Вы действительно хотите наладить отношения с Баль... С нашим государством?
   - С Бальборно, знаю я, - хохотнул пират. - Рассказывали. А насчет отношений - да. Не знаю пока, правда, как, но мы стараемся. Да ты подумай: здесь хорошим людям рады. К тебе в будущем и власть придет, и деньги. Или моряком быть престижнее? Чего бы ты "внизу" добился?
   - У меня там невеста, - обронил парень, нахмурившись. Перед глазами возникла Наяна... Тур мигом погрустнел, любопытство немного поутихло.
   - Ты вернешься туда, обещаю, - заверил Огэн и хлопнул парня по плечу. - Вопрос времени. Так согласен?
   - Хорошо, - кивнул Тур и протянул пирату раскрытую ладонь. - Да и выбора у меня нет, верно?
   - Это точно, дружище, - тут же повеселел Огэн и ответил на рукопожатие. - Пойдем, надо тебя показать главе семьи.
   - А это не ты? - удивился Тур. - А дом, богатый же...
   - Нет, нет. Просто я на хорошем счету.
   Они подошли к уже знакомому дому и вошли внутрь. Помещение так и осталось пустым, только их шаги мягко шелестели по пушистому ковру. Пират потянул Тура вверх по лестнице, где на стене вдоль ступенек были развешаны портреты разношерстных мужчин. Толстые, худые, лысые, кудрявые...
   - А кто это? - поинтересовался Тур. - Главы семьи?
   - Старые главы, - подтвердил Огэн. - Вообще семей в Сул-Бальдуре пять, наша - Кримацци. Самая нейтральная, как мне кажется. Остальные либо живут в захолустье, либо к власти рвутся. Главная семья - Редгардо. Там много умных людей. Почти все хотят объединения с нижними государствами. А есть семья Никольторе, там больше всего тупых дуболомов. В общем, два полюса пиратства. Они с Редгардо грызутся за власть.
   - А те... Они из семьи Никольторе?
   - Громилы, что ли? Да, оттуда. Таких только там выращивают.
   - Но они говорили, что ты ушел из семьи, - припомнил Тур. - Ты что, из них? Зачем ты ушел?
   - Потом как-нибудь расскажу, - отмахнулся Огэн. - Долгая история.
   - Ты ими командовал, что ли?
   - Потом. Расскажу, - отчетливо произнес пират. Вся его веселость мигом улетучилась, видимо, разговоры о прошлой семье его раздражали. Что же там за история?
   Между тем лестница закончилась, и они вышли в просторную комнату. Потолок и стены обшиты красным бархатом, повсюду декоративная мебель. На противоположной стороне комнаты находился небольшой балкончик. Там беседовали двое мужчин в чистых камзолах, с богато украшенными шпагами на поясах. В одном Тур узнал пирата с портрета в комнате: седые всклоченные волосы, редкая бороденка и усы. Другой был больше похож на Огэна - крепкий, уверенный, на голове короткие каштановые волосы.
   Услышав шаги, пираты обернулись, но, увидев Огэна, успокоились.
   - Я потом зайду, - быстро произнес крепкий пират. - Дело важное, вечером увидимся.
   - Хорошо, приходи, - согласился седой. - Это надо обсудить.
   Его собеседник коротко кивнул и вышел из комнаты. Седой же жестом пригласил Огэна на балкон, и пират, дернув Тура за локоть, подошел к главе семьи.
   - Маркус, это моряк, ну, из низших государств. Он согласен вступить в семью.
   - Это который вчера на Арене щенка из Никольторе прирезал? - уточнил пират. - Таким у нас всегда рады! Как зовут-то?
   - Тур, - откликнулся парень.
   - Хорошо, Тур. Пока будешь ходить с патрулем от нашей семьи, а там посмотрим. Согласен?
   Парень сдержанно кивнул.
   - И еще... Поживешь на первом этаже, это мое, - добавил Огэн. - И запомни: каждый день после завтрака тренировки по фехтованию!

* * *

   Над Каркадаком повисла безмятежная ночь. Тусклый свет звезд и луны едва рассеивал мглу, все равно приходилось постоянно вглядываться во мрак. Темные волны тихо накатывали на пустой берег и шелестели, будто перешептывались. Портовый муравейник застыл, затихли мерные перестуки молотков и жужжание пил. Огоньки в окнах постепенно затухали, один за другим. Вскоре весь город спал. Только в окне одного дома, богатого и просторного, горел свет. Располагался он в центре города, и от него во все стороны разбегались маленькие домишки рядовых рабочих. Внутри заседало странное собрание - высшие чины города за одним столом. Орден Видящих.
   - Надо начинать послезавтра, все уже готово. Нечего тянуть! - раздавалось на одном конце длинного лакированного стола.
   - Какое там! У нас ничего не готово! - возражали на другом.
   - Да хватит уже, Пикс. Вы уже второй месяц затягиваете начало. Довольно.
   - Довольно? - возмутился низкий полный мужичок в черном костюме. Прилизанные черные волосы с закругленными кончиками укрылись под высоким цилиндром. - Что вы мелете, Крейг? Нужно готовиться тщательнее. Нет смысла рваться в бой, нас никто не торопит.
   - Король скоро станет что-то подозревать, - произнес мужчина, названный Крейгом. Он тоже был приземистый, но крепкий и плотный. Мужчина почесал короткие черные волосы с изредка проскальзывающей сединой, рывком встал со своего места. - Я уже устал от вашего трусливого лепета, Пикс. Хватит.
   - Значит, лепета? - Пикс тоже вскочил со стула. - Да я открою весь замысел королю, если вы решите начать так скоро! И не извинитесь! Молитесь, Крейг, не то кончите жизнь на аклеродных рудниках! Да вы...
   Вдруг Крейг молниеносно вытащил из кобуры на поясе пистоль, мигом взвел курок и, почти не целясь, выстрелил. Пикс, вздрогнув, кулем упал на стул. Крейг развеял дым от выстрела рукой, убрал пистоль.
   - Восстание начнется послезавтра, друзья. Совсем скоро Бальборно станет прежним. А с ним и наши соседи.
  

Глава третья

   Тур проснулся, когда яркий солнечный свет уже захлестнул его комнату, не оставив темного уголка. Голова была яснее некуда, мысли охотно поддавались рассмотрению. Парень уже давно так не просыпался. Мышцы почти не болели, только едва заметно покалывало раненое плечо, но это не страшно - Огэн заверил, что рану обрабатывал опытный лекарь.
   Пират поселил Тура в той же комнате, где накануне он был связан. Моряк долго не мог уснуть на памятной кровати, но усталость быстро взяла свое. Неприятные воспоминания о комнате за ночь благополучно смазались, а потому проснулся юноша в приподнятом настроении.
   Неохотно встав с кровати и размявшись, Тур оделся и пошел на кухню, откуда тянулся аппетитный запах. Огэн еще вчера провел для парня экскурсию по первому этажу дома, поэтому расположение комнат ему было уже знакомо. Пройдя просторную прихожую, Тур оказался в уютной комнате, вдоль стен которой были расставлены всевозможные тумбочки и ящики. Посреди помещения расположился широкий стол, на котором уже стояли две порции ароматной похлебки. Автора кулинарных шедевров видно не было.
   Пожав плечами, Тур принялся за завтрак. Тот оказался весьма недурным. Мясной суп еще толком не остыл, и горячий бульон слегка обжигал язык и мягко обволакивал горло. Парень быстро осушил фарфоровую тарелку и уже собирался уходить обратно в комнату, когда на кухню вдруг вошел Огэн. Он даже не надел рубаху - Тур сумел разглядеть на мощном торсе четкие кубики пресса. Смольные волосы растрепаны, лицо заспанное. На поясе болтались две шпаги: одна лично Огэна, другая - совершенно обычная, с деревянной рукоятью, без гарды. Пират молча уселся за стол, за полминуты оставил тарелку пустой и жестом позвал Тура с собой. Парень покорно последовал за ним. Огэн пересек весь дом и вышел на задний двор. Оказался он довольно небольшим, раза в два больше комнаты Тура. По периметру были высажены яркие кустики, весь двор огорожен забором, за которым постепенно начиналась выжженная горная пустыня.
   - Кто у вас за цветами-то следит? - усмехнулся Тур.
   - Да, молодняк занимается, не сушить же их на таком солнце, - отмахнулся пират и достал обе принесенные шпаги. Одну передал парню. Моряк помахал клинком, дал руке привыкнуть к новому оружию. Шпага на самом деле оказалась довольно удобной: не выскальзывала из руки и была отлично отбалансирована.
   - А теперь слушай, - подал голос пират. Он глубоко вдохнул, втянул ноздрями горячий воздух Сул-Бальдура, медленно выдохнул. - Я не буду учить тебя приемам, парированиям и все прочему - баловство. Основное ты и без меня знаешь. Я покажу, как нужно вести себя во время боя, если не хочешь на первых же секундах без головы остаться.
   - Да зачем? Я и так умею смотреть на противника, держаться, не заваливаясь и все такое. Это же элементарно.
   - Молчи и слушай! Ты ничего не знаешь - там, на корабле, я победил тебя, даже не напрягаясь. - После этой фразы перед глазами Тура поплыли почти стершиеся из памяти образы павших товарищей. Бледные, полупрозрачные. Парень мотнул головой, отгоняя наваждение - прошлого не исправишь. - Главное, что нужно запомнить - не теряй голову в схватке. Желательно и в прямом смысле тоже. Не злись, не впадай в ярость - это вредно для здоровья. Ты должен быть абсолютно спокоен и сосредоточен. Отменная техника, рекомендую.
   Тур демонстративно скривился - слишком уж веселый был пират. За завтраком и слова не дождешься, а тут прямо-таки понесло...
   - Хорошо, усвоил. Давай. - И отошел на несколько шагов от Огэна, вскинув шпагу. Пират пожал плечами и тоже приготовился к бою.
   - Начали! - скомандовал он.
   Тур тряхнул головой, приготовился. "Спокойствие... Сосредоточенность", - вертелось в голове. Но азарт схватки все равно брал свое - ладони иногда пробивала дрожь, в груди притаился огонек приятной, жгущей грудь злости. Парень аккуратно, стараясь не задеть пирата, сделал выпад, отошел. Огонек после удара словно стал ярче и мощнее, хотелось бить еще и еще. "Не нужно, - осадил себя Тур. - Спокойствие...". Снова сближение, осторожный выпад. Огэн неожиданно отвел шпагу соперника в сторону и приставил клинок к горлу.
   - Еще раз, Тур: спокойствие не значит расслабленность. Не веди себя, как пьяный. Холоден и сосредоточен. Запомни.
   Парень шустро отошел на несколько шагов, поднял шпагу. Пират едва заметно кивнул, и бой начался снова. Тур сразу постарался подавить назойливое пламя в груди, пробуждающее и гнев, и ярость, но не получалось. Парень принялся аккуратно, выверяя каждый шаг, кружиться вокруг противника, и внезапно получил неприятный укол в бедро. Ранка на секунду вспыхнула болью, но мигом прошла. В груди уже разгоралось яростное пламя, взгляд стал едва заметно мутнеть, но парень усилием воли притушил злой огонь. Моряк, решив воспользоваться моментом, сделал выпад в сторону Огэна, но тот в последнюю секунду ушел с линии атаки. Ответного удара не последовало. Тур кропотливо держал дистанцию, старался не давать эмоциям выхода. Но те все равно упорно лезли. Парень медленно выдохнул и снова уколол противника, но пират отбил шпагу в сторону и уже собирался вновь приставить клинок к горлу проигравшего, когда юноша неожиданно присел и царапнул Огэна лезвием по икре. Соперник сжал зубы, на разрезе штанов выступила тонкая линия крови.
   - Все, все, хватит, - объявил пират и зажал рукой полученное ранение. - Вот видишь - можешь, когда хочешь! Вполне неплохо. Только на будущее: постоянно следи за противником, особенно в момент удара. Он может плечом дернуть, ногу напрячь. Полезно знать, откуда тебе через секунду прилетит. - И усмехнулся сквозь сжатые зубы. - Давай-ка еще попробуем.
   - А ты выдержишь? - неуверенно хмыкнул Тур и показательно провернул шпагу в руке.
   - Ты смотри, какой смелый! - возмутился Огэн. - Второй день как пират, а уже старшим дерзит! Отходи!
   Так они тренировались до обеда. У Тура начало немного получаться, взгляд стал улавливать почти незаметные движения противника, эмоции все реже находили отдушину. Оба фехтовальщика изрядно устали, под палящим солнцем пот лил градом, и вскоре от приложенных усилий стало не хватать воздуха. Огэн пригласил Тура под невысокое раскидистое деревце во дворе, которое парень сразу не заметил. Под его листвой образовалась прохладная тень, и пираты, облегченно выдохнув, уселись, облокотившись о ствол.
   - Ну как? - поинтересовался Огэн. - Расслабляет. Маркус говорит, это они с его отцом такое дерево посадили специально для такого вот отдыха. У нас в городе жара безумная, а укрыться, кроме как под деревом, почти негде. Так что ценю я нашего главу за такой подарочек. - Пират, постанывая он наслаждения, вытянул ноги, откинул голову и прикрыл глаза.
   Тур тоже порядком расслабился. Действительно, климат в пиратском порту был чересчур суровый, а охладиться негде. Парень вытер пот с лица, тоже закрыл глаза и прислушался. Вдалеке раздавался приятный, знакомый звук - на воздушной верфи кипела работа. Стук инструментов, жужжание подаваемого в баллоны газа - все это складывалось в прекрасную картину недалекого прошлого, которое уже казалось очень далеким. И Наяна, и отец, и "Чайка"... Нет, такое не забывалось, но стремление к цели немного притупилось. Тур понимал, что нужно попасть домой, что жизни пиратов он долго не выдержит - она была тесно связана с убийствами. Понимал, но не спешил исполнять. Моряк тряхнул головой - выкинуть такие мысли из головы! Ведь близкие его все еще ждали, ничего не подозревали о нападении - только сегодня корабль должен был прибыть в порт Тонникли. А оттуда вести также почти всегда приходили с торговыми судами - сухопутное пространство между государствами прочно закрепили за собой многочисленные шайки бандитов. А если и Огэн говорил правду... Тогда все и вовсе сложилось бы шикарно. Воздушные пираты - единственные, кто представлял угрозу для торговых кораблей, а после возможного перемирия в море стало бы совсем спокойно. А какие возможности дали бы неболеты, как назвал их Огэн в одном разговоре! Торговые рейды длились бы всего по несколько часов, возможно, даже бандитов удалось бы приструнить! Но все это пока очень далеко, и не факт, что сбудется. Хотя мысль материальна.
   - Ты смотри, не рассиживайся, - довольно произнес пират. Он все еще наслаждался прохладой тени, даже не сменив позы. - Тебя уже ребята из патруля около дома ждут. Они тебе по идее должны все объяснить. Давай, штаны подтянул и пошел!
   Тур усмехнулся, не без труда покинул насиженное место и вошел в дом. Внутри его встретила изнуряющая духота. Парень не понимал, как после нескольких минут, проведенных под густой кроной дерева, можно дышать таким затхлым воздухом! Тур размял руки, поправил шпагу, подаренную Огэном после тренировки, и направился к выходу из дома. За дверью его действительно ждали двое крепких молодых парней примерно одинаковой наружности: средней длины каштановые волосы, короткие усы. Сами они были довольно высокие, одеты в зеленые рубахи, рукава которых закатаны по локоть, заляпанные штаны и шляпы с узкими полями - не в пример шикарному головному убору Огэна.
   - Тур? - окликнул парня один из них. Выглядел он лидером - чуть важнее, чуть подтянутее, взгляд внимательный и цепкий.
   - Да. Вы из патруля?
   - Из патруля, из патруля, - вклинился второй пират. Он казался тенью своего товарища - вроде и похож, но не такой яркий и живой. - Ранк.
   - А я Анрайх, - представился командир и протянул раскрытую ладонь. Тур охотно ответил на рукопожатие. - Пойдем, по дороге все объясню.
   Они медленно поплелись вдоль узкой улицы, уходя все дальше от дома Кримацци. Солнце сейчас жарило вовсю, голову пекло, а шляпы, как у остальных, у Тура не было. Он провел ладонью по русым волосам - горячие. "Так недолго и солнечный удар получить", - подумал парень. Облаков почти не было, лишь жалкие рваные клочки, разбросанные по широкому небосводу. Город ожил - Тур в первый раз видел город в разгар дня. Далеко позади звучала на все лады воздушная верфь, мимо проходили разномастные пираты: кто-то, натужно кряхтя, тащил груз, другие, подвыпившие, неуверенной походкой двигались к своим домам, стараясь не упасть. Реже встречались обычные парни, свободно гуляющие по городу или идущие по делам. Сул-Бальдур сильно отличался от родного города Тура. Здесь повсюду царила атмосфера отдыха, никто не был никому обязан. Никакой ответственности и морали - пираты жили сегодняшним днем. А еще климат тут был специфичный.
   - Ну, слушай, Тур, - начал Анрайх, когда патруль уже отошел от дома на почтительное расстояние. Если Ранк, как показалось парню, относился к новичку с нескрываемым недоверием, то командир сразу принял новоявленного пирата в свои ряды. - В наши обязанности входит обход города в течение четырех часов, потом заступает патруль от семьи Брумунди. Ничего сложного нет - ходишь, внимательно осматриваешься. Ну, если только заметишь что-то странное - разберись. Будешь в патруле хорошо отрабатывать, может, повысят.
   Ненадолго все замолчали, четче стал слышен строительный бой в порту. "Да что же такое! - мысленно возмутился Тур. - Постоянно в голову этот стук лезет. Душа лежит, что ли...".
   - Ты только спрашивать не стесняйся, - улыбнулся Анрайх, чем заставил парня покраснеть и передернуть плечами. - Ты же теперь пират, а пиратам у нас рады. - И негромко рассмеялся.
   - Анрайх, а ты... здешний? - неуверенно спросил Тур. - Ну, родился в городе?
   - Да, конечно, - рассеянно ответил пират. - А что, непохоже?
   - Да нет, похоже, просто наш общий знакомый, - моряк произнес это как можно громче, - меня вообще видеть не хочет, а ты хоть разговариваешь.
   Анрайх вдруг расплылся в улыбке и еле слышно хихикнул. Ранк, идущий впереди, удивленно обернулся, но не увидев ничего интересного, снова отвернулся.
   - Не обращай внимания, - бодро произнес командир. Он поднял руку, чтобы хлопнуть Тура по плечу, но неожиданно одернул ее. - Он у нас "истинный пират". Общается только со "своими", "приезжих" в упор не видит. Да, Ранк?
   Парень что-то угрюмо пробурчал в ответ, двинулся плечами и ускорил шаг.
   - А как тебе неболеты, Тур? Ну, скажи, они великолепные, а? - быстро перевел тему пират.
   - Да, я от них на седьмом небе от счастья, - тяжело вздохнул парень. Он вмиг погрустнел, потерял нить разговора. Анрайх это заметил.
   - Да ты не грусти, дружище, - протянул он и шутливо ткнул Тура кулаком в плечо. - Здесь тоже неплохо. Много, правда, крыс, которые настоящих пиратов позорят, но их мы скоро выкурим. Умным людям тут очень рады.
   - Это ты от Огэна нахватался? - улыбнулся парень.
   - Да, - честно признался пират. - Он умный человек, меньшинство. Огэн больше всех работает, чтобы очистить Сул-Бальдур. Да и собеседник он хороший. А то с ними-то, - командир обвел взглядом простирающийся далеко вперед город, - поговоришь, ага.
   - Слушай, Анрайх... А ты не знаешь, кем был Огэн, перед тем, как перейти в вашу семью? Я слышал, сначала он состоял в Никольторе.
   Пират задумался, размышляя, говорить новичку о давних распрях или нет. Он почесал подбородок с редкими волосенками, и ответил:
   - Точно не знаю, но пришел из Никольторе, это правда. Понятия не имею, кем он был, но я слышал, что занимал какую-то высокую должность. Вроде как даже капитаном неболета был.
   - А сейчас? - поинтересовался Тур.
   - Сейчас... Сейчас дядя его на пост капитана ни на шаг не подпускает. Огэн порой слишком вспыльчивый, эмоции через край хлещут. А капитан должен быть спокойным, расчетливым. Вот его помощником и сделали - вроде как и власть на корабле есть, но не полная.
   - Маркус - твой дядя? - удивился моряк. Ну, не вязался низкий прилизанный глава семьи с пышущим энергией парнем.
   - Ага, родственник. Отец при очередном нападении погиб, а мать в трактире работала. Ну, ее в пьяной драке зацепили серьезно. - Анрайх опустил взгляд, помолчал несколько секунд. - Так что Маркус - моя единственная родня в городе.
   - А в Сул-Бальдуре женщин много? - вдруг спросил Тур. - Я ни одну еще не видел.
   - Ага, мужское начало играет! - расхохотался пират, но смех на этот раз казался фальшивым, без радости и веселья. - Нет, девушек у нас тут вообще по пальцам пересчитать. У нескольких пиратов еще нормальные семьи остались, а остальные погибли. А на кораблях ваших, понятное дело, девок не возят.
   - Да мне просто интересно, - начал оправдываться парень, но вовремя осекся. - У меня дома невеста осталась.
   - Ну, это другое дело, - пожал плечами командир. - Только не знаю, как ты собираешься домой вернуться.
   - Огэн обещал, - тихо произнес моряк. - Я ему верю.
   - Если Огэн обещал, значит, сделает, - непривычно серьезно промолвил Анрайх. - Этот сумасброд что угодно может устроить.
   - Хватит болтать, - подал голос Ранк. - По сторонам смотрите, после смены в кабаке наговоритесь.
   Командир скривился, недовольно цыкнул, но все же осмотрелся, цепляя взглядом каждую деталь. Вдруг он застыл, куда-то всматриваясь, и окликнул Тура:
   - Смотри, вот о чем я тебе не рассказал. Местная достопримечательность.
   Юноша проследил за взглядом пирата и увидел огромный дом в стороне от дороги. Краска на его деревянных стенах облупилась и теперь цветной крошкой сыпалась на землю. Входную дверь перекосило, она едва держалась на петлях. Лужайки, как перед домом Кримацци, здесь не было - только желтый вытоптанный ковер из жухлых стебельков. У входа дежурили двое коренастых мужчин в возрасте с повязанными на головы банданами и шпагами наперевес.
   - Он что, заброшенный? - озвучил догадку Тур. Действительно, судя по виду, за домом не следили, так что вряд ли он был населен.
   - Вот именно, что жилой дом, - горячо выговорил Анрайх - было видно, что он ждал произнесения этой фразы. - Дом семьи Редгардо.
   - Шутишь? - усмехнулся моряк. - Редгардо же правящая семья. Они в таком доме жить не будут.
   - Обычные пираты семьи живут вокруг, в маленьких хижинах. А это дом на одну персону. Очень важную персону.
   - Глава? - предположил Тур.
   Командир заметно сник - он рассчитывал сам озвучить правильный ответ. Ей богу, азартный, как ребенок.
   - Да, он самый. Но фишка в том, что Келярис, зовут его так, никогда из дома не выходит. Принимает только глав семей, ну, и исключений несколько было. Только достойных принимает.
   - А ты у него был?
   - Нет, - помотал головой Анрайх, но ничуть не расстроился. - Молодой еще.
   Пират хотел еще что-то сказать, но Тур его уже не слушал. Покосившаяся дверь отворилась, и из дома вышел... Бальд! Внешность его ничуть не изменилась: волосы растрепаны, белая рубаха заляпана в грязи, жилета на помощнике капитана и вовсе не оказалось. Но неожиданно парень отметил важную деталь: на поясе у старика болталась шпага и был заткнут пистоль. "Неужто согласился?" - пронеслась мимолетная мысль. Пираты, дежурившие у входа, увидев Бальда, сорвались с места и вместе со стариком стали удаляться от дома Келяриса. Тур уже собирался пойти навстречу старому знакомому, но не успел. Бальд едва заметно пропустил сопровождающих вперед и, молниеносным движением вытащив пистоль, приставил дуло к голове, взвел курок и выстрелил. Парень вздрогнул от неожиданности, несколько секунд стоял в оцепенении и вдруг метнулся к старику. С первого взгляда стало ясно - Бальд мертв. Головы почти не осталось - череп разнесло выстрелом. Бурая кровь залила мощеную дорожку. К горлу подкатил шершавый ком, Тур быстро сглотнул, но на глаза все равно наворачивались слезы. Не сказать, чтобы парень со стариком дружили, но отношения у них складывались товарищеские. А теперь...
   - Откуда у него оружие? - срывающимся голосом спросил Тур у пиратов.
   - Да мы откуда знаем? - Сопровождающие тоже были ошеломлены таким неожиданным поворотом. - Вышел с оружием, и все. Нам было велено его после встречи с Келярисом в домик привести, где он жить будет. Вернее, жил бы.
   Моряк зажмурился, стараясь прогнать настойчиво скапливающиеся соленые капли, но тщетно. Две слезы прорвались через закрытые веки, пробежали по щекам и упали на землю.
   - А почему его к Келярису водили? - внезапно осенило Тура. - Он же только...только достойных принимает.
   - У старика шпагу интересную нашли, - объяснил пират. - Там на рукояти клеймо Келяриса стоит. Ну, шпагу ему и показали. А он говорит, что эту штуку в бою потерял, и что, мол, только очень хороший боец мог это сделать. Ну, и привели.
   В памяти тут же всплыл первый разговор с Огэном. "У него шпагу интересную нашли...", - всплыло на горизонте сознания. Так вот чья это была шпага. Отобрал Бальд оружие у пиратского главаря. А тот посчитал его достойным, и лично пригласил в семью. Да только чести и достоинства в старике оказалось больше, чем в Туре. Намного больше. Достаточно, чтобы отказаться быть пиратом. Бежать все равно некуда, вот и... выстрел. Не поверил Бальд разговорам о светлом будущем, о сказочном объединении. А зря. "Я верю, - твердо решил парень. - И буду верить. И помогать строить буду это светлое будущее".
   - У вас кладбище в городе есть? - вдруг спросил Тур. Ком в горле уже растворился, слезы отступили, и голос не дрожал.
   - Какое там, - вздохнул сопровождающий. - У нас почти все в нападениях погибают. Море их хоронит. Стоп... А почему ты не знаешь? Ты что, не пират? - И быстро выхватил шпагу из ножен.
   - Пират он, пират, - встрял подбежавший Анрайх. Ранк даже не сдвинулся с места - его не волновали проблемы новичка. - Только недавно вступил.
   - Он "снизу", что ли, Анрайх? - вскинув бровь, осведомился пират. - Ну, тогда ладно. Извини, парень, недоразумение.
   - А что вы делаете с теми, кто в городе умер? - продолжил Тур.
   - Да вниз с верфи сбрасываем, - просто ответил мужчина, пожав плечами.
   - Ну да, хорошо.
   Все правильно. Бальд бы не захотел тут оставаться даже мертвым. Его дом - это море. Там он оставался всю свою жизнь, и даже после смерти наверняка хотел бы не покидать темные воды.
   - Давай сейчас похороним, - вдруг предложил пожилой пират своему товарищу. - Парень, вон, проститься хочет. Так ведь?
   Тур поспешно кивнул. Последние почести старому благородному воину стоило отдать, он это заслужил.
   - Можешь идти, - подтвердил Анрайх, понимающе кивнув. - А потом сразу в дом возвращайся, я с дядей договорюсь. - И ушел к Ранку.
   Пираты разобрались быстро. Один из них мигом сбегал в небольшую хижину недалеко от исполинского дома, принес холщовый мешок и завязал его на голове Бальда, чтобы не измазаться в крови. Подхватили и понесли. Тур весь путь до порта прошел молча, опустив взгляд под ноги. Думать ни о чем не хотелось, просто отделиться от мира и топать вперед. Конечно, безумно жаль. Бальд был для Тура и наставником, и в какой-то мере товарищем. Он часто поддерживал парня в трудных ситуациях, помогал. И ведь чем-то его зацепил невзрачный моряк. И Тур понял. Искренней честностью, благородством. А теперь, получается, парень его предал. Хорошо, что он об этом не знал.
   Тур тряхнул головой, прогоняя неприятные мысли, поднял взгляд. Группа уже дошла до городского порта и теперь петляла между рабочими, направляясь к низкой ограде, где только недавно парня теснили двое громил. Пираты, проходящие мимо, недоуменно косились на странную процессию, но через несколько секунд понимающе кивали. Тур в очередной раз бросил взгляд на Бальда. Лица почти не осталось - снесло выстрелом. Но среди кровавой каши угадывались черты губ. Они были сжаты в тонкую нитку, напряжены. Моряк отвернулся, в животе провернулся склизкий ком. Вскоре они подошли к невысокой ограде на границе города. Пираты выжидающе посмотрели на Тура, но тот отрицательно махнул головой. Если в начале пути он еще хотел сказать старому вояке прощальные слова, то сейчас они вдруг забылись, а те, что остались, сухим комом застряли в горле. Сопровождающие согласно пожали плечами и, раскачав труп, перекинули его через ограду. Тур вслушался - некоторое время не было слышно ничего, но вдруг раздался глухой удар, за ним еще один. Дальше звуки терялись, уступая громкому портовому гомону. Моряк зябко поежился и быстрым шагом двинулся в дом Кримацци. В голове все время крутился Бальд, его неожиданный поступок, бледные губы, сжатые в натянутую струну... Оборвалась последняя нить, связывающая парня с прошлой жизнью. Прошло все пару дней, но он уже понял - жизнь изменилась. Изменились люди, законы. Все стало другим.
   - Эй, Тур, - вдруг донеслось будто издалека. Моряк отвлекся от размышлений, посмотрел на неизвестного собеседника - им оказался Огэн. Сейчас пират выглядел довольно свежим и бодрым, на голову привычно надвинута кожаная шляпа. - А ты почему здесь?
   - Анрайх отпустил, - с трудом выговорил Тур. - Он сказал, что договорится.
   - Ну, ладно. Только одно, Тур. Тут ходят слухи, что рано утром волнения в городе начнутся, может даже бунт. Никольторе. Просто, на всякий случай - будь готов. Хорошо?
   Тур молча кивнул и прошел в свою комнату. Лучше поспать: все мысли быстро вылетят из головы, да и произошедшее будет восприниматься иначе. Парень упал на кровать, закрыл глаза и, недолго поворочавшись, уснул.

* * *

   Тур рывком вскочил с кровати и принялся рыскать взглядом по комнате, ища источник шума. Но в помещении никого, кроме него, не оказалось. Парень глянул в окно - на улице стояла глубокая ночь, тусклый свет звезд едва ли давал разглядеть двор. Моряк, скривившись, закрыл глаза и уткнулся в подушку, но внезапно в глубине города громыхнуло, затем еще раз, и еще. Выстрелы. "Так вот почему проснулся!" - обожгла догадка. Тур вскочил с кровати, быстро надел штаны и рубашку, подхватил шпагу и выбежал в гостиную. В холле царила темнота, поэтому двигаться приходилось почти наугад.
   - Куда пошел! - донеслось с противоположной стороны. Тур обернулся, обнажил шпагу, но через секунду остановился - он узнал голос Огэна. Взгляд постепенно привыкал к темноте, и парень уже смог разглядеть пирата. Огэн уже успел одеться и вооружиться. Он молча вытащил из-за пояса пистоль и протянул его Туру. Моряк уже собирался отказаться, но мужчина стрельнул глазами на второй пистоль. Парень принял оружие, засунул за пояс.
   - Стой около входа, если кого увидишь - ори, как можешь, - распорядился пират. - Я пойду людей собирать. - И устремился на второй этаж.
   Тур взвел курок на пистоле и осторожно вышел на улицу. Вдали все еще гремели выстрелы, раздавались отчаянные и грозные крики. "Бунт, - мелькнула мысль. - Они начали раньше". Поблизости никого видно не было - похоже, начали бандиты с другой части города. Из ближайших хижин стали выходить взволнованные пираты Кримацци с оружием наготове. Они сбились в группу около дома и обсуждали происходящее, не забывая поглядывать по сторонам.
   - Эй, парень, - услышал Тур и обернулся на голос. - Что стряслось-то? Откуда выстрелы?
   - Не знаю точно, - пожал плечами моряк. - По-моему, бунт.
   - Вот Никольторе, вот сволота! - в сердцах воскликнул пират и злобно сплюнул. - Где командиры?
   - Огэн пошел за Маркусом, сказал мне тут дежурить.
   - Огэн? Это хорошо. Звать-то тебя как?
   - Тур. Меня зовут Тур.
   - Тур, - усмехнулся пират, словно пробуя на вкус новое слово. - Ну, удачи тебе, Тур. Надеюсь, не сдохнешь.
   Парень зябко повел плечами, оглядел двор перед домом. Нет, все чисто. Выстрелы на некоторое время затихли, не было слышно криков. Видимо, одну семью уже приструнили, пошли на следующую.
   - О, Тур, - обронил подошедший Анрайх. - Замечательная ночка, а?
   - Ага, главное - спокойная, - хмуро отозвался парень. Пират, улыбнувшись, хмыкнул и огляделся.
   - А где Огэн и дядя?
   - На втором этаже.
   В ту же секунду из дома вылетели оба пирата со шпагами наготове. Маркус сам на себя не был похож - седые волосы растрепались, лицо напряжено и сосредоточено.
   - Это все? - обратился он к группе пиратов, сгрудившихся около входа.
   - Ага, - откликнулся кто-то. - У нас, пиратов, сон чуткий.
   Раздалось несколько неуверенных смешков.
   - Хватит ржать! - строго крикнул глава семьи. - В городе восстание, а им лишь бы посмеяться! Так, если это все, значит, слушаем. Сейчас осторожно двигаемся к дому Келяриса, наверняка именно его хотят убить. Главное - тихо. Числом они нас задавят.
   Несколько секунд все молчали, переваривая приказ командира, но все же согласно забурчали.
   - Огэн - ты держишься со мной впереди. Анрайх - возьми кого-нибудь и иди в хвосте.
   Племянник главы кивнул и похлопал Тура по плечу - мол, пошли, ты со мной. Парень пожал плечами и двинулся за пиратом. Убедившись, что отряд расположился, как следует, Маркус дал отмашку, и строй направился к дому Редгардо.
   Через несколько минут движения снова стали слышны выстрелы - на этот раз гораздо ближе. За ними последовали яростные крики, снова залп. Группа ускорилась. Грохот выстрелов приближался, вскоре уже можно было различить даже звон шпаг и ругань. Огэн отделился от строя, ушел вперед. Вернулся он буквально через минуту и что-то прошептал Маркусу. Тот обратился к отряду.
   - Так, мы уже почти у дома Редгардо. Там пираты сцепились, Никольторе наседают, но их не так много. Сейчас выстраиваемся в шеренгу и даем залп по их стрелкам - быстро увидите, они в стороне держатся. У всех есть огнестрельное?
   Все одобряюще закивали.
   - Вот и отлично, - подытожил Маркус. - Пошли.
   Группа аккуратно приблизилась к дому, растянулась в линию.
   - Давай! - скомандовал глава семьи.
   Пираты встали в полный рост, в считанные секунды отыскали цели и дали залп. Тур выстрелил позже остальных - сказывалась нехватка опыта. Он засунул пистоль за пояс - пуль Огэн не выдал - и вытянул шпагу. Маркус угрожающе закричал и повел пиратов в атаку. Ошеломленные враги растерялись после залпа, поэтому несколько секунд не могли решить, с кем разделаться сначала. И это сыграло против них. Выскочившие из темноты пираты стали теснить противников, а бойцы Редгардо поддержали их, напав с другой стороны. Бандиты Никольторе оказались между двумя разъяренными толпами. Они растерянно отмахивались, надеясь зацепить хоть кого-то напоследок, но быстро погибали. Вскоре пираты с двух сторон смяли бунтовщиков.
   - В дом, быстро! - раздалось из толпы. Пираты, как дикие, ворвались в особняк, и только внутри стали остывать. Азарт схватки понемногу угасал, желание рубить всех подряд утихало. Тур кинул взгляд на свою шпагу - клинок был заляпан кровью, капающей на пол. Парень решил пока не засовывать шпагу за пояс, чтобы не измазаться.
   - Так, не расслабляться! - немного отдышавшись, скомандовал Маркус. В его голос едва заметно вплелась легкая хрипотца. - Дверь быстро забаррикадируйте, и на окна кто-нибудь взберитесь, кто стреляет хорошо. Выстрелы мы даже из основного зала услышим.
   Пираты стали рыскать по прихожей в поисках массивных предметов. Тур вскоре наткнулся взглядом на низкую широкую тумбочку. Он похлопал Анрайха по плечу, пират мигом проследил за взглядом моряка и кивнул. Вместе они быстро перенесли тумбу ко входу, парой пинков придвинули вплотную к двери. Остальные пираты тоже не бездельничали - с разных концов помещения на баррикаду перемещались шкафы, комоды, столы. Через некоторое время у входа образовалась внушительная куча из деревянного хлама. Маркус удовлетворенно кивнул, оставил дежурить двух пиратов и, махнув группе, двинулся вглубь дома.
   На этот раз оглядывался не только Тур. В этом коридоре не был никто из пиратов, кроме Маркуса, поэтому среди шороха подошв различался также удивленный шепот. Даже Огэн незаметно поглядывал по сторонам и временами довольно ухмылялся. Тур же не мог отвести взгляд от стен коридора. Он полностью соответствовал внешнему виду дома - заброшенный, пустующий. В темных углах под потолком ютились белесые клочки паутины, воздух был наполнен пылью. На стенах висели старые бронзовые светильники, покрытые тусклым налетом, между ними расположились грязные портреты. Тур быстро смекнул, что это старые главы Редгардо.
   Внезапно шепот пиратов стих, отчего погруженный в свои мысли парень встрепенулся. Он не сразу заметил, что узкий коридор сначала расширился, а потом и вовсе перешел в просторный зал. Пираты неуверенно мялись на одном месте, даже Маркус в нерешительности остановился. Тур быстро осмотрелся, пытаясь понять причину заминки, но ничего не заметил. И только проследив за взглядами пиратов, понял, в чем дело.
   Посреди огромной гостиной расположилось просторное кресло, укрытое серебристым свечением луны, льющимся из окон. На этом троне, откинувшись на подлокотники, восседал сухой старик в пыльной кожаной куртке и тканевых штанах. Бледный свет красиво падал на пирата - туловище было хорошо различимо, а лицо тонуло в непроглядной темноте. Старик не беспокоился, расслаблено развалившись в кресле, хотя выстрелы он просто не мог не услышать. Спокойный, уверенный. От него буквально исходило величие и непоколебимость, ими был пропитан воздух. Да, таким Тур его и представлял - странной помесью бесстрашного идиота и грозного руководителя.
   - Приветствую, Келярис, - кашлянув, произнес Маркус, приложив руку к груди. Остальные пираты последовали его примеру, кто-то даже повторил фразу.
   Несколько секунд в зале царила тишина. Глава Кримацци уже был готов продолжить, но все же давал Келярису время привыкнуть к такому количеству народа.
   - В городе восстание, Никольторе затеяли бунт. Около дома мы только что отбили нападение. Нужно что-то делать, Келярис. Осаду мы не выдержим - нас просто числом задавят или дом подожгут. Что будем делать?
   - А еще остальные семьи, похоже, за Никольторе встали, - подал голос кто-то из пиратов. - Там некоторых в толпе видели, так что в открытом бою нас сомнут.
   И снова тягучее молчание, быстро захватившее людей в свои сети. Келярис двинул плечами, привстал в своем кресле.
   - Если осаду не выдержим, надо бежать. У задней стены есть запасная дверь, ведет в сад. Оттуда можно незаметно к порту пробраться и улететь.
   - Я думаю, ничего не выйдет, - вставил Маркус. - Если они до сих пор нас тут не прижали, значит, блокируют порт. Почти уверен, что там сейчас половина бунтовщиков.
   - У тебя есть другие варианты? - осведомился пиратский главарь.
   - Нет, к сожалению, - понуро откликнулся Маркус.
   - Тогда пошли. Чем быстрее выйдем, тем лучше.
   - Знаете, а можно тут остаться нескольким пиратам, чтобы хотя бы видимость обороны создать, - неуверенно донеслось из группы. - Мы тут постреляем чуть-чуть, но хоть задержим.
   - Нет, - отрезал Келярис. - Уходим все вместе.
   - Да вы не успеете сбежать! - настойчивее произнес один из пиратов. Тур удивился, как он может так нахально говорить с главой Редгардо - самому парню даже слова вставлять не хотелось. - Надо оставить хотя бы несколько человек. Я точно остаюсь.
   - Да что вы себе позволяете! - возмутился Келярис. Под личиной равнодушного к жизни старика пошевелился грозный воитель, уснувший много лет назад. - Пока я тут глава, вы все должны подчиняться. Я не собираюсь оставлять тут смертников. Уходим вместе!
   - Да мы пойдем за вами, когда их хоть немного подержим, - уверил пират. - Мне тут умирать вообще не улыбается.
   Келярис помолчал, обдумывая ответ, и все-таки сдался.
   - Хорошо, пусть несколько человек останется. Но чтобы вернулись в порт! Это приказ!
   Пять-шесть пиратов тут же устремились обратно, ко входу в дом, поддержать оставшихся дежурных. Келярис в свою очередь поманил группу за собой, ушел в угол, недосягаемый для лунного света, и вскоре в темноте блеснул открывшийся дверной проем. Пираты поспешили наружу, и когда все вышли, главарь молча двинулся к порту. Он ничего не говорил, никому не приказывал. Он был абсолютно уверен в том, что люди за ним последуют. Прирожденный лидер, созданный для того, чтобы не проигрывать. Только теперь Тур смог разглядеть его смуглое лицо, испещренное мелкими морщинами. Шрамов, что парню показалось странным, видно не было. Короткие волосы поседели, но поведение никак не выдавало в Келярисе старика. Бодрая походка, цепкий взгляд - все еще бравый командир, готовый ввязаться в бой.
   Группа стала пробираться к окраине города окольными путями, петляя между маленькими хижинами. Город вокруг снова спал, не было слышно криков и выстрелов. Обычная душная ночь. Тур на несколько секунд забыл о бунте, отдался ощущениям. Под ногами мягко шуршала тронутая желтизной трава, легкий ветерок чуть заметно шевелил волосы и холодил кожу. Вспомнились безмятежные ночи Каркадака, Наяна, отец... Все по-новому. Парень отвлекся от воспоминаний, наученный горьким опытом - от них в груди щемило сильнее, разлом между двумя разными жизнями уменьшался, но все это обман. И от этого на душе становилось мерзко.
   Келярис вдруг поднял руку над головой, останавливая отряд, достал пистоль. Тур сначала не понял, что заметил главарь, но через пару секунд услышал отдаленные голоса и грохот, напоминающий о недавнем построении баррикады. Казалось, все это уловили и остальные пираты - они аккуратно повытаскивали кто пистоль, кто шпагу и остановили взгляды на старике. Тот, прислушавшись, осторожно двинулся вперед, стараясь не пропустить ни звука. Пираты за его спиной стали внимательно поглядывать по сторонам в поисках опасности, но ничего подобного видно не было. Тур догадался, что они пытаются компенсировать "глаза" отряда, в то время как "ушами" являлся Келярис.
   Пройдя редкие посадки, отряд вышел к полянке недалеко от дома Кримацци. Именно оттуда доносились голоса и грохот мебели. Вдруг из бокового окна высунулся худощавый пират и, поднатужившись, выбросил в проем обитое красным бархатом кресло. Маркус зажмурился, схватился за голову.
   - Вот сволота, - принялся сетовать он. - Вот гады... Своего не нажили - надо другим жизнь испортить!
   - Хватит, - шикнул Келярис и, не выпуская из виду окно, попятился. - Быстро к стене вплотную бежим, по очереди. Всем ясно?
   Пираты согласно зашептались.
   - Тогда вперед!
   Первым побежал Маркус, за ним шеренгой потянулся остальной отряд. Среди них Тур разглядел Анрайха со шпагой наготове, Огэна с взведенным пистолем в руке. Сам парень пошел в числе последних. Выстроившись в линию вдоль стены, пираты осторожно зашагали, огибая дом. Из открытых окон доносились возмущенные крики, странный скрежет. Один раз какой-то чудак снова выбросил из окна кресло, но теперь обычное, деревянное. Тур ступал осторожнее остальных, постоянно ощупывая стену за спиной, касаясь потными ладонями ее прохладных шершавых граней. Сердце в груди гулко колотилось, даже в животе парень чувствовал едва ощутимое биение. Наконец, отряд перебрался на другую сторону дома. Келярис молча махнул рукой в сторону порта и засеменил во главе группы. Все пираты уже были полностью готовы к бою - каждый вооружен и настроен, лицо сосредоточенное, взгляд устремлен вперед. Тур, в свою очередь, даже не убирал шпагу за пояс. Впереди вскоре замаячили портовые постройки.
   - Присядьте немного, головы пригните, - прошептал пиратский главарь. Все немедленно выполнили указание и пошли дальше уже в таком положении.
   Через пару минут вдали стали слышны приглушенные разговоры, зашелестели тихие шаги. Келярис осторожно привстал, за несколько секунд оценил ситуацию и мигом втянул голову в плечи.
   - Так, слушаем быстро и запоминаем, - начал он. - У каждого неболета, как я понял, дежурит пара человек, еще несколько патрулей просто бродит по окрестностям. Одной группой мы к кораблю не пробьемся - они не дураки, среагируют быстро. Кстати, пробиваемся к "Чайке". - После этих слов пираты воодушевленно зашептались, а Тур мечтательно улыбнулся. В голову сразу полезли морские рейды, ночные прогулки по палубе... - Так что, вот мой план. Разбиваемся на две группы: одной командую я, другой - Маркус. Расходимся по разным флангам и пробиваемся к кораблю. Сначала всегда даем залп, и только потом в рукопашную, ясно? Так-то. Атаки с двух сторон они точно не ожидают, хоть какое-то преимущество во времени у нас будет. Понятно? Тогда расходимся по группам.
   Отряд стал разделяться на две части: почти все пираты семьи Редгардо поступили под командование Келяриса, остальные остались под командованием Маркуса. По сигналу пиратского главаря группы двинулись к кораблю.
   Тур только сейчас понял, что со стычки у дома Редгардо так и не видел Ранка. В груди на секунду возник червячок жалости, но тут же испарился. Этого пирата парню было не жалко.
   Неожиданно группа замедлилась, Тур тоже притормозил и огляделся. Впереди, шагах в двадцати, столпились патрульные, что-то оживленно обсуждая. Маркус поднялся, вскинул руку на несколько секунд и дал отмашку. Пираты дали залп. Воздух наполнился дымом и кислым запахом пороха. Глава Кримацци яростно закричал и бросился в атаку, пираты последовали за ним. Тур побежал одним из последних. Растерявшиеся бунтовщики не успели оказать должного сопротивления, и волна пиратов попросту смела их с пути. Тут же недалеко раздался еще один залп - вторая группа. Но меньше противников не стало. Из-за невысоких построек стали прибывать пираты, стекаясь со всех концов порта. Заряжать пистоли времени не осталось.
   - Вперед! - протянул Маркус и бросился в гущу боя.
   Пираты за его спиной тоже невнятно закричали и бросились за командиром. Группа Редгардо не отставала - они атаковали с другой стороны, заставляя противников разделиться на два фронта. Расстояние между отрядами быстро сокращалось. И когда до них оставалось всего несколько шагов, раздался грохот выстрелов, и несколько пиратов свалились мертвыми. Но группа не замедлилась и врезались в противников. Раздался звон шпаг, хруст костей и чавканье протыкаемой плоти. Пираты Редгардо немного запоздали, но их атака здорово помогла - враги разобщились и растерялись на несколько секунд. Туру даже не пришлось бороться - все сделали первые ряды бойцов, и вскоре движение возобновилось.
   - Быстро, быстро! - подстегивал пиратов Келярис. - Бегом!
   Вскоре Тур почувствовал разливающуюся в ногах усталость, дыхание начало сбиваться, воздух с хрипами вылетал из легких. Судя по ускорившимся пиратам, до "Чайки" оставалось совсем немного. Парень тоже собрал последние силы и старался не отставать от группы. Далеко позади раздались выстрелы - бунтовщики начали штурм дома. Но главная мысль уколола сознание секундой позже - защитники не успеют сбежать. Сейчас за бегущими к неболету пиратами наверняка и так гналась целая туча врагов - оставшиеся в осаде обречены.
   Через несколько секунд ноги уткнулись в деревянный настил. Тур едва удержался на ногах, кинул взгляд за спину. Бунтовщики не отставали - они с бодрым улюлюканьем спешили к неболету.
   - Мы не дождемся! - расслышал Тур голос Огэна. - Нас сейчас самих задавят!
   - Будем ждать! - Это уже Келярис. - Защищаемся!
   - Да ты спятил! - возмутился пират. - Иди к черту!
   Грохнул выстрел, и корабль вздрогнул. Парень встрепенулся, пробился сквозь толпу, но трупа не увидел - Огэн выстрелил в удерживающий трос. Раздалось еще несколько выстрелов - пираты поддержали Огэна и стали отделять "Чайку" от пристани.
   - Ах ты!.. - Главарь задохнулся от ярости и с размаху саданул предателю кулаком в нос. Но дело было сделано - неболет медленно отходил от порта. Маркус побежал к штурвалу, несколько пиратов устремились в трюм, и через минуту под днищем затарахтел мотор. Скорость неболета резко возросла. Над головой Тура засвистели пули - мятежники не желали упускать добычу и метили в баллон с газом. Даже попали несколько раз, и на обшивке появилось несколько дыр. С корабля огрызнулись несколькими выстрелами, но это было лишним - "Чайка" уже достаточно далеко отошла от пристани, оставив Сул-Бальдур позади.

Глава четвертая

   Природа никак не отреагировала на кровавую бойню. По небу ползал ленивый ветерок, теребя волосы Тура, звезды и луна отрешенно наблюдали за земными делами. Слышно было только тарахтение мотора под днищем - после боя никто из пиратов не разговаривал. Все молча разошлись по каютам, а те, кому отдельных комнат не хватило, отправились в трюм. Парень огляделся, пытаясь найти хоть какое-то сходство между морским рейдом и воздушным плаванием, но тщетно. Ощущения от нынешнего полета были совсем другими. Плеск волн сменился рокотом двигателя, а бескрайнее море, вечно двигающееся и перебирающее водяными гребнями, уступило место стоячему воздуху. Земля сейчас была тщательно укрыта ночным покрывалом, так что как Тур не вглядывался вниз, но ничего путного не увидел.
   Обстановка на корабле складывалась не лучшим образом. Келярис мерил палубу шагами, сомкнув руки за спиной, но последние несколько минут, задумавшись, стоял у правого борта. Огэн сменил у штурвала Маркуса, который после схватки в порту быстро замкнулся в себе. Молодой пират же, изредка покручивая ребристое колесо, засунул в рот курительную трубку и, даже не засыпав табака, грыз мундштук. Тур и вовсе не представлял, что делать дальше, поэтому решил хоть с кем-то поговорить. Подходящей кандидатурой оказался Огэн.
   - Ты что, нервничаешь? - тихо подойдя к пирату, начал разговор Тур.
   - Я? Нервничаю? Конечно! - вынув трубку и спрятав ее в карман куртки, воскликнул тот. - Мы даже не знаем, куда летим! Никто не знает.
   - Я думал, вы тут все вдоль и поперек облетали.
   - Ага, держи карман шире, - вскинув бровь, кивнул Огэн. - Нам это не нужно - добычи с набегов вполне хватало. Меньше знаешь, крепче спишь, верно? Кто знает, что там? Может аклеродные шахты, а может агрессивная банда какая-нибудь.
   - Тогда давайте лететь к Бальборно, - озвучил вроде бы очевидную мысль Тур. - Смысл идти вслепую?
   - Я уж лучше с закрытыми глазами "Чайку" поведу, чем к вам сунусь, - хмыкнул пират. - Нас еще на подходах из пушек разнесут, даже разбираться не будут. Думаешь, ты им с корабля ручкой помашешь, они радостно станцуют и разрешат приземлиться? Держи кар... В общем, чушь.
   - Огэн... а кем ты был в Никольторе? Мне говорили, один из высших чинов, а какой - все молчат.
   - Тур, какая разница, а? - вдруг выпалил тот. - Сейчас я не с ними, этого достаточно?
   - Ну, все-таки... - неуверенно протянул парень, обескураженный неожиданной реакцией. - Я же...
   - Извини, - также внезапно успокоился пират. - Извини, я просто правда нервничаю: бунт, с Келярисом повздорили, сейчас летим хрен знает куда... А о прошлом говорить я вообще не любитель. Хотя, не знаю почему, но с тобой хочется поделиться. Ты необычный. Больше, конечно, глупый и наивный, но все равно. В общем... - Огэн сделал паузу, собрался с мыслями. - Я был главой семьи, Тур. Главой.
   Парень опешил. Если мир перед глазами и не перевернулся, то точно ощутимо накренился. Огэн никак не вязался с подлыми бандитами, даже представить пирата среди них было трудно.
   - Главой? Как?
   - По наследству, - просто ответил мужчина. - Отца однажды ночью нашли в саду с перерезанным горлом, и с утра мне объявили, что главой семьи стану я. Мне тогда щебетали, что, мол, другие семьи подослали, еще что-то. Только я до сих пор уверен, что это они, ублюдки, сами отца убили. Я тогда совсем молодой был, управлять хотели через меня. Подговаривали уже тогда мятеж начать, планы предлагали. Обещали, что стану главой всех пиратов, власть будет огромная. Я как раз тогда в первый раз с Маркусом встретился, и он меня зацепил. Честностью, достоинством. Я ушел из семьи и ни разу не пожалел. Так что, помни, Тур: власть ничего не значит, если твои люди тебя не уважают. Именно уважают, страх - это не то, забудь. Но тот, у кого есть власть, не должен идти на поводу у своих людей, он обязан делать жизнь лучше, даже если люди этого не понимают. Поэтому, если тебя уважают, ты не можешь принимать правильные решения из-за их мнения. Если пытаешься сделать жизнь пригодной и продуктивной - тебя ненавидят. Именно поэтому не бывает идеальных правителей. У одних западает первое, у других - второе.
   - Извини, - только и вымолвил Тур.
   - Да ничего, - усмехнувшись, отозвался Огэн. - Обращайся, если что. Может и успею вдолбить в твою непутевую башку что-то полезное.
   - Ага. Шпагу, - буркнул парень и отправился в трюм искать свободный гамак. В голове не сразу устоялось все, сказанное пиратом - для такого требовалось время. Слишком уж неожиданным вышло это признание
   - Эй, Тур, - услышал парень на полпути к лестнице, ведущей в трюм. Обернулся на голос - звал Маркус. Он сидел у короткого трапа, свесив ноги над пропастью. - Подойди.
   Парень, дернув плечами, приблизился к главе семьи. Вид у него был совсем жалкий: камзол порван в нескольких местах, седые волосы спутались, а взгляд стал пустым и рассеянным. Тур присел рядом и приготовился слушать.
   - Ты неплохо себя проявил, - не поднимая взгляда, произнес Маркус. - Молодец. Только вот думаю - с чего это ты нам помогать стал? Вроде только пару дней, как вступил, а уже борешься. Проще было бунтовщикам сдаться. Так почему, а? Уже доверяешь нам, что ли?
   - Нет, не доверяю, - признался парень. - Но хочу.
   - Странный ты, - вздохнув, протянул старик. - Слишком честный, слишком принципиальный. Вон, как Келярис - всё бродит и бродит, погибших на свою совесть повесил. А ведь не виноват. Биться до конца будет, глотки за своих рвать. Такие люди либо опускаются на самые низы и довольствуются помоями, либо остаются в истории. Чаще, конечно, первое. Но у тебя, Тур, есть шансы обставить стандарты. Равняйся на нашего Небесного Дьявола: гордый, сильный. Великий. Ты даже не представляешь, сколько про него легенд сложено. А сколько еще сложат! Вы с Анрайхом очень похожи, да скроет Небо его останки.
   - Соболезную, - вовремя сориентировался Тур.
   - Спасибо. Парень-то еще в детстве без родителей остался: мать в пьяной драке серьезно зацепили, отца угробили во время налета очередного. Я и взял его к себе. Учил, пихал в голову принципы. Оставалось только ждать, приживутся или нет. И ведь прижились. Он рос мужчиной, как ты: друзей не бросал, вступался за слабых. Он бы стал великим, я уверен. - Маркус тяжело вздохнул, качнул головой. - Так что если мужчиной он и не вырос, то умер им точно.
   Позади заскрипели доски, и рядом присел Огэн. Он поправил тулья шляпы, с которой так и не расстался во время бунта, и устало произнес:
   - Маркус, баллон поврежден. Не сильно, правда, но все равно скоро придется садиться. Там вдали огни горят, скорее всего город. Придется рискнуть и сходить посмотреть, что там. В трюме еды, конечно, много, но долго на этом не протянем.
   - Иди к Келярису, я не распоряжаюсь кораблем, - хмыкнул в ответ старик.
   - Да как-то не хочется, - буркнул пират, потирая ушибленную скулу. - Тур, сходи ты. Скажи, мол, что скоро садиться придется.
   - Да его он даже слушать не станет, - махнул рукой Маркус. - Хорошо, схожу.
   Он тяжело поднялся, размял ссутуленную спину и направился к Небесному Дьяволу. Огэн тоже бодро вскочил и поспешил вернуться к брошенному штурвалу. Тур остался один. В голову тут же полезли размытые образы прошлого: отец, Наяна, старая "Чайка". И так по кругу. Но теперь от воспоминаний уже не свербило в груди, сердце не сжималось от тоски. Парень не спеша поднялся с палубы и пошел к Огэну просить пули к пистолю. Пират, даже не отрываясь от штурвала, пересыпал горсть Туру карман рубахи и снова полностью отдался своему занятию.
   Через несколько минут неболет пошел на снижение: размытые контуры земли стали приобретать четкость, темное марево едва заметно рассеялось, отчего открылся вид на голую степь, простиравшуюся, насколько хватало глаз. Тьма, словно бескрайний океан, расступалась перед величественной "Чайкой", смыкая ряды после прохождения исполина. На палубу стали стекаться пираты, к штурвалу подошли Келярис и Маркус. Тур остался позади них.
   Спустя пару минут корабль снизил скорость и аккуратно, с легким толчком опустился на землю. Двигатель, фыркнул напоследок, затих. Гомон, словно мелкая хлипкая волна, стал набирать силу внутри толпы, постепенно превращаясь в мощное цунами. Сначала пираты осторожно шептались, затем между некоторыми вспыхнул оживленный спор, и в конце концов "Чайку" накрыло плотной пеленой шума. Келярис, Маркус и Огэн уже покинули палубу - они что-то тихо обсуждали в стороне от корабля. Тур решил присоединиться к ним и вдруг поймал себя на мысли, что уже следует почти только что данному совету Маркуса.
   Заметив новичка, Небесный Дьявол остановил разговор, вопросительно глянул на главу Кримацци. Тот быстро кивнул:
   - Можешь говорить, парень не бросит. На тебя равняется.
   - Таким не хвастаются, - хрустнув шеей, с упреком произнес Келярис. - Ну, так что думаешь, Маркус?
   - Было б над чем думать. Идем, конечно. Только несколько человек надо оставить на корабле. Мало ли, что в этом городе.
   - Может, тогда хоть разведку отправим? - робко вставил Огэн. Тур удивился, как сильно повлиял на бывалого пирата грозный старик. Он буквально задавил его авторитетом.
   - Не вариант, - неожиданно спокойно ответил Келярис. - Мы вообще не знаем, что там. Их могут еще на подходах перестрелять.
   - А если нас на подходах в решето превратят, то хоть для хозяйства сгодимся, - недовольно буркнул пират.
   - Хватит пререкаться. - В голосе пиратского главаря одиноко звякнул металл. - Выбора у нас все равно нет. На корабельных припасах мы протянем максимум две недели. И потом придется в любом случае идти в город.
   - Лично я лучше бы еще две недельки свою бренную тушку потаскал, - хмыкнул Огэн.
   - Хватит, - жестче повторил старик. - Не то рожу вообще во все цвета радуги перекрашу.
   Огэн недовольно сжал зубы и, запрыгнув на палубу, исчез в сборище пиратов. Тур, недолго помявшись, ушел за ним - он явно был тут лишним.
   - Стоять, - властно отрезал Келярис. - Имя?
   - Тур, - внезапно осипшим голосом ответил парень.
   - Догони Огэна, Тур, и передай, что он остается на неболете. Пускай выберет пять человек из общей толпы и ждет до полудня. Если мы не придем, он должен собрать оставшихся и незаметно пробраться в город. Желательно, чтобы нас поискал, но главная цель - припасы. И не только продукты - тряпья пусть раздобудет, деталей для корабля. И кстати - ты в его команду уже автоматом не входишь. Идешь в город с нами.
   Тур машинально кивнул, не до конца осознав смысл сказанного, и поплелся за Огэном. Только несколькими секундами позже в голову ударила странная смесь удивления, досады и гордости. Тур отлично помнил, что пиратский главарь никогда не разговаривал с новичками и даже многими бывалыми вояками. Парень едва заметно усмехнулся - в нем и вправду есть задатки. Сам Небесный Дьявол обратил на него внимание! В душе заиграла чистая детская радость, но вскоре уступила место неприятной реальности - конечно, Келярис вынужденно обратился к новичку из-за непредвиденных обстоятельств. Тур даже чуть ссутулился от разочарования.
   Огэна парень нашел быстро - он, облокотившись о массивный штурвал и засунув в рот трубку, недовольно жевал мундштук. Увидев Тура, пират сердито сдвинул брови, убрал трубку в карман куртки и приготовился слушать.
   - Келярис сказал, что ты остаешься на корабле, - еще на подходе выпалил парень. - Нужно выбрать еще пять человек.
   - Ну, один уже есть, - пожал плечами пират, но Тур отрицательно мотнул головой:
   - Нельзя. Он сказал мне идти в город.
   Огэн шумно выдохнул, скрестил руки на груди.
   - Как я долго пытался его увидеть, представлял грозного могучего здоровяка сумными мыслями в голове. Ан нет. Упертый сварливый старик.
   Тур промолчал, хотя не был согласен с пиратом. В глазах парня Келярис как раз и представал грозным капитаном, честным и справедливым. Открылось даже то, чего Тур не ожидал - Небесный Дьявол не мог жертвовать людьми, он понимал, что не имел на это права. Хотя кровь и смерть были ему очень близки - оставалось только вспомнить, с какой яростью старик рубил бунтовщиков несколько часов назад.
   Огэн, еще раз тяжело вздохнув, ушел набирать людей в отряд, а Тур занял его место у штурвала и вгляделся в предрассветное небо. Белесые лучи кинжалами взрезали остатки ночную мглу, пока растворяясь в ее бескрайнем океане. Но свет становился все ярче и насыщеннее, тьма - тусклее. Парень зажмурился, прогнал в сознании все произошедшие за ночь события и вдруг ощутил слабость по всему телу. Все же сегодня ночь была ярче всех в его жизни.
   Тур с наслаждением выгнул спину, хрустнул позвонками. Он прикрыл глаза и откинулся на штурвал, но через секунду за бортом раздался звучный голос Келяриса:
   - Всем, кто идет в город, собраться возле меня!
   Парень разочарованно цыкнул и направился к пиратскому главарю. Туда же стекались многие матросы, на ходу поправляя оружие. Краем глаза Тур заметил Огэна - он стоял в стороне в компании трех крепких пиратов. Они непринужденно обменивались фразами, но их командир стоял у борта, сдвинув брови у переносицы. Тур, наконец, отвел от него взгляд и, быстро отыскав трап, покинул корабль.
   Парень затерялся в толпе, не желая быть на виду. Пираты негромко роптали, ругались, несколько раз раздавался громовой хохот. Тур ждал. Вдруг толпа пришла в движение, разрознилась. Парень расправил плечи, вздохнул полной грудью и поспешил за отрядом.
   Кругом простиралась бесконечная степь. Лохматым ковром стелилась сухая желтая трава, ленивый ветерок временами шевелил их ломкие стебли. Между заросшими клочками земли зияли голые проплешины, укрытые лишь низкой порослью. Но что-то здесь было нехорошее. В воздухе буквально витала тревога, по спине то и дело пробегал холодок, все время хотелось оглянуться и убедиться, что позади нет опасности. Тур глянул на других пиратов - те тоже едва заметно ежились, бросали беглые взгляды за спину. Даже Маркус пару раз передернул плечами и положил ладонь на рукоять пистоля. Один Келярис шел уверенно, выпрямив спину. Сколько Тур не вглядывался, Небесный Дьявол даже плечами не повел. "Он хороший лидер, - вдруг подумал парень, вспомнив короткий разговор с Огэном. - Даже отличный". И с каждой секундой Тур все больше хотел быть похожим на уверенного благородного старика, пропитанного уважением подчиненных с головы до пят. Как он стал таким? Как добился, чтобы его слушались беспрекословно?
   Впереди, овеянные предрассветными сумерками, стали видны невысокие стены неизвестного города. В одном месте укрепленная полоса прерывалась дугообразными воротами, но после них тянулась дальше. Над стеной поднималась всего пара черепичных крыш, остальные не могли похвастаться большой высотой. Спустя несколько минут стали видны два высоких силуэта у ворот. "Стражники", - мелькнула мысль. Увидев группу, они подобрались, обменялись парой фраз и достали из плетеных кобур пистоли.
   - Поднимите руки! - шикнул Келярис и спешно выполнил свой же приказ. Пираты неуверенно последовали его примеру, Тур же вскинул только одну руку, вторую оставив на рукояти пистоля.
   - Ладонь от пистоля убери, - раздался за спиной сердитый незнакомый голос. - Не та ситуация.
   Парень неохотно повиновался - неизвестный был прав. Кто знает, сколько еще бойцов в городе? Наверняка больше, чем пиратов.
   - Кто такие? - зычно крикнул один стражник, невысокий коренастый мужчина с лохматой копной смольных волос. Одет он был в пыльные штаны да прочную кожаную куртку, поверх которой от плеча до пояса тянулся ремень, фиксирующий повязку со шпагой и пистолем.
   Келярис промолчал, продолжая движение. Стражник нервно облизал губы и сказал что-то своему приятелю. Тот понимающе кивнул и скрылся за створками ворот.
   - Кто вы такие? - как можно уверенней повторил стражник - голос его не дрогнул. - Немедленно остановитесь, иначе солдаты, которые прибудут через минуту, откроют огонь на поражение!
   Главарь пиратов подумал пару мгновений, не спуская глаз с крикуна, и стал постепенно сбавлять ход. Спустя несколько секунд отряд прекратил движение в пятидесяти шагах от городских ворот. Одинокий стражник тут же расслабился, поник и привалился спиной к стене в ожидании товарищей.
   - Келярис, может, пистоли все-таки наготове держать? - неуверенно предложил Маркус. Пальцы его недвусмысленно плясали на узорчатой рукояти.
   - Нет, - отрезал старик. - Если захотят, все равно перестреляют. Так что лучше не давать повода.
   Наступила шаткая тишина, нарушаемая лишь редкими перешептываниями пиратов. Руки все уже опустили, посчитав это бессмысленным, и теперь упрямо ожидали других бойцов. Они появились примерно через минуту, как и обещал коренастый стражник. Они выстроились шеренгой, подняли пистоли и взяли пиратов на прицел. Справа от них стоял низкий упитанный мужичок лет сорока, лысый, с короткой прямой бородкой. На нем красовался темно-зеленый камзол, расшитый золотыми нитями, на поясе покоились шпага с золотой рукоятью и корзинчатой гардой и двуствольный пистоль. Мужичок соединил руки за спиной и мерно покачивался взад-вперед, сжав губы в нитку.
   - Постройтесь шеренгой, поднимите руки и медленно приближайтесь! - подкинул новую инструкцию коренастый стражник. Келярис недовольно цыкнул, но приказ выполнил - поднял руки и возобновил движение. Пираты потянулись за ним. Стрелки у ворот напряглись, крепче стиснули рукояти пистолей. Тур вытер вспотевшие ладони, сглотнул скопившуюся слюну. До ворот оставалось около тридцати шагов. Парень облизнул обсохшие губы, проморгался. Напряжение валило через край, кончики пальцев временами подрагивали.
   - Стоять! - прикрикнул стражник, когда отряд оказался на расстоянии десяти шагов от стрелков. - Пусть один из вас подойдет к нам, остальным не шевелиться!
   Келярис уверенной походкой зашагал к мужичку в богатом камзоле. Он вгляделся в лицо пиратского главаря, смешно щуря глаза, и вдруг обомлел. Он поежился, отступил на шаг. Его остановил коренастый стражник, жестом потребовал сдать оружие. Небесный Дьявол неохотно лишился шпаги и пистоля, и только после этого его допустили к упитанному командиру. Тот неожиданно протянул подрагивающую ладонь, Келярис, сурово глядя на него сверху вниз, ответил на рукопожатие.
   - Каргор, - кивнув, представился мужичок. - Меня зовут Каргор.
   - Келярис, - сухо откликнулся пиратский главарь.
   - Я знаю, - вдруг едва слышно обронил он. Келярис напрягся, недоверчиво сощурился, но ничего не ответил. - Опустите оружие! Они могут пройти.
   Бойцы медленно, будто с неохотой, убрали пистоли в кожаные кобуры и развернулись к мужичку, ожидая приказа. Тот дал короткую отмашку, и стражники, пропустив пиратов вперед, поплелись в сопровождении.
   Внутри город был устроен также скромно, как и снаружи. Невысокие деревянные дома с аккуратными окнами, относительно чистые узкие улочки. Те крыши, которые были видны из-за стены, принадлежали жилищам на множество персон, устроенным по типу таверн. В узких проходах развернуться было сложно, поэтому пираты двигались чуть не колонной по одному. Каргор вдруг отстал, шепнул что-то одному из стражников и вновь присоединился к "гостям". Боец, получивший некую инструкцию от начальника, собрал несколько человек и скрылся в ответвлении от главной улицы.
   - Мы сейчас идем ко мне в контору, там разберемся, что делать, хорошо? - протараторил командир, на что пиратский главарь степенно кивнул. - Я управляющий города. Глава.
   В городе оказалось неожиданно тихо. Чем-то он даже напоминал Туру Каркадак, его спокойствие. Лишь пару раз парень слышал отдаленную ругань, но это и в родном портовом городе считалось нормой.
   Пираты вокруг едва слышно шептались, обсуждая новый город. Для них это был почти новый мир, хотя сам Тур за всю свою жизнь побывал только в Лоликаре, портовом городе Тонникли да в столице Бальборно - Аральорне.
   Узкая улочка неожиданно закончилась, раскрываясь, словно цветочный бутон, небольшой площадью. На нее не выходили окна домов, по сравнению с убранными улицами тут была настоящая свалка. Окинув ее беглым взглядом, Тур обомлел. Вся она вдоль и поперек была заставлена тесными клетками с плоскими прутьями, в которых изнывали люди. Кто-то был одет в грязное тряпье, кто-то и вовсе сидел голый на загаженной подстилке. Таких клеток на площади стояло около пятидесяти, в каждой - по двое или трое человек, хотя даже одному там было мало места.
   Келярис, увидев это, свел густые брови на переносице, до хруста сжал кулаки.
   - Кто. Это. Такие, - раздельно, с закипающей яростью произнес Небесный Дьявол. Он словно действительно едва сдерживал внутри свою адскую сущность, которая с демоническим упорством рвалась наружу. - Рабы?
   Тур оглянулся и внезапно заметил, что ряды стражников снова поредели - их осталось от силы человек семь, хотя от ворот отряд сопровождали человек двадцать.
   - Нет, не рабы, что вы! - нервно хохотнув, помотал головой Каргор. - Это преступники, да!
   - Столько преступников? - Келярис обвел взглядом тесную площадь. - У вас что, весь город к чертям перерезали? Кто вы такие?
   Пиратский главарь остановился, не желая идти дальше, если не получит ответов. Отряд встал за командиром, некоторые незаметно положили ладони на шпаги.
   - Это не преступники, - с кротким нажимом, словно боясь обжечься, повторил управляющий. - Клянусь. Пойдемте, я все объясню на ходу, не то скоро тут будет не протолкнуться.
   Келярис подумал несколько секунд, и все же последовал за Каргором. И тот начал рассказывать:
   - Мы пираты, почти все в городе...Келярис. Первые наши тут появились лет двадцать назад, если не раньше. Им сильно повредили баллон с газом, так что они не смогли подняться на нужную высоту и приземлились здесь. Нашли этот город, Столло, и поселились тут. Я со своей командой здесь появился лет десять назад. То же самое - нас подбили во время боя, потом вынужденная посадка. И вот мы здесь. Старожилы, живущие тут с самого первого "заселения", говорят, что пираты сюда приходили сначала раз в полгода, теперь чаще. Сейчас раз в три месяца "заселяется" новый экипаж. Но вы здесь, как я понял, не по стандартной причине, так?
   - С чего ты взял? - удивленно вскинул бровь Келярис. Весь рассказ он слушал совершенно спокойно и только после последней фразы услышал что-то неожиданное для себя.
   - Я помню вас, Небесный Дьявол. Пару раз мы даже ходили в рейд на одном корабле. На "Чайке". Помню, как вы рубили всех в кровавую капусту, не зря же вам прозвище такое дали. А потом однажды вдруг заперлись в своем особняке и носу наружу не казали. Пускали к вам с тех пор только глав семей. И все. Больше вы в рейды не ходили. Поэтому не могли вас подбить, если вы, конечно, не решили былые годы вспомнить.
   - Так почему вы не прилетели обратно? - вдруг спросил Келярис. - На земле больше нравится?
   - У нас нет аклерода на топливо. Обыскали всю округу - ни одного рудника. Да и газ для баллонов нам взять негде.
   Пиратский главарь тяжело вздохнул, упер руки в бока. Пару минут группа шла в тишине, только пираты едва слышно делились впечатлениями от рассказа Каргора.
   - Ребята, - неожиданно начал Келярис, - а может тут осядем? Вроде неплохое место, своих полно...
   Договорить ему не дали. Из бокового проулка вдруг вылетел крепкий стражник и на всей скорости врезался в Келяриса. Пираты тут же ощетинились клинками шпаг, но тех, кто шел в хвосте колонны, уже скручивали другие бойцы. В лоб отряд ударила третья группа стражников. Поднялся оживленный крик.
   Келярис, прижатый к земле грузным стражником, с трудом выскользнул из-под тяжелого тела и выкрутил нападавшему кисть. Но подоспевшие бойцы быстро заломали Небесному Дьяволу руки. Пираты были сломлены.
   Тур окинул узкий коридор беглым взглядом и принял единственное правильное решение в такой ситуации - бежать. Парень рванулся назад, отбил метнувшуюся было к нему шпагу в стену и кольнул врага в бок. Стражник сжал зубы от боли, но клинок в руке удержал. Тур думал всего секунду - пнул противника в колено и полоснул кончиком шпаги по горлу. Боец завалился на бок, а Тур, с трудом протискиваясь между стеной и колонной пиратов, побежал к выходу.
   - Назад! - неожиданно для самого себя крикнул парень на ходу. - К выходу!
   Пираты несколько секунд колебались, но все же последовали за парнем.
   Стражники наседали. Они давили отряд с двух сторон, дышали в спину и нападали в лоб. Пираты махали шпагами почти наугад, попав в настоящую живую свалку. Тур прорубал себе путь вместе со всеми, забыв о принципах, закопав их как можно дальше в душе. "Они напали первыми, - уверял он себя. - Они враги".
   Вот с разрубленной поперек грудью рухнул совсем молодой стражник, через секунду под ноги упал один из пиратов с резаной раной на бедре. Тур ткнул шпагой в лицо возникшего напротив бойца, но тот вовремя пригнулся, и клинок вошел в грудь его товарища. Внезапно раненную еще на Арене руку дернуло болью, и парень едва не отпустил рукоять шпаги. Только что спасшийся боец увидел замешательство противника и уже отвел руку для укола, когда грохнул выстрел, и стражник с простреленной головой привалился к стене. Путь к свободе был освобожден.
   Расстояние до ворот быстро уменьшалось. Тур мельком увидел выглядывающего из-за деревянной створки коренастого стражника. Он втянул голову в плечи, через пару секунд снова высунулся уже с пистолем в руке и выстрелил. Бежавший рядом с Туром пират странно ухнул, споткнулся и распластался поперек прохода. Стражник уже скрылся за воротами, готовя следующий выстрел.
   Тур нырнул за угол низкого деревянного дома, выхватил пистоль из-за пояса и принялся перезаряжать его выданными Огэном пулями. Это заняло около десяти секунд. Парень обернулся - почти все пираты уже ушли вперед, а стражники неумолимо нагоняли. Грянул второй выстрел - и Тур побежал вперед, стараясь успеть, пока стрелок не перезарядил оружие. Парень ускорился, расталкивая пиратов, и довольно быстро оказался впереди. Вот стражник осторожно высунулся из-за массивной двери, поднял пистоль. Тур выстрелил, почти не целясь. Пуля хищно вонзилась в деревянную створку, заставив бойца вновь укрыться. Этого вполне хватило. Через пару секунд пираты достигли выхода, смели стражников у ворот и устремились к "Чайке". Тур бегло оглянулся - бойцы и не думали прекращать погоню. Человек двадцать упорно преследовали беглецов, подбадривали друг друга короткими криками.
   Пираты принялись вяло отстреливаться, замедляя погоню. Один выстрел даже оказался точным - стражник, бежавший впереди остальных, кулем свалился на землю с простреленной грудью.
   Тур бежал, не жалея ног. Он старался сохранять ритм дыхания, но из горла то и дело вырывались сдавленные хрипы, а во рту появился солоноватый привкус крови. Парень вытащил пистоль, переломил ствол, судорожно вложил пулю в гнездо и, отметив быстрым взглядом бегущих противников, выстрелил в толпу. Пуля прошла над головами стражников.
   Корабль был уже близко. Впереди мелькнул длинный баллон, обшитый мешковиной, за ним из утренней дымки выплыла исполинская палуба. У ближнего борта уже собрались все оставшиеся пираты. Они внимательно смотрели на приближающийся экипаж, а когда увидели погоню, достали пистоли.
   "Еще немного, - крутилось в голове. - Совсем чуть-чуть...". Ноги уже предательски подгибались, хрипы часто вылетали из забитой груди. Перед глазами поплыла мутная пелена.
   - Правее! - донесся эхом голос Огэна. - Забирайте правее!
   Тур, уже падая, ушел в сторону, и над головой загромыхали выстрелы. Через пару секунд парня подхватили подмышки и затащили на палубу. Щеку вдруг обожгло болью, Тур, щурясь, открыл глаза. Перед ним сидел Огэн, хлопая парня по лицу.
   - Всё, всё, хватит, - простонал Тур. Но пират и не думал никого жалеть!
   - Наконец-то! - раздраженно бросил он. - Давай вставай, надо отстреливаться!
   Тур медленно, осторожно поднялся - голова чуть заметно кружилась - и присел за бортом. Тут же по ушам ударил грохот повторного залпа, в разы мощнее первого - огневая сила резко возросла. Пираты укрылись за бортом, стали спешно перезаряжать оружие. Тур тоже вытащил пистоль, втолкнул пулю в гнездо. Наступило тягостное молчание. Наконец, Огэн стукнул два раза по борту, пираты разом встали в полный рост и, отметив цели, выстрелили. Раздалась громовая канонада, вобравшая в себя залпы обеих сторон. Двое пиратов с криками перевалились через борт и рухнули под палубой.
   И снова массовая перезарядка. Тур принялся в очередной раз колдовать над уже нагретым стволом, когда Огэн осторожно выглянул из-за борта, присел обратно и с облегчением объявил:
   - Уходят. Еще минутку посидим и выходим - мало ли, может они еще пару раз наудачу пальнут?
   Пираты сразу расслабились, некоторые тут же разлеглись на палубе, с наслаждением закрыв глаза. Минута пролетела незаметно. Огэн первым покинул укрытие, бросил последний взгляд в сторону города и искоса глянул на Тура.
   - У меня к тебе очень много вопросов, - устало произнес он и направился в сторону кают. - Пошли.
   Парень, не думая, поплелся за пиратом. Они не спеша спустились по короткой лестнице к каюте Маркуса, которая оказалась не заперта, вошли и с удобством присели на койку.
   - Я жду, - деликатно напомнил Огэн.
   - В городе живут пираты, которые не смогли вернуться после...рейдов, - начал Тур. - Похоже, еще и рабов держат. Вроде так приветливо все было, управляющий так распинался перед Келярисом. Говорит, узнал его, вместе в рейды ходили. А потом нас вдруг зажали в проулке, стали вязать всех. Я назад побежал. - Слова давались нелегко, только сейчас приходило осознание того, что он, Тур, бросил товарищей. - По дороге сцепились со стражниками, до выхода добрались и сюда быстрее. А дальше...
   - А дальше я видел, - задумчиво заключил пират и задержал взгляд на собеседнике. - Да ты не накручивай, виноват-то не больше остальных. Нет, лучше бы тебя связали и там бросили!
   - Зато не был бы трусом! - выпалил Тур, хотя в глубине души осознавал, что Огэн прав. В такой ситуации мало что можно было сделать.
   - А дурак из тебя бы получился замечательный! - Пират тоже повысил голос.
   Несколько секунд они молчали, громко сопя и упрямо растягивая тишину. Но Тур не выдержал:
   - Что будем делать?
   - Что делать, что делать...Уходить надо, и побыстрее. Они наверняка за подкреплением пошли, скоро вернутся. Нужно собрать как можно больше припасов и сваливать, чем дальше, тем лучше.
   - Что будем делать с теми, кто попался? - уточнил парень.
   - Не знаю, - честно признался пират. - Но не бросим, не бойся.
   С этими словами Огэн поднялся со скрипящей койки и скрылся за углом. А Тур закрыл глаза и с облегчением облокотился спиной о стену. Нутром он понимал, что пират прав во всем - попытаться спасти других значило просто пожертвовать собой. Но подлый совестливый червячок прочно засел в груди и не желал уползать. А что, если бы вмешательство Тура повернуло ход боя совсем в другую сторону? Может, именно его импульса не хватило для перелома ситуации? Но это уже не так важно.
   Тура с новой силой потянуло домой. Снова в спокойный Каркадак, снова мотаться в однообразных морских рейдах. Лишь бы подальше отсюда. Смерть, страх, опять смерть... Здесь ею был пропитан каждый уголок, а страхом дышали сами люди. Кто-то боялся несправедливости, кто-то - призраков прошлого, но большинство, конечно, боялось пули в лоб или клинка под ребра. И эта атмосфера ужасно давила на сознание, заставляла подстраиваться, менять себя. Она ломала человека, бросала его из крайности в крайность и, в конце концов, добивалась своего - в душе селились жестокость к миру, а головой овладевал страх. Не менялись только сильные или те, кто уже изменился. Ни к тем, ни к другим Тур себя не относил.
   Он не без труда отлип от стены и двинулся на палубу. На лестнице он встретил пиратов, таскающих из трюма корзины с продуктами и материалами, а когда вышел наверх, увидел внушительную кучу припасов. Огэн быстро сориентировался и взял на себя роль командира - теперь он бодро расхаживал по палубе, раздавая приказы и изредка прикрикивая. Завидев Тура, пират кивком указал обратно, на лестницу, и парень вместе с другими работягами поплелся в трюм таскать груз.
   Только через пятнадцать минут, когда руки уже отказывались поднимать тяжести. Огэн велел прекратить. Тур поставил последнюю принесенную корзину в общую кучу и присел на борт отдохнуть. Непонятно было, как командир рассчитывал живую силу отряда - на глаз получалось, что каждому достанется по паре корзин. Но кто-то же должен был еще и в случае чего защищать группу! Оказалось, Огэн рассчитал все правильно. Каждому пирату действительно доставалось две корзины, но трое оставались с пустыми руками. Их задачей было при приближении врага первыми вступить в бой, тем самым дав другим освободиться от ноши и приготовиться к бою. По плану смена происходила каждые пятнадцать минут. Первыми "сторожами" Огэн определил себя, Тура и одного неизвестного пирата крепкого телосложения с бледным шрамом вдоль скулы. Немного отдохнув, пираты покинули "Чайку".

* * *

   Солнце постепенно набирало мощь. Оно стало ярче, теплее и поднялось выше над землей. Облака редкими клочками расположились на голубом небе, бесцельно плавая по воздуху. Тур глянул вдаль - чистое небо простиралось, насколько хватало глаз. В груди щемило, тоска по старой, родной жизни за время похода только усилилась. Хотелось бросить все и уйти в сторону Каркадака - Тур запомнил примерное направление еще со времен полета. Но с другой стороны на душу давила вина за трусливый побег, стоивший Келярису и Маркусу свободы. Огэн, конечно, утешал, говорил, что в этом никто не виноват. И Тур с ним даже внутренне соглашался, но душа протестовала и каждую секунду напоминала о произошедшим.
   Поход длился уже около двух часов. Тур давно сменил роль охранника на роль носильщика. Руки отчаянно болели, отказывались даже сгибаться, но останавливаться было нельзя - городские стражники могли уже давно начать погоню. Поэтому двигаться стоило быстрее.
   - Тур, меняйся! - послышался голос Огэна. Парень тут же отпустил корзины, размял забитые руки. Припасы подобрал рослый пират, почти на голову выше Тура. Парень же пропустил отряд вперед, достал заряженный пистоль и двинулся следом. Спина давяще ныла, плечи, казалось, и вовсе не пройдут никогда. Хотелось просто лечь на щемлю, вытянуться, отдохнуть.
   Парень заметил, что Огэн тоже спустился в хвост отряда. Тур, быстро представив, что сейчас чувствовали остальные пираты, решительно подошел к командиру.
   - Огэн, я думаю, пора отдохнуть, - предложил он. - Все устали, как собаки.
   - Нет, надо идти, - измотано помотал головой пират. - Могут догнать...
   - Да ты сам еле идешь!
   - Все нормально! - взвился Огэн. - Все хорошо! А ты чего хотел? Прогулку вдоль "загадочной" степи?
   - Я хочу не остаться калекой! - огрызнулся Тур. - Ты их загонишь!
   Огэн смерил парня тяжелым взглядом, подумал немного и крикнул:
   - Привал! Отдыхаем.
   Пираты разом выдохнули и отпустили корзины. Они выудили из кучи припасов еду и питье, присели на только что брошенные корзины и приступили к завтраку. Тур принял из рук Огэна пару яблок, флягу с водой и отошел на несколько шагов от места стоянки. Не сказать, что он чувствовал себя чужим, но в непринужденной обстановке среди пиратов парень еще ощущал себя неуютно.
   Тур с аппетитом расправился с одним яблоком и уже собирался приняться за второе, когда вдруг почувствовал на себе чужой взгляд. Он завертел головой, выискивая врагов, но никого не увидел. Огэн тоже подобрался, отложил еду и потянулся к пистолю. И тут издали, со стороны, в которую шел отряд, донесся едва слышный стук копыт.
   Огэн вытащил оружие, Тур присоединился к нему. Пираты через несколько секунд тоже уловили необычный для себя звук и ощетинились стволами.
   - Что это? - с надеждой спросил Огэн у Тура.
   - Копыта, - просто ответил тот. - Стук копыт. Лошади.
   Пират понимающе кивнул - видимо, знал, о чем речь.
   Неизвестные всадники приближались. Пираты забито озирались, Огэн даже поднял пистоль, чтобы в случае чего сразу выстрелить. Тур тоже достал оружие и решил держаться ближе к командиру.
   Вскоре на горизонте замаячили расплывчатые точки всадников. Они быстро увеличивались, и через несколько минут уже можно было различить большой, человек двадцать, отряд мужчин с голыми торсами, покрытыми странными белоснежными татуировками. Впереди скакал невысокий старик, сплошь изрисованный молочно-белыми линиями, плавно перетекающими в замысловатые узоры. Он оказался довольно крепкого телосложения, с пушистыми, будто короткая грива, седыми волосами и аккуратной бородкой клинышком.
   Шагов за сто до отряда всадники резко сбросили скорость, и старик показательно вскинул одну руку вверх. При приближении Тур разглядел за спинами каждого человека массивный лук и колчан со стрелами.
   - Достаньте пистоли, - скомандовал Огэн. - И держите их на прицеле. Мало ли.
   Пираты вскинули оружие и направили стволы на незнакомцев, но те никак не отреагировали. Они продолжали сближаться и остановились только в десяти шагах от группы. Старик сделал несколько жестов раскрытой ладонью, и его люди достали луки из-за спин, наложили стрелы на тетиву и взяли пиратов на прицел.
   - Кто вы? - странно прошелестел старик. Голос у него оказался необычный - свистящий и шипящий одновременно. У Тура это сочетание вызывало только холодок между лопаток.
   - Путники, - соврал Огэн. - Мы бежали из города, что неподалеку - нас хотели поймать.
   - Опустите оружие, - вежливо попросил старик. - Это ни к чему.
   - Извините, но нет, - покачал головой пират. - Может, вы в нас стрелы веером отправите?
   - Я же сказал - это ни к чему. Нам даже не придется ничего делать. В вас сейчас с разных сторон целятся десять наших лучников. Хотя, да - нам придется чуть-чуть поработать, - хмыкнул вожак. - Честное слово, мы не причиним вам вреда.
   Тур наконец понял, откуда взялось ощущение чужого взгляда на затылке. А командир думал немного - он дал отмашку пиратам, и те неохотно опустили стволы.
   - Вот и славно, - одобрил старик. - Вам нужна помощь?
   - Не помешала бы. Больше информативная.
   - Садитесь на лошадей. И корзины вешайте на седла. Я отвечу на ваши вопросы.
  

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"