большая часть бенгальской поэзии тагора положена на мелодию. перевод не претендует. :)
(перевод с бенгальского Руны Аруны)
* * *
Бродяги душа, ты иди по дороге мечты,
туда, где жасмина вечернего скрылись цветы,
куда отправляется облака свет золотой,
где песня твоя пролетала под кроной густой.
Теперь те аллеи пусты,
и лишь по земле - лепестки, что рассыпала ты.
Бродяги душа, ты иди по дороге мечты.
Там спящие тени вечерних соцветий дрожат.
Ты к ним прикоснешься, но это игра миража,
как звездная пыль с высоты...