Runa Aruna : другие произведения.

Блэк Джек-6: Рассказы второй группы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:
    сто двенадцать рассказов. оценки - в конце.


   Дорогие авторы и неавторы,
  
  в свете последних конкурсных тенденций, в качестве предисловия к данному обзору и дополнения к критериям оценивания, скажу вам вот что.
  Как показывает практика, большинство участвующих в сетевых конкурсах авторов допускают в своих текстах одни и те же типичные ошибки, как грамматические, так и стилистические. Таким образом, на большую часть рассказов можно, в принципе, написать одну рецензию, в которой непременно будут фигурировать замечания по поводу корявости фраз, наличия штампов, избытка местоимений (особенно личных и возвратных), форм глагола 'быть' (особенно прошедшего времени), повторов (особенно однокоренных слов и расхожих выражений), и т.д., и т.п. С другой стороны, сделай я такой обзор, отдельные авторы могут почувствовать себя обделенными. Что не есть хорошо. Отсюда - наличествующие в данном файле рефрены; да простят меня те, кто будет читать его весь целиком.
  Что касается подробного литературоведческого разбора каждого отдельного рассказа - по моему глубокому убеждению, делать таковой на сетевом конкурсе не имеет особого смысла. Во-первых, многие конкурсные тексты не дотягивают до определенного уровня. До того уровня, на котором конструктивная критика начинает приносить ощутимую пользу. В основном, это рассказы начинающих авторов, изобилующие всяческими ляпами и плохо вычитанные на предмет элементарных ошибок. При этом уровень грамотности текста обычно находится в прямой зависимости от степени агрессивности создателя последнего.
  Во-вторых, некоторые авторы, не владеющие литературоведческой терминологией, воспринимают подобного рода разборы как личное оскорбление. Они жалуются на предвзятость и употребление в обзоре 'филологического мата', как они это называют. Разумеется, никто не обязан знать, что такое фабула или антитеза. Но напоминание каждому такому обиженному о существовании словарей занимает, как оказалось, массу времени.
  Поэтому обзор, как обычно, максимально упрощен, а подробности выдаются исключительно по просьбам в комментариях.
  Я не ставлю своей целью ткнуть автора носом в каждый замеченный ляп; разве что отметить наличие ошибок в рассказе вообще и указать на некоторые. И поиск ошибок, и работа над ними - дело создателя рассказа. Мне кажется, что человек, не считающий нужным тщательно вычитать свой опус перед подачей на конкурс, не уважает ни себя, ни потенциальных читателей. Как правило, оно выходит взаимно. То же касается проверки фактов и всяческих реалий. Логично писать о том, что знаешь. А если не знаешь - логично сначала узнать.
  Да, чуть не забыла: 'разгромная' рецензия не обязательно означает низкую оценку, а 'неразгромная' - высокую. Ну, и прежде чем ринуться в ленту комментариев, дабы отстоять свою правоту и объяснить, что я ничего не поняла и в рассказе все совсем не так, подумайте о том, что удачное литературное произведение не нуждается в подобных пояснениях. И о том, что слово - не воробей. И о том, будете ли вы так же гордиться своим рассказом лет, скажем, через пять.
  Рецензии расположены в алфавитном порядке по названиям рассказов (я читаю анонимный файл, без имен авторов), иноязычные названия поставлены в конец.
  О замеченных промахах и опечатках просьба сообщать в комментариях.
  Удачи на конкурсе.
  
   1. Аввадонов мост
   Рассказ без концовки. Такое ощущение, что автор ее и не планировал. Иногда она, конечно, сама собой получается, но тут - не вышло. Начато за здравие, кончено за упокой. А жаль. Рассказ-то неплохой вырисовывался.
   Последней фразы для концовки маловато будет. Потому что концовка эта напрасно разбавлена "байкой" и "смыслом бытия". А гибель шести "вышедших" вообще ей противоречит. То же самое блюдо подать бы покрасивше...
   По технике - стиль выдержан, но многовато повторов, особенно "был", даже для разговорной речи. Рассказ-то маленький.
   "Штурман наш, Мик Трехпалый, рисковый БЫЛ мужик. Потому что тогда без риска нельзя БЫЛО никак... Много народу тогда в космосе шаталось, приБЫЛьное это БЫЛО дело. ПриБЫЛьное, но рисковое".
   "вскроешь тубу с тушенкой". - Опять тушенка... Обычно перенос подобных мелочей в как бы будущее говорит о нежелании хорошо подумать и проработать детальки.
   Есть несколько пунктуационных ошибок. В целом - читалось с интересом, но подача окончательной развязки сильно разочаровала.
  
   2. Академия
   Упражнение начинающего автора. Наивная заезженная идея, банальнейший сюжет и соответствующий уровень изложения. Интрига не удалась; практически все предсказуемо с самого начала. И абсолютно ничего оригинального. Деградация человечества, отбор младенцев и отнимание их у родителей, выстроенная "в гуще сибирских лесов" Академия под прозрачным куполом, упорный папаша-вдовец, раскрывающий страшную тайну... Альберты эйнштейны с исааками ньютонами... В гробу, должно быть, переворачиваются в очередной раз.
   В тексте многовато лексических штампов и ошибок в пунктуации. Масса неоправданных тире. Повторы, лишние местоимения. Написано блекло, и нет никакой разницы между монологом главного героя и авторским нарративом. Те же характерные ошибки и общая неуклюжесть.
   Типичная манера изложения: "Я никогда не был в большом городе - но видел и слышал о НИХ так много. О страшных БОЛЕЗНЯХ, настигших человеческий РОД, об изуРОДованной приРОДе: воздухе темно-коричневого цвета, воде, переливающейся на потускневшем солнце всеми цветами радуги от содержащихся в ней химикалий". - Помимо сомнительного согласования и рычащего фонетического ряда, тут сильно перехимичено насчет цвета воздуха и интенсивности солнца.
   "С тех пор как я покинул СЕКТОР, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЙ ДЛЯ воспитания грудных детей, я беспрерывно УЧУСЬ. ВСЕ мы УЧИМСЯ. Пока не ВЫУЧИМ ВСЕ, что накопил общечеловеческий НАУЧНЫЙ разум. Лишь немногие прошли ОБУЧЕНИЕ до конца, и попали в заветный СЕКТОР, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЙ ДЛЯ настоящей НАУЧНОЙ работы, с самыми совершенными инструментами и над самыми удивительными проектами. Кому-то понадобилось сорок лет, кому-то сорок пять, никак не меньше. Мне - тридцать пять, УЧИТЬСЯ еще не меньше пяти лет".
   Ну, и по мелочи много, опять же.
   "Встал я около шести, потом моцион - зубы, щетина". - Встал я утром в шесть часов... (с) Моцион ни к зубам, ни к щетине отношения не имеет, вообще-то.
   Армия в контексте "разнарядки" - неудачный пример. Ибо такие разнарядки при наличии учеников и учителей бывают, к примеру, в детдомах и интернатах.
   Отчего-то почти все числа в рассказе связаны с пятеркой. Очень цепляет. И так далее, и тому подобное...
   Не получился рассказ, увы. Слишком школьно.
  
   3. Баллада о Слове
   Симпатичная идея. Не особо удачная композиция. И исполнение сильно подкачало. Споткнулась на первом же слове: "Другой автор в другой балладе писал о Тамерлане, что добыл-таки в конце жизни Мел Судьбы". Такое ощущение, что до этого шел текст. Неужели кастрировалось специально для конкурса?
   Многовато корявостей и невнятностей. Что особенно обидно на фоне хорошей идеи и наличия стиля.
   "Душным августовским вечером, попивая на троих портвешок в парке у фонтана; нам поведал эту историю примкнувший алкаш". - Сколько всего народу было? Четверо? Тогда это "проезжая мимо станции, у меня слетела шляпа".
   "В общем, попало семя в зеницу человеческого ока... да неграмотен он оказался". - Он - кто? Око?
   "дымчато-розовой дымкой" - Без комментариев.
   "написанное слово не облекло плоть" - А разве не наоборот?
   По всему рассказу неправильно оформлена прямая речь. И вообще, большущие проблемы с пунктуацией. Вместе с лексическими ошибками местами делает текст практически нечитабельным. Вот, хотя бы этот абзац:
   "Сидел, и являл собой едва ли самое диковинное украшение бульвара: в высокой национальной шапке (красной расшитой узором); в ярком войлочном халате, в кожаных сапогах; сидел на выправку, как статуя Будды. И вовсе он был ещё нестарый, а такой матёрый мужичина, с лицом бронзовым от загара, и даже не бронзовым, а добре-кофейным; с выражением на этом лице чуть надменным и знающим себе цену. Сидел, и починял ботинки. Для этого перед ним на коврике лежали несколько разных шил, крючок и моток насаленной дратвы - клею он как-то не доверял. Неделя от недели, киргиз перемещался вдоль бульвара; обновляя таким манером клиентуру и спасаясь от жаркого солнца летом или мороза - зимой". - К чему куча лишних запятых? Почему много пропущенных? Из каких соображений ставится точка с запятой? Что значит "являл собой едва ли самое диковинное украшение"? Были подиковиннее? Как выглядит Будда, сидящий "на выправку"? Что значит "добре-кофейный"?
   Вот у меня такие вопросы возникали почти в каждой фразе. Соответственно, читать было очень трудно, глаз постоянно цеплялся за ошибки и ляпы. И совсем безобразие: "Что вы скажИте на это?"...
  
   4. Банту
   Занятный рассказ. Банту в космосе... Не знаю, стремился ли автор к такому эффекту, но вышла правдоподобная стилизация среднего качества перевода с английского. Очень среднего качества. Правдоподобная в смысле перевода. И не очень правдоподобная по антуражу. Который, впрочем, в общую картину среднести и отсутствия всякой логики вписывается. Хорошо бы еще текст вычитать.
   "холщёвую одежду" - Холщовую.
   "начитавшиеся Фантастики" - Чего с большой буквы-то?
   "Его эти банту - действительно потомками непорочного библейского народа, то он, подобно дьяволу, искусил их знанием". - Тут что-то пропущено.
   "Я решил поспать, устроившись на лавке" - *заинтересованно* Они и вправду в самолетах лавками называются?
   "они расселились от экватора до мыса Горн" - Банту? Африканское племя? Мыс Горн, вообще-то, всегда был в Южной Америке...
   Есть пара орфографических ошибок. И пунктуация кое-где прихрамывает.
  
   5. Бедная лошадка
   Отличная стилизация. Бедный Никоша Гоголь, конечно, а не бедная лошадка. Со сколь раннего возраста начал видеть он призрачных бесов и осознал мистическую связь свою с капризными крылатыми коняшками...
   Есть мелкие недочеты по тексту, заметила несколько ошибок. Но в целом - очень даже. Редкий случай, когда конкурсный рассказ можно просто с удовольствием читать и перечитывать. Большое спасибо автору.
  
   6. Белое марево
   Шикарнейшая идея. И бездарная реализация. Просто фантастически бездарная - при такой роскошной фабуле это редкий случай. Весь текст можно растаскать на примеры: "как не надо писать". А сам рассказ - пример того, как не надо выстраивать произведение композиционно. И как не надо его заканчивать.
   Кроме того, первая половина текста утяжеляется как бы местными реалиями, а на самом деле - просто выдуманными словами, многие из которых далее вообще не фигурируют. Вполне можно было бы обойтись чем-нибудь уже существующим. Разницы абсолютно никакой.
   Кстати, и слово "шепчуны" неудачно. "Шептуны" - чем плохо? Не добавляют цепляющие глаз слова оригинальности тексту, если не вписываются в последний органично. Это же элементарное правило.
   "Вскоре их набралась пара десятков". - Словно с акцентом. И дальше очень много такого.
   "Леська обдирала ржавые листья с целебного куста кремишницы, старательно, чтобы с них не ссыпалась хрупкая пыльца. Ее мать ходила рядом и искала съедобные ягоды. Сегодня им не везло: погода стояла пасмурная и сырая, того и гляди шепчуны появятся, а сладкую типлину, за которой их послали, словно корбуч сожрал". - Иллюстрация к вышесказанному. К тому же, "обдирала" при наличии "старательно" и "чтобы с них не ссыпалась хрупкая пыльца" выглядит очень странно. А потом эта Леська с листьями еще и "подбежала".
   "Ладно, добери этот куст" - Добери?
   "она рванула вперед, потянув за собой мать, которая намертво вцепилась в ручонку дочери". - Мать (большая) вцепилась намертво (!) в ручонку дочери (маленькой), и дочь ее еще и за собой потянула...
   "Дождинки, слетевшие с облаков, мешались с ее слезами и стекали по щекам на тонкую шею". - Я страшусь представить себе эту анатомию.
   "вальяжно разлеглось Белое марево"
   "Вдруг противный, невыверенный звук резанул белизну". - Звук - это к ушам, а белизна - про глаза...
   "Марево размножило этот звук, и шепчущий увидел, что тень стала приближаться к нему". - К кому?
   "Пятна людей маячили перед шепчущими в попытке спастись".
   "Пока шепчущий на секунду замешкался, ярчайший свет ввинтился в его чувствительные глаза, и Лаш вырубился".
   "Ему было мягко и тепло, правда, понаивала голова". - Еще одно новое слово в русском языке.
   "Лаш испуганно вздернулся и вскочил с постели. Рядом дремало дородное пятно служанки". - Дремлющее пятно. Я боюсь.
   "Воспоминания вспыхнули в памяти, но быстро истлели".
   И так далее.
   Идея, без всяких сомнений, стоит того, чтобы над ней работать, но меня настолько сильно удручил общий уровень изложения,что я даже не знаю, что бы такого автору посоветовать. Разве что переписать все заново.
  
   7. Боги, которых нет
   Количество рассказов о Жанне Д'Арк, спасенной пришельцами из будущего, в последние годы зашкаливает. С чего бы вдруг такая популярность?
   В данном рассказе зашкаливает уровень пафоса.
   "Епископ беззвучно открыл рот, но тут произошло немыслимое - молния пала с неба и пронзила священнослужителя и яркий свет залил площадь".
   Ну, и как положено: корявости с ошибками да опечатками.
   "полетели новые огрызки и комья грязи". - Старые огрызки и комья к тому времени закончились?
   "Жак Бертран, стражник, отвлекся гот толпы, чтобы увидеть казнь". - Гот толпы. Очень советую закопирайтить.
   "Франция, Сэнт Эмильон" - Сент-Эмильон. Есть же правила для написания географических названий.
  
   8. "Буран"
   С кавычками название воспринимается совершенно определенно. И не так, как, видимо, задумывалось автором.
   Первый же абзац:
   "Он часто приходил на ЭТО место, особенно, в такие холодные зимние ночи, как ЭТА. В частности потому, что здесь БЫЛ Источник. Но сегодня БЫЛА еще и другая причина". - И таким образом весь рассказ написан.
   Отчего-то разные предложения постоянно лепятся в одно:
   "На небе собирались тучи, задувал ветер, пошел снег".
   "Он поежился, было ужасно холодно, похоже, начиналась метель".
   И вот эти "похоже" с "казалось" не один раз цепляют.
   "Вот он поднял голову, с мокрых волос струилась вода и потянул воздух, похоже, собирался буран". - И вода, и воздух - все с волос, похоже...
   Иногда кажется, что русский язык у автора - не родной:
   "Ноги вязли в снегу, полы длинного пальто цеплялись за корявые сучья спящих деревьев., посиневшие от холода руки он сунул в карман, но это мало помогал". - Ы?
   Вообще, недоумение не покидало меня ни разу. Читаем:
   "Он сел в грязи и помотрел на лес. Сосны трещали, деревья качались из стороны в сторону, макушками сталкиваясь друг с другом". - Ну, допустим, автор никогда не видел бури и думает, что деревья "сталкиваются" исключительно макушками. Но немногим ранее было написано, что "Вдаль, насколько хватало глаз, тянулось поле, окаймленное с двух сторон полоской леса". - Если даже не пытаться себе представить, как одна полоска может окаймлять что-то с двух сторон, все равно туманно... У Зверя был с собой бинокль? В который он эту полоску рассматривал и видел "сосны и деревья"?
   На фоне этого такие мелочи, как "лужа воды" и "не смотря на холод, на лбу выступили крупные капли пота" курят в сторонке.
   "Когда оборотень подошел ближе, он понял, что это была особь женского пола: высокий посад головы, не такие мощные челюстные мышцы, более безволосое тело".
   "оборотень был уже слишком близко для того, чтобы бежать"
   "Рука с пистолетом взметнулась вверх и фактически уперлась в грудь оборотню, на его морде зиял отвратительный оскал".
   И так далее, и тому подобное. Плюс грамматические ошибки.
   А вот Сетон Томпсон про виннипегского волка рассказал гораздо интереснее...
  
   9. В поисках бессмертия
   Заявка на динамичный перевертыш. Исполнение не очень. Многовато воды. Маловато собственно динамики. А сцена гибели отряда сильно напоминает фанфик по компьютерным играм. Кроме того, рассказ заставил вспомнить серию американских страшилок, в которых считающаяся погибшей девушка присоединяется к разным отрядам и постепенно всех убивает. То они в поход идут, то в заброшенный дом залезают...
   Текст не вычитан. То и дело натыкаешься на странные фразы:
   "Нет, точно Лэни, а то эта Риана, а за ним и всю команду убедит назад вернуться".
   "Лэни аккуратно протирала какую-то странную палку с деревянным набалдашником в виде головы льва на конце". - Что в ней могло быть странного? Трости и посохи не вчера изобрели.
   "Риан потер плечо, по которому эльф так удачно попал ему кинжалом при первой, не самой удачной их встрече". - Каламбур не получился. И есть еще такие места.
   "Мыслей мужчина читать не умел". - Неверное управление.
   "отец которой рассказал ей дорогу". - Тоже.
   Рябит в глазах от местоимений, есть повторы. Странная при общей грамотности текста ошибка:
   "Мне же жить не где"
   "Последовавшие далее звуки отозвались сладким свержением внизу живота". - И смех, и грех, дорогая редакция...
   Не доработано, и это сильно чувствуется.
  
   10. Валун
   Очень советую автору удалить из рассказа вирши. Они плохи. Впрочем, рассказ это не спасет. Он примерно на том же уровне. Ну, может чуть-чуть получше. Совсем чуть-чуть.
   Имеется парное переселение влюбленных и женатых душ из времен монголов и хазар в 1941 год. При этом автору почему-то кажется, что имя Акулина в то время уже настолько устарело, что уменьшительное от него (странное, кстати, уменьшительное) воспринималось как "ласковое слово".
   Души идут в поход и находят валун, украшающий могилу (ну да, прям с тех самых времен) одной из этих душ. И тут начинается война, и "голос Левитана разносится гулким, зловещим эхом"... И все такое прочее.
   Плохо написано, увы. Набор пафосных штампов еще ни в один текст не привнес читабельности. И "устрашающие кличи" у нас тут, и "свистящие стрелы", и "дурманящий запах крови" (неужели он и вправду кого-то может реально одурманить?), и "застывшие смертные гримасы лиц" (смертная гримаса лица - это находка!), и "изъеденный ржой клинок", и "глаза наполненные влагой", и мн.др.
   "Грохот копыт сменяет противное жужжание комара". - Кто кого сменяет?
   До смешного доходит:
   "Этот сон травит меня с тех пор". - Угу. Видимо, отсюда пошло "зачем вы тгавите?".
   "Лишенный, украшающей некогда рукояти - священным, одиноким крестом озарял он пустой зал музея. Солнечные блики на стеклянной глади его усыпальницы будоражили воображение". - Некогда, украшенное рукоятью. И некто лишенный. И озаряющий крест. Непременно священный. Про "усыпальницу" клинка я даже думать побаиваюсь. Наверное, поэтому ему целый пустой зал отвели.
   "отдаленная картинка незапамятного побоища". - Что тут означает "незапамятный"?
   "Ее глаза раскраснелись", "сухопарая сосновая хвоя". - Немедленно в толковый словарь!
   "Снимаю с ее головы платок и упрятываю за пазухой: ее дух будет со мной в сражении". - Ну, "упрятывает" он платок с ее головы за пазухой. И чей дух будет с ним в сражении? Чей "дух" заключается в платке?
   "сотни лет оберегает он спокойствие границы-реки, отделяющей воинственный лес от мирного засеянного поля". - Интересно, что за поле можно засеивать сотни лет...
   "Я видел, как она склонялась в поклонах, и отсвете лампады горели заплаканные глаза...". - Без комментариев.
   "Жар, терзающий раненых, обжигает сердца здравых и живых". - Аналогично.
   "Высокий, пронизывающий, выделенный из всех звуков свист". - И тут.
   "Автобус подкатил к остановке, но стоящие там люди ни чего не замечали". - Где они стояли и "ни чего" не замечали?
   Кроме того, автор не видит разницы между сном и видением, пусть даже "сочным и взаправдашним". Зато с полным правом может закопирайтить новый знак препинания - многоточие с запятой. Со знаками препинания, кстати, в тексте не все ладно. Есть и другие ошибки.
   Честно говоря, я сомневаюсь, что эту вещь можно довести до ума.
  
   11. Вацлав
   Начало рассказа:
   "Тишина. Жуткая, КАЖДЫЙ РАЗ неожиданная, ватная. Уже две недели, КАЖДЫЙ ДЕНЬ Кейн ПРОБИРАЛСЯ ЧЕРЕЗ НЕЕ к себе в каморку. Хруст разбросанного мусора, на который он КАЖДЫЙ РАЗ так старательно наступал, не мог разорвать кажущуюся липкой массу, заполнявшую всю его сущность". - Хруст оказывался бесшумным? Раз не мог разорвать. Массу. Заполнившую всю его сущность. А еще бывает "все его существо". Осталось только выяснить, чье именно: хруста или мусора.
   "Газеты выпячивались передовицами" - Мне страшно.
   "Но тем, кто остался в живых в этой консервной банке с гордым названием "Покоритель", сединой, нервными расстройствами и кое-чем похуже аукнулось любопытство одного из членов экспедиции. Всего-то надо было НЕ залезать на странные уродливые холмы и НЕ бурить в них скважину". - Два вопроса. "Аукнулось" тут в каком смысле? И для чего "не" так крупно?
   "помогая не отвлекаться на одиночество" - Не очень хорошее выражение.
   Меня сильно смущает сама идея "талисмана". Кто бы пошел на такие расходы? При жестко ограниченном лимите продуктов питания и т.д. в экспедиции? Поэтому и рассказ показался не особо убедительным. Никто не возьмет в космос умственно отсталого человека. Вот именно потому, что действия таких людей непредсказуемы. Это же не кактус и домашнее животное, в конце концов.
   Есть ошибки в пунктуации, лишние местоимения и формы глагола "быть".
  
   12. Ветер Гваалов
   В первом же абзаце - три раза "что". Да и дальше - то и дело попадается.
   "разоблачать их научились на пороге XXV века в два счета" - Ненужная инверсия. К тому же, шарлатанов и сейчас неплохо разоблачают.
   "также воздействие на мозг опасных излучений" - Не очень хорошее согласование.
   "В результате можно было сделаться не ясновидящим, а совсем наоборот - клиническим идиотом" - Нелогично. Все неясновидящие - клинические идиоты разве?
   "он встал с места" - Плохо.
   "Я пришлю тебе по сети досье" - Это антураж нынешнего времени.
   " Она сунула руку в карман кителя и достала диск в стандартной прозрачной упаковке без лейблов" - И это тоже.
   Многовато скобок. Многовато "был". Многовато цифр. Есть несколько ошибок.
   В целом - вполне приличный фантастический рассказ. Без изюминки, правда.
   Осталась непонятка: "Гваалов" в заголовке - это существительное или прилагательное? Если первое - с маленькой буквы нужно.
  
   13. Ветер сереброглазый
   Нет, слово "сереброглазый" лично мне кажется очень неудачным. "Среброглазый" еще куда ни шло...
   По сюжету - все бы ничего, но это, наверное, очень расхожая идея. Даже у меня в разделе лежит стихотворение на эту тему. Там, правда, он не успел.
   "Откинула пачку назад, в кухню" - Нехорош выбор глагола.
   "тонкий профиль белого лица" - И так ясно, что лица. И потом, "толстый профиль" бывает?
   "НО я-то видела" - Зачем крупным?
   "О, Боги" - Ни запятой, ни заглавной буквы не нужно.
   Есть грубые орфографические ошибки: "остановиться" (на "что сделает?"), "увидила", "ошарашено", "холод уже болезнен".
   Попадаются повторы. Вот такие, например:
   "Друзья ВСЁ понимали, не трогали меня, давали подумать - я сутки провела, сидя на крыше своей шестнадцатиэтажки. Потом ВСЁ восстановилось ... Но друзья ВСЁ замечали ... когда на ВСЁ с высокой колокольни".
   Избыток личных местоимений. Сильный. Так часто страдают тексты с безымянными героями. Проблемы с пунктуаций.
   Но в общем, стиль выдержан. Чувствуется такое наивное девчоночье...
  
   14. Вечерняя звезда Фолл-Аута
   Среди произведений, написанных по мотивам компьютерных игр, я не видела еще ни одного, обладающего литературной ценностью. И данный рассказ - не исключение.
   Стиль изложения очень нехорош. Тяжел и неуклюж, с цифрами, штампованными определениями, повторами, неоправданными инверсиями, канцеляризмами и неверно расставленными знаками препинания. Типичная фраза:
   "Отложив в сторону пулемет и весь свой небогатый скарб, который умещался в стандартном рюкзаке серии 'Рейдер 021', я направился с ножом в руке к поверженным противникам в столь непродолжительном и неравном бою".
   Или:
   "Подойдя к смердящим 'тушам' скорпов, я осторожно начал срезать их угрожающе огромные жала, в которых, как я понял из разговоров с местными лекарями-самоучками, содержатся полезные - при умелом использовании - яды и антитела, которые нейтрализуют самые опасные яды какие только известны современной медицине".
   Или:
   "Причин их исчезновения 'пейзажисты' вроде меня не знали, так как мало интересовались этими обстоятельствами, однако я знал, что некоторые кланы отсылали хорошо укомплектованные и вооруженные отряды в разные концы пустыни на поиски убежищ скорпов, которые затем возвращались совершенно недоуменные (оказалось, что все найденные пещеры были девственно чисты и пусты)".
   Кавычек многовато. И потом, они то исчезают, то беспричинно появляются. Часть вопросов в прямой не обозначена соответствующим знаком. Как хочешь, так и догадывайся...
   "подумать о их пополнении" - Об их.
   "я подхватил рюкзак рукой, ловко одел его и потопал дальше". - За "одел" и лучшие рассказы топают в газенваген.
   И так далее. Хотя, мэйби, дай-хард фэнам фоллаутовским и полайкится...
  
   15. Волшебники чудесного леса
   *озадаченно* Либо это писал очень маленький мальчик, либо русский язык у автора неродной. Как-то даже не очень удобно оценивать данную вещь на фоне всех остальных рассказов. Совершенно дикое количество ошибок разного рода. Просто читать невозможно.
   Начало: "Удивительно, что может вынести человеческий организм, если его душа не хочет покидать расковаться с ним. Маркус не знал сколько бежал. Боль из плеча ушла, он просто перестал его чувствовать. Удары сердца отдавались в ушах бешенной барабанной дробью. Дыхание стало напоминать предсмертный хрип, повторяющийся снова и снова. Впереди ровными рядами стоял лес. Сзади нагоняли четверо всадников. Лес считался проклятым, а всадники считали его вором и убийцей, и за это ему предстояло висеть на бесплодном дереве".
   И так далее, примерно в том же духе.
   Даже имя персонажа меняется: то Макрус, то Маркус. Напрасно автор не дал свой рассказ перед конкурсом вычитать кому-нибудь грамотному. Ну, или хотя бы сквозь спелл-чекер стоило бы прогнать.
   Нельзя так писать. То есть, можно, но тогда исключительно в стол.
   Извините.
  
   16. Волшебница
   Вот это Он, Она и Подружка сильно напоминает вишнуитские драматические представления... Но не будем отвлекаться.
   Типично сырой рассказ. И, к сожалению, ничего оригинального я в нем не нашла. Слои реальностей накладываются настолько неуклюже, что начинаешь путаться в персонажах: кто кого и чего хотел, и кто кому кого и чего наколдовал.
   Много свойственных начинающим авторам ошибок. Местоимения, неудачные фразы... Попадаются грубые орфографические ошибки: "ни девушка - богиня", "только не за даром", "не гоже" и т.д.
   "Она царственно подняв руку, обернулась, окинула Его презрительным взглядом и резко кинула: - Расписание посмотри, или читать не научили?". - Ну да. Окинула и кинула. А только что говорилось, что у Нее безупречные манеры.
   "Он засмотрелся на Нее, сворачивая шею". - "Сворачивать шею" имеет вполне устоявшийся смысл.
   "норовит к девчонкам под юбку залезть". - Девчонки находятся под юбкой? Предлог не нужен.
   "Большое белое перо, тонкое и изящное, словно вологодское кружево". - Это не особо удачное сравнение, потому что перо состоит из прямых волокон. А что прямого в вологодском кружеве?
   "припадая на клюку, вошел Старичок". - Плохо.
   "идиллию атмосферы". - Тавтология.
   "А часы повернулись назад". - И как это выглядело?
   А многоточие с запятой, оказывается, распространенное нынче новшевство.
  
   17. Вопрос этики
   Возможно, когда-нибудь так и будет. Написано почти гладко. Почти - потому что цепляют повторы (особенно в первой половине рассказа) и выражения, которые могли бы быть получше. Вроде "Тим встал и вышел наружу".
   "За двести лет существования Института в его стенах погибло свыше трехсот миллионов детей" - Не, это что-то слишком уж много. Не кролики ведь. К тому же, странно, что только через двести лет нашелся, наконец, один умный ребенок. И где все это время были совестливые ученые? Неужели ни одного не случилось?
   Заметила несколько ошибок. И да, в первом предложении фигурирует какой-то подозрительный знак вопроса.
  
   18. Всадник тьмы
   Нет, так дело не пойдет. Во-первых, общая композиционная невнятность наводит на мысль, что рассказ вообще не продумывался. Глуповатый сюжет получился. Та его часть, что можно более-менее осмысленно разобрать. Во-вторых, стремление автора расцветить текст поэтическими красивостями душит каждое предложение, где на эти красивости натыкаешься. В-третьих, утомляют бесконечные повторы в описании действий и общего антуража. В-четвертых, автор местами впадает в пафос, и на фоне огромного количества стилистических неудач выглядит оно слишком уж претенциозно.
   "Чёрные тени обледнялись редким голубоватым светом тёмных окон". - О-блед-ня-лись? Об-лед-ня-лись? Откуда вообще такое слово взялось? Ну, и голубоватый свет темных окон - не верю, что это намеренный оксюморон.
   "тяжёлый поскрип чьего-то шага" - Слишком много скрипов на такой маленький объем. И наводит на нехорошие мысли. В свете известного "тяжелая поступь шага".
   "До подъезда было шагов сорок, но почувствовал, что при случае не добегу". - Только что речь шла о взбунтовавшемся желудке. Тоже наводит на совершенно определенную мысль.
   "Во дворике ни капли света - спят дома". - И как это читать? Все капли спят дОма?
   "Мёртвый, аж дыхание спёрло, плоский силуэт проскрипел мимо моего убежища". - Без комментариев. Это юмор?
   "Напротив соседских окон чернее тьмы стояли, сливаясь, конь и всадник". - Ужас, знаете ли. Но не тот мистический, что должен ощущаться читателем. Всадник и конь стояли, сливаясь... Напротив соседских окон чернее тьмы.
   "Всадник подошёл к коню, и они вновь слились в единый выросший силуэт". - Есть в этом что-то неприличное даже.
   "Ангел свысока смотрел, как чёрт-мусорщик отнимает от фонарного столба неприкаянную душу". - Свысока? И почему неприкаянную? И "отнимает от фонарного столба" - это просто издевательство.
   "Плоский силуэт чернильной тьмы прошёл мимо моего убежища". - Одно и то же, одно и то же.
   "Мертвецкий конь поворачивается на звук шагов, обретая объём". - Слово "мертвецкий" здесь не годится. Так же, как и "обретая объем".
   "Разве в силах человек побороть бессмертную силу?" - Силу - не в силах...
   "Лазурь и золото крон, рубиново-чёрная земля у корней и бетонная серость стволов-домов". - Позвольте, дело происходит в "предутреннем сумраке". А лазурь даже в сумерках почти не видится.
   "На вороном единороге восседает волчелицый".- Вот если бы не было ВОроного и ВОсседания, читатель, может, и не спотыкался бы на "волчелицем".
   "среброзелёными листьями" - Это в стихах хорошо. Или в стильном тексте.
   Автору стоит также обратить внимание на правописание наречий. И степень банальности названия рассказа.
  
   19. Встреча
   Очень и очень разочаровательная концовка. При такой стандартной завязке она рассказ уничтожает. А легкую иронию, которую автор, по-видимому, всеми силами старался вложить в текст, уничтожает неуклюжесть повествования.
   Перебор мелких деталей. Попадаются канцеляризмы.
   "Элли миновала ступенчатый этап пути, добралась до площадки, открыла и закрыла за собой дверь".
   "Элли молча провожала их взглядом, а потом вернулась в квартиру и закрыла дверь на ключ". - Тут еще и с глаголами неладно.
   Мешает всякая ерунда вроде цифр и ненужных английских аббревиатур.
   "В дворик тихой пятиэтажки в спальном районе входила девушка лет двадцати семи". - Довольно двусмысленно. И во дворик.
   "Усталая, донельзя провинциальная летняя духота". - Плохо.
   "Смело, глядя в лицо опасности, она скатала в трубочку старые газеты и направилась к холодильнику". - Сколько газет ушло на трубочку? Лишних запятых в рассказе многовато, кстати.
   "Вы" с большой буквы в диалогах - это просто неприлично.
   Название рассказа тоже не блещет.
   Да, а вот еще: Многоточие с запятой я уже на этом конкурсе видела. А вот запятую с многоточием - впервые.
   А мыши водятся в городских квартирах даже на высоких этажах. Ничего такого необычного. Кстати, о птичках: а откуда бы это в "тихой пятиэтажке в спальном районе" седьмой этаж, а?
  
   20. Вы проиграли
   Очередное описание приключений в компьютерной игре. Долгое и нудное. Оборванное выходом в реал и туманным намеком на параллельную картину мира.
   Любителям подобных текстов, может, и понравится. Особенно если они сумеют героически прорваться сквозь чудовищное количество форм глагола "быть" в первой половине рассказа.
   Есть и более мелкие огрехи по стилю.
   В целом - мимо.
  
   21. Где воды Стикса прерывают бег
   Изысканно, хоть фабула и не нова. Остался, впрочем, вопрос: внутри помещения были камеры? И взрыв не повлиял на их работоспособность?
   Обнаружила две пропущенные запятые. Вернее, одну пропущенную и одну лишнюю. И, как мне кажется, нужно поправить нижеследующее.
   "человек упрямо продолжает устанавливать взрыватели в заряды и готовится к подрыву дверей хранилища".
   "с воем кружатся по хранилищу, убыстряя своё бешеное кружение".
  
   22. Гитара
   Очень разочаровательно. Развязка слишком стандартная, даже для сказки.
   А читать вообще невозможно по причине щедро раскиданных по тексту запятых. Без всякой видимой логики. То и дело приходится возвращаться к началу фразы, чтобы понять, что автор в нее хотел вложить.
   Плюс откровенные ошибки и скачущее глагольное время. Еле продралась до конца рассказа.
   "гитара самого Пелвиса". - Вот такой юмор сильно заюзан. Да и имена героев подкачали, кстати говоря.
   Над этим текстом нужно еще очень много работать.
  
   23. Глубокая консервация
   Не затягивает, хотя написано гладко. Сюжет не особо оригинален.
   Текст перегружен немецкими словами. Он ведь такой маленький. Монолог в начала рассказа напрасно разбит на абзацы. А вот дальше много фраз попадается, которые стоило бы разделить надвое, а то и натрое.
   И повторы - они тоже попадаются. Как, например, здесь: "Вообще, жизнь как будто разделена незримой чертой на две половинки, одна видится смутно, как будто в тумане, а вторая - вообще как за матовым стеклом".
   "Старичок с аккордеоном, обычно играющие сентиментальные бюргерские мелодии уже сориентировался и над внезапно опустевшей strasse несется родное". - Опечатка? Ну, и для штрассе есть русский эквивалент. И запятая пропущена. Да, пунктуация, кстати, в рассказе хромает.
   Средне, без яркости.
  
   24. Голубая пустыня
   Концовка несколько разочаровала. Я ожидала намного большего. И вообще, от рассказа осталось смутное ощущение некоей невнятности. Видимо, многовато неоправданных реалий, а некоторые (сильно заюзанные) можно заменить или вообще убрать. Или описать более оригинально. Например, стену.
   По технике претензий почти нет. Вот это не совсем удачно:
   "Голова мирджи, обхваченная от середины носа до середины лба". - Середина лба - вещь понятная, а середина носа - не совсем.
   В целом - хорошо.
  
   25. Города между городами
   Ой-ой! По какому принципу выбраны имена и названия действующих лиц? У отдельных читателей они могут вызвать здоровое недоумение. Допустим, затертое 'старая шлюха Роза' использовано для эффекта. А Ромка - как некоторым образом ему созвучное.
  Но Луксор - египетский город. И есть такое кафе в Петербурге (я теперь страшусь себе представить, чем там кормят). Агел - наводит на мысли о критских агелах. И вообще, это нехороший ход - изменять общеизвестные слова подобным образом.
  А Гименей - античное божество брака и супружеской жизни и у многих ассоциируется со свадебными атрибутами. Этим словом любят называть бюро свах. Более того - гей-клубы...
  Идея не особо порадовала. Сколько написано рассказов об ужасах подобных миров, сколько снято фильмов. Упомянутые детали антуража (бывшие люди, поедающие людей настоящих, свет в окне) мне лично сразу напомнили '28 Days Later'. И развязки в рассказе никакой. Луксоры съели старую шлюху Розу и теперь, видимо, передохнут от голода или начнут уничтожать друг друга, а агел Гименей унес Ромку в другое место. И? Именно это все как раз уже неоднократно было. Когда все рухнуло, и люди начали превращаться в нелюдей... И людей почти не осталось... И кто-то приходит и спасает оставшихся. Или оставшегося...
  По реализации - сыро. Местами пафосно до нелепости. Есть ошибки. Много повторов. И - это самое серьезное - создается ощущение, что большую часть слов в рассказе составляют местоимения. Особенно личные и указательные. Впрочем, возвратных тоже хватает. Еще так и хочется подсчитать общее количество частицы 'уже'.
  'Старая шлюха Роза смотрит старые фотографии'. - Такое начало пройдет, если заменить 'смотрит'. А нет - тогда повтор придется убирать. Или переделывать весь стиль повествования.
  Вообще же, текст требует серьезной доработки. Практически каждое предложение можно улучшить...
  'Но память, словно издеваясь над ней, все назойливее заслоняет прекрасный образ лица ее единственного отвратительными картинами дурманящих подворотен, алых бархатных подушек борделя, потные вздохи отвратительных особей, совокупляющихся с ней'. - Смысл ускользает. А инверсии, повторы и местоимения вообще делают фразу нечитабельной.
  'Ее дыхание успокаивается, ее руки безвольно падают со спинок кресла'. - Да бросьте. Сколько у кресла спинок? Может, подлокотники имеются в виду?
  'и лишь во тьме глазниц еще заметно куски тлеющей плоти, полумертвого мозга'. - Так по-русски не говорят. И 'тлеющий' тут не годится. Да 'тьма глазниц' не особо вписывается.
  'Он растрепывает волосы агела, окутывая его ореолом тайны и спокойной печальной мощи, словно он всесилен и всемогущ'. - Кто? И форма глагола не пойдет.
  'Затем тихо сползает на пол, и засыпает'. - Спотыкаешься на 'сползает', потому что нет картинки: где Роза находилась? В смысле, откуда она сползает? Или, например, по чему?
  '- Но мы уже в городе, - говорит он, своими большими серыми глазами глядя на Гименея снизу вверх'. - Ужас-ужас. Типичный пример убийства прямой речи нелепой атрибутикой.
  Все-таки очень неряшливо написано. Чистить и чистить...
  'Роза слышит стук костей черепов луксоров, которые уже почти съели ее ноги'. - Куча родительных падежей плюс тавтология. И кто ноги съел, из-за этого не слишком отчетливо.
  'Хруст мяса и сухожилий на зубах луксоров раздражает Розу, даже боль отступает перед отвратительным раздражением'. - Сырое мясо и сухожилия хрустят разве? Кости - да. И потом, что-то тут слишком уж загнуто. Человеку ноги доедают, а он раздражается на звук. *не верит*
  'Луксоры отрывисто лают, иногда взвизгивают, касаясь своими раздвоенными языками кровоточащих остатков ног старой шлюхи'. - Неверное управление, лишнее местоимение. Да и 'старая шлюха' в зубах завязла, пардоньте каламбур.
  'Чешуйчатые лапы луксоров теплы на ощупь, их прикосновение приятно, но это лишь подпитывает неудержимое раздражение Розы'. - Аааа! Что за шутки? Ей же ноги едят!
  'Она берет папиросу в рот'. - Ни в коем случае.
  'Он кладет сои руки на плечи мальчику'. - Опечатка? Так его, бо лишнее есть.
  В существующем виде - никаких шансов.
  
  26. Гости
  Название неудачное. Да и рассказ - смесь расхожих сюжетов, воплощенных, к примеру, в 'Bodysnatchers' и 'Guests' (даже заголовок такой же, ага!). Когда появляются клыки, робкая надежда на оригинальную развязку тихо умирает.
  Написано так себе - хватает и ошибок, и местоимений лишних, и неудачных выражений. Неправильно оформлена прямая речь.
  'вызывает легкое чувство досады за бессилие памяти'. - Так не говорят.
  'К моему удивлению парень согласно кивает головой'. - А я вот и не удивляюсь уже, когда вижу в рассказах это 'согласное кивание головой'. Привыкла, должно быть. Может быть, некоторые люди умеют согласно кивать чем-нибудь еще.
  'Какого Черта!' - Уважительно так...
  'Когда все возвращаемся за столик'. - Чего-то не хватает.
  'В туалете, куда мы с Олегом зашли по нужде'. - А зачем бы еще они туда отправились?
  'С Олегом встретились лишь через неделю в больнице, куда он загремел три дня назад'. - Два не особо нужных временных уточнения на одну фразу. И что это дает?
  'Ее большая грудь сладострастно выпирает из блузки, пробуждая к жизни всякие нехорошие мысли'. - Бр-р-р... Особенно первая часть фразы.
  ...А что было дальше? Прилетели бравые американцы и всех спасли?
  
  27. Гузны
  Хорошо-о... Хоть и не ново. Название уже настраивает на веселый лад, но логика выбора именно этого слова прошла мимо меня. Складно изложено. Концовка, однако, слегка разочаровала. А последняя фраза просто добила. Это из серии 'а для тех, кто так ничего и не понял, еще раз поясняю, на пальцах'. Зачем же так в лоб? В принципе, когда в отсутствие Дорофея появляется Евстафий, общая картинка и так вырисовывается...
  Запятые не всегда в нужных местах расставлены.
  В целом - удачный рассказ, поздравляю.
  
  28. Два одиночества
  Название простительно только потому, что чувствуется, как автор старается вложить в повествование иронию. Иногда. Но на фантастический рассказ эта зарисовка не тянет. Никак, увы.
  'Впрочем, тут читатель может возмутиться. О ком собственно идет речь, справедливо спросит он'. - Не. Он другое спросит. Где вопросительные знаки в вопросительных предложениях? Почему приходится перечитывать фразу, чтобы понять, что это вопрос? А еще он спросит: известно ли автору, что знаки препинания (запятые, в частности) расставляются согласно правилам? Чтобы было читабельно...
  'Гарсией его назвали в честь мексиканского прадедушки, который, как гласили семейные придания, был борцом за независимость Мексики'. - Зачем про Мексику дважды? Тем более, что это вообще никакого значения не имеет... Да, и прЕдания.
  'связанно'. - Н.
  'кроме стереовиденья'. - Стереовидения.
  'человеческие внутренности, а честно выполняете свои функции, утоляя любопытство честолюбивых ученых'. - Че-че-че-че.
  На данном конкретном конкурсе - боюсь, что мимо.
  
  29. Девушка
  Плохо написано. Можно было из идеи выжать побольше. Хотя она и потаскана, но в русскоязычной литературе, насколько я понимаю, еще не очень заезжена. Масса ненужных подробностей, подчас неправдоподобных, а потенциал так неразбуженным и остался. По прочтении хочется недоуменно пожать плечами.
  Корявый язык, тяжеленные сложноподчиненные предложения, отягощенные впридачу причастными оборотами. Ритм есть, но постоянно сбивается. Ошибки в пунктуации. И не только.
  'Заколка броши со змейкой была заостренной пустотелой трубкой из золота - когда ее втыкали в вену, кровь капала из пасти рептилии. В опочивальне, до прихода Деметрия, она налила в красное вино отравленную кровь'. - Заколка броши - я не уверена, что оно именно так называется... Кто налил - тоже не особо внятно.
  'в громадных цисцернах' - Цистернах.
  'но неубранные трупы отравили источники, и разразился мор'. - Вообще-то, после цунами источники сначала оказываются 'отравленными' застоявшейся морской водой. А зачастую, и самих источников не остается.
  'В этом мрачном жилище, окруженный евнухами и стражей, Деметрий предавался самым низменным порокам. Посланцы правителя рыскали по провинциям и доставляли ему красивых юношей и девственниц. Тела жертв отвратительной похоти тирана потом находили у южной стены, где все время кружили разжиревшие грифы'. - Закономерный вопрос: зачем ему нужны были евнухи, если он не держал гарем? А если держал, почему они его-то окружали? Разжиревшие птицы не будут 'все время кружить'.
  Вообще, вопросов много возникает, но задавать их не хочется. Автор даже не потрудился текст перечитать перед подачей на конкурс, похоже. Все эти опечатки, пробелы в середине слов...
  
  30. Делать по-своему
  Не хватает то ли каемки, то ли более сбалансированной расстановки акцентов. Рассказ кажется выдранным откуда-то куском. Ну, и сюжет не особо интересный. По ходу чтения возникала слабая надежда, что, может быть, это окажется перевертышем. Но нет - все традиционно и довольно предсказуемо.
  Стиль скачет. Есть ошибки, особенно в суффиксах причастий. Да и других хватает: 'не гоже тырить', 'под какафонию' - от слова 'кака', видимо... Есть неудачные фразы, иногда смешные. Причем не те, в которые автором ирония заложена.
  'стало не по себе от мертвечины, льющейся со звезд'. - Страсти какие.
  'Свет начал сходиться на плато, постепенно обращаясь в широкий луч'. - 'Сходиться' - это, все же, несколько иное.
  'И её нежный шепот, пронизанный желанием, скомкал и отринул Время. Сердца услышали друг друга. Нас приняла Ночь'. - Лирика гнется под тяжестью пафоса.
  'Запахнув шкуру'. - Как-то оно того... бедновато. Сразу ассоциации на нашу одежду.
  'Я приготовился выпускать вторую'. - Неудачная форма глагола.
  'Эли лежала на камнях, укрытая бриллиантовой россыпью на бархате Ночи и думала о драконах'. - Что за бриллиантовая россыпь?
  'маленькие из-за расстояния фигурки'. - На расстоянии?
  'развернулся к экрану боевого поста и стал тыкать пальцами'. - Последние три слова цепляют.
  'Рипуранга'. - Хе. Вообще-то, такое слово есть. В санскрите.
  Доработать бы надобно, по мелочи...
  
  31. Джек-Крикун
   Крепко сколоченная стилизация. Очень хорошо, хотя идея не нова. Заметила огрехи в пунктуации и пару опечаток. И ржавые гвозди еще: наверное, без разницы, каковы гвозди, когда их вколачивают в плоть...
  
  32. Длинные гудки
   Сколько можно жевать одну и ту же тему? Тут автор, правда, постарался подать это в более интересной форме. Но все равно, результат - ноль. Речь главной героини стилизована хорошо, но одно это рассказ не делает. Потому что делать его здесь практически не из чего. Дверь в другой мир (как правило, на полянку, да) настолько затаскана, что ставить ее в центр событий в маленьком рассказе - заведомо обречь текст на провал. А тут и событий-то - кот наплакал...
  '-Не переживайте. Хотите, я вам сама картошки принесу?'. - Работникам телефонных психологических консультаций разрешается идти на личные контакты?
   Ошибки есть. И все какие-то странно однотипные: 'что бы', 'то же', 'не хорошо', 'на лево', 'я то'... Название тоже не блещет.
  
  33. Дом отдыха "вдохновение"
   Ошибка в названии. И слово 'кофе' у нас пока мужского рода. Впрочем, возможно, главный герой об этом не знает. Очень сырой рассказ. Во время чтения ужасно хочется поскорее добраться до конца. Пока жива надежда, что там что-нибудь произойдет. Но - увы! - ни интриги интересной, ни развязки впечатляющей. Собственно рассказа как бы и нет. Перевертыш не удался, потому что отсутствует всякая связь между кусками. Если есть, то она так закамуфлирована, что читатель ее вряд ли увидит. А так это зарисовка из жизни 'музов-вдохновений' и их общения с колотящими по клавиатуре графоманами. Со слабыми намеками на какие-то действия. И многозначительным упоминанием 'мастер-классов' и прочих радостей жизни МТА.
  Много штампов, грубых ошибок в орфографии и пунктуации, неверно оформлена прямая речь, попадаются нелепые повторы:
  'ввалился весьма подозрительный субъект'
  'рядом с субъектом уселся весьма ухоженный молодой человек' Все действующие лица абсолютно плоские и одноцветные, говорят одним и тем же пресным языком. Весь рассказ только и делают, что говорят. И пьют еще. При отсутствии событий любые логические ляпы немедленно бросаются в глаза. Например, сказано, что кофе был выпит меньше, чем за минуту. А потом оказывается, что герой его все прихлебывает да прихлебывает.
  'у самого глаза крыглые' - опечатка?
  
   34. Дом престарелых
  Написано реалистично и гладко, но меня, например, не зацепило. Может быть, потому, что приходилось бывать в таких домах. Ну да, физическая старость всех уравнивает - и магов, и не магов. Но когда про магов - не цепляет. Насчет спичек - оно хорошо, если бы не обыгрывалось уже в других местах. Начиная с древнего 'Bewitched'. Кажется, даже в 'Гарри Поттере' что-то такое проскакивало.
  'Никто из нас не думал о накоплении, чтобы на старости лет нанять прислугу и жить в своё удовольствие'. - Это странно. Все маги состарились впервые и одновременно?
  'По прихоти профессии'. - По-моему, не очень хорошо.
  'они превратились в пустышке'. - Опечатка.
  И впечатляющее количество пунктуационных ошибок.
  
  35. Дороги и перекрестки.
  Точка в названии не ставится. Английская аббревиатура рядом с англицизмом - тоже. Их обычно подводят под общий знаменатель. Сильно напомнило фантастику советских времен. Не ту, в которой авторы уводили читателя в свои миры, а ту, в которую идеи вкладывались.
  Стиль соответствующий. Ровно-блеклый, местами впадающий в неоправданную пафосность. Масса штампов. Встречаются ошибки, повторы, лишние местоимения, злоупотребление глаголом 'быть', а также стилистические и логические несообразности. Многовато неудачных выражений.
  'День в раскаленной солнцем пустыне, длинный как волосяной аркан бедуина, и столь же удушливый, подходил к концу'. - Сомнительная игра словами. Или это просто лексическая ошибка?
  'У пилота БЫЛИ все причины спешить. Дело БЫЛО в следующем'. - И следующая фраза: 'Задача БЫЛА трудновыполнимая'. - И далее, в этом же абзаце: 'Впрочем, если такое и БЫЛО возможно, то не для земной техники. Вся надежда БЫЛА на опыт водителя, и на исправность рейдера'. Не стоит начинать близко расположенные предложения с 'впрочем'. И вообще не стоит их так начинать.
  'Слившись воедино с мощной машиной, он направил всю свою энергию вперед, к победному финишу'. - Типичный образец стиля. Или вот еще:
  'Верный конь виновато молчал, лишь потрескивал чем-то в стальном нутре своего организма'.
  'Макс бросил мгновенный взгляд'. - Много вот такого, утяжеленного.
  'он наблюдал плавный полет своего тела, движущегося по замысловатой траектории'. - Человек, перелетающий через руль мотоцикла, не движется по замысловатой траектории. Тем более, что далее сказано: 'движение тела по ниспадающей кривой'. - Что в ней замысловатого?
  'из-за гребня бархана, на который так удачно приземлился пилот, показалась фигура, закутанная в коричневый бурнус. Ни дать, ни взять - вылитый бедуин!' - Странно, если бы он в подобном контексте не был 'вылитым бедуином'.
  'Дальше все было просто. Эхо направил на "Катану" луч из какого-то цилиндра, и мотоцикл завелся, продемонстрировав полную работоспособность. Затем, повернув цилиндр другим торцом, Эхо проложил гладкий и прямой путь до горизонта, расчистив его от завалов песка, - туда, где ждали Макса Оазис и пункт контроля времени'. - Вот это 'какой-то цилиндр' и магическое удаление всех препятствий разом, как правило, свидетельствуют о нежелании хорошенько подумать...
  'сделали шаг вперед, древним жестом соединяя руки'. - Помимо рукопожатия, существуют и другие 'древние жесты' соединения рук. Читатель может выбрать себе по вкусу?
  'Какое счастье, что существуют дороги, и место их соединения - перекрестки! Когда соединяются две дороги, силы разных путей удваиваются, обогащая чем-то новым каждого, кто идет по этим дорогам. Если же дорог много, совместная мощь их возрастает неизмеримо. Так было всегда, и в этом суть единства'. - Положим, насчет сути единства - это слишком громко сказано. Вообще, в данном отрывке присутствует какая-то подозрительная логика. Перекрестки - такое же место соединения дорог, как и разъединения. Когда 'соединяются две дороги', это уже не перекресток, а одна большая дорога. И они же - в том же месте - разъединяются в развилку. 'Совместная мощь' множества соединенных дорог - это за гранью моего понимания. Признаю свою несостоятельность.
  'Все существо его наполнила сила и уверенность в себе'. - Ну, ужасный ведь штамп.
  'Незнакомые доселе теплые чувства наполнили его сердце'. - При отсутствии здесь знаков препинания получается, что ему вообще никакие 'теплые чувства' доселе знакомы не были. Из текста это не следует.
  Вообще же, данный рассказ - более распространенный вариант рассказа 'Канистра' на этом конкурсе. Плюс идейность.
  
  36. Дух Леопарда
   Безобразие, знаете ли. Не очень стройно упорядоченный набор затасканных идей, обильно сдобренных пафосными штампами. Начиная прямо с названия. И целая коллекция перлов. Это помимо явных ошибок и того факта, что текст, похоже, не вычитывался вообще. Особенно не удались автору описания быстрых чередований действий.
   Впечатляет главная героиня: 'Она была довольно ВЫСОКАЯ РОСТА с широкими бёдрами'. И далее: 'Чёрные курчавые волосы густой волной спадали на эбеновые плечи'. При этом зовут ее Они, и немедленно следуют фразы, начинающиеся тем же местоимением.
  В тексте, помимо кучи трупов, негров и негритянок, леопардов, итальянцев-макаронников, российских снегов, африканской жары, перекошенных пулеметных лент, красных галстуков и обильно льющейся крови, фигурирует 'член ВКП(б) с 1921 года', а также сабли, по ходу дела неожиданно превращающиеся в шашки. Одно из сраженных в битве тел характеризуется бриджами 'с обмотками по колено и босыми пятками'.
  Описания, собственно, должны вызывать всяки-разны чувства, но стимулируют исключительно веселые ассоциации. 'Высокая грудь была пробита пулями, на губах выступила кровавая пена, но она была ещё жива'. - Пулями пробито днище котелка, маркитантка юная убита...(с)
  Отдельные фразы не имеют вообще никакого смысла: 'Когда вытащил его, и повернулся, то, что обнаружил, что девушки нет'.
  Или имеют, но какой-то хитрый: 'В конце концов, он убедил себя, что это была галлюцинация, особенно учитывая рассказы солдат из других взводов, которым мерещились леопарды'. - Если леопарды мерещатся целым взводам, то они, должно быть, не галлюцинации. Леопарды, в смысле. И взводы тоже. Особенно учитывая.
  'надо спихнуть русских в реку, а тех, кто не успеет - порубить'. - Тех, кто не успеет спихнуться?
  'но, люди, которые жили здесь, как и её соплеменники, истекая кровью, сражались с врагом'. - Жили, истекая кровью, как соплеменники. Недолго, наверное...
  И совсем уж невнятное (включая имена и фамилии):
  'в подпоясанную рубаху на выпуск'
  'Она может совсем мало, - появиться в своём страшном облике лишь, когда льётся кровь'.
  'Шашка уже летела, когда Алесей увидел, как перед вражеской лошадью ниоткуда возник пятнистый зверь'.
  'Вокруг был ад, но кроме выстрелов, ржания и криков он услышал какие-то звуки. Это молился старшина Иванеко, член ВКП(б) с 1921 года'.
  Венчает этот рассказ совершенно потрясающая прямая речь:
  '-- Думаю, скоро! - он повернулся, - @@@@@!'
   И далее:
  '-- Киса-киса, - произнёс он, и понял, что покинул этот мир'. - Киса, ку-ку...
   Грустно.
  
  37. Если бы, да кабы
   *заинтересованно* Запятая в названии из каких соображений поставлена?
  И все-таки, прописные истины - как вокруг них ни плети и сколько воды ни лей - обсуждать не особо интересно. Особенно когда это весьма небрежно написанный монолог. Старинная фабула и расхожая идея, увы. Не дале как на прошлой неделе, кстати, читала присланный по почте рассказ о 'книге вероятностей'. Там на чистой странице писалось такое же 'а если бы', и книга выдавала ответ. Более того, похожий рассказ был на одном из позапрошлогодних конкурсов.
  И перенос действия в американскую действительность положения не спасает. Кстати, от текста остается такое ощущение, словно это переводная литература. Скорее даже, такое подражание. Иногда так еще пишут носители русского языка, долго находящиеся вне русскоязычной среды.
  '(Лили - это моё имя, если вы не поняли.)' - Жутко похоже на буквальный перевод с английского.
  'то ли Джерри расист, то ли мыслит безотносительно к цвету кожи'. - И это.
   Довольно много разных неправильностей. Это помимо просто ошибок. Кроме того, изложение пестрит словами-паразитами. Причем некоторые из них создают впечатление, что это не разговорная речь, а письменная разговорная. Как в переписке, например, бывает. Когда идет сплошной поток сознания и при нанесении на бумагу он частично правится. Тут же, автоматически.
  Да, и количество частицы 'бы' хорошо бы тоже подсократить. И избавиться примерно от половины местоимений. И тире - их просто ужас как много.
  Типичный кусочек:
  'Когда Джерри хорошенько обдумал идею и рассказал детали, мы ВСЕ загорелись. ДЛЯ НАЧАЛА взяли наш город В КАЧЕСТВЕ ОБРАЗЦА. Сюзи работала в библиотеке - она подняла ВСЕ архивы, и Джерри внес в базу ДАННЫХ ВСЕ ДАННЫЕ обо ВСЕХ жителях, которые ТОЛЬКО БЫЛИ. Вы же понимаете, недостаточно БЫЛО вводить ТОЛЬКО даты рождения и смерти'. - Вот когда идет несколько страниц такого текста, читатель быстро утомляется и начинает перескакивать через целые абзацы.
  То и дело попадаются странные инверсии и повторы. Они делают предложения трудными для понимания.
  'В итоге свою базу данных Джерри перенес на гораздо более мощный компьютер, и информацию занесли почти о каждом человеке, который когда-либо жил в США'.
  'Если вначале программа только могла указать только поле деятельности человека, то теперь уже вплоть до конкретной фирмы все просчитывает'.
  Иногда без видимой причины меняется глагольное время. Ошибки, опять же, школьные совсем. Например:
  'В-общем'. - В общем.
  'когда тебя в любой момент могут ткнуть носом в расчеты, тобой же заказаными'. - ЗаказаННЫЕ.
  'отсуженые, взысканых'. - НН.
  'Программа уже было ушла с политической арены, а тут ее за уши потащили обратно'. - Почему именно за уши? У выражения 'притягивать за уши' иной смысл. Тогда почему?
   Я очень советую автору прочитать весь рассказ вслух. Каждую фразу по отдельности, медленно. Если выкинуть из текста примерно половину букв, может получиться легкая и вполне себе изящная вещь.
  
  38. За пеленой
  Попытка написать нечто певуче-романтичное. Что так грубо оборвано на самом интересном месте. Полное следов авторской небрежности и невнимательности. И потому - мертвое. Здесь нет сюжета, а мир прописан слабыми штрихами. У героев отсутствуют как лица, так и внятные мысли.
  Очень жаль, потому что под всем этим мусором явно погребено что-то лиричное и изначально интересное.
  Рассказ явно не вычитывался. Многовато корявостей на такой короткий текст. Ошибки, опять же. Например:
  'Сколько я не искал'. - Ни.
  'По крайней мере, для Светящихся, Серые могли проходить в любом месте, купол Резервации хранил мир от нас'. - Длинно и неуклюже.
  'я завершил окружность'. - Плохо.
  'Единственный цветной элемент среди серости'. - 'Элемент' не годится.
  'Просьба была неожиданной, но я хорошо понимал её'.- Кого? Просьбу?
  'Как мир терпимости за пределами Резервации'. - Мир терпимости, дом терпимости...
  'Нас могли бы убивать. Сгнивать в тюрьмах'. - Э?
  'Её светящийся облик колыхался под порывами смятения'. - Это можно в коллекцию перлов заносить.
  'а вокруг завыли серены'. - Сирены.
  И так далее.
  Про зеркала тоже не очень понятно. Если ставить их друг против друга, получится вполне определенный эффект...
  Есть смысл переделать.
  
  39. Завтрашний День
   Беспричинно писать в названии каждое слово с большой буквы - не только ошибка, но и дурной тон.
   Насколько я понимаю, это снова творение начинающего автора. Три самые характерные ошибки: наличие лишних местоимений, куча штампов и ненужно детальное описание незначительных действий и событий. Плюс лексические ляпы.
   Образцы стиля:
  'Переодевшись в домашнее, он подошел к окну и поморщился. Голова болела целый день, как будто в затылок воткнули ржавый гвоздь. Утром по телевизору передавали что-то о высокой солнечной активности и геомагнитных возмущениях. Терминологии Володя не понимал, но голова саднила. "Надо бы выпить цитрамону"'.
  'Володя сел на стул и нажал на кнопку'.
  'Шаркая стоптанными тапочками и с наслаждением потягиваясь, он направился в сторону спальни. Не сделав и пяти шагов, он остановился. В животе урчало, будто он проглотил кошку'.
  'Картошка была вкусной, и мясо тоже. Ругая себя последними словами, Володя умял целую тарелку и положил ее в раковину, обещая себе, что вымоет ее утром. Ощущая себя удавом, проглотившим железнодорожный вагон, он направился в ванну. Почистив зубы и внимательно изучив в зеркале новый прыщик над губой (зараза, на самом видном месте!), он прошествовал в спальню, улегся и с наслаждением вытянулся на чистых простынях'.
  'В его шуме, похожем на стон, Володя различил низкое утробное завывание и рев'.
   Есть ошибки.
   Про сюжет сказать нечего. Потому что его нет. Присутствует монотонно изложенная завязка со слабым намеком на обещание каких-то событий. Но ничего не случается. Потому что Володя 'поел картошки с мясом', заснул, проснулся и тоже был, извините, съеден.
   На полноценный рассказ это не тянет.
  
  40. Загадай желание
   Показалось банальным и пресным. Задумывалась, как я понимаю, милая и трогательная сказка. Но она не трогает. Потому что манера изложения ее совершенно обесцветила. Огромное количество абсолютно ненужных деталей. Типичный пример:
  'Я поднялся и медленно пошел по дорожке к тому месту, где обычно жег костер. Сад был большой, заросший деревьями, в основном соснами и березами. Они тянулись ввысь, к самому небу. Ворона, севшая на ветку, громко каркнула; я повернулся, чтобы посмотреть на неё, и чуть не упал. Нога зацепилась за корень дерева, который торчал из земли'. - Вместо описаний - сухое изложение фактов. Констатация их, рисущая абсолютно плоскую, черно-белую картинку.
   И действующие лица такие же картонные. Просто совершают всяческие действия.
  'К моему удивлению, перышко лежало там, куда я его положил'. - Почему к удивлению? Положил, вот и лежало.
  Заметила несколько ошибок и парочку повторов.
  
   41. Зануда
   Это не рассказ. Это зарисовка из возможного будущего. Написанная и вправду занудно. С самого начала на читателя обрушивается куча всяческих терминов. Только из-под них вылезешь - а 'рассказ' уже и кончился.
   Стиль бойкий, но серый-серый. Впрочем, он же диалог скучных и серых персонажей.
   'и всё вот-вот встанет не на шутку'. - Неудачное употребление выражения. Оно ведь если встанет, то встанет. И 'в-в-в-в'.
   'Судя по всему, со своими сверстниками ей общаться не хочется, сериалы она не признаёт, и работала каким-нибудь тинкуратором, пока не пошла на пенсию в свои семьдесят, дождавшись, наконец своего долгожданного пятилетнего отдыха'. - Три раза 'свой'.
   'По её номеру и значку на воротничке я видел, что она - да практически такая же, как большинство'. - Вот это 'да' тут что передает? А тире?
   'Детей нет, чайлдфри'. - Это одно и то же. Зачем уточнение, да еще англо?
   'изливала на мои беззащитные уши поток своих нравоучений'. - На уши?
   'в операторах-динстанционниках'. - Дистанционник.
   Пунктуация хромает.
   Общее впечатление: нудно и бесцветно. Возможно, есть смысл переделать в юмор. Настоящий юмор, когда смешно. На фоне того же оруэлловского будущего может хорошо получиться.
  
   42. Заявление
   Это не конкурсный рассказ. В смысле, на конкурсе у него нет никаких шансов. А так - среднего качества юмореска, каких много. Написано, тем не менее, гладко, кроме мелких шероховатостей. И вот этого:
   'Алея пропавших путешественников'. - Что делая?
  
   43. Земля под звездами
   Иносказательно, но довольно прозрачно. Как рассказ оно мало куда годится, потому что разваливается прямо на глазах. Куски между собой склеены плохо - практически никак, а каждый еще и растянут, как я не знаю что. И никакой динамики. Грустное повествование об обычной судьбе умершего поселка. То, что заштриховано, можно было и не подавать как рассказ Сказителя... Все настолько рвано, что ценность утрачивает. Возможно, по причине излишней авторской сентиментальности. Так бывает, когда что-то личное пытаются описать отстраненно, но отстраняются при этом недостаточно. Или, наоборот, слишком глубоко влезают в один персонаж.
   Техника тоже оставляет желать много лучшего. Много-много лучшего. Текст перед подачей на конкурс не перечитывался, наверное. Иначе откуда вот такое, к примеру, вылезает: 'Иногда он словно бы размышлял сам с собой, забывая о сидевших перед ним и внимавших словам детях'?
   'скукожилась наша Земля'. - То-то климат меняется...
   'денег у него не было давно, и теперь уже бесповоротно'. - Да, и стиль тоже неровный.
   'В те давние времена люди здесь ЖИЛИ почти так же, как мы с вами. Тогда еще не знали городов и машин, и людям приходилось ЖИТЬ лишь тем, что они могли вырастить на своей Земле. Они ЖИЛИ вместе'. - Кстати, там то Земля, то земля. Раздражать начинает, потому что логики никакой.
   'и не давая умереть всему роду даже в самый тяжелый год'. - Двусмысленно.
   Масса лишних запятых. К чему? Местоимения тоже надо бы значительно подсократить. Прямая речь оформлена неверно; и вообще, ошибок хватает. И инверсий странноватых.
   'рукав дороги' и 'железячники'. - Это профессиональное? Диалектное?
  
   44. Злой дух, добрый дух
   Небрежно сработанная поделка ниже среднего качества. Идея, сюжет и исполнение примерно соответствуют друг другу и литературной ценности не имеют. В рассказе, однако, иногда поблескивает. Но, к сожалению, на фоне всего остального смотрится оно нелепо. Например:
   'С завтрашнего дня все должно измениться, сказал он себе, допивая в одиночестве бутылку водки, и на следующий день ограбил банк'. - Подобные фразы прекрасно выглядят в стильных и качественных вещах. В данном тексте - почти перл.
   'Он считал себя на столько'. - Настолько.
   'разменная монета'. - Когда тут же упоминается банк, воспринимается именно в банковском контексте. Как термин. И следующее далее 'мелкая монета' - тоже. Да и какая разница, что там за монета была? Кстати, откуда она взялась? Зачем автор делает себе поблажку?
   'Гаспид, сидя в кресле позади Непуткина, остановил монету ногой и, подняв ее, перекинул из одной руки в другую'. - А потом в третью.
   Я понимаю, что планировался легкий рассказ, юмористический даже. Но, пардон, количество ошибок и местоимений намертво прибили его к земле. Юмор тоже не удался: какой смысл собирать в кучку шуточки, миллионы раз пережеванные чужими ртами?
   'Охотничье ружье вместе с патронами достались Петру Ивановичу Подшафенко еще от деда. Он посменно работал на близлежащем кирпичном заводе и, придя с ночной, уже с обеда выпивал в маленьком второразрядном баре на первом этаже дома, где он жил. Когда на улице стемнело, а в голове зашумело, Иваныч, как звали его приятели-собутыльники, сходил за ружьем и оккупировал забегаловку, вгоняя в ужас всех находившихся там поддатых работяг'. - 'Он' - это все про деда? Зачем столько деталей? Почему изменяется время?
   'кто заработал деньги пОтом и кровавыми мозолями'. - Читатель сам ни за что не догадается, конечно.
   'Непуткин застегнул чемодан и прошел к двери между мирно беседующими чертом и ангелом. Они оба проводили его взглядом. Когда Гаспид обернулся, Клио уже не было'. - И как это должно выглядеть? Ангел и черт беседуют, смотрят друг на друга. Человек проходит между ними, оба поворачивают головы в сторону, следуя глазами за его перемещением. Потом Гаспид оборачивается, т.е. смотрит либо назад, либо в другую сторону... Клио за это время должна была туда перебежать?
   'Перепуганные мужики в баре с любопытством наблюдали за происходящим, но шевелиться по-прежнему не решались, ружье Подшафенко лежало у него под рукой на столе'. - Из каких соображений все это в одной фразе?
   'ПЕРЕстав ПЕРЕкладывать'
   'кинул горстку банкнот'. - Банкноты - это же не шарики. Или, там, семечки какие-нибудь.
   'с высокого паребрика'. - Поребрика.
   'также как ты'. - Так же.
   'ни то "Черный ворон", ни то "Летят утки"', 'ни та передо мной задача'. - Не.
   'куда уже ввалилась милиция, чтобы заковать в путы бессознательного Иваныча'. - Ага, заковать в путы и запутать в кандалы...
   'посмотрел своим насмешливым взглядом'. - Чужих взглядов у него в тот раз с собой не оказалось.
   И опять многоточие с запятой. И цифры.
   Нехорошо, короче говоря. Нехорошо.
  
   45. Иванов
   Даже не верится: приличный рассказ. Наконец-то! Незатейливо, ненавязчиво, читабельно. Глоток свежего воздуха, ей-богу.
   Но не пнуть я не могу, ибо кое-что есть смысл поправить.
   'нежиться среди сада'. - Как с акцентом.
   'И так, Иванов разглядывал книжицу'. - Итак? Если нет, то без запятой.
   Кстати, есть ошибки в пунктуации. Ну, и разница между дефисом и тире не видится.
   Да, а еще я снова обнаружила цифры. Еще немного, и у меня возникнет подозрение, что авторы, которые пихают их в тексты, не умеют правильно изображать числа прописью... Всех касается!
  
   46. Игры героев
   Как я уже неоднократно здесь упоминала, для удачной сатиры, особенно вкупе с заявкой на альтернативную историю, требуется точный язык и безукоризненная расстановка акцентов. Ни с тем, ни с другим автора поздравить не могу.
   Очень тяжело читать эту капитанскую речь. Я понимаю, что у нас тут стилизация, но какой читатель в состоянии будет ее осилить? Может быть, имеет смысл хотя бы побольше разбавить ее атрибутикой.
   Ну, и ляпы поправить.
   'договорились об осуществлении проекта межзвездного перелета и основания колонии землян за пределами Солнечной системы, которая могла бы стать второй колыбелью человечества, на случай, если Земля по каким-либо причинам перестанет быть пригодной для жизни'. - Система, которая.
   'но ничто не могло повлиять стремление человечества достигнуть звезд!' - Предлог потерялся.
   'Вам хочется чего-то необычного, сенсационного и вы сегодня получите это!' - Мимо. В то время в речи не включали американизмы.
   Нет, не очень удачно вышло.
  
   47. История ведьмы
   'Мой интерес к истории уменьшался с ростом беспокойства за Рони' (цитата из рассказа). А мой - с каждым прочитанным словом. Ну, и как только появились 'парад планет' и 'Наследница Дракона', возник соблазн бросить это дело, честно говоря.
   И надо было. Все равно рассказ оборван без всякой видимой причины. Разве что автору самому надоело. Зачем вообще пишутся такие вещи - для меня загадка. На каждом конкурсе таких историй 'про современных ведьм и связанные с ними древние пророчества' и следующие из этого проблемы выборов - добрый десяток.
   Ну, и написано довольно небрежно. Штампы, местоимения, 'был-был'... Много неудачных фраз и выражений. Ошибки в знаках препинания... Название ужасно банально.
   'она стала слишком циничной для ведьмы'. - Не. Как-то оно странно. Ведьмам приходится быть циничными, по роду деятельности и образу жизни, разве нет?
   'складывая и вычитая священные цифры'. - А не числа?
   'Сколько я ни пыталась выяснить, от кого мне достались необычные способности, но так и не узнала, кто из родственничков сделал мне такой подарок'. - Неграмотная конструкция.
   'древняя, можно даже сказать рассыпающаяся книга'. - Если рассыпающаяся, то просто старая. Древняя - это же другое. И запятая пропущена.
   'готовясь раскрыть самые неприятные свои воспоминания'. - 'Раскрыть воспоминания' - плохо. И лишнее местоимение.
   'улыбалась как ребенок, которой впервые оказался в зоопарке'. - Ну, не знаю. Не все дети в зоопарке улыбаются. Некоторым животных очень жалко.
   'любопытно посмотрела на подругу'. - С любопытством, может?
   'Там оказались стихи, не очень складные, не самые красивые, перевод с древнего языка, но стихи'. - Вот это 'перевод с древнего языка' подается как оправдание низкого качества стихов? Ужасно. Хотя стихи и вправду кошмарны. А вот тут даже чего-то не хватает:
   'Начнется там конец всем -
   Не справится с ним никому.' - Не говоря уже о том, что пропущен мягкий знак и не слишком прозрачно, с кем нужно будет справляться. Догадываюсь, что с 'концом', но вдруг нет...
   'Я успела заметить, как на ее щеке блеснула слеза. И даже под слоем тонального крема было видно, насколько сильно она побледнела'. - Слеза?
   И многое другое.
   Боюсь, что рассказа не получилось.
  
   48. Какофония: Я и Автор
   Вот именно: 'хи-хи' и варенье. Спасибо за грамотность (у других-то авторов 'какафония' фигурирует, в частности) и поднятие настроения. Как замечательно, что на конкурсах не перевелись еще люди, владеющие русским языком. И любящие сочинять. Сочинять и играть.
  
   49. Канистра
   Я так понимаю, что это заявка на юмор. Но не смешно. Лично меня даже не улыбнуло. При такой незатейливости сюжета, вторичности (даже третичности) антуража и предсказуемости почти каждого поворота, единственное, что может спасти текст - абсолютно безукоризненная точность и хлесткость языка. Здесь этого нет, поэтому рассказ не держит, и забывается он практически сразу по прочтении.
   Технически его утяжеляет огромное количество 'что' и атрибутика диалогов. Неправильно оформленных, кстати говоря. Попадаются ошибки.
   Не очень удачная вещь, увы.
  
   50. Кимата-канатоходец
   К чему бы герою, обстоятельно изъясняющемуся с мудростью старца, хотеть стать 'настоящим ребенком'? Во время чтения ни на миг не покидало ощущение 'я-все-это-уже-неоднократно-читала-причем-в-массе-разных-вариантов'.
   Да, основная идея хороша, но фабула - одна из самых древних, наверное. И постоянно лезли в голову мысли о Пиноккио (сцена из 'Шрека': 'I am the real bo-o-oy!!!'), девочке Садако и ее тысяче журавликов, Джеки Чане и 'Тибетском Мальчике' С Медальоном, который 'может стать оружием', Незнайке и его хороших поступках (там, правда, они должны были быть бескорыстными, чтобы сработать), мелах гибсонах, прыгающих на отрывающиеся кабинки колес обозрения, рассказах отдельных сишных авторов (в них тоже все было бескорыстно), и проч. Многовато, а?
   Написано невероятно рыхло. Местами обвисает, почти рвется, словно автор бросал текст и возвращался к нему совершенно в другом настроении. Или просто усталым.
   Тем не менее, рассказ стоит того, чтобы довести его до ума. В нем есть положительные моменты, просто они перевешиваются количеством неудач... Например:
   'На асфальте разлеглись дородные, ленивые лужи'. - Цепляет. Лужи плоские. Но возможно, это личное, потому что был тут рассказ, где упоминалось 'дремлющее дородное пятно'. И еще один, где 'вальяжно разлеглось марево'.
   'сжимаю в руке круглый бронзовый медальон'. - Вообще-то, чуть выше по тексту он сжимал два костяных веера. В каждой руке - по одному, как я поняла. И дальше, когда герой режет медальоном провода - куда деваются веера? А когда прыгает на карусель - куда? Сколько у него рук, короче говоря?
   'исчезнуть за голубоватым безбрежьем горизонта'. - Горизонт - он же линия...
   'Еще минута и хлынет за ограждение пестрая толпа, взберется на цветные СИДЕНЬЯ, захихикает, завизжит - наберет обороты карусель, поднимется, разлетится на цепях марево кружащих СИДЕНИЙ'. - При таких знаках препинания очень невнятно. Да, и ограждение там тоже фигурирует чуть выше, слишком близко.
   А в следующей фразе опечатка: 'на волшебным домиком билетной кассы'.
   И еще тут: 'Но на лучи бронзового солнца почему-то не исчезли'.
   А дальше 'струится вниз торопливая струйка крови'.
   Очень много характерных повторов: 'еще немного и', 'еще минута и'. Они бросаются в глаза еще и потому, что оформлены одинаково неправильно. У меня был соблазн подсчитать и фразы, начинающиеся с 'однако' (и всегда почему-то с запятой). Кимата ведь не чукча, однако.
   'светлые голубые глаза'. - Во-первых, это штамп. Во-вторых, это неправильный штамп, он только в некачественной литературе встречается. В качественной литературе, если так написано, то оно значение должно иметь. А правильный штамп - 'светло-голубые глаза' ребенка. В-третьих, эти голубые глаза там дальше настолько часто повторяются, что у читателя, пожалуй, может возникнуть убеждение в отсутствии на карусели детей с глазами другого цвета. В-четвертых, все мы знаем страшилку про доставаемые из кармана голубые глаза. Поэтому 'унесутся в кружащееся зеленое марево голубые глаза' кажется фразой именно оттуда.
   '...ЛУНЫ. ЛУНА прищуривается, хитро подмигивает и посЫЛает мне едва УЛовимую УЛыбку'.
  Много пунктуационных ошибок. Короче говоря, могло бы быть лучше. Намного лучше. Очень намного.
  
  51. Кое-что от шефа
  Мимо. И с большой скоростью. Я вижу, что автор писать умеет и чувством юмора тоже обладает. Я бы простила и мат, и ненужные местоимения, и английские слова рядом с англицизмами, и цифры, и выкрики из заглавных букв, и даже ошибки с ляпами, если бы рассказ был до конца выдержан в том же виде, что и начат. По всем параметрам: идейно, композиционно, сюжетно, стилистически и т.д. А в существующем виде это, знаете ли, полный провал. Крутое скольжение вниз начинается примерно с середины, и к концу повествования от рассказа остается труп-с.
  В ошибки и ляпы тыкать не вижу особого смысла - у меня ощущение, что автор к этому тексту не относится серьезно. Если я ошибаюсь - сообщите, пожалуйста.
  
   52. Конец Золотой Эпохи
  Гм. Я помню рассказ 'Начало Золотой Эпохи' с прошлогоднего конкурса. Полагаю, что это - того же автора. Но, с другой стороны, сомневаюсь. Разве что автор за год превратился в аффтара...
  Рассказы связаны между собой не только названием. Но если тот, прошлогодний, читался легко и был интересен, этот - написан настолько коряво, что рука сама тянется к розге...
  Оставим в стороне фабулу, идею (лично меня совсем не зацепила), ошибки в знаках препинания и кучу невозможных опечаток. А также повторы, лишние местоимения и прочие радости. Для того, чтобы этот рассказ можно было просто читать, не выпадая ежеминутно в осадок, в нем нужно бы исправить практически каждый абзац. Причем не только с точки зрения техники; в тексте множество неточных и незаконченных описаний - отчего они начинают страдать недостоверностью. Местами похоже на 'мужскую прозу' (как бывает, когда в 'женской прозе' пишут о мужчинах).
  'Предвкушая еду, стервятник спустился на большой плоский камень недалеко от козы, и захлопал крылями на ветру, пытаясь удержаться на неуклюжих ногах'. - Я бы не сказала, что у стервятников неуклюжие ноги. Совсем наоборот. Понятно, что тут в виду имеется, но описано нехорошо. И 'предвкушая еду' - тоже.
  'Самка барса вонизила в козу когти передних лап и продолжала лететь вперед, сминая жертву тяжестью тела, а Грчахх приземлился ей прямо на спину'. - По-моему, тут что-то противоречит законам физики...
  'ОН сжал ногами ТЕЛО КОШКИ, схватил обеими руками ЕЁ за загривок и успел ударить ЕЕ голову о КАМНИ прежде, чем ОНИ покатились, сплетясь ТЕЛАМИ, по плоскому КАМНЮ, и еще один раз, прежде чем ОНИ сорвались вниз, смахнув с камня не успевшего взлететь стервятника. Именно в тот миг, сжимая меж ног гибкое КОШАЧЬЕ ТЕЛО, разбивая об острые КАМНИ ЕЁ череп, и ощущая, как слабеют под ним судороги самки, осознал Грчахх свое томление'. - Безобразие-то какое.
  'Он окунался в ледяную воду с блестками растущего месяца, остужал жар тела, и шел вниз'. - Двусмысленно. Он же не шел на дно. Или шел?
  'старый воин'. - Есть же слово 'воительница', например. Я понимаю, что это для пущей правдоподобности, но автор и сам, похоже, путается. Потому как имеем вот что:
  'Когда она выполнит задание и пройдет посвящение, вы оба пойдете со мной в поход'. - Это две женщины разговаривают, ага. Про третью. Так и задумано? Тогда почему в рассказе нигде больше такого нет?
  И дальше я тоже не всегда понимай, что автор говорить и какой язык:
  'Ты уложила вчера шатуна ученическим меч'.
  'Ток воздух тянулся от нее'.
  'Двуручный меч, упёртый рукояткой в камни, лопунул'.
  'мусукулы сковали её'.
  Да, а Грчахх еще в одном месте потерял последнюю 'х'. Или предпоследнюю.
  'Шатун весной слишком опасен'. - Вообще-то, слово 'шатун' ассоциируется с зимой. Поэтому вот тут интрига лопается, ибо сразу ясно, что это не медведь. Ну, и выбор-то невелик, да.
  'Вольный шатун'. - У них же нет других. Или есть, просто в рассказе не упомянуты? Или читатель должен напряженно выстраивать логическую связь между 'шатунами' и 'подстилками'? Тру-удно.
  'покрутила эту мысль про себя Энн, прыгая по мокрым камням'. - Покрутила мысль про себя?
  'глядя в грязные глаза этого красавчика, лижущего промежность вождя'. - Э... Она за ними подсматривала, что ли? Или это набор таких общих определений?
  И коронное:
  'Вождь помедлила некоторое время, наблюдая за старой наставницей: левая грудь у той была уже не такой упругой, как в молодости, но присаживалась она в поклоне по-воински легко. Когда ноги начнут слабеть, её переведут на работу с мальчиками'. - Присаживающаяся в поклоне левая грудь на ножках. Работающая с мальчиками. Ой... Мне худо...
  Ужасно разочаровательно, хотя формально в рассказе есть все, что требуется. Будем считать нечаянной творческой неудачей.
  Да, чуть не забыла: 'фаворит', 'кошма', 'кумыс', 'конфирмация' и 'мне доложили' хороши в одной маленькой кучке, когда в рассказе есть что-нибудь еще, для противовеса, для баланса. Иначе это жуткая стилевая дыра. 'Конфирмационный бой' и 'поправка на расстояние' положения не спасают.
  Остаюсь с вопросом: бывают ли деревянные кастеты? Занозы смущают...
  
   53. Контакт
  Очень плохо. Признаться, с большим трудом дочитала до конца. Это, наверное, у автора первый опыт... Ни сюжета внятного, ни читабельности хоть какой-нибудь. Зато присутствуют все характерные для начинающих ошибки.
  'И, естественно, как любой журналист, я принимаю любое событие только после окончательной проверки и наличии доказательств'. - Это несколько наивное утверждение.
  'неординарных феноменов'. - Некрасиво. Вот что тогда такое 'ординарный феномен'?
  Вообще же, это еще один рассказ, годящийся в примеры 'как не надо писать'. Потому что изложение идет вот таким образом:
  'Сначала у машины отказали фары и кондиционер. Хорошо, что была весна, и вечером ещё было светло. У водителя, который меня вёз, это был самый трудный день. Как только машина подъезжала к светофору, он переставал работать. Пару раз чуть не врезались. Доехав дамой, я постарался всё осмыслить. Электронные часы на моих руках показывали чудовищное время. Что-то вроде тридцати двух часов и семидесяти двух минут. Включил телевизор, он показывал лишь помехи. Не работал ни домашний, ни сотовый телефон. Всё это было странно и пугало меня. Я пытался рассуждать логически'. - И я. И пришла к выводу, что это первая проба пера. Но дочитала до конца, как только увидела 'доехав дамой'. Такие замечательные ляпсусы на дороге не валяются.
  Текст полагается вычитывать. Прежде чем на люди выставлять...
  'На кухне светил тусклый и жёлтый свет, который давала лампочка в газоуловители, над плитой. Внезапно, в полной тишине, раздался какой-то шорох над головой, где-то на крыше. Минуту спустя, в окне мне показались яркие вспышки, как будто яркий свет фар от машины, когда она проезжает мимо. Минут пять спустя, снова шорох и яркая вспышка в окне, и мне послышался странный рокот, словно где-то вблизи заводился мотоцикл. Я решил, что у меня галлюцинации, и не стал придавать случившемуся событию особого внимания'.
  А в следующем абзаце стоит 'не предали этому внимания'.
  Огромная куча всяких-разных ошибок и ляпов. У меня уже просто слов не хватает...
  Увы, короче говоря. Увы.
  
   54. Контракт
  Начало рассказа:
  'Портал выкинул меня прямо на центральную площадь. Не перенёс, а именно выкинул, иначе то, каким образом я сейчас появилась рядом с фонтаном, не назовешь. Вместо того чтобы не заметно выйти из оного, я свалилась, что называется с неба, рухнув прямо на граненую дорогу. Правда половина плана всё-таки получилась - в момент моего феерического "прилёта", на площади как раз кто-то бил кому-то морду, из-за чего всё внимание горожан было приковано к данному событию. Выругавшись на кретина который выстраивал это жуткое средство перемещения, я направилась к ближайшему трактиру'. - Да-да, именно феерически. Прилёт с неба на граненую дорогу. Я уже боюсь читать дальше.. Слишком похоже на очередные неумелые девичьи россказни про роковых красавиц-ведьм и тому подобное.
  А что, 'Кипящий котелок' и вправду кому-то может показаться 'мирным названием'?
  '-Хозяин, чего-нибудь съедобного, - крикнула я здоровому мужику за стойкой, тот отнекиваться не стал'. - Как трактирщики в таких случаях отнекиваются? 'Осталось только несъедобное'?
  'я проследовала на наиболее подходящее место'.
  'Предзакатное небо горело красным кровавым заревом'.
  'Очухавшаяся нежить начала свое дальнейшее наступление'.
  Нет, обсуждать это бессмысленно. Рассказ практически целиком состоит из штампов, ляпов да перлов. С примесью здоровой такой канцелярщины. Ну, и ведьмы в нем, конечно же, присутствуют. Героические. И несостоявшаяся любовь демона Кейла.
  Одна из коронных фраз:
  'После первой же кочки, в виде признания истинной сущности, моя любовь накренилась, уйдя острым осколком глубоко в сердце'.
  Автор, загляните в правила правописания 'не' с различными частями речи. Это помимо правил пунктуации.
  
   55. Крылья
  Мило и симпатично. Осталось только почистить.
  'сеМЯН, выМЕНЯННых'.
  'ПоКАЧиваясь в скрипящем кресле-КАЧалке'.
  'Оно в форме фиги медленно подлетело к Гарьке, погрозило ему пальцем и растворилось в лучах заходящего солнца'. - 'Оно в форме фиги' не могло бы грозить пальцем по причине этой самой формы.
  '"Что же он не учёл?" - успел Гарька удивиться, прежде чем разбился о камни'. - Почему робот думает о себе в третьем лице? Или это он не о себе?
  Есть ошибки в пунктуации. А любителям многоточия с запятой, наверное, пора объединяться в такой клуб. По интересам...
  
   56. Кулачный бой
  Прямо Махабхарата. Санджая, описывающий битву слепому Дхритараштре. А если серьезно, чей это монолог? На комментатора не похоже. Тогда зрителя? А зачем? Пришел на бой со слепым приятелем?
  Идея неоригинальна, из области 'кухонных рассуждений'. Стиль хорошо выдержан. Нужно подправить пунктуацию.
  'Взятки высоки'. - Ы? Может быть, ставки?
  'младенцев живыми, баб всех, не взирая, мужиков, скотину....'. - 'Не взирая' - это если он все это делал с закрытыми глазами.
  'гегемон на простой трибуне постепенно крепчает....' .- Смысл этой фразы от меня ускользнул.
  
   57. Лекарь ("Дороги Ника")
  Что это за пояснение к названию в скобках и кавычках? Оно нам надо?
  И где, собственно, рассказ? Это кусок, безжалостно выдранный из чего-то гораздо большего. Из признаков рассказа тут разве что объем наличествует.
  Стиль изложения слабоват. То есть, собственно стиля там никакого нет. Присутствует как бы вялая манера изложения. Много корявостей различной степени, ошибок в пунктуации. Чечня зачем-то приплетена.
  Самое запоминающееся место:
  'Прасковья легла на кровать и сероглазый протер смоченной в травяном отваре ее черно-розовые, обугленные ноги'.
  Все-таки есть смысл писать о том, о чем более-менее имеешь представление...
  
   58. Матери
  Начало:
  'Дворец утопал во тьме. Заклятия, вплетенные в стены еще при возведении, надежно хранили покой обитателей. Все спали - лишь дворня легко скользила по залам, стараясь не потревожить сон господ, да стражники замерли на постах'. - Так не бывает. Не может дворец утопать во тьме - на ночь всегда оставляется минимум света. Особенно если там 'легко скользит по залам дворня'. Ночная смена дворни, типа? Или просто бессонница замучала?
   Второй абзац:
  'По одному из темных переходов тихо кралась неприметная фигура. Вот она свернула в сторону и на миг оказалась в круге света от лампы. Серебристые лучи заскользили по светлым, словно седым, волосам, осветили осунувшееся лицо с бледными до синевы губами и темными кругами под глазами. Невысокая, чуть полноватая девушка в простом белом платье испуганно нырнула во тьму и насторожено замерла, прислушиваясь'. - Какие лампы, если дворец утопал во тьме? Штампы, неудачное сравнение, грубая орфографическая ошибка... Почему лучи заскользили? Она же только на миг оказалась в круге! Почему они серебристые? Почему авторы любят описывать сцены, позабыв их вначале себе представить хотя бы? Впрочем, это уже риторическое...
  Дальше - чуть лучше, но появляются местоимения и ошибки в пунктуации. Кроме того: 'Потому и кралась она сейчас к заветной цели, окутанная дымкой дара, скрывшего ее от глаз случайных людей'. - И как это увязывается с предыдущим? 'Ведь она сама мать. Она должна меня понять'. - Игнорирование правил пунктуации приводит вот к таким двусмысленностям. А бездумное использование штампов - вот к таким 'мать-понять'.
  Диагноз: это не рассказ, а обрывок большего текста. Изобилует характерными для второсортной фэнтези невыразительными штампами (идей, антуража, стиля) и повторяющимися эпитетами (там одно 'ярость-яростный' не меньше пяти раз встречается). Описания неправдоподобны, а чувства вышли картинными.
  Тем не менее, в рамках данного конкурса, на фоне остального фэнтезийно-девичьего выглядит неплохо. Но только из-за наличия этого фона (остальные опусы - еще хуже), ибо рассказа как такового, как законченного литературного произведения, здесь все-таки нет.
  
   59. Машина времени
  Оригинальное название, ничего не скажешь. Да и сам рассказ - адская смесь из 'машин времени' всех времен и калибров, 'Flatliners', 'Truman Show', дешевых ужастиков и т.д. Несмотря на весьма корявую манеру изложения, сначала читала с интересом. Но увял он довольно быстро. Жалко. Даже если это пародия - все равно жалко.
  'Зина растеряно моргала глазами'. - А что, у нее еще что-то было? Приспособленное для моргания? И пишется 'растерянно'.
  'она не знала плакать или смеяться. Она автоматически отвечала на вопросы и, натянуто улыбаясь, принимала поздравления. Весь оставшийся день она обдумывала слова сказанные начальником, и пыталась понять, за какие такие заслуги её повысили, а этот перевод, несомненно, был повышением'. - Не плакать, не смеяться, а учиться ставить знаки препинания в нужных местах. И избавляться от местоимений, канцелярщины и штампов.
  'Холодными от предвкушения пальцами'. - Цепляет.
  'стали различимы окружающие объекты: стены, пол, и люди, замершие в неестественных позах'. - Аналогично.
  Много в рассказе такого, очень много.
  'На появление девушки прямо по середине зала никто не обратил внимания, и так было всегда'. - И чем это объясняется? В зависимости от умственных способностей читателя? У меня они низкие; я тупо не верю, что вокруг все внезапно ослепли.
  'В конце дня к ней подошел Семён её новый начальник и, взяв распечатанные листы в руки, похвалил'. - Антураж нашей действительности. Впрочем, другого в рассказе и нет.
  'Зина освободила стул и он сел на её место'. - Стул был лишен свободы. Связан веревками? А тут его развязали, и он сел на Зинино место.
  'Вдруг, пробегая очередной круг, очкарик спотыкнулся и всей своей многокилограммовой тушей навалился на Зину, буквально размазав её по земле'. - Понимаю. Это вследствие той размазанности, наверное, ее стали называть 'Зина 018 654 325 jft'.
  'Стройный, накаченный. Уму не постижимо!'. - Потрясающе, да...
  Плохо. А начиналось совсем даже ничего.
  
   60. Мост Дружбы
   'Дружба' с заглавной буквы уже настраивает на правильный лад.
   Начало рассказа:
  'Четырехмоторный самолет, натужно ревя моторами оторвался от взлетной полосы и нехотя стал набирать высоту. Сидевший за штурвалом Сигизмунд Леваневский бросил взгляд вниз, и увидел стоявший на окраине аэродрома правительственный "ЗиС". Все-таки приехал! Зачем? Ведь все уже было решено. И все и так ясно! С кем он останется? Ему бы людей чуть побольше! С этими задолизами разве можно серьезные дела делать?'. - Уже и впечатление складывается, правда?
  Второй абзац:
  'Сидящий в машине усатый человек смотрел вслед исчезающему вдали четырех моторному самолету, и ожесточенно вертел в руках трубку. Ну вот, и этих на верную смерть отправил. Скоро совсем никого не останется. С кем тогда быть? С этими, которые сладкие речи говорят? Или с теми, которые малолетних растлевают, и называют себя элитой нации? Элита нации это те, кого он сейчас отправил на смерть. Они знают, что они идут на смерть и идут. Идут, потому что другого пути нет!'. - Я удивлюсь, если больше половины читателей на этом не остановятся. И не узнают ничего про Лаврентия Павловича, Иосифа Виссарионовича, летчика Чкалова и генерала Индиану Джонса... И ничего, впрочем, не потеряют.
   Рассказ сильно на любителя. Перегруженная цифрами, фактами и датами криптоистория, написанная тяжеленным языком с массой ошибок, повторов и местоимений. Для того, чтобы без потерь продраться до самого конца рассказа, нужно, наверное, быть не просто любителем - фанатом. Ну, или членом конкурсного жюри, да. А для того, чтобы текст стал просто читабельным для любого, над ним нужно еще много работать. Чистить его нужно.
  
   61. Мурзилка
  Начиналось все довольно интересно, но потом рассказ скатился на уровень стандартной поделки о перипетиях жизни в осваиваемом человечеством космосе. Очень напомнило 'Total recall', 'Cyborg' и т.п.
  Написано неровно. Попадаются повторы, лишние местоимения, ошибки в пунктуации. Автор путает тире и дефис. Сам факт рождения детей в подобном месте мне не кажется возможным. Радиация сильно влияет на импотенцию.
  Жаль, что концовка смята, да еще завершается все такой кошмарно заюзанной фразой. Ведь самое интересное там только готовилось. В свете симпатичного начала, может быть, стоит переделать, дописать? Пусть Мурзилка всех спасет каким-нибудь изощренным способом, например. Для разнообразия в рамках местных тенденций, так сказать.
  Есть неудачные места:
  'добровольные самоубийцы'. - Выражение встречается, но оно очень нехорошее.
  'пузатый карапуз с двумя пальцами'. - Ни за что.
  'Даже сейчас по отношению к Урану-2 велись военные и экономические санкции'. - Санкции вводятся, применяются, отменяются...
  
  62. Мы дарим бессмертие.
   Точка в названии не ставится.
   Первые две фразы: 'От Скуки Смотрю в Слегка запотевшее окно. Видно Сквозь него немного, густой декабрьский туман Скрывает Силуэты пролетающих мимо зданий, его Слабо пробивают только огни фонарей, вот цветным букетом промелькнул внизу Светофор'. - Да и начало рассказа неудачное получилось: 'от скуки'. 'Я не могу спать, нервное возбуждение, близится новый год'. - Я правильно понимаю, что 'нервное возбуждение' - это обращение? Нет?
   Дальше по тексту у меня много замечаний, но высказывать их я не вижу смысла. Все мы, полагаю, читали О'Генри.
   Печально.
  
   63. Наши флаги
   Баловство жж-шника. Особенно 'примечание' порадовало. Не 'падонкафский', а 'падонкаффский'. И тема сирени не раскрыта.
  'известный бард, который сидел, развалившись на крыльце своего коттеджика'. - Ого. Вышел на крыльцо побардовать и тут же развалился, прямо на крыльце? Плохо склеили. Фразу плохо склеили, говорю.
  Да и пани барду под стать: 'вышла на балкон в новых розовых бигуди'. - Если бы пан не развалился, балконные бигуди, может, и проскользнули бы незамеченными.
  'белые, выжженные добела'. - Тогда дальше должно быть 'темно-синие, скрытые темной синью', а не 'темно-синие, скрытые тенью'.
  'Семеня маленькими ножками'. - Напрасно столько подчеркиваний на три слова.
  'Подсудимый сидел на табуретке в углу веранды. Совсем рядом цвела сирень, ласково тыкалась ветками в спину. Матти с тоской смотрел на цветущие ветки'. - 'ветки в спину' и тут же 'смотрел на ветки'. Глаза на спине?
  'развел руки в стороны'. - Плохо. Есть же просто 'развел руками'. А тут еще другое значение вкрадывается.
  'Мама подсудимого, слушавшая собрание'. - А ее же не пустили. Она же осталась 'где-то внизу'.
  'На калитке стояла веточка сирени'. - Это что-то очень местное. Такое 'ставить на калитку', 'стоять на калитке'. Я это слышала, но не могу вспомнить, где именно.
   Есть ошибки в пунктуации.
  
   64. Не В Ровен Час, или Происхождение Вида
   Незачем почти каждое слово в заголовке с большой буквы рисовать. Тем более, что дальше - 'ровен час'.
   Когда в коротеньком тексте есть 'А-697-д2а/25М', сокращаемый в 'А-697', пликсы стоит писать прописью, ей-богу.
   Неимоверное затянутое начало, не очень внятная середина и никудышная концовка. Никудышная не по смыслу, а в плане того, что не вяжется ни с затянутостью начала, ни с невнятностью середины. Рассказ не сбалансирован толком. Больше на набросок похоже.
   А вообще, маленьких рассказов на эту тему, наверное, много написано. Да и крупных вещей хватает. Но не будем отвлекаться.
   В целом - средне.
  'В предвкушении предстоящей процедуры А-697 вопреки обыкновению крайне быстро покончил с водными процедурами'. - Многовато процедур для одной фразы.
  
   65. Не люди
   Название не очень удачно, особенно в рамках текущего конкурса.
   Рассказ сделан качественно. Хотя лично я в такого героя не сильно верю (на оценку не влияет, разумеется). По трем причинам: крестовые походы (человечеству такие зачистки не впервой), крайне скудно описанная причина 'ломки' (слишком стандартно вышло), система, в которой можно не посещать 'курсы реабилитации' (курсы в таком контексте - это ужасно, кстати), но можно хранить действующую единицу оружия.
  'Мыслящие существа без души не считаются людьми в широком смысле этого слова, они причисляются к опасной эндемичной фауне'. - Тоже не убеждает. Что такое 'люди в широком смысле этого слова'? Отписка?
  'Каждый исследовательский корабль-разведчик имеет в составе команды пресвитера, лицо, облеченное немалым саном, того, кто досконально разбирается в теологии'. - Напутано с согласованием.
  'корявые и узловатые ветви кленов'. - Несколько тавтологично, так сказать.
  'Я давно хочу сделать это'. - Ни за что.
  'мне не хватает ускользающее малой'. - Опечатка?
  'Я смотрю на черный зрачок дула'. - Некрасиво. В зрачок. И вообще - штамп.
  'Ствол пахнет гарью, гарь не выветривается, она осталась'. - Не может этого быть. Во-первых, прошло много времени. Во-вторых, там смазка. Или это ему тоже кажется?
   Хромает пунктуация. И обрамление, как мне кажется, лишнее.
  
   66. Не надо думать, не надо говорить...
  Интересная идея. Только немножно недодуманная, как мне кажется. Ведь в стрессовых ситуациях (в том числе, и для физического тела) все, что нужно, и так отключается.
  Реализация хороша, но далеко не идеальна. Попадаются ненужные местоимения и мелкие ошибки. Есть стилевые огрехи.
  'Нечеткий, размытый и ослепительный'. - Я вижу здесь противоречие.
  'Я лежу на спине, голова повернута'. - Некрасиво.
  'Слишком реальных'. - Форма прилагательного не вяжется с предыдущими фразами. И повторов там многовато: 'реальность, реальный'.
  'Например, есть проблема со сращиванием головы, отрезанной бытовым лазерным резаком, с телом'. - Очень неуклюжее построение. И потом, с чем ее еще сращивать?
  'Натурные испытания'. - Есть такой термин?
  'Сидят вкруг меня'. - Опечатка?
  'В зубах принесли длинные толстые палки с рваными изжеванными концами, истекающими желтым соком, пятнающим зелень'. - Тяжеловато. И еще такое в тексте есть.
  'Только один человек чувствует меня, как себя самого - Галя'. - Тоже. Не сразу и поймешь.
   В целом - удачный рассказ.
  
   67. Небо войны
  Жалость какая. Рассказ сильно переперчен 'суржиком'. Даже у диалектов бывают определенные правила, однако. А когда выдумываешь свой, нужно быть особенно осторожным, чтобы не наляпать слишком много и густо.
  И не могу удержаться:
  'Вспомнила, Матка пýста!..'. - Во-первых, почему с большой буквы? Во-вторых, если не заметить ударения (а при чтении с экрана это очень возможно), словосочетание понимается совершенно однозначно.
   'кружили по периферии, в то время как в центре пульсировало оранжевое пламя'. - Немного вываливается стилистически.
  'на ослепленный взгляд рассветная муть выглядела еще туманнее'. - Ужасная фраза. И дальше опять идет: 'Я огляделась'. - Это еще и в плане картинки плохо. Она ведь лежит.
  'Я поперхнулась тошнотой'. - Сомнительный выбор глагола.
  'Мертвые глаза погрузились в небо'. - Тоже.
  'во рту пересохло, и чувствовался привкус крови'. - Извините, но она только что 'поперхнулась тошнотой'. Этот привкус - сильнее крови.
  'Еще ПОПлакай. - Плевок скользнул ПО черепу короеда и шариком ПОкатился ПО Пыли'. - И прямая речь неверно оформлена. По всему рассказу.
  'Тяжелые монотонные тучи'. - Неудачное определение.
  'Резко наклонившись в ее сторону, я выбросила левую руку как можно дальше, и, падая, выгнула кисть с петелькой спуска на среднем пальце...'. - Вот тут я надолго зацепилась. Разве бывалые вояки не обыскивают подстреленного и отключившегося (и неотключившегося тоже) врага? На предмет спрятанного оружия? И 'киСть С петелькой СпуСка на Среднем пальце' - тяжело. В рассказе такое то и дело попадается, кстати говоря.
   Многовато 'сразу' и 'же'.
   Напомнило 'Сорок первый'. Хотя намного, намного попроще. Даже банальная, в общем-то, ситуация. В целом - хорошо, но диалоги надо исправлять.
  
   68. Ничтожество
   Пусто. Опять обсасывание идеи о ничтожности человека по отдельности и человечества в целом перед лицом вселенной. Щедро сдобренное космическими станциями, могучей 'древнейшей цивилизацией', пришедшей, разумеется, из космоса, первыми (и последними) 'контактами', уничтожением всех людей, 'неистовым ревом свихнувшихся приборов' и прочими детальками. А последнего представителя человечества, то бишь, главного героя, зовут Ренд Бедов.
  *в сторону* Почему-то некоторым кажется, что можно просто начитаться фантастики и ваять собственные нетленки. Многих на этом конкурсе касается.
   Чудовищно слабый язык. Чтобы продраться до конца через нагромождения слов требуется приложить большое усилие. Да, и типичный случай, демонстрируется незнание элементарных вещей (или это от небрежности?). Например, того, что мозг бывает не только в голове. Вообще, куча логических ляпов; чуть ли не в каждом абзаце.
   Образцы стиля:
  'должность старшего техника второго уровня допуска орбитальной космической исследовательской станции'
  'Ренд почувствовал, как его челюсть медленно отвисает'
  'Образовав идеальную сферу, где центром была станция, а расстояние от неё до центров всех планет и спутников было одинаковым'
  Плюс ошибки в пунктуации и столь любимые начинающими сетевыми авторами заглавные буквы. Нет, не так. ЗАГЛАВНЫЕ БУКВЫ.
  'Такой хаос в голове возможен вследствие травмы головного мозга. Но ни синяков, ни ссадин никаких нет. Это странно.' - Действительно странно. Особенно при наличии 'ниоткуда взявшейся опухоли' головного мозга.
   Плохо.
  
   69. Огуречный Джек
  Фантастики в рассказе почти не нашла. Последний кусочек? Во-первых, маловато будет. И смотрится чужеродно. Во-вторых, такие существа приходили и к Карлосу Кастанеде, например. Короче говоря, на развязку оно не сильно тянет и создается впечатление, что рассказ просто оборван и подшит.
  Написано стройно, читать было интересно, но тексту необходима тщательная чистка. Например, серьезно зашкаливает количество пояснений в скобках. Да и без скобок - тоже зашкаливает. Местами выглядит просто нелепо: 'целуя деда (во все еще) колючую щеку'. Много повторов, ошибок в пунктуации. Попадаются грубые орфографические. Присутствуют лишние местоимения, злоупотребление глаголом быть. Есть тавтологии.
  'Расскажи, кем был Джек? - спрашиваю я брата'. - Это разве вопрос?
  'Знал ли он, что мы плывем по тоннам H2O, в глубинах которой своя, непонятная жизнь'. - Зато это - он. Зачем формула? Это важно?
  'смотреть на окто'. - Опечатка?
  'удостоив "жучок" - ночник одного холодного взгляда'. - При наличии тире не имеет смысла. В рассказе и так много заблудившихся знаков препинания.
  'выросли огромные бардовые огурцы'. - Они пели песни под гитару?
  'спал храпящий дед'. - Лишнее уточнение. Есть и еще, целая куча.
   Есть смысл доработать и, возможно, изменить глазастое существо. И развязку вообще.
  
   70. Осколки (Микенский Всадник)
   Положим, для археолога-классика 'экспедиции и раскопки' в данном контексе означают примерно одно и то же. Не надо так разделять, цепляет ужасно. И территориально они не ограничиваются Афинами и Фивами. У греков были колонии. Тот же Херсонес... Но это, в принципе, неважно, ибо рассказ просто уничтожен пафосностью повествования и огромным количеством заезженных штампов. Кроме штампов в тексте просто ничего нет. Разве что нелепые сравнения и куча личных местоимений. Ну, и повторы, разумеется.
   Такой стиль существует, но он утомителен и совершенно не годится для коротких произведений. Слишком напыщенно выглядит.
  А 'пучина сталинских лагерей' даже коробит несколько.
  Вообще, текст напоминает 'правильные' журналы периода расцвета советской идеологии. Местами автор даже перебарщивает.
  'Но сын пошёл в армию, в самый разгар действий советских войск в Афганистане, и через несколько месяцев пришла похоронка вместе с одинокой медалью на бархатной подушечке'. - Без комментариев.
   Нудное и серое. Ни единой краски, все мертво.
  Попадаются ошибки.
  
   71. Пантера
  Жутко безграмотный текст. По всем параметрам.
  Образец манеры изложения:
  'Сегодня был непростой день, Габриэль исполнилось 19 лет. Она надела на свое молодое загорелое тело свободную юбку, только подчеркивающую ее стройную талию и цветастую блузу, которую так любил он. Она ждала его с утра, и в обед, но его все не было. Она даже пришла на берег, в надежде увидеть его лодку у причала, но ее не было! Наверно, он ушел в море со своим другом, думала Габриэль, ощущая на своих губах легкий привкус разочарования. Но присутствие Пантеры не дали ей возможности сосредоточиться и найти своего возлюбленного в море вероятностных линий'.
  'Пантера вела ее как Хранитель, или охотилась за ней, смакуя свою жертву'. - У слова 'смаковать' другое значение.
  'Сколько она не спрашивала'. - Ни!
  'сегодня она становиться взрослой. Вечером будет обряд Посвящения, после которой не один человек на острове не сможет обращаться к ней как к ребенку!'. - Становится. Слово 'обряд' - мужского рода. Ни один.
   *лирическое отступление* Сколько ни читаю опусов начинающих авторов, не могу понять, почему они не перечитывают свои творения перед подачей на конкурс. Лень? Уверенность в собственной непогрешимости? Надежда на альтруистов, которые им все вычистят? Некрасиво ведь.
   Данный рассказ - классика просто. Местоимения, повторы. То 'Пантера', то 'патера'.
  'Габриэль приняла решение - она встала, подняла руки, как делал ее отец и, сосредоточившись "позвала" Пантеру'. - Смесь допотопных 'Ох уж эта Настя!' и 'Шина - королева джунглей'.
  Чем дальше в лес, тем больше дров:
  'Эта мысль почему-то рассмешила ее, и она начала с еще большей страстью вращать бедрами, ПРИВКУШАЯ будущую ночную встречу с ним. Теперь-то он точно ПРЕЙДЕТ! Пусть только попробует забыть обо мне, тогда уже я превращу его в жирного зеленого варана, думала она. Это был экстаз, Посвящение подходило к завершению'.
   И так далее, и тому подобное.
   Лично у меня ощущение, что это принадлежит перу очень молоденькой девушки. Слишком много думающей о 'ночных встречах' и 'вращающихся бедрах'. Не стоит такое выставлять на крупные конкурсы.
   Простите, это ужас...
  
   72. Первый бал
   Почему текст так странно сформатирован? Читать же очень трудно.
  'порядком надоевшие друг другу за долгие недели совместных заседаний и жарких дебат'. - Жарких... 'дебат'?! Ой.
   Идея, конечно, занятная, но реализовано слабо. К тому же, несколько порнографично. То бишь, на любителя. Желание сострить местами рождает ляпы. Вот, например, очень впечатляюще:
  'прекрасные молодые груди, уже налитые зрелой спелостью и вызывающе торчащие в разные стороны'.
   Есть ошибки и прочие недостатки.
   Как конкурсный рассказ - боюсь, что мимо.
  
   73. Планета в опасности
   Приятный незатейливый рассказ. Особенно диалог кота с закамуфлированной вороной удался. Зато не удались отдельные выражения: 'терраса дома', 'доля секунд', 'само собою', 'где-то в темной глубине моей совести пленилась-таки мысль', 'туловище с плоскими гладкими крыльями по бокам', 'нюхать, знакомиться т.е.;'. Что вообще придает тексту такой слабый налет неправильности...
  'Мы с Гошой оба проснулись' - Ну уж. С Гошей. И не нужно 'оба'.
  Автор также изобрел новый знак препинания - **. А вот запятых кое-где сильно не хватает. И прямая речь неверно оформляется. Есть повторы и лишние формы глагола 'быть'. И пара ошибок.
  
   74. По долгу службы
   Стеб мне даже нравится. Но только при безупречном исполнении. Здесь оно качественное, но далеко не.
  'серые, по-волчьи злобные глаза'. - У волков глаза разве злобные?
  'При виде нормального человеческого лица'. - Не очень точный переход.
  'Мама, девочка и собака втроем вошли в подъезд ближнего дома'. - Нехорошо. Большинство читателей умеет считать до трех.
  'Одно название - лягавая, а вид как у дворняжки'. - Это неправильное название. Собаки - они легавые. А милиционеры - и теми и другими бывают.
  'доберман-пинчера'. - Добермана.
   Неверно оформлены прямая речь и мысли героев. Иногда все смешано в кашу с авторской. Много ошибок в знаках препинания.
   В целом - неплохо, ровно, но без блеска. Адрес, кстати, напрасно столь прост и прямолинеен.
  
   75. Повезло
  Очередная пустышка. Заюзанный до невозможности сюжет, полный набор штампов, даже канцеляризмы попадаются. Тщательное описание деталей, не несущих никакой нагрузки, рояли в кустах и т.д.
  Образцы стиля:
  'Отец у Симки был в городе довольно значительной фигурой. Симка - единственным сыном. Был он тщедушным, лопатки выпирали как у потрошенной курицы крылья. Большой нос и очки дополняли картину. Но в этом хилом теле жил неукротимый дух, который позволял стойко противостоять всяким попыткам отца сделать из своего единственного чада супермена'.
  'Как будто прочитав мысли Константина, больший бандит скрутил ему за спиной руки, да еще и заткнул Косте в рот вонючую тряпку. Легко перебросил его через плечо'.
   А еще имеем скобки, 'Вы' в прямой речи персонажа, повторы и, как полагается, пунктуационные ошибки
   Напрасно потраченные усилия и время. Но хоть без жутких ошибок в орфографии.
  
   76. Повести временных лет, или летопись Великой ордынской империи
   Есть подозрение, что этот рассказ писался на конкурс стилизаций под древние жанры. Но попал сюда. И совершенно напрасно.
  Ибо такого количества всяческих ляпов на столь короткий текст я давно не видела. Автор пошел по наиболее простому и наименее удачному пути. Как вписать в текст кусок древней рукописи? Разумеется, заставить своих героев рыть землю и найти 'кованый сундучок с массивным замком'. Одно это уже лишает читателя всякой радости. Зачем так делать? Что это дает?
  'в нем когда-то жил бортник, а то место, что сейчас они с приятелем так усердно перекапывал, было его пасекой'. - Ну уж. У бортников ведь не бывает пасек. Они как раз бортничают, то бишь, дуплами пользуются. Потому так и называются.
  'Небольшой кованый сундучок, с массивным замком, был перенесен ими в дом. Витя отыскал монтировку и тут же сорвал его. В сундучке лежали вещи, а именно: старинная книга, в массивном деревянном переплете, с золотым имперским орлом на обложке, золотой перстень-печатка, серебряный крест, старая карта, изображение на которой приятелям ничего не говорило, а также свернутое письмо. Серега раскрыл толстую книгу, пролистал несколько листков и начал читать'.- Кого сорвал Витя? Зачем столько запятых? К чему канцелярский стиль? Для чего идут повторы 'сундучок-сундучок', 'старинный-старый', 'золотой-золотой'? Откуда они узнали, что это письмо, если оно было свернуто? С чего вдруг на книге имперский орел, если 'сие творение' зарыто в землю в 16 веке? Это произведение для посвященных? 'Альтернативных историков'? Тогда тем более, на общем конкурсе фантастики шансов у него никаких.
   Даже если бы было хорошо написано.
  О чем вообще этот 'рассказ'? Два приятеля нашли в земле (на бывшей пасеке бортника!) книгу, в которой, типа, записан кусок альтернативной (привет от Фоменки, как я поняла) истории. И этот кусок прочитали. И пошли смотреть 'телик'. Конец.
   Что сам этот кусок, что обрамляющая его часть, - все написано кошмарным языком. Что характерно, с одинаковыми ошибками.
  'металлическая лопата уткнулась во что-то железное'. - 'Уткнулась' - плохо. И по звуку стало ясно, что железное?
  'Тут он задумался, сделал умное лицо и, подняв указательный палец, вверх сказал'. - Вверх сказал.
  'Он оглядел его и удивился, пролежав более четырехсот лет в земле, оно очень даже хорошо сохранилось'. - Пролежав, удивился.
  'тут он сделал злобный голос'. - Ужасное выражение.
  ' Он отбросил лопату сторону'. - Пропущен предлог.
   И так далее.
  Про саму стилизацию говорить вообще нет смысла. Щедро сдобренный инфинитивами непонятный 'суржик'. Иногда натыкаешься на конструкции, позаимствованные из летописей... московских? Так стилизации древних текстов не пишутся. Они создаются либо на языке оригинала, либо как перевод якобы существующего источника, либо в устоявшихся уже рамках стилизаций соответствующего вида.
  Да, и почему же 'Повести'?
  Очень грустно.
  
  77. Погадай мне, гадалка
  На этом конкурсе засилье ведьм. Хорошо, хоть не драконов с эльфами... А данный рассказ еще и жутко неоригинален... Пушкин - это, конечно, здорово. Как бы фанфик по Пушкину... Но рассказ как раз поэтому особой ценности не имеет. Как упражение на композиционное построение и развитие образа хорош. Но далеко не на 'отлично'. Герои, например, не прописаны. Штампованные штрихи - они ведь ничего не дают. А у возвращающегося 'мужчины' большой потенциал, между прочим. Есть, где развернуться.
  Ошибок многовато, и все такие типичные.
  'Что б ты споткнулся', 'что бы нагаданное', 'что бы твое'. - Вместе.
  'оглашение вписка'. - Опечатка?
  'ладонях было тоже'. - Раздельно.
  'побитый жизнью и пылью дорог'. - Плохо. 'Побитый жизнью' - штамп. 'Побитый пылью' - не совсем грамотно. И наводит на 'побитый молью'.
   Кстати, штампов тоже чересчур на такую короткую вещь. И местоимений лишних хватает.
  'я такое нагадаю, что вся жизнь комом поперек горла встанет'. - Гадалки же просто гадают. То есть, их 'нагадывание' на жизнь не влияет. Или это так, пустая угроза? Или? Не очень ясно.
   Концовка разочаровательная. А по сравнению с завязкой - полный провал.
   Пунктуация хромает.
   В целом - интерес представляет только завязка и - слабый - композиция. Наверное, станет лучше, если развернуть в более крупную форму и сместить акценты в плане персонажей.
  
   78. Пойманная в сети рыба
   В первом же предложении пропущена важная запятая. Во втором имеем грубую орфографическую ошибку. Пунктуация, вообще, у автора сильно запущена - приходится буквально продираться сквозь текст, постоянно возвращаясь. Увеличивающееся по ходу дела количество звездочек просто убивает. Есть же альтернативные варианты отмечания сносок.
  Описания не удались. Пример:
  'Огромное солнце... Яркое, дышащее жаром. Покрытое мириадами желтых вспышек от нескончаемых всполохов плазмы. Небо пустое, безоблачное. Бескрайнее море под ним шумит, покрываясь небольшими частыми волнами. Сильный, холодный ветер поднимает с глади мелкую водяную пыль. Чайки причудливо застыли с распростертыми крыльями в соленом, насыщенном йодом, ионизированном воздухе. Рыбацкие лодки разбежались по водяной глади во все мыслимые и не мыслимые стороны'.
   Тяжеленная манера изложения. Смысл то и дело теряется. Ошибки, опять же. Груда штампов.
  'светило яркое, словно дышащуе жаром солнце'.
  'мученникам'.
  'Такие вещи попросту не укладывались в голове'. - Почему же? Продажа детей родителями - вещь вполне обычная. Не во всех странах, к счастью.
   Да и рассказа, собственно, нет. Ну, лежит он там трупом, с тараканами и личинками. А сознание осталось в другом, более приятном, месте. Да и сам терроризм переместился в виртуальное пространство. Ну да, виртуал позволяет людям многое. И что? Осталось подсчитать количество произведений, в которых это на все лады уже обсуждалось и описывалось. Да и узкая целенаправленность в плане аудитории тексту не помогает. Наоборот. Кстати, арабское имя выглядит более чем странно. Но может быть, это такой исключительный араб...
   Нет, не вышло. И очень советую автору посмотреть правила пунктуации. Поможет в будущем.
  
   79. Поколение
  Первое же предложение очень неудачно: 'Кухня намертво проПАХла сигаретным дымом, который заглушил даже заПАХ ВАРИМЫХ Ириной щей'.
  А дальше идет нефантастический рассказ с непроработанной идеей, но вполне приличными картинками детского бреда. Жаль, что нет ни начала, ни конца. Только середина присутствует.
  Текст плохо вычитан. Некоторые фразы стоит разбить. Есть лишние местоимения и ошибки в пунктуации. Цепляют повторы. Например, количество слова 'сигаретный'. И жуткое 'полмгновения', повторяющееся несколько раз.
  'не везёт с родственниками'. - Ну уж. В подобном контексте это не годится.
  'А по ночам, наползали эти жуткие тени, готовые разорвать твоё Эго на тысячи миллионов кусочков'. - Дети так не думают. Даже 'индиговые'.
  'Хоть он был и психиатром, но сейчас, в данный момент, очень походил на хирурга, сильно уставшего после тяжёлого ночного дежурства'. - Да вообще-то, психиатры не меньше могут уставать. Если работают на совесть.
  'холодно-вежливой улыбкой ответила Ирина'. - Предлог пропущен?
  Средне. А могло быть лучше.
  
   80. Полет
  Точку в названии не ставим. Лучше и название заменить - банально до невозможности. Особенно для такого симпатичного рассказа. Он заслуживает лучшего.
  Хорошо написано. Стройно, образно и лирично. Правда, 'красивостей' иногда становится чересчур. Вот пример:
  'Ее глаза, изузоренные радостью и счастьем, наполнили счастьем и меня'. - К таким словам нужно выстраивать соответствующее фонетическое окружение, иначе они все рвут.
  'Когда сердце превращается в каменную глыбу'. - Сердце и глыба не сопоставимы по размеру. Плохо еще и потому, что ниже встречаются 'глыбы тумана'. Тоже не особо удачное выражение, кстати говоря.
  Обращает на себя внимание количество фраз с причастными оборотами - очень уж неравномерно группируются они по тексту.
  'Осознание того, что жизнь продолжается, заволокло сознание мучительной болью'. - Осознание заволокло сознание. Результат, обратный желаемому - и в плане происходящего, и в плане выражения.
  'по тонкой травяной тропке'. - На тропках трава, как правило, вытаптывается. Поэтому царапнуло сильно.
  'Для людей, потерявших все, он мог подарить надежду'. - Неверное управление.
  Есть лишние местоимения, заметила пару ошибок.
  
   81. Пора!
   Прелестная зарисовочка, но все до ужаса вторично. Плюс за грамотность и ровность изложения. В конце малость переборщили с 'только'. Я бы с интересом у этого автора что-нибудь другое почитала бы... Пооригинальнее. Автор, ау?
  
   82. Последний Роджер
   Напомнило фантастику советских времен. Неторопливостью изложения и монотонностью. Монотонностью в плане цвета. Даже фамилия главного героя вписывается. И характерная такая картонность. Ну, и 'Орден пурпурной звезды' - сами понимаете... Два основных недостатка: рисуя картинку, автор иногда забывает, что читатель ее не видит, а целиком зависит от отвешиваемых автором деталей (это первый); основные действующие лица кажутся слегка глуповатыми, а некоторые ситуации не слишком правдоподобными (это второй, и последняя его часть прямо вытекает из первого).
   Впервые на текущем конкурсе вижу текст, в котором цепляет одинаковость предлогов. Как, к примеру, вот тут:
  'Он С тоскою вспомнил очаровательную блондинку, прежде сидевшую рядом С ним, и бизнесмена, С важным видом изучавшим что-то в персональном компьютере'.
   Много и других повторов, а лишние местоимения и детали крушат даже диалоги. Например:
  '- Опусти ОРУЖИЕ- и ТЫ не пострадаешь! - Серов слегка пристукнул ОРУЖИЕМ пытавшегося освободиться БАНДИТА. - Серим, надо уходить, МЫ не успеем перевести деньги! - Продолжай, МЫ возьмем с собой заложников. И, скорее всего, МЫ уйдем ВТРОЕМ, - он направил ОРУЖИЕ в грудь СВОЕГО напарника, которым прикрывался Серов. Понимая, что медлить дальше нельзя, капитан оттолкнул СВОЙ "щит" и, ПАДАЯ, выстрелил. ОБА БАНДИТА УПАЛИ: ОДИН сраженный очередью из автомата, ДРУГОЙ от пули Серова. Двое ДРУГИХ БАНДИТОВ бросили оборудование и побежали к выходу, где их уже ждали'.
   Cтиль довольно грязный. Причем, все действующие лица говорят тем же языком, что и нарратор. Много 'быть' и 'вот'. Есть пунктуационные огрехи. Но главное, все же, невнятность и глуповатость, о которых сказано выше. Например, до капитана как-то все очень не сразу доходит. И вообще, нельзя было ходить в другой одежде? В рассказе нет ясности. Грабители тоже не отличаются особым умом. Кстати, само присутствие таких банков, стреляющего пулями оружия, пальмы в кадке, и т.п. в данном антураже не смотрится. Особенно поражают банковские бланки, которые надо заполнять. Это ведь о будущем?
  'А затем с почестями сопроводили прямо до кресла, с которого он ни разу за все время путешествия не встал. Сказывалась закалка летчика-истребителя'. - Ну, не знаю. Я не летчик-истребитель, например, но в дальних перелетах не встаю с кресла и подольше.
  'Тех, которые первыми напали на Землю? Стерли с ее лица несколько городов? Практически объявили джихад тем, кто и считал-то до сих пор, что они одни во Вселенной...'. - Джихад здесь не годится.
  'в фантастически фильмах'. - Опечатка?
  '- Убийца, зверь! - услышал он проклятия водителя'. - Гм... 'Проклятия' для этих слов как-то слишком сильно.
  
   83. Последняя таблетка
  Очень средне. Катастрофически, причем держится на этом среднем уровне с завидным упорством. Так бывает, когда рука уже набита, и прогресса, скорее всего, не предвидится. И к сюжету относится, и к реализации. Общая идея оригинальностью тоже не блещет, да и не прописана толком. Есть симпатичные штрихи. Но все равно читалось вяло, почти без интереса.
  Начало рассказа:
  'Николай в изнеможении рухнул в кресло и нажал на кнопку в подлокотнике. Голова раскалывалась. "Нельзя столько работать", - подумал мужчина, потирая виски'. - 'Мужчина' в подобном контексте - это плохо. Николай ведь, и так все ясно. Как раз тот случай, когда лучше местоимение употребить. Хотя в других частях рассказа их слишком много.
   Следующая фраза:
  'Из стены выдвинулась полочка, уставленная сразу запотевшими в тепле бутылочками'. - Полочки-бутылочки - тоже не супер.
   И через предложение опять - 'нажал на другую кнопку'. Дальше то и дело фигурирует 'мужчина'. И, разумеется, 'женщина'. И многовато деталей. Все обстоятельно разжевано, читателю не дают подумать. Повторы, опять же, везде...
   Герои совершенно плоские, и говорят бездушно. Правильным и пресным языком. Штампы, штампы... Так ровно разложенные, что в глаза сразу не бросаются, а равномерно давят по всей ткани повествования.
  'с улыбкой василиска слушала ругательства'. - Меня это выражение всегда приводило в недоумение. Считается, что у василиска петушья голова. ...Впрочем, это уже личные тараканы.
   Крепко средне. Зато без ошибок, а то я уж отчаиваться начала...
  
   84. Проклятие Врохуса
   Название меня смутило надолго. Неужто эта анаграмма тут случайно?
   *по прочтении* Похоже, что случайно. Но что-то много случайностей на один рассказ. Это я про плотника и другие имена собственные... Это все-таки ляпы. Но я не совсем понимаю, к какой категории их отнести. Фактологические?
   Сильно напомнило рассказ 'Города между городами'. Такие же связанные с именами промахи, даже штампы в обоих рассказах одинаковые:
  'смотрел на отца снизу вверх большими печальными глазами'. - Я практически то же самое цитировала в 'Городах...'.
   Но в данном рассказе вижу попытку уравновесить штампы заявками на оригинальность. Увы, штампы все равно перевешивают, а оригинальности местами превращаются в красивости. Например, 'узорные снежинки' и 'дети воды и мороза' в одной длинной фразе не смотрятся. К тому же, снежинки маленькие, узор так просто и не увидишь. Да и дети - слишком загнуто. Это ведь та же самая вода...
   Есть неправдоподобные моменты. Пять лет зимы, к примеру - выжить в деревне было бы невозможно. Кстати, глагол 'быть' в рассказе мелькает... 'Раздумывал недолго' над словами безумной колдуньи - тоже не очень. А вдруг у нее просто галлюцинации или бред? Обычное кликушество, с чего плотник подхватился сразу?
   И повторов хватает. Пример:
  'А сам опустился рядом, не в силах удержать рвущиеся наружу рыдания. Подошел угрюмый кузнец, опустил тяжелую руку на плечо и устало сказал'. - Опустился-опустил. И штампы. И лишние детали. Вязко. По всему рассказу вязко, хотя стиль выдержан. Но он не очень удачен, к сожалению.
  'белый саван'. - А он разве не всегда такого цвета?
  'безжалостная лють'. - Тавтология.
  'Вернулся плотник домой закровавленный, почерневший от копоти и совершенно седой...'. - Плохо. Цепляет 'закровавленный' (разве есть такое слово?), штамп 'почерневший от копоти', а 'совершенно седой' выпадает, потому что в описании событий, даже резни, не хватает динамики. Той, от которой именно седеют. Неубедительно.
  'слабея с каждым годом от голода и холода'. - Неверная временная установка.
  Сентиментальность вкупе со штампами дает убийственную смесь. Текст умирает. Вот, как здесь:
  '- Папа, почему ты плачешь? - Сумит вытирал маленькими ручками мокрое от слез лицо отца'.
  Или здесь:
  'но мужики не сдавались - тревога за Сумита придавала им силы'. - И это типичные примеры.
  'обшарил все закоулки дома'. - Неудачное выражение.
   Многовато эпитетов, есть лишние местоимения, прихрамывает пунктуация.
  'только-что'. - Только что.
   Концовку понять не смогла. Ну, спас сынишка плотника деревню. Только каким образом? Это разве не самое главное? Что произошло? Откуда и зачем появилась покойная мать? Почему ушло проклятье? Рассказ не слишком состоялся. Есть сюжет, завязка, вроде как кульминационные моменты и нечто скомканное в конце. Такое впечатление, что автору стало неинтересно и надоело писать...
   В целом - можно было сделать гораздо лучше.
  
   85. Путь к сердцу мужчины
  Очень хорошо, хотя к фантастике имеет слабое отношение. Вне конкурсного контекста - замечательная вещь, очень жизненная, и написана стильно, звучит. Я бы поправила пару мест:
  'В такую ночь пропал, НЕ ВЕРНУЛСЯ с берега отец - которого Аико, считай, и не видела никогда. Лодку его так и НЕ ВЕРНУЛИ волны; а ветер ничего Аико не рассказывал'. - Там еще слишком близко 'томить' и 'томленые'.
  'на мягкой, пряной соломе'. - Солома не такая уж и мягкая. Разве что она какая-то особенная...
   И еще: пунктуация! Потрясающее количество точек с запятой. Попадаются и лишние запятые по отдельности.
  
   86. Разбитая колба
   Романтично и с удачными ходами. Но как только речь зашла о собственно разбитой колбе, рассказ начал чахнуть, а при переносе действия в божественную лабораторию - просто умер. Словно в довольно приятную музыку врезались фальшивые ноты, резко сменился мотив, захотелось зажать уши и убежать. Можно ведь было напевать дальше, разворачивая все новые и новые цветные картины. Не получилось.
  Стиль изложения ровный, но местами тяжеловат, а кое-где его нарочитость приводит к путанице: 'Настоящее - там, на втором этаже, где в простых стеклянных колбах качаются те, которые вот-вот подарят ключ к одной из загадок, которые можно выбирать, как окаменевшие чертовы пальцы из прибрежного речного песка, и разгадывать, разгадывать... ' - Те-которые-которые.
  Да и игра с устоявшимися выражениями не всегда дает желаемый результат: 'они работают, не покладая ферментных систем в очистных сооружениях'. - Очистные сооружения и производное от 'класть' у меня лично вызывает только одну ассоциацию.
  Есть пара орфографических ошибок, хромает пунктуация.
  
   87. Региональный наблюдатель
  Плохо. Что название, что сам рассказ. Кстати, рассказа тут еще нет. Есть байка о подкупе ревизора. Все в лоб. Включая антураж. Дело происходит на корабле 'Дикий енот' (бывают домашние?), экипаж пьянствует в 'барах близлежащей орбитальной станции', 'региональный наблюдатель' подкупается 'настоящей древней книгой', все довольны. Конец. Самая впечатляющая деталь 'фантастического' антуража - 'сирийские свиньи'. Прямо из Сирии, наверное.
  Манера изложения полностью соответствует всему остальному. Почти нечитабельно. Масса неудачных конструкций, тяжеленных фраз, сплошная канцелярщина, штампы, - как в речах героев, так и у рассказчика. Постоянно повторяются одни и те же слова и выражения. От местоимений пестрит в глазах. Запятые щедро раскиданы по всему тексту, без видимой логики. Обнаружила грубую орфографическую ошибку. Хорошо, что всего одну. А то совсем мрак получился бы.
  'Ладно, пойдем, проведу вас'. - Несогласование по числу.
   'солидная зарплата и другие прелести вольного стрелка'. - Жуть какая.
  'вывел из раздумий капитана Василий Николаевич плоской шуткой'. - Кто, кого, откуда?
   И т.д., и т.п... По-моему, реанимировать эту вещь вряд ли удастся.
  
   88. Робинзон и Вишня
   Редкий случай: рассказ начат за упокой и кончен за здравие, концовка вытягивает весь текст. Рассказ еще и поэтому запомнится. Замечательный поворот сюжета, но до чего же грустный!
   Реализация, однако, сильно подкачала. А вещь стоит того, чтобы отполировать ее до блеска.
  Во-первых, по всему рассказу встречаются странноватые инверсии. Для чего они сделаны - неясно, а вот почему - я догадываюсь, ибо видела такое раньше. В любом случае, их нужно убирать - они рвут ткань повествования.
  Во-вторых, сильно напрягает количество повторов. В отдельную группу можно выделить 'повторы уточняющие'. Например:
  'Он поднялся и сел' и чуть дальше: 'Гелькирк поднялся на ноги и почувствовал'. Или: 'И все же Алексу повезло' и тут же: 'Это было огромным везением'. - Понятно, что автор пытается сделать, но зачем же так неумело? В русском языке полным-полно совершенно разных средств выражения.
  В-третьих, стиль вообще очень неровный - многовато неуклюжих мест. Попадаются и целые неудобоваримые абзацы:
  'Компот действительно оказался вкусным. Он с наслаждением жевал абрикосы и вишни, запивая фрукты напитком. До тех пор, пока чуть не сломал зуб. Клык скользнул по чему-то твердому, и боль отдалась прямо в черепе'.
  В-четвертых, многие картинки излишне детализированы, что не есть хорошо для такого маленького текста.
  Ну, и по мелочи еще. 'Сырая червячатина', например. Там нет больше таких вывертов, они и не нужны, потому режет глаз. Да, и в том же куске повторяется 'лезла в глотку'. Тоже цепляет.
  'пол дня'. - Вместе.
   В целом - могло бы быть гораздо лучше. Почистить бы, и тщательно.
  
   89. Самим собой
  Идея просвечивает, но слабо-слабо. Потому что изложено никудышным образом. Огромное количество стилистических ошибок в такой маленькой вещи. К чему это все написано? И таким странным языком:
  'даже он, говоря вещи вдохновленным голос, явно скучал'.
  'Но до этого они получали в свое распоряжение величайшую силы и власть'.
  'Одухотворенные, получившие цель, ровными колоннами, чеканя шаг, вступили избранные во врата, закованные каждый в кандалы своей новой судьбы'.
  'Тень в бессильной злобе опустилась на землю, вспухла и превратилась в человека'.
  'Огромные ворота, вырезанные в скале и превышающие человеческий рост раз в десять казались безжизненными'. - Тоже странно, да? Обычно эти ворота вели себя как настоящие живчики? Впрочем, на фоне 'шлейфов рук' я уже ничему не удивляюсь.
   Плохо.
  
   90. Сапоги для гения
   Занятно, конечно, но не дотягивает. Слишком искусственно. Такие вещи должны писаться (и читаться) свободно, одним потоком, на одном дыхании. Сверкать должны и переливаться. Здесь виснет и проваливается, к сожалению.
   Да и ошибки с опечатками усугубляют, так сказать.
   Ну, и не фантастика это.
   Увы.
   Кстати, 'троеточие' - это, на самом деле, многоточие.
  
   91. Секрет счастья.
   Точку в названии не ставят.
   Запятые почти после каждого слова тоже не нужны. Да и другие знаки препинания желательно раскидывать в соответствии с правилами русского языка.
  Поучительный авторский монолог о прописных истинах, оборванный прямо на середине. А в конце многозначительно написано: КОНЕЦ. Именно так, крупно и с точкой. Это правильно. Иначе я бы подумала, что текст не целиком закачался.
  Ни логики тебе, ни оригинальности хоть какой. Зато куча штампов и чудовищное количество местоимений.
  Не получился рассказ. Впрочем, из него можно сделать кусочек прозы. Неторопливое такое воспоминание. Рассказ о жизни и ее превратностях. Среднестатистический. В существующем виде оно мало куда годится. Есть неудачные выражения. Например:
  'счастье к нам привалит'. - Лишний предлог.
  'сердце колотится, как птенец в силке'. - Почему птенец? Силки на птиц ставят.
  
   92. Сервис
   Гм. Редкий случай. Я перечитала рассказ несколько раз, но так и не уверена, что поняла основную идею. Все, имеющие дело вот с такими гвардскупельными машинами, превращались в армян? Армяне - это закамуфлированные инопланетяне под предводительством Эдика? Армяне спасают пепелацообладающих граждан от дорожных бандитов, вселяясь в бандитские тела?
  *наобум* Все люди - армяне, только тайно?
   Вот как только бандиты в рассказе появились, так смысл и потерялся...
   Расписываюсь в собственном скудоумии.
  По технике: слабовато. Много штампов, есть повторы, излишние местоимения. Ошибки, особенно в знаках препинания.
  'своей робы. Всем своим видом'.
  'как охромевший конь, припал на правый бок'. - Странноватое сравнение.
  'перетаскиваю его взгляд на колесо'. - Плох глагол.
  'сПОРО ПОПРавляется'.
  'с удивленьем'. - А дальше фигурируют 'размышленья', 'от волненья' и даже 'земное тяготенье'. - Чего так?
  Куча ненужных пояснений, монотонные рассуждения... Местами до занудства доходит, хочется перескакивать с абзаца на абзац.
  'для меня ничего не стоит'. - Неверное управление.
  'меня парализует одна единственная мысль: по знакомству всегда ремонтируют лучше и качественней'. - И почему она его парализует? Штамп, и употреблен неправильно. И дефиса не хватает.
  'Полный маразм, но, видя одухотворенную физиономию Ашота, я понимаю, что не в силах его разочаровать'. - Нелогично. Он только что решил, что по знакомству - лучше.
  'с другой национальной традицией'. - У народа не может быть всего одной национальной традиции.
  'Почему, стоит вторгнуться в их компанию, да ещё через черный ход, так сразу чувствуешь себя, как будто среди инопланетян?' - Разве? Или это намек на развязку? Довольно неуклюже.
  'бешенной скоростью'. - Н. А дальше опять то же самое стоит, но уже без ошибки.
   В целом - написано бойко, но многовато штампов и очень уж невнятно прорисована развязка. Отчего идея остается в тумане. У автора могла бы получиться крупная вещь - перечисленные недостатки стиля в длинных текстах не так заметны. Ну, и если бы я была армянином, с 'заострившимся лицом' и руками, покрытыми 'густой темной шерстью', могла бы и обидеться.
  
   93. Сила веры
  Фантазия о жизни Святого Игнасио? Или просто совпадение? Довольно разочаровательно получилось, увы. Очень много всяких ляпов, читать трудно. Хотя, если рассказ в божеский вид привести, в рамках жанра будет очень даже прилично. А если же это заявка на совершенно независимый фантастический рассказ, то полный провал. Я склоняюсь к первому, ибо чувствуется, что автор не с потолка все это взял. А если с потолка, то и я хочу такой же. Даже два.
  Образец стиля:
  'Вне себя от ярости и от страха, он схватил обеими руками кусок острого горного хрусталя, лежавшего у него под ногами, и стал кромсать им обнаженные тела индейцев. Не сопротивляясь, с последним стоном они падали вокруг обезумевшего монаха. Убив девятерых индейцев, отец Игнасио окончательно обессилел. Выронив из рук осколок горного хрусталя, он сел на пол, закрыл окровавленными руками свое лицо, и стал читать молитву, приготовившись к неминуемой смерти'. - Много лишнего, много штампов, даже пафоса. Местоимения, опять же. Да и хрустальные ножи меня смущают...
   Некоторые фразы вообще не по-русски звучат: 'О странных звуках, издающихся из глубины этого храма, похожие на скрежет металла, удары молотом по наковальне и крики заблудших душ'.
  'Борьба со всем дьявольским на обширной христианской земле короля Испании была его великой целью и стремленьем'. - Тяжело и туманно.
  'О древнем языческом храме в форме ступенчатой пирамиды без входа и выхода, полуразрушенном и засыпанным наполовину песком'. - Неуклюже. А дальше идет: 'это величественное, но уже полуразрушенное здание стояло посреди пустыни, засыпанное наполовину песком'. - И зачем все это повторяется? Особенно 'наполовину' угнетает.
  Угнетает и количество монахов. В самом начале сказано, что их два. Даже расписано с подробностями. К чему дальше постоянно вставляется 'два монаха', 'оба монаха'?
  'Спустя три часа, два монаха, отец Игнасио вместе с отцом Филиппом, сначала похоронили по христианскому обряду мертвых испанцев'. - Тут еще и уточняется. Читатель, конечно, уже успел позабыть, сколько в рассказе действующих лиц и как и зовут. Кстати, фраза вообще неловкая. 'Христианский обряд мертвых испанцев'.
  'Индейцы под руководством толмача Марио разложили костер и разбили внизу походный лагерь'. - Под костром?
  'а может просто равнодушие к своей и чужой жизни свойственное этому народу'. - Не знаю... Звучит чересчур категорично.
  'Два испанца умерли во сне от непреодолимого ужаса, перед смертью они обмочились и оправились'. - Откуда было ясно, что перед смертью? Бывает во время и сразу после.
  'Изнывая от пекла в черных рясах'. - Жуть какая.
  'глубоко во внутрь своей души'. - Без комментариев.
  'из ворот преисподни'. - Преисподней?
  'Жертвоприношение сделано'. - Плохо.
  'Простые крестьяне за то что, он им подарил избавление от безумных криков по ночам, почитали за святого'. - А вот тут что-то явно пропущено.
  Ошибки в пунктуации, скачет глагольное время. И не надо время писать цифрами. По мелочи - оно ведь тоже накапливается.
  
   94. Слезы
   Смесь всякого разного (в основном, вторичного) с напрасной претензией на оригинальность. Ну, было бы гладко написано и с хорошим юмором - покатило бы. Ляпов многовато. И прямо какая-то пытка читателя местоимениями - в середине рассказа они кишмя кишат практически в каждом предложении. Пунктуация тоже оставляет желать лучшего. И название. И последняя фраза в тексте.
  'Тысячи лет назад, когда земля была пухом, а небо было частью земли, когда суша занимала лишь одну двенадцатую планеты'. - Но почему именно пухом?
  'Потом появилось туловище по самые генеталии'. - Э... От какого слова образовано? 'Генетика'? Простите, делать подобные ошибки в как бы юморных фразах просто глупо.
  'У туловища в одной руке был трезубец, а в другой корона'. - Да и вообще, интересная анатомия. Руки в туловище, что ли, включаются по определению? И голова тоже? А давно ли?
   И там далее сказано, что у него рыбий хвост вместо ног. Откуда это видно, если он появился лишь в виде 'туловища по самые' эти самые? Как он, вообще, был устроен? Особенно интересно в свете тут же написанного: 'Я могу лишь высунуть половину туловища из воды'.
  'стань им отцом, как был братом в воде'. - *подозрительно* Это как же?
  'пошел неописуемый ливень'. - А это?
  'Такой же плоский и гладкий как когда-то он кидал в воду'. - Не по-русски.
   Сыро.
  
   95. Смертельный сон...
   Уже название вгоняет в смертельную тоску.
   Начало рассказа:
  'Молодой человек открыл глаза, везде серый туман, сквозь который виднеются силуэты кривых безлиственных деревьев. Оглядевшись вокруг, заметил чуть вдали, какое-то здание, темнеющее в глубине леса. Осмотрел себя - синий спортивный костюм, заляпанные грязью кроссовки, темно-синяя кепка без фирменных логотипов с длинным козырьком. Под мастеркой одета серая футболка'. - Ну да, мои опасения полностью оправдались. И даже классическая 'одетая одежда' присутствует. Но дочитывать придется.
   Полный набор ошибок, присущих очень молодым и очень-очень начинающим авторам. Я уже в стольких рецензиях их здесь перечисляла, ошибки эти...
   Типичные отрывки:
  'По спине пробежал холодок, усиливая дрожь всего тела. Он глубоко вдохнул влажный воздух, чтобы снять напряжение в мышцах, но это не помогло. Пришлось продолжить трястись от сырой прохлады и непонимания всего происходящего'.
  'Удивленно уставившись на часы, человек заметил рядом с ними лист белой бумаги. Подобрав его, увидел, что он заляпан кровью, подошва сапог оставила на нем грязно-багровый отпечаток. Это был вырванный из тетради листок, в темноте юноша не мог прочесть текст. Отошел к двери, к серому свету и с огромным интересом впился в написанные быстрым почерком строки'.
  'Через минуту юноша смог более менее видеть обстановку прихожей. В общем, она была пуста, без мебели и ковров. Возможно, из-за этого комната казалась весьма просторной'.
  'Вой стал многоголосым. Он парализовывал ужасом, исходящим из глубин подсознания... Еще три удара... Парень сбросил оковы страха и кинулся в правый коридор, в правую комнату. Повсюду были темные пятна, на стене, полу, без сомнения - это кровь. Дверь комнаты открыта. Он вбежал туда, ища взглядом оружие. Тут должно было быть окно, посмотрел на его место, там оказалась стальная решетка с сеткой, не пропускающей свет. В темноте все же разглядел пожарный топор и выкидной нож, они были воткнуты в пропитанный кровью пенек, который стоял в углу. Не обращая внимания на бой часов, схватив оружие, он побежал к входной двери'.
   И так далее, и тому подобное, с обязательной примесью живых мертвецов. Но боялись мы напрасно, потому что это сон. Разумеется.
   Конец рассказа:
  'Все тело передернуло, и он проснулся. Носом пошла кровь, холодный липкий пот покрывал тело. Задрав голову, парень засунул руку под подушку в поисках носового платка, вместо него нащупал что-то твердое и холодное... Волосы встали дыбом от догадки пронзившей мозг. Из-под подушки он достал выкидной нож, с красивой гравировкой...'.
   Лучшее место:
  'За воротами стояло трехэтажное здание, чем-то напоминающее коттедж из красного кирпича'. - Хотела бы я знать, чем именно.
   К сожалению, безнадежно.
  
   96. Современная русская рулетка.
   Сколько можно... Точка в названии не ставится! Кстати, а как название соотносится со всем остальным? И где в рассказе фантастика? А концовки почему нет? Оборвано на самом интересном месте, как говорится. Идея заезженная, от сюжета только завязка осталась... Как хочешь, так и понимай, что к чему.
   Стиль ровный, но много неудачных выражений. Первая же фраза:
  'Пить пиво зимой в Москве - удовольствие из разряда нижнесредних'. - Нижнесредних? Ой... *пытается себе представить*. И тут же 'удовольствие' повторяется. Какая, кстати, разница, уносит его ветер или нет? Все равно оно нижне... того.
   Текст не вычитывался, похоже. Как, например, получилось вот это:
  'Один год у моих родителей, второй у -ее'?
  'Не подскажите'. - Е.
  'Между тулупом и шапкой вслед за очками появилась заиндевевшая борода'. - Если она была упрятана в одежду, почему заиндевевшая? Так бывает?
  'прочесть собою написанное. Я понятно объясняю'. - Нет. И еще мне непонятно, почему в вопросах отсутствуют вопросительные знаки. Раздражает и путает.
  'буквально вытолкнул меня прочь от прилавка'. - Неверный выбор глагола.
  'Это был обыкновенный лист бумаги, такой раньше в химчистках выдавали вместе с испорченной дубленкой'. - Какое странное сравнение... Обыкновенные листы бумаги выдавали в химчистках? Обязательно с испорченной дубленкой?
  'Да, книгу инициируешь ударом по столу'. - Рояль в кустах. Кстати, и Мишка этот - тоже рояль.
   Есть повторы и ошибки в знаках препинания.
  
   97. Сон в зимнюю ночь
  Такое впечатление, что рассказ и впрямь написан по мотивам сна. А их редко удается пересказать на уровне, внятно и доходчиво. Чтобы читатель сумел поместиться рядом с автором и все увидеть в том же преломлении.
  Количество личных местоимений производит впечатление, однако. Даже если принять это за элемент стиля и неизбежный результат нарратива от первого лица - все равно. Давит и душит. Типичный пример:
  'Мне и хочется обрести кого-то, и в то же время отрыв от моей рутинной реальности пугает меня до конвульсий'.
  Стиль интересный, симпатичный такой, но ткань повествования то и дело рвется неудачными выражениями. И еще много 'это' и 'лишь', и они группируются в кучки.
  'спекшимися каплями'. - Это намеренно?
  'Я слишком несовершенна, чтобы абстрагироваться от безрадостного пейзажа, пропитанного резким ветром, блеклых бугров холмов, совершенно уместной на них травой, сухой, жесткой и бесцветной, как волосы Амальгатля, набухшего близким дождем тяжелого, вязкого неба неуловимого свинцово-серебряного цвета, мягкого, как крылья голубки...'. - Совершенно не по-русски.
  'со злорадностью глядящих в основном на меня'. - В основном? Кстати, в рассказе и канцелярщина попадается.
  'Он отступает вглубь дома'. - Это не совсем уместно. Они вошли в здание и поднялись на третий этаж.
  'рождается-устанавливаетс-вспоминается'. - Что-то пропущено.
  'Здесь мы оба впадаем в несколькосекундный столбняк удивления'. - Ужас-ужас...
  'Моя двупалая окровавленная культя внутри, оказывается, напоминает нечто вроде губки без костей, а отрезанный кусок её со средним, указательным и большим пальцами, кокетливо скукожившись, втягивается вовнутрь остатка ладони'. - У меня это не рисуется. Во-первых, где нормальная кровь? Губка без костей - это когда у трупа. Несвежее, то бишь. Во-вторых, как оно втягивается? Невнятно описано. Отрезанный кусок никуда не падал? Повис? Что происходит, короче говоря? Как-то вдруг все уплощается и становится черно-белым и расплывчатым.
   Заметила пару ошибок в пунктуации.
   В целом - интересно, но хорошо бы еще обработать малость. Чтобы появился объем и цвет.
  
   98. Сорок шагов одиночества
   Какая потрясающе классная идея. И какая жалость, что уровень реализации настолько низок. При большом желании из этого рассказа шедевр можно сделать. И даже шикарный роман написать.
  Стиль нехорош. Это мягко говоря. Типичный отрывок:
  'Я продвигался вперёд глубоко погружённый в свои мысли, машинально здороваясь с прохожими. Внезапно со стороны дома Вазиля послышались громкие крики, далеко разносившиеся по округе. Здания в городе стояли столь близко друг к другу, что не успел я сделать и двух десятков шагов, как оказался напротив места происшествия, хотя, когда раздался первый крик, нас разделяли целых три дома. В небольшом дворе Вазиля происходило избиение. Сам хозяин дома с ремнём в руке стегал лежащего на лавке паренька, своего сына - Севку'. - Канцелярщина реально зашкаливает. Ну, и язык вообще довольно коряв. Нужно работать практически над каждым предложением.
   Есть ошибки, лишние местоимения.
  'Наконец я подошёл к калитке своего дома и радуясь отсрочке, соседей во дворе видно не было, проскользнул внутрь'.
  'У каждого человека есть в жизни свой враг'.
  'Мы катались по земле сжав друг друга в смертельных объятиях'. - Кошмарный штамп.
  'Главное - Земля'. - Так и нужно, с большой буквы?
  'не по не знанию'. - Вместе.
  'вряд-ли'. - Без дефиса.
  В целом - жаль похороненную исполнением идею. Рассказ обязательно нужно вытянуть на соответствующий уровень.
  'НЕ ОБМАНИ. НЕ УБЕЙ. НЕ УКРАДИ'. - Все-таки, 'не убий' - лучше. Да и не стоит так крупно...
  
   99. Сочинение на заданную тему
  Обратная сторона 'Людей в черном', или трудности жизни инопланетных организмов... Читать было интересно, хотя догадалась о развязке задолго до конца рассказа. Подозреваю, впрочем, что кое-что додумала сама, а кое-что осталось в тумане. Хорошо написано, гладко. В первой части сочинения Кирюши, правда, слишком уж просто. Как в первом классе. И потом, в конце сочинения, нет возвращения на тот же уровень. А надо бы. Кроме того, начало рассказа тяжело: канцелярщина рулит. Вообще же, по тексту попадаются неудобоваримые выражения и инверсии. Заметила несколько лишних местоимений и ошибки. Ну, и 'Вы' в диалогах немало подивило.
   В целом - удачный рассказ, легкий и занимательный, хотя сюжет недочерчен. А вот название - не очень, пресно.
  
   100. Стеклянное, яркое, хрупкое
   Мне не нравится 'бэби'. Даже 'детка' - и то лучше. А так выглядит как нечаянные нашлепки грязи на белом-белом полотне. В любом случае, совершенно не к месту.
   Качественно выписанная сказка для взрослых. Только невычитанная.
  'Она была для него - ангел'. - А творительный падеж в таких конструкциях все равно лучше. Заодно и тире исчезнет. Их слишком много. Это элемент стиля, но раскидано по тексту неравномерно. Кстати, стиль капельку неровный.
  'ее отцом был колдун'. - Это разве 'происходить из хорошей семьи'? Тогда 'колдун' не годится.
  'заворожено'. - НН.
  'пказалась'. - Опечатка.
  'Говорят, иногда канатоходец возвращается, чтобы погибнуть вместо кого-то другого - лишь бы снова попасть к девочке и взглянуть в ее бархатные глаза'. - Это мне сильно напоминает один рассказ с недавнего конкурса фэнтези. К тому же, слишком туманно. Особенно на общем фоне. Хорошо бы либо расписать чуть подробней, либо вообще убрать.
  'Ангел, забирающий все'. - Я бы сделала Ангел, Забирающий Все.
  'Они перестали радоваться совсем - одним больше нечем было это делать'. - Ммм... А чем люди радуются?
  'ветренно-изменчивое'. - Н.
   Заметила пару лишних местоимений, пунктуационные огрехи, близкий повтор 'лишь'. И очень советую автору срочно подсчитать количество 'быть', после чего сократить его раз в пять. Как минимум.
  
   101. Степени свободы.
   Опять точка в названии...
  '(Получиться? Да.)'. - Нет. Рассказ хорошим вряд ли получится, если в самое начало пихать скобки, а в них такую грубую ошибку. И дальше: 'Сердце отчаянно колотиться где-то в висках, задавая безумный ритм'. - То же самое. И чему оно задает ритм?
  Крайне небрежная реализация. Задумка, вроде, неплохая, но отсутствует логика, и не прописаны толком мотивы поведения главных героев. То есть, они вообще не прописаны. Так же, как и сами герои, впрочем.
  Попытку связать воедино разные стили я оценила. Если бы еще ошибок было поменьше...
  'Волосы растрёпанны', 'волосы собранны в пучок', 'удивленна чему-то', 'указанно'. - Это одно и то же правило.
  'Мыслям удивительно свободно в пустой и гулкой голове'. - 'Гулкая' не годится. К тому же, это повтор фразы немного выше.
  'Распахнуть дверью'. - Ы?
  'Полуобнаженные тела ритмично бьющиеся в истерике'. - Почему в истерике?
  'Горячее, влажное от пота тело сквозь прорехи в костюме'. - 'Прорехи в костюме' не вяжется. Нужно дополнение или замена.
  'Один из ни'. - Них.
  'рок-эн-рол'. - Новый вариант написания?
  'Это как ребёнок , которому так долго запрещали бегать, что теперь он даже не помнит что это такое'. - Так не бывает.
  'Правила въедаются в гены'. - И так тоже.
  '- Зови меня Сергеем. Сергей Петрович - нашла старика!'. - Они разве только что познакомились?
   В целом - если бы делалось повнимательнее...
  
   102. Судьба
   Лирично, но даже не дышит. А все потому, что написано крайне небрежно. Кроме того, идея неоригинальна, увы. Часто встречается (и с похожими сюжетами) в непальских народных сказках. Название тоже ничего рассказу не дает.
   Когда в маленьком рассказе столько недостатков в плане техники, это всегда его губит. Он и начинается довольно странно:
  'Тяжелый 1993 год полноправно господствовал над летом, над обитателями планеты Земля, над днями и ночами, над кучей пожарищ, над неимоверными усилиями русских защитить себя от постоянных кавказских вспышек, медленно перетекающих в конфликты в Молдове'. - Тут не то по времени. На Кавказе разве не позже Молдовы началось? В любом случае, слово 'перетекающий' - подразумевает близкую связь совершенно определенного вида. Не годится.
  Стиль изложения очень рваный. И такое количество пунктуационных ошибок на маленький рассказ встречается довольно редко. Вообще, это уже второй рассказ в группе, в котором при чтении отчетливо ощущается легкий налет общей неправильности. Первый был про кота, спасшего планету. Но там повествование велось от лица животного и было слегка стилизовано, поэтому налет не так сильно чувствовался. В этом рассказе он давит.
  'Маленькая круглолицая бабушка подсела на скамейку, что-то перекладывая в пакете и как бы невзначай, обратила свой взор на парня'. - Стилевая каша. Пропущены запятые. Лишнее местоимение. Есть и еще, очень мешают.
  'Михаил рассеянно перевел взгляд туда, куда указала старуха, там действительно, выбежав из-за угла белого каменного здания, спешила Катя'. - Неловкая, утяжеленная фраза.
  'длинных и стройных пальцев'. - Стройные пальцы - штамп, и не очень красивый. С 'длинными и' превращается чуть ли не в ляп. Да и дальше там про пальцы наверчено сильно: 'непослушные', 'полупослушные'. Цепляет здорово.
  'изучающее - спокойно'. - Опечатка? К тому же, тире и дефис - это разные знаки.
   Добивает рассказ исключительно неудачная фраза в конце:
  'Но его никто не слышал, поднимая с Земли на носилки, и лишь девушка с Катиным обликом смотрела в след, невидимая никому и шептала'. - Да, и вот это 'в след' сильно конфузит. Что имеется в виду, какой след? Или это 'вслед'?
   Нехорошо.
  
   103. Триумф
  Стандартное описание Апокалипсиса с примесью техно. Но качественное описание, живое. Жаль, что сюжет плохо просматривается. В существующем виде это зарисовка. Слишком много оборванных нитей торчит. Герой, кстати, плосковат. Явно не хватило места для его выписывания.
  Если бы автор этого рассказа сотворил что-нибудь вместе с Детвишером, классно могло бы получиться... Впрочем, это лирическое отступление. Пардон.
  Есть невнятности. В частности, меня смущает Князь Яви. Какой-то он слишком уязвимый. На фоне общих декораций. Кстати, там в антураже тоже что-то такое нехорошее проскакивает. В частности, вот это: 'Я подключаюсь к дворцовой сети в выделенной мне комнате и погружаюсь в изучение всех доступных сведений о состоянии дел на фронтах'. - Канцелярщина страшная. И 'подключение к дворцовой сети' вываливается напрочь.
  Есть ошибки в пунктуации. В первом абзаце - два раза 'поднялись'. Во втором - дважды 'пальцы' и перл: 'инструктированной серебром кости черепа'.
  'Аббаддоны'. - Довольно странное написание.
  'ростовое зеркало'. - Такие и вправду бывают?
  'пожалованный баронским титулом'. - Почему в пассиве?
  'Я стелюсь вдоль земли'. - Не очень хорошо звучит. Спишем на элемент стиля. Но все равно не очень.
  'стоит ли длить ее дальше'. - Неудачный глагол.
  'Адские Гончии'. - Гончие.
  'я приземлясь на границе'. - Что-то пропущено? Если нет, нужно всю фразу переделывать.
  'Видел лишь вечно поддатых техников, периодически таскающих к холодильникам мешки, пятнающие асфальт свежей кровью, да сержантов, перекидывающихся с ними фразой другой и стреляющих у техников сигареты'. - Да мешки уже сейчас непромокаемые используются... Не совсем ясно, с кем перекидываются фразами сержанты. Пропущен дефис. Сигареты слишком просто выглядят. На фоне общих декораций.
  'С неба осенними листьями падали долгие крылатые силуэты вестников'. - Неудачный эпитет.
  'драгунка', 'и потянул спусковой крючок'. - У меня драгунка как-то с конницей больше ассоциируется. И там надо тянуть, а не нажимать? *заинтересованно*
  
   104. Троллейбус в рай
   Недлинно и неясно. К чему это все? Одним скучно и стандартно не везет по жизни, и они отправляются в рай на черном троллейбусе, а другим вроде как везет, и они 'впихиваются' в маршрутку. На прошлом конкурсе было что-то похожее, только, кажется, про автобус. И на позапрошлом Рождественском - тоже, только без троллейбуса. Вообще, очень все банально. Даже детали.
   Исполнение слабовато. Первый абзац никуда не годится. И потом, такой резкий стилевой переход совершенно ни к чему.
   От скобок просто в глазах рябит. Попадаются ошибки, повторы. Штампы...
  'Мужчина обнял ребенка' - и дальше: 'Отец с ребенком на руках'.
  'прокармливать'. - Нехорошо.
  Неправильно оформлена прямая речь. Читалось без интереса, даже сочувствия не вызывает. Потому что штампы и навязчиво сентиментальные описания. Ну, и сюжет сильно подкачал.
  
   105. Трудное детство
   Неубедительно. Вызывает интерес, но он быстро улетучивается, потому что читать довольно трудно из-за ошибок и кучи лишних местоимений. Особенно личных и возвратных. Плюс повторы и неудачные выражения. Ну, и до смешного доходит: 'Опять они сорятся?', 'не надо сориться'.
  Персонажи не прописаны (я понимаю, что и так все знают, но вот вместо одних и тех же определений можно ведь текст было хоть как-то расцветить). И потом, они то и дело то 'кривятся', то 'криво усмехаются'.
  Немного озадачили отдельные слова с большой буквы. В них вкладывается какой-то тайный смысл?
  'И скандал у них, похоже только набирал Обороты...'
  'И вообще, Какое после этого ты имеешь право на меня орать!!!'
  '-ТИХО!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!' - Пардон, это правилам русского языка сильно противоречит.
   Хорошо бы рассказик довести до ума. Глядишь, чего и выйдет.
  
   106. Трудный выбор
   Ох, опять девичьи россказни о прекрасных воительницах... Хотя отсутствие в данном рассказе эротического налета, луж кроваво-красной крови и кошмарных ошибок в орфографии наводит на мысль, что задумывалось, возможно, что-то сказочное для детей. В любом случае, как литературное произведение - это провал. Стандартная зарисовка из жизни совершенно безликой героини не делает рассказа. Стаскивание в одну кучу всевозможных штампов и раскладывание их в красивый разноцветный узор не делает стиля. Заезженное название и начинание повествования с 'Это была одна из лучших таверн столичного города' вообще ничего не делает. Кроме намекания на то, что перед нами - рассказ начинающего автора, который любит читать фэнтези.
   Образец манеры изложения:
  'Это была одна из лучших таверн столичного города - уютная и чистая, в любое время дня и ночи наполненная негромким гулом голосов посетителей, органично вплетающихся в тихую, неназойливую музыку. Было раннее утро и в большом, залитом утренним солнцем полупустом зале лишь изредка раздавались приглушенные голоса нескольких завсегдатаев и путников, зашедших подкрепиться перед дальней дорогой. За одним из маленьких столиков в дальнем углу сидела совсем еще юная девушка, одетая как жительница пустынь. Лениво ковыряя вилкой тушеные овощи, она отсутствующим взором неотрывно смотрела в окно: там просыпался большой город, в струях фонтана заиграли первые лучи восходящего солнца. Но девушка не замечала ничего этого'.
  Злоупотребление глаголом 'быть' в рассказе просто тоску наводит. Пример:
  'Весь день БЫЛ наполнен радостью и счастьем, ведь то БЫЛ ее день рождения. Папа подарил ей замечательного цыпленка, который БУДЕТ расти вместе с ней и в БУДУЩЕМ станет большой, могучей птицей, верхом на которой она БУДЕТ плечом к плечу с отцом и матерью сражаться с Воинами Тьмы, чтобы, наконец, изгнать их из этого изначально светлого и спокойного мира'.
   Штампы, штампы, канцелярщина, постоянный пафос, иногда переходящий в напыщенность:
  'Волей ли судеб или по прихоти богов, лишь у этих двух смерть не коснулась лиц. Такими их и запомнили горожане - суровое лицо благородного рыцаря и сосредоточенный лик прекрасной волшебницы...'.
  Местоимения, как и положено, засунуты повсюду. Куда только можно. Пример:
  'С тех пор, как погибли родители, ОНА жила здесь в семье брата ЕЕ матери. Дядя и тетя приняли ЕЕ как родную дочь - ОНА никогда не чувствовала СЕБЯ чужой в ИХ семье'. - И тут же двойное 'как'.
  Читать очень-очень трудно. То и дело натыкаешься на тяжеленные фразы, разукрашенные, к тому же, еще и повторами. И пропущенными запятыми. Чтобы читатель окончательно запутался и никогда уже не сумел выбраться из-под груды слов. Пример:
  'Она очень любила эту очаровательную малышку и скоро ни один из городских хулиганов даже подумать не смел о том, чтобы обидеть маленькую мечтательницу, ибо рядом всегда оказывалась неизвестно откуда взявшаяся старшая сестра, кулаки которой оказались довольно увесистыми, а тумаки - болезненными'.
   Я героически дочитала рассказ до конца. Боюсь, что улучшить его невозможно. Но при всем при этом, в нем есть определенный ритм. И звук. Когда слышишь голос автора. Когда говорить он толком не научился еще, но отчаянно пытается. Поэтому я бы очень посоветовала автору этого рассказа писать еще, но сосредоточиться на литературных упражнениях. И позже, возможно, перейти на сказки. Люди, которые умеют грамотно писать о добром и счастливом, нынче на вес золота.
  
   107. Убить ведьму
  Опять ведьмы. *надоело быть доброй, буду злой*. Действительно, озвереть можно. На конкурсе таких опусов с заявкой на психологичность нынче зашкаливает. Неужели и вправду не о чем больше писать? Типичная гимназическая девичья проза, любовно слепленная из самых популярных штампов и щедро сдобренная розовым, воздушным и, типа, трогательно-трагическим и глянцевато-мистическим.
  Манера изложения полностью соответствует. Количество ошибок тоже. И название, конечно же.
  Характерная фраза:
  'А как искренне радовался, рассказывая об очередной победе над исчадием ада своих братьев!'. - У него были братья. А у них - исчадие ада. Которое он постоянно побеждал. Чему искренне радовался.
   Плохо.
  
   108. Удел проклятых
   Уровень исполнения, к сожалению, не соответствует идее. Музыка и смерть - темы, на которые можно шедевры создавать. А мы тут имеем не очень удачную по технике стилизацию. Нарочито слишком. Как неуклюжая гипсовая фигурка со слишком яркой, слишком тонкой позолотой. Как тронешь - краска и отпадает чешуйками, остается на пальцах. Жалко. Можно было такие картины написать...
  Конкретно по тексту: инверсия не везде оправдана, частица 'да' навязывается так явно, что начинает рвать предложения. То же самое делают встречающиеся тут и там украинизмы (это ведь они?). Не нужны они; русский язык достаточно богат. Есть пара лишних местоимений, повторов и несколько ошибок. Много ненужных запятых.
  А вот тут я смысла не поняла: 'Не сразу, не вновь, но мёртвые справились с пришлыми'. - Не вновь - это к чему?
  
   109. Хроник
   Невнятно. Последний вечер из жизни человека, притягивающего металлические предметы. И рубли. Логики я не вижу, честно говоря. Если все так плохо, отчего нож хранится на кухне в открытую? Хроник и старый - значит, страдает давно. И до сих пор не ничему не научился? Разве так бывает?
   Написано гладко; парочку местоимений и определений я бы убрала. И зацепило вот это:
  "- ...Рейнджер Уокер, полиция Техаса. Мне нужна информация о торговле кокаином в этом баре. - Ни о чём таком не слышал. Звуки ударов". - Последнее входит в прямую речь?
  'В уголке его рта возник маленький розовый пузырёк слюны. Медленно разрастаясь, он невесомо покачивался и переливался, собирая внизу густую красную каплю'. - 'Внизу' читателя дезориентирует.
  
   110. Человек в бетонном бараке
  Автору в этот раз не повезло. Я его рассказ прочитала до разбиения на группы - постоянно лез в глаза в общей 'бороде'. И боюсь, что это сказалось на моем восприятии текста, потому что я знаю, на что автор способен вообще и придираюсь поэтому намного больше. Особенно в свете прошлогоднего БД-шного рассказа. Там была очень классная и многообещающая идея, а здесь - сплошные приветы от разных авторов, начиная с пресловутого Оруэлла...
  Осталось ощущение вколоченности слишком большой вещи в слишком маленькие рамки. Осталось недоверие: как главный герой мог выслужиться так высоко, обладая подобным складом характера? Мыслепоток местами чуть ли не в сентиментальность впадает. Или это скачки стиля? Тогда - в минус автору. И общая такая зарисовочность. Такие рассказы можно продолжать и продолжать, до бесконечности. В нашем контексте это тоже минус.
  На фоне прошлогоднего рассказа этот отличается неоригинальностью. Людей едят и сейчас, и не только в Африке, негров не любят, про рейхи и колонизацию Марса написано много. Мир прорисован хорошо, герой живой, но меня лично он не убедил. И блеска в тексте нет. Наличие матюгалова, кстати, подчеркивает такую авторскую небрежность... Потому что прекрасно можно было обойтись. Кстати:
  'Двуликие мерзавцы! Расовые предатели!'. - Очень советую почитать советские газеты тридцатых годов. Там впечатляющий набор затейливых ругательств на эту тему.
  Попадаются лишние местоимения, повторы, ошибки в пунктуации. Прямая речь неверно оформлена. Но всего этого гораздо меньше, чем раньше. Поздравляю.
  'железобетонный, сдавленный до рычания сиплый крик' - сиплость не особо вяжется с идущим далее воем.
  'есть своё удовольствие', 'есть свой смысл' - слишком близко стоит, цепляет.
  'приехали орлы наши из Утилизации, вынули урода из петли, закатали в полиэтилен и был таков'. - Неграмотно вышло. 'Был таков' к чему отнести?
  'ощущение преданности'. - Царапает.
  'поэтические литпро'. - Это же литпродукция, там дальше в женском роде стоит.
  'стал рассеяно тыкать пальцем в экран'. - Ужас-ужас. Этот штамп я цитировала уже здесь из какого-то рассказа. И 'рассеянно'.
  '- Геноссе, вы никогда не задумывались над тем, что так нельзя?'. - И я тоже тут задумалась. Он ел прямо в противогазе? Как? Кстати, это в противогазе у него было умное лицо?
  'как череп проломился внутрь себя. Потом вызвал Утилизацию'. - Без комментариев.
  'Я верчу штык-нож между пальцами'. - В пальцах - лучше.
  'Он выскальзывает из бабы, которая от его пинка отлетает под Стол, Съеживается и Стоит, Смотрит'. - И не очень ясно, кто съеживается.
  'Каплют Коричневые Капли'. - И 'каплют капли' - плохо.
   В целом - неплох, но прошлогодний был лучше. А в контексте остальных вещей того же автора - просто очередная зарисовка.
  
   111. Чупакабра
  Не может быть, чтобы это писалось всерьез. Пародия? Юмор? Но как же скучно и серо. Что сюжет, что изложение. Штампы, штампы... Потрясающее количество возвратных местоимений. Нарочитое вбивание в текст местных реалий. Атмосферы оно не создает, именно по причине этой нарочитости. Ну, и из-за фактических ляпов.
  'Знойный воздух тьмы был наполнен лишь звонким стрекотом цикад, свистящим шорохом крыльев летучих мышей, коротким рыком огрызнувшегося гепарда'. - В жарких странах воздух ночью не знойный, а просто горячий. Крылья летучих мышей на открытом воздухе не издают шороха. Гепарды не водятся в Южной Америке.
  Попадаются ошибки. Читается трудно не только из-за затертых до безликости фраз и оборотов, но и из-за всяческого рода корявостей.
  'стоял раскалённый полдень'
  'Ночь была лунной; мириады серебристых звёзд простирали земле свои объятия, но Алонсо не был сентиментален' - Была-был. К тому же, в лунную ночь звезды видны гораздо хуже, чем в безлунную.
  'КазалоСь, что время, раСТянувшиСь САМО В СЕБЕ, СОВСЕМ оСТановилоСь, ПОЛНОСТЬЮ утратив СВОЙ СмыСл'
  'он вдруг увидел НЕВДАЛЕКЕ ОТ СЕБЯ два немигающих ЯРКО-КРАСНЫХ РУБИНОВЫХ огонька'
  'шагнул к вампиру и, положив на его дрожащее мохнатое плечо свою крепкую жилистую руку, негромко, но внушительно сказал' - Штамп на штампе, полная коллекция. Не смешно, потому что рассказ на должный уровень не вытянут. Где настоящее смешно бывает...
   При всем при этом в тексте присутствует некая цельность. При большом желании из него можно сделать вполне приличную вещь.
  
   112. Mayday
   Нечто очень личное и такое же туманное. Не рассказ, не зарисовка даже, а просто поток сознания. Изобилующий разнообразными ошибками и прочими радостями, украшающими тексты начинающих авторов. Основная идея невнятна, сюжет прощупывается слабо, реализация, к сожалению, никудышная. Даже как упражнение не пойдет.
  
  
  
  7 -
  Бедная лошадка
  Джек-Крикун
  
  6 -
  Иванов
  Наши флаги
  Не люди
  Полет
  Путь к сердцу мужчины
  Стеклянное, яркое, хрупкое
  
  5 -
  Где воды Стикса прерывают бег
  Голубая пустыня
  Гузны
  Дом престарелых
  Какофония: Я и Автор
  Крылья
  Не надо думать, не надо говорить...
  Небо войны
  Планета в опасности
  Пора!
  Робинзон и Вишня
  Сорок шагов одиночества
  Сочинение на заданную тему
  Удел проклятых
  
  4 -
  Аввадонов мост
  Банту
  Ветер Гваалов
  Ветер сереброглазый
  Вопрос этики
  Глубокая консервация
  Делать по-своему
  Земля под звездами
  Кимата-канатоходец
  Кулачный бой
  Мурзилка
  Не В Ровен Час, или Происхождение Вида
  Огуречный Джек
  По долгу службы
  Погадай мне, гадалка
  Поколение
  Последний Роджер
  Последняя таблетка
  Проклятие Врохуса
  Разбитая колба
  Сон в зимнюю ночь
  Триумф
  Хроник
  Человек в бетонном бараке
  
  3 -
  Баллада о Слове
  В поисках бессмертия
  Вацлав
  Встреча
  Вы проиграли
  Гитара
  Дороги и перекрестки.
  Если бы, да кабы
  Загадай желание
  Зануда
  Заявление
  Злой дух, добрый дух
  Игры героев
  Канистра
  Конец Золотой Эпохи
  Мост дружбы
  Сервис
  Сила веры
  Слезы
  Трудное детство
  Чупакабра
  
  2 -
  Белое Марево
  Боги, которых нет
  Вечерняя звезда Фолл-Аута
  Волшебница
  Города между городами
  Гости
  Два одиночества
  Длинные гудки
  За пеленой
  История ведьмы
  Кое-что от шефа
  Матери
  Мы дарим бессмертие
  Осколки (Микенский Всадник)
  Первый бал
  Сапоги для гения
  Секрет счастья.
  Современная русская рулетка
  Степени свободы.
  Судьба
  Троллейбус в рай
  Трудный выбор
  
  1-
  Mayday
  Академия
  Буран
  Валун
  Волшебники чудесного леса
  Всадник тьмы
  Девушка
  Дом отдыха "вдохновение"
  Дух Леопарда
  Завтрашний День
  Контакт
  Контракт
  Лекарь
  Машина времени
  Ничтожество
  Пантера
  Повезло
  Повести временных лет, или летопись Великой ордынской империи
  Пойманная в сети рыба
  Региональный наблюдатель
  Самим собой
  Смертельный сон...
  Убить ведьму
  


Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"