Рыбаченко Олег Павлович : другие произведения.

СталиндIҢ Алдын Алу СоҒысы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Гулливер Гитлерлiк Германияға қарсы соғысты бiрiншi болып Сталин бастаған әлемге тап болады. Нәтижесiнде КСРО қазiрдiң өзiнде агрессор, ал Үшiншi рейх құрбан болды. Ал Гитлер антисемиттiк заңдарды жояды. Ал ендi АҚШ, Ұлыбритания және олардың одақтастары үшiншi рейхке опасыздықпен шабуыл жасаған Сталиннiң агрессиясына тойтарыс беруге көмектесуде.

  СТАЛИНДIҢ АЛДЫН АЛУ СОҒЫСЫ
  АННОТАЦИЯ.
  Гулливер Гитлерлiк Германияға қарсы соғысты бiрiншi болып Сталин бастаған әлемге тап болады. Нәтижесiнде КСРО қазiрдiң өзiнде агрессор, ал Үшiншi рейх құрбан болды. Ал Гитлер антисемиттiк заңдарды жояды. Ал ендi АҚШ, Ұлыбритания және олардың одақтастары үшiншi рейхке опасыздықпен шабуыл жасаған Сталиннiң агрессиясына тойтарыс беруге көмектесуде.
  . Љ 1 тарау
  . Ал Гулливер сиқырлы айнаның көмегiмен параллель әлемге лақтырылды. Виконтя қыз мұнда барын салды. Расында, диiрменнiң тасын есек те айналдыра алады. Сонымен, мәңгiлiк бала төбелессiн, ол достарымен бiрге көредi.
  Бұл тағы да Екiншi дүниежүзiлiк соғыстың балама тарихы.
  1941 жылы 12 маусымда Сталин Үшiншi рейх пен оның серiктерiне қарсы алғашқы соққы берiп, алдын алу соғысын бастады. Басшыға шешiм қабылдау оңай болған жоқ. Үшiншi рейхтiң әскери беделi өте жоғары болды. Бiрақ КСРО, әсiресе емес. Бiрақ Сталин Гитлердiң алдын алуға шешiм қабылдады, өйткенi Қызыл Армия қорғаныс соғысына дайын емес едi.
  Ал кеңес әскерлерi шекарадан өттi. Ол сондай болды, батыл қимыл жасады. Ал жалаңаяқ комсомолдардың батальоны шабуылға шығады. Қыздар ертеңгi күн үшiн күресуге дайын. Жаһандық ауқымдағы коммунизм үшiн халықаралық.
  Қыздар шабуыл жасап ән салады;
  Бiз комсомол қыздарды мақтан тұтамыз,
  Сол ұлы елде дүниеге келген...
  Бiз мылтық алып мәңгiлiкке жүгiруге үйрендiк,
  Ал бiздiң бала өте әдемi!
  
  Бiз суықта жалаң аяқ жүгiргендi жақсы көремiз,
  Жалаңаш өкшелi қар үйiндiсiмен жағымды...
  Қыздар раушан сияқты керемет гүлдейдi,
  Крауттарды тiкелей қабiрлерiне айдау!
  
  Бұдан әдемi және әдемi қыздар жоқ,
  Ал одан жақсы комсомолды таба алмассың...
  Бүкiл планетада бейбiтшiлiк пен бақыт болады,
  Ал бiз жиырмадан аспаймыз!
  
  Бiз қыздар жолбарыстармен күресемiз,
  Күлiмсiреген жолбарысты елестетiп көрiңiз...
  Өз жолымызда бiз жай шайтанбыз,
  Ал тағдырдың өзi соққы бередi!
  
  Бiздiң гүлденген Отанымыз Ресей үшiн,
  Бiз батылдықпен жанымызды, жүрегiмiздi беремiз ...
  Бiз барлық елдердiң елiн көркейтемiз,
  Бiз тағы да жеңiске жетемiз!
  
  Отан жас және әдемi болады,
  Сталин жолдас жай ғана идеал...
  Әлемде бақыт таулары болады,
  Өйткенi, сенiмiмiз темiрден де күштi!
  
  Бiз Исамен өте жақын доспыз,
  Бiз үшiн ұлы Құдай және пұт...
  Бiз қорқақ болып тойлау мүмкiн емес,
  Өйткенi әлем қыздарға қарап тұр!
  
  Туған жерiмiз өркендеп,
  Шөп пен шалғынның кең бояуында...
  Жеңiс келедi, Мен сенемiн жайнаған мамырға,
  Кейде бұл қатал тағдыр болса да!
  
  Бiз Отан үшiн тамаша iстер жасаймыз,
  Ал ғаламда коммунизм болады...
  Жеңiске жетейiк, мен оған шын сенемiн,
  Бұл қаһарлы фашизм жойылды!
  
  Фашистер өте күштi қарақшылар,
  Олардың танктерi тозақ монолит сияқты...
  Бiрақ қарсыластар қатты соққыға ұшырайды,
  Отан - өткiр қылыш пен қалқан!
  
  Отан үшiн одан асқан сұлуды таба алмайсың,
  Ол үшiн жаумен әзiлдесiп, күресудiң не қажетi бар...
  Ғаламда үлкен бақыт болады,
  Ал бала батыр болып өседi!
  
  Отан жоқ, Отан биiк деп сен,
  Ол бiздiң Әкемiз және анамыз...
  Соғыс дүбiрi мен төбесi ұшып кетсе де,
  Рақым Иемiзден төгiлдi!
  
  Ресей - ғаламның Отаны,
  Сiз ол үшiн күресiңiз және қорықпаңыз ...
  Оның шайқастардағы күшi өзгермейдi,
  Ресейдiң алауының ғалам екенiн дәлелдеймiз!
  
  Бiздiң ең нұрлы Отанымыз үшiн,
  Жанымызды, жүрегiмiздi, әнұранымызды арнаймыз...
  Ресей коммунизм кезiнде өмiр сүредi,
  Өйткенi, мұны бәрiмiз бiлемiз - Үшiншi Рим!
  
  Солдаттың әнi болады,
  Ал комсомолдар жалаңаяқ жүгiрiп жүр...
  Ғаламдағы бәрi қызық болады,
  Мылтық қосылды, сальво - отшашу!
  
  Сондықтан бiз бiрге комсомолбыз,
  Қатты айқайлайық - ура!
  Ал жердi қалай сатып алу керектiгiн бiлу керек болса,
  Таң атпаса да, тұрайық!
  Қыздар үлкен толқумен ән айтты. Олар жалаң аяқтарын ептi ету үшiн етiктерiн шешiп соғысады. Және бұл шынымен де жұмыс iстейдi. Ал қыздардың жалаңаш өкшесi пропеллердiң қалақшалары сияқты жарқырайды.
  Наташа да төбелесiп, жалаңаяқ саусақтарымен граната лақтырады,
  ызылдаған:
  Мен саған iшiмдегiнiң бәрiн көрсетемiн
  Қыз қызыл, салқын, жалаң аяқ!
  Зоя күлдi де, күлдi де:
  - Мен де қатал қызмын, мен бәрiн өлтiремiн.
  Алғашқы күндерi кеңес әскерлерi немiс позицияларына тереңдей iлгерiлей алды. Бiрақ олар үлкен шығынға ұшырады. Немiстер қарсы шабуылдарға шығып, әскерлерiнiң ең жақсы сапасын көрсеттi. Бұған қоса, бұл Қызыл Армияның жаяу әскер саны жағынан айтарлықтай төмен болуына байланысты болды. Ал немiстердiң жаяу әскерi ұтқыр.
  Сонымен қатар, ең жаңа кеңес танктерi: Т-34 және КВ-1, КВ-2 жауынгерлiк пайдалануға дайын емес екенi белгiлi болды. Тiптi олардың техникалық құжаттары да жоқ. Кеңес әскерлерi, белгiлi болғандай, бәрiн оңай бұза алмайды. Олардың негiзгi қаруы құлыптаулы және шайқасқа дайын емес едi. Бұл шынымен де айнала болып шықты.
  Кеңес әскерлерi өздерiн лайықты деңгейде көрсете алмады. Сосын бар...
  Жапония антикоминтерндiк пактiнiң ережелерiн сақтау қажет деп шештi және соғыс жарияламай, Владивостокқа күйрете соққы бердi.
  Және шабуыл басталды. Жапон генералдары Халхин Гол үшiн кек алуды аңсады. Сонымен қатар, Англия бiрден Германияға бiтiмге келу туралы ұсыныс жасады. Черчилль гитлеризм өте жақсы емес, бiрақ коммунизм мен сталинизм одан да үлкен зұлымдық деген мағынада айтты. Бұл, қалай болғанда да, большевиктер Еуропаны басып алу үшiн бiр-бiрiн өлтiрудiң қажетi жоқ.
  Осылайша Германия мен Англия соғысты бiрден тоқтатты. Нәтижесiнде айтарлықтай немiс әскерлерi босатылды. Франциядан келген дивизиялар, француз легиондары да шайқасқа шықты.
  Ұрыстар өте қанды болды. Висладан өткенде немiс әскерлерi қарсы шабуылға шығып, кеңес полктерiн керi қуды. Қызыл Армия мен Румыния үшiн бәрi жақсы болмады. Бiз бастапқыда бұзып үлгердiк. Барлық немiс спутниктерi КСРО-ға қарсы соғысқа кiрдi, оның iшiнде Болгария, нақты тарихта бейтарап болып қалды. Одан да қауiптiсi Түркия, Испания және Португалия КСРО-ға қарсы соғысқа кiрдi.
  Кеңес әскерлерi де Хельсинкиге шабуыл жасады, бiрақ финдер ерлiкпен шайқасты. Швеция да КСРО-ға соғыс жариялады. Және ол өз әскерлерiн ауыстырды.
  Нәтижесiнде Қызыл Армия бiрнеше қосымша майдан алды.
  Ал шайқас үлкен қаһармен жалғасты. Тiптi пионер балалар мен комсомолецтер де күресуге ынталы болды, асқан ынтамен ән айтты;
  Бiз Отан үшiн туған баламыз,
  Жарқын комсомол пионерлерi...
  Шын мәнiнде, бiз рыцарлар-қырандармыз,
  Ал қыздардың дауыстары өте шырылдаған!
  
  Бiз фашистердi жеңу үшiн туылғанбыз,
  Жас жүздер қуаныштан жарқырайды...
  Емтихандарды бағамен тапсыратын кез келдi,
  Бүкiл астана бiзбен мақтана алатындай!
  
  Қасиеттi Отанымыздың даңқы үшiн,
  Балалар фашизмдi белсендi түрде жеңiп жатыр...
  Владимир, сен алтын данышпан сияқтысың,
  Жәдiгерлер кесенеде жатсын!
  
  Бiз Отанымызды шексiз сүйемiз,
  Шексiз ұлы Ресей...
  Отан бiр сом үшiн ұрланбайды,
  Егiстердiң бәрi қанмен суарылғанымен!
  Отанымыздың атынан ұлы,
  Бiз бәрiмiз сенiмдi түрде күресемiз ...
  Жер шары тезiрек айналсын,
  Ал бiз гранаталарды рюкзактарымызға тығып қоямыз!
  
  Жаңа, қаһарлы жеңiстердiң құрметiне,
  Керубтар алтынмен жарқырай берсiн...
  Ендi Отанда қиындық болмайды,
  Өйткенi, орыстар шайқаста жеңiлмейдi!
  
  Иә, салқын фашизм өте күштi болды,
  Америкалықтар өзгердi ...
  Бiрақ әлi де ұлы коммунизм бар,
  Бiлiңiз, бұл жерде басқаша болмайды!
  
  Империямды көтерейiк,
  Өйткенi, Отан деген сөздi бiлмейдi - мен қорқақпын...
  Мен Сталинге деген сенiмiмдi жүрегiмде сақтаймын,
  Ал Құдай оны ешқашан бұзбайды!
  
  Мен ұлы орыс әлемiмдi жақсы көремiн,
  Иса ең маңызды билеушi болған жерде ...
  Ал Ленин әрi ұстаз, әрi пұт...
  Ол данышпан және бала, бiртүрлi!
  
  Бiз Отанды нығайтамыз
  Ал бiз адамдарға жаңа ертегi айтып беремiз...
  Сiз фашисттiң бетiнен жақсырақ ұрасыз,
  Одан анау ұн мен күйе түсер едi!
  
  Сiз бәрiне қол жеткiзе аласыз, сiз бiлесiз
  Үстелге сурет салғанда...
  Жеңiмпаз келедi, Мамырды жақында бiлемiн,
  Әрине, наурыз айында аяқтаған дұрыс!
  
  Бiз қыздар да ғашықпыз,
  Жiгiттер бiзден кем түспесе де...
  Ресей өзiн тиынға сатпайды,
  Жарқын жұмақтан өзiмiзге орын табамыз!
  
  Отан үшiн ең әдемi серпiн,
  Қызыл туды кеудеңе, Жеңiс туын!
  Кеңес әскерлерi серпiлiс жасайды,
  Ата-әжелерiмiздiң абыройы асқақ болсын!
  
  Бiз жаңа ұрпақ әкелемiз,
  Сұлулық, коммунизмнiң түсiмен ату...
  Отаныңды өрттен сақтайтыныңды бiл,
  Фашизмнiң зұлым рептилиясын таптаймыз!
  
  Орыс әйелдерi мен балаларының атынан
  Рыцарьлар нацизмге қарсы күреседi...
  Қарғыс атқан Фюрердi өлтiрiңiз,
  Қайырлы клоуннан асқан ақылды емес!
  
  Ұлы арман аман болсын
  Аспанда күн жарқырайды...
  Жоқ, Шайтан жерге келмейдi,
  Өйткенi бiз салқын бола алмаймыз!
  
  Сондықтан Отан үшiн батыл күрес,
  Ал үлкен мен бала бақытты болады...
  Мәңгiлiк даңқта, адал коммунизмде,
  Бiз ғаламның Едемiн саламыз!
  Мiне, кескiлескен шайқастар осылай өттi. Қыздар ұрысты. Ал Гулливер Кеңес жерiнде аяқталды. Ол небәрi он екiлердегi бала едi, шорты киiп, жалаң аяқты тепкiлеп жүрген.
  Оның табаны құлдықтан дөрекi болып кеткен және ол жолдарды кезiп жүргенде бақытты болды. Және тiптi өзiнше керемет. Ал ауылда анда-санда ақ шашты балаға тамақ берiледi. Сонымен жалпы тамаша.
  Ал майдандарда шайқастар жүрiп жатыр. Мұнда Наташа мен оның командасы әдеттегiдей жұмыста.
  Комсомол қыздар ұрысқа тек бикини киiп шығып, автомат пен мылтықтан оқ атады. Олар сондай ашулы және агрессивтi.
  Қызыл Армияның жағдайы жақсы емес. Әсiресе танктерде және Германияның қуатты бекiнiстерi бар Шығыс Пруссияда үлкен шығындар. Сондай-ақ, поляктардың да Қызыл Армияға риза емес екенi белгiлi болды. Гитлер тез арада поляк этникалық тобының әскерлерiнен милиция құрады.
  Тiптi немiстер еврейлердi қудалаудан әзiрге бас тартуға дайын. Қолынан келгеннiң барлығын әскерге шақырады. Ресми түрде, фюрер антисемиттiк заңдарды жұмсартты. Бұған жауап ретiнде АҚШ пен Ұлыбритания немiс аккаунттарын бұғаттаудан шығарды. Және олар сауданы қалпына келтiре бастады.
  Мысалы, Черчилль немiстерге кез келген немiс көлiктерiнен немесе кеңестiк отыз төрттiкке қарағанда жақсы броньдалған Матильда танктерiн жеткiзгiсi келетiнiн бiлдiрдi.
  Роммельдiң корпусы Африкадан оралды. Бұл көп емес, тек екi бөлiм, бiрақ олар таңдаулы және күштi. Ал олардың Румыниядағы қарсы шабуылы өте маңызды.
  Алена бастаған комсомолецтер немiс, болгар әскерлерiнiң соққыларын қабылдап, әуелете ән айта бастады;
  Болжамды әлемде бұл өте қиын,
  Бұл адамзат үшiн өте жағымсыз...
  Комсомол мүшесi күштi ескек ұстайды,
  Крауттарға жеңiлдету үшiн мен оны сiзге беремiн және бұл түсiнiктi!
  
  Әдемi қыз соғыста,
  Комсомолец суықта жалаңаяқ жүгiредi...
  Бұл зұлым Гитлерге қос жұдырық болады,
  Тiптi AWOL өту де фюрерге көмектеспейдi!
  
  Жақсы адамдар - қатты күреседi,
  Жауынгер болу үшiн туылу керек...
  Орыс рыцарь сұңқар сияқты жоғары көтерiледi,
  Рыцарларды құтты жүздер қолдасын!
  
  Жас пионерлер алпауыттай күштi,
  Олардың құдiретi ең үлкен, бүкiл ғаламнан үлкен...
  Сiз көретiнiңiздi бiлемiн - ашулы теңестiру,
  Барлығын батылдықпен жабу үшiн, соңына дейiн жойылмайтын!
  
  Бiздiң Отанымыздың Сталинi - ұлы көшбасшы,
  Ең ұлы даналық, коммунизм туы...
  Ол Ресейдiң жауларын дүр сiлкiндiредi,
  Қатерлi фашизмнiң бұлттарын сейiлту!
  
  Ендеше, намысшыл адамдар, патшаға сенiңiздер,
  Иә, ол тым қатал болып көрiнсе...
  Отанға ән беремiн,
  Ал қыздар жалаң аяқ қарда жынды!
  
  Бiрақ бiздiң күшiмiз өте үлкен,
  Қызыл империя, Ресейдiң құдiреттi рухы...
  Дана билейдi, ғасырлар бойы бiлемiн,
  Ешқандай шекарасыз шексiз күште!
  
  Еш нәрсе бiздi тежеуге жол бермеңiз, орыстар,
  Геркулес күшiн лазермен өлшеу мүмкiн емес...
  Өмiрiмiз жiбек жiптей нәзiк емес,
  Шоқай рыцарьларды аяғына дейiн бiлiңiз!
  
  Туған жерге адалмыз, оттай жүрегiмiз,
  Бiз шайқасқа асығамыз, көңiлдi және қатты ашуланамыз...
  Жақында бiз қарғыс атқан Гитлерге қазық қағамыз,
  Ал жаман және жаман кәрiлiк жойылады!
  
  Содан кейiн Фюрерге сенiңiз, Берлин құлайды.
  Жау бағынышты, жақында табандарын қайырып алады...
  Бiздiң Отанымыздың үстiнде қанаттарда керубтер бар,
  Сойылмен зұлым айдаһардың бетiнен ұр!
  
  Керемет туған жер ғажайып гүлдейдi,
  Ал үлкен сирень жапырақтары...
  Бiздiң рыцарлар үшiн даңқ пен құрмет болады,
  Бiз қазiргiден де көп аламыз!
  Комсомол қыздар жан аямай күресiп, өздерiнiң ең жоғары пилотажы мен сыныбын көрсетедi.
  Бұл шынымен әйелдер. Бiрақ жалпы шайқастар қиын өтiп жатыр. Немiс танктерi өте жақсы емес. Бiрақ "Матильда" жақсырақ. Оның мылтығы өте күштi болмаса да - 47 мм калибрлi, Т-3-тегi немiс зеңбiрегiнен артық емес, бiрақ қорғанысы маңызды - 80 мм. Ал мынаны қолданып көрiңiз.
  Ал алғашқы Матильдалар қазiрдiң өзiнде немiс порттарына келiп, шығысқа темiржол арқылы тасымалдануда. Әрине, Матильда мен Т-34 арасында соқтығыс бар, ол ауыр және өте қанды болып шығады. Ал көрме шайқастары өтiп жатыр. Кеңес танктерi, әсiресе КВ, немiс көлiктерiнiң зеңбiректерiне өте алмайды. Бiрақ олар 88 мм зениттiк зеңбiректер мен қолға түскен зеңбiректердi алады.
  Бiрақ дөңгелегi бар BT шамдар сияқты жанады. Ал олардың немiс пулеметтерi тiптi оларды өртеуге де қабiлеттi.
  Қысқасы, блицкриг сәтсiз аяқталды және кеңестiк шабуыл тоқтады. Ал көп ресейлiк көлiктер бейнелi түрде жанып жатыр, сөз - алау. Бұл Қызыл Армия үшiн өте жағымсыз болып шықты.
  Бiрақ күрескерлер оны әлi де бар ынтамен айтады. Сондықтан пионер жiгiттердiң бiрi белсендi түрде кемпiрқосақ әнiн жазды;
  Басқа қай елде мақтан тұтатын жаяу әскер бар?
  Америкада, әрине, адам ковбой.
  Бiрақ бiз взводтан взводқа соғысамыз,
  Әр жiгiт сымбатты болсын!
  
  Кеңестiң күшiн ешкiм жеңе алмайды,
  Вермахттың да керемет екенi сөзсiз...
  Бiрақ бiз горилланы штыкпен тастай аламыз,
  Отан жаулары жай ғана өледi!
  
  Бiздi жақсы көремiз және, әрине, қарғысқа ұшыраймыз,
  Ресейде әрбiр жауынгер малдан шыққан...
  Бiз жеңемiз, мен мұны анық бiлемiн
  Сiз зұлым жаһаннамға тасталыңыз!
  
  Бiз пионерлер көп нәрсе iстей аламыз,
  Бiз үшiн автоматты машина қиындық тудырмайды...
  Адамзатқа үлгi болайық,
  Әр жiгiттiң абыройы асқақ болсын!
  
  Ату, қазу, бұл проблема емес екенiн бiл,
  Фашистке күрекпен қатты соққы...
  Алда үлкен өзгерiстер күтiп тұрғанын бiлiңiз,
  Бiз кез келген сабақты A+ бағасымен өтемiз!
  
  Ресейде әрбiр ересек және ұл бала,
  Өте құлшыныспен күресуге қабiлеттi...
  Кейде бiз тым агрессивтi боламыз
  Фашистердi таптау ниетiмен!
  
  Пионер үшiн әлсiздiк мүмкiн емес,
  Бала бесiктен бастап шыңдала жаздады...
  Бiлесiң бе, бiзбен дауласу өте қиын,
  Ал дәлелдер - легион!
  
  Мен берiлмеймiн, маған сенiңiздер, жiгiттер
  Қыста қарда жалаңаяқ жүгiремiн...
  Шайтандар пионердi жеңе алмайды,
  Мен ашуланған фашистердiң бәрiн жоямын!
  
  Бiздi пионерлердi ешкiм қорламайды,
  Бiз күштi күрескер болып туылғанбыз...
  Адамзатқа үлгi болайық,
  Мұндай жарқыраған Стрелец!
  
  Ковбой әрине орыс жiгiтi,
  Лондон да, Техас та бiздiң туған жерiмiз...
  Орыстар өртенсе, бәрiн жоямыз,
  Жауды тура көзге ұрайық!
  
  Бала да ұсталды,
  Олар оны сөреде отпен қуырды ...
  Бiрақ ол жазалаушылардың жүзiне күлдi,
  Жақында Берлиндi де аламыз дедi!
  
  Үтiк ыстық, жалаңаш өкшеге дейiн,
  Олар пионердi қысты, ол үндемедi...
  Бала оның кеңестiк мiнездi екенiн бiледi,
  Оның Отаны - нағыз қалқан!
  
  Олар саусақтарын сындырды, жаулар ағысты бастады,
  Жауап ретiнде тек күлкi естiледi...
  Крауттар баланы қанша ұрса да,
  Бiрақ жетiстiк жазалаушыларға келдi!
  
  Бұл аңдар оны қазiрдiң өзiнде дарға асуға алып келедi,
  Бала жаралы болып жүр...
  Ақырында мен айттым: Мен Родқа сенемiн,
  Сосын бiздiң Сталин Берлинге келедi!
  
  Тыныштанған кезде, жан Родқа жүгiрдi,
  Ол менi өте мейiрiмдi қабылдады ...
  Толық бостандыққа қол жеткiзесiң дедi,
  Ал менiң жаным қайтадан дүниеге келдi!
  
  Мен құтырған фашистерге оқ жаудырдым,
  Отбасының даңқы үшiн крауттар бәрiн өлтiрдi...
  Қасиеттi iс, коммунизм iсi,
  Бұл пионерге күш қосады!
  
  Арман орындалды, мен Берлиндi аралап жүрмiн,
  Үстiмiзде алтын қанатты керуб...
  Бiз бүкiл әлемге нұр мен бақыт әкелдiк,
  Ресей халқы - бiз жеңе алмайтынымызды бiлiңiз!
  Балалар да өте жақсы ән айтады, бiрақ олар әлi шайқасқа шықпайды. Ал швед дивизиялары финдермен бiрге қарсы шабуылға шығып үлгердi. Ал Хельсинкиге өткен кеңес әскерлерi флангтарға қатты шабуыл жасап, жау позицияларын айналып өттi. Осылайша олар соққыға жығылып, Қызыл Армияның байланысын үздi. Бiрақ Сталин шегiнуге тыйым салды және швед-фин әскерлерi Выборгқа өттi.
  Суоми елiнде жалпы жұмылдыру бар, халық Сталин мен оның тобына қарсы күресуге дайын.
  Швецияда олар он екiншi Карл мен оның даңқты жорықтарын еске алды. Дәлiрек айтқанда, ол жеңiлдi, ендi кек алатын кез келдi. Шведтердiң бүкiл армиясы жаңа ерлiктерге жұмылдырылғанда өте керемет.
  Оның үстiне КСРО-ның өзi Үшiншi рейхке және iс жүзiнде бүкiл Еуропаға шабуыл жасады. Немiстермен бiрге Швейцариядан тiптi ерiктi батальондар да келдi. Ал Салазар мен Франко КСРО-мен соғысқа ресми түрде кiрiп, жалпы мобилизация жариялады. Бұл Қызыл Армия үшiн үлкен қиындықтар туғызатын олардың салқын әрекетi деп айту керек.
  Соғысқа көбiрек әскерлер кiрiп жатыр. Әсiресе, кеңестiк танктер толығымен кесiлген Румыниядан.
  Жағдай сонымен бiрге Германиядан, Ұлыбританиядан, Италиядан келген тұтқындарды алмастырумен қиындады. Нәтижесiнде Ұлыбританияның үстiнде атып түсiрiлген көптеген ұшқыштар Luftwaffe-ге оралды. Бiрақ одан да көп итальяндықтар оралды - жарты миллионнан астам жауынгер. Ал Муссолини бар күшiн КСРО-ға жұмсады.
  Ал Италияның отарларын есептемегенде елу миллион халқы бар, бұл өте көп.
  Осылайша КСРО-ның жағдайы өте қиын болды. Кеңес әскерлерi әлi Еуропада болғанымен. Бiрақ олар қаптал мен қоршау қаупiне тап болды.
  Ал кей жерлерде ұрыс Ресей жерiне өттi. Финдер мен шведтер шабуыл жасаған Выборгқа шабуыл қазiрдiң өзiнде басталды.
  
  РЕСЕЙ МАФИЯЛЫҚ ДУШТАР - ЖИНАҚ
  АННОТАЦИЯ
  Орыс мафиясы бүкiл әлемге дерлiк тентектерiн таратты. Интерпол, ФСБ және ЦРУ қарақшылармен, сондай-ақ әртүрлi агенттермен, соның iшiнде атақты Мосадпен күресуде және күрес өмiр мен өлiм, әр түрлi табысқа ие болды.
  Пролог
    
    
  Қыс ешқашан Миша мен оның достарын қорқытпады. Шынында да, туристер қонақүй фойелерiнен шығуға батылы бармайтын жерлерде жалаң аяқ жүруге болатыны оларға ұнады. Мишаға туристердi қарау өте қызықты болды, өйткенi олардың сән-салтанатқа деген әлсiздiгi мен жайлы климат оны қуантқаны ғана емес, сонымен қатар олар төлегенi үшiн де болды. Олар жақсы төледi.
    
  Көбiсi, фотосессияға немесе бiр кездерi Беларуссияны мазалайтын тарихи оқиғалар туралы мағынасыз репортаж жасауға ең жақсы жерлердi көрсету үшiн ғана олардың валюталарын араластырып жiбердi. Бұл олар оған артық төлеген кезде болды және оның достары күн батқаннан кейiн қаңырап қалған темiржол вокзалына жиналып, олжаны бөлiсуге өте қуанышты болды.
    
  Минск өзiнiң халықаралық және кiшiгiрiм қылмыстық астыртын қызметi үшiн жеткiлiктi үлкен болды. Он тоғыз жасар Миша өз алдына жаман үлгi емес едi, бiрақ ол колледждi бiтiру үшiн не iстеу керек болса, соны iстедi. Оның сымбатты, аққұба бейнесi шығыс еуропалық мағынада тартымды болды, бұл шетелдiк келушiлердiң назарын аударды. Оның көзiнiң астындағы қара шеңберлер кеш түндер мен дұрыс тамақтанбау туралы айтты, бiрақ оның таңғажайып ашық көк көздерi оны тартымды еттi.
    
  Бүгiн ерекше күн болды. Ол "Козлова" қонақүйiнде тұруы керек едi, бұл өте сәндi емес мекеме, бәсекелестiкке байланысты лайықты тұруға өттi. Түстен кейiнгi күн бұлтсыз күзгi аспанда бозарып тұрды, бiрақ ол саябақтың жол бойындағы қурап жатқан ағаш бұтақтарын жарқыратып жiбердi. Температура жұмсақ әрi жағымды болды, бұл Миша үшiн қосымша ақша табу үшiн тамаша күн болды. Жағымды ортаның арқасында ол қонақүйдегi американдықтарды фотографиялық ойын-сауық үшiн кем дегенде екi басқа жерге баруға көндiруге мәжбүр болды.
    
  "Техастың жаңа балалары", - дедi Миша достарына вокзалдағы оттың қасына жиналған кезде жартылай ысталған Fest темекiсiн сорып.
    
  "Неше?" - деп сұрады досы Виктор.
    
  "Төрт. Бұл қарапайым болуы керек. Үш әйел және семiз ковбой, - деп күлдi Миша, оның күлкiсi танауынан ырғақты түтiн шығарды. "Ең жақсысы, әйелдердiң бiрi әдемi сәби".
    
  "Жеуге жарамды?" - деп сұрады қара шашты қаңғыбас, бәрiнен бiр фут болса да биiк, қызығып. Ол терiсi ескi пиццадай бiртүрлi жас жiгiт едi.
    
  "Кiшкентай қыз. Алыс жүрiңiз, - деп ескерттi Миша, - ол сiзге ешкiм көрмейтiн жерде не қалайтынын айтпаса.
    
  Бiр топ жеткiншектер өздерi басқарған мұңды ғимараттың суығында жабайы иттердей ұлыған. Олар өздерiнiң орта мектебiнiң басқа сайқымазақ тобынан аумақты жеңiп алғанға дейiн екi жыл және бiрнеше ауруханаға барды. Олар алдауды жоспарлағанда, сынған терезелер қайғы-қасiрет гимндерiн ысқырды және қатты жел ескi қараусыз қалған станцияның сұр қабырғаларына қарсы шықты. Құлап бара жатқан платформаның қасында тот басқан үнсiз рельстер жатты.
    
  "Микель, сен Вик ысқырып тұрғанда басы жоқ станция бастығының рөлiн ойнайсың", - деп нұсқады Миша. "Мен көлiктiң бүйiрлiк жолға жетпес бұрын тоқтап тұрғанына көз жеткiземiн, сонда бiз түсiп, платформаға көтерiлуiмiз керек". Ұзын бойлы құрбысын көргенде көзi оттай түстi. "Және өткендегiдей бұзба. Олар сенiң қоршауға зәр берiп тұрғаныңды көргенде, менi ақымақ етiп көрсеттi".
    
  "Сен ертерек келдiң! Сен оларды он минутта ғана әкелуiң керек едi, ақымақ!" Микель өзiн қатты қорғады.
    
  - Маңызды емес, ақымақ! Миша ысқырып, темекi тұқылын бiр жаққа лақтырып жiбердi де, ақырған үшiн алға қарай бiр қадам жасады. "Сiз не болса да дайын болуыңыз керек!"
    
  "Ей, сен маған сенен осы боқтықты алып тастауым үшiн жеткiлiктi үлкен кесiмдi бермейсiң", - деп айқайлады Микель.
    
  Виктор орнынан секiрiп, екi тестостерон маймылдарын ажыратты. "Тыңда! Бұған уақытымыз жоқ! Қазiр ұрысып қалсаң, бұл әбiгердi жалғастыра алмаймыз, түсiндiң бе? Бiз тарта алатын әрбiр сенiмдi топ қажет. Бiрақ дәл қазiр екеуiң төбелескiң келсе, мен кеттiм! "
    
  Қалған екеуi төбелесудi қойып, киiмдерiн түзеп алды. Микель алаңдаулы көрiндi. Ол ақырын ғана күбiрледi: "Менде бүгiн кешке ешқандай шалбар жоқ. Бұл менiң соңғы жұбым. Егер мен бұлай кiрсем, анам менi өлтiредi ".
    
  "Құдай үшiн, өсудi доғар", - деп күрсiндi Виктор құбыжық досын ойнақылап. "Жақында сiз ұшатын үйректердi ұрлай аласыз."
    
  "Кем дегенде, бiз жей аламыз", - деп күлдi Микель, алақанының артына темекi тұтатып.
    
  "Олар сенiң аяғыңды көрудiң қажетi жоқ", - дедi Миша оған. "Терезе жақтауының артында қалып, платформамен қозғалыңыз. Олар сiздiң денеңiздi көргенше ".
    
  Микель бұл жақсы шешiм екенiне келiстi. Ол басын изедi де, сынған әйнек терезеден күннiң өткiр жиектерiн ашық қызылға айналдырып жiбердi. Тiптi қураған ағаштардың сүйектерi қызыл және қызғылт сары болып жарқырап, Микель отқа оранған саябақты елестеттi. Барлық жалғыздығына және қараусыз қалған сұлулығына қарамастан, саябақ әлi де тыныш жер болды.
    
  Жазда жапырақтары мен көгалдары қою жасыл, ал гүлдер ерекше ашық түстi - бұл Микелдiң өзi туып-өскен Молодечнодағы сүйiктi орындарының бiрi болды. Өкiнiшке орай, суық мезгiлде ағаштар жапырақтарын төгiп, бiр-бiрiне тырнақтары бар түссiз құлпытастарға айналғандай болды. Сықырып, олар қарғалардың назарын iздеп, оларды жылытуды өтiндi. Бұл жорамалдардың бәрi ұзын бойлы, арық баланың басынан өттi, достары бұл ойынды талқылап жатқанда, ол соған қарамастан назарын аударды. Арманына қарамастан, бүгiнгi әзiл басқаша болатынын бiлдi. Неге, ол ақыл айта алмады.
    
    
  1
  Мишаның еркелiгi
    
    
  Үш жұлдызды "Козлова" қонақүйi Минсктен келген бойдақ кешi мен Санкт-Петербургке баратын бiрнеше уақытша қонақтарды қоспағанда, iс жүзiнде жабылды. Бұл бизнес үшiн жылдың сұмдық мезгiлi болды, жаз аяқталды, туристердiң көпшiлiгi тарихи орындарды көруге келген орта жастағы, құлықсыз ақша жұмсаушылар болды. Сағат 18:00-ден кейiн Миша өзiнiң Volkswagen Kombi көлiгiмен екi қабатты қонақүйде пайда болды және оның жолдары жақсы дайындалды.
    
  Ол келе жатқан көлеңкелер қатарында сағатына қарады. Қонақ үйдiң цемент-кiрпiштен қаптаған қасбетi оның құдiреттi әдiстерi үшiн үнсiз ренiш бiлдiрiп, төбеден көтерiлдi. Козлова қаланың бастапқы ғимараттарының бiрi болды, бұл оның ғасырлар басындағы сәулетiмен дәлелдендi. Миша кiшкентай болғандықтан, анасы оған ескi жерден аулақ жүрудi бұйырды, бiрақ ол оның мас күйiнде күбiрлеген сөздерiне ешқашан құлақ аспады. Шындығында, ол өлiп жатқанын айтқан кезде ол тiптi тыңдамады, бұл оның тарапынан кiшкене өкiнiш. Содан берi жасөспiрiм арамза өзiнiң қайғылы өмiрiн өтеуге соңғы әрекетi - колледждегi негiзгi физика мен геометриядан қысқаша курстан өту арқылы жолын алдап жүрдi.
    
  Ол бұл тақырыпты жек көрдi, бiрақ Ресейде, Украинада және Беларуссияда бұл құрметтi жұмысқа жол болды. Бұл Мишаның марқұм әкесi Долгопрудный физика-техникалық институтының физикi екенiн айтқаннан кейiн оның марқұм анасынан алған жалғыз кеңесi болды. Оның айтуынша, бұл Мишаның қанында болған, бiрақ ол алдымен оны ата-анасының қыңырлығы деп есептеп, оны шетке ысырып тастаған. Кәмелетке толмағандар түрмесiнде аз уақыт болу жас адамның басшылыққа деген қажеттiлiгiн қалай өзгертетiнi таңқаларлық. Алайда ақшасы да, жұмысы да болмаған Миша көшедегi ақылдылық пен қулыққа баруға мәжбүр болды. Шығыс еуропалықтардың көпшiлiгi бос сөздi көруге шартты болғандықтан, ол өз мақсаттарын төмен шетелдiктерге өзгертуге мәжбүр болды, ал американдықтар оның сүйiктiсi болды.
    
  Олардың табиғи жiгерлi мiнез-құлықтары және әдетте либералдық көзқарастары оларды Миша айтып берген Үшiншi әлем күрестерi туралы әңгiмелер үшiн өте ашық еттi. Оның американдық клиенттерi, ол оларды атағандай, ең жақсы кеңестер бердi және оның экскурсиялары ұсынған "қосымшаларға" қатты сендi. Рұқсат сұраған құзырлы органдардан жалтарып, жол сiлтеп тiркеуге алғанша, жақсы болды. Бұл Миша мен оның басқа алаяқтары қосымша ақша табатын кештердiң бiрi болуы керек едi. Миша семiз ковбойға, Форт-Уорттан келген Генри Браун III мырзаға жұмыртқалап үлгердi.
    
  "Ой, шайтан туралы айтсам", - деп күлдi Миша шағын топ Козловтың есiктерiнен шығып бара жатқанда. Ол өзiнiң фургонының жаңа жылтыратылған терезелерi арқылы туристерге қарады. Бiрi миссис Браун болатын екi егде әйел жоғары дауыспен жанды сөйлесiп тұрды. Генри Браун джинсы шалбар мен ұзын жең көйлек кидi, оны жеңсiз кеудеше Мишаға "Болашаққа оралу" фильмiндегi Майкл Дж. Фоксты еске түсiрдi - төрт өлшем тым үлкен. Күткенге қарамастан, бай американдық он галлондық қалпақ орнына бейсбол қалпақшасын таңдады.
    
  "Қайырлы кеш, балам!" - деп мистер Браун қатты айқайлады олар ескi микроавтобусқа жақындай бергенде. "Бiз кешiкпеймiз деп үмiттенемiн".
    
  "Жоқ, сэр", - деп күлдi Миша көлiктен түсiп, ханымдарға арналған жылжымалы есiктi ашу үшiн, Генри Браун мылтық орнын шайқады. "Менiң келесi тобым тек тоғызда." Миша, әрине, өтiрiк айтты. Бұл оның қызметтерi көптеген адамдар тарапынан сұранысқа ие болды деген алаяқтықты пайдалану үшiн қажет өтiрiк болды, осылайша ақымақ болған кезде жоғары ақы алу мүмкiндiгiн арттырды.
    
  "Олай болса, асығайық", - деп сүйкiмдi жас ханым, мүмкiн Браунның қызы, көзiн жұмып. Миша бүлiнген аққұба жасөспiрiмге өзiнiң тартымдылығын көрсетпеуге тырысты, бiрақ ол оны қарсылықсыз деп тапты. Оған бүгiн кешке кейiпкердi ойнау идеясы ұнады, ол кезде ол өзiнiң және оның жолдастарының жоспарлағанынан қорқады. Олар саябаққа және оның Екiншi дүниежүзiлiк соғыстың ескерткiш тастарына қарай келе жатқанда, Миша өзiнiң сүйкiмдiлiгiн пайдалана бастады.
    
  "Станцияны көрмегенiңiз өкiнiштi. Оның да бай тарихы бар", - дедi Миша олар Парк Лейнге бұрылғанда. "Бiрақ мен оның беделi көптеген келушiлердi бас тартады деп ойлаймын. Айтайын дегенiм, тiптi менiң сағат тоғыз тобым да бiр түндiк турдан бас тартты".
    
  "Қандай бедел?" - деп асығыс сұрады жас мисс Браун.
    
  "Бұл iлмек", - деп ойлады Миша.
    
  Ол иығын көтерiп: "Е, бұл жердiң беделi бар", - деп үзiлдi-кесiлдi тоқтады, "аруақ болғаны үшiн".
    
  "Ненi пайдалана отырып?" Мисс Браун күлiмсiреген әкесiн күлдiрдi.
    
  "Қарғыс атсын, Карли, ол сенiмен араласып жатыр, жаным", - деп күлдi Генри, суретке түсiп жатқан екi әйелден көзiн алмай. Генриден алыстаған сайын олардың тынымсыз дiрiлдерi сейiлдi, ал қашықтық оның құлағын тыныштандырды.
    
  Миша күлдi: "Бұл бос жол емес, сэр. Жергiлiктi тұрғындар көргендер туралы жылдар бойы хабарлап келедi, бiрақ бiз оны көбiне құпия ұстаймыз. Қараңыз, уайымдамаңыз, мен түсiнемiн, көпшiлiктiң түнде вокзалға шығуға батылы жетпейдi. Бұл қорқу табиғи нәрсе ".
    
  - Әке, - дедi мисс Браун сыбырлап, әкесiнiң жеңiнен тартып.
    
  "Жүр, сен мұны сатып алмайсың", - деп күлдi Генри.
    
  "Әке, Польшадан кеткеннен берi көргенiмнiң бәрi менi жалықтырды. Бiз мұны мен үшiн жасай алмаймыз ба?" - дедi ол. "Өтiнемiн?"
    
  Тәжiрибелi кәсiпкер Генри жас жiгiтке жарқыраған, етқоректi көрiнiс бердi. "Неше?"
    
  "Ендi ұялмаңыз, мистер Браун", - деп жауап бердi Миша әкесiнiң қасында тұрған жас ханымның көзiн көрмеуге тырысып. "Көптеген адамдар үшiн бұл турлар қауiптi болғандықтан аздап тiк."
    
  - Құдай-ау, әке, сен бiздi өзiңмен бiрге ала кет! - деп толқып жылады. Мисс Браун Мишаға бұрылды. "Маған қауiптi нәрселер ұнайды. Әкемнен сұра. Мен сондай iскер адаммын...".
    
  - Бәс тiгемiн, - дедi Мишаның iшкi даусы құмарлықпен келiсiп, көздерi оның орамалы мен ашық жағасының тiгiсiнiң арасындағы тегiс мәрмәр терiге қарап.
    
  "Карли, елең еткiзетiн темiржол вокзалы деген ұғым жоқ. Мұның бәрi шоудың бiр бөлiгi, солай емес пе, Миша? Генри қуана айқайлады. Ол қайтадан Мишаға еңкейдi. "Неше?"
    
  "...сызық пен шұңқыр!" - деп айғайлады Миша өзiнiң қызықты санасында.
    
  Күн көкжиектен сүйiп қоштасқанда, Карли фургонға анасы мен тәтесiн шақыруға асықты. Саябақты қараңғылық басып, жұмсақ самал тез салқын тынысқа айналды. Миша Volkswagen Combi көлiгiн оталдыра бастағанда, Генри қызының әлсiреуiне басын шайқап, қауiпсiздiк белбеуiн iшiне байлауға тырысты.
    
  "Бұл көп уақытты алады?" - деп сұрады апай. Миша оны жек көрдi. Тiптi оның сабырлы жүзi оған шiрiк иiс сезген адамды еске түсiрдi.
    
  - Алдымен сiздi қонақүйiңiзге апарғанымды қалайсыз ба, ханым? Миша әдейi қозғалды.
    
  "Жоқ, жоқ, бiз вокзалға барып, турды аяқтай аламыз ба?" - дедi Генри өзiнiң қатаң шешiмiн сыпайылықпен айтуды өтiндi деп жасырып.
    
  Миша бұл жолы достары дайын болады деп үмiттендi. Бұл жолы ешқандай ақаулар болуы мүмкiн емес едi, әсiресе зәр шығаратын елес темiржолда ұсталған жоқ. Ол ойлағандай қорқынышты қаңырап бос тұрған станцияны тапты - оңаша, қараңғы және қайғылы. Жел Минск түнiнде арамшөптердiң сабақтарын иiп, өсiп кеткен жолдар бойымен күзгi жапырақтарды шашыратып жiбердi.
    
  "Олай болса, егер сiз түнде Дудко вокзалының 6-платформасында тұрсаңыз, сотталған әскери тұтқындарды Сталаг 342-ге жеткiзген ескi локомотивтiң ысқырығын естисiз", - деп Миша өз клиенттерiне қолдан жасалған мәлiметтердi айтып бердi. "Содан кейiн НКВД қызметкерлерi жауап алу кезiнде оның басын кесiп алған станция бастығының басын iздеп жатқанын көресiз".
    
  "Сталаг 342 дегенiмiз не?" - деп сұрады Карли Браун. Бұл кезде оның әкесi сәл көңiлдi болып көрiндi, өйткенi егжей-тегжейлер алаяқтық үшiн тым шынайы болып көрiндi және ол оған салтанатты үнмен жауап бердi.
    
  "Бұл кеңес солдаттарының түрме лагерi едi, хун", - дедi ол.
    
  Олар жақын жерде жүрiп, 6-платформаны құлықсыз кесiп өттi. Қараңғы ғимараттағы жалғыз жарық бiрнеше метр жерде орналасқан Фольксваген фургонының сәулелерiнен түстi.
    
  "НК деген кiм... тағы не?" - деп сұрады Карли.
    
  "Кеңес құпия полициясы", - деп мақтанды Миша өз тарихына сенiмдiлiк беру үшiн.
    
  Станция бастығының елес кейпiн көремiз деп күткендей, көздерi тәрелкедей дiрiлдеген әйелдердi көргенде ол қатты ләззат алды.
    
  "Кел, Виктор", - деп Миша достарының жеңiп шығуын сұрады. Бiрден солтүстiк-батыс желмен соққан рельс үстiнде бiр жерден жалғыз пойыздың ысқырығы шықты.
    
  "Уа, құдай! - деп мистер Браунның әйелi айқайлады, бiрақ күйеуi күдiктенiп қалды.
    
  "Нақты емес, Полли", - деп еске салды Генри. "Онымен бiрге жұмыс iстейтiн бiр топ адам бар шығар".
    
  Миша Генриге назар аудармады. Ол не болатынын бiлдi. Оларға тағы да қаттырақ айқайлады. Күлiмсiреуге тырысқан Миша серiктерiнiң әрекетiне қатты әсер еттi, бұл кезде рельстегi қараңғылықтан әлсiз циклоптық жарқырау пайда болды.
    
  "Қараңдар! Қасиеттi сұмдық! Мiнеки!" Карли үрейлене сыбырлады да, ойық рельстердi басқа жаққа нұсқап, Майклдың сымбатты келбетi көрiндi. Оның тiзесi бүгiлiп қалды, бiрақ басқа қорқып қалған әйелдер оны өз истерикаларында әрең қолдады. Миша өз айласын жалғастыра отырып, күлмедi. Ол Генриге қарады, ол басы жоқ станция бастығы ретiнде биiк Майклдың дiрiлдеген қимылдарын бақылап отырды.
    
  "Мынаны көрiп тұрсың ба?" Генридiң әйелi ыңылдады, бiрақ ковбой ештеңе айтпады. Кенет оның көзi вокзалға қарай ұмтылған левиафан айдаһарындай дiрiлдеген локомотивтiң жақындап келе жатқан жарығына түстi. Семiз ковбойдың жүзi қанға боялып, түнде көне паровоз шығып, найзағайдың күркiреуiмен оларға қарай сырғи бердi.
    
  Миша қабағын түйдi. Мұның бәрi тым жақсы жасалды. Шынайы пойыз болмау керек едi, бiрақ ол көзге көрiнiп, оларға қарай асығады. Ол қаншалықты миын тырнап тастаса да, тартымды жас шарлатан болып жатқан оқиғаларды түсiне алмады.
    
  Микель ысқырық үшiн Виктор жауапты деген әсерде, оларды кесiп өту үшiн жолдардан сүрiнiп өтiп, туристердi қатты қорқытты. Оның аяғы темiр торлар мен бос тастар бойымен жүргенiн сездi. Пальто жамылғысының астында жасырынған жүзi әйелдердiң сұмдығын көргенде қуаныштан күлдi.
    
  "Микель!" Миша айқайлады. "Жоқ! Жоқ! Қайту!"
    
  Бiрақ Микель трассадан өтiп, күрсiнген жерлерге қарай бет алды. Оның көзқарасын басы жоқ адамға ұқсау үшiн басын жауып тұрған шүберек жасырды. Виктор бос тұрған кассадан шығып, топқа қарай жүгiрдi. Тағы бiр сұлбаны көргенде, бүкiл отбасы Volkswagen-дi құтқару үшiн айқайлады. Шындығында, Виктор екi досына болған оқиғаға жауапты емес екенiн ескертуге тырысты. Ол бейтаныс Микельдi екiншi жаққа итеру үшiн жолға секiрдi, бiрақ ол аномальдi көрiнiстiң жылдамдығын қате бағалады.
    
  Миша тепловоз достарын қиратып, оларды әп-сәтте өлтiрiп, сүйек пен еттен басқа ештеңе қалдырмағанын көрiп, үрейлендi. Оның үлкен көгiлдiр көздерi, салбыраған иегi де орнында қатып қалды. Ол қатты шошып, пойыздың ауада жоғалып кеткенiн көрдi. Мишаның санасы есiн жиған кезде, американдық әйелдердiң айқайлары ғана өлтiрушi машинаның өшiп қалған ысқырығымен бәсекелестi.
    
    
  2
  Балморалдың қызметшiсi
    
    
  "Ендi тыңда, балам, қалтаңды босатпайынша, мен саған бұл есiктен кiруге рұқсат бермеймiн! Нағыз Уоллис сияқты әрекет ететiн және өздерiн K-squad деп атайтын жалған бейбақтардың маған жеткiлiктi. Тек менiң өлi денемнiң үстiнде!" Шеамус ескерттi. Кетейiн деп жатқан адамға заңды қойып, қызыл бетi дiрiлдеп кеттi. "K-squad жеңiлгендер үшiн емес. Иә?"
    
  Симустың артында тұрған ызалы, ашулы адамдар тобы келiседi.
    
  Иә!
    
  Симус бiр көзiн қысып: "Қазiр! Ендi, бля!"
    
  Әдемi брюнетка екi қолын айқастырып, шыдамсыз күрсiндi: "Джей, Сэм, оларға тауарларды көрсет.
    
  Сэм бұрылып, оған үрейлене қарады. "Сiздiң және осында отырған ханымдар алдында? Мен олай ойламаймын, Нина.
    
  "Мен көрдiм", - деп күлдi ол басқа жаққа қарап.
    
  Сэм Клив, журналист элитасы және танымал жергiлiктi атақты, қызарған мектеп оқушысына айналды. Балморалдың К-жасағына қарағанда оның өрескел келбетi мен қорқынышсыз мiнез-құлқына қарамастан, ол комплексi бар жасөспiрiм құрбандық шалатын баладан басқа ештеңе болмады.
    
  - Қалталарыңды босатыңдар, - деп күлдi Симус. Арық жүзiне балық аулап жүргенде теңiзде киетiн тоқыма қалпақ, демiнен сұйық сыра толықтырылған темекi мен iрiмшiк иiсi аңқып тұратын.
    
  Сэм оқты тiстеп алды, әйтпесе ол ешқашан Балмораль қаруына қабылданбас едi. Ол пабты үйге шақырған дөрекi мойыншылар тобына жалаңаш киiмiн көрсетiп, килтин көтердi. Бiр сәт олар айыптаудан қатып қалды
    
  Сэм: "Балалар, күн суық", - деп ыңылдады.
    
  "Әжiм - бұл солай!" Симус әзiлдеп айқайлап, меценаттардың хорын саңырау көңiл-күймен бастады. Олар мекеменiң есiгiн ашып, әдемi Сэмдi арқасынан сипап шығарып салмас бұрын Нина мен басқа ханымдарға бiрiншi кiруге рұқсат бердi. Нина ұялғанынан көзiн қысып: "Туған күнiңмен, Сэм" деп көзiн қысты.
    
  "Та," ол күрсiнiп, оның оң көзiне қойған сүйiспеншiлiгiн қуана қабылдады. Соңғысы олар бұрынғы ғашық болғанға дейiн олардың арасындағы салт болды. Ол естелiктерден ләззат алып, алыстап кеткеннен кейiн бiраз уақыт көзiн жұмып тұрды.
    
  "Құдай разылығы үшiн, адамға сусын бер!" - деп айқайлады паб тұтынушыларының бiрi Сэмдi нұсқап.
    
  "Менiң ойымша, K-squad кильта киюдi бiлдiредi?" Нина дымқыл шотландтардың тобырына және олардың әртүрлi тартандарына сiлтеме жасай отырып болжады.
    
  Сэм өзiнiң алғашқы Гиннессiнен бiр жұтым алды. "Шын мәнiнде, "K" тұтқаны бiлдiредi. Сұрамаңдар".
    
  "Бұл қажет емес", - деп жауап бердi ол сыра бөтелкесiнiң мойнын қызыл қызыл ернiне апарып.
    
  "Симус - ескi мектеп, сiз айта аласыз", - деп қосты Сэм. "Ол дәстүршiл. Киттiң астында iш киiм жоқ".
    
  - Әрине, - деп күлдi ол. "Сонымен, қандай суық?"
    
  Сэм күлдi де, оның мазағына мән бермедi. Ол Нинаның туған күнiнде қасында болғанына жасырын қуанды. Сэм мұны ешқашан мойындамас едi, бiрақ оның Жаңа Зеландияға соңғы экспедициясы кезiнде алған жан түршiгерлiк жарақаттардан аман қалғанына қатты қуанды. Егер Пердюдiң көрегендiгi болмаса, ол өлiп кетер едi, ал Сэм өзiнiң жақсы көретiн басқа әйелiнiң өлiмiн жеңе алатынын бiлмедi. Ол оған өте қымбат едi, тiптi платондық дос ретiнде де. Кем дегенде, ол әлi де оған онымен флирт жасауға рұқсат бердi, бұл оның болашақта бiр кездерi болған нәрсенiң қайта туылуына деген үмiтiн сақтап қалды.
    
  "Сiз Пердюден бiрдеңе естiдiңiз бе?" - деп кенет сұрады ол мiндеттi сұрақты айналып өтпек болғандай.
    
  "Ол әлi ауруханада", - дедi ол.
    
  "Мен доктор Ламар оған таза есепшот бердi деп ойладым", - деп Сэм қабағын түйдi.
    
  "Иә, ол болды. Ол негiзгi медициналық емдеуден айығуға уақыт бөлдi, ендi келесi кезеңге өтуде", - дедi ол.
    
  "Келесi кезең?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Олар оны қандай да бiр түзету операциясына дайындап жатыр", - деп жауап бердi ол. "Адамды кiнәлауға болмайды. Олай дейтiнiм, оның басынан өткен оқиғаның артында шiркiн iзi қалды. Ал оның ақшасы бар болғандықтан..."
    
  "Мен келiсем. Мен де солай iстейтiн едiм, - Сэм басын изедi. "Мен саған айтамын, бұл адам болаттан жасалған".
    
  "Сен неге олай айтып тұрсың?" Ол күлдi.
    
  Сэм иығын көтерiп, дем шығарды, олардың ортақ досының төзiмдiлiгi туралы ойлады. "Бiлмеймiн. Жаралар жазылады, пластикалық хирургия қалпына келедi деп ойлаймын, бiрақ, Құдай, ол күнi қандай жан азабы болды, Нина".
    
  "Сен өте дұрыс айтасың, сүйiктiм", - деп жауап бердi ол дәл осындай алаңдаушылықпен. "Ол мұны ешқашан мойындамас едi, бiрақ менiң ойымша, Пердюдiң санасы Жоғалған қалада болған оқиғаға байланысты түсiнiксiз қорқынышты армандарды бастан өткерген болуы керек. Иса".
    
  "Қатты өл, әлгi бейбақ", - деп Сэм Пердюге таңдана басын шайқады. Ол бөтелкесiн көтерiп, Нинаның көзiне қарады. "Мүмкiн... күн оны ешқашан күйдiрмесiн, және оның қаһарын жыландар бiлсiн".
    
  "Әумин!" Нина жаңғырықпен бөтелкесiн Сэмдiкiмен тықылдатты. "Пурдю үшiн!"
    
  Balmoral Arms-те жиналғандардың көпшiлiгi Сэм мен Нинаның тосттарын естiмедi, бiрақ естiгендер аз болды - және таңдалған сөз тiркестерiнiң мағынасын бiлдi. Мерекелiк дуэттi байқамай, сырахананың арғы жағынан үнсiз бiр адам оларды бақылап тұрды. Оларды бақылап тұрған ауыр денелi адам алкоголь емес, кофе iшкен. Оның жасырын көздерi оны табу үшiн апталап кеткен екi адамға жасырын қарайды. "Бүгiн түнде бәрi өзгередi" деп ойлады ол олардың күлiп, iшiп отырғанын көрiп.
    
  Ол олардың әрекет ету қабiлетiн төмендететiндей етiп ұзақ уақыт күту керек болды. Оған Сэм Кливпен бес минут оңаша болғаны ғана қажет. Мұндай мүмкiндiктiң қашан пайда болатынын сұрамас бұрын, Сэм орнынан қиналмай көтерiлдi.
    
  Әйгiлi зерттеушi журналист келушiлердiң бiрiнiң ұялы телефонының объективiне бөксесi түсiп қала ма деп қорқып, бөксесiн төмен түсiрiп, үстелдiң шетiнен ұстап алғаны қызық. Оның таңғаларлығы, бұл бiрнеше жыл бұрын Highland фестивалiнде сол жиынтықты солқылдақ пластик көрме үстелiнде киiп суретке түскен кезде болған. Тұрақсыз жүрiсi мен китiнiң сәтсiз тербелiсi көп ұзамай оны 2012 жылы Эдинбургтегi әйелдердiң көмекшi корпусы ең сексуалды шотландиялық деп таңдауға әкелдi.
    
  Ол сақтықпен "Балапандар" мен "Әтештер" деп белгiленген бардың оң жағындағы күңгiрттенген есiктерге қарай жылжып барды, Нина оған үлкен ықыласпен қарап тұрды, екi жынысты шатастырса, көмекке асығуға дайын. маскүнем семантиканың сәтi.Қабырғаға iлiнген үлкен жалпақ экранда футболдың көтерiлген дыбысы мәдениет пен дәстүрдiң саундтрегiн қамтамасыз еттi, ал Нина мұның бәрiн қабылдады. Өткен айда Жаңа Зеландияда болғаннан кейiн ол Ескi қала мен тартандарға ностальгиялық болды.
    
  Сэм дұрыс дәретханада жоғалып кеттi, Нина өзiнiң жалғыз уыты мен айналасындағы көңiлдi ерлер мен әйелдерге назар аударды. Олардың айғай-шу мен итермелеулерiне қарамастан, бүгiн түнде Балморалға бейбiт халық келдi. Төгiлген сыра мен сүрiнген iшiп-жеушiлердiң шатасуы, дарт қарсыластары мен билеушi ханымдар қозғалысы кезiнде Нина бiр аномалияны тез байқады - жалғыз отырған, қозғалыссыз дерлiк және тыныш жалғыз фигураны. Ер адамның көрiнбейтiндiгi өте қызықты болды, бiрақ Нина ол тойлауға келмеген шығар деп шештi. Барлығы тойлау үшiн iшкен жоқ. Ол мұның бәрiн жақсы бiлетiн. Жақынынан айырылған сайын немесе өткенiне өкiнiш бiлдiрген сайын ол iшiмдiк iшетiн. Бұл бейтаныс тағы бiр себеппен, iшу үшiн келген сияқты.
    
  Ол бiрдеңенi күтiп тұрғандай болды. Бұл сексуалды тарихшыға оның назарын аудару үшiн жеткiлiктi болды. Ол вискиiн жұтып жатқанда, бардың артындағы айнадан оған қарады. Ара-тұра iшуге қол көтергенi болмаса, оның орнынан қозғалмауы сұмдық едi. Кенет ол орындығынан көтерiлдi, ал Нина орнынан тұрды. Ол оның таңқаларлық жылдам қимылдарын бақылап, содан кейiн оның алкоголь емес, ирландиялық мұздатылған кофе iшкенiн бiлдi.
    
  "Ой, мен байсалды елес көрiп тұрмын", - деп ойлады ол оның соңынан қарап. Ол былғары әмиянынан бiр қорап Marlboros алып, картон қораптан темекi суырып алды. Ер адам оның жағына қарады, бiрақ Нина қараңғыда темекi тұтатуды жалғастырды. Әдейi түтiн шығаруы арқылы ол оны бақылай алды. Ол мекеменiң темекi шегу туралы заңын орындамағанына үнсiз риза болды, өйткенi ол өзi кездесiп жүрген бүлiкшi миллиардер Дэвид Пердюге тиесiлi жерде болды.
    
  Ол бұл адамның бүгiн кешке Балмораль Армсқа баруды ұйғарғанына дәл осы себеп екенiн бiлмедi. Iшпейдi және темекi шекпейдi, бейтаныс адамның бұл пабты таңдауына ешқандай себеп жоқ, деп ойлады Нина. Бұл оның күдiгiн тудырды, бiрақ ол бұрын тым қорғаншылық, тiптi параноидтық болғанын бiлдi, сондықтан ол оны әзiрге жалғыз қалдырды және тапсырмаға қайта оралды.
    
  - Тағы бiр өтiнемiн, Роуэн! ол бармендердiң бiрiне көзiн қысты, ол бiрден тiлегiн бiлдiрдi.
    
  "Сенiмен бiрге болған әлгi Хагги қайда?" - деп қалжыңдады.
    
  "Батпақта, - деп күлдi ол, - мен не iстеп жатырмын, Құдай бiледi.
    
  Ол оған тағы бiр кәрiптас емiзiк құйып отырып күлдi. Нина осындай шулы ортада барынша тыныш сөйлеу үшiн еңкейдi. Ол Роуэннiң басын аузына қарай тартып, оның сөздерiн естiгенiне көз жеткiзу үшiн саусағын оның құлағына тығып қойды. "Анау бұрышта отырған адамды байқадыңыз ба?" - деп сұрады ол басын шайқап, жартылай мас мұз кофе салынған бос үстелге қарай. - Айтпақшы, оның кiм екенiн бiлесiң бе?
    
  Роуэн оның кiм туралы айтып жатқанын бiлдi. Мұндай мойынсұнғыш кейiпкерлердi Балморалдан оңай байқауға болады, бiрақ ол меценаттардың кiм екенiн бiлмедi. Басын шайқап, әңгiмесiн сол қалпында жалғастырды. "Тың?" - деп айғайлады.
    
  Нина эпитетке қабағын түйдi. "Мен түнi бойы таза сусындарға тапсырыс бердiм. Алкоголь жоқ. Сiз Сэм екеуiңiз келген кезде ол мұнда үш сағат болды, бiрақ ол тек мұздатылған кофе мен сэндвичке тапсырыс бердi. Ешқашан ештеңе туралы сөйлеспедiм, бiлесiз бе?
    
  "О, жарайды", - ол Роуэннiң ақпаратын қабылдап, оны күлiмсiреп жiберу үшiн стақанды көтердi. "Та."
    
  Сэм дәретханада болғанына бiраз уақыт болды, ендi ол өзiн жайсыз сезiне бастады. Оның үстiне бейтаныс адам Сэмнiң соңынан ер адамдар бөлмесiне дейiн барды, ол да негiзгi бөлмеде әлi жоқ едi. Оған ұнамайтын нәрсе болды. Ол оған көмектесе алмады, бiрақ ол бiр нәрсе оны мазалаған кезде оны жiбере алмайтын адамдардың бiрi болды.
    
  "Қайда бара жатырсыз, доктор Гулд? Сiз тапқан нәрсенiң жақсы болмайтынын бiлесiз бе? Симус айқайлады. Оның тобы қарқылдап күлiп, айқайлап жiбердi, бұл тарихшыны күлдiрдi. "Мен сенiң мұндай дәрiгер екенiңдi бiлмедiм!" Олардың көңiлдi айқайлары арасында Нина ерлер бөлмесiнiң есiгiн қағып, кез келген жауапты жақсырақ есту үшiн басын есiкке сүйедi.
    
  - Сэм? - деп айқайлады ол. -Сэм, жақсысың ба?
    
  Iшiнде ол анимациялық әңгiмеде ерлердiң дауыстарын естидi, бiрақ олардың ешқайсысы Сэмдiкi екенiн анықтау мүмкiн болмады. - Сэм? ол үйдегiлердi қағу арқылы қудалауды жалғастырды. Дау есiктiң арғы жағында қатты соғылысқа айналды, бiрақ ол кiруге батылы жетпедi.
    
  "Қарғыс атсын", - деп күлдi ол. "Бұл кез келген адам болуы мүмкiн, Нина, кiрiп, өзiңiздi ақымақ етпеңiз!" Күтiп тұрғанда биiк өкшелi етiгi шыдамай едендi қағып едi, әтештiң есiгiнен әлi ешкiм шықпады. Бiрден дәретханада тағы бiр күштi шу естiлдi, ол өте ауыр естiледi. Дауыстың қатты болғаны сонша, тiптi жабайы тобыр да байқап, әңгiмелерiн бiраз бүгiп қалды.
    
  Фарфор сынып, үлкен және ауыр нәрсе есiктiң iшкi жағына соғылып, Нинаның миниатюралық бас сүйегiне қатты соқты.
    
  "Жақсы Құдай! Онда не болып жатыр? ол ашуланып айқайлады, бiрақ Сэм үшiн де қорықты. Тiптi бiр секунд өтпедi де, ол есiктi жұлып алып, Нинаға жүгiрдi. Күш оны аяғынан құлатты, бiрақ Сэм оны дер кезiнде ұстап алды.
    
  "Кеттiк, Нина! Жылдам! Бұл жерден кетейiк! Сонымен, Нина! Дәл қазiр!" - деп күркiредi де, оны бiлегiнен сүйреп, адам көп жиналған сырахананың арғы бетiнде. Ешкiм сұрамай тұрып, туған күндегi бала мен оның досы Шотландияның суық түнiнде жоғалып кеттi.
    
    
  3
  Су кресi және ауырсыну
    
    
  Пердю көзiн ашуға тырысқанда, өзiн жолдың жансыз бөлiгi сияқты сезiндi.
    
  "Жарайды, қайырлы таң, мистер Пердю", - деп естiдi ол, бiрақ мейiрiмдi әйел дауысын таба алмады. - Қалайсыз, сэр?
    
  "Мен аздап жүрегiм айнып тұр, рахмет. Маған су iшуге бола ма?" - деп айтқысы келдi, бiрақ Пердюдiң өз аузынан естiгенi ренжiгенi - жезөкшелер үйiнiң есiгiнiң артында қалғаны абзал. Медбике күлмеуге тырысты, бiрақ ол да күлкiден өзiн таң қалдырды, бұл оның кәсiби мiнез-құлқын бiрден бұзды және ол екi қолымен аузын басып, еңкейiп қалды.
    
  "Уа, Құдайым, Пердю мырза, кешiрiм сұраймын!" - деп күбiрледi ол бетiн қолымен жауып, бiрақ емделушi оның мiнез-құлқынан ұялғаны анық көрiндi. Оның бозғылт көк көздерi оған қорқынышпен қарады. "Жоқ, өтiнемiн, - дедi ол өзiнiң әдейi айтқан сөздерiнiң дәлдiгiн бағалады, - кешiрiңiз. Бұл шифрланған хабар болды деп сендiремiн". Ақырында, Пердю күлуге батылы барды, бiрақ бұл күлiмсiреу сияқты болды.
    
  "Мен бiлемiн, Мистер Пердю", - деп мойындады мейiрiмдi, жасыл көздi аққұба оған бiр жұтым су iшуге жеткiлiктi отыруға көмектесiп. "Мен бұдан да жаман, әлдеқайда шатастыратын нәрсенi естiдiм деп айту сiзге көмектесе ме?"
    
  Перду тамағын таза, салқын сумен сулап, былай деп жауап бердi: "Мұны бiлу маған жұбаныш әкелмейдi деп сенесiз бе? Басқалар өздерiн ақымақ қылса да, мен айтқанымды айттым". Ол күлiп жiбердi. "Бұл өте ұятсыз болды, солай емес пе?"
    
  Медбике Мэдисон, оның аты-жөнi аты-жөнi белгiсiнде жазылған, шын жүректен күлдi. Бұл оның өзiн жақсы сезiну үшiн жасанды емес, шынайы рахат күлкi болды. - Иә, Пердю мырза, бұл тамаша мақсат болды.
    
  Пердюдiң жеке кабинетiнiң есiгi ашылып, доктор Пател сыртқа қарады.
    
  "Жағдайыңыз жақсы сияқты, Мистер Пердю", - деп күлдi ол бiр қасын көтерiп. -Қашан ояндың?
    
  "Мен бiраз уақыт бұрын ояндым, өзiмдi өте күштi сезiндiм", - деп Перду медбике Мэдисонға қайта күлiп, жеке әзiлдерiн қайталады. Ол күлгенiн басу үшiн ернiн жыбырлатып, тақтаны дәрiгерге бердi.
    
  "Мен таңғы аспен ораламын, сэр", - дедi ол бөлмеден шықпас бұрын екi мырзаға.
    
  Пердю мұрнын бұрып, сыбырлады: "Доктор Пател, егер қарсы болмасаңыз, мен қазiр тамақ iшпегенiм жөн. Менiң ойымша, есiрткi менi бiраз уақытқа дейiн айнуды тудырады ".
    
  "Мен талап етуiм керек деп қорқамын, Мистер Пердю", - дедi доктор Пател. "Сiз бiр күннен астам уақыт бойы седативтi болдыңыз және келесi емдеудi бастамас бұрын денеңiзге бiраз ылғалдану және тамақтану қажет".
    
  "Неге мен ұзақ уақыт бойы әсерде болдым?" - деп бiрден сұрады Пердю.
    
  "Шындығында, - дедi дәрiгер мұрнының астынан, қатты уайымдап, - бiзде ештеңе жоқ. Сiздiң өмiрлiк көрсеткiштерiңiз қанағаттанарлық, тiптi жақсы болды, бiрақ сiз, былайша айтқанда, ұйықтай бергендей болдыңыз. Әдетте операцияның бұл түрi аса қауiптi емес, сәттiлiгi 98% құрайды және пациенттердiң көпшiлiгi шамамен үш сағаттан кейiн оянады".
    
  "Бiрақ менiң сабырлы күйiмнен шығу үшiн маған тағы бiр күн қажет болды, беремiн немесе аламын ба? Пердю оның бөксесiн ыңғайсызданған қатты матрацқа дұрыс отыруға тырысып, қабағын түйдi. "Неге бұлай болуы керек?"
    
  Доктор Пател иығын көтердi. "Қараңызшы, әркiм әртүрлi. Кез келген нәрсе болуы мүмкiн. Бұл ештеңе болуы мүмкiн едi. Мүмкiн сiздiң ақыл-ойыңыз шаршап, уақыт бөлудi шешкен шығар ". Бангладеш дәрiгерi күрсiнiп: "Құдай бiледi, сiздiң оқиға туралы есепiңiзге сүйене отырып, сiздiң денеңiз бүгiнгi күнге жеткiлiктi деп шештi деп ойлаймын - және бұл өте жақсы себеппен!"
    
  Пердю бiр сәт пластикалық хирургтың мәлiмдемесiн қарастырды. Өзiнiң сынақтарынан кейiн Гэмпширдегi жеке ауруханаға жатқызылғаннан берi абайсыз және бай зерттеушi алғаш рет Жаңа Зеландиядағы қиыншылықтары туралы аздап ойлады. Шындығында, оның бұл оқиғаның қаншалықты қорқынышты болғаны әлi есiнде жоқ едi. Пердюдiң санасы кешiктiрiлген надандық сезiмiнiң жарақатымен күресетiнi анық. Кейiнiрек өзiмдi аяймын.
    
  Тақырыпты өзгертiп, ол доктор Пателге бұрылды. "Мен жеуiм керек пе? Мен жай ғана су сорпа немесе басқа нәрсе iше аламын ба?
    
  "Сiз ақылды оқитын адам болуыңыз керек, Мистер Пердю", - дедi Мэдисон апа бөлмеге күмiс арбаны айдап келе жатып. Үстiнде бiр кесе шай, биiк стақан су және осы стерильдi ортада керемет иiсi аңқыған су кресi сорпасы тұрды . "Сұлулық емес, сорпа туралы", - деп қосты ол.
    
  "Бұл өте жақсы көрiнедi, - деп мойындады Пердю, - бiрақ шынымды айтсам, мен iстей алмаймын".
    
  "Бұл дәрiгердiң бұйрығы деп қорқамын, Пердю мырза. Тiптi сiз бiрнеше қасық жейсiз бе?" ол көндiрдi. "Сiзде бiрдеңе болса, бiз риза болар едiк".
    
  "Дәл солай", - деп күлдi доктор Пател. "Жайлап көрiңiз, Пердю мырза. Сiздi бағалайтыныңызға сенiмдiмiн, бiз сiздi аш қарынға емдеудi жалғастыра алмаймыз. Дәрi сiздiң денеңiзге зиян тигiзедi ".
    
  "Жарайды", - деп Пердю құлықсыз келiстi. Алдындағы кiлегейлi жасыл тағамның жұмақ иiсi аңқып тұрғанымен, оның бар тiлегi су едi. Ол, әрине, не үшiн тамақтану керектiгiн түсiндi, сондықтан ол қасықты алып, күш салды. Аурухана төсегiндегi салқын көрпенiң астында жатып, оқтын-оқтын аяғына қалың төсенiш төселгенiн сездi. Ол таңғыштың астынан көгерген темекiнiң шиесiндей шаншып қалды, бiрақ ол өз орнын сақтап қалды. Өйткенi, ол осы клиниканың - Солсберидегi жеке денсаулық сақтаудың негiзгi акционерлерiнiң бiрi болды және Пердю өзi жұмысқа жауапты қызметкерлердiң алдында әлсiз болып көрiнгiсi келмедi.
    
  Ауырсынудан көзiн жұмып, қасықты ернiне апарып, бiраз уақыттан кейiн үйiне шақыратын жеке аурухананың аспаздық шеберлiгiнен дәм татты. Әйтсе де, тағамның дәмдi дәмi оны сезiнген оғаш алдын ала сезiнуiнен тайдырмады. Төменгi денесi дәке мен лента төсемiнiң астында қалай көрiнетiнiн ойламай тұра алмады.
    
  Пурдюдiң операциядан кейiнгi өмiрлiк маңызды белгiлерiнiң соңғы бағалауына қол қойғаннан кейiн, доктор Пател медбике Мэдисонның келесi аптаға арналған рецепттерiн жазды. Ол Пердюдiң бөлмесiндегi перделердi ашты, ол ақыры оның аула бақшасынан үшiншi қабатта екенiн түсiндi.
    
  "Мен бiрiншi қабатта емеспiн бе?" - деп сұрады ол бiршама қобалжып.
    
  "Жоқ", - деп әндедi ол таңдана қарап. "Неге? Бұл маңызды ма?
    
  "Менiң ойымша, жоқ", - деп жауап бердi ол әлi де аздап аң-таң болып.
    
  Оның үнi бiршама алаңдатты. - Сiзде биiктiктен қорқасыз ба, Мистер Пердю?
    
  "Жоқ, менде фобия жоқ, қымбаттым", - деп түсiндiрдi ол. "Не туралы екенiн нақты айта алмаймын. Бәлкiм, сiз перделердi түсiргенде, бақшаны көрмегенiме таң қалған шығармын".
    
  "Егер бiз мұның сiз үшiн маңызды екенiн бiлсек, сiздi сендiремiн, бiз сiздi бiрiншi қабатқа орналастырар едiк, сэр", - дедi ол. "Сiздi жылжыта аламыз ба, дәрiгерден сұрауым керек пе?"
    
  "Жоқ, жоқ, өтiнемiн", - деп ақырын қарсылық бiлдiрдi Пердю. "Мен пейзажды асқындырмаймын. Менiң бiлгiм келетiнi - әрi қарай не болатыны. Айтпақшы, аяғымдағы таңғышты қашан ауыстырмақшысың?" - дедi.
    
  Медбике Мэдисонның ашық жасыл көйлегi науқасына аяушылықпен қарады. Ол ақырын: "Бұл туралы уайымдамаңыз, мистер Пердю. Қараңызшы, сiзде қорқынышты қиындықтар болды ... - ол құрметпен кiдiрдi, соққыны жұмсартуға тырысып -... сiз бастан өткерген тәжiрибе. Бiрақ уайымдамаңыз, Пердю мырза, сiз доктор Пателдiң тәжiрибесiнiң теңдесi жоқ екенiн көресiз. Бiлесiз бе, бұл түзету операциясына қандай баға берсеңiз де, сэр, сiзге әсер ететiнiне сенiмдiмiн ".
    
  Ол Пердюге оны тыныштандыру мақсатына жеткен шынайы күлкi сыйлады.
    
  "Рахмет", - дедi ол басын изеп, ернiне сәл жымиып. "Ал мен жұмысты жақын арада бағалай аламын ба?"
    
  Кiшкентай жақтаулы медбике мейiрiмдi дауыспен бос құмыра мен стақанды жинап, есiкке қарай беттедi, бiрақ көп ұзамай оралды. Сыртқа шыққалы есiктi ашқанда артына қарады да, сорпаны нұсқады. "Бiрақ сiз осы ыдысты жақсылап тастағаннан кейiн ғана, мырза."
    
  Пердю бар күш-жiгерiн жұмсап, одан кейiнгi күлкiнi ауыртпалықсыз өткiзуге тырысты, бiрақ күш-жiгер бекер болды. Оның мұқият тiгiлген терiсiне жұқа тiгiс салынып, жетiспейтiн тiндер ауыстырылды. Пердю сорпаны мүмкiндiгiнше көбiрек жеуге тырысты, дегенмен ол осы уақытқа дейiн салқындап, қытырлақ қыртысы бар паста тәрiздi тағамға айналды - бұл миллиардерлер әдетте ұнайтын ас түрi емес. Екiншi жағынан, Пердю Жоғалған қаланың құбыжық тұрғындарының аузынан аман қалғанына тым риза болды және ол суық сорпаға шағымданғысы келмедi.
    
  "Жасады ма?" Ол естiдi.
    
  Медбике Мэдисон келдi, ол науқастың жараларын тазартатын құралдармен және тiгiстердi жабу үшiн жаңа таңғышпен қаруланған. Пердю бұл ашуға не айтарын бiлмедi. Ол қорқыныш пен ұялшақтықты сезген жоқ, бiрақ Жоғалған қала лабиринтiндегi аң оған не iстейдi деген ой оны мазасыздандырды. Әрине, Пердю дүрбелең шабуылына жақын адамның белгiлерiн көрсетуге батылы бармады.
    
  "Бұл аздап ауырады, бiрақ мен оны мүмкiндiгiнше ауыртпалықсыз етуге тырысамын", - дедi ол оған қарамай. Пердю риза болды, өйткенi оның бет-әлпетiнiң дәл қазiр жағымды емес екенiн елестеткен. "Бiраз шаншу болады, - деп жалғастырды ол таңғыштың шеттерiн босату үшiн нәзiк құралын зарарсыздандырады, - бiрақ егер сiз оны тым мазасыз деп тапсаңыз, мен сiзге жергiлiктi жақпа бере аламын".
    
  "Жоқ, рахмет", - деп сәл күлдi. "Оған барыңыз, мен қиындықтарды жеңемiн".
    
  Ол бiр сәт басын көтерiп, оның батылдығын құптағандай күлiмсiредi. Бұл қиын тапсырма емес едi, бiрақ ол травматикалық естелiктердiң қауiптiлiгiн және олар тудыруы мүмкiн алаңдаушылықты жасырын түсiндi. Дэвид Пердюге жасалған шабуылдың ешқайсысы оған ешқашан ашылмағанымен, медбике Мэдисон, өкiнiшке орай, бұрын осындай қарқындылықтағы қайғылы оқиғаға тап болған. Ешкiм көрмейтiн жерде де мүгедек болудың не екенiн бiлдi. Сынақ туралы естелiк құрбандарын ешқашан қалдырған жоқ, ол бiлдi. Сондықтан болар, ол бай зерттеушiге жеке деңгейде жанашырлық танытты.
    
  Оның демi тамағына тығылды да, ол гипстiң алғашқы қалың қабатын аршып жатқанда көзiн жұмып қалды. Бұл Пердюдi жыбырлатып жiберетiн ауыратын дыбыс шығарды, бiрақ ол әлi көзiн ашу арқылы өзiнiң қызығушылығын қанағаттандыруға дайын емес едi. Ол тоқтады. "Бұл жақсы ма? Баяу айдағанымды қалайсыз ба?"
    
  Ол бұртиды: "Жоқ, жоқ, тезiрек. Тезiрек жасаңыз, бiрақ маған дем алу үшiн уақыт берiңiз ".
    
  Мэдисон әпке үндеместен кенет таңғышты бiр жұлқымен жұлып алды. Пердю азаптан айқайлап, лезде тыныс алуына тұншығып қалды.
    
  "Джи-зусс Чарист!" - деп айқайлады ол есеңгiреп көзiн ашып. Оның санасы терiнiң локализацияланған аймағында азапты тозақты өңдеген кезде оның кеудесi тез көтерiлдi.
    
  "Кешiрiңiз, Пердю мырза", - деп шын жүректен кешiрiм сұрады. "Сiз маған тек алға барып, мұны бiтiруiм керек дедiңiз".
    
  "Мен не айтқанымды бiлемiн", - деп күбiрледi ол тыныс алу қабiлетiн сәл қалпына келтiрiп. Ол жауап алу кезiнде азаптау немесе тырнақ жұлу сияқты болады деп ешқашан күтпеген. "Сiз дұрыс айтасыз. Мен мұны шынымен айттым. Құдай-ау, бұл менi өлтiре жаздады".
    
  Бiрақ Пердю ешқашан күтпеген нәрсе - ол оның жараларына қараған кезде не көредi.
    
    
  4
  Өлi салыстырмалылық феноменi
    
    
  Сэм асығыс көлiгiнiң есiгiн ашуға тырысты, ал Нина оның жанында қатты сыбырлады. Бұл кезде ол өзiнiң ескi жолдасынан маңызды iстерге назар аударып тұрғанда, ештеңе туралы сұраудың пайдасыз екенiн түсiндi, сондықтан ол дем алып, тiлiн ұстауды жөн көрдi. Жылдың осы мезгiлiнде түн аязды болды, желдiң ызғарлы суығын сезген аяқтары шалбарының астына оралып, қолдары да жансызданды. Мекеменiң сыртындағы сырахана жағынан түлкiнiң iзiмен жүгiруге дайын аңшылардың айғайына ұқсас дауыстар естiлдi.
    
  "Аспан разылығы үшiн!" Кiлттiң ұшы құлыпты тырнап бара жатқанда Сэм қараңғыда ысқырып жiбердi, жол таба алмай. Нина қараңғы фигураларға қайта қарады. Олар ғимараттан алыстаған жоқ, бiрақ ол дауласып қалды.
    
  "Сэм, - деп сыбырлады ол тез тыныстап, - мен сiзге көмектесе аламын ба?
    
  "Ол келедi ме? Ол қазiрдiң өзiнде келе ме?" - деп табанды түрде сұрады.
    
  Сэмнiң қашып кеткенiне әлi де таң қалып, ол былай деп жауап бердi: "Кiм? Мен кiмге назар аудару керектiгiн бiлуiм керек, бiрақ мен сiзге айта аламын, бiздi әлi ешкiм бақылап отырған жоқ".
    
  "Мынау... анау..." деп кекеледi ол, "маған шабуыл жасаған ақымақ жiгiт".
    
  Оның үлкен қара көздерi аймақты қарап шықты, бiрақ Нина көргендей, сырахананың сыртындағы төбелес пен Сэмнiң қирауы арасында ешқандай қозғалыс болмады. Нина Сэмнiң кiм айтқысы келгенiн түсiнбей тұрып есiк сықырлап ашылды, ол оның қолын ұстап алғанын сездi. Ол оны барынша ақырын көлiкке лақтырып, артынан итерiп жiбердi.
    
  "Уа, Құдайым, Сэм! Сiздiң қолмен берiлiс ауыстыруыңыз менiң аяғымдағы тозақ! - деп шағымданды ол жолаушы орындығына отыруға тырысып. Әдетте Сэм оның айтқан екi жақтылығы туралы қандай да бiр мысқылдайтын едi, бiрақ оның қазiр әзiлге уақыты болмады. Сэм көлiктi оталдырған кезде бұл әбiгердiң не екенiн бiлмей жүрген Нина жамбастарын уқалады. Есiктi құлыптау әдетiн орындау дәл уақытында болды, өйткенi бұрын емес, терезенiң қатты соғуы Нинаның үрейленiп айқайлауын тудырды.
    
  "Құдайым!" - деп айқайлады ол кенеттен пайда болған плащ киген табақша көздi адамды көрiп.
    
  "Иттiң баласы!" Сэм түтiнiн түтетiп, алдымен тұтқаны жылжытып, көлiктi үдете түстi.
    
  Нинаның есiгiнiң сыртындағы ер адам оған ашулы түрде айқайлап, терезеге жылдам соққы бердi. Сэм жылдамдауға дайындалып жатқанда, Нина үшiн уақыт баяулады. Жүзi шиеленiспен бұрмаланған жiгiтке мұқият қарап, бiрден таныды.
    
  "Тың", - деп күбiрледi ол таңдана.
    
  Көлiк тұрақтан шығып бара жатқанда, ер адам қызыл тежегiш шамдары арқылы оларға бiрдеңе деп айқайлады, бiрақ Нина оның айтқандарына назар аудармай қатты таң қалды. Ол Сэм бере алатын дұрыс түсiнiктеменi аузын ашпай күттi, бiрақ оның санасы шатасып кеттi. Кешкi уақытта олар Гленротестiң негiзгi көшесiнiң бойымен оңтүстiкке Солтүстiк Квинсферриге қарай екi қызыл шамды жүргiздi.
    
  "Не дедiң?" - деп сұрады Сэм Нинадан олар үлкен жолға шыққанда.
    
  "Шамамен?" - деп сұрады ол мұның бәрiне қатты батқаны сонша, ол не туралы айтып жатқанының көбiн ұмытып кеттi. "Ой, есiктегi адам? Қашып жүрген кили осы ма?"
    
  "Иә", - деп жауап бердi Сэм. "Онда оны қалай атадың?"
    
  "О, Қасиеттi Богородицы", - дедi ол. "Сiз далада жүргенде оны сыраханада көрдiм, мен оның iшiмдiк iшпегенiн байқадым. Сондықтан оның барлық сусындары..."
    
  "Тың қыздар", - деп ұсынды Сэм. "Мен түсiнемiн. Мен түсiндiм." Жүзi қызарып, көзi әлi жабайы едi, бiрақ биiк сәулелерiмен бұралаң жолдан көзiн алмай отырды. "Маған орталық құлпы бар көлiк сатып алу керек."
    
  - Ештеңе жоқ,- деп келiстi ол шашын тоқылған қалпақ астына жинап. "Мен бұл сiзге қазiрдiң өзiнде, әсiресе сiз айналысатын бизнесте айқын болды деп ойлаған едiм. Есегiңiздi жиi қуып, қудалау жақсы тасымалдауды қажет етедi ".
    
  "Маған көлiгiм ұнайды", - деп күбiрледi ол.
    
  "Бұл қателiк сияқты көрiнедi, Сэм, және сiз өз қажеттiлiктерiңiзге сәйкес келетiн нәрсенi сатып алуға жеткiлiктi байсыз", - деп уағыздады ол. "Танк сияқты".
    
  "Ол саған бiрдеңе айтты ма?" Сэм одан сұрады.
    
  "Жоқ, бiрақ мен оның сенен кейiн дәретханаға кiргенiн көрдiм. Мен бұл туралы ештеңе ойламадым. Нелiктен? Ол жерде саған бiрдеңе дедi ме, әлде саған шабуыл жасады ма?". - деп сұрады Нина, шашын бетiнен алу үшiн қара бұрымын құлағының артына бiр сәт салып. "О, Құдай-ау, сiз өлген туысқаныңызды немесе басқаларды көрген сияқтысыз".
    
  Сэм оған қарады. "Сен неге олай айтып тұрсың?"
    
  "Бұл жай ғана өзiмдi бiлдiрудiң бiр жолы", - деп қорғады Нина. "Егер ол сiздiң қайтыс болған туысыңыз болмаса."
    
  "Ақылсыз болма", - деп күлдi Сэм.
    
  Оның тамырында миллион галлон таза виски барын және жақсы шара үшiн шоктың дозасын ескере отырып, оның серiгi жол ережелерiн дәл сақтамайтынын Нина түсiндi. Ол оны қорқытпау үшiн қолын оның шашынан иығына дейiн ақырын жүргiздi. "Менiң көлiк жүргiзгенiм жақсы деп ойламайсың ба?"
    
  "Сiз менiң көлiгiмдi бiлмейсiз. Оның iшiнде... айла бар, - деп наразылық бiлдiрдi Сэм.
    
  "Сiзден артық емес, мен сiздi жақсы қабылдай аламын", - дедi ол жымиып. "Қазiр iстейiк. Егер полицейлер сiздi тоқтатса, сiз қатты ренжiп қаласыз, ал бiзге бүгiнгi кештен басқа қышқыл дәм керек емес пе?
    
  Оның сендiруi сәттi болды. Тыныш күрсiнiп, ол жолдан бұрылып, Нинамен орын ауыстырды. Болған оқиғадан әлi де дiрiлдеп тұрған Сэм қараңғы жолды iздеп, қудалау белгiлерiн iздедi, бiрақ ешқандай қауiп жоқ екенiн түсiнiп, жеңiлдеп қалды. Сэм мас болса да, үйге қайтар жолда көп ұйықтамады.
    
  "Бiлесiң бе, менiң жүрегiм әлi соғып тұр", - дедi ол Нинаға.
    
  "Иә, менiкi де. Оның кiм екенiн бiлмейсiң бе?" - деп сұрады ол.
    
  "Ол мен бұрыннан бiлетiн адам сияқты көрiндi, бiрақ мен нақты кiм екенiн айта алмаймын", - деп мойындады Сэм. Оның сөздерi өзiн басып алған сезiмдер сияқты абдырап қалды. Ол саусақтарын шашынан өткiзiп, Нинаға қарағанша қолын ақырын жүзiне апарды. "Ол менi өлтiредi деп ойладым. Ол бiрдеңе соқпады, бiрдеңе деп күбiрледi де, менi итерiп жiбердi, мен ашуландым. Бейбақ қарапайым "сәлем" деуге де, ештеңе айтуға да қиналмады, сондықтан мен оны төбелесуге ынталандыру ретiнде қабылдадым немесе ол менi боқтыққа итермелеп жатқан шығар деп ойладым, бiлесiз бе? "
    
  "Мағынасы бар", - деп келiстi ол олардың алдындағы және артындағы жолды мұқият бақылап. "Ол не деп күбiрледi? Бұл сiзге оның кiм болғаны немесе не үшiн болғаны туралы түсiнiк бере алады ".
    
  Сэм түсiнiксiз оқиғаны есiне алды, бiрақ нақты ештеңе есiме түспедi.
    
  "Менде ештеңе жоқ", - деп жауап бердi ол. "Тағы да айтамын, мен қазiр кез келген сенiмдi ойдан жеңiл жылдар алыспын. Мүмкiн виски менiң жадымды шайып жiбердi немесе бiрдеңе, өйткенi менiң есiмде қалған нәрсе шынайы өмiрде Дали картинасына ұқсайды. Тек бәрi, - деп кеудесiн кернеп, қолымен тамшылап қимыл жасады, - жағылған және тым көп түстер араласқан.
    
  "Сенiң туған күндерiңнiң көпшiлiгi сияқты көрiнедi", - дедi ол күлмеуге тырысып. "Уайымдама, махаббат. Жақында сiз мұның бәрiн ұйықтай аласыз. Ертең сiз бұл сұмдықты жақсырақ есте сақтайсыз. Оның үстiне, Роуэн сiздiң зорлаушы туралы аздап айтып бере алады, өйткенi ол кешi бойы оған қызмет еттi.
    
  Сэмнiң мас басы оған жалт қарады да, сенбегендей жағына еңкейiп кеттi. "Менiң зорлаушым? Құдай-ау, мен оның сүйкiмдi болғанына сенiмдiмiн, өйткенi оның менi ұрғаны есiмде жоқ. Сондай-ақ... Роуэн деген кiм?"
    
  Нина көзiн айналдырды. "Құдай-ау, Сэм, сен журналистсiң. Сiз бұл термин ғасырлар бойы ренжiтетiн немесе ренжiтетiн адамға қатысты қолданылғанын бiлесiз деп болжауға болады. Бұл зорлаушы немесе зорлаушы сияқты қатты зат есiм емес. Ал Роуэн - Балморалда бармен".
    
  "О," деп ән айтты Сэм қабақтары салбырап. "Иә, сонда, иә, әлгi былдырлаған ақымақ менi қатты тiтiркендiрдi. Сiзге айтамын, мен көптен берi бұлай ренжiген емеспiн".
    
  "Жарайды, жарайды, мысқылды қой. Ақымақ болуды қойып, оян. Бiз сiздiң үйiңiзге жақындап қалдық, - дедi ол Turnhouse гольф алаңынан өтiп бара жатқанда.
    
  "Сiз түнемейсiз бе?" ол сұрады.
    
  "Иә, бiрақ сiз бiрден төсекке барасыз, туған күнiңiз", - дедi ол қатал үнмен.
    
  "Бiз екенiмiздi бiлемiн. Ал егер бiзбен бiрге келсең, Тартан Республикасында не тұратынын көрсетемiз", - деп, жол бойында өтiп бара жатқан сары шамдардың жарығында оған күлiмсiрей қарады.
    
  Нина күрсiнiп, көзiн жұмып алды. "Ескi достардың елесiн көру туралы сөйлесiңiз", - деп күбiрледi ол Сэм тұратын көшеге бұрылғанда. Ол ештеңе айтқан жоқ. Сэмнiң тұманды санасы автопилотта болды, ол үнсiз көлiктiң бұрыштары арқылы тербелiп келе жатқанда, алыстағы ойлар ерлер бөлмесiндегi бейтаныс адамның бұлдыр жүзiн оның жадынан шығаруды жалғастырды.
    
  Нина жатын бөлмесiндегi үлпiлдек жастыққа басын қойғанда, Сэмге онша ауыртпалық түсiрген жоқ. Бұл оның ұзаққа созылған наразылықтарынан жақсы өзгерiс болды, бiрақ ол кешкi қышқыл оқиға мен ашуланған ирландиялықтың iшiмдiк iшуi досының мiнез-құлқына әсер еткенiн бiлдi. Ол таусылды, денесi қанша шаршаса да , санасы демалысқа қарсы күрестi. Ол мұны оның жабық қабақтарының артындағы көздерiнiң қимылынан байқады.
    
  - Жақсы ұйықта, балам, - дедi ол сыбырлап. Сэмнiң бетiнен сүйiп, көрпесiн көтерiп, иығына оның жүн көрпенiң шетiн тығып қойды. Нина Сэмнiң төсек шамын сөндiргенде, әлсiз жарқылдар жартылай жабылған перделердi жарқыратып жiбердi.
    
  Оны қанағаттанған күйде қалдырып, ол қонақ бөлмеге қарай бет алды, онда оның сүйiктi мысығы шатырда жатып қалды.
    
  "Сәлеметсiз бе, Бруич", - деп сыбырлады ол өзiн бос сезiнiп. "Бүгiн түнде менi жылытқыңыз келе ме?" Мысық Эдинбургте найзағай ойнап жатқанда тыныш ұйықтамас бұрын оның ниетiн зерттеу үшiн қабағының саңылауларын қарап шығудан басқа ештеңе iстемедi. "Жоқ", - деп иығын көтердi. "Менi елемейтiнiңдi бiлсем, мұғалiмiңнiң ұсынысын қабыл алар едiм. Қарғыс атқыр еркектер бәрiң бiрдейсiңдер".
    
  Нина диванға отырды да, ойын-сауық үшiн емес, серiктестiк үшiн теледидарды қосты. Түнгi оқиғалардың үзiндiлерi оның ойына оралды, бiрақ ол оны тым көп қарастыруға тым шаршады. Оның бiр бiлгенi, Сэм кетiп бара жатқанда, оның көлiгiнiң терезесiн ұрған бойжеткеннiң дыбысы оны мазасыздандырды. Бұл баяу қозғалыста қайталанған есiнеу сияқты болды; ол ұмыта алмайтын қорқынышты, елең еткiзетiн дыбыс.
    
  Экранда оның назарын бiр нәрсе аударды. Бұл оның Шотландияның солтүстiк-батысындағы Обан қаласындағы саябақтардың бiрi болды. Сыртта жаңбыр жауып, Сэм Кливтiң туған күнiн шайып, жаңа күннiң таңын жариялады.
    
  Түнгi сағат екi.
    
  "Ой, бiз тағы да жаңалықтардамыз", - дедi ол және жаңбырдың дыбысынан жоғары дыбысты арттырды. "Өте қызықты болмаса да". Хабарда жаңадан сайланған Обан қаласының әкiмi жоғары басымдық пен үлкен сенiм артатын жалпыхалықтық жиынға бара жатқанынан басқа маңызды ештеңе болған жоқ. "Сенiмдiлiк, қарғыс атсын", - деп күлдi Нина Марлборо тұтатып. "Төтенше жағдай туралы құпия хаттаманың әдемi атауы, эй, бейбақтар?" Нина өзiне тән цинизммен қарапайым мэрдi осындай жоғары деңгейдегi кездесуге шақыру үшiн қаншалықты маңызды деп санауға болатынын түсiнуге тырысты. Бұл бiртүрлi болды, бiрақ Нинаның құмды көздерi теледидардың көгiлдiр жарығына шыдамай, жаңбырдың даусы мен 8-арна тiлшiнiң беймәлiм, әлсiреген әңгiмесiне ұйықтап кеттi.
    
    
  5
  Басқа медбике
    
    
  Пердюдiң терезесiнен түскен таңғы жарықта оның жаралары медбике Мэдисон тазалаған күнгi күндегiге қарағанда әлдеқайда аз гротеск болып көрiндi. Ол бозғылт көгiлдiр саңылауларды көргенде өзiнiң алғашқы есеңгiрегенiн жасырды, бiрақ Солсбери клиникасындағы дәрiгерлердiң жұмысы жоғары деңгейде екенiне әрең дауласады. Жоғалған қаланың тереңдiгiнде оның төменгi денесiне келтiрiлген жойқын зақымдануды ескере отырып, түзету операциясы керемет өттi.
    
  "Мен ойлағаннан да жақсы көрiнедi", - дедi ол медбикеге таңғышты алып тастаған кезде. "Екiншi жағынан, мен жай ғана сауығып келе жатқан шығармын?"
    
  Медбике, төсек қасындағы жүрiс-тұрысы аздау, жас келiншек оған екiлене күлдi. Пердю медбике Мэдисонның әзiл сезiмiмен бөлiспейтiнiн түсiндi, бiрақ ол ең болмағанда мейiрiмдi болды. Ол оның айналасында өте ыңғайсыз болып көрiндi, бiрақ ол неге екенiн түсiне алмады. Экстраверт миллиардер оның кiм екенiн сұрады.
    
  "Аллергияңыз бар ма?" - деп қалжыңдады.
    
  - Жоқ, Пердю мырза? - деп мұқият жауап бердi. "Не үшiн?"
    
  "Мен үшiн", - деп күлдi.
    
  Бiраз уақыттан берi оның жүзiнде ескi "ауланған бұғы" көрiнiсi пайда болды, бiрақ оның күлкiсi көп ұзамай оны абдырап қалды. Ол бiрден оған күлдi. "Хм, жоқ, мен ондай емеспiн. Олар менi сынап көрдi және менiң сiзге қарсы иммунитетiм бар екенiн анықтады ".
    
  "Ха!" - деп айқайлады ол терiдегi тiгiстердiң тартылуынан үйреншiктi күйдiру сезiмiн елемеуге тырысып. "Сiз көп сөйлегiңiз келмейтiн сияқтысыз, сондықтан мен оның медициналық себебi болуы керек деген қорытындыға келдiм".
    
  Медбике оған жауап бермес бұрын терең тыныс алды. "Бұл жеке мәселе, Пердю мырза. Менiң қатып қалған кәсiпқойлығымды жүрекке жақын қабылдамауға тырысыңыз. Бұл менiң жолым ғана. Барлық науқастар мен үшiн қымбат, бiрақ мен олармен жеке байланыспауға тырысамын".
    
  "Жаман тәжiрибе ме? ол сұрады.
    
  "Хоспис", - деп жауап бердi ол. "Науқастардың оларға жақындағаннан кейiн аяқталатынын көру мен үшiн тым көп болды".
    
  "Қарғыс атсын, мен өлемiн деген сөз жоқ шығар" деп күбiрледi ол көздерi бақырайып.
    
  "Жоқ, әрине, бұл менiң айтқым келгенi емес", - дедi ол тез арада өз мәлiмдемесiн жоққа шығарды. "Мен оның қате шыққанына сенiмдiмiн. Кейбiреулерiмiз өте әлеуметтiк адамдар емеспiз. Мен отбасына қосылу үшiн емес, адамдарға көмектесу үшiн медбике болдым.
    
  Пердю түсiнедi. "Мен түсiнемiн. Адамдар мен бай және ғылыми атақты болғандықтан, мен ұйымдарға қосылуды және маңызды адамдармен танысуды ұнатамын деп ойлайды ". Ол басын шайқады. "Осы уақыт бойы мен өз өнертабыстарыммен жұмыс iстегiм келедi және бiздiң дәуiрлерiмiзде қайталанатын кейбiр құбылыстарды түсiндiруге көмектесетiн тарихтан үнсiз хабардар тапқым келедi, бiлесiз бе? Бiз шынымен де маңызды дүниелiк нәрселерде үлкен жеңiстерге қол жеткiзгендiктен, адамдар автоматты түрде бiз мұны даңқ үшiн iстеп жатырмыз деп ойлайды ".
    
  Ол Пердюдiң тынысын шығарған соңғы таңғышты шешiп, басын изедi. - Тым рас, сэр.
    
  "Өтiнемiн, менi Дэвид деп атаңыз", - дедi ол суық сұйықтық оң жақ төртбұрышты бұлшықетiнiң тiгiлген кесегiн жалап жатқанда. Оның қолы инстинктивтi түрде оның қолын ұстады, бiрақ ол оның қозғалысын ауада тоқтатты. "Құдай, бұл қорқынышты сезiм. Өлi етке салқын су, бiлесiң бе?
    
  "Мен бiлемiн, мен айналмалы манжеттерге операция жасаған кезiм есiмде", - дедi ол жанашырлықпен. "Уайымдамаңыз, бiз аяқталуға жақынбыз".
    
  Есiктi тез қағу доктор Пателдiң келгенiн хабарлады. Ол шаршағанымен, көңiл-күйi көтерiңкi көрiндi. "Қайырлы таң, көңiлдi адамдар. Бүгiнгi жағдайымыз қалай?"
    
  Медбике жұмысына көңiл бөлiп, жай ғана жымиды. Пердю жауап беруге тырыспай тұрып, оның тыныс алуын күтуге тура келдi, бiрақ дәрiгер еш ойланбастан кестенi зерттеудi жалғастырды. Оның пациентi соңғы нәтижелердi оқып, бос пiкiрдi оқи отырып, оның бетiн зерттедi.
    
  - Не болды, дәрiгер? Перду қабағын түйдi. "Менiң ойымша, менiң жараларым қазiрдiң өзiнде жақсырақ болды, солай ма?"
    
  "Бәрiн асыра бағалама, Дэвид", - деп күлдi доктор Пател. "Сенде бәрi жақсы, бәрi жақсы көрiнедi. Бiр түнде ұзақ операция болды, ол менiң барлық нәрсенi алып тастады ".
    
  "Науқас оны анықтады ма?" Пердю тым сезiмтал емес деп үмiттенiп қалжыңдады.
    
  Доктор Патель оған күлкiге толы, күлкiге толы көзқараспен қарады. "Жоқ, шын мәнiнде, ол күйеуiнiң иесiнен гөрi үлкен сиськиге мұқтаж болудан қайтыс болды". Пердю оны өңдей алмай тұрып, дәрiгер күрсiндi. "Силикон тiнге сiңiп кеттi, өйткенi менiң кейбiр пациенттерiм, - деп ескерттi ол Пердюге, - кейiнгi емдеу курсын ұстанбаңыз және нашарлайды.
    
  "Нәзiк", - дедi Перду. "Бiрақ мен сiздiң жұмысыңызға қауiп төндiретiн ештеңе iстеген жоқпын".
    
  "Жақсы адам", - дедi доктор Пател. "Сонымен, бүгiн бiз кесулердiң айналасындағы қатты тiндердiң көп бөлiгiн босатып, нервтердiң кернеуiн жеңiлдету үшiн лазерлiк емдеудi бастаймыз".
    
  Медбике дәрiгерге Пердюмен сөйлесуге мүмкiндiк беру үшiн бөлмеден бiр сәтке шығып кеттi.
    
  "Бiз IR425 пайдаланамыз", - деп мақтанды доктор Пател, бұл дұрыс. Пердю қарапайым технологияның өнертапқышы болды және терапевтiк құралдардың бiрiншi желiсiн шығарды. Ендi жаратушының өз жұмысынан пайда көретiн уақыты келдi, ал Пердю оның тиiмдiлiгiн өз көзiмен көргенiне қуанып қалды. Доктор Пател мақтанышпен күлдi. "Соңғы прототип бiздiң күткенiмiзден асып түстi, Дэвид. Ұлыбританияны медициналық құрылғылар индустриясында алға жылжыту үшiн миыңызды пайдалану керек шығар.
    
  Перду күлдi. "Уақытым болса болды, қымбатты досым, мен сынақты абыроймен қабылдар едiм. Өкiнiшке орай, ашуға болатын нәрселер тым көп".
    
  Доктор Пател кенет байсалды әрi алаңдаулы болып көрiндi. "Фашистер жасаған улы боа құрттары сияқты ма?"
    
  Ол бұл мәлiмдемемен әсер қалдырғысы келдi және Пердюдiң реакциясына қарағанда, ол сәттi болды. Оның қыңыр науқасы Сэм Клив оны құтқарғанға дейiн оны жартылай жұтып қойған құбыжық жыланды есiне алып, бозарып кеттi. Доктор Патель Пердюге жан түршiгерлiк естелiктердi еске түсiруге мүмкiндiк берiп, тыныс алудың қаншалықты бақытты екенiн әлi де түсiнгенiне көз жеткiзу үшiн кiдiрдi.
    
  "Ештеңенi қарапайым деп қабылдамаңыз, мен тек осыны айтамын", - деп кеңес бердi дәрiгер. "Мiне, мен сенiң еркiн рухыңды және зерттеуге деген құштарлығыңды түсiнемiн, Дэвид. Тек нәрселердi перспективада ұстауға тырысыңыз. Мен сiзбен және сiз үшiн бiраз уақыттан берi жұмыс iстеп жатырмын, және сiздiң шытырман оқиғаға деген абайсыз сезiмiңiз... немесе бiлiмiңiз... таңданарлықтай екенiн айтуым керек. Менiң сұрайтыным, сiз өзiңiздiң өлiмiңiздi бақылаңыз. Сiздей данышпандар бұл әлемде өте сирек. Сiздей адамдар iлгерi басушылар, iлгерi басушылар. Өтiнемiн, өлме."
    
  Пердю бұған күлiп жiбере алмады. "Қару да зақымдануды емдейтiн құрал сияқты маңызды, Харун. Медицина әлемiндегi кейбiреулерге бұлай көрiнбеуi мүмкiн, бiрақ бiз жауға қарусыз қарсы шыға алмаймыз".
    
  "Егер әлемде мылтық болмаса, бiз ешқашан өлiм-жiтiм болмас едiк және бiздi өлтiргiсi келетiн жаулар болмас едi", - деп жауап бердi доктор Пател.
    
  "Бұл пiкiрталас бiрнеше минут iшiнде тұйыққа тiреледi, және сiз мұны бiлесiз", - деп уәде бердi Перду. - Қирату мен жарамсыздық болмаса, сенде жұмыс болмас едi, кәрi әтеш.
    
  "Дәрiгерлер кең ауқымды рөлдердi алады; жараларды емдеу және оқтарды жою ғана емес, Дэвид. Дүниеде соғыссыз, жасырын арсеналдарсыз да жұмыс iстеуге мүмкiндiк беретiн туылу, инфаркт, аппендицит және тағы басқалар әрқашан болады", - деп жауап бердi дәрiгер, бiрақ Пердю оның дәлелiн қарапайым жауаппен қолдады. "Соғыссыз және жасырын арсеналдарсыз да жазықсыз адамдарға қауiп әрқашан болады. Тектiлiгiңнiң кесiрiнен құлдыққа түсiп, жойылып кеткеннен гөрi, бейбiт заманда әскери ерлiк көрсеткен жақсырақ, Харун".
    
  Дәрiгер дем шығарып, қолын оның белiне қойды. "Түсiнемiн, иә. Тұйыққа жеттi".
    
  Пердю бәрiбiр бұл мұңды жазбаны жалғастырғысы келмедi, сондықтан ол тақырыпты пластикалық хирургтан сұрағысы келген нәрсеге ауыстырды. - Айтшы, Харун, бұл медбике не iстейдi?
    
  - Ойыңызда не бар? - деп сұрады доктор Патель Пердюдiң тыртықтарын мұқият тексерiп.
    
  "Ол менiң айналамда өте ыңғайсыз, бiрақ мен оның жай интроверт екенiне сенбеймiн", - деп түсiндiрдi Перду қызығып. "Оның өзара әрекеттесуiнде тағы бiр нәрсе бар".
    
  - Бiлемiн, - деп күбiрледi доктор Пател, Пердюдiң аяғын көтерiп, балтырының iшкi жағындағы тiзеден жоғары жатқан қарама-қарсы жараны тексердi. "О, құдай-ау, бұл ең нашар кесу. Бiлесiз бе, мен мұны енгiзуге бiрнеше сағат жұмсадым ".
    
  "Өте жақсы. Жұмыс керемет. Сонымен, "сен бiлесiң" деген ненi бiлдiредi? Ол бiрдеңе дедi ме? - деп сұрады ол дәрiгерден. "Ол кiм?"
    
  Доктор Пател үздiксiз үзiлiске сәл ашуланғандай көрiндi. Десе де, ол зерттеушiнiң тастап кеткенi үшiн жайлылықты қажет ететiн сүйiктi мектеп оқушысы сияқты әрекет етуiне жол бермеу үшiн ғана Пердюге бiлгiсi келетiнiн айтуды шештi.
    
  "Лилит Херст. Ол сенi ұнатады, Дэвид, бiрақ сен ойлағандай емес. Мұның бәрi. Бiрақ, өтiнемiн, киелi нәрсе үшiн, сәндi болса да, жасыңыздың жартысы болған әйелдi ренжiтпеңiз", - деп кеңес бердi ол. "Шын мәнiнде бұл көрiнгендей керемет емес. Мен мұны өте өкiнiштi деп санаймын ".
    
  "Мен оның артынан барамын деп ешқашан айтқан жоқпын, қария", - дедi Пердю. "Оның мiнез-құлқы мен үшiн әдеттен тыс болды".
    
  "Ол нағыз ғалым болған сияқты, бiрақ ол әрiптесiмен араласып, олар үйлендi. Медбике Мэдисонның маған айтқандарына қарағанда, ерлi-зайыптылар әрқашан Мадам Кюри мен оның күйеуiмен әзiл-қалжыңмен салыстырылатын", - деп түсiндiрдi доктор Пател.
    
  "Сонымен мұның маған қандай қатысы бар?" - деп сұрады Пердю.
    
  "Оның күйеуi үйленгенiне үш жыл толғанда шашыраңқы склерозбен ауырып, жағдайы тез нашарлап, оқуын жалғастыра алмады. Ол 2015 жылы қайтыс болғанға дейiн онымен көбiрек уақыт өткiзу үшiн бағдарламасы мен зерттеулерiнен бас тартуға мәжбүр болды", - дедi доктор Пател. "Ал сен оның күйеуiнiң ғылым мен техникада әрқашан басты шабытшысы болдың. Айта кетейiк, бұл адам сiздiң жұмысыңыздың үлкен iзбасары болды және әрқашан сiзбен кездесудi қалайтын".
    
  "Онда неге олар онымен кездесу үшiн маған хабарласпады? Мен онымен кездескенiме қуаныштымын, тiптi ол кiсiнiң көңiлiн сәл көтеру үшiн", - деп күйiндi Перду.
    
  Пателдiң қара көздерi Пурдюдi тесiп кеттi, ол былай деп жауап бердi: "Бiз сiзбен байланысуға тырыстық, бiрақ ол кезде сiз грек реликтерiн қуып жүрдiңiз. Филипп Херст сiз заманауи әлемге оралғанға дейiн көп ұзамай қайтыс болды ".
    
  "О, Құдайым, мұны естiгенiме өте өкiнiштi", - дедi Перду. "Ол маған сәл қатыгез болғаны таңқаларлық емес".
    
  Дәрiгер науқастың шынайы аяушылық сезiмiн және өзi танитын бейтаныс адамға деген кiнәсiн байқады; кiмнiң мiнез-құлқын жақсарта алады. Өз кезегiнде доктор Пател Пердюдi аяп, оның уайымын жұбататын сөздермен түзетудi ұйғарды. "Бұл маңызды емес, Дэвид. Филип сiздiң бос емес адам екенiңiздi бiлдi. Оның үстiне ол әйелiнiң сенiмен байланысқа шығып жатқанын да бiлмедi. Ештеңе етпейдi, бәрi көпiрдiң астындағы су. Ол бiлмеген нәрседен көңiлiн қалдыра алмады.
    
  Бұл көмектестi. Пердю басын изеп: "Дұрыс айтасың, ақсақал. Дегенмен, мен жақынырақ болуым керек. Мен Жаңа Зеландияға сапардан кейiн психикалық және физикалық тұрғыдан аздап мазасызданамын деп қорқамын".
    
  "Уау, - дедi доктор Пател, - бұлай айтқаныңызды естiгенiме қуаныштымын. Сiздiң мансаптық жетiстiктерiңiз бен табандылығыңызды ескере отырып, мен екеуiне де уақыт бөлудi ұсынуға қорықтым. Ендi сен мен үшiн iстедiң. Өтiнемiн, Дэвид, бiраз уақыт бөл. Сiз олай ойламауыңыз мүмкiн, бiрақ сiздiң қатал сыртқы келбетiңiздiң астында әлi де адами рух бар. Адамның жан дүниесi қорқынышты бiрдеңе туралы дұрыс әсерге ие болса, жарылып, бұралып, тiптi сынуға бейiм. Сiздiң психикаңыз сiздiң денеңiз сияқты тыныштықты қажет етедi ".
    
  "Мен бiлемiн", - деп мойындады Перду. Оның дәрiгерi Пердюдiң табандылығы оны мазалап жүрген нәрсенi шебер жасыруға көмектестi деп күдiктенбедi. Миллиардер күлiмсiреуiнiң артында ол ұйықтап жатқанда пайда болатын қорқынышты нәзiктiк болды.
    
    
  6
  Жолдан тайған
    
    
    
  Физика академиясының жиналысы, Брюгге, Бельгия
    
    
  Сағат 22:30 ғалымдар жиналысы жабық.
    
  "Қайырлы түн, Каспер", - деп дауыстады Роттердамнан келген әйел ректор, Голландиялық Алледжия университетiнiң атынан бiзге қонаққа келген. Ол таксиге отырмас бұрын айтқан есi кеткен адамға қолын бұлғады. Ол бiр ай бұрын ұсынған диссертациясы - Эйнштейннiң баяндамасы туралы оған хабарласпағанына риза болып, қарапайым ғана қол бұлғады. Бiлiм саласында нұрландыра алатындар болмаса, iлтипатқа бөленетiн адам емес едi. Және олардың аз болғаны рас.
    
  Бiраз уақыт доктор Каспер Джейкобс Брюггедегi Қара Күн орденiнiң құпия бөлiмi болып табылатын Бельгиялық физикалық зерттеулер қауымдастығын басқарды. Ғылым саясаты министрлiгi жанындағы Академиялық департамент Еуропа мен Азияның ең қуатты қаржы және медициналық мекемелерiне енiп кеткен құпия ұйыммен тығыз жұмыс iстедi. Олардың зерттеулерi мен эксперименттерiн әлемнiң көптеген жетекшi институттары қаржыландырды, ал басқарманың жоғары лауазымды мүшелерi толық әрекет еркiндiгiне және сауда түрiнен тыс көптеген артықшылықтарға ие болды.
    
  Орденнiң негiзгi ойыншылары мен Еуропаның саясаткерлерi мен қаржыгерлерi арасындағы сенiмдiлiк сияқты қорғаныс бiрiншi кезекте болды. Азғындармен ынтымақтасуға жеткiлiктi бай бiрнеше мемлекеттiк ұйымдар мен жеке мекемелер болды, бiрақ олар мүшелiк ұсынысынан бас тартты. Осылайша, бұл ұйымдар ғылыми дамудағы және ақшалай аннексиядағы дүниежүзiлiк монополия үшiн аң аулау алаңында әдiл ойын болды.
    
  Осылайша, "Қара күн" орденi өзiнiң әлемге үстемдiк ету жолындағы тынымсыз ұмтылысын жалғастырды. Билiк пен адалдықтан бас тартатын сараңдардың көмегi мен адалдығына жүгiну арқылы олар билiк құрылымдарындағы лауазымдарды қамтамасыз еттi. Сыбайлас жемқорлықтың кең етек алғаны сонша, тiптi адал қаруластар да ендi адал емес мәмiлелерге қызмет етпейтiнiн түсiнбедi.
    
  Екiншi жағынан, кейбiр қисық атқыштар шынымен де тура атқысы келдi. Каспер қашықтан құлыптау құрылғысының түймесiн басып, дыбыстық сигналды тыңдады. Бiр сәт көлiгiнiң кiшкентай шамдары жыпылықтап, оны бостандыққа апарды. Жарқын қылмыскерлермен және ғылым әлемiнiң бейтаныс Вундеркиндтерiмен иықтарын ысқылаған соң, физик үйiне қайтып, кештiң маңызды мәселесiмен жұмыс iстеуге тырысты.
    
  "Сенiң өнерiң әдеттегiдей керемет болды, Каспер", - дедi ол тұрақтағы екi көлiктен. Айқын құлаққаптың iшiнде қатты дауысты елемеу болып көрiну өте оғаш болар едi. Каспер күрсiндi. Ол жауап беруi керек едi, сондықтан ол шыншылдықпен бұрылып, күлдi. Ол бұл Чикагодағы өте бай жоғары қоғам магнаты Клифтон Тафт екенiн көрiп, ашуланды.
    
  "Рахмет, Клифф", - деп жауап бердi Каспер сыпайы түрде. Тафттың Бiрыңғай өрiс жобасы бойынша Каспердiң келiсiм-шартын масқара түрде тоқтатқаннан кейiн ол Тафтпен қайтадан айналысуға тура келетiнiн ешқашан ойлаған жоқ. Осылайша, екi жыл бұрын Вашингтондағы Тафт химия зертханасынан шығып кетер алдында Тафтты алтын сақинасы бар бабун деп атаған тәкаппар кәсiпкердi қайта көру аздап ренжiдi.
    
  Каспер ұялшақ адам едi, бiрақ ол өзiнiң қадiрiн бiлмедi. Ол магнат сияқты эксплуататорлардан жиiркенiштi болды, олар өздерiнiң байлығын болашақ ұранмен танымал болуды армандайтын вундеркиндтердi сатып алу үшiн пайдаланып, тек олардың данышпандығына құрмет көрсету үшiн. Доктор Джейкобсқа келетiн болсақ, Тафт сияқты адамдардың ғылымда немесе технологияда нағыз ғалымдар жасаған нәрселердi пайдаланудан артық ештеңесi жоқ едi. Каспердiң айтуынша, Клифтон Тафт өзiнiң таланты жоқ ақша маймылы болған.
    
  Тафт оның қолын сермеп, азғын дiни қызметкердей күлдi. "Жыл сайын әлi де жақсарып келе жатқаныңызды көру өте жақсы. Мен сiздiң теорияны бiржолата дәлелдей алатын өлшемаралық порталдар мен ықтимал теңдеулер туралы соңғы гипотезаларыңызды оқыдым".
    
  "О, сен iстедiң бе?" - деп сұрады Каспер асығыстығын көрсету үшiн көлiгiнiң есiгiн ашып. "Бiлесiз бе, бұл Зельда Бесслерден алынған, сондықтан оның бiр бөлiгiн алғыңыз келсе, оны бөлiсуге көндiруiңiз керек". Каспердiң даусында орынды ренiш бар едi. Зельда Бесслер орденнiң Брюгге филиалының бас физигi болды және ол Джейкобс сияқты дерлiк ақылды болғанымен, ол сирек жеке зерттеу жүргiздi. Оның ойыны басқа ғалымдарды шеттетiп, оларды жұмыс оныкi деп қорқыту болды, өйткенi ол үлкен кадрлар арасында көбiрек әсер еттi.
    
  "Мен естiдiм, бiрақ мен лицензияңызды сақтап қалу үшiн көбiрек күрескен боларсыз деп ойладым, досым", - дедi Клифф өзiнiң ренжiткен екпiнiмен, оның ренжiген сөздерiн тұрақтағы айналасындағылардың барлығы естiгенiне көз жеткiзiп. "Зерттеуге қарғыс әйелге рұқсат беру жолы. Тәңiрiм, доптарың қайда?" дегенiм.
    
  Олардың барлығы көлiктерiне, лимузиндерiне және таксилерiне қарай бет алған кезде Каспер басқалардың бiр-бiрiне қарап немесе бiр-бiрiн итерiп тұрғанын көрдi. Ол миын бiр сәтке шетке қойып, денесiн пайдаланып Тафттың өмiрiн таптап, үлкен тiстерiн жұлып алуды қиялдады. "Менiң доптарым тамаша күйде, Клифф", - деп жауап бердi ол сабырмен. "Кейбiр зерттеулердi қолдану үшiн нақты ғылыми интеллект қажет. Теорияны практикаға айналдыру үшiн сәндi сөз тiркестерiн оқу және тұрақтыларды айнымалылармен ретiмен жазу жеткiлiксiз. Бiрақ мен мұны Зельда Бесслер сияқты мықты ғалым бiлетiнiне сенiмдiмiн".
    
  Каспер өзiне таныс емес сезiмдi ұнатты. Оны schadenfreude деп атаса керек, ол бұзақылардың мақалды доптарын жаңа ғана жасағандай теуiп үлгеретiн. Ол ақымақ магнатқа таңырқаған көзқарасынан ләззат алып, сағатына қарады да, сол сенiмдi үнмен кешiрiм сұрады. "Ендi кешiрiңiз, Клифтон, менiң кездесуiм бар".
    
  Әрине, ол тiсiнiң арасынан жатып қалды. Екiншi жағынан, ол кiммен, тiптi немен кездесiп жүргенiн де көрсетпедi.
    
    
  * * *
    
    
  Каспер шашы нашар мақтаншақ жiгiттi сөйлеткеннен кейiн, ол көлiк тұрағындағы ойлы-шұңқырлы шығыс жолға түстi. Ол жай ғана сәндi лимузиндер мен Бентлейлердiң залдан шығып кетуiнен аулақ болғысы келдi, бiрақ Тафтпен қоштасар алдындағы сәттi сөзiнен кейiн бұл да тәкаппар болып көрiндi. Доктор Каспер Джейкобс басқа рөлдермен қатар жетiлген және жаңашыл физик болды, бiрақ ол әрқашан өз жұмысында және берiлгендiкте тым қарапайым болды.
    
  "Қара күн" орденi оны жоғары бағалады. Арнайы жобалармен жұмыс iстеген жылдар iшiнде ол ұйым мүшелерi әрқашан өздерiне жақсылық жасауға және жабуға дайын екенiн түсiндi. Олардың адалдығы, орденнiң өзi сияқты, теңдесi жоқ едi; бұл Каспер Джейкобс әрқашан таңданатын нәрсе. Iшiп, пәлсапаға кiрiскенде ол көп ойланып, бiр қорытындыға келген. Егер адамдар өз мектептерiнiң, әлеуметтiк қамсыздандыру және денсаулық сақтау жүйелерiнiң жалпы мақсаттары туралы көп ойланса, әлем гүлденер едi.
    
  Ол нацистiк идеологтар тобының бүгiнгi әлеуметтiк парадигмада әдептiлiк пен прогрестiң үлгiсi бола алатынын қызық деп тапты. Джейкобс адамгершiлiктi құлдыққа айналдыратын және жеке көзқарасты тұншықтыратын дүниедегi жалған ақпарат пен әдептi насихаттаудың жай-күйi туралы анық болды.
    
  Алдыңғы әйнегiндегi ырғақты жарқыраған тас жол шамдары оның ойларын революция догмаларына батырды. Каспердiң пiкiрiнше, егер бейбiт тұрғындар өкiлдерiн билiк объектiлерi ретiнде қарастырмаса, олардың тағдырын өтiрiкшiлер, шарлатандар мен капиталистiк құбыжықтар тұңғиығына тастамаса, орден режимдердi оңай құлата алар едi. Монархтар, президенттер мен премьер-министрлер адамдардың тағдырын өз қолдарында ұстады, бұл кезде мұндай нәрсе жиiркенiштi болуы керек, деп есептедi Каспер. Өкiнiшке орай, өз халқын алдап, үрей себуден басқа табысты басқарудың жолы болмады. Ол әлем халқы ешқашан еркiн болмайтынына өкiнiш бiлдiрдi. Тiптi әлемде үстемдiк ететiн жалғыз тұлғаның баламалары туралы ойлаудың өзi күлкiлi болды.
    
  Гент-Брюгге арнасын жауып, көп ұзамай ол екi ата-анасы жерленген Ассебрук зиратының жанынан өттi. Радиода тележүргiзушi әйел сағат 23.00 болғанын хабарлады, ал Каспер ұзақ уақыт бойы сезiнбеген жеңiлдiк сезiндi. Ол бұл сезiмдi мектепке кеш тұрып, сенбi күнi екенiн түсiну қуанышымен салыстырды - және солай болды.
    
  "Құдайға шүкiр, ертең сәл кеш ұйықтай аламын", - деп жымиды.
    
  Ол көкектiң академиялық баламасы доктор Зелда Бесслердiң жетекшiлiгiмен жаңа жобаны қолға алғаннан берi өмiр қызу болды. Ол түпнұсқа формулалардың авторы, доктор Каспер Джейкобсты қоспағанда, орденнiң бiрнеше мүшесi ғана бiлетiн өте құпия бағдарламаны басқарды.
    
  Пацифист данышпан бола отырып, ол оның айтуынша, "Тәртiптiң игiлiгi үшiн" ынтымақтастық пен топтық жұмыс деген желеумен оның жұмысы үшiн барлық құрметке ие болғанын әрдайым жоққа шығарды. Бiрақ соңғы кездерi ол әрiптестерiне олардың қатарынан шығарылғаны үшiн барған сайын ызалана бастады, әсiресе ол ұсынған нақты теориялар кез келген басқа мекемеде қыруар қаржыға кететiн едi. Оның толық иелiгiнде болуы мүмкiн ақша. Оның орнына, ол шығындардың бiр бөлiгiн ғана шешуге мәжбүр болды, ал тапсырыстың ең жоғары баға берушiлерi жалақы бөлiмiнде артықшылыққа ие болды. Олардың барлығы оның гипотезалары мен еңбекқорлығынан ыңғайлы өмiр сүрдi.
    
  Ол тұйық жолдағы қақпасы бар қоғамдастықтың пәтерiнiң алдына келгенде, Каспердiң жүрегi айнып кеттi. Осыншама уақыт бойы ол өз зерттеуiнiң атымен iшкi антипатиядан аулақ болды, бiрақ Тафтпен бүгiнгi қайта танысу жаулықты тағы да күшейттi. Бұл оның санасына кiр келтiрген сондай жағымсыз тақырып болды, бiрақ ол үнемi басылудан бас тартты.
    
  Ол жеке пәтерiнiң алдыңғы есiгiне апаратын гранит тақтайшасына баспалдақпен көтерiлдi. Негiзгi үйде шам жанып тұрды , бiрақ ол үй иесiне кедергi келтiрмеу үшiн әрқашан тыныш қозғалды. Әрiптестерiмен салыстырғанда, Каспер Джейкобс таңғаларлықтай жалғыз және қарапайым өмiр сүрдi. Оның жұмысын ұрлап, пайда тапқандарды қоспағанда, оның онша құмар серiктестерi де жақсы өмiр сүрдi. Орташа стандарттар бойынша, доктор Джейкобс ыңғайлы болды, бiрақ бай емес.
    
  Есiк сықырлап ашылып, даршынның иiсi танауын басып, оны қараңғыда жарты жолда тоқтатты. Каспер күлiмсiреп, үй иесiнiң анасының жасырын жеткiзгенiн растап, шамды қосты.
    
  "Карен, сен менi тозақтай бүлдiрiп жатырсың", - дедi ол бос асүйге, тура мейiз тоқаштары толтырылған науаға қарай. Ол екi жұмсақ нанды тез қолына алды да, аузына тез шайнап жiбердi. Ол компьютерге отырып, дәмдi мейiз нанының кесектерiн жұтып, жүйеге кiрдi.
    
  Каспер өзiнiң электрондық поштасын тексердi, содан кейiн ол мүшесi болған астыртын ғылыми веб-сайт Nerd Porn соңғы жаңалықтарын қарауды жалғастырды. Каспер веб-сайттың атын жазу үшiн химиялық теңдеулердiң таңбаларын қолданатын таныс логотиптi көргенде, кештен кейiн кенет өзiн жақсы сезiндi.
    
  "Соңғы" қойындысында бiр нәрсе оның назарын аударды. Ол дұрыс оқығанына көз жеткiзу үшiн еңкейдi. "Сен ақымақсың", - деп сыбырлады ол Дэвид Пердюдiң тақырып жолымен суретiне қарап:
    
  "Дэйв Пердю қорқынышты жыланды тапты!"
    
  "Сен ақымақсың", - дедi Каспер. "Егер ол бұл теңдеудi iс жүзiнде қолданатын болса, бiз бәрiмiздi ренжiтемiз".
    
    
  7
  Келесi күнi
    
    
  Сэм оянғанда, оның миы болғанын қалайды. Асқазанға үйренген ол туған күнiнде iшудiң салдарын бiлдi , бiрақ бұл оның бас сүйегiнiң iшiнде жанып тұрған тозақтың ерекше түрi болды. Ол дәлiзге шығып, әр қадамы iштен көз ұясында жаңғырық етiп тұрды.
    
  "О, Құдай, менi өлтiр", - деп күбiрледi ол көздерiн сүртiп, тек халатпен. Оның табанының астында еден хоккей алаңындай сезiлдi, ал оның есiгiнiң сыртындағы салқын жел басқа жақта тағы бiр суық күндi ескерттi. Теледидар әлi қосылып тұрды, бiрақ Нина жоқ, ал оның мысығы Бруйхладдич тамақ сұрай бастау үшiн осы ыңғайсыз сәттi таңдады.
    
  "Қарғыс атсын менiң басыма", - деп налыды Сэм маңдайын ұстап. Ол жүнге боялған газетшi болған кездегi әдетiнше, қою қара кофе мен Анадиннiң екi иiсiн iшу үшiн ас үйге кiрдi. Демалыс күнi екенi Сэм үшiн маңызды емес едi. Бұл оның зерттеушi репортер ретiндегi жұмысы болсын, оның авторлық жұмысы немесе Дэйв Пердюмен бiрге саяхатқа баруы болсын, Сэм ешқашан демалыс, мереке немесе демалыс күнiн көрмеген. Ол үшiн әр күн бұрынғы күнмен бiрдей болды және ол күнделiгiндегi мерзiмi мен мiндеттерiмен күндерiн санады.
    
  Үлкен қызыл мысыққа бiр банка балық ботқасын берген соң, Сэм тұншығып қалмауға тырысты. Өлген балықтың қорқынышты иiсi оның жағдайын ескере отырып, азап шегуге болатын ең жақсы иiс емес едi. Қонақ бөлмеде ыстық кофемен ауырғанын тез басады. Нина жазба қалдырды:
    
    
  Сiзде ауыз шайғыш және күштi асқазан бар деп үмiттенемiн. Бүгiн таңертең жаһандық жаңалықтарда елес пойыз туралы қызықты нәрсе көрсеттiм. Сағыну өте жақсы. Колледжде лекция оқу үшiн Обанға қайта баруым керек. Сiз бүгiн таңертең ирланд тұмауынан аман қалдыңыз деп үмiттенемiн. Iске сәт!
    
  - Нина
    
    
  "Ха-ха, өте күлкiлi", - дедi ол Анадинаның торттарын бiр ауыз кофемен жуып. Қанағаттанған Бруич ас үйде пайда болды. Ол бос орындыққа жайғасты да, өзiн қуана жинай бастады. Сэм өзiнiң мысықтың алаңсыз бақытына ренжiдi, Бруичке ұнайтын ыңғайсыздықтың толық болмауын айтпағанда . "Ой, кет", - дедi Сэм.
    
  Ол Нинаның жаңалықтар жазбасына қызығушылық танытты, бiрақ оның асқазанның нашарлығы туралы ескертуi құптамайды деп ойлады. Бұл асқынумен емес. Жылдам арқан тартысында оның қызығушылығы ауруын жеңiп, ол айтып отырған жазбаны ойнады. Сыртта жел көбiрек жаңбыр әкелдi, сондықтан Сэм теледидардың дыбыс деңгейiн көтеруге мәжбүр болды.
    
  Үзiндiде журналист Беларусьтiң Минск маңындағы Молодечно қаласында екi жастың жұмбақ өлiмi туралы хабарлаған. Қалың пальто киген әйел ескi вокзалға ұқсайтын төбешiк перронда тұрды. Ол камера ескi тот басқан рельстердегi жағылған қалдықтарды кесiп тастамас бұрын көрермендерге графикалық көрiнiстер туралы ескерттi.
    
  "Не болды?" Сэм не болғанын түсiнуге тырысып, қабағын түйiп, аузын ашты.
    
  "Бұл жерде жастар темiр жолды кесiп өтiп бара жатқан сияқты", - деп тiлшi платформаның шетiнен сәл төмен орналасқан пластикпен қапталған қызыл ластануды көрсеттi. "Құзырлы органдар әлi күнге дейiн жеке басын жасырып жатқан тiрi қалған жалғыз қатысушының мәлiмдемесiне сәйкес, оның екi досын елес пойыз қағып кеткен".
    
  "Мен солай ойлайтын едiм", - деп күбiрледi Сэм, Нина аяқтауды ұмытып кеткен чипсы салынған дорбаға қолын созып. Ол ырымдар мен елестерге көп сенбедi, бiрақ оны бұл сөздi қабылдауға итермелейтiн нәрсе - бұл жолдардың жұмыс iстемейтiндiгi. Айқын қан мен қайғы-қасiретке немқұрайлы қарай отырып, Сэм жолдың бөлiктерiнiң жоқ екенiн байқады. Басқа камера суреттерi рельстердегi қатты коррозияны көрсеттi, бұл кез келген пойыздың олармен жүруiн мүмкiн етпейтiн едi.
    
  Сэм фонға жақынырақ қарау үшiн түсiрiлiмдi тоқтатты. Рельстердегi жапырақтар мен бұталардың қарқынды өсуiнен басқа, темiр жолға iргелес жатқан қатпарлы қабырғаның бетiнде жану белгiлерi анықталды. Жаңа көрiндi, бiрақ ол сенiмдi бола алмады. Ғылым немесе физик емес, Сэм қара күйiк iзiн екi адамды целлюлозаға айналдыруға қабiлеттi күш жасау үшiн қатты жылуды пайдаланған нәрсе қалдырғанын iштей сездi.
    
  Сэм есептi бiрнеше рет айналдырып, барлық мүмкiндiктердi қарастырды. Бұл оның санасына қатты әсер еткенi сонша, ол алкоголь құдайлары оған батасын берген қорқынышты мигреньдi ұмытып кеттi. Шындығында, ол күрделi қылмыстар мен осыған ұқсас жұмбақтармен жұмыс iстеу кезiнде қатты бас ауруын бастан кешiруге үйренген, сондықтан ол оның асқынуын миының осы қызықты оқиғаның мән-жайлары мен себептерiн ашуға тырысқанда көп жұмыс iстеуiнiң нәтижесi деп санауды таңдады.
    
  "Перду, сен жақсы болып, жақсарасың деп үмiттенемiн, досым", - деп күлдi Сэм қабырғаның жартысын күйдiрiп кеткен дақты күңгiрт қара жабынға дейiн үлкейтiп. "Себебi менде саған бiр нәрсе бар, досым".
    
  Пердю осындай нәрсенi сұрайтын тамаша адам болар едi, бiрақ Сэм керемет миллиардердi операциядан толық айыққанша және қайтадан араласуға дайын болғанша алаңдатпауға ант еттi. Екiншi жағынан, Сэм оның жағдайын көру үшiн Пердюге баруды қажет деп санады. Ол екi аптадан кейiн Шотландияға оралғаннан берi Веллингтонда және басқа екi медициналық мекемеде реанимацияда жатыр.
    
  Сэмнiң сәлемдесу уақыты келдi, тiптi Пердюдiң көңiлiн көтеру үшiн. Мұндай белсендi адамның күтпеген жерден ұзақ уақыт төсек тартып қалуы бiраз күйзелтсе керек. Пердю Сэм бұрын-соңды кездескен ең белсендi ақыл-ой мен дене болды және ол миллиардердiң күн сайын ауруханаларда өткiзiп, тапсырыс қабылдауға және құлыптауға мәжбүр болғанын елестете алмады.
    
    
  * * *
    
    
  Сэм Пердюдiң жеке көмекшiсi Джейнге хабарласып, ол тұрған жеке клиниканың мекенжайын бiлдi. Ол сапар алдында жаңа ғана сатып алған Edinburgh Post ақ қағазына асығыс бағыт-бағдар жазып, оған көмегi үшiн алғыс айтты. Сэм Нинаның үйге қалай жеткенiн бiлмей тұрып, көлiгiнiң терезесiнен жауған жаңбырдан жалтарды.
    
  Тез қоңырау шалу жеткiлiктi, - деп ойлады Сэм Нинаға қоңырау шалды. Қоңырау жауапсыз қайталана бердi, сондықтан ол телефонын қосқан кезде жауап бередi деп үмiттенiп, хабарлама жiберуге тырысты. Жол бойындағы асханадан кофе iшiп отырып, Сэм Посттың бiрiншi бетiнде ерекше бiр нәрсенi байқады. Бұл тақырып емес, бiрақ астыңғы бұрышқа кiшкентай әрiптермен бекiтiлген тақырып болды, бұл тым таңқаларлықсыз бiрiншi беттi алу үшiн жеткiлiктi болды.
    
  Бүкiләлемдiк саммит белгiсiз жерде?
    
  Мақалада егжей-тегжей көп айтылмады, бiрақ ол шотландтық кеңестер мен олардың өкiлдерiнiң белгiсiз жерде кездесуге қатысуға кенеттен келiсiмi туралы сұрақтар туғызды. Обанның жаңа мэрi, Хон. Лэнс МакФадден де өкiл болып тағайындалды.
    
  "Мак Фадден, өз салмағыңыздан сәл жоғары соғыңыз ба?" - деп мұрнының астынан мазақ еттi Сэм, қалған салқын сусынын iшiп. "Сiз өте маңызды болуыңыз керек. Қаласаң, - деп күлдi ол газеттi шетке лақтырып.
    
  Ол МакФаддендi соңғы бiрнеше айдағы тынымсыз науқанынан бiлген. Обандағы адамдардың көпшiлiгiнiң пiкiрiнше, МакФадден либералдық көзқарастағы заманауи губернатор ретiнде маскарадталған фашист болды - қаласаңыз, "халық мэрi" түрi. Нина оны бұзақы деп атады, ал Пердю оны шамамен 1996 жылы Вашингтондағы бiрлескен кәсiпорында, олар өлшемдi түрлендiру және бөлшектердiң iргелi үдеу теориясы бойынша сәтсiз экспериментте жұмыс iстеген кезде бiлетiн. Пердю де, Нина да әлгi тәкаппар бейбақ мэр сайлауында жеңiске жетедi деп күткен жоқ, бiрақ сайып келгенде, мұның бәрi оның қарсылас кандидатынан көп ақшасы бар екенiн бiлдi.
    
  Нина МакФадден ешқашан бай адам болмағандықтан, бұл үлкен сома қайдан келдi деп ойлайтынын айтты. Неге, ол тiптi бiраз уақыт бұрын қаржылық көмек алу үшiн Пердюге жүгiндi, бiрақ, әрине, Пердю одан бас тартты. Ол өзiнiң науқанына қолдау көрсету үшiн өзiн көре алмайтын бiр ақымақ тауып алған болуы керек, әйтпесе ол бұл жағымды, ерекше қалаға ешқашан кiре алмас едi.
    
  Соңғы сөйлемнiң соңында Сэм мақаланы саяси үстелдегi аға журналист Айдан Гластон жазғанын атап өттi.
    
  "Жоқ, кәрi ит", - деп күлдi Сэм. "Онша жылдардан кейiн сiз әлi де осы келеңсiздiктер туралы жазасыз ба, досым?" Сэм Пурдюмен бiрге оны газет журналистикасынан алшақтатқан тағдырлы алғашқы экспедициядан бiрнеше жыл бұрын Айданмен екi экспозицияда жұмыс iстегенiн есiне алды. Ол елуден асқан журналистiң бұдан да пайдалы нәрсеге, бәлкiм, телебағдарламадағы саяси кеңесшiге немесе тағы басқаларға дейiн зейнеткерлiкке шықпағанына таң қалды.
    
  Сэмнiң телефонына хабарлама келдi.
    
  "Нина!" - деп айқайлап, оның хабарламасын оқу үшiн өзiнiң ескi Nokia телефонын қолына алды. Оның көзi экрандағы тақырыпты зерттедi. "Нина емес".
    
  Бұл шын мәнiнде Пердюден келген хабарлама болды және ол Сэмден Жоғалған қала экспедициясының бейнежазбасын Пердюдiң тарихи резиденциясы Рейхтисусиске әкелудi өтiндi. Сэм оғаш хабарды көргенде қабағын түйдi. Егер ол әлi ауруханада болса, Пердю оны Рейхтизусисте кездесудi қалай өтiнедi? Өйткенi, Сэм Джейнмен Солсберидегi жеке емхананың мекенжайын бiлу үшiн бiр сағаттан аз уақыт бұрын хабарласпады ма?
    
  Ол өзiнiң ұялы телефоны бар екенiне және оның шынымен қоңырау шалғанына көз жеткiзу үшiн Пердюге қоңырау шалуды шештi. Перду бiрден жауап бердi.
    
  "Сэм, сен менiң хабарламамды алдың ба?" ол әңгiменi бастады.
    
  "Иә, бiрақ мен сенi ауруханада деп ойладым", - деп түсiндiрдi Сэм.
    
  "Иә, - деп жауап бердi Пердю, - бiрақ мен бүгiн түстен кейiн шығарылып жатырмын". Ендеше, менiң сұрағанымды орындай аласың ба?"
    
  Бөлмеде Пердю бар бiреу бар деп болжап, Сэм Пердюдiң сұрағанымен бiрден келiстi. "Маған үйге барып, оны алып кетейiн, мен сенi кешке сiздiң үйiңiзде кездестiремiн, жарай ма?"
    
  "Мiнсiз", - деп жауап бердi Пердю және күтпеген жерден телефонды қойды. Сэм экспедицияның бейнежазбасын алу үшiн үйге оралу үшiн көлiктi iске қоспас бұрын кенеттен өшiрудi өңдеуге бiраз уақыт алды. Ол Пердюдан суретке түсiрудi сұрағанын есiне алды, атап айтқанда, Жаңа Зеландиядағы қорқынышты жер Неккенхоллдағы нацистiк ғалымның үйiнiң астындағы ұлы қабырғадағы үлкен суреттi.
    
  Олар оның қорқынышты жылан ретiнде белгiлi екенiн бiлдi, бiрақ оның нақты мағынасына келетiн болсақ, Пердю, Сэм және Нина шынымен де бiлмеген. Пурдюге келетiн болсақ, бұл ешқандай түсiнiктеме бермейтiн күштi теңдеу болды...
    
  Бұл оның емделуге және демалуға ауруханада уақытын өткiзуiне кедергi болды - оны күндiз-түнi қорқынышты жыланның шығу тегiнiң құпиясы аңдыды. Оған Сэм егжей-тегжейлi кескiн алу үшiн қажет болды, ол оны бағдарламаға көшiрiп, математикалық зұлымдық табиғатын талдай алады.
    
  Сэм асықпады. Түскi асқа дейiн әлi бiрнеше сағат қалды, сондықтан ол үйде күткенше қытайлық тағам алып, сыра iшудi шештi. Бұл оған кадрларды қарап шығуға және Пурдюдi қызықтыратын нақты нәрсе бар-жоғын бiлуге уақыт бередi. Сэм көлiгiн кiреберiс жолға шығарған кезде оның есiгiнiң қараңғылығын бiреу байқады. Нағыз шотландиялық сияқты әрекет етiп, бейтаныс адаммен бетпе-бет келгiсi келмей, ол қозғалтқышты өшiрiп, күмәндi жiгiттiң не қалайтынын күттi.
    
  Ер адам алдымен есiктiң тұтқасын ұрды, бiрақ кейiн бұрылып, Сэмге тiке қарады.
    
  "Иса пайғамбар!" Сэм көлiгiнде айқайлады. "Бұл пәк қыз!"
    
    
  8
  Киiз қалпақ астындағы бет
    
    
  Сэмнiң қолы оның жанына түсiп, Береттасын тығып қойды. Дәл осы сәтте бейтаныс адам тағы да ессiз айқайлап, баспалдақпен Сэмнiң көлiгiне қарай жүгiре бастады. Сэм көлiктi оталдырды да, ер адам оған жете алмас бұрын редукторды артқа ауыстырды. Мұрны сынған жындының қолы жетпейтiндей артқа қарай үдеп бара жатқанда, оның дөңгелектерi асфальттағы ыстық қара дақтарды жалады.
    
  Артқы көрiнiс айнасынан Сэм бейтаныс адамның өз көлiгiне секiруге уақытын жоғалтпайтынын көрдi, оның иесiнен әлдеқайда мәдениеттi және өрескел көрiнетiн қою көк Таурус.
    
  "Сiз байсалдысыз ба? Аспан разылығы үшiн! Сен менi шынымен аңдығасың ба?" Сэм өз құлағына сенбей айқайлады. Ол дұрыс айтты және аяғын төмен түсiрдi. Ашық жолға шығу қателiк болар едi, өйткенi оның кiшкентай кланкерi ешқашан алты цилиндрлi Таурусты айналдыра алмайды, сондықтан ол тiкелей пәтерiнен бiрнеше блок жердегi ескi қараусыз қалған орта мектеп алаңына бет алды.
    
  Бүйiрлiк айнадан айналып тұрған көк көлiктi көргенде бiр сәт те өтпедi. Сэм жаяу жүргiншiлер үшiн алаңдады. Бiраз уақыттан кейiн жолдың адамдары азайып, ол зарядтаушы көлiгiнiң алдынан бiреу шығып кетуi мүмкiн деп алаңдады. Адреналин оның жүрегiне қуат бердi, ең жағымсыз сезiм оның асқазанында қалды, бiрақ ол маньякальды қуғыншыдан қалай болса да құтылуға мәжбүр болды. Ол оны бiр жерден бiлдi, бiрақ ненi есiне түсiре алмаса да, Сэмнiң мансабын ескерсек, оның көптеген жаулары қазiр бұлыңғыр таныс тұлғалардан басқа ештеңе болмаған шығар.
    
  Бұлттардың құбылмалы ойынына байланысты Сэм қолшатырлардың астындағы адамдарды және жаңбыр жауған кезде жолды кесiп өтуге жеткiлiктi абайсыздарды көре алатындығына көз жеткiзу үшiн ең күштi алдыңғы әйнектегi әйнек тазалағыштарды қосуға мәжбүр болды. Көптеген адамдар жылдамдықпен келе жатқан екi көлiктi көре алмады , олардың көзқарастары пальтоларының капоттары арқылы жасырылды, ал басқалары көлiктер қиылыстарда тоқтайды деп ойлады. Олар қателiк жасады және бұл оларға қымбатқа түседi.
    
  Көшеден өтiп бара жатқанда Сэмнiң сол жақ алдыңғы жарығы оларға тиiп кете жаздаған кезде екi әйел айқайлады. Жарқыраған асфальт пен бетонды жолмен жүгiрiп келе жатқан Сэм үздiксiз фараларын жарқыратып, дыбыс сигналын бердi. Көк Таурус мұндай әрекет жасамады. Қуғыншыны бiр ғана нәрсе қызықтырды - Сэм Клив. Стэнтон жолындағы күрт бұрылыста Сэм қол тежегiштi басып, көлiк бұрышқа сырғып кеттi. Бұл тың бiлмеген аймақты жақыннан бiлетiн айла едi. Таурус тротуардан жаяу жүргiншiлер жолына дейiн дiрiлдеп, дiрiлдеген дөңгелектер. Шеткi көзқарасынан Сэм цемент жабынының алюминий қалпақшаларымен соқтығысқан кезде жарқын ұшқындарды көрдi, бiрақ ол ауытқуды бақылауға алған кезде Телец тұрақты болып қалды.
    
  "Қап! Қап! Сақ!" Сэм күлдi, қалың жемпiрiнiң астында қатты терлеп кеттi. Оның соңынан ерген жындыдан құтылудың басқа жолы қалмады. Түсiру мүмкiн емес едi. Оның есебi бойынша, оқ ұшып өту үшiн жолды жаяу жүргiншiлер мен басқа да көлiктер пайдаланған.
    
  Ақыры оның сол жағында ескi мектеп ауласы көрiндi. Сэм гауһар тордан қалған қоршаудан өту үшiн бұрылды. Бұл оңай болар едi. Тот басқан, жыртылған дуал бұрыштық бағанаға әрең бекiтiлiп, көптеген қаңғыбастар Сэмден көп бұрын тапқан әлсiз жер қалдырды. "Иә, бұл көбiрек ұқсайды!" - деп айғайлап, тiке тротуарға қарай үдедi. "Бұл сiздi алаңдататын нәрсе болуы керек, ей, бейбақ?"
    
  Қатты күлiп, Сэм күрт солға бұрылып, бейшара көлiгiнiң алдыңғы бамперiндегi тротуарды соғуға дайындалды. Сэм қаншалықты дайын деп ойлағанымен, кездесу он есе нашар болды. Оның мойыны қанатының сықырлауымен бiрге алға тартты. Сонымен бiрге оның қысқа қабырғасы жамбас сүйегiне айуандықпен қадалған, немесе ол күресудi жалғастырмай тұрып, оған солай көрiнген. Сэмнiң ескi Форды жолбарыстың тырнақтарындай бояуды қазып, қоршаудың тот басқан шетiне қатты тырнады.
    
  Басын төмен түсiрiп, көзi руль дөңгелегiнiң астына қарап тұрған Сэм көлiктi бiр кездерi теннис корты болған жердiң жарылған бетiне бағыттады. Қазiр жазық аумақта шекара мен дизайнның қалдықтары ғана бар, тек шөп шоқтары мен жабайы өсiмдiктердi аралайды. Сэм ары қарай жүгiру үшiн жер бетiнен шығып кеткенде, Телец оған қарай ақырды. Оның жылдамдықпен келе жатқан қисық көлiгiнiң алдында тек цементтен жасалған аласа қабырға тұрды.
    
  "Қарғы сатқыр!" - деп тiсiн қайрап, айқайлады.
    
  Кiшкене сынған қабырға арғы беттегi тiк құлауға әкелдi. Одан арғы жағында үшкiр қызыл кiрпiштен қаланған ескi S3 сыныптары көзге түстi. Сэмнiң өмiрiн аяқтайтын лезде тоқтау. Сәл кеш болса да қол тежегiштi қайта басудан басқа амалы қалмады. Телец Сэмнiң көлiгiн ойнауға бiр мильдiк ұшу-қону жолағы бар сияқты тептi. Орасан зор күшпен Форд екi доңғалақпен дерлiк айналды.
    
  Жаңбыр Сэмнiң көруiн нашарлатты. Оның дуалдың үстiнен ұшып өтуi оның әйнек тазалағыштарын iстен шығарып, оң жақ рульдi көлiк жүргiзушiсi үшiн тек сол жақ әйнек тазалағыш пышағын ғана жұмыс iстеп тұрды. Дегенмен, ол бақылаусыз бұрылысы сынып ғимаратына соғылып қалмас үшiн көлiгiн жеткiлiктi түрде баяулатады деп үмiттендi. Таурус жолаушының ең жақын көмекшiсi ретiндегi ниетiн ескере отырып, бұл оның бiрден алаңдаушылығы болды. Орталықтан тепкiш күш өте қорқынышты жағдай болды. Қозғалыс Сэмдi құстырса да, оның әсерi барлығын сақтауда тиiмдi болды.
    
  Металлдың шырылдауынан кейiн кенет серпiлу Сэм орнынан секiрiп кеттi. Бақытымызға орай, оның денесi алдыңғы шыныдан өтпей, айналу тоқтағаннан кейiн берiлiс пен жолаушы орынының көп бөлiгiне қонды.
    
  Сэмнiң құлағында жаңбырдың дыбысы мен салқындату қозғалтқышының қаңылтыр дыбысы ғана естiледi. Қабырғалары мен мойыны қатты ауырды, бiрақ ол жақсы болды. Сэм соншалықты қатты зардап шекпегенiн түсiнiп, терең тыныс алды. Бiрақ кенет оның есiне ең әуелi бұл апатқа нелiктен қатысқаны түстi . Қуғыншысына өлi болып көрiну үшiн басын төмен түсiрген Сэм оның қолынан қанның жылы ағып жатқанын сездi. Оның қолы орындықтардың арасындағы ашық күлсалғыштың қақпағын соққан жердiң шынтағынан сәл төмен терi жыртылды.
    
  Ол дымқыл цементтiң шалшықтарынан шашыраған ебедейсiз аяқ дыбыстарын естидi. Ол бейтаныс адамның мiңгiрiнен қорықты, бiрақ адамның жиiркенiштi айқайы оның дiр-дiр ете қалды. Бақытымызға орай, оның нысанасы одан қашып кетпегендiктен, ол қазiр ғана күбiрледi. Сэм ер адамның қорқынышты айқайы одан бiреу қашып бара жатқанда ғана естiлдi деген қорытындыға келдi. Бұл аз дегенде қорқынышты болды, ал Сэм өзiнiң оғаш аңдыушысын алдау үшiн қозғалмады.
    
  "Кiшкене жақынырақ кел, бейбақ", - деп ойлады Сэм жүрегi құлағында соғып, күннiң күркiреген дыбысына елiктеп. Саусақтары мылтық сабына қысылды. Ол өзiнiң жасанды өлiмi бейтаныс адамды мазалаудан немесе оны ренжiтуден сақтайды деп үмiттенгенiмен, ол жай ғана Сэмнiң есiгiн ашты. "Кiшкене ғана, - дедi оның құрбанының iшкi дауысы Сэмге, - мен сенiң миыңды жарып жiберуiм үшiн. Оны мұнда жаңбырда да ешкiм естiмейдi".
    
  "Өйлесiңiз", - дедi есiктегi адам, Сэмнiң олардың арасындағы қашықтықты жабуды қалауын байқаусызда жоққа шығарды. "Ш-шам".
    
  Не ессiз адамның сөйлеу қабiлетi бұзылған немесе ақыл-есi кем, бұл оның тұрақсыз мiнез-құлқын түсiндiре алады. Қысқаша айтсақ, Сэмнiң басынан 8-арнадағы соңғы репортаж өттi. Ол Бродмурдағы ақылсыздарға арналған панаханадан қашып кеткен науқас туралы естiгенiн есiне түсiрдi және ол дәл осы адам болуы мүмкiн бе деп ойлады. Алайда, бұл өтiнiштен кейiн ол Сэм есiмiмен таныс па деген сұрақ туындады.
    
  Алыстан Сэм полиция сиреналарын естидi. Олардың үйлерiнде көлiк қуған кезде жергiлiктi кәсiпкер билiкке хабарласса керек. Ол жеңiлдеп қалды. Бұл, сөзсiз, аңдыушының тағдырын шешiп, қауiптен бiржола құтылар едi. Бастапқыда Сэм бұл сенбi түнi пабтарда жиi болатын сияқты бiр реттiк түсiнiспеушiлiк деп ойлады. Алайда, бұл қорқынышты адамның табандылығы оны Сэмнiң өмiрiндегi кездейсоқтықтан да артық еттi.
    
  Олар қаттырақ естiледi, бiрақ адамның болуы әлi де даусыз болды. Сэмдi таң қалдырып, жиiркенiштi болған адам көлiктiң төбесi астына кiрiп, қозғалмай тұрған журналисттi ұстап алып, оны күш-жiгерсiз көтердi. Кенет Сэм қаруын лақтырып жiбердi, бiрақ ол мылтығына дер кезiнде жете алмай, оны да лақтырып жiбердi.
    
  "Қасиеттi нәрсенiң атымен не iстеп жүрсiң, мисыз бейбақ?" Сэм ашуланып айқайлап, ер адамның қолын жұлып алуға тырысты. Дәл осындай тар бөлмеде ол ақыры тапа-тал түсте маньяктың жүзiн көрдi. Оның киiз қалпағы астында оның мазасыз сөйлеген қорқынышына ұқсайтын жындарды керi қайтаратын тұлға бар едi, бiрақ жақыннан ол қалыпты болып көрiндi. Ең алдымен, бейтаныс адамның қорқынышты күшi Сэмдi бұл жолы қарсылық көрсетпеуге сендiрдi.
    
  Ол Сэмдi көлiгiнiң жолаушылар орындығына лақтырып жiбердi. Әрине, Сэм қашу үшiн есiктi екiншi жағынан ашуға тырысты, бiрақ бүкiл құлып пен тұтқа тақтасы жоқ болды. Сэм жүргiзушi орындығынан шығуға тырысқанда, оның тұтқыны қозғалтқышты iске қосып үлгердi.
    
  "Мықты ұстаңыз", - деп Сэм адамның бұйрығы деп түсiндi. Оның аузы бетiнiң күйдiрiлген терiсiнiң бiр тесiгi ғана болды. Сол кезде Сэм оны тұтқындаған адамның есiнен танып, әлдебiр қара лагунадан шығып бара жатқанын түсiндi. Ол мүжiлiп, оны iс жүзiнде сөйлей алмайтын етiп, пальто мен федора киюге мәжбүр еттi.
    
  "О, Құдайым, ол маған Даркмендi еске түсiредi", - деп ойлады Сэм адамның Көк момент машинасымен шебер жұмыс iстеп жатқанын көрiп. Сэм графикалық роман немесе сол сияқты нәрсенi оқығанына бiрнеше жыл болды, бiрақ ол кейiпкердi есiне түсiрдi. Олар оқиға орнынан кетiп бара жатқанда, Сэм ескi күндердiң бiр бөлiгi болса да, көлiгiнiң жоғалуына қайғырды. Оның үстiне, Пердю ұялы телефонын иемденгенге дейiн ол да Nokia BC компаниясының антиквариаты болды және мәтiндiк хабарламалар жiберу мен жылдам қоңырау шалудан басқа ештеңе iстей алмады.
    
  "Қарғы сатқыр! Пердю!" - деп байқамай айқайлады ол түсiрiлiмдi алып, кешке қарай миллиардермен кездесуi керек екенiн есiне түсiрiп . Оны тұтқындаған адам оған Эдинбургтiң тығыз қоныстанған аудандарынан шығу үшiн жалтару қимылдары арасында жай ғана қарады. "Тыңдашы, адам, егер менi өлтiретiн болсаң, мұны iсте. Әйтпесе, менi шығарыңыз. Менiң өте шұғыл кездесуiм бар және сенiң маған деген ғашықтығың маған бәрiбiр".
    
  "Өзiңдi мақтама", - деп күлдi күйген адам, жақсы дайындалған голливудтық каскадер сияқты айдап. Оның сөздерi қатты бұрмаланып, оның сөздерi негiзiнен "sh" сияқты естiледi, бiрақ Сэм оның серiктестiгiнде болған аз уақыт оның құлағын анық дикцияға дағдыландыруға мүмкiндiк бергенiн бiлдi.
    
  Таурус жол бойындағы сары түске боялған көтерiлген жол белгiлерiнiң үстiнен секiрдi, олар трассадағы пандустан шықты. Осы уақытқа дейiн олардың жолда полиция көлiгi болмаған. Ер адам Сэмдi оқиға орнынан алып кеткенде, олар әлi келген жоқ және олар қудалауды неден бастарын бiлмедi.
    
  "Бiз қайда барамыз?" - деп сұрады Сэм, оның алғашқы дүрбелеңi баяу көңiлсiздiкке айналды.
    
  "Сөйлесетiн жер", - деп жауап бердi ер адам.
    
  "О, Құдайым, сен сондай таныс сияқтысың", - деп күбiрледi Сэм.
    
  "Сен оны қайдан бiлер едiң?" - деп мысқылмен сұрады барымташы. Оның кемiстiгi оның көзқарасына әсер етпейтiнi анық болды және бұл оны сол түрлердiң бiрiне айналдырды - шектеулерге мән бермейтiн тип. Тиiмдi одақтас. Өлiм жауы.
    
    
  9
  Пурдюмен бiрге үйге келедi
    
    
  "Мен мұны өте жаман идея ретiнде жазбаға енгiземiн", - дедi доктор Пател ыңғайсыз емделушiсiн жазып жiберген кезде. "Менде сiздi қазiр қамауда ұстауға нақты дәлелiм жоқ , Дэвид, бiрақ сiздiң үйге қайту үшiн әлi ешқандай жағдайда екенiңiзге сенiмдi емеспiн".
    
  "Байқады", - деп күлдi Пердю жаңа таяғына сүйенiп. - Қалай болғанда да, қария, мен кесуiмдi және тiгiсiмдi нашарлатпауға тырысамын. Сонымен қатар, мен келесi тексеруге дейiн аптасына екi рет үйде күтiм жасауды ұйымдастырдым".
    
  "Сiз жасадыңыз ба? Бұл маған бiраз жеңiлдiк сезiнедi", - деп мойындады доктор Пател. "Сiз қандай медициналық көмектi пайдаланасыз?"
    
  Пердюдiң күлкiсi хирургты бiраз қобалжытып жiбердi. "Мен медбике Херсттiң қызметтерiн емханадағы жұмыс уақытынан тыс уақытта жеке ақыға пайдаландым, сондықтан бұл оның жұмысына мүлдем кедергi болмауы керек. Аптасына екi рет. Бағалау және емдеу үшiн бiр сағат. Сен не айтасың?
    
  Доктор Пател таңырқап үнсiз қалды. "Қарғыс атсын, Дэвид, сен шынымен де ешбiр құпияның сенен өтуiне жол бере алмайсың, солай ма?"
    
  "Мiне, оның күйеуi менiң шабытымнан, тiптi моральдық тұрғыдан да пайда алар едi, мен ол жерде болмағаным үшiн қорқынышты сезiнемiн. Менiң қолымнан келер нәрсе - ол кезде жоқтығымның орнын толтыруға тырысу".
    
  Хирург күрсiнiп, Пердюдiң иығына қолын қойып, оған ақырын еске түсiру үшiн еңкейдi: "Бұл ештеңенi құтқармайды, сiз бiлесiз. Адам өлдi, ендi жоқ. Сiз қазiр iстеуге тырысатын ештеңе оны қайтармайды немесе оның армандарын қанағаттандырмайды ".
    
  "Бiлемiн, бiлемiн, мұның мағынасы жоқ, бiрақ не болса да, Харун, маған мұны iстеуге рұқсат ет. Бiрдеңе болса, медбике Херстпен кездесу менiң ар-ұжданымды аздап жеңiлдетедi. Өтiнемiн, маған берiңiзшi, - деп жалынды Пердю. Доктор Патель мұны психологиялық тұрғыдан жүзеге асыруға болатынына дау айта алмады. Ол Пурдю қамтамасыз ете алатын әрбiр психикалық тыныштық оған жақында болған сынақтан шығуға көмектесетiнiн мойындауға тура келдi. Оның жаралары шабуылдан бұрынғыдай дерлiк жақсы жазылатынына күмән жоқ едi , бiрақ Пердю өзiнiң психикасын кез келген жағдайда ұстауы керек едi.
    
  "Уайымдама, Дэвид", - деп жауап бердi доктор Пател. "Сенсеңiз де, сенбесеңiз де, мен сiздiң не iстегiңiз келетiнiн толық түсiнемiн. Ал мен сенiмен бiргемiн, досым. Өтеу және түзету деп санайтын нәрсенi жасаңыз. Бұл тек сен үшiн жақсы болуы мүмкiн ".
    
  "Рахмет", - деп күлдi Пердю, дәрiгердiң келiсiмiне шын жүректен риза болып. Әңгiменiң соңы мен медбике Херсттiң киiм ауыстыратын бөлмеден келуi арасында қысқа уақыт ыңғайсыз тыныштық болды.
    
  "Кешiрiңiз, бұл маған ұзақ болды, мистер Пердю", - дедi ол асығыс. "Менде шұлықтарда аздап проблема болды, егер сiз бiлуiңiз керек болса".
    
  Доктор Пател оның бұл сөзiн естiп, ыңғайсызданып, көңiлiн басып тастады, бiрақ Пердю, әрқашан сыпайы джентльмен, оны одан әрi ұяттан құтқару үшiн дереу тақырыпты өзгерттi. "Олай болса баруымыз керек шығар? Мен жақын арада бiреудi күтемiн ".
    
  -Бiрге кетесiздер ме? - деп тез сұрады доктор Пател, байқамай қалып.
    
  - Иә, дәрiгер, - деп түсiндiрдi медбике. "Мен Пердю мырзаға үйге қайтып бара жатқанда көлiк берудi ұсындым. Мен бұл оның меншiгiне баратын ең жақсы жолды табуға мүмкiндiк деп ойладым. Мен ешқашан бұл жолмен көтерiлген емеспiн, сондықтан ендi жолды есiме түсiремiн ".
    
  "А, түсiндiм", - деп жауап бердi Харун Пател, оның жүзiнде күдiк байқалса да. Ол әлi де Дэвид Пердюге Лилиттiң медициналық тәжiрибесiнен гөрi көбiрек қажет деген пiкiрде болды, бiрақ өкiнiшке орай, бұл оның iсi емес едi.
    
  Пердю Рейхтизусиске өзi күткеннен кеш келдi. Лилит Херст көлiгiнiң багiн толтыру үшiн алдымен тоқтауды талап еттi, бұл оларды сәл кешiктiрдi, бiрақ олар бәрiбiр жақсы уақыт өткiздi. Iшiнде Пердю туған күнi таңертең өзiн бала сияқты сезiндi. Ол үйге жетудi шыдамай, Сэм оны Жоғалған қаланың тозақ лабиринтiнде адасып кеткеннен берi аңсаған жүлдемен күтедi деп күттi.
    
  "Құдай, Пердю мырза, сiзде қандай жер бар!" - деп айқайлады Лилит. Рейхтишусиске апаратын керемет қақпадан кiру үшiн рульге еңкейген кезде оның аузы ашылды. "Бұл керемет! Құдай, мен сiздiң электр шотыңыз қандай екенiн елестете алмаймын ".
    
  Пердю оның ашықтығына шын жүректен күлдi. Оның қарапайым болып көрiнетiн өмiр салты ол үйренген бай жер иелерi, магнаттар мен саясаткерлердiң серiктестiгiнен жақсы өзгерiс болды.
    
  "Бұл өте керемет", - дедi ол.
    
  Лилит оған көзiн жұмып қарады. "Әрине. Сiз сияқты бiреу керемет не екенiн бiлетiн сияқты. Бұл сiздiң әмияныңыз үшiн ешқашан қымбат болмайтынына сенiмдiмiн. Ол ненi меңзеп тұрғанын бiрден түсiндi де: "О, Құдайым. Пердю мырза, кешiрiм сұраймын! Мен депрессиядамын. Мен өз ойымды айтуға бейiммiн..."
    
  "Жарайды, Лилит", - деп күлдi. "Өтiнемiн, бұл үшiн кешiрiм сұрамаңыз. Мен оны сергiтетiн деп санаймын. Мен адамдардың күнi бойы есегiмдi сүйетiнiне үйренiп қалғанмын, сондықтан бiреудiң өз ойларын айтқанын тыңдау жақсы".
    
  Күзет кабинасының жанынан өтiп бара жатқанда, ол басын ақырын шайқады да, Пердю үйге шақырған керемет ескi ғимаратқа қарай сәл еңiспен көтерiлдi. Көлiк сарайға жақындаған кезде, Пердю Сэмдi және онымен бiрге жүретiн бейне таспаны көру үшiн одан секiре алды. Ол медбикенiң көлiктi сәл жылдамырақ жүргiзгенiн қалады, бiрақ мұндай өтiнiш жасауға батылы бармады.
    
  "Сiздiң бақшаңыз әдемi", - дедi ол. "Осы таңғажайып тас құрылымдарға қараңызшы. Бұл бұрын қамал болды ма?"
    
  "Құлып емес, қымбаттым, бiрақ жақын. Бұл тарихи орын, сондықтан ол бiр кездерi басып алуды тоқтатып, көптеген адамдарды зияннан қорғағанына сенiмдiмiн. Бiз жылжымайтын мүлiктi алғаш аралағанымызда үлкен қоралар мен қызметшiлер үйiнiң қалдықтарын таптық. Мүлiктiң қиыр шығысында тiптi ескi шiркеудiң қирандылары бар ", - деп ол Эдинбургтегi резиденциясында мақтаныш сезiмiн сезiнбей, қиналып сипаттады. Әрине, оның бүкiл әлемде бiрнеше үйлерi болды, бiрақ ол өзiнiң туған Шотландиясындағы басты үйдi Purdue Fortune-ның негiзгi орны деп санады.
    
  Көлiк негiзгi есiктердiң алдына тоқтаған бойда Пердю есiгiн ашты.
    
  - Абайлаңыз, Пердю мырза! - деп айқайлады ол. Ол уайымдап, қозғалтқышты өшiрiп, оған қарай асыға жөнелдi, дәл сол кезде оның қамқоршысы Чарльз есiктi ашты.
    
  Қайтадан қош келдiңiз, сэр, - дедi қатал Чарльз өзiнiң құрғақ кейiпiмен. "Бiз сенi екi күннен кейiн күттiк." Ол Пердюдiң сөмкелерiн алу үшiн баспалдақпен төмен түстi, өйткенi күмiс шашты миллиардер мүмкiндiгiнше тезiрек баспалдаққа қарай жүгiрдi. "Қайырлы күн, ханым", - деп Чарльз медбикемен амандасты, ол өз кезегiнде оның кiм екенiн бiлмейтiнiн мойындап, басын изедi, бiрақ егер ол Пердюмен бiрге келсе, ол оны маңызды адам деп санайды.
    
  "Мистер Пердю, сiз әлi аяғыңызға онша салмақ түсiре алмайсыз", - деп ыңылдады ол оның ұзақ қадамдарына iлесуге тырысып. "Мистер Пердю..."
    
  "Маған баспалдақпен көтерiлуге көмектесшi, жарай ма?" - деп сыпайы түрде сұрады, ол оның дауысынан қатты алаңдаушылықты байқаса да. - Чарльз?
    
  "Иә, мырза".
    
  - Мистер Клив әлi келдi ме? - деп сұрады Пердю шыдамсыз қадаммен алға.
    
  - Жоқ, сэр, - деп жауап бердi Чарльз. Жауап қарапайым болды, бiрақ Пердюдiң жауабы қатты қорқынышты болды. Бiр сәт қимылсыз тұрып, медбикенiң қолынан ұстап, күтушiге құмарлана қарады.
    
  "Жоқ?" - деп шошып кеттi.
    
  Дәл осы кезде есiк алдынан оның үй қызметкерi және жеке көмекшiсi Лилиан мен Джейн пайда болды.
    
  "Жоқ, сэр. Ол күнi бойы жоқ болды. Сiз оны күттiңiз бе?" - деп сұрады Чарльз.
    
  "Мен... мен күткен едiм... Мырза, Чарльз, егер мен оны күтпесем, оның осында екенiн сұрар ма едiм?" Перду өзiне тән емес айқайлады. Әдетте тыныш жұмыс берушiнiң айғайын есту қатты таң қалды, ал әйелдер мылқау болып қалған Чарльзға таңырқап қарады.
    
  "Ол шақырды ма?" - деп сұрады Пердю Джейн.
    
  "Сiзге қайырлы кеш, Мистер Пердю", - деп жауап қатты ол. Лилиан мен Чарльздан айырмашылығы, Джейн бастығына саптан шығып кеткенде немесе бiрдеңе дұрыс болмаған кезде сөгiс айтудан тартынбады. Ол әдетте оның моральдық компасы және пiкiр қажет болғанда оның оң қолы болатын. Ол оның екi қолын айқастырып жатқанын көрiп, оның ақымақ екенiн түсiндi.
    
  "Кешiрiңiз", - деп күрсiндi. "Мен Сэмдi күтемiн. Барлығыңызды көргенiме қуаныштымын. Шынымен."
    
  "Жаңа Зеландияда сiзбен не болғанын естiдiк, сэр. Сенiң әлi де тепкiлеп, сауығып жатқаныңа өте қуаныштымын", - деп күңiрендi ана қызметкерi Лиллиан тәттi күлiмсiреп, аңғал түсiнiктермен.
    
  "Рахмет саған, Лили", - деп дем алды ол есiкке жетуге тырысқаннан. "Менiң қазым дайын болды, иә, бiрақ мен басымдыққа ие болдым". Олар Пердюдiң қатты ренжiгенiн көрдi, бiрақ ол мейiрiмдi болуға тырысты. "Барлығыңыз, бұл Солсбери клиникасының медбике Херст. Ол менiң жараларымды аптасына екi рет емдейдi".
    
  Қысқа келiссөздерден кейiн барлығы үнсiз қалды да, Пердюдi вестибюльге жiберу үшiн шетке шықты. Ол ақыры Джейнге қайта қарады. Әлдеқайда азырақ мазақ етiп, ол тағы да сұрады: "Сэм мүлдем қоңырау шалды ма, Джейн?"
    
  "Жоқ", - деп жауап бердi ол ақырын. "Сiз ұзақ уақыт тұрып жатқанда оған телефон шалғанымды қалайсыз ба?"
    
  Ол қарсылық бiлдiргiсi келдi, бiрақ оның болжамы орындалатынын бiлдi. Медбике Херст кетер алдында оның жағдайын бағалауды талап ететiн едi, ал Лилиан оны кешке жiбермес бұрын оны жақсы тамақтандыруды талап ететiн едi. Ол шаршап басын изедi. "Оған қоңырау шалып, кешiгудiң не екенiн бiлiңiз, Джейн".
    
  "Әрине", - деп күлдi де, бiрiншi қабаттағы баспалдақпен кеңсеге көтерiле бастады. Ол оны қайта шақырды. "Ал сәл демалыңыз. Мен оған жете алмасам да, Сэмнiң сонда болатынына сенiмдiмiн".
    
  - Иә, иә, - деп қолын сыпайы түрде сiлтедi де, баспалдақпен әрең көтерiле бердi. Лилит емделушiге күтiм жасау кезiнде керемет резиденцияны аралады. Ол бұрын-соңды патшалық дәрежесiне ие емес бiреудiң үйiнде мұндай сән-салтанатты көрмеген. Өз басым ол мұндай байлық үйде болған емес. Эдинбургте бiрнеше жыл тұрып, ол өзiнiң жоғары IQ деңгейiнде империя құрған әйгiлi зерттеушiнi бiлетiн. Пердю Эдинбургтiң көрнектi азаматы болды, оның атағы мен даңқы бүкiл әлемге тарады.
    
  Қаржы, саясат және ғылым әлемiндегi әйгiлi адамдардың көпшiлiгi Дэвид Пердюдi бiлетiн. Алайда олардың көпшiлiгi оның бар екенiн жек көре бастады. Мұны ол да жақсы бiлетiн. Алайда оның данышпандығын жаулары да жоққа шығара алмады. Бұрынғы физика және теориялық химия студентi ретiнде Лилит Пурдюдiң көптеген жылдар бойы көрсеткен алуан бiлiмiне таң қалды. Ендi ол оның өнертабыстарының өнiмi мен реликтi аң аулау тарихының куәсi болды.
    
  Wrichtishousis қонақ үйiнiң фойесiнiң биiк төбелерi едендер сияқты жеке блоктар мен қабаттардың жүк көтергiш қабырғаларына жұтылмас бұрын үш қабатқа жеттi. Мәрмәр мен көне әктас едендер левиафанның үйiн безендiрдi, ал жердiң сыртқы түрiне қарағанда, 16 ғасырға қарағанда әшекейлер аз болған.
    
  "Сiзде әдемi үй бар, Мистер Пердю", - дедi ол.
    
  -Рахмет,-деп күлдi. - Сiз бұрын мамандығыңыз бойынша ғалым болғансыз, солай ма?
    
  "Мен болдым", - деп жауап бердi ол сәл байсалды көзқараспен.
    
  "Келесi аптада қайтып келгенiңiзде, мен сiзге зертханаларымды қысқаша шолуым мүмкiн", - дедi ол.
    
  Лилит ол ойлағаннан да ынталы көрiндi. "Негiзi мен зертханаларда болдым. Шындығында, сiздiң компанияңыз Скорпион Майорус үш түрлi филиалды басқарады", - деп мақтанды ол оны таң қалдыру үшiн. Пердюдiң көздерi бұзақылықтан жарқ еттi. Ол басын шайқады.
    
  "Жоқ, қымбаттым, мен үйдегi сынақ зертханаларын айтып отырмын", - дедi ол ауырсынуды басатын дәрiнiң әсерiн сезiнiп, жақында Сэмге көңiлi қалғандықтан, оны ұйқышыл еттi.
    
  "Мұнда?" ол жұтынып жiбердi, ақыры ол күткендей әрекет еттi.
    
  "Иә, ханым. Дәл сол жерде, вестибюль деңгейiнен төмен. Келесi жолы көрсетемiн", - деп мақтанды. Оның ұсынысына жас медбикенiң қызарып кеткенi оған ұнады. Оның күлкiсi оны жақсы сезiндi және ол бiр сәт күйеуiнiң ауруына байланысты құрбандықтың орнын толтыра алатынына сендi. Бұл оның ниетi едi, бiрақ ол Дэвид Пердю үшiн аз ғана өтеудi бiлдiрген.
    
    
  10
  Обандағы алаяқтық
    
    
  Нина Сэмнiң үйiнен Обанға қайту үшiн көлiк жалдады. Обан шығанағындағы темпераменттi суларға қарайтын ескi үйiме оралу өте жақсы болды. Үйге келгеннен кейiн оның жек көретiн жалғыз нәрсесi үй жинау болды. Оның үйi кiшкентай емес едi, оның жалғыз тұрғыны болды.
    
  Ол аптасына бiр рет келiп, көп жыл бұрын сатып алған мұраны күтiп ұстауға көмектесетiн тазалаушыларды жалдайтын. Ақырында ол антиквариаттарды кез келген сенгiш антиквариат коллекционерiнен қосымша ақша алғысы келетiн тазалаушы ханымдарға беруден шаршады. Жабысқақ саусақтарды былай қойғанда, Нина өзiнiң сүйiктi заттарын немқұрайлы үй қызметшiлерiнен жоғалтып алды, негiзiнен Пурдю экспедицияларында өмiрiн қатерге тiгу арқылы сатып алған асыл мұраларын бұзды. Тарихшы болу доктор Нина Гулдты шақыру емес, ол өз дәуiрiнiң заманауи ыңғайлылығынан жақынырақ сезiнген өте ерекше әуесқойлық болды. Бұл оның өмiрi болды. Өткен уақыт оның бiлiмнiң қазынасы, оның түбi жоқ қызықты оқиғалары мен батыл, күштi өркениеттердiң қаламы мен сазынан жасалған әдемi артефактiлер болды.
    
  Сэм әлi телефон соққан жоқ, бiрақ ол оның миы шашыраңқы және үнемi бiр жаңалықпен айналысатын адам екенiн таныды. Қанды ит сияқты, оған тек бiр нәрсеге назар аудару үшiн шытырман оқиғаның иiсi немесе мұқият тексеру мүмкiндiгi қажет болды. Ол оның қарауға қалдырған жаңалықтар туралы репортажы туралы не ойлайтынын бiлдi, бiрақ ол шолуға соншалықты ынталы болмады.
    
  Күн бұлтты болды, сондықтан жаға бойымен серуендеуге немесе кафеге баруға, құлпынайдан жасалған iрiмшiк тортын күнәкар сынап көру үшiн ешқандай себеп болмады - пiсiрiлген емес, тоңазытқышта. Тiптi iрiмшiк торт сияқты дәмдi керемет Нинаны көшедегi ыңғайсыздықты бiлдiретiн сұр, жаңбырлы күнде далаға шығара алмады. Нина терезелерiнiң бiрiнен бүгiн де сыртқа шығуға бел буғандардың азапты сапарын көрiп, өзiне тағы да алғыс айтты.
    
  "Ой, сен не iстеп жатырсың?" - деп сыбырлады ол бетiн шiлтерлi перденiң бүктемесiне басып, онша байыпты емес. Үйiнiң астында, көгалдың тiк баурайында Нина қарт Мистер Хеммингтiң қорқынышты ауа-райында итiн шақырып, жол бойымен ақырын басып келе жатқанын көрдi.
    
  Хемминг мырза Дунойран жолының ең қарт тұрғындарының бiрi, атақты шыққан жесiр әйел болды. Ол мұны бiлдi, өйткенi виски iшкеннен кейiн оған жастық туралы әңгiмелер айтуға ештеңе кедергi бола алмады. Кеште болсын, сыраханада болсын, қарт инженер таң атқанға дейiн есiне алатындай сергек адам үшiн айқайлау мүмкiндiгiн жiберiп алмаған. Ол жолды кесiп өте бастағанда, Нина өзiнен бiрнеше үйге ұзап бара жатқан қара көлiктi байқады. Оның терезесi төмендегi көшенiң үстiнде өте биiк болғандықтан, мұны тек ол болжай алатын едi.
    
  "О, құдай", - деп ол дем алды да, тез есiкке қарай жүгiрдi. Жалаң аяқ, тек джинсы шалбар мен кеудеше киген Нина баспалдақпен өзiнiң жарылған жолына жүгiрдi. Ол жүгiрiп бара жатып оның атын айқайлады, бiрақ жаңбыр мен күн күркiреуi оның ескертуiн естуге кедергi болды.
    
  "Мистер Хемминг! Көлiкке сақ болыңыз!" Ылғал шалшықтар мен шөптiң салқынын аяғы әрең сезген Нина шыңылдады. Мұзды жел оның жалаңаш терiсiн күйдiрдi. Оның басы оңға бұрылып, тез жақындап келе жатқан көлiкке дейiнгi қашықтықты өлшеп, ол толып жатқан арықтан шашыранды. "Мистер Хемминг!"
    
  Нина өз қоршауындағы қақпаға жеткенше, мистер Хемминг итiн шақырып, жолдың жартысынан өтiп бара жатты. Әдеттегiдей, оның асығыс дымқыл саусақтары сырғанап, құлыптың ысырмасымен дiрiлдеп, түйреуiштi тез шығара алмады. Ол құлыпты ашпақ болғанда, ол әлi оның атын айқайлап жатты. Бұл ауа-райында көшеге шығатын басқа жаяу жүргiншi болмағандықтан, ол оның жалғыз үмiтi, жалғыз хабаршысы болды.
    
  "О, құдайым!", - деп үмiтсiз айқайлады, ол түйреуiш босаған кезде. Негiзiнде, мистер Хеммингтiң назарын аударған оның балағат сөздерi болды. Ол қабағын түйiп, балағат сөздердiң қайдан шыққанын бiлу үшiн баяу бұрылды, бiрақ ол қарсы болды. Сағат тiлiнiң бағытымен жақындап келе жатқан көлiктi көруге мүмкiндiк бермедi.Ол әдемi тарихшыны көргенде, әсем киiнген қария өзiнiң ескi күндерiн бiртүрлi сағынышпен сезiндi.
    
  "Сәлеметсiз бе, доктор Гулд", - деп амандасты. Бюстгалтерiндегi оны көргенде оның бетiне кiшкене күлiмсiреу пайда болды, ол не мас, не ақылсыз деп ойлады, суық ауа-райы не болды.
    
  "Мистер Хемминг!" оған қарай жүгiре бергенде ол әлi айқайлап тұрды. Жынды әйелдiң өзiне деген ниетiне күмән келтiре бастағанда оның күлкiсi өшiп қалды. Бiрақ ол одан қашып құтыла алмайтын жасы ұлғайғандықтан, ол соққыны күтiп, оған зиян тигiзбесе деп үмiттендi. Оның сол жағында саңыраулықтай су шашырайды, ақыры басын бұрып, өзiне қарай сырғанап келе жатқан құбыжық қара Мерседестi көрдi. Доңғалақтар суды кесiп өткенде жолдың екi жағынан ақ көбiк қанаттары көтерiлдi.
    
  "Қарғыс атсын...!" - деп еңiреп, көздерi үрейлене бақырып кеттi, бiрақ Нина оның бiлегiнен ұстады. Ол оны қатты тартып алғаны сонша, ол тротуарда сүрiнген, бiрақ оның әрекетiнiң жылдамдығы оны Мерседестiң қоршауынан құтқарып қалды. Көлiк көтерген су толқынына соқтығысқан Нина мен қарт Мистер Хемминг Мерктегi дүмпу өткенше тоқтап тұрған көлiктiң артына тығылды.
    
  Нина бiрден орнынан секiрдi.
    
  "Сен бұл үшiн ұсталады, ақымақ! Мен сенi аңдып, есегiңдi тепкiлеймiн, ақымақ!". ол сәндi көлiктегi ақымаққа өзiнiң қорлауын құптады. Оның қара шашы бетi мен мойнын жиып, көшеде ырылдаған кезде кеудесiнiң үйiндiлерiне айналды. Мерседес жолдағы бұрылысқа бұрылып, тас көпiрдiң артына бiрте-бiрте жоғалып кеттi. Нина ашулы және суық болды. Ол суықтан қалтырап, аң-таң қалған қартқа қолын созды.
    
  - Жүрiңiз, мистер Хемминг, сiз өлгенше сiздi iшке кiргiзейiк,- дедi Нина нық үнмен. Оның бұралған саусақтары оның қолына жабылды және ол әлсiз адамды абайлап орнынан тұрғызды.
    
  "Менiң итiм Бетси, - деп күбiрледi ол, қауiптен қорыққаннан әлi де шошып, - күн күркiрегенде ол қашып кеттi.
    
  "Уайымдамаңыз, мистер Хемминг, бiз оны сiзге табамыз, жарай ма? Жаңбырдан жасырыңыз. "О, құдайым, мен мына тентектi аңдып жүрмiн", - деп сендiрдi ол қысқа дем алып.
    
  "Сiз олар туралы ештеңе iстей алмайсыз, доктор Гулд", - деп күбiрледi ол оны көшенiң арғы бетiнен алып бара жатып. "Олар өз әрекеттерiн ақтауға бiр минут жұмсағанша, сенi өлтiргендi артық көредi, ақымақтар".
    
  "ДДСҰ?" - деп сұрады ол.
    
  Ол көлiк жоғалып кеткен көпiрге қарай басын изедi. "Олар! Обанды лайықты адамдардың әдiл кеңесi басқарған кезде бiр кездерi жақсы муниципалитет болған жердiң тасталған қалдығы ".
    
  Ол абдыраған кейiппен қабағын түйдi. "Н-не? Сiз бұл көлiктiң кiмге тиесiлi екенiн бiлесiз бе?"
    
  "Әрине!" - деп жауап бердi ол оған бақшаның қақпасын ашқанда. "Малладағы қарғыс атқыр лашындар. МакФадден! Мiне, шошқа! Ол бұл қаланы бiтiрмекшi, бiрақ жастар әйелдiк пен той-думанды жалғастыра алатын болса, ендi кiмнiң басқаратыны маңызды емес. Бұлар дауыс беруi керек едi. Олар оны алып тастау үшiн дауыс бердi, олар болуы керек едi, бiрақ олар болмады. Ақша жеңдi. Мен бұл сұмдыққа қарсы дауыс бердiм. Мен iстедiм. Және ол бiледi. Ол өзiне қарсы дауыс бергендердiң барлығын бiледi".
    
  Нина бiраз уақыт бұрын МакФаддендi жаңалықтардан көргенiн есiне алды, ол жерде ол өте маңызды құпия жиналысқа қатысып жатыр едi, оның сипатын жаңалықтар арналары аша алмады. Обан тұрғындарының көпшiлiгi Мистер Хеммингтi ұнатты, бiрақ көпшiлiгi оның саяси көзқарастары тым ескiрген, оны прогресске жол бермеген тәжiрибелi қарсыластардың бiрi деп ойлады.
    
  "Ол кiмнiң қарсы дауыс бергенiн қайдан бiлсiн? Ал ол не iстей алды? ол зұлымға қарсы шықты, бiрақ мистер Хемминг оның сақ болуын талап еттi. Ол оның жүрегiнiң тауға көтерiлген ауыр маршқа төтеп бере алмайтынын бiлiп, оны шыдамдылықпен өз жолының тiк баурайымен көтердi.
    
  "Тыңда, Нина, ол бiледi. Мен заманауи технологияны түсiнбеймiн, бiрақ ол азаматтарды бақылайтын құрылғыларды пайдаланады және дауыс беру кабиналарының үстiне жасырын камералар орнатқан деген қауесет бар", - деп қарт бұрынғыдай әңгiмесiн жалғастырды. Тек бұл жолы оның былдырлауы ұзақ әңгiме немесе өткен күндердiң жағымды естелiгi емес едi, жоқ; ол ауыр айыптау түрiнде келдi.
    
  - Оның осының бәрiне қалай шамасы жетедi, мистер Хемминг? - деп сұрады ол. "Бiлесiз бе, бұл өте қымбатқа түседi".
    
  Үлкен көздер дымқыл, кiрпияз қастарының астынан Нинаға жан-жағына қарады. "О, оның достары бар, доктор Гулд. Оның үлкен ақшасы бар достары бар, олар оның науқандарын қолдап, барлық сапарлары мен кездесулерiн төлейдi ".
    
  Оны от мұржаның аузын жалаған жылы ошақтың алдына отырғызды. Ол диваннан кашемир көрпесiн алып, оны орап алды да, оны жылы ұстау үшiн көрпенiң үстiнен екi қолын сипады. Ол оған қатыгездiкпен қарады. "Неге олар менi басып алмақ болды деп ойлайсың? Митинг барысында олардың ұсыныстарына басты қарсылас болдым. Мен және Антон Левинг, есiңiзде ме? Бiз МакФадденнiң науқанына қарсы болдық".
    
  Нина басын изедi. "Иә, шынымен есiмде. Мен ол кезде Испанияда болдым, бiрақ мен мұның бәрiн әлеуметтiк желiде бақылап отырдым. Сiз дұрыс айтасыз. Барлығы Левингтiң қалалық кеңес палаталарында тағы бiр орынды жеңiп алатынына сенiмдi болды, бiрақ МакФадден күтпеген жерден жеңiске жеткенде бәрiмiз қатты күйзелдiк. Левинг қарсылық бiлдiре ме немесе кеңестiң басқа дауысын ұсынбақ па?"
    
  Қарт ащы жымиып, отқа қадала қарады, аузы мұңлы күлкiге ұласты.
    
  "Ол өлдi".
    
  "ДДСҰ? өмiр сүресiз бе?" - деп сенбестен сұрады.
    
  "Иә, Льюинг қайтыс болды. Өткен аптада ол, - мистер Хемминг оған мысқылмен қарады, - олар апатқа ұшырады, дедi.
    
  "Не?" ол қабағын түйдi. Нина өз қаласында болып жатқан сұмдық оқиғалардан мүлде таң қалды. "Не болды?"
    
  "Ол мас күйiнде Виктория үйiнiң баспалдағынан құлап кеткен сияқты", - дедi қарт, бiрақ оның бетi басқа карта ойнады. "Бiлесiз бе, мен Ливингтi отыз екi жыл бiлдiм, ол ешқашан көк айда бiр стақан герриден артық iшпеген". Ол қалай мас болуы мүмкiн? Ол қалай мас болып, бiр үйде жиырма бес жыл бойы жүрiп келе жатқан қарғыс атқыр баспалдақпен көтерiле алмады, доктор Гулд? Ол өзiнiң қайғылы оқиғасын есiне түсiрiп, күлдi. "Ал бүгiн менiң асау кезегiм болған сияқты".
    
  "Сол күнi болады", - деп күлдi ол, халатын киiп, байлап жатқанда.
    
  "Ендi сiз араласасыз, доктор Гулд", - деп ескерттi ол. "Сiз олардың менi өлтiру мүмкiндiгiн жойдыңыз. Сiз дәл қазiр боранның ортасында тұрсыз".
    
  "Жарайды", - дедi Нина болат көзқараспен. "Бұл менiң ең жақсы жерiм".
    
    
  он бiр
  Сұрақтың мәнi
    
    
  Сэмдi ұрлаған адам A68 бойымен шығысқа қарай жолдан шығып, белгiсiз жаққа қарай бет алды.
    
  "Менi қайда апарасың?" - деп сұрады Сэм даусын бiрқалыпты әрi мейiрiмдi етiп.
    
  "Ваг", - деп жауап бердi адам.
    
  "Вогри саябағы?" Сэм ойланбастан жауап бердi.
    
  "Иә, Сэм", - деп жауап бердi ер адам.
    
  Сэм Свифттiң жауабы туралы бiр сәт ойланып, орынмен байланысты қауiп деңгейiн бағалады. Бұл шын мәнiнде өте жақсы жер едi, ол мiндеттi түрде ағаштан өлетiн немесе асылып қалатын жер емес едi. Шын мәнiнде, саябаққа үнемi баратын болды, өйткенi бұл адамдар гольф ойнауға, серуендеуге немесе балаларының ойын алаңында көңiл көтеруге келетiн орманды аймақ болды. Ол бiрден өзiн жақсы сезiндi. Бiр нәрсе оны тағы да сұрауға итермеледi. "Айтпақшы, сенiң атың кiм, досым? Сiз өте таныс сияқтысыз, бiрақ мен сiздi шынымен танитыныма күмәнiм бар.
    
  "Менiң атым Джордж Мастерс, Сэм. Сiз менi Эдинбург Поштадағы ортақ досымыз Айданның сыпайылығымен қара-ақ фотосуреттерден бiлесiз ", - деп түсiндiрдi ол.
    
  "Айданды дос ретiнде айта отырып, сiз мысқылдайсыз ба, әлде ол сiздiң досыңыз ба?" - деп сұрады Сэм.
    
  - Жоқ, бiз ескi мағынада доспыз, - деп жауап бердi Джордж көзiн жолдан айырмай. "Мен сенi Вогриге апарамын, сонда сөйлесемiз, содан кейiн мен сенi жiберемiн". Ол ақырын басын бұрып, Сэмге батасын берiп, былай деп қосты: "Мен сiздi аңдығым келмедi, бiрақ сiз не болып жатқанын түсiнбей тұрып, тым алалаушылықпен әрекет етесiз. Операция кезiнде өзiңiздi қалай ұстайсыз, бұл мен үшiн мүмкiн емес ".
    
  "Сiз менi ерлер бөлмесiнде бұрышқа отырғызғаныңызда мен мас болдым, Джордж", - деп түсiндiрмек болды Сэм, бiрақ оның түзететiн әсерi болмады. "Мен не ойлауым керек едi?"
    
  Джордж Мастерс күлдi. "Сiз бұл барда мен сияқты әдемi адамды көремiн деп күтпеген шығарсыз. Мен жақсырақ iстей алар едiм ... немесе сiз көбiрек уақытты байсалды өткiзе аласыз ".
    
  "Ей, бұл менiң туған күнiм едi", - деп қорғады Сэм. "Менiң ашулануға құқығым бар едi".
    
  "Мүмкiн солай шығар, бiрақ қазiр маңызды емес", - деп жауап бердi Джордж. "Сiз содан кейiн қашып кеттiңiз және маған сенен не қалайтынымды түсiндiруге мүмкiндiк бермей тағы да қаштың".
    
  "Менiң ойымша, сiз дұрыс айтасыз", - деп күрсiндi Сэм олар әдемi Вогри аймағына апаратын жолға бұрылды. Саябақ өз атын алған Виктория үйi көлiк айтарлықтай баяулаған кезде ағаштар арасында пайда болды.
    
  Джордж: "Егер олар бақылап отырса немесе тыңдап отырса, өзен бiздiң пiкiрталасымызды жасырады", - дедi.
    
  "Олар? Бiраз бұрын Сэмнiң өзiнiң параноидтық реакцияларын сынаған сол адам оны тұтқындаған адамның паранойясына таңданып, қабағын түйдi. "Сiздiң айтайын дегенiңiз, бiз көршi үйдегi жылдамдық карнавалын көрмеген адам бар ма?"
    
  "Сен олардың кiм екенiн бiлесiң, Сэм. Олар таңғажайып шыдамдылық танытты, сiздi және әдемi тарихшыны бақылап отырды ... Дэвид Пердюдi бақылап отырды ... ", - дедi ол жылжымайтын мүлiк арқылы ағып жатқан Тайн өзенiнiң жағасына бара жатып.
    
  - Күте тұрыңыз, сiз Нина мен Пердюдi танисыз ба? Сэм дем алды. "Олардың маған не үшiн ерiп жүргенiңе қандай қатысы бар?"
    
  Джордж күрсiндi. Мәселенiң мәнiне баратын кез келдi. Ол басқа сөз айтпай тоқтады да, өңi бұзылған қастарының астына тығылған көзiмен көкжиектi тарайды. Су бердi Сэмге тыныштық сезiмiн, Сұр бұлттардың жаңбыр астында Хауаны. Джордждың өз мақсатын нақтылауын күтiп тұрғанда, оның шашы жүзiне тарады.
    
  "Мен қысқаша айтамын, Сэм", - дедi Джордж. "Мен мұның бәрiн қалай бiлетiнiмдi қазiр түсiндiре алмаймын, бiрақ мен бiлетiнiме сенiңiз". Журналистiң оған сөзсiз қарағанын айта келе, ол сөзiн жалғастырды. "Сэм, қорқынышты жылан бейнесi әлi де бар ма? Сiз Жоғалған қалада болған кезде түсiрген бейнеңiз, ол сiзде бар ма?"
    
  Сэм тез ойланып қалды. Ол Джордж Мастерстiң ниетiне сенiмдi болғанша жауаптарын бұлыңғыр қалдыруды ұйғарды. "Жоқ, мен доктор Гулдқа жазба қалдырдым, бiрақ ол шетелде".
    
  "Шынымен бе?" Джордж немқұрайлы жауап бердi. "Газеттердi оқу керек, атақты журналист мырза. Ол кеше өзiнiң туған қаласының көрнектi мүшесiнiң өмiрiн сақтап қалды, сондықтан не маған өтiрiк айтасың, не ол екi жақты болуы мүмкiн ".
    
  "Қарағым, Алла разылығы үшiн маған не айтарыңды айт. Сiздiң дөрекi мiнезiңiз үшiн мен көлiгiмдi есептен шығардым, ал сiз ойын саябағында ойын ойнап болғаныңызда, мен әлi де бұл мәселемен күресуiм керек ", - дедi Сэм.
    
  "Сiздерде "Қорқынышты жылан" бейнебаяны бар ма? Джордж өзiнiң қорқыту әдiсiмен қайталады. Әрбiр сөзi Сэмнiң құлағына балғамен соғылғандай болды. Әңгiмеден шығуға да, Джорджсыз саябақтан шығуға да жол жоқ.
    
  "... Қорқынышты жылан?" Сэм табанды. Ол Пердюден Жаңа Зеландиядағы таудың қойнауында түсiрудi сұраған нәрселер туралы көп бiлмедi және ол мұны қалайды. Оның қызығушылығы әдетте оны қызықтыратын нәрсемен шектелдi, ал физика мен сандар оның күштi нүктесi емес едi.
    
  "Иса пайғамбар!" Джордж өзiнiң баяу, бұлыңғыр сөйлеген сөзiнде ашуланды. "Қорқынышты жылан, айнымалылар мен белгiлер тiзбегiнен тұратын пиктограмма, Splinter! Теңдеу ретiнде де белгiлi! Бұл жазба қайда?
    
  Сэм қолдарын көтердi. Қолшатырдың астындағы адамдар тығылған жерлерiнен сыртқа қарайтын екi адамның даусын байқады, ал туристер әбiгердiң не екенiн бiлу үшiн бұрылды. "Жарайды, Құдай! Демалыңыз, - деп сыбырлады Сэм. "Менде бейнелер жоқ, Джордж. Мұнда және қазiр емес. Неге?"
    
  "Бұл фотосуреттер ешқашан Дэвид Пердюдiң қолына түспеуi керек, түсiнесiз бе? - Джордж қатты дiрiлдеп ескерттi. "Ешқашан! Маған сенiң оған не айтарыңа бәрiбiр, Сэм. Тек оны жойыңыз. Файлдарды бүлдiрiңiз, бәрiбiр.
    
  "Оны бәрi қызықтырады, досым", - дедi Сэм оған. "Мен оның бұған әуес екенiн айтуға дейiн барар едiм".
    
  "Мен мұны бiлемiн, досым", - дедi Джордж Сэмге ысқырып. "Мiне, проблема. Оны өзiнен әлдеқайда үлкен қуыршақ пайдаланып жатыр".
    
  "Олар?" Сэм Джордждың параноидтық теориясына сiлтеме жасай отырып, мысқылмен сұрады.
    
  Сем Кливтiң жастық қылығына әбден тойған өңi өңi әлсiреген адам алға ұмтылды да, Сэмдi жағасынан ұстап, қорқынышты күшпен шайқады. Бiр сәт Сэм өзiн әулие Бернард лақтырып жiберген кiшкентай баладай сезiнiп, Джордждың физикалық күшi адамшылыққа жатпайтынын есiне түсiрдi.
    
  "Ендi тыңда және мұқият тыңда, досым", - дедi ол Сэмнiң бетiнен ысқырып, демiнен темекi мен жалбыз иiсi аңқып тұрды. "Егер Дэвид Пердю осы теңдеудi алса, Қара Күн орденi жеңiске жетедi!"
    
  Сэм өртенген адамның қолдарын босатуға бекер тырысты, бұл оның Хауаға ашуын одан сайын арттырды. Джордж оны тағы бiр сiлкiп жiбердi де, кенет босатқаны сонша, ол қайта сүрiндi. Сэм өз орнын табуға тырысқанда, Джордж жақындады. "Не тудырғаныңызды түсiнесiз бе? Пердю қорқынышты жыланмен жұмыс iстемеуi керек. Бұл олардың алдыңғы алтын баласы оны жасағаннан берi бұл қарғыс атқыр математика мәселесiн шешудi күткен данышпан. Өкiнiшке орай, алтын баланың ар-ожданы бар және оның жұмысын бұзған, бiрақ қызметшi бөлмесiн тазалап жатқанда оны көшiрiп алғанға дейiн емес. Айтпақшы, ол гестапода жұмыс iстейтiн жедел қызметкер болған".
    
  - Сонда олардың алтын баласы кiм болды? - деп сұрады Сэм.
    
  Джордж шошып Сэмге қарады. "Сен бiлмейсiң? Эйнштейн деген жiгiттi естiдiң бе, досым? Эйнштейн, "Салыстырмалылық теориясы" жiгiтi атом бомбасынан гөрi әлдеқайда жойқын, бiрақ ұқсас сипаттамалары бар нәрсемен жұмыс iстедi. Қараңызшы, мен ғалыммын, бiрақ мен данышпан емеспiн. Құдайға шүкiр, бұл теңдеудi ешкiм аяқтай алмады , сондықтан марқұм доктор Кеннет Вильгельм оны "Жоғалған қалада" жазып қалдырды. Бұл жылан шұңқырынан ешкiм аман қалмауы керек едi ".
    
  Сэм Жаңа Зеландияда Жоғалған қала орналасқан фермаға иелiк ететiн доктор Вильгельмдi есiне алды. Ол көп жылдар бойы Уильямс есiмiмен жүрген, көпшiлiкке белгiсiз нацистiк ғалым болды.
    
  "Жақсы Жақсы. Мен мұның бәрiн сатып алдым делiк, - деп жалынды Сэм қолын қайтадан көтерiп. "Бұл теңдеудiң салдары қандай? Бұл туралы Пердюге хабарлау үшiн маған нақты сылтау керек, айтпақшы, ол менiң өлiмiмдi қазiр жоспарлап отырған болуы керек. Сенiң ессiз қалауың менi онымен кездесуге мәжбүр еттi. Құдай-ау, ол ашуланған болуы керек".
    
  Джордж иығын көтердi. "Сiз қашып кетпеуiңiз керек едi".
    
  Сэм оның дұрыс екенiн бiлдi. Егер Сэм Джорджды есiк алдында қарсы алып, сұраса, бұл оны көп қиындықтан құтқарар едi. Бiрiншiден, оның әлi де көлiгi болады. Екiншi жағынан, қазiрдiң өзiнде жарыққа шыққан бок үшiн жоқтау Сэмге жақсылық әкелмедi.
    
  "Мен егжей-тегжейлердi анық бiлмеймiн, Сэм, бiрақ мен мен Айдан Гластонның арасындағы жалпы консенсус бұл теңдеу физиканың қазiргi парадигмасындағы монументалды өзгерiске ықпал етедi", - деп мойындады Джордж. "Айдан өз көздерiнен жинаған мәлiметтерге сүйенсек, бұл есептеу жаһандық ауқымда хаос тудырады. Бұл нысанға өлшемдер арасындағы пердеден өтуге мүмкiндiк бередi, бұл бiздiң жеке физиканың екiншi жағындағымен соқтығысуына әкеледi. Фашистер онымен дәлелденбеген Бiрыңғай өрiс теориясының мәлiмдемелерiне ұқсас эксперимент жасады ".
    
  "Қара Күн" бұдан қалай пайда көредi, шеберлер? - деп сұрады Сэм журналистiк қабiлетiн пайдаланып, түктi түсiну үшiн. "Олар бүкiл әлем сияқты бiр уақытта және кеңiстiкте өмiр сүредi. Оларды басқа нәрселермен бiрге жойып жiберетiн сұмдықпен тәжiрибе жасайды деп ойлау күлкiлi".
    
  "Мүмкiн солай шығар, бiрақ сiз олардың Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде жасаған оғаш, бұрмаланған ақымақтықтарының жартысын түсiндiңiз бе?" Джордж қарсылық бiлдiрдi. "Олар жасауға тырысқан нәрселердiң көпшiлiгi мүлдем пайдасыз болды, бiрақ олар басқа ғылымдардың - бiз жасай алмайтын ғылымдардың жұмысы туралы бiлiмдерiн iлгерiлететiнiне сенiп, осы кедергiнi жеңу үшiн құбыжық эксперименттер жасауды жалғастырды. әлi түсiну. Бұл олардың ақылсыздығы мен бақылауын жалғастырудың кезектi күлкiлi әрекетi емес деп кiм айта алады?
    
  "Мен сенiң не айтып тұрғаныңды түсiнемiн, Джордж, бiрақ шынымды айтсам, олар да соншалықты ақылсыз деп ойламаймын. Қалай болғанда да, олардың бұған қол жеткiзгiсi келетiн нақты себептерi болуы керек, бiрақ бұл не болуы мүмкiн? Сэм дауласып қалды. Ол Джордж Мастерске сенгiсi келдi, бiрақ оның теорияларында тым көп тесiктер болды. Екiншi жағынан, бұл адамның шарасыздығына қарағанда, оның әңгiмесi кем дегенде тексеруге тұрарлық.
    
  "Қарашы, Сэм, сен маған сенсең де, сенбесең де, маған жақсылық жасап, Дэвид Пердюге осы теңдеудi қолына алуына жол бермес бұрын, мынаны қараңыз", - деп жалынды Джордж.
    
  Сэм келiскендей басын изедi. "Ол жақсы адам. Егер бұл айыптауларда қандай да бiр ауырлық болса, оны өзi құртар едi, маған сенiңiз".
    
  "Мен оның филантроп екенiн бiлемiн. Мен оның жексенбiге дейiн Қара Күндi алты жолмен қалай ұрғанын бiлемiн, ол олардың әлемге не жоспарлап жатқанын түсiндi, Сэм ", - деп түсiндiрдi шыдамсызданған ғалым. "Бiрақ мен сiзге түсiне алмайтын сияқтымын, бұл Пурдю оның жойылудағы рөлiн бiлмейдi. Ол оның данышпандығы мен туа бiткен қызығушылығын пайдаланып, оны тұңғиыққа жетелейтiнiн бiлмейдi. Ол келiсе ме, жоқ па, мәселе емес. Ол теңдеудiң қай жерде екенiн бiлмегенi дұрыс, әйтпесе олар оны өлтiредi ... және сiз және Обандық ханым".
    
  Ақырында Сэм кеңес алды. Ол Джордж Мастерске күмәнданбау үшiн, кадрларды Пердюге бермес бұрын уақыт бөлудi шештi. Кездейсоқ дереккөздерге маңызды ақпаратты бермейiнше, күдiктi нақтылау қиын болар едi. Пердюден басқа, оған бұл есепте жасырынып жатқан қауiп туралы кеңес бере алатын адамдар аз болды, тiптi мүмкiн болатындар да... оларға сенуге болатын-болмайтынын ол ешқашан бiлмейтiн.
    
  "Менi үйге апарыңызшы, өтiнемiн", - деп сұрады Сэм тұтқыннан. "Мен бiрдеңе жасамас бұрын мұны қарастырамын, жарай ма?"
    
  "Мен саған сенемiн, Сэм", - дедi Джордж. Бұл сенiм кепiлiнен гөрi ультиматумға ұқсайды. "Егер сiз бұл жазбаны жоймасаңыз, өмiрiңiзден қалған қысқа мерзiмге өкiнесiз".
    
    
  12
  Ольга
    
    
  Күлкiлi сөзiнiң соңында Каспер Джейкобс саусақтарын құмды шашынан өткiзiп, сексенiншi эстрада жұлдызындай басына тiкендi қалдырды. Түнi бойы кiтап оқудан көзi қансырап кеттi, түнде күткенiне керiсiнше - демалып, бiраз ұйықтаймын. Оның орнына қорқынышты жыланның табылғаны туралы хабар оны ашуландырды. Ол Зельда Бесслер немесе оның иттерi әлi де бұл жаңалықты елемейдi деп үмiттендi.
    
  Сырттағы бiреу қорқынышты дыбыс шығарды, ол алғашында оны елемеуге тырысты, бiрақ оның келе жатқан зұлым дүниеден қорқуы мен ұйқының жоқтығы арасында бүгiн оның көтере алмайтыны көп болды. Бұл оның есiгiнiң алдында соқтығысқан тақтайшаның дыбысы және одан кейiн көлiк дабылының дабылы сияқты болды.
    
  - О, құдай разылығы үшiн, ендi ше? - деп қатты айғайлады. Ол өзiн мазалаған адамға ашуын шығаруға дайын, алдыңғы есiкке қарай жүгiрдi. Есiктi шетке итерiп жiберiп, Каспер: "Мұнда қасиеттi нәрсенiң атымен не болып жатыр?" деп айқайлады. Оның кiреберiс жолына апаратын баспалдақтың етегiнде көргенi оны бiрден қарусыздандырды. Ең таңғаларлық аққұба күйзелiске түсiп, көлiгiнiң қасында отырды. Оның алдындағы жаяу жүргiншiлер жолында бұрын үлкен той тортына тиесiлi болған торттар мен глазурь шарлары болды.
    
  Ол Касперге жалынғандай қараған кезде, оның мөлдiр жасыл көздерi оны таң қалдырды. "Өтiнемiн, мырза, ашуланбаңыз! Мен оның бәрiн бiрден өшiре аламын. Қараңызшы, сiздiң көлiгiңiздегi дақ жай ғана мұздап тұр".
    
  "Жоқ, жоқ, - деп қарсылық бiлдiрдi ол кешiрiм сұрағандай қолдарын созып, - менiң көлiгiм үшiн алаңдамаңыз. Мiне, мен сiзге көмектесуге рұқсат етiңiз. Оның екi рет сықырлауы және оның кiлттер жинағындағы қашықтан басқару пультiнiң түймесiн басу жылау дабылын сөндiрдi. Каспер жылап тұрған сұлуға бүлiнген тортты алуға көмектесуге асықты. "Өтiнемiн, жылама. Эй, мен саған не айтайын. Мұны реттеп болған соң, мен сiздi үйдегi наубайханаға апарып, тортты ауыстырамын. Менде."
    
  "Рахмет, бiрақ сiз мұны iстей алмайсыз", - деп күңiрендi ол бiрнеше қамыр мен марципан әшекейлерiн жинап. "Көрдiң бе, мен бұл тортты өзiм пiсiрдiм. Маған екi күн қажет болды, мен барлық әшекейлердi қолмен жасағаннан кейiн болды. Көрдiңiз бе, бұл үйлену тойы болды. Бiз той тортын кез келген дүкеннен сатып ала алмаймыз".
    
  Оның қансырап, жасқа толған көздерi Каспердiң жүрегiн жарып жiбердi. Ол құлықсыз қолын оның бiлегiне қойып, жанашырлығын бiлдiру үшiн оны ақырын сипады. Оны толығымен баурап алған ол кеудесiнде сыздап, қатал шындықпен бетпе-бет келген кезде пайда болатын сол таныс көңiлсiздiктi сезiндi. Каспер iшi ауырғанын сездi. Жауапты естiгiсi келмедi, бiрақ сұрақ қойғысы келдi. "... мен сенiң... үйлену тойыңа арналған торт па?" ол ернiнiң оған опасыздық жасағанын естiдi.
    
  'Жоқ деп айтыңызшы! Қыз ұзату немесе бiрдеңе болсын. Алланың разылығы үшiн келiн болма!-деп жүрегi айқайлағандай болды.Ол бұрын техника мен ғылымнан басқа ғашық болып көрмеген.Нәзiк аққұба оған көз жасымен қарады. А. оның әдемi жүзiне күлiмсiреу пайда болған кезде, тұншықтырылған кiшкентай дыбыс одан құтылды.
    
  "О, Құдай, жоқ", - ол басын шайқап, иiскеп, ақымақ күлдi. "Мен саған шынымен де ақымақ болып көрiнемiн бе?"
    
  - Рахмет саған, Иса! Қуанған физик оның iшкi дауысын естидi. Ол кенет оған күлiмсiреп қарады, оның бойдақ қана емес, әзiл-қалжыңы да бар екенiн сезiндi. "Ха! Мен бұдан артық келiсе алмадым! Бакалавр осында! - дедi ол ыңғайсызданып. Мұның қаншалықты ақымақтық екенiн түсiнген Каспер қауiпсiз нәрсе айта аламын деп ойлады. "Айтпақшы, менiң атым Каспер", - дедi ол қолын созып. "Доктор Каспер Джейкобс". Ол оның атын байқағанына көз жеткiздi.
    
  Сүйкiмдi әйел оның қолын аяздай жабысқақ саусақтарымен ұстап, күлдi: "Сен Джеймс Бонд сияқтысың. Менiң атым Ольга Митра, у... наубайшы".
    
  "Ольга, наубайшы", - деп күлдi ол. "Бұл маған ұнайды".
    
  "Тыңда, - дедi ол байсалды түрде, жеңiмен бетiн сүртiп, - бұл тортты маған бiр сағатқа жетпей тойға жеткiзу керек. Сiзде қандай да бiр идеялар бар ма?"
    
  Каспер бiр сәт ойланып қалды. Ол мұндай сән-салтанаттағы қызды қауiпте қалдырудан алыс едi. Бұл оның мәңгiлiк әсер қалдырудың жалғыз мүмкiндiгi болды және бұл жақсы болды. Ол бiрден саусақтарын сермеп, басына бiр идея келiп, торттың бөлiктерi ұшып кеттi. "Мүмкiн менде бiр идея бар шығар, Мисс Митра. Осы жерде күтiңiз".
    
  Жаңадан ашылған ынтамен әдетте бағынышты Каспер баспалдақпен үй иесiнiң үйiне жүгiрiп шығып, Кареннен көмек сұрады. Өйткенi, ол үнемi нан пiсiретiн, әрқашан оның шатырында тәттi тоқаш пен тоқаштарды қалдыратын. Оның қуанышына үй иесiнiң анасы Каспердiң жаңа құрбысына оның беделiн сақтап қалуға көмектесуге келiстi. Карен бiрнеше рет қоңырау шалғаннан кейiн олар рекордтық уақытта тағы бiр үйлену тортын дайындады.
    
    
  * * *
    
    
  Жаңа үйлену тортын жасау үшiн уақытпен жарысқаннан кейiн, Ольга мен Карен үшiн қарапайым болды, олардың әрқайсысы сәттiлiкке тост жасау үшiн бiр стақан хере алды.
    
  "Мен асханада қылмысқа мiнсiз серiктес тауып қана қойған жоқпын, - деп сәлемдедi сымбатты Карен, шынысын көтерiп, - мен жаңа дос таптым! Мiне, ынтымақтастық пен жаңа достар!"
    
  "Мен мұны қолдаймын", - деп екi бақытты ханыммен көзiлдiрiктi тықылдатқан Каспер жымиды. Ол Ольгадан көзiн ала алмады. Ендi ол қайтадан босаңсып, бақытты болды, ол шампан сияқты жарқырайды.
    
  "Миллион рет рахмет, Карен", - дедi Ольга. "Егер сен менi құтқармағанда мен не iстер едiм?"
    
  - Менiң ойымша, мұның барлығын сол жерде сенiң рыцарь ұйымдастырды, қымбаттым, - дедi алпыс бес жастағы қызылбас Карен, шынысын Касперге нұсқап.
    
  "Бұл рас", - дедi Ольга. Ол Касперге бұрылып, оның көзiне терең қарады. "Ол менiң ебедейсiздiгiм мен көлiгiндегi тәртiпсiздiктi кешiрiп қана қоймай, менiң есегiмдi де құтқарды ... Және олар рыцарь өлдi дейдi".
    
  Каспердiң жүрегi дүрсiлдеп кеттi. Оның күлкiсi мен мiнсiз келбетiнiң артында қыздардың киiм ауыстыратын бөлмесiндегi мектеп оқушысының қызаруы тұрды. "Бiреу ханшайымды балшыққа батып кетуден құтқаруы керек. Бұл мен де болуы мүмкiн, - дедi ол өзiнiң сүйкiмдiлiгiне таңданып. Каспер ешбiр тартымды емес едi, бiрақ оның мансапқа деген құмарлығы оны аз көпшiл адам еттi. Шынында да, Ольганы тапқан бақытына сене алмады. Ол оның назарын аударып қана қоймай, ол оның есiгiнде көрiндi. Жеке жеткiзу, тағдырдың әдептiлiгi, деп ойлады ол.
    
  "Сiз менiмен бiрге тортты жеткiзуге келесiз бе?" - деп сұрады ол Каспер. "Карен, мен саған тазалауға көмектесу үшiн дереу қайтамын".
    
  - Бос сөз, - дедi Карен ойнақылап. "Екеуiң барып, тортты жеткiзудi ұйымдастырыңдар. Бiлесiң бе, маған жарты бөтелке коньяк әкелшi, - деп көзiн қысты.
    
  Қуанған Ольга Кареннiң бетiнен сүйдi. Карен мен Каспер өмiрлерiнде күн сәулесiнiң кенеттен пайда болуына жеңiстi көзқараспен қарады. Карен пәтер иесiнiң ойын естiгендей: "Жаным, қайдан келдiң? Көлiгiңiз жақын жерде тұр ма?"
    
  Каспер оған көзiн жұмып қарады. Ол өзiнiң де ойына келген сұраққа бейхабар болып қалғысы келдi, бiрақ ендi оны ашық айтқан Карен айтты. Ольга басын төмен түсiрiп, оларға жауап бердi. "Иә, менiң көлiгiм көшеде тұр. Мен тортты пәтерiмнен көлiгiме апармақ болып едiм, жолдың кесiрiнен тепе-теңдiк жоғалып кеттi".
    
  "Сiздiң пәтерiңiз?" - деп сұрады Каспер. "Мұнда?"
    
  "Иә, көршi үй, қоршау арқылы. "Мен сенiң көршiңмiн, ақымақ", - деп күлдi ол. "Сәрсенбiде мен айдап бара жатқанда шуды естiмедiң бе? Тасымалдаушылардың шулағаны сонша, мен қатты сөгiс алады деп ойладым, бiрақ бақытымызға қарай ешкiм келмедi".
    
  Каспер Каренге таңданған, бiрақ риза күлiмсiрей қарады. "Сен мұны естисiң бе, Карен? Ол бiздiң жаңа көршiмiз".
    
  "Мен оны естимiн, Ромео", - дедi Карен. "Ендi бастаңыз. Менде лиациялар таусылып жатыр ".
    
  "Ой, иә", - дедi Ольга.
    
  Ол оған мұқият торттың негiзiн көтеруге көмектестi, монета тәрiздi берiк ағаш панель, көрсету үшiн престелген фольгамен жабылған. Пирог тым күрделi емес едi, сондықтан екеуiнiң арасындағы тепе-теңдiктi табу оңай болды. Ольга Каспер сияқты ұзын болды. Биiк жақ сүйектерiмен, ақшыл терiсiмен және шашымен, жiңiшке дене бiтiмiмен ол шығыс еуропалық сұлулық пен биiктiктiң әдеттегi стереотипi болды. Олар тортты оның Lexus көлiгiне апарып, оны артқы орындыққа салып үлгердi.
    
  "Сiз басқарады", - дедi ол оған кiлттердi лақтырып. "Мен тортпен артқы жағында отырамын".
    
  Олар келе жатқанда, Каспердiң таңғаларлық әйелге қойғысы келетiн мыңдаған сұрақтары болды, бiрақ ол оны жақсы ойнауды шештi. Ол одан нұсқаулар алды.
    
  "Айтуым керек, бұл менiң кез келген көлiктi еш қиындықсыз айдай алатынымды көрсетедi", - деп мақтанды олар қабылдау бөлмесiнiң артына жеткенде.
    
  "Немесе менiң көлiгiм пайдалану оңай. Бiлесiң бе, оны ұшу үшiн зымыран ғалымы болудың қажетi жоқ", - деп әзiлдедi. Үмiтсiз сәтте Каспер Дире Жыланның ашылуын есiне алды және Дэвид Пердю оны зерттемегенiне әлi де көз жеткiзуi керек. Ол Ольгаға тортты залдағы ас үйге апаруға көмектескен оның бетiнен көрiнсе керек.
    
  "Каспер?" ол басты. - Каспер, бiрдеңе дұрыс емес пе?
    
  "Жоқ, әрине, жоқ", - деп күлдi ол. "Тек жұмыс туралы ойладым".
    
  Ол оған оның келуi мен оның керемет келбетi оның санасынан барлық басымдықтарды өшiрiп тастағанын әрең айта алмады, бiрақ шындық болды. Ендi ғана ол Пердюмен байланысқа шығуға тырысқанын есiне алды. Өйткенi, ол орденнiң мүшесi едi, егер олар оның Дэвид Пердюмен тiл табысып жүргенiн бiлсе, оны сөзсiз аяқтар едi.
    
  Каспер басқарған физика саласының "Қорқынышты жыланның" тақырыбына айналуы өкiнiштi кездейсоқтық болды. Ол бұл дұрыс қолданылса, бұл не әкелуi мүмкiн деп қорықты, бiрақ доктор Вильгельмнiң теңдеудi ақылды ұсынуы Каспердi жеңiлдеттi... осы уақытқа дейiн.
    
    
  13
  Пурдю пешкасы
    
    
  Пердю ашуланды. Әдеттегiдей ақылды данышпан Сэм кездесудi өткiзiп жiбергеннен берi маньяк сияқты әрекет еттi. Электрондық пошта, телефон немесе көлiгiндегi спутниктiк бақылау арқылы Сэмдi таба алмаған Пердю сатқындық пен сұмдық сезiмдерiнiң арасында қалды. Ол нацистер жасырған ең маңызды ақпаратты зерттеушi журналистке сенiп тапсырды, ендi ол ақыл-ойдың жiңiшке жiбiне iлiнiп қалды.
    
  "Егер Сэм жоғалса немесе ауырса, маған бәрiбiр!" - деп Джейнге үредi. "Мен қалағаным - Құдай разылығы үшiн, жоғалған қала қабырғасының қарғыс атқыр кадрлары! Бүгiн оның үйiне тағы баруыңды қалаймын, Джейн, қажет болса, есiктi сындыруыңды қалаймын".
    
  Джейн мен күтушi Чарльз бiр-бiрiне қатты алаңдай қарады. Ол ешқашан қандай да бiр себептермен қылмыстық әрекеттерге бармайды және Пердю мұны бiлдi, бiрақ ол оны шын жүректен күттi. Чарльз, әдеттегiдей, Пердю дастарханының жанында қатты тыныштықта тұрды, бiрақ оның көздерi оның жаңа оқиғаларға қаншалықты алаңдағанын көрсеттi.
    
  Рейхтизусистегi үлкен асүйдiң есiгiнде үй қызметкерi Лилиан тұрып тыңдады. Дайындалған таңғы асын бүлдiрiп, ас құралдарын сүртiп жатқанда, оның кәдiмгi көңiлдi жүрiс-тұрысы төменнен өтiп, мұңайып кеттi.
    
  "Бiздiң сарайға не болып жатыр?" - деп күбiрледi ол басын шайқап. "Мүлiк иесiнiң соншалықты құбыжық болып кетуiне не себеп болды?"
    
  Ол Пердюдiң өзi болған күндердi жоқтады - сабырлы және жинақы, жұмсақ, тiптi кейде көңiл-күй. Ендi оның зертханасынан музыка ойнап жатқан жоқ, ол төрешiге айғайлаған кезде теледидарда футбол да болмады. Мистер Клив пен доктор Гулд жоқ едi, ал бейшара Джейн мен Чарльз бастық пен оның жаңа құмарлығына, соңғы экспедициясында тапқан қорқынышты теңдеуiне шыдауға мәжбүр болды.
    
  Зәулiм үйдiң биiк терезелерiнен жарық та кiрмейтiн сияқты. Оның көзi биiк төбелер мен экстраваганттық әшекейлер, жәдiгерлер мен керемет картиналарға үңiлдi. Бұлардың ешқайсысы ендi әдемi болмады. Лилиан тыныш сарайдың iшiнен түстердiң өзi жоғалып кеткендей болды . "Саркофаг сияқты", - деп күрсiндi ол бұрылып. Оның жолында күштi және әсерлi фигура тұрды, ал Лилиан оған тура келдi. Қорыққан Лилианнан қатты дауыс шықты.
    
  "Құдайым, Лили, бұл мен ғана", - деп күлдi медбике, бозғылт үй қызметшiсiн құшақтап жұбатып. - Сонда сiздi сонша толқытқан не болды?
    
  Медбике келгенде Лилиан жеңiлдеп қалды. Ол ас үй сүлгiмен бетiн желпiлтiп, бастағаннан кейiн өзiн ұстауға тырысты. "Құдайға шүкiр, сен осындасың, Лилит", - дедi ол. "Мистер Пердю есiнен танып жатыр, мен оған ант етемiн. Сiз оған бiрнеше сағат бойы седативтi дәрi бере аласыз ба? Қызметкерлер оның ақылсыз талаптарынан шаршады ".
    
  "Менiң ойымша, сiз әлi де Клив мырзаны таба алмадыңыз ба?" - деп ұсынды Херст апа үмiтсiз көзқараспен.
    
  "Жоқ, Джейннiң Мистер Кливпен бiрдеңе болды деп сенуге негiз бар, бiрақ оның Пердю мырзаға айтуға жүрегi жоқ... әзiрге. Бiлесiз бе, ол аздап кiшiрейгенше емес, - деп Лилиан Пердюдiң ашуын бiлдiру үшiн қабағын түйiп ымдады.
    
  "Неге Джейн Сэмге бiрдеңе болды деп ойлады?" - деп сұрады медбике шаршаған аспаздан.
    
  Лилиан еңкейiп, сыбырлады: "Олар оның көлiгiн Ескi Стэнтон жолындағы мектеп ауласында қоршауға соқтығысты деп тапты, бұл мүлдем есептен шығарылған".
    
  "Не?" Хирст әпкесi үнсiз дем алды. "О, Құдай-ау, ол жақсы деп үмiттенемiн?"
    
  "Бiз ештеңе бiлмеймiз. Джейн тек Клив мырзаның көлiгiн полицияның бiрнеше жергiлiктi тұрғындар мен бизнес иелерi жоғары жылдамдықтағы қуғын-сүргiн туралы хабарлау үшiн телефон шалғаннан кейiн тауып алғанын бiлдi", - дедi оған үй қызметкерi.
    
  "О, Құдайым, Дэвидтiң соншалықты уайымдағаны таңқаларлық емес", - ол қабағын түйдi. "Оған дереу айту керек".
    
  "Құрметпен, мисс Херст, ол әлi ақылсыз емес пе? Бұл жаңалық оны шетiнен итермелейдi. Көрiп тұрғаныңыздай, ол ештеңе жеген жоқ, - дедi Лилиан тасталған таңғы асын нұсқап, - сiз оған доза бергеннен басқа, ол мүлдем ұйықтамайды.
    
  "Менiң ойымша, ол айту керек. Осы кезде ол Клив мырзаны сатқындық жасады немесе оны еш себепсiз жай ғана елемейдi деп ойлайтын шығар. Егер ол бiреудiң досын аңдып жүргенiн бiлсе, кекшiлдiгi аз болуы мүмкiн. Сiз бұл туралы ойладыңыз ба?" Херст апа ұсынды. "Мен онымен сөйлесемiн".
    
  Лилиан басын изедi. Мүмкiн медбике дұрыс айтқан шығар. "Ал, сен оған айтатын ең жақсы адам болар едiң. Өйткенi, ол сiздi өзiнiң зертханаларын аралап, бiраз ғылыми әңгiмелерiмен бөлiстi. Ол саған сенедi".
    
  "Дұрыс айтасың, Лили", - деп мойындады медбике. "Оның барысын тексергенше, онымен сөйлесуге рұқсат етiңiз. Мен оған бұл iсте көмектесемiн".
    
  "Рахмет, Лилит. Сен Құдайдың сыйысың. Бастық қайтып келгеннен берi бұл жер бәрiмiз үшiн түрмеге айналды", - деп шағымданды Лилиан.
    
  "Уайымдама, қымбаттым", - деп жауап бердi Хирст әпке. "Бiз оны керемет формаға қайтарамыз".
    
  "Қайырлы таң, Мистер Пердю", - деп күлдi медбике асханаға кiргенде.
    
  "Қайырлы таң, Лилит", - дедi ол шаршап.
    
  "Бұл әдеттен тыс. Сiз бiрдеңе жедiңiз бе? дедi ол. "Мен сенi емдеуiм үшiн жеу керек.
    
  "Құдай разылығы үшiн мен бiр кесе тост жедiм", - дедi Перду шыдамсызданып. "Менiң бiлуiмше, бұл жеткiлiктi болады".
    
  Ол мұнымен дауласа алмады. Хирст апа бөлмедегi шиеленiстi сездi. Джейн Пердюдiң құжатқа қол қоюын тағатсыздана күттi, бiрақ ол тергеуге Сэмнiң үйiне барар алдында қол қоюдан бас тартты.
    
  - Күте ала ма? - деп сұрады медбике Джейннен сабырмен. Джейннiң көзi Пердюге қарады, бiрақ ол Чарльздың қолдауымен орындықты итерiп, орнынан сүрiндi. Ол медбикеге басын изеп, құжаттарды жинап, медбике Херсттiң сөзiн бiрден қабылдады.
    
  "Джейн бар, Сэмден менiң түсiрiлiмiмдi ал!" Пердю үлкен бөлмеден шығып, кеңсесiне көтерiлген кезде оның артынан айқайлады. "Ол менi естiдi ме?"
    
  "Ол сiздi естiдi", - деп растады Хирст апа. "Мен оның жақын арада кететiнiне сенiмдiмiн".
    
  "Рахмет, Чарльз, мен мұны жеңе аламын", - деп Пердю күтушiге үрiп, оны шығарып жiбердi.
    
  "Иә, сэр", - деп жауап бердi Чарльз. Әдетте, күзетшiнiң тасты өңi көңiлi қалды, әлдебiр мұң бар едi, бiрақ ол жұмысты бағбандар мен тазалаушыларға тапсыруы керек едi.
    
  "Сiз тiтiркендiрмейсiз, Пердю мырза", - деп сыбырлады медбике Херст Пердюдi қонақ бөлмесiне апарып, ол әдетте оның үлгерiмiн бағалады.
    
  "Дэвид, қымбаттым, Дэвид немесе Дэйв", - деп түзеттi ол оны.
    
  "Жарайды, қызметкерлерiңе дөрекiлiк көрсетудi доғар", - деп нұсқады ол оған жаулық жасамау үшiн дауысын бiрқалыпты ұстауға тырысып. "Бұл олардың кiнәсi емес".
    
  "Сэм әлi жоғалып кеттi. Бiлесiң бе?" Пердю оның жеңiнен тартқанда ысқырды.
    
  "Мен естiдiм", - деп жауап бердi ол. "Егер мен сұрасам, бұл кадрлардың ерекшелiгi неде? Сiз деректi фильмдi қысқа мерзiмде немесе сол сияқты түсiрiп жатқан сияқты емессiз".
    
  Пердю медбике Хирстi сирек одақтас, оның ғылымға деген құштарлығын түсiнетiн адам ретiнде көрдi. Ол оған сенуге қарсы болмады. Нина алыста, ал Джейн бағынышты болғандықтан, оның медбикесi бұл күндерi өзiн жақын сезiнетiн жалғыз әйел болды.
    
  "Зерттеулерге сәйкес, бұл Эйнштейннiң теорияларының бiрi болды деп есептеледi, бiрақ бұл iс жүзiнде жұмыс iстей алады деген ойдың қорқынышты болғаны соншалық, ол оны жойды. Жалғыз нәрсе, ол жойылғанға дейiн көшiрiлген, бiлесiз бе, - дедi Пердю, оның ашық көк көздерi шоғырланғандықтан күңгiрттенiп. Дэвид Пердюдiң көздерi басқа түстi. Бiрдеңе бұлыңғыр болды, бiрдеңе оның болмысынан асып түстi. Бiрақ медбике Херст Пердюдiң жеке басын басқалар сияқты бiлмедi, сондықтан ол пациентiмен қаншалықты қателескенiн көре алмады ".
    
  "Ал Сэмде бұл теңдеу бар ма?" - деп сұрады ол.
    
  "Ол iстейдi. Мен осымен жұмысты бастауым керек ", - деп түсiндiрдi Перду. Ендi оның даусы есi дұрыс болып шықты. "Мен оның не екенiн, не iстейтiнiн бiлуiм керек. Маған "Қара Күн" орденiнiң мұны неге сонша ұзақ сақтағанын, доктор Кен Уильямс оны ешкiм жете алмайтын жерге көму қажет деп санағанын бiлуiм керек. Немесе, - деп сыбырлады ол, - ... неге күттi.
    
  "Ненiң тәртiбi?" Ол қабағын түйдi.
    
  Кенет Пердю оның Нинамен де, Сэммен де, Джейнмен де, оның құпия өмiрiмен таныс ешкiммен де сөйлеспейтiнiн түсiндi. "Мм, мен бұрын араласқан бiр ғана ұйым. Ерекше ештеңе жоқ".
    
  "Бiлесiң бе, бұл күйзелiс сенiң сауығуыңа көмектеспейдi, Дэвид", - деп кеңес бердi ол. "Мен сiзге бұл теңдеудi алуға қалай көмектесе аламын? Егер сiзде ондай болса, қызметкерлерiңiздi және менi осы ашушаңдықпен қорқытудың орнына бос бола аласыз. Сiздiң қан қысымыңыз жоғары, ал ашушаң мiнезiңiз денсаулығыңызды нашарлатады, мен бұған жол бере алмаймын ".
    
  "Мен мұның рас екенiн бiлемiн, бiрақ менде Сэм туралы бейне болғанша, мен демалуға болмайды", - деп Пердю иығын көтердi.
    
  "Доктор Пател мен оның стандарттарын мекемеден тыс жерде ұстануымды күтедi, түсiнесiз бе? Егер мен оның өмiрiне қауiп төндiретiн қиындықтарды тудыратын болсам, ол менi жұмыстан босатады, өйткенi мен өз жұмысымды орындай алмаймын", - деп ол оны аяу үшiн әдейi жылады.
    
  Пердю Лилит Херстпен көптен берi таныс емес едi, бiрақ оның күйеуiмен болған оқиғаға тән кiнәсiнен басқа, ол туралы ғылымға негiзделген туыстық қатынасы бар едi. Ол сондай-ақ оның Сэмнiң түсiрiлiмiн алуға ұмтылуында оның жалғыз серiктесi бола алатынын сездi, өйткенi ол бұл туралы ешқандай кедергi келтiрмейдi. Оның надандығы оның бақыты болды. Ол бiлмейтiн нәрсе оған ешқандай сынсыз немесе пiкiрсiз көмектесу үшiн оған көмектесуге мүмкiндiк бередi - дәл Пердюге ұнайтындай.
    
  Ол өзiнiң ақылға қонымды және ақылға қонымды болып көрiнетiн ақпаратқа деген құмарлығын төмендеттi. "Егер сiз Сэмдi тауып, одан кадрларды сұрасаңыз, бұл үлкен көмек болар едi".
    
  "Жарайды, мен не iстей алатынымды көрейiн, - дедi ол оны жұбатып, - бiрақ сiз маған бiрнеше күн уақыт беремiн деп уәде беруiңiз керек. Келiсейiк, оны келесi аптада келесi кездесуiмiзде алуым керек. Қалай сонда?"
    
  Перду басын изедi. "Бұл ақылға қонымды естiледi".
    
  "Жарайды, ендi математика және жетiспейтiн кадрлар туралы сөйлеспеймiз. Өзгерiс үшiн демалу керек. Лили маған сенiң әрең ұйықтайтыныңды айтты, ал шынымды айтсам, сенiң өмiрлiк белгiлерiң бұл шындық деп айқайлайды, Дэвид", - дедi ол таңқаларлық жылы сөйлеп, оның дипломатияға деген дарындылығын растады.
    
  "Бұл не?" - деп сұрады ол шприцке су ерiтiндiсi бар кiшкене флаконды сорып жатқанда.
    
  "Тағы бiрнеше сағат ұйықтауға көмектесетiн бiрнеше Valium IV", - дедi ол мөлшердi көзбен өлшеп. Инъекциялық түтiк арқылы жарық оның iшiндегi затпен ойнап, оған қасиеттi жарқыл бердi, бұл оған тартымды болды. Рейхтизуста әлi де әдемi жарық қалғанына сенiмдi болу үшiн Лилиан мұны көрсе екен, деп ойлады ол. Дәрi күшiне енген кезде Пердюдiң көзiндегi қараңғылық тыныш ұйқыға кеттi.
    
  Тамырындағы қышқыл жанып тұрған тозақ сезiмi оны азаптаған кезде ол көзiн қысты, бiрақ ол оның жүрегiне жеткенше бiрнеше секундқа созылды. Медбике Херст оған Сэм бейнесiндегi формуланы алуға келiскенiне қанағаттанған Пердю барқыт қараңғылықтың оны жеуге рұқсат бердi. Ол әбден ұйықтап кетпей тұрғанда дауыстар алыстан жаңғырды. Лилиан көрпе мен жастық әкелдi, оны жүндi көрпемен жауып тастады. "Оны осында жабыңыз", - деп кеңес бердi Хирс апа. "Ол қазiр диванда ұйықтасын. Бейшара. Ол таусылды ".
    
  "Иә", - деп келiстi Лиллиан медбике Херстке жылжымайтын мүлiк иесiн жасыруға көмектестi, өйткенi оны Лилиан атады. "Ал сiздiң арқаңызда бәрiмiз де үзiлiс аламыз".
    
  "Қош келдiңiз", - деп күлдi Хирст апа. Оның жүзi аздап мұңайып кеттi. "Мен үйде қиын адаммен күресудiң қандай болатынын бiлемiн. Олар өздерiн басқарамыз деп ойлауы мүмкiн, бiрақ олар ауырып немесе жарақат алған кезде олар нағыз ауыртпалық болуы мүмкiн ".
    
  "Аумин", - деп жауап бердi Лилиан.
    
  "Лиллиан", - деп ақырын айқайлады Чарльз, бiрақ ол үй қызметкерiмен толықтай келiссе де. "Рахмет, Херст апа. Түскi асқа қаласыз ба?"
    
  "О, жоқ, рахмет, Чарльз", - деп күлдi медбике медициналық сөмкесiн жинап, ескi таңғыштарды лақтырып жiбердi. "Бүгiн кешке емханадағы түнгi ауысымға дейiн бiраз жұмыстарды орындауым керек".
    
    
  14
  Маңызды шешiм
    
    
  Сэм қорқынышты жыланның Джордж Мастерс оны сендiруге тырысқан қатыгездiк пен қиратуға қабiлеттi екенiне сенiмдi дәлел таба алмады. Қайда бұрылса да, оны сенiмсiздiк немесе надандық кездестiрдi, бұл оның Мастерстiң қандай да бiр параноидтық жынды екенiне сенiмiн растады. Дегенмен, ол шыншыл болып көрiнгенi сонша, Сэм өзiнiң әдеттегi дереккөзiнен ала алмайтын жеткiлiктi дәлелдерi болғанша Пердюден төмен профильдi сақтап қалды.
    
  Ол кадрларды Пурдюге жiбермес бұрын, Сэм өте сенiмдi шабыттандыратын және құпия даналықтың сақтаушысы - жалғыз Айдан Гластонға соңғы сапар жасауды ұйғарды. Сэм Гластонның газеттiң соңғы нөмiрiнде жарияланған мақаласын көргендiктен, ол ирландиялық қорқынышты жылан және оның мифтерi туралы сұрайтын ең жақсы адам болады деп шештi.
    
  Дөңгелегi жоқ Сэм такси шақырды. Ол өзiнiң көлiгiн шақырып алып, оны әшкерелейтiн сынықтарды құтқаруға тырысқаннан гөрi жақсы болды. Оған полицияның жоғары жылдамдықтағы қуғын-сүргiнге қатысты тергеуi және азаматтардың өмiрiне қауiп төндiруi және көлiктi абайсыз басқарғаны үшiн ұсталуы қажет емес едi. Жергiлiктi билiк оны iз-түссiз жоғалып кеттi деп санағанымен, ол ақыры жеткенде фактiлердi анықтап үлгердi.
    
  Ол Эдинбург Постына келгенде, оған Айдан Гластонның тапсырмада екенi айтылды. Жаңа редактор Сэмдi жеке танымады, бiрақ ол оған кеңсесiнде бiрнеше минут өткiзуге рұқсат бердi.
    
  "Дженис Нобл", - деп күлдi ол. "Кәсiбiмiздiң осындай құрметтi өкiлiн кездестiргенiме қуаныштымын. Өтiнемiн, отырыңыз".
    
  "Рахмет, мисс Нобл", - деп жауап бердi Сэм, кеңселер бүгiнде негiзiнен бос болғанын айтып. Аты-жөнi мен жетiстiгiне тұмсықтыға шоқытқысы келмейтiн, жаңадан келген кезiнде тепкiлеген кәрi тайғақтарды көруге көңiл-күйi жоқ едi. "Мен мұны тез жасаймын", - дедi ол. "Мен Айданмен қайда хабарласуға болатынын бiлуiм керек. Мен бұл құпия ақпарат екенiн бiлемiн, бiрақ дәл қазiр өз тергеуiм туралы оған хабарласуым керек".
    
  Ол шынтағымен алға еңкейiп, ақырын қолдарын қысты. Оның екi бiлегi қалың алтын сақиналармен безендiрiлген, бiлезiктер үстелдiң жылтыратылған бетiне соғылғанда қорқынышты дыбыс шығарды. "Мистер Клив, мен сiзге көмектескiм келедi, бiрақ жоғарыда айтқанымдай, Айдан саяси маңызды миссияда жасырын жұмыс iстеп жатыр және бiз оның жасырын әрекетiн жасай алмаймыз. Оның қандай екенiн түсiнесiң. Сiз оны менен сұрамауыңыз керек едi".
    
  "Мен бiлемiн, - деп жауап бердi Сэм, - бiрақ менiң қатысым қандай да бiр саясаткердiң құпия жеке өмiрiнен немесе таблоидтар туралы жазуды ұнататын әдеттегi керi соққыдан әлдеқайда маңызды".
    
  Редактор бiрден көңiлi түскендей болды. Ол Сэмге қаттырақ сөйледi. "Олай деп ойламаңыз, өйткенi сiз өзiңiздiң керемет емес қатысуыңыз арқылы атақ пен байлыққа ие болдыңыз, сiз осында тұрып, менiң адамдарымның не iстеп жатқанын бiлесiз деп ойлай аласыз".
    
  "Менi тыңдаңыз, ханым. Маған өте нәзiк сипаттағы ақпарат керек және ол бүкiл елдердi жоюды қамтиды ", - дедi Сэм батыл түрде. "Маған тек телефон нөмiрi керек".
    
  Ол қабағын түйдi. "Сiз бұл iс бойынша кiмге жұмыс iстеп жатырсыз?"
    
  "Фриланс", - деп жауап бердi ол. "Бұл менiң бiр танысымнан үйренген нәрсе және оны дұрыс деп санауға негiз бар. Мұны мен үшiн тек Айдан ғана растай алады. Өтiнемiн, Нобл ханым. Өтiнемiн."
    
  "Айтуым керек, менi қызықтырады", - деп мойындады ол шетелдiк қалалық телефон нөмiрiн жазып. "Бұл қауiпсiз желi, бiрақ тек бiр рет қоңырау шалыңыз, мистер Клив. Бiздiң адам жұмыс iстеп жатқанда оған кедергi келтiрiп жатырсыз ба деп осы жолды бақылап отырмын".
    
  "Мәселе жоқ. Маған бiр ғана қоңырау керек, - дедi Сэм ықыласпен. "Рахмет, рахмет!"
    
  Жазып жатқанда ол ернiн жалады, Сэмнiң айтқанына алаңдағаны анық. Қағазды өзiне қарай итерiп, ол: "Қараңызшы, мистер Клив, мүмкiн сiзде бар нәрсе бойынша бiрлесiп жұмыс iстей аламыз ба?" дедi.
    
  "Алдымен бұл әрекетке тұрарлық па, жоқ па, соны анықтауға рұқсат етiңiз, Нобл ханым. Егер бiрдеңе болса, сөйлесе аламыз", - деп көзiн қысты. Ол риза болып көрiндi. Сэмнiң сүйкiмдiлiгi мен әдемi ерекшелiктерi оны орамда жүргенде Iнжу қақпасына кiргiзуi мүмкiн.
    
  Үйге қайтып бара жатқан таксиде радио жаңалықтары соңғы шақырылатын саммит жаңартылатын энергияға арналған болатынын хабарлады. Кездесуге бiрнеше әлемдiк көшбасшылар, сондай-ақ Бельгияның ғылыми қоғамдастығының бiрнеше делегаты қатысады.
    
  "Неге Бельгия, барлық жерде?" Сэм өзiн қатты сұрап жатқанын көрдi. Көңiлге қонымды орта жастағы жүргiзушiнiң тыңдап тұрғанын аңғармай қалды.
    
  "Мүмкiн, бұл жасырын фиасколардың бiрi", - дедi ол.
    
  - Ойыңызда не бар? - деп сұрады Сэм, кенеттен қызығушылық танытып, таң қалды.
    
  "Мәселен, Бельгия НАТО мен Еуропалық Одақтың үйi, сондықтан мен олар осындай нәрсенi қабылдайды деп ойлаймын", - дедi ол.
    
  "Бiрдеңе... не? - деп сұрады Сэм. Бұл бүкiл Purdue/Masters iсi басталғаннан берi ол ағымдағы iстерге мүлдем бей-жай қарады, бiрақ ханым жақсы хабардар болып көрiндi, сондықтан оның орнына оның әңгiмесi ұнады. Ол көзiн айналдырды.
    
  "Ой, сiздiң болжамыңыз менiкi сияқты жақсы, балам", - деп күлдi ол. "Менi параноид деп атаңыз, бiрақ мен әрқашан бұл кiшiгiрiм кездесулер үкiметтердi одан әрi ыдыратудың қаскүнемдiк жоспарларын талқылаудан басқа ештеңе емес деп ойладым ..."
    
  Оның көзi бақырайып, аузын қолымен жауып қалды. "О, Құдайым, ант бергенiм үшiн кешiре гөр", - деп кешiрiм сұрады ол Сэмдi қуантып.
    
  "Ешқандай назар аудармаңыз, ханым", - деп күлдi ол. "Менiң теңiзшiлердi қызарта алатын тарихшы досым бар".
    
  "О, жарайды", - деп күрсiндi. "Мен әдетте жолаушыларыммен ешқашан дауласпаймын".
    
  "Сонымен, олар үкiметтердi осылайша бұзады деп ойлайсыз ба?" - деп күлдi ол әйел сөзiнiң әзiлiнен әлi де ләззат алып.
    
  "Иә, мен бiлемiн. Бiрақ, көрiп тұрсың ба, мен оны нақты түсiндiре алмаймын. Бұл мен сезiнетiн нәрселердiң бiрi, бiлесiз бе? Мысалы, жетi әлемдiк көшбасшылардың кездесуi оларға не үшiн қажет? Ал қалған елдер ше? Мен мұны мектеп ауласы сияқты сезiнемiн, онда бiр шоқ балықтар үзiлiсте бас қосып, басқа балалар: "Ей, бұл ненi бiлдiредi?" ... Сен бiлесiң?" - деп күбiрледi ол үндемей.
    
  "Иә, мен сiздiң не iстеп жатқаныңызды түсiнемiн", - дедi ол. "Сондықтан олар шығып, саммиттiң не туралы екенiн айтқан жоқ па?"
    
  Ол басын шайқады. "Олар оны талқылап жатыр. Алаяқтық. Айтайын дегенiм, БАҚ осы бұзақылардың қуыршақтары".
    
  Сэм күлуге мәжбүр болды. Ол Нина сияқты сөйледi және Нина әдетте өз үмiттерiн дәл айтты. "Мен сенi естiп тұрмын. Бұқаралық ақпарат құралдарының кейбiреулерi, құнына қарамастан, шындықты жеткiзуге тырысатынына сенiмдi болыңыз ".
    
  Оның басы жарты жолда бұрылды, сондықтан ол оған қайта қарады, бiрақ жол оны жасамауға мәжбүр еттi. "О құдайым-ай! Қарғыс атқыр аяғымды тағы да қарғыс аузыма тығып жатырмын!". - деп шағымданды ол. "Сiз баспасөз қызметкерiсiз бе?"
    
  "Мен зерттеушi журналистмiн", - деп көзiн қысты Сэм, өзi сұхбат берген беделдi адамдардың әйелдерiне де сол елiктiргiштiкпен. Кейде ол оларды күйеулерi туралы қорқынышты шындықты ашуға мәжбүрлей алады.
    
  "Ненi зерттеп жатырсың?" - деп сұрады ол өзiнiң керемет қарапайым түрiмен. Сэм оған дұрыс терминология мен бiлiмнiң жетiспейтiнiн айта алды , бiрақ оның ақыл-парасаты мен өз пiкiрлерiн бiлдiруi анық және қисынды болды.
    
  "Мен бай адамның ұзақ уақыт бөлiнуiн тоқтату және әлемдi жою үшiн ықтимал жоспарды қарастырып жатырмын", - деп әзiлдедi Сэм.
    
  Артқы көрiнiс айнасына көзiн қысып, таксист әйел күлiп жiбердi, содан кейiн иығын көтердi: "Жарайды. Маған айтпа ".
    
  Оның қара шашты жолаушысы әлi таңданды және үй кешенiне қайтып бара жатқанда терезеге үнсiз қарап қалды. Ескi мектеп ауласынан өтiп бара жатқанда, ол көңiлi көтерiлгендей болды, бiрақ ол мұның себебiн сұрамады. Ол оның көзқарасын ұстанған кезде, ол жол апатынан сынған әйнектiң сынықтарын ғана көрдi, бiрақ мұндай жерде көлiк соқтығысуы бiртүрлi болды.
    
  "Менi күте аласыз ба?" - деп сұрады Сэм одан үйiне жақындаған кезде.
    
  "Әрине!" - деп айқайлады ол.
    
  "Рахмет, мен мұны тез жеңемiн", - деп уәде бердi ол көлiктен түсiп.
    
  "Аспаңыз, қымбаттым", - деп күлдi ол. "Есептегiш жұмыс iстеп тұр".
    
  Сэм кешенге кiрген кезде, баспалдақпен алдыңғы есiгiне жүгiрер алдында қақпаның артында сенiмдi жабылғанына көз жеткiзiп, электронды құлыпты шерттi. Ол Айданға Пошта редакторы берген нөмiрге қоңырау шалды. Сэмдi таң қалдырған оның ескi әрiптесi бiрден дерлiк жауап бердi.
    
  Сэм мен Айданның бос уақыттары аз болғандықтан, олар әңгiмелерiн қысқартты.
    
  "Сонымен, олар сенiң ұрып-соғылған есегiңдi бұл жолы қайда жiбердi, досым?" Сэм күлдi де, тоңазытқыштан жартылай iшiлген газдалған суды алып, бiр ұрттап iштi. Ештеңе iшiп-жемегенiне бiраз уақыт өттi, бiрақ қазiр тым асығып кеттi.
    
  "Мен бұл ақпаратты тарата алмаймын, Саммо", - деп қуана жауап бердi Айдан, Сэмдi олар әлi газетте жұмыс iстеп жүргенде, оны өзiмен бiрге миссияға апармағаны үшiн мазақтайтын.
    
  Жүр, - дедi Сэм құйған сусыннан үнсiз сөйлеп. "Тыңдаңызшы, сiз қорқынышты жылан туралы мифтi естiдiңiз бе?"
    
  Менде бар нәрсенi айта алмаймын, балам", - деп Айдан тез жауап бердi. "Бұл не? Қайтадан нацистiк жәдiгерге қосылды ма?"
    
  "Иә. Жоқ. Мен бiлмеймiн. Бұл теңдеудi 1905 жылғы мақала жарияланғаннан кейiн бiраз уақыттан кейiн Альберт Эйнштейннiң өзi әзiрлеген деп саналады, маған айтылғандай ", - деп түсiндiрдi Сэм. "Олар оны дұрыс пайдаланған кезде қандай да бiр қорқынышты нәтиженiң кiлтiн ұстайды дейдi. Сiз осындай нәрсенi бiлесiз бе?"
    
  Айдан ойланып сөйлеп, ақыры мойындады: "Жоқ. Жоқ, Саммо. Мен мұндай нәрсенi ешқашан естiген емеспiн. Немесе сiздiң дереккөзiңiз бұл туралы тек жоғары дәрежелi адамдар бiлетiн соншалықты үлкен нәрсеге мүмкiндiк бередi ... Немесе сiздi ойнап жатырсыз, досым ".
    
  Сэм күрсiндi. "Олай болса, бәрi жақсы. Мен жай ғана сенiмен бұл туралы сөйлескiм келдi. Қарашы, Аде, не iстесең де, сақ бол, естисiң бе?
    
  "Ой, мен сенiң көңiл бөлетiнiңдi бiлмедiм, Саммо", - дедi Айдан. "Мен күнде кешке құлағымның артын жуамын деп уәде беремiн, жарай ма?"
    
  "Иә, жарайды, сенi де сөк", - деп күлдi Сэм. Қоңырауды аяқтамай тұрып Айданның қарлығыған ескi даусымен күлгенiн естiдi. Оның бұрынғы әрiптесi Мастерстiң хабарландыруынан бейхабар болғандықтан, Сэм үлкен хайптың асыра бағаланғанына сенiмдi болды. Өйткенi, Пердюге Эйнштейн теңдеуiнiң бейнетаспасын беру қауiпсiз болды. Әйтсе де, ол кетпес бұрын соңғы бiр шаруаны қолға алу керек едi.
    
  "Лейси!" - деп айқайлады ол өз қабатының бұрышындағы пәтерге апаратын дәлiзге. "Лейси!"
    
  Жасөспiрiм қыз шашындағы таспаны реттеп, сүрiнiп шықты.
    
  "Эй, Сэм", - деп шақырды ол үйiне жүгiрiп. "Мен келе жатырмын. Мен келе жатырмын."
    
  "Өтiнемiн, маған бiр түнге Бруичке қамқорлық жасаңыз, жарай ма?" - деп асығыс жалынып-жалбарды да, өзi отырған диваннан наразы кәрi мысықты көтерiп.
    
  "Сiз бақыттысыз, менiң анам сiзге ғашық болды, Сэм", - деп уағыздады Лэйси Сэм қалтасына мысық тамағын салып жатқанда. "Ол мысықтарды жек көредi".
    
  "Бiлемiн, кешiрiңiз, - дедi ол кешiрiм сұрады, - бiрақ маған маңызды нәрселермен досымның үйiне жетуiм керек.
    
  "Шпиондық заттар?" ол толқып дем алды.
    
  Сэм иығын көтерiп: "Иә, өте құпия".
    
  "Тамаша", - деп күлдi ол Бруичтi ақырын сипап. "Жарайды, жүр, Бруич, кеттiк! Сау бол, Сэм!" Сосын ол суық, дымқыл цемент дәлiзiнен iшке қарай кетiп қалды.
    
  Сэмге жол сөмкесiн жинап, көп күткен кадрларды камерасының корпусына салуға төрт минуттан аз уақыт кеттi. Көп ұзамай ол Пердюдi тыныштандыру үшiн кетуге дайын болды.
    
  "Құдай, ол менiң терiмдi сүртедi", - деп ойлады Сэм. "Ол қатты ашуланған болуы керек".
    
    
  15
  Арпадағы егеуқұйрықтар
    
    
  Төзiмдi Айдан Гластон ардагер журналист болды. Ол қырғи-қабақ соғыс кезiнде, бiрнеше қисық саясаткерлердiң тұсында көптеген миссияларда болды және ол әрқашан өз тарихын алды. Белфастта өлтiруге жақын болғаннан кейiн ол пассивтi мансап жолын таңдады. Сол кезде тергеу жүргiзiп жатқан адамдар оған бiрнеше рет ескерттi, бiрақ ол бұл туралы Шотландиядағы кез келген адамнан бұрын бiлуi керек едi. Көп ұзамай карма зардап шектi және Айдан IRA жарылыстары кезiнде жараланған көптеген адамдардың бiрi болды. Ол тұспалдап, әкiмшiлiк жазушы ретiнде жұмысқа орналасуға өтiнiш бердi.
    
  Ендi ол қайтадан далаға шықты. Ол өзi ойлағандай алпыс жасқа тола қоймады, ал мұңайған репортер көп ұзамай шаршау оны темекi немесе холестериннен бұрын өлтiретiнiн бiлдi. Айдан жалынып-жалбарынып, басқа журналистерге қарағанда жақсырақ жеңiлдiктер ұсынылғаннан кейiн, Айдан әбiгерге түскен мисс Ноблды бұл жұмысқа лайықты адам екенiне сендiрдi. Өйткенi, ол МакФадден мен Шотландиядағы сайланған мэрлердiң ең ерекше кездесуi туралы бiрiншi беттегi оқиғаны жазған адам болды. Таңдаулы сол сөздiң өзi Айдандай адамды сенiмсiздiкке бөледi.
    
  Кастлеммилктегi жалға алған жатақханасының сары жарығында ол кейiнiрек тұжырымдау үшiн компьютерiнде есеп жобасын жазып жатқанда арзан темекiнi сорды. Айдан бұрын құнды жазбалардың жоғалғанын жақсы бiлетiн, сондықтан ол күштi қорғанысқа ие болды - әр жобаны аяқтағаннан кейiн ол оны өзiне электрондық пошта арқылы жiбердi. Осылайша оның әрқашан сақтық көшiрмелерi болды.
    
  Мен неге Шотландиядағы кейбiр муниципалды әкiмшiлер ғана қатыстырылды деп таң қалдым және мен мұны Глазгодағы жергiлiктi жиналысқа алдап кiргенiмде бiлдiм. Менiң көзiм радардан жоғалып кеткендiктен, мен анықтаған ағып кету әдейi жасалмағаны белгiлi болды. Шотландиялық муниципалдық губернаторлардың кездесуiнде мен ортақ нәрсе олардың кәсiбi емес екенiн бiлдiм. Бұл қызық емес пе?
    
  Олардың барлығына ортақ нәрсе - бұл үлкен жаһандық ұйымға, дәлiрек айтсақ, қуатты компаниялар мен қауымдастықтардың конгломератына тиесiлi. Менi қатты қызықтыратын МакФадден бiздi алаңдататын ең азы болып шықты. Әкiмдердiң жиналысы деп ойласам, олардың барлығы саясаткерлер, қаржыгерлер мен әскери офицерлер бар осы анонимдi партияның мүшелерi болып шықты . Бұл кездесу ұсақ-түйек заңдар немесе қалалық кеңестiң ережелерi туралы емес, әлдеқайда ауқымды нәрсе туралы болды; Бельгиядағы саммит, бұл туралы бәрiмiз жаңалықтардан естiдiк. Ал Бельгия мен келесi құпия саммитке қатысамын. Бұл менiң соңғы iсiм болатынын бiлуiм керек.
    
  Есiктi қағу оның есебiн бұзды, бiрақ ол темекiсiн сөндiрмес бұрын әдеттегiдей уақыт пен күндi тез қосты. Тақылдау табанды, бiркелкi болды.
    
  -Ей, шалбарыңды киiп жүр, мен жолға шықтым! - деп шыдамай үредi. Ол шалбарын көтерiп алды да, қоңырау шалушыны ренжiту үшiн алдымен нобайын электрондық поштаға тiркеп, есiктi ашпас бұрын жiберудi шештi. Тақылдау күшейiп, жиiлеп кеттi, бiрақ ол саңылау арқылы қараған кезде оның негiзгi көзi Бенни Дидi таныды. Бенни жеке қаржы корпорациясының Эдинбург филиалында жеке көмекшi болған.
    
  "Иса, Бенни, сен мұнда не iстеп жүрсiң? Мен сенi планетаның бетiнен жоғалып кеттi деп ойладым, - деп күбiрледi Айдан есiктi ашқанда. Жатақхананың қараңғы дәлiзiнде оның алдында бозарған және ауру көрiнген Бенни Д тұрды.
    
  "Саған қайта қоңырау шалмағаным үшiн кешiрiм сұраймын, Айдан", - деп кешiрiм сұрады Бенни. "Олар менi түсiнедi деп қорықтым, бiлесiз бе..."
    
  "Мен бiлемiн, Бенни. Мен бұл ойынның қалай жұмыс iстейтiнiн бiлемiн, балам. Кiрiңiз, - деп Айдан шақырды. "Кiрген кезде құлыптарды артыңыздан бекiтiңiз".
    
  "Жарайды", - деп дiрiлдеп тұрған Снич үрейлене дем шығарды.
    
  "Виски алғыңыз келе ме?", - дедi қарт журналист. Сөздерi суытып үлгермей жатып, артынан күңгiрт дыбыс естiлдi. Бiраз уақыттан соң Айдан жаңа қанның шашырандысын сездi. оның жалаңаш мойнына және үстiңгi арқасына.Ол есеңгiреп артына бұрылды да, Беннидiң тiзерлеп құлаған бас сүйегiн көргенде көзi бақырайып кеттi.Оның ақсаған денесi құлап, Айдан негiзгi көзiнiң жаңа ғана езiлген бас сүйегiнiң мыс иiсiнен қорықты.
    
  Беннидiң артында екi фигура тұрды. Бiреуi есiктi бекiтсе, екiншiсi костюм киген алып содыр өз глушителiнiң шүмегiн тазалап жатты. Есiктегi адам көлеңкеден шығып, өзiн танытты.
    
  "Бенни виски iшпейдi, мистер Гластон, бiрақ бiз Вольф екеумiз бiр-екi сусынға қарсы емеспiз", - деп күлдi шақалақ жүздi кәсiпкер.
    
  - МакФадден, - деп күлдi Айдан. "Жақсы бiр уытты айтпағанда, мен сiзге зәрiмдi жұмсамас едiм".
    
  Қасқыр өзi болған жануардай ыңылдап, қарт хабаршыны басқаша айтқанша тiрi қалдыруға тура келдi. Айдан оның көзқарасын менсiнбей қарсы алды. "Бұл не? Сiз дұрыс сөздердi жаза алатын оққағар аласыз ба? Менiң ойымша, сiз қолыңыздан келетiн нәрсенi аласыз, эй?"
    
  МакФадденнiң күлкiсi шам жарығында өшiп, оның түлкiге ұқсайтын әр сызығын тереңдете түстi. "Оңай, Қасқыр", - дедi ол қарақшының атын немiсше айтып. Айдан есiмi мен айтылуын ескерiп, бұл оққағардың шын есiмi болуы мүмкiн деген қорытындыға келдi. "Мен сiз ойлағаннан да көп ақша бере аламын, сiз бұзып аласыз", - деп мазақ еттi МакФадден, журналистi баяу аралап. Обан мэрi оны айналып өтiп, ноутбукке тоқтағанша, Айдан Вульфтан көз алмай қалды. "Менiң өте ықпалды достарым бар".
    
  - Әлбетте, - деп күлдi Айдан. "Құрметтi Лэнс МакФадден, осы достардың алдында тiзе бүгiп тұрғанда қандай тамаша iстердi iстеуге тура келдi?"
    
  Қасқыр араша түсiп, Айданды қатты соққаны сонша, ол сүрiнiп, еденге құлады. Ернiне жиналған аздаған қанды түкiрiп жiбердi де, күлдi. МакФадден ноутбукпен Айданның төсегiне отырды да, ашық құжаттарын, оның iшiнде Айданның сөзiн бөлмей тұрып жазып жатқанын да қарады. Көгiлдiр жарық диоды оның жиiркенiштi жүзiн жарқыратып жiбердi, оның көздерi үнсiз бiр жаққа қарай жылжып кеттi. Қасқыр қимылсыз тұрды, қолдары оның алдында қыстырылып, тапаншаның дыбыс өшiргiшi саусақтарының арасынан шығып, команданы күтiп тұрды.
    
  МакФадден күрсiнiп: "Сонымен, сiз мэрлердiң кездесуi ол кездегiдей емес екенiн бiлдiңiз ғой, солай ма?"
    
  "Иә, сiздiң жаңа достарыңыз сiзден әлдеқайда күштi", - деп күңiрендi журналист. "Бұл сiздiң жай ғана пешка екенiңiздi дәлелдейдi. Дик сенiң не үшiн керек екенiн бiледi. Обанды кез келген мәселеде маңызды қала деп атауға болмайды".
    
  "2017 жылғы Бельгия саммитi басталғанда Обанның қаншалықты құнды болатынына таң қаласыз, досым", - деп мақтанды МакФадден. "Уақыты келгенде бiздiң жайлы шағын қаламызда тыныштық болатынына көз жеткiзу үшiн мен өз ойынымның басындамын".
    
  "Не үшiн? Ненiң уақыты қашан келедi?" - деп сұрады Айдан, бiрақ түлкi жүздi жауыздың тiтiркендiргiш күлкiсi ғана болды. Макфадден қасқыр жiберген кереуеттiң алдындағы кiлемшеде әлi тiзерлеп отырған Айданға жақындады. "Сен ешқашан бiлмейсiң, менiң кiшкентай жауым. Сiз ешқашан бiлмейсiз. Бұл сендер үшiн тозақ болуы керек, эй? Өйткенi сiз бәрiн бiлуiңiз керек, солай ма?"
    
  "Мен анықтаймын", - дедi Айдан көнбестей, бiрақ ол қатты қорықты. "Есiңде болсын, мен сенiң және сенiң әрiптестерiңнiң үлкен ағаңмен және әпкеңмен тiл табысып жүргенiңдi және өзiңдi жақсы көретiндердi қорқыту арқылы жоғары деңгейге көтерiлетiнiңдi байқадым".
    
  Айдан бұйрықтың Макфадденнiң көзiнен итiне өткенiн де көрмедi. Қасқыр етiгi бiр қатты соққымен журналистiң кеудесiнiң сол жағын басып қалды. Шабуылдаушы киген болат етiктiң соққысынан оның денесi өртенiп кеткенде, Айдан ауырып айқайлады. Аузында жылы қанының дәмiн тағы да сезiп, еденге екi еселендi.
    
  - Ендi айтшы, Айдан, сен фермада тұрдың ба? - деп сұрады МакФадден.
    
  Айдан жауап бере алмады. Өкпесi өртенiп, сөйлейтiндей етiп толтырудан бас тартты. Одан тек ысқырық естiлдi. "Айдан", - деп ән айтты МакФадден оны жiгерлендiру үшiн. Бұдан әрi жазаланбау үшiн журналист қандай да бiр жауап беру үшiн басын изедi. Бақытымызға орай, бұл әзiрге қанағаттанарлық болды. Лас еденнен шаң иiсiн сезген Айдан қабырғаларын жаншылғандай ауаны барынша сорды.
    
  "Мен жасөспiрiм кезiмде фермада тұрдым. Әкем бидай өсiрдi. Шаруа қожалығымыз жыл сайын жаздық арпа өндiретiн, бiрақ бiрнеше жылдан берi қаптарды базарға жiбермес бұрын, орақ кезiнде сақтайтынбыз", - дедi Обан қаласының әкiмi жайлап. "Кейде бiзге өте жылдам жұмыс iстеуге тура келдi, өйткенi бiзде сақтау мәселесi болды. Мен әкемнен неге сонша тез жұмыс iстеу керектiгiн сұрадым, ол бiзде паразиттермен проблема бар екенiн түсiндiрдi. Бiр жазда арпаның астына көмiлген ұяларды қиратып, кез келген егеуқұйрықтарды уландырғанымыз есiмде. Сiз оларды тiрi қалдырған кезде олар әрқашан көбiрек болды, бiлесiз бе?
    
  Айдан мұның қайда апаратынын байқады, бiрақ ауырсыну оның пiкiрiн санасында сақтап қалды. Шамның жарығында ол қарақшының үлкен көлеңкесiнiң қозғалып бара жатқанын көрдi, ол басын көтермекшi болды, бiрақ оның не iстеп жатқанын көру үшiн мойнын онша бұра алмады. МакФадден Айдан Вульфтың ноутбугiн бердi. "Осының бәрiн... ақпаратпен айналыс, жарай ма? Вилен Данк". Ол аяғындағы журналистке назарын қайтарды. "Ендi, сiз бұл салыстыруда менiң нұсқауымды орындайтыныңызға сенiмдiмiн, Айдан, бiрақ қан құлағыңызға толып кеткен болса, түсiндiруге рұқсат етiңiз".
    
  Қазiрдiң өзiнде? Ол ненi меңзеп тұр?- деп ойлады Айдан. Құлағына кесiлген ноутбуктың дыбысы. Неге екенi белгiсiз, оны тек редакторының компанияның технологиясын жоғалтқанына қалай шағымданатыны қызықтырды.
    
  "Көрдiң бе, сен де сол егеуқұйрықтардың бiрiсiң", - деп жалғастырды МакФадден сабырмен. "Сен бейберекетсiздiкке ұшырағанша жерге үңiлесiң, содан кейiн, - дедi ол күрт күрсiндi, - сiздi табу қиынға соғады. Осы уақытта сiз егiн жинауға кеткен барлық жұмыс пен қамқорлықты iшiңiзден бүлдiрiп, жойып жатырсыз ".
    
  Айдан әрең дем алды. Оның арық дене бiтiмi физикалық жазаға жарамсыз едi. Оның күшiнiң көп бөлiгi оның тапқырлығынан, парасаттылығынан және дедуктивтiк қабiлеттерiнен келдi. Алайда оның денесi салыстырмалы түрде өте нәзiк болды. МакФадден егеуқұйрықтарды жою туралы айтқан кезде, ардагер журналистке Обан мэрi мен оның үй жануарлары орангутаны оны тiрi қалдырмайтыны анық болды.
    
  Оның көзқарасында ол Беннидiң бас сүйегiндегi қызыл күлкiнi көрдi, оның томпайып, өлi көздерiнiң пiшiнiн бұзды. Ол жақында болатынын бiлдi, бiрақ Вольф оның қасына еңкейiп, ноутбуктiң сымын мойнына орап алған кезде, Айдан оған жылдам курс жоқ екенiн бiлдi. Ол қазiрдiң өзiнде тыныс алуы қиынға соқты, және осыдан келген жалғыз шағым оның өлтiрушiлерiне қарсы соңғы сөздерi болмайтындығы болды.
    
  "Айтуым керек, бұл Вульф екеумiз үшiн өте пайдалы кеш", - деп Макфадден Айданның соңғы сәттерiн өзiнiң шыңғырған дауысымен толтырды. "Бiр түнде екi егеуқұйрық және көптеген қауiптi ақпарат жойылды".
    
  Қарт журналист оның көмейiне басылған немiс қаскөйiнiң өлшеусiз күшiн сездi. Қолы әлсiреп, тамағындағы сымды жұлып алуға жарамсыз болғандықтан, пайдасыз күрестен шаршамай, тезiрек өлудi жөн көрдi. Оның басы көзiнiң артына күйе бастағанда, ол Сэм Кливтiң осы жоғары лауазымды алаяқтармен бiр бетте болуы мүмкiн екенiн ойлады. Сол кезде Айданның есiне тағы бiр ирониялық бұрал түстi. Он бес минуттан аспай-ақ, баяндамасының жобасында бұл кiсiлердi соңғы iс болса да әшкерелеймiн деп жазыпты. Оның электрондық поштасы вирусқа айналады. Қасқыр киберкеңiстiкте болған нәрсенi өшiре алмады.
    
  Айдан Гластонды қараңғылық басып жатқанда, ол жымиып үлгердi.
    
    
  16
  Доктор Джейкобс пен Эйнштейн теңдеуi
    
    
  Каспер өзiнiң жаңа жалынымен, таңғаларлық, бiрақ ебедейсiз Ольга Митрамен биледi. Ол, әсiресе, отбасы оларды қонаққа шақырып, Ольга торт әкелген үйлену тойынан ләззат алған кезде қатты қуанды.
    
  "Бұл, әрине, тамаша күн болды", - деп күлдi ол оны ойнақылай айналдырып, оны батыруға тырысты. Каспер Ольганың қуанышқа толы жоғары, жұмсақ күлкiсiне тойып үлгермедi.
    
  "Мен мұнымен келiсемiн", - дедi ол жымиып.
    
  "Бұл торт аударыла бастағанда", - деп мойындады ол, "Ант етемiн, мен бүкiл өмiрiм құлдырап бара жатқандай сезiндiм. Бұл менiң мұндағы бiрiншi жұмысым болды және менiң беделiм сызда болды... оның қалай өтетiнiн бiлесiз".
    
  "Мен бiлемiн", - дедi ол жанашырлықпен. "Ендi ойлап қарасам, сен болғанға дейiн менiң күнiм бос болды".
    
  Ол не айтып жатқанын ойлаған жоқ. Оның аузынан бос адалдық кетiп қалды, оның қаншалықты дәрежеде екенiн ол бiр сәттен кейiн оның көздерiне қадалып тұрғанын көргенде ғана түсiндi.
    
  "Уау", - дедi ол. "Каспер, бұл кез келген адамның маған айтқан ең таңғажайып сөзi".
    
  Iшiнен отшашулар жарылған кезде ол жай ғана жымиды. "Иә, менiң күнiм мың есе нашар аяқталуы мүмкiн едi, әсiресе оның басталған жолы". Кенет Касперге түсiнiктi болды. Бұл оның көзiнiң арасына қатты тигенi сонша, ол есiн жоғалта жаздады. Әп-сәтте оның басынан күннiң барлық жылы, жақсы оқиғалары ұшып кеттi, оның орнына Ольганың есiгiнiң сыртындағы тағдырлы жылауын естiгенше түнi бойы миын азаптайтын нәрсе басылды.
    
  Дэвид Пердю мен қорқынышты жылан туралы ойлар оның миының әрбiр дюймiне енiп, бiрден пайда болды. - Құдай-ау, - деп қабағын түйдi.
    
  "Не болды?" - деп сұрады ол.
    
  "Мен өте маңызды нәрсенi ұмытып кеттiм", - деп мойындады ол аяғының астынан жер жоғалып кеткенiн сезiп. - Кетсек қарсы боласың ба?
    
  "Қазiрдiң өзiнде?" - деп күңiрендi ол. "Бiрақ бiз мұнда бар болғаны отыз минуттай болдық".
    
  Каспер табиғатынан темпераменттi адам емес едi, бiрақ ол жағдайдың өзектiлiгiн жеткiзу үшiн, қиын жағдайдың ауырлығын жеткiзу үшiн дауысын көтердi. "Өтiнемiн, бара аламыз ба? Бiз сенiң көлiгiңмен келдiк, әйтпесе ұзағырақ қалуың мүмкiн едi".
    
  "Құдай, мен неге ұзағырақ қалғым келедi?" ол оған шабуыл жасады.
    
  Керемет қарым-қатынастың керемет бастамасы. Нағыз махаббат бұл немесе мынау, деп ойлады ол. Бiрақ оның агрессиясы шынымен тәттi едi. Мен сенiмен билеу үшiн осынша уақыт қалдым? Егер сен жанымда болмасаң, неге қалғым келедi? "
    
  Ол бұған ашулана алмады. Каспердiң эмоциялары сұлу әйел мен қатыгез қақтығыстағы әлемнiң жақындап келе жатқан жойылуынан асып түстi. Соңында ол истерия деңгейiн төмендетiп: "Өтiнемiн, кете аламыз ба? Маған өте маңызды нәрсе туралы бiреумен байланысу керек, Ольга. Өтiнемiн?"
    
  "Әрине", - дедi ол. "Бiз кете аламыз." Ол оның қолынан ұстап, күлiп, көзiн қысып, көпшiлiктен қашып кеттi. Оның үстiне олар маған ақша төлеп қойған".
    
  "О, жақсы, - деп жауап бердi ол, - бiрақ мен өзiмдi жаман сезiндiм".
    
  Олар сыртқа секiрдi, Ольга Каспердiң үйiне қайтып келдi, бiрақ оны басқа бiреу подъезде күтiп тұрды.
    
  Ольга көлiгiн көшеге қойғанда: "Ой, жоқ", - деп күбiрледi.
    
  "Бұл кiм?" - деп сұрады ол. "Сiз оларды көргенiңiзге қуанышты емес сияқтысыз".
    
  "Мен ондай емеспiн", - деп растады ол. "Бұл жұмыстан келген адам, Ольга, егер қарсы болмасаң, мен оның сенi кездестiргенiн қаламаймын".
    
  "Неге?" - деп сұрады ол.
    
  - Өтiнемiн, - дедi ол қайтадан ашуланып, - маған сенiңiз. Мен сенiң бұл адамдарды танығаныңды қаламаймын. Сiздермен сыр бөлiсейiн. Сiз маған шынымен ұнайсыз ".
    
  Ол жылы жымиды. "Мен де солай сезiнемiн".
    
  Әдетте Каспер бұған қуанғаннан қызарып кететiн едi, бiрақ ол шешiп жатқан мәселенiң өзектiлiгi жағымды нәрселерден асып түстi. "Сонда сен менi күлдiретiн адамды мен жек көретiн адаммен шатастырғым келмейтiнiмдi түсiнесiң".
    
  Оның таңғаларлығы, ол оның қиын жағдайын толығымен түсiндi. "Әрине. Сен кеткен соң мен дүкенге барамын. Маған әлi де сиабатта үшiн зәйтүн майы керек".
    
  "Түсiнгенiңiзге рахмет, Ольга. Мен мұның бәрiн шешкен кезде сенi көруге келемiн, жарай ма? - деп уәде бердi ол оның қолын ақырын қысып. Ольга еңкейiп, бетiнен сүйдi, бiрақ үндемедi. Каспер көлiктен түсiп, оның артынан кетiп бара жатқанын естiдi. Карен еш жерде көрiнбедi, ол Ольганың таң бойы нан пiсiргенi үшiн сый ретiнде сұраған жартылай домкратты есiне түсiредi деп үмiттендi.
    
  Каспер жол бойымен келе жатқанда бей-жай көрiнуге тырысты, бiрақ оның учаскесiнде тұрған үлкен габариттi көлiктi айналып өтуге тура келгенi оның сабырлылығын құм қағаздай тырнап жiбердi. Кiреберiстегi Каспердiң орындығында, бұл орын оған тиесiлi сияқты, айыпты Клифтон Тафт отырды. Қолында ол грек жүзiмiнiң шоғырын бiр-бiрден жұлып алып, бiрдей үлкен тiстерiне салды.
    
  "Сiз қазiр Америка Құрама Штаттарына оралуыңыз керек емес пе едi?" Каспер мазақ пен орынсыз әзiл арасында үнiн сақтап, күлдi.
    
  Клифтон соңғысына сенiп күлдi. "Мен сiздiң бизнесiңiзге осылай араласқаным үшiн кешiрiм сұраймын, Каспер, бiрақ мен сiз бен бiз бiр нәрсенi талқылауымыз керек деп ойлаймын".
    
  "Бұл сiзден шыққан бай", - деп жауап бердi Каспер есiгiнiң құлпын ашып. Тафт Дэвид Пердюдi iздеп жатқанын көрмей тұрып, ол ноутбукке жетудi көздеген.
    
  "Қазiр. Ежелгi серiктестiгiмiздi қалпына келтiре алмайтынымызды айтатын ереже жоқ, солай ма? Банч оны кiруге шақырды деп ойлап, оның өкшесiн басып қалды.
    
  Каспер тез терезенi айналдырып, ноутбуктың қақпағын жауып тастады. "Әрiптестiк?" Каспер күлiп күлдi. "Зельда Бесслермен серiктестiгiңiз сiз күткен нәтиже бермедi ме? Менiң ойымша, мен жай ғана суррогат болдым, екеуiң үшiн ақымақ шабыт болдым. Не болды? Ол күрделi математиканы қалай қолдану керектiгiн бiлмейдi ме, әлде аутсорсинг идеялары таусылған ба?"
    
  Клифтон Тафт ащы жымиып басын изедi. "Қалаған төмен соққыларды қабылда, досым. Сiз бұл ашуға лайықсыз деп таласпаймын. Ақырында, сiз бұл болжамдардың бәрiнде дұрыссыз. Оның не iстерiн бiлмей қалды".
    
  "Жалғастыру керек пе? Каспер қабағын түйдi. "Не туралы?"
    
  "Сiздiң бұрынғы жұмысыңыз, әрине. Бұл оның пайдасы үшiн сiзден ұрлады деп ойлаған жұмыс емес пе?" - деп сұрады Тафт.
    
  "Иә, иә", - деп растады физик, бiрақ ол әлi де аздап таң қалды. "Мен жай ғана... ойладым... мен сенi бұл сәтсiздiктi жойды деп ойладым".
    
  Клифтон Тафт күлдi де, қолын белiне қойды. Ол намысын әсем жұтып қоюға тырысты, бiрақ бұл ештеңенi бiлдiрмедi, жай ғана ыңғайсыз көрiндi. "Бұл сәтсiздiк емес, толық емес. Доктор Джейкобс, сiз жобадан кеткеннен кейiн бiз бұл туралы сiзге ешқашан айтқан емеспiз, бiрақ, - Тафт iркiлiп қалды, жаңалық ашудың ең жұмсақ жолын iздеп, - бiз жобаны ешқашан тоқтатқан жоқпыз.
    
  "Не? Бәрiң есiнен танып қалдыңдар ма?" Каспер жылап тұрды. "Сiз эксперименттiң салдары туралы бiлесiз бе?"
    
  "Бiз жасаймыз!" Тафт оны шын жүректен сендiрдi.
    
  "Шынымен бе?" Каспер өзiнiң блефiн атады. "Джордж Мастерспен болған оқиғадан кейiн де сiз экспериментке биологиялық компоненттердi тарта алатыныңызға сенесiз бе? Сен ақымақ болғаныңдай жындысың ғой" деп.
    
  "Ей, ендi", - деп ескерттi Тафт, бiрақ Каспер Джейкобс өзiнiң уағызына тым қатты батып кеткендiктен, оның не айтқанын және кiмге ренжiтетiнiн ойламады.
    
  "Жоқ. "Менi тыңда", - деп күңкiлдедi әдетте ұстамды және қарапайым физик. "Мойындаңыз. Сiз мұнда тек ақша үшiн келдiңiз. Клифф, сен айнымалы мен сиырдың емшегi арасындағы айырмашылықты бiлмейсiң, бiрақ бәрiмiз бiлемiз! Сондықтан сiз мұнда ненi қаржыландырып жатқаныңызды түсiнемiн деп ойлауды доғарыңыз!"
    
  "Егер бұл жоба сәттi болса, бiз қанша ақша таба алатынымызды түсiнесiз бе, Каспер?" Тафт талап еттi. "Бұл барлық ядролық қаруларды, барлық ядролық энергия көздерiн ескiредi. Бұл барлық бар қазба отындарын және оларды өндiрудi жояды. Бiз жердi одан әрi бұрғылау мен фракингтен тазартамыз. Түсiнбейсiң бе? Бұл жоба сәттi болса, мұнай мен ресурстар үшiн соғыстар болмайды. Бiз сарқылмайтын энергияның жалғыз жеткiзушiсi боламыз".
    
  "Ал мұны бiзден кiм сатып алады? Сiздiң айтқыңыз келгенi, сiз және сiздiң дворяндар сарайыңыз осының барлығынан пайда көредi және осыны жүзеге асырғандар осы энергияның өндiрiсiн басқаруды жалғастырады", - деп түсiндiрдi Каспер американдық миллиардерге. Тафт мұның ешқайсысын бос сөз деп жоққа шығара алмады, сондықтан ол жай ғана иығын көтердi.
    
  "Мастерлерге қарамастан, сiз мұны iстеуiңiз керек. Бұл жерде болған оқиға адам қателiгi", - деп Тафт көндiрдi.
    
  "Иә, болды!" Каспер дем алды. "Сенiң! Сiз және сiздiң ақ халаттыларыңыздың биiк және құдiреттi иттерi. Ол ғалымды өлтiре жаздаған сенiң қателiгiң болды. Мен кеткеннен кейiн не iстедiң? Сiз оған ақша төледiңiз бе?"
    
  "Оны ұмыт. Оның өмiр сүруiне қажеттiнiң бәрi бар", - дедi Тафт Касперге. "Егер сiз Эйнштейннiң теңдеуiн бiз үшiн түзете алатыныңызды бiлу үшiн сайтқа тағы бiр рет оралсаңыз, мен сiздiң жалақыңызды төрт есеге көбейтемiн. Мен сенi бас физик етiп тағайындаймын. Сiз 25 қазанға дейiн оны ағымдағы жобаға бiрiктiре алсаңыз, жобаны толық бақылауға аласыз".
    
  Каспер басын артқа тастап күлдi. "Сен менi қалжыңдап тұрсың, солай ма?"
    
  "Жоқ", - деп жауап бердi Тафт. "Сiз мұны жасайсыз, доктор Джейкобс және сiз тарих кiтаптарына Эйнштейннiң данышпандығын басып алған және одан асып түскен адам ретiнде жазыласыз".
    
  Каспер немқұрайлы магнаттың сөздерiн бойына сiңiрiп, мұндай шешен адамның апатты түсiну қиынға соғатынын түсiнуге тырысты. Ол соңғы рет сынап көру үшiн қарапайым, сабырлы реңктi қабылдау қажет деп санады.
    
  "Клифф, бiз сәттi жобаның нәтижесi қандай болатынын бiлемiз, солай ма? Ендi айтыңызшы, егер бұл тәжiрибе қайтадан қателессе не болады? Мен алдын ала бiлуiм керек тағы бiр нәрсе, сiз бұл жолы теңiз шошқасы ретiнде кiмдi пайдалануды жоспарлап отырсыз?" - деп сұрады Каспер. Ол Тафттың Орденмен жасаған жоспарының жиiркенiштi детальдарын бiлу үшiн оның идеясының сенiмдi екенiне көз жеткiздi.
    
  "Уайымдама. Сiз тек теңдеудi қолданасыз, - дедi Тафт жұмбақ.
    
  "Онда сәттiлiк", - деп күлдi Каспер. "Мен хаосқа үлес қосуым керек жай фактiлердi бiлмейiнше, мен ешқандай жобаның бөлiгi емеспiн".
    
  - Өтiнемiн, - деп күлдi Тафт. "Хаос. Сiз өте драмалықсыз ".
    
  "Соңғы рет бiз Эйнштейннiң теңдеуiн қолдануға тырысқанда, тақырыбымыз қызып кеттi. Бұл адам шығынынсыз бұл жобаны сәттi жүзеге асыра алмайтынымызды дәлелдейдi. Бұл теорияда жұмыс iстейдi, Клифф ", - деп түсiндiрдi Каспер. "Бiрақ iс жүзiнде өлшемде энергия өндiру бiздiң өлшемiмiзге керi ағынды тудырады, бұл планетадағы әрбiр адамды қуырады. Бұл экспериментте биологиялық компоненттi қамтитын кез келген парадигма жойылуға әкеледi. Дүниедегi барлық ақша бұл төлемдi өтей алмады, досым".
    
  "Қайта айтамын, бұл жағымсыздық ешқашан прогресс пен серпiлiстiң негiзi болған емес, Каспер. Иса Мәсiх! Эйнштейн мұны мүмкiн емес деп ойлайсыз ба?" Тафт доктор Джейкобсты сендiруге тырысты.
    
  "Жоқ, ол мұның мүмкiн екенiн бiлдi, - деп қарсылық бiлдiрдi Каспер, - ол қорқынышты жыланды жоюға тырысты. Сен ақымақ!"
    
  "Сөздерiңдi байқаңдар, Джейкобс! Мен көп нәрсеге шыдаймын, бiрақ бұл боқ менi ұзақ ұстамайды", - дедi Тафт. Оның бетi қызарып, аузының шеттерiн ақшылдаған. "Бiз әрқашан басқа бiреуден Эйнштейннiң қорқынышты жылан теңдеуiн бiз үшiн толтыруды сұрай аламыз. Сiз жұмсай алмаймын деп ойламаңыз, досым ".
    
  Доктор Джейкобс Тафттың қаншық Бесслердiң оның жұмысын бұрмалауын ойлаудан қорықты. Тафт Пердю туралы айтқан жоқ, бұл оның Пердюдiң қорқынышты жыланды ашқанын әлi бiлмегенiн бiлдiредi. Тафт пен Қара Күн орденi бұл туралы бiлгенде, Джейкобс шығынға ұшырайтын болады және ол осылай мәңгiлiкке жұмыстан қуылу қаупiн төндiре алмады.
    
  "Жарайды", - деп күрсiндi ол Тафттың iштей қанағаттанғанына қарап. "Мен жобаға қайта ораламын, бiрақ бұл жолы мен ешқандай адам заттарын қаламаймын. Бұл менiң ар-ұжданыма тым ауыр, сенiң де, орденнiң де не ойлайтыны маған бәрiбiр. Менде мораль бар".
    
    
  17
  Және қысқыш бекiтiлген
    
    
  "О, Құдайым, Сэм, мен сенi шайқаста қаза тапты деп ойладым. Қасиеттi нәрселердiң атымен қайда болдың?" Пердю есiк алдында тұрған ұзын бойлы, қатал журналисттi көргенде ашуланды. Пердю әлi де өзiнiң соңғы седативтi дәрiсiнiң әсерiнен болды, бiрақ ол жеткiлiктi түрде сенiмдi болды. Ол төсекке отырды. "Сiз "Жоғалған қала" фильмiнiң кадрларын әкелдiңiз бе? Мен теңдеумен жұмыс iстеуiм керек ".
    
  - Мырза, сабыр етiңiз, жарай ма? Сэм қабағын түйдi. "Сiздiң мына теңдеуiңiз үшiн мен тозақты бастан өткердiм, сондықтан сыпайы "сәлем" - сiз жасай алатын ең аз нәрсе".
    
  Егер Чарльздың мiнезi жарқыраған болса, ол қазiрдiң өзiнде көзiн жұмып кетер едi. Керiсiнше, ол қатал және тәртiптi болды, сонымен бiрге әдетте екi көңiлдi жiгiтке тәнтi болды. Екеуi де сиқырлы түрде жаман болды! Пердю үйге келгеннен берi ессiз маньяк болды, ал Сэм Клив әдептi тентекке айналды. Чарльз екi адамның да ауыр эмоционалдық жарақат алғанын және олардың ешқайсысының денсаулығы мен ұйқысының белгiлерiн көрсетпегенiн дұрыс есептедi.
    
  - Сiзге тағы бiрдеңе керек пе, сэр? Ол жұмыс берушiден сұрауға батылы барды, бiрақ, таңқаларлық, Пердю сабырлы болды.
    
  "Жоқ, рахмет Чарльз. Артыңыздан есiктi жауып жiбере аласыз ба?" Перду сыпайы түрде сұрады.
    
  "Әрине, сэр", - деп жауап бердi Чарльз.
    
  Есiк тарс жабылған соң, Пердю мен Сэм бiр-бiрiне қатты қарады. Пердюдiң жатын бөлмесiнде олардың сырттағы үлкен қарағайда отырған мүсiндердiң әнiн естiгенi және Чарльз Лиллианмен бiрнеше есiктiң дәлiзiнде жаңа парақтарды талқылағаны ғана естiдi.
    
  "Сонымен, жағдайыңыз қалай?" - деп сұрады Пердю, сыпайылықтың бiрiншi мiндеттi көрiнiсiн орындап. Сэм күлдi. Ол камерасының корпусын ашып, Canon артындағы сыртқы қатты дискiнi шығарды. Ол оны Пердюдiң тiзесiне тастап: "Өзiмiздi әдемi сөздермен алдамайық. Менен тiлегiңiз осы, шынымды айтсам, қанды бейнетаспадан бiржола құтылғаныма қатты қуанамын".
    
  Пердю басын шайқап күлдi. "Рахмет, Сэм", - дедi ол досына қарап. "Бiрақ, шындап айтсам, сiз одан құтылғаныңызға неге сонша қуанасыз? Сiз оны жабайы табиғат қоғамына арналған деректi фильмге немесе басқа нәрсеге өңдегiңiз келетiнiн айтқаныңыз есiмде".
    
  "Алғашында бұл жоспар болды, - деп мойындады Сэм, - бiрақ мен бәрiнен шаршадым. Менi бiр ессiз адам ұрлап әкеттi, көлiгiмдi соқтығысты және үш күннiң iшiнде қымбатты әрiптесiмнен айырылдым, досым. Оның соңғы жазбасына сәйкес, мен оның электрондық поштасын бұзып алдым", - деп түсiндiрдi Сэм, "осыған сәйкес, ол үлкен нәрсеге дайын болды".
    
  "Үлкен?" - деп сұрады Пердю көне раушан ағашының экранының артына ақырын киiнiп бара жатып.
    
  "Бұл әлемнiң үлкен соңы", - деп мойындады Сэм.
    
  Пердю әшекейлi ою-өрнектiң үстiнен көз тастады. Ол назарында тұрған талғампаз миркат сияқты көрiндi. "ЖӘНЕ? Ол не дедi? Ал бұл жындының әңгiмесi не?"
    
  "Ой, бұл ұзақ әңгiме", - деп күрсiндi Сэм әлi де сынақтан тайсалмай. "Полициялар менi iздейдi, өйткенi мен көлiгiмдi тапа-тал түсте... Ескi қалада көлiк қуып жүрiп, адамдарға қауiп төндiрдiм және т.б.
    
  "О, Құдайым, Сэм, оның проблемасы неде? Сiз оған парақты бердiңiз бе?" - деп сұрады Пердю ыңырсып, киiмiн киiп.
    
  "Айтқанымдай, бұл ұзақ әңгiме, бiрақ алдымен The Post-тағы бұрынғы әрiптесiм жұмыс iстеп жатқан тапсырманы орындауым керек", - дедi Сэм. Көзi суланып кеттi, бiрақ ол сөзiн жалғастырды. "Сiз Эйдан Гластон туралы естiдiңiз бе?"
    
  Пердю басын шайқады. Ол бұл есiмдi бiр жерден көрген шығар, бiрақ бұл оған ештеңе бiлдiрмедi. Сэм иығын көтерiп: "Олар оны өлтiрдi. Екi күн бұрын оны редакторы Кастлемильктегi операцияға тiркелуге жiберген бөлмеден тауып алды. Оның қасында ату стилiн бiлетiн жiгiт бар едi. Айдан шошқадай тiтiркенiп қалды, Пердю".
    
  "О, Құдайым, Сэм. Мен мұны естiгенiме қатты өкiнемiн", - деп түсiндi Перду. "Сiз оның миссиядағы орнын басасыз ба?"
    
  Сэм күткендей, Пердю теңдеумен тезiрек жұмыс iстеуге құмар болғаны сонша, ол Сэмдi аңдып жүрген жынды туралы сұрауды ұмытып кеттi. Мұндай қысқа уақыт iшiнде түсiндiру өте қиын және Пурдюдi иелiктен шығару қаупi бар едi. Ол бастағалы тұрған жұмыстың жою құралы болып саналғанын бiлгiсi келмейтiн едi. Әрине, ол мұны паранойя немесе Сэмнiң әдейi араласуы деп бағалаған болар едi, сондықтан журналист оны сол күйiнде қалдырды.
    
  "Мен оның редакторымен сөйлестiм, ол менi Бельгияға жаңартылатын энергия туралы әңгiме ретiнде жасырылған осы құпия саммитке жiбердi. Айдан бұл жаман нәрсенi жасыру деп ойлады, ал Обан қаласының мэрi солардың бiрi", - деп қысқаша түсiндiрдi Сэм. Ол Пердюдiң бәрiбiр оған аса мән бермейтiнiн бiлдi. Сэм орнынан тұрып, камерасының корпусын жауып, Пердюге қалдырған дискiсiне қарады. Үнсiз қоқан-лоққымен жатқан жерге қараған кезде оның iшi дiрiлдеп кеттi, бiрақ оның iшкi сезiмi оны растайтын фактiлерсiз тұтастыққа ие болмады. Оның қолынан келгенi Джордж Мастерстiң қателескенiне және ол, Сэм, адамзаттың жойылуын физика сиқыршысының қолына жай ғана тапсырған жоқ деп үмiттендi.
    
    
  * * *
    
    
  Сэм Рейхтисусистен кетуден жеңiлдеп қалды. Бұл оның екiншi үйiндей болғандықтан бiртүрлi болды. Ол Пердюге берген бейнетаспадағы теңдеу туралы бiрдеңе оның жүрегi айнып қалды. Ол мұны өмiрiнде бiрнеше рет бастан өткерген және әдетте ол терiс қылықтар жасағаннан кейiн немесе оның қайтыс болған қалыңдығы Патрисияға өтiрiк айтқан кезде болатын. Бұл жолы бәрi күңгiрт, анық көрiндi, бiрақ ол мұны өзiнiң кiнәлi ар-ұжданына айналдырды.
    
  Пердю Сэмге жаңа дөңгелектер жинағын алғанша 4х4-тi қарызға бердi. Оның ескi көлiгi сақтандырылмады, өйткенi Сэм Black Sun қызығушылық танытуы мүмкiн деп қорқып, қоғамдық жазбалардан және төмен қауiпсiздiк серверлерiнен жасыруды жөн көрдi. Өйткенi полицейлер оның iзiне түссе, қуып жiберетiн шығар. Қайтыс болған мектептегi досынан мұраға қалған оның көлiгiнiң атына жазылмағаны әшкере болды .
    
  Кеш болды. Сэм үлкен Ниссанға мақтанышпен басып барды да, қасқырдай ысқырып, иммобилизатор түймесiн басты. Шам екi рет жыпылықтап, орталық құлыптың шерткенiн естiгенше сөндi. Ағаштардың арасынан әдемi әйел шығып, сарайдың алдыңғы есiгiне қарай бет алды. Оның медициналық сөмкесi болды, бiрақ әдеттегi киiм киген. Ол жанынан өтiп бара жатып, оған күлдi: "Бұл мен үшiн ысқырық болды ма?"
    
  Сэм қалай әрекет ету керектiгiн бiлмедi. Егер ол "иә" десе, ол оны шапалақпен ұрып, өтiрiк айтуы мүмкiн едi. Егер ол мұны жоққа шығарса, ол машинаға пiсiрiлген эксцентрик болар едi. Сэм ұшқыр ойлы, қолын көтерген ақымақ сияқты сол жерде тұрды.
    
  "Сiз Сэм Кливсiз бе?" - деп сұрады ол.
    
  Бинго!
    
  "Иә, бұл мен болуым керек", - дедi ол. -Ал сен кiмсiң?
    
  Жас әйел Сэмге жақындап, жүзiндегi күлкiнi сүрттi. "Сiз оған ол сұраған жазбаны әкелдiңiз бе, мистер Клив? Сенше? Солай деп үмiттенемiн, өйткенi оның денсаулығы тез нашарлап кеттi, ал сiз оны жеткiзуге уақытыңызды алды ".
    
  Оның пiкiрiнше, оның кенеттен жасаған зұлымдығы рұқсат етiлгеннен асып кеттi. Ол әдетте батыл әйелдердi көңiлдi сынақ ретiнде қарастырды, бiрақ соңғы кезде қиындықтар оның мойынсұнғыштығын азайтты.
    
  "Кешiр менi, қуыршақ, бiрақ сен кiмсiң, менi ренжiтетiн?" Сэм жақсылығын қайтарды. "Кiшкентай сөмкеңiзбен көрiп тұрғанымнан, сiз үйде күтiм жасайтын қызметкерсiз, ең жақсы жағдайда медбикесiз және, әрине, Пурдюдiң бұрыннан таныстарының бiрi емессiз". Ол жүргiзушiнiң бүйiрiндегi есiктi ашты. "Ендi, неге мұны өткiзiп жiберiп, ақша алатын нәрсенi iстемейсiң, эй? Әлде сiз арнайы шақыртуларға медбикенiң киiмiн киесiз бе?"
    
  "Қалай дәтiң барады?" - деп ысқырды, бiрақ Сэм оның жалғасын естiмедi. 4x4 кабинасының сәндi жайлылығы дыбыс өткiзбеуде әсiресе жақсы болды, бұл оның айқайлауын күңгiрттенген дыбысқа дейiн азайтты. Ол көлiктiң қозғалтқышын iске қосып, медициналық сөмкесi бар бейтаныс адамға қауiп төндiрмей тұрып, молшылықтан ләззат алды.
    
  Бұзық баладай күлген Сэм Рейхтишусистi артына қалдырып, қақпа алдындағы күзетшiлерге қол бұлғады. Ол Эдинбургке қарай бұралаң жолмен келе жатқанда телефоны шырылдады. Бұл Edinburgh Post газетiнiң редакторы Джанис Нобл Бельгияда жергiлiктi тiлшiсiмен кездесуi керек болған кездесу туралы айтып бердi. Сол жерден олар оны мүмкiндiгiнше көп ақпарат жинауы үшiн La Monnaie галереясындағы жеке жәшiктердiң бiрiне апарды.
    
  - Сақ болыңыз, мистер Клив, - дедi ол ақырында. "Ұшақ билетiңiз сiзге электрондық пошта арқылы жiберiлдi".
    
  "Рахмет, мисс Нобл", - деп жауап бердi Сэм. "Мен келесi күнi сонда боламын. Бiз мұның түбiне жетемiз".
    
  Сэм телефонды қоя салысымен оған Нина қоңырау шалды. Бiрнеше күннен кейiн ол бiреудiң бұлай айтқанын естiгенде бiрiншi рет қуанды. "Сәлем сұлу қыз!" - деп амандасты.
    
  - Сэм, сен әлi массың ба? - оның бiрiншi жауабы болды.
    
  "Мм, жоқ", - деп жауап бердi ол үнсiз ынтамен. "Сiзден естiгенiме қуаныштымын. Мұның бәрi".
    
  "Ой, жарайды", - дедi ол. "Тыңда, мен сенiмен сөйлесуiм керек. Мүмкiн менi бiр жерде кездестiретiн шығарсың?"
    
  "Обанда? Мен шынымен елден кетемiн", - деп түсiндiрдi Сэм.
    
  "Жоқ, мен кеше түнде Обаннан кетiп қалдым. Шын мәнiнде, дәл осы туралы мен сiзбен сөйлескiм келедi. Мен Корольдiк мильдегi Radisson Blu-да жүрмiн", - дедi ол сәл ессiз сөйлеп. Нина Гулдтың стандарттары бойынша, "накер" үлкен бiрдеңе болғанын бiлдiредi. Оны ашуландыру оңай болған жоқ.
    
  "Жарайды, тексерiп көр. Мен сенi алып кетемiн, сосын мен заттарымды жинағанша үйiмде сөйлесемiз. Бұл қалай естiледi?" Ол ұсынды.
    
  "Болжалды келу уақыты?" - деп сұрады ол. Сэм Нинадан ұсақ-түйектер туралы сұрап әуре болмаса, бiрдеңенiң мазасын алатынын бiлдi. Егер ол оның болжалды келу уақыты туралы тiкелей сұраса, ол оның ұсынысын қабылдауға шешiм қабылдады.
    
  "Мен кептелiске байланысты шамамен отыз минутта боламын", - дедi ол бақылау тақтасындағы цифрлық сағатты тексерiп.
    
  "Рахмет, Сэм", - дедi ол оны алаңдатқан әлсiреген үнмен. Сосын ол кетiп қалды. Қонақ үйге барар жолда Сэм өзiн үлкен қамыттың астына алғандай сезiндi. Кедей Айданның қорқынышты тағдыры, оның МакФадден туралы теориялары, Пердюдiң сынапты көңiл-күйi және Джордж Мастерстiң Сэмге деген ыңғайсыз қатынасы оның Нинаға деген алаңдаушылығын арттырды. Оның әл-ауқатына алаңдағаны сонша, ол Эдинбургтiң бос көшелерiн кесiп өтiп бара жатқанда оны әрең байқады. Бiрнеше минуттан кейiн ол Нинаның қонақ үйiне келдi.
    
  Ол оны бiрден таныды. Етiк пен джинсы оны тарихшыдан гөрi рок-жұлдызға ұқсатты, бiрақ конустық күдерi мен пашмина шарфы кескiндi сәл жұмсартты, бұл оның шынымен де талғампаз көрiнуi үшiн жеткiлiктi. Қанша сәндi киiнсе де, шаршаған жүзiн өтей алмады. Табиғи өлшемдер бойынша әдетте әдемi болған тарихшының үлкен, қара көздерi жарқырауын жоғалтқан.
    
  Оның Сэмге айтатын сөзi көп едi, ал мұны iстеуге уақыты өте аз болды. Ол жүк көлiгiне мiнiп, бизнеске кiрiсу үшiн уақытты жоғалтпады. "Сәлем Сэм. Сен бiр Құдай бiледi, ал мен сенiң үйiңде түней аламын ба?"
    
  "Әрине", - деп жауап бердi ол. "Мен де сенi көргенiме қуаныштымын".
    
  Бiр күнде Сэмнiң екi жақын достарымен қайта қауышуы таңғаларлық болды және екеуi де оны бей-жайлықпен және азаптан шаршағандықпен қарсы алды.
    
    
  18
  Қорқынышты түндегi маяк
    
    
  Сэмнiң пәтерiне барар жолда Нина өзiне тән емес дерлiк ештеңе айтқан жоқ. Ол жай ғана көлiк терезесiнен сыртқа қарап отырды, әсiресе ештеңе жоқ. Атмосфера жасау үшiн Сэм ыңғайсыз тыныштықты жеңу үшiн жергiлiктi радиостанцияны қосты. Ол Нинадан бiрнеше күн болса да, неге Обаннан қашып кеткенiн сұрағысы келдi, өйткенi оның жергiлiктi колледжде кемiнде алты айға лекция оқуға келiсiмшарты бар екенiн бiлдi. Алайда оның әрекетiнен ол басқа бiреудiң iсiмен айналыспаған дұрыс екенiн түсiндi - әзiрге.
    
  Олар Сэмнiң пәтерiне жеткенде, Нина iшке кiрiп, әдетте Брюич отыратын Сэмнiң сүйiктi диванына отырды. Ол асықпады, бiрақ Сэм осындай ұзақ барлау жиыны үшiн қажет нәрсенiң бәрiн жинай бастады. Нина өзiнiң ауыр жағдайын түсiндiрер деп үмiттенiп, оны қыспады. Ол оның жақын арада тағайындау бойынша кететiнiн бiлетiнiн бiлдi, сондықтан оның айтатын бiрдеңесi болса, оны айту керек едi.
    
  "Мен душқа түсемiн", - дедi ол оның жанынан өтiп бара жатып. "Сөйлесу керек болса, кiр."
    
  Ол жылы судың астына түсу үшiн шалбарын әрең түсiрiп жатқанда, айнаның жанынан сырғанап өтiп бара жатқан Нинаның көлеңкесiн байқады. Ол әжетхананың қақпағына отырды да, әдетi бойынша бiрде-бiр сөз айтпай, әзiл-қалжыңдамай, кiр жуу iсiмен айналысуға қалдырды.
    
  "Олар қарт Мистер Хеммингтi өлтiрдi, Сэм", - дедi ол жай ғана. Ол оның дәретханада еңкейiп жатқанын, екi қолын тiзелерiнiң арасына жинап алғанын, үмiтсiз басын төмен түсiргенiн көрдi. Сэм Хеммингтiң кейiпкерi Нинаның балалық шағынан шыққан адам деп есептедi.
    
  "Сенiң досың?" - деп сұрады ол жаңбырға қарсы тұрып.
    
  "Иә, былайша айтқанда. Бiздiң дәуiрiмiзге дейiнгi 400 жылдан берi Обанның көрнектi азаматы, сiз бiлесiз бе? - деп қарапайым жауап бердi.
    
  "Кешiрiңiз, махаббат", - дедi Сэм. "Сiз оны қатты жақсы көрген болуыңыз керек. Сонда Сэм қартты бiреу өлтiргенiн айтқанын түсiндi.
    
  "Жоқ, ол жай ғана таныс едi, бiрақ бiз бiрнеше рет сөйлестiк", - деп түсiндiрдi ол.
    
  "Тоқта, оны кiм өлтiрдi? Ал сен оның өлтiрiлгенiн қайдан бiлесiң? - деп сұрады Сэм шыдамсыз. Бұл Айданның тағдыры сияқты қорқынышты естiлдi. Кездейсоқ па?
    
  "МакФадденнiң ротвейлерi оны өлтiрдi, Сэм. Ол менiң көз алдымда әлжуаз қарт азаматты өлтiрдi", - дедi ол. Сэм кеудесiнiң көрiнбейтiн соққы алғанын сездi. Оның бойынан шок өттi.
    
  "Алдыңда? Бұл дегенiмiз...?" - деп бастады ол Нина онымен бiрге душқа кiргенде. Оның жалаңаш денесiн көргенде бұл керемет тосынсый болды және жалпы жойқын әсер болды. Оның бұлай көрмегенiне көп болды, бiрақ бұл жолы мүлдем сексуалды емес едi. Шынында да, Сэмнiң жамбастары мен қабырғаларындағы көгерген жерлерiн көргенде жүрегi жарылып кеттi. Содан кейiн ол оның кеудесi мен арқасындағы жiктер мен сол жақ сүйегiнiң iшкi жағында және сол қолының астындағы дөрекi тiгiлген пышақ жарақаттарын байқады, оны ешкiмге айтпауға уәде берген отставкадағы медбике салды.
    
  "Иса пайғамбар!" - деп айқайлады ол. Жүрегi дүрсiлдеп, бар ойы оны ұстап, қатты құшақтау ғана болды. Ол жыламады, бұл оны қорқытты. "Бұл оның Ротвейлердiң жұмысы ма?" - деп сұрады оның дымқыл шашынан басынан сүйiп.
    
  "Оның аты, айтпақшы, Вольфганг сияқты Қасқыр", - деп күбiрледi ол оның бұлшық ет кеудесiне ағып жатқан жылы су ағындары арқылы. "Олар жаңа ғана кiрiп, Хемминг мырзаға шабуыл жасады, бiрақ мен оған басқа көрпе әкелiп жатқан кезде жоғарыдан дыбыс естiдiм. Мен төмен түскен кезде, - дедi ол дем алды, - олар оны орындықтан шығарып, басын алдымен каминдегi отқа лақтырды. Құдай! Оның мүмкiндiгi болмады!"
    
  - Сонда олар сiзге шабуыл жасады ма? - ол сұрады.
    
  "Иә, олар мұны оқыс оқиғаға ұқсатуға тырысты. Вольф менi баспалдақпен лақтырып жiбердi, бiрақ мен тұрғанда, мен қашуға тырысқанда, ол жай ғана жылытылған сүлгiнi қолданды ", - дедi ол тыныстап. "Соңында ол менi пышақпен ұрып, қан кетуге қалдырды".
    
  Сэмде жағдайды жақсартуға сөз жоқ. Оның полиция туралы, қарттың денесi туралы, оның Эдинбургке қалай жеткенi туралы миллиондаған сұрақтары болды, бiрақ мұның барлығын күту керек едi. Ендi ол оны тыныштандырып, оның қауiпсiз екенiн еске түсiруi керек едi және ол оны осылай ұстауды көздедi.
    
  МакФадден, сен жай ғана дұрыс емес адамдармен араластың, - деп ойлады ол. Ендi оның Айданды өлтiруiнiң артында МакФадден тұрғанына дәлел болды. Бұл сонымен қатар МакФадденнiң Қара Күн орденiнiң мүшесi екенiн растады. Оның Бельгияға сапарының уақыты аяқталуға жақын қалды. Ол оның көз жасын сүртiп: "Кеп құрға, бiрақ әлi киiнбе. Мен сiздiң жарақаттарыңызды суретке түсiремiн, содан кейiн сiз менiмен Бельгияға келесiз. Мына опасыз бейбақтың терiсiн өзiм тазаламайынша, мен сенi бiр минутқа да жоғалтпаймын".
    
  Бұл жолы Нина қарсылық бiлдiрмедi. Ол Сэмдi басқаруға рұқсат бердi. Оның кек алушы екенiне оның санасында ешқандай күмән болған жоқ. Оның басында, Сэмнiң каноны оның құпияларын жарқыратып тұрғанда, ол әлi де Мистер Хеммингтiң оған белгiленген белгi туралы ескертуiн естiдi. Сонда да ол қандай шошқамен айналысып жатқанын бiлсе де, оны қайтадан құтқарар едi.
    
  Оның дәлелдерi жеткiлiктi болған соң және екеуi де киiнгеннен кейiн, ол кетер алдында оны жылыту үшiн оған бiр кесе Хорлик дайындады.
    
  "Төлқұжатыңыз бар ма?" деп сұрады ол одан.
    
  "Иә, - дедi ол, - сiзде ауырсынуды басатын дәрi бар ма?
    
  "Мен Дэйв Пердюдiң досымын, - деп жауап бердi ол сыпайы түрде, - әрине, менде ауырсынуды басатын дәрiлер бар.
    
  Нина күлiп жiбере алмады, оның көңiл-күйiнiң жеңiлдегенiн есту Сэмнiң құлағына бақыт болды.
    
    
  * * *
    
    
  Брюссельге ұшу кезiнде олар өткен аптада бөлек жиналған маңызды ақпаратпен алмасты. Нина не iстеу керектiгiн түсiнуi үшiн Сэм Эйдан Гластонның тапсырмасын орындауға мiндеттi екенiн сезiнген фактiлердi көрсетуi керек едi. Ол онымен Джордж Мастерспен басынан кешкен бастан кешкенiн және Пердюдiң қорқынышты жыланды иемденуiне қатысты күмәнiмен бөлiстi.
    
  "О, Құдайым, таң қаларлық емес, сiз өлiм жылынған сияқтысыз", - дедi ол ақырында. "Ренжiме. Мен де ақымақ сияқты көрiнетiнiме сенiмдiмiн. Мен, әрине, ақымақ сияқты сезiнемiн ".
    
  Ол оның қалың қара бұйраларын ысқылап, ғибадатханасынан сүйдi. "Ренжiме, сүйiктiм. Бiрақ иә, сiз шынымен де ақымақ сияқтысыз ".
    
  Ол әзiл-қалжың ретiнде дөрекi бiрдеңе айтқандай, оны шынтағымен ақырын итерiп жiбердi, бiрақ, әрине, бар күшiмен ұра алмады. Сэм күлдi де оның қолын алды. "Бельгияға жетуге екi сағаттан аз уақыт қалды. Демалыңыз және үзiлiс жасаңыз, жарай ма? Саған берген таблеткаларым ғажап екен, көресiң".
    
  "Сiз қызды сорғызудың қандай жақсы әдiсiн бiлуiңiз керек", - дедi ол басын орындықтың бас сүйегiне лақтырып.
    
  "Маған есiрткi керек емес. Құстарға ұзын бұйралар мен қыл сақал тым ұнайды", - деп мақтана бастады ол саусақтарын баяу жақ пен жақ сызығында. "Сiз бақыттысыз, менде сiзге жұмсақ жер бар. Сенiң есiн жиғаныңды күтiп, әлi бойдақ болып қалуымның бiрден-бiр себебi осы ".
    
  Сэм саркастикалық сөздердi естiмедi. Ол Нинаға қараса, ол тозақтың тозығынан шаршап, қатты ұйықтап жатыр. Оның бiраз демалып жатқанын көру жақсы болды, - деп ойлады ол.
    
  "Менiң ең жақсы сөздерiм әрқашан саңырау құлақтарға түседi", - дедi ол және бiрнеше көздi қысып алу үшiн артқа еңкейдi.
    
    
  19
  Pandora ашылады
    
    
  Рейхтизуста бәрi өзгердi, бiрақ жақсы жаққа қарай емес. Пердю өз қызметкерлерiне ашуланшақ және мейiрiмдi болғанымен, тағы бiр қасiрет мойнын созды. Жазықтықтар жұбында интерференцияның болуы.
    
  "Дэвид қайда?" Чарльз есiктi ашқанда Хирст әпке қатты сұрады.
    
  Пердюдiң батлери өзiн-өзi ұстаудың суретi болды, тiптi ол ернiн тiстеуге мәжбүр болды.
    
  "Ол зертханада, ханым, бiрақ ол сiздi күтпейдi", - деп жауап бердi ол.
    
  "Ол менi көруге қуанышты болады", - дедi ол салқын. "Егер ол мен туралы күмәнданса, маған өзi айтсын".
    
  Алайда Чарльз тәкаппар медбикенiң соңынан Пердюдегi компьютер бөлмесiне кiрдi. Бөлменiң есiгi сәл ашық болды, яғни Пердю бос емес, бiрақ жұртшылық үшiн жабық емес. Қара және хром серверлер қабырғадан қабырғаға көтерiлiп, жылтыратылған плексиглас пен пластик қораптардағы жүрек соғысы сияқты жыпылықтайды.
    
  "Мырза, Хирст апа хабарсыз келдi. Ол сенiң оны көргiң келетiнiн айтып жатыр ма?" Чарльз өзiнiң ұстамды дұшпандығын жоғары дауыспен бiлдiрдi.
    
  "Рахмет, Чарльз", - деп айқайлады оның жұмыс берушiсi машиналардың қатты гуiлiнен. Пердю бөлменiң ең шеткi бұрышында отырды, бөлмедегi шуды болдырмау үшiн құлаққап кидi. Ол үлкен партада отырды. Оның үстiнде төрт ноутбук болды, олар қосылған және басқа үлкен қорапқа қосылған. Пердюдiң қалың, толқынды шашынан тұратын ақ тәжi компьютер қақпақтарының артынан көтерiлдi. Бұл сенбi едi, Джейн ол жерде болмады. Лиллиан мен Чарльз сияқты, тiптi Джейн де медбикенiң үнемi қатысуына аздап ашулана бастады.
    
  Үш қызметкер оның ғылымға деген қызығушылығын бiлмесе де, оны Пурдюдiң қамқоршысы ғана емес деп есептедi. Бұл бай күйеуiнiң күнi бойы басқалардың қоқысын тазалап, өлiммен күресуге тура келмеуi үшiн оны жесiрлiктен босатуға деген мүддесi сияқты естiледi. Әрине, олар кәсiпқой болғандықтан, оны Пердюдiң алдында ешқашан айыптаған емес.
    
  - Қалайсың, Дэвид? - деп сұрады Херст апа.
    
  "Өте жақсы, Лилит, рахмет", - деп күлдi. "Келiңiз және қараңыз".
    
  Ол үстелдiң жанына секiрдi де, оның соңғы уақытта немен айналысып жүргенiн тапты. Әр экранда медбике өзi танитын сан тiзбегiн байқады.
    
  "Теңдеу? Бiрақ неге ол үнемi өзгерiп отырады? Бұл не үшiн?" - деп сұрады ол миллиардердiң иiсiн сезiнуi үшiн оған әдейi еңкейiп. Пердю өзiнiң бағдарламалауымен айналысты, бiрақ ол ешқашан әйелдердi азғыруды елемейтiн.
    
  "Бұл бағдарлама маған айтқанша, мен әлi сенiмдi емеспiн", - деп мақтанды ол.
    
  "Бұл өте түсiнiксiз түсiнiктеме. Сiз оның ненi қамтитынын бiлесiз бе?" - деп сұрады ол экрандардағы өзгерiп жатқан реттiлiктердi түсiнуге тырысып.
    
  "Оны Альберт Эйнштейн Бiрiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде, Германияда тұрғанда жазған деп есептейдi", - деп түсiндiрдi Пердю. "Ол жойылды деп есептелдi, - дедi ол күрсiнiп, - содан берi бұл ғылыми ортада мифке айналды".
    
  "О, және сiз оны аштыңыз", - ол басын изеп, өте қызығушылық танытты. "Ал бұл не?" Ол Пердю жұмыс iстеп жатқан басқа компьютердi, үлкенiрек ескi машинаны көрсеттi. Ол ноутбуктерге және жалғыз серверге қосылған, бiрақ ол белсендi түрде терiп жатқан жалғыз құрылғы.
    
  "Осы жерде мен оны шифрды ашу үшiн бағдарлама жазумен айналысамын", - деп түсiндiрдi ол. "Оны кiрiс көзiнен келетiн деректерге сәйкес үнемi қайта жазу керек. Бұл құрылғының алгоритмi, сайып келгенде, теңдеудiң табиғатын анықтауға көмектеседi, бiрақ әзiрге ол кванттық механиканың басқа теориясы сияқты көрiнедi".
    
  Қабағын түйiп, Лилит Херст бiраз уақыт үшiншi экранды зерттедi. Ол Пердюге қарады. "Бұл есептеу атом энергиясын көрсететiн сияқты. Сiз байқадыңыз ба?"
    
  "О, Құдайым, сен қымбатсың", - деп күлдi Пердю, оның бiлiмiмен көздерi жарқырап. "Сен мүлде дұрыс айтасың. Ол менi таза атом энергиясын шығаратын қандай да бiр соқтығысқа апаратын ақпаратты түкiрiп жатыр ".
    
  "Қауiптi естiледi", - дедi ол. "Бұл маған CERN суперколлайдерiн және олардың бөлшектердiң үдеуiмен неге қол жеткiзгiсi келетiнiн еске түсiредi".
    
  "Менiң ойымша, бұл негiзiнен Эйнштейннiң ашқан нәрсесi болды, бiрақ 1905 жылғы қағаздағыдай ол мұндай бiлiмдi форма мен костюм киген ақымақтар үшiн тым жойқын деп санады. Сондықтан ол жариялауды тым қауiптi деп санады", - дедi Перду.
    
  Ол оның иығына қолын қойды. "Бiрақ сен қазiр форма немесе костюм киген жоқсың, солай ма, Дэвид?" ол көз қысты.
    
  "Мен, әрине, бiлмеймiн", - деп жауап бердi ол, қанағаттанған ыңқылмен орындыққа қайта батып.
    
  Фойеде телефон шырылдады. Үйдiң қалалық телефонына әдетте Джейн немесе Чарльз жауап бердi, бiрақ ол жұмыста емес, ол азық-түлiк жеткiзушiсiмен сыртта болды. Бүкiл жылжымайтын мүлiкке бiрнеше телефондар орнатылды , олардың жалпы нөмiрiне үйдiң кез келген жерiнде жауап беруге болады. Джейннiң ұзартқышы да шуылдады, бiрақ оның кеңсесi тым алыс болды.
    
  "Мен оны аламын", - дедi Лилит.
    
  "Сiз қонақсыз, бiлесiз бе", - деп еске салды Пердю шын жүректен.
    
  "Әлi де? Құдай-ау, Дэвид, соңғы кездерi осында болғаным сонша, маған әлi бөлме ұсынбағаныңа таң қалдым", - деп иықтады ол есiктен жылдам өтiп, бiрiншi қабатқа баспалдақпен көтерiлдi. Пердю саңырау дыбыстан ештеңе ести алмады.
    
  "Сәлеметсiз бе?" - деп жауап бердi ол өзiн танытпағанына көз жеткiзiп.
    
  Жауап бердi ер адамның дауысы бөтен. Оның голландиялық акцентi күштi болды, бiрақ ол оны түсiнетiн. "Мен Дэвид Пердюмен сөйлесе аламын ба? Бұл өте шұғыл ".
    
  "Ол қазiр қол жетiмдi емес. Шын мәнiнде, жиналыста. Мен оған хабар бере аламын ба, ол жұмысы бiткен кезде сiзге қайта қоңырау шалуы мүмкiн бе? - деп сұрады ол шағын хабарлама тақтасына жазу үшiн үстелiнiң жәшiгiнен қаламды алып.
    
  "Бұл доктор Каспер Джейкобс", - деп таныстырды ер адам. "Перду мырзадан маған шұғыл қоңырау шалуын өтiнемiн".
    
  Ол өзiнiң нөмiрiн берiп, жедел қоңырауды қайталады.
    
  "Оған бұл қорқынышты жыланға қатысты екенiн айт. Мен мұның мағынасы жоқ екенiн бiлемiн, бiрақ ол менiң не айтып тұрғанымды түсiнедi", - дедi Джейкобс.
    
  "Бельгия? Сiздiң нөмiрiңiздiң префиксi, - деп сұрады ол.
    
  "Бұл рас", - деп растады ол. "Сiзге үлкен рахмет".
    
  "Мәселе жоқ", - дедi ол. "Сау болыңыз".
    
  Ол үстiңгi парақты жұлып алып, Пердюге оралды.
    
  "Бұл кiм болды?" ол сұрады.
    
  "Нөмiр дұрыс емес", - деп иығын көтердi. "Маған бұл Трейсидiң йога студиясы емес екенiн және бiз жабық екенiмiздi үш рет түсiндiруге тура келдi", - деп күлдi ол қағазды қалтасына салып.
    
  "Бұл бiрiншi", - деп күлдi Пердю. "Бiз тiптi тiзiмде де жоқпыз. Мен төмен профильдi сақтауды жөн көремiн ".
    
  "Бұл жақсы. Тұрақты телефоныма жауап бергенде аты-жөнiмдi бiлмейтiндер менi алдауға да тырыспауы керек деп айтамын", - деп күлдi ол. "Ендi бағдарламалауға оралыңыз, мен бiзге iшетiн бiрдеңе әкелемiн".
    
  Доктор Каспер Джейкобс Дэвид Пердюге теңдеу туралы ескерту үшiн жете алмаған соң, ол тiптi тырысудың өзi өзiн жақсы сезiнгенiн мойындауға мәжбүр болды. Өкiнiшке орай, мiнез-құлықтың сәл жақсаруы ұзаққа созылмады.
    
  "Сiз кiммен сөйлестiңiз? Бұл аймақта телефондарға рұқсат етiлмейтiнiн бiлесiз бе, Джейкобс? - деп жексұрын Зельда Бесслер Каспердiң артынан диктеттi. Ол мысқылдап, оған бұрылды. "Бұл сiзге доктор Джейкобс, Бесслер. Бұл жолы мен бұл жобаға жауаптымын".
    
  Ол оны жоққа шығара алмады. Клифтон Тафт тәжiрибеге қажеттi кеменiң құрылысына жауапты доктор Каспер Джейкобсты жүктейтiн қайта қаралған дизайнға арналған келiсiм-шартты атап өттi. Ол ғана Эйнштейннiң принципi негiзiнде орденнiң қол жеткiзуге тырысып жатқаны туралы теорияларды түсiндi, сондықтан оған инженерлiк бөлiм де сенiп тапсырылды. Қысқа мерзiмде кеменi аяқтау керек болды. Әлдеқайда ауыр және жылдамырақ, жаңа нысан алдыңғысынан айтарлықтай үлкен болуы керек едi, бұл ғалымның жарақат алуына әкелiп соқты және Джейкобсты жобадан алшақтады.
    
  - Зауыттағы жағдай қалай болып жатыр, доктор Джейкобс? - дедi Каспер қатты жек көретiн Клифтон Тафттың сықырлаған сүйкiмдi дауысы. "Бiз кестеге сай келемiз деп үмiттенемiн".
    
  Зельда Бесслер қолын ақ зертханалық халатының қалтасына салып, фигурасын солдан оңға және қайтадан артқа аздап шайқады. Ол жүрек соғысын таң қалдыруға тырысқан ақымақ кiшкентай оқушы қыз сияқты көрiндi, бұл Джейкобсты ауыртып жiбердi. Ол Тафтқа күлдi. "Егер ол телефонмен көп уақыт өткiзбесе, ол көп нәрсенi тындырар едi".
    
  "Мен мезгiл-мезгiл қоңырау шалу үшiн осы эксперименттiң құрамдас бөлiктерi туралы жеткiлiктi бiлемiн", - дедi Каспер. "Менде сен тұратын құпия шұңқырдан тыс өмiр бар, Бесслер".
    
  "О," ол оған елiктедi. "Мен қолдағым келедi..." Ол американдық магнатқа, "жоғары өкiлеттiктерi бар компанияға" елiктiре қарады.
    
  Тафттың үлкен тiстерi ернiнiң астынан шығып кеттi, бiрақ ол оның бұл тұжырымына жауап бермедi. - Шынымен, доктор Джейкобс, - дедi ол, Каспердiң қолынан жеңiл ұстап, оны Зелда Бесслер естiмейтiндей етiп жылжытып, - оқ дизайнымен жұмысымыз қалай?
    
  "Бiлесiң бе, Клифф, сенiң осылай атағаныңды жек көремiн", - деп мойындады Каспер.
    
  "Бiрақ бұл солай. Соңғы эксперименттiң әсерiн күшейту үшiн бiзге тапсырманы орындау үшiн салмағы мен жылдамдығы бiрдей таралатын оқ жылдамдығымен қозғалатын нәрсе қажет болады", - деп еске салды Тафт екi адам алыстап бара жатқанда. көңiлi қалған Бесслер. Құрылыс алаңы Брюссельдiң шығысындағы орманды аймақта, Мердалвудта орналасқан. Tuft компаниясына тиесiлi фермада қарапайым орналасқан зауыт бiрнеше жыл бұрын аяқталған жер асты туннель жүйесiмен жабдықталған. Заңды үкiмет пен университет академиясы әкелген ғалымдардың азы жер астын көрдi, бiрақ ол сонда болды.
    
  "Мен бiттiм, Клифф", - дедi Каспер. "Есептеу керек нәрсе - маған сiзден қажеттi жалпы салмақ. Есiңiзде болсын, тәжiрибе сәттi болуы үшiн сiз маған ыдыстың нақты салмағын немесе өзiңiз айтқандай "оқты" беруiңiз керек. Және, Клифф, ол грамға дейiн дәл болуы керек, әйтпесе ешбiр данышпан теңдеу маған оны шешуге көмектеспейдi.
    
  Клифтон Тафт ащы жымиды. Жақсы досына өте жаман хабар айтқысы келген адам сияқты, ол өзiнiң ыңғайсыз жүзiндегi ыңғайсыз күлкi арқылы тамағын тазартты.
    
  "Не? Маған бере аласыз ба, әлде не?" Каспер басылды.
    
  "Мен бұл мәлiметтердi Брюссельдегi ертеңгi саммиттен кейiн көп ұзамай айтамын", - дедi Тафт.
    
  "Жаңалықтар бойынша халықаралық саммиттi айтасыз ба?" - деп сұрады Каспер. "Менi саясат қызықтырмайды".
    
  - Солай болуы керек, жолдасым, - деп күңкiлдедi Тафт лас кәрi адамдай. "Барлық адамдардың iшiнде сiз осы эксперименттi жеңiлдетудiң негiзгi қатысушысысыз. Ертең Атом энергиясы жөнiндегi халықаралық агенттiк ЯҚТШ бойынша халықаралық вето қояды.
    
  "NPT?" Каспер қабағын түйдi. Ол оның жобаға қатысуы тек эксперименттiк, бiрақ NPT саяси мәселе деп ойлады.
    
  "Ядролық қаруды таратпау туралы шарт, досым. Тақсыр, сiз өз нәтижелерiңiздi жариялағаннан кейiн жұмысыңыздың қайда кететiнiн зерттеумен айналыспайсыз ба? Америкалық күлдi де, ойнақылап Каспердi арқасынан қағып жiбердi. "Бұл жобаның барлық белсендi қатысушылары ертең кешке Ордендi ұсынуы керек, бiрақ бiз соңғы кезеңдердi бақылау үшiн осында болуымыз керек".
    
  "Бұл әлемдiк көшбасшылар орден туралы бiледi ме?" - деп болжаммен сұрады Каспер.
    
  "Қара күннiң тәртiбi барлық жерде, досым. Бұл Рим империясынан кейiнгi ең қуатты жаһандық күш, бiрақ оны тек элита бiледi. Бiзде NPT елдерiнiң әрқайсысында жоғары командалық лауазымдарда адамдар бар. Вице-президенттер, король әулетiнiң мүшелерi, президент кеңесшiлерi және шешiм қабылдаушылар", - дедi Тафт армандағандай. "Тiптi әкiмдер де бiзге муниципалды деңгейде жүзеге асыруға көмектеседi. Қатысу. Бiздiң келесi күш-жiгерiмiздi ұйымдастырушы ретiнде сiз олжадан ләззат алуға құқығыңыз бар, Каспер".
    
  Бұл жаңалықтан Каспердiң басы айналып кеттi. Лабораториялық халатының астында жүрегi дүрсiлдеп соқты, бiрақ ол өз позициясын сақтап, келiсiмiн бiлдiрiп басын изедi. "Ынтамен қара!" ол өзiн сендiрдi. "Уау, мен мақтандым. Ақырында мен лайықты құрметке ие болып жатқан сияқтымын", - деп мақтанды ол өз сөзiмен, ал Тафт әр сөзiне сендi.
    
  "Қандай рух! Ендi есептеуге тек бастау керек сандарды енгiзу үшiн бәрiн дайындаңыз, жарай ма? Тафт қуаныштан айқайлады. Ол Каспердi дәлiзде Бесслерге қосу үшiн тастап, Каспердi таң қалдырды және абдырап қалды, бiрақ бiр нәрсеге сенiмдi болды. Ол Дэвид Пердюге хабарласуы керек едi, әйтпесе ол өз жұмысын бұзуы керек едi.
    
    
  20
  Отбасылық байланыстар
    
    
  Каспер үйiне жүгiрiп кiрiп, есiктi артынан құлыптады. Қос ауысымнан кейiн ол әбден таусылды, бiрақ шаршауға уақыт болмады. Уақыт оны қуып жетiп, Пердюмен әлi сөйлесе алмады. Керемет зерттеушiнiң сенiмдi қауiпсiздiк жүйесi болды және көп жағдайда ол бейтаныс көздерден жасырылды. Оның қарым-қатынасының көп бөлiгiн оның жеке көмекшiсi жүргiздi, бiрақ бұл Каспер Лилит Херстпен сөйлескен кезде онымен сөйлесемiн деп ойлаған әйел болды.
    
  Есiктi қаққан оның жүрегi бiр сәт тоқтап қалды.
    
  "Бұл мен!" - деп есiктiң арғы жағынан өзi жатқан бок шелегiне сәл аспан тамызған дауысты естiдi.
    
  Ольга! - деп дем шығарып, есiктi тез ашып, iшке тартты.
    
  "Ой, сен қазiр не туралы айтып тұрсың?" - деп сұрады ол оны құмарта сүйiп. "Кешке менi көруге келедi деп ойладым, бiрақ күнi бойы қоңырауларыма жауап бермедiң".
    
  Сүйкiмдi Ольга өзiнiң жұмсақ мiнезiмен және жұмсақ дауысымен оның елемеуi туралы және оның жаңа жiгiтi шынымен де азап шегуге немесе кiнәлауға шамасы келмейтiн басқа да балапандардың ақымақтықтары туралы айтуды жалғастырды. Ол оны қатты ұстап, орындыққа отырғызды. Тек әсер ету үшiн, Каспер оны қаншалықты жақсы көретiнiн шынайы сүйiспен еске түсiрдi, бiрақ содан кейiн оған бәрiн түсiндiрудiң уақыты келдi. Ол әрқашан оның не айтқысы келетiнiн тез түсiнетiн, сондықтан ол бұл экспоненциалды маңызды мәселеде оған сене алатынын бiлдi.
    
  "Мен саған өте құпия ақпаратты сене аламын ба, жаным?" - дедi ол оның құлағына қатты сыбырлап.
    
  "Әрине. Бiрдеңе сiздi ақылсыз етедi, мен бұл туралы маған айтқым келедi, бiлесiз бе? " - ол айтты. "Мен арамызда құпия болғанын қаламаймын".
    
  "Тамаша!" - деп айқайлады ол. "Ғажайып. Қарашы, мен сенi ессiз жақсы көремiн, бiрақ менiң жұмысым жан-жақты болып барады". Ол жалғастыра бергенде, ол сабырмен басын изедi. "Мен мұны қарапайым ұстаймын. Мен өте құпия экспериментте жұмыс iстеп жатырмын, тестiлеу үшiн оқ тәрiздi камера жасадым, солай ма? Бұл аяқталуға жақын, мен бүгiн ғана бiлдiм, - деп жұтынды ол, - менiң жұмыс iстеп жатқан нәрсем өте зұлым мақсаттарға жұмсалатынын. Мен бұл елден кетiп, жоғалуым керек, түсiндiң бе?"
    
  "Не?" - деп айқайлады ол.
    
  "Бiз тойдан қайтқаннан кейiн сол күнi менiң подъезде отырған есiңде ме? Ол сұмдық операцияны жүргiзiп жатыр, және менiң ойымша... Менiң ойымша, олар кездесу кезiнде әлемдiк көшбасшылар тобын өлтiрудi жоспарлап отыр", - деп түсiндiрдi ол. "Оны дұрыс теңдеудi шеше алатын жалғыз адам қабылдады. Ольга, ол қазiр Шотландиядағы үйiнде онымен жұмыс iстеп жатыр, ол жақында айнымалы мәндердi анықтайды! Бұл орын алған соң, мен жұмыс iстейтiн ақымақ (қазiр Ольга мен Каспердiң Туфт коды) мен жасаған құрылғыға сол теңдеудi қолданады. Каспер басын шайқап, неге мұның бәрiн әдемi наубайшыға тапсыру керек деп ойлады, бiрақ Ольгамен таныс болғанына аз ғана уақыт болды. Оның өзiнде бiрнеше құпиялар болды.
    
  "Ақаулық", - дедi ол ашық түрде.
    
  "Не?" Ол қабағын түйдi.
    
  "Отаныма опасыздық жасау. Олар ол жерде саған тиiсе алмайды", - деп қайталады ол. "Мен Белоруссияданмын. Менiң ағам Физико-техникалық институттың физигi, сiзбен бiр салада жұмыс iстейдi. Мүмкiн ол сiзге көмектесетiн шығар?"
    
  Каспер өзiн бiртүрлi сезiндi. Дүрбелең жеңiлдетiлдi, бiрақ содан кейiн анықтық оны шайып кеттi. Ол жаңа ғашығының отбасы туралы таңқаларлық ақпаратпен бiрге барлық мәлiметтердi өңдеуге тырысып, бiр минуттай кiдiрдi. Оның қолдарын саусақтарының ұшымен сипап, ойлануға мүмкiндiк беру үшiн ол үнсiз қалды. Тафт түсiнгенше қашып құтыла алсам, бұл жақсы идея едi, - деп ойлады ол. Жобаның бас физигi қалайша ешкiм байқамай, жай ғана сырғып кете алды?
    
  "Қалай?" - деп күдiгiн бiлдiрдi. "Мен қалай шөлейтемiн?"
    
  "Жұмысқа барасың ба. Сiз өзiңiздiң жұмысыңыздың барлық көшiрмелерiн жойып, олардың барлық дизайн жазбаларын өзiңiзбен бiрге аласыз. Мен мұны ағам көп жылдар бұрын жасағандықтан бiлемiн", - дейдi ол.
    
  "Ол да сонда ма?" - деп сұрады Каспер.
    
  "ДДСҰ?"
    
  - Ағаң, - деп жауап бердi ол.
    
  Ол немқұрайлы басын шайқады. "Жоқ. Ол өлдi. Олар оның елес пойызға диверсия жасағанын бiлгенде өлтiрдi ".
    
  "Не? - деп айқайлады ол қайтыс болған ағасының мәселесiнен тезiрек назарын аударып. Ақыр соңында, оның айтқан сөздерiнен ағасы Каспердiң әрекетiнен қайтыс болды.
    
  "Елес пойыз тәжiрибесi", - деп иығын көтердi ол. "Менiң ағам сiзбен бiрдей iс жасады. Ол Ресейдiң құпия физикалық қоғамының мүшесi болды. Олар бұл эксперименттi пойызды дыбыстық тосқауыл немесе жылдамдық кедергiсi арқылы немесе кез келген нәрсе арқылы жiбердi ". Ольга оның дәрменсiздiгiне күлдi. Ол ғылым туралы ештеңе бiлмейтiн, сондықтан оған ағасы мен оның әрiптестерiнiң не iстегенiн дәл жеткiзу қиын болды.
    
  "Ал содан кейiн?" Каспер басылды. "Пойыз не iстедi?"
    
  "Олар бұл телепортация немесе басқа өлшемге өту керек дейдi... Каспер, мен бұл туралы ештеңе бiлмеймiн. Сiз менi бұл жерде өте ақымақ сезiнесiз", - деп түсiндiрдi ол сылтаумен үздi, бiрақ Каспер түсiндi.
    
  "Сен ақымақ емес сияқтысың, жаным. Маған оны қалай айтқаның маңызды емес, менде бiр идея бар, - деп ол бiрiншi рет күлдi. Ол шынымен ақымақ емес едi. Ольга ғашығының күлкiсiнен шиеленiстi байқады.
    
  "Ағам пойыздың тым күштi екенiн, бұл жердегi энергетикалық өрiстердi бұзып, жарылыс немесе бiр нәрсе тудыратынын айтты. Сонда жер бетiндегi барлық адамдар... ...өледi ме?" ол оның мақұлдауын iздеп, селк еттi. "Олардың айтуынша, оның әрiптестерi оны тастап кеткен пойыз жолдарын пайдаланып әлi де жұмыс iстеуге тырысады". Ол қарым-қатынасын қалай аяқтайтынын бiлмедi, бiрақ Каспер өте қуанышты болды.
    
  Каспер оны қолымен орап, оны жоғары көтерiп, оны жерден ауада ұстады, өйткенi ол оның бетiне сансыз сүйiспеншiлiктi сүйсiндiрдi. Ольга ендi өзiн ақымақ сезiнбедi.
    
  "О, Құдай-ау, мен ешқашан адамдардың жойылып жатқаны туралы естiгенде соншалықты қуанған емеспiн", - деп әзiлдедi ол. "Қымбаттым, сiз менiң бұл жерде немен күресiп жатқанымды дәл сипаттадыңыз. Дұрыс, мен зауытқа жетуiм керек. Сосын журналистерге жүгiнуiм керек. Жоқ! Мен Эдинбургтегi журналистермен байланысуым керек. Иә!" - деп жалғастырды ол ойындағы мыңдаған басымдықтарды аударып. "Мiне, егер мен Эдинбург газеттерiне бұны жариялауды тапсырсам, ол "Тәртiп пен эксперименттi" әшкерелеп қана қоймайды, сонымен қатар Дэвид Пердю бұл туралы естiп, Эйнштейн теңдеуiндегi жұмысын тоқтатады!"
    
  Каспер әлi жасалатын нәрседен қорқып тұрса да, ол еркiндiк сезiмiн де сезiндi. Ақырында, ол Ольгамен бiрге оны зұлым iзбасарларынан жасырмай-ақ бола алды. Оның жұмысы бұрмаланбайды, оның есiмi жаһандық жауыздықпен байланыстырылмас едi.
    
  Ольга шай қайнатып жатқанда, Каспер ноутбугiн алып, "Эдинбургтегi ең жақсы зерттеушi репортерлердi" iздедi. Барлық ұсынылған сiлтемелердiң iшiнде өте көп болды, бiр есiм ерекше болды және бұл адаммен байланысу оңай болды.
    
  "Сэм Клив", - дедi Каспер Ольгаға дауыстап. "Ол марапатқа ие болған зерттеушi журналист, жаным. Ол Эдинбургте тұрған және фрилансер, бiрақ ол бiрнеше жергiлiктi газеттерде жұмыс iстеген... бұрын..."
    
  "Не дейiн? Сiз менi қызықтырасыз. Сөйлеу!" ол ашық ас үйден қоңырау шалды.
    
  Каспер күлдi. "Мен өзiмдi жүктi әйел сияқты сезiнемiн, Ольга".
    
  Ол күлiп жiбердi. "Сiз оның қандай екенiн бiлетiн сияқтысыз. Сiз мiндеттi түрде солардың бiрi сияқты әрекет еттiңiз. Бұл сөзсiз. Неге олай дейсiң, махаббатым?"
    
  "Бiрден көп эмоциялар. Күлгiм келедi, жылағым келедi, - деп күлдi ол бiр минут бұрынғыдан әлдеқайда жақсы көрiндi. "Сэм Клив, мен бұл оқиғаны айтқым келетiн жiгiт пе? Сiз қалай ойлайсыз? Ол жалғыз Дэвид Пердю басқарған бiрнеше экспедицияларға қатысқан әйгiлi автор және зерттеушi!
    
  "Кiм ол?" - деп сұрады ол.
    
  "Мен жете алмайтын қауiптi теңдесi бар адам", - деп түсiндiрдi Каспер. "Егер мен журналистке айлакер жоспар туралы айту керек болса, Эйнштейннiң теңдеуiн бiлетiн адамды жеке бiлетiн адамнан кiм артық?"
    
  "Мiнсiз!" - деп айқайлады ол. Каспер Сэмнiң нөмiрiн тергенде, оның iшiнде бiрдеңе өзгердi. Дезертирлеудiң қаншалықты қауiптi болатынын ойлаған жоқ. Ол өз позициясын қорғауға дайын болды.
    
    
  21
  Салмақ өлшеу
    
    
  Брюссельде ядролық энергетиканы жаһандық басқарудағы негiзгi ойыншылардың бас қосатын уақыты келдi. Құрметтi Iс-шараны Лэнс МакФадден ұйымдастырды, өйткенi ол Обан мэрi сайлау науқаны алдында Бiрiккен Корольдiктегi Халықаралық атом энергиясы агенттiгiнiң кеңсесiнде жұмыс iстеген.
    
  "Жүз пайыз дауыс бердi, сэр", - деп хабарлады Вольф МакФадденге делегаттардың Ла Моннай опера театрының сән-салтанатында орындарына жайғасуын көргенде. "Бiз Клифтон Тафттың келуiн күтiп отырмыз, сэр. Ол осында болғаннан кейiн, бiз бастай аламыз, - деп үзiлдi-кесiлдi тоқтады ол, - ауыстыру процедурасын.
    
  МакФадден жексенбiдегi ең жақсы киiнген. Тафтпен және орденмен араласқаннан берi ол байлықпен таныс болды, бiрақ бұл оған тап әкелмесе де. Ол ақырын басын бұрып, сыбырлады: "Калибрлеу сәттi болды ма? Мен бұл ақпаратты ертеңге дейiн Джейкобс деген адамға жеткiзуiм керек. Егер ол барлық жолаушылардың салмағын дәл көрсетпесе, эксперимент ешқашан нәтиже бермейдi".
    
  "Өкiлге арналған әрбiр орындық оның денесiнiң нақты салмағын сәйкесiнше анықтайтын сенсорлармен жабдықталған", - дедi оған Вольф. "Сенсорлар жаңа, озық ғылыми технологияны қолдана отырып, тiптi ең жұқа материалдарды өлiмге әкелетiн дәлдiкпен өлшеуге арналған". Жиренiштi қарақшы күлiп жiбердi. "Ал сiзге ұнайды, сэр. Бұл технологияны жалғыз және жалғыз Дэвид Пердю ойлап тапты және шығарды ".
    
  Керемет зерттеушiнiң есiмiн естiгенде МакФадден тынысы тарылды. "Құдайым! Шынымен бе? Тым дұрыс айтасың, Вольф. Маған бұл ирония ұнайды. Жаңа Зеландияда болған апаттан кейiн оның жағдайы қалай екен деп ойлаймын".
    
  "Ол қорқынышты жыланды тапқанға ұқсайды, сэр. Әзiрге қауесет расталған жоқ, бiрақ Пердюдi бiлетiндiктен, ол оны тапқан шығар ", - дедi Вольф. МакФадден үшiн бұл жақсы жаңалық және қорқынышты жаңалық болды.
    
  "Иса Мәсiх, Қасқыр, бiз оны одан алуымыз керек! Егер бiз қорқынышты жыланның шифрын шешсек, бiз оны тәжiрибеде осы келеңсiздiктерден өтпей-ақ қолдана аламыз ", - дедi МакФадден, бұл фактiге таң қалды. "Ол теңдеудi аяқтады ма? Мен бұл миф деп ойладым ".
    
  "Көптеген адамдар оны табуға көмектесу үшiн екi көмекшiсiн шақырғанға дейiн солай ойлады. Маған айтқандай, ол жетiспейтiн бөлшектер мәселесiн шешу үшiн көп жұмыс iстейдi, бiрақ ол оны әлi шешкен жоқ", - дедi Қасқыр. "Ол бұған қатты әуестенгенi сонша, ендi ұйықтай алмайтын сияқты".
    
  "Бiз оны ала аламыз ба? Ол, әрине, оны бiзге бермейдi, және сiз оның кiшкентай дос қызы доктор Гулдпен бiткендiктен, бiзде оның бұл туралы бопсалау үшiн бiр қызы кем қалды. Сэм Кливке өту мүмкiн емес. Ол Пердюге опасыздық жасайтын ең соңғы адам", - деп сыбырлады МакФадден үкiмет делегаттары артқы жағында үнсiз сөйлесiп жатқанда. Вольф жауап бермей тұрып, процестi бақылайтын ЕО кеңесiнiң қауiпсiздiк қызметкерi әйел оның сөзiн тоқтатты.
    
  - Кешiрiңiз, сэр, - дедi ол МакФадденге, - дәл сегiз.
    
  "Рахмет, рахмет", - деп Макфадденнiң жалған күлкiсi оны алдады. "Маған хабарлағаныңыз мейiрiмдi болар едi".
    
  Саммитке қатысушылар алдында сөз сөйлеу үшiн сахнадан мiнбеге көтерiлiп бара жатқанда ол қасқырға артына қарады. Атом энергиясы жөнiндегi халықаралық агенттiктiң белсендi мүшесi, сондай-ақ ЯҚТШ-ға қатысушы елдер орналасқан әрбiр орын мәлiметтердi Мердалвудтағы Black Sun компьютерiне жiбердi.
    
  Доктор Каспер Джейкобс өзiнiң маңызды жұмысын жинап, деректерiн мүмкiндiгiнше өшiрiп жатқанда, ақпарат серверге келдi. Ол тәжiрибеге арналған ыдысты аяқтағанына шағымданды. Кем дегенде, ол Эйнштейннiң теңдеуiне ұқсас, бiрақ аз қуат тұтынумен өзi жасаған теңдеудi бұрмалай алады.
    
  Дәл Эйнштейн сияқты, ол да өзiнiң данышпандығын арам iстерге пайдалануға рұқсат бере ме, әлде оның еңбегiн жаппай қырып-жоюға жол бермей ме, соны шешуi керек едi. Ол соңғысын таңдап, орнатылған қауiпсiздiк камераларына көзiн алмай, жұмыс iстеп жатқан кейiп танытты. Шын мәнiнде, тамаша физик эксперименттi бұзу үшiн өз есептеулерiн бұрмалаған. Каспер өзiн кiнәлi сезiнгенi сонша, ол үлкен цилиндрлiк ыдыс жасап үлгердi. Оның қабiлеттерi бұдан былай Тафтқа және оның қасиеттi емес культiне қызмет етуге мүмкiндiк бермейдi.
    
  Каспер күлгiсi келдi, өйткенi оның теңдеуiнiң соңғы жолдары қабылдануы үшiн жеткiлiктi түрде өзгертiлдi, бiрақ жұмыс iстемедi. Ол Опера театрынан нөмiрлер жiберiлiп жатқанын көрдi, бiрақ оны елемейдi. Тафт, МакФадден және басқалары эксперименттi белсендiруге келген кезде ол әлдеқашан жойылады.
    
  Бiрақ оның қашу есебiне қосылмаған бiр үмiтсiз адам - Зельда Бесслер. Ол оны алып кеме күтiп тұрған үлкен аумақтың iшiндегi оңаша стендтен бақылап отырды. Мысық сияқты ол уақытын талап етiп, оған құтылуға болатын нәрсенi iстеуге рұқсат бердi. Зельда күлдi. Оның құшағында Қара Күн орденiнiң жедел қызметкерлерi арасындағы байланыс платформасына қосылған планшет болды. Оның бар екенiн бiлдiретiн дыбыссыз ол "Ольганы ұстаңыз және оны Валькирияға отырғызыңыз" деп терiп, Брюггедегi Вольфтың қол астындағы қызметкерлерiне хабарлама жiбердi.
    
  Доктор Каспер Джейкобс өзiнiң дос қызының оның әлемiмен таныстырылатынын бiлмей, эксперименталды парадигмамен жұмыс iстеуге тырысты. Оның телефоны шырылдады. Кенеттен мазасызданған ол тез орнынан тұрып, ерлер бөлмесiне қарай жүрдi. Бұл оның күткен қоңырауы болды.
    
  - Сэм? - деп сыбырлады ол дәретханадағы дүңгiршектердiң бәрi бос екенiне көз жеткiзiп. Ол Сэм Кливке алдағы эксперимент туралы айтты, бiрақ тiптi Сэм Пердюге теңдеу туралы пiкiрiн өзгерту үшiн телефонмен сөйлесе алмады. Каспер қоқыс жәшiктерiн тыңдау құрылғыларын тексерiп жатқанда, ол жалғастырды. "Осындасын ба?"
    
  "Иә", - деп сыбырлады Сэм желiнiң екiншi жағында. "Мен Опера театрындағы стендтемiн, сондықтан дұрыс тыңдай аламын, бiрақ әзiрге хабарлау үшiн ешнәрсе таба алмаймын. Саммит ендi ғана басталып жатыр, бiрақ..."
    
  "Не? Не болып жатыр?" - деп сұрады Каспер.
    
  - Күте тұрыңыз, - дедi Сэм күрт. "Сiз Сiбiрге пойызбен саяхаттау туралы бiрдеңе бiлесiз бе?"
    
  Каспер абдырап қалды. "Не? Жоқ, ондай ештеңе жоқ. Неге?"
    
  "Ресей қауiпсiздiк қызметкерi бүгiн Мәскеуге ұшатын рейс туралы бiрдеңе айтты", - деп әңгiмеледi Сэм, бiрақ Каспер Тафттан да, Бесслерден де мұндай ештеңе естiген жоқ. Сэм қосты: "Менде тiзiлiмнен ұрлаған бағдарлама бар. Менiң түсiнуiмше, бұл үш күндiк саммит. Бүгiн олардың симпозиумы бар, содан кейiн ертең таңертең олар Мәскеуге Валькирье деп аталатын сәндi пойызға отыру үшiн жеке ұшады. Сiз бұл туралы ештеңе бiлмейсiз бе? "
    
  "Жақсы, Сэм, менiң бұл жерде көп өкiлеттiлiгiм жоқ, бiлесiз бе? Каспер барынша үнсiз айқайлады. Техниктердiң бiрi ағып кету үшiн кiрiп келдi, бұл әңгiменiң мұндай түрiн мүмкiн етпедi. "Менiң кетуiм керек, жаным. Лазанья керемет болады. -Мен сенi сүйемiн,-дедi де телефонды қойды. Техник жоба менеджерiнiң шын мәнiнде ненi талқылап жатқанын бiлмей, зәр шығару кезiнде жай ғана күлдi. Каспер дәретханадан шығып, Сэм Кливтiң Сiбiрге баратын пойыз туралы сұрағына ыңғайсызданып қалды.
    
  "Мен де сенi жақсы көремiн, жаным", - дедi Сэм өз тарапынан, бiрақ физик трубканы қойып қойған. Ол миллиардердiң жеке кабинетiне негiзделген Пердюдiң спутниктiк нөмiрiн терiп көрдi, бiрақ ол жерде де ешкiм жауап бермедi. Қанша тырысса да, Пердю жер бетiнен жоғалып кеткендей болды, бұл Сэмдi дүрбелеңнен де қатты алаңдатты. Дегенмен, оның Эдинбургке қайтып оралу мүмкiндiгi жоқ едi, және Нина онымен бiрге болған кезде, ол оны Пердюдi тексеруге де жiбере алмайтыны анық.
    
  Қысқа сәтке Сэм тiптi Мастерлердi жiберудi де ойлады, бiрақ ол теңдеудi Пердюге беру арқылы адамның шынайылығын әлi де жоққа шығарғандықтан, Мастерлердiң оған көмектесуге дайын болатынына күмәнданды. Мисс Ноблдың өзi дайындаған қорапта отырып, Сэм бүкiл миссия туралы ойлады. Ол Black Sun және оның беделдi iзбасарлары ұйымдастырған алдағы апатты қадағалаудан гөрi, Эйнштейн теңдеуiн аяқтау үшiн Пурдюдi тоқтатуды тезiрек тапты.
    
  Сэм өз мiндеттерiнiң арасында қалды, тым шашыраңқы болды және қысымға ұшырады. Ол Нинаны қорғауға мәжбүр болды. Ол мүмкiн болатын әлемдiк трагедияны тоқтатуға мәжбүр болды. Ол Пурдюдiң математиканы аяқтауын тоқтатуға мәжбүр болды. Журналист көп жағдайда үмiтсiздiкке ұшырамайтын, бiрақ бұл жолы амал жоқ. Магистрлерден сұрауы керек едi. Мәйiттелген адам оның Пердюдi тоқтатудың жалғыз үмiтi болды.
    
  Ол доктор Джейкобс Беларуське көшу үшiн барлық дайындықтарын жасады ма деп ойлады, бiрақ бұл Сэм Джейкобсты кешкi асқа кездестiрген кезде әлi де жете алатын сұрақ едi. Дәл қазiр оған саммит өкiлдерi қай жерден пойызға мiнетiн Мәскеуге рейстiң егжей-тегжейiн анықтау керек болды. Ресми кездесуден кейiнгi пiкiрталастардан Сэм келесi екi күн Ресейдегi әлi де атом энергиясын өндiрiп жатқан әртүрлi реакторлық зауыттарды аралаумен өтетiнiн түсiндi.
    
  "Демек, NPT елдерi мен Атом энергиясы жөнiндегi халықаралық агенттiк электр станцияларын бағалау үшiн сапарға шығады ма?" Сэм магнитофонына күбiрледi. "Мен қауiп қай жерде трагедияға айналатынын әлi түсiнбеймiн. Егер мен Мастерлерге Пердюдi тоқтатуды тапсырсам, Қара Күннiң қаруын қайда жасырғаны маңызды емес. Эйнштейннiң теңдеуi болмаса, мұның бәрi бекер болар едi".
    
  Ол үнсiз сырғып шығып, орындықтардың қатарын жағалап, шамдар өшiп тұрған жерге қарай жүрдi. Тiптi, тiптi әлсiз әбiгерге түскен астыңғы жарқыраған бөлiктен оны ешкiм көре алмады . Сэм Нинаны алып, Мастерлерге қоңырау шалып, Джейкобспен кездесуге, содан кейiн оның пойызда екенiне көз жеткiзуге мәжбүр болды. Сэм өзiнiң барлау мәлiметтерiнен Мәскеуден бiрнеше миль жерде орналасқан Кощей Стрип деп аталатын құпия элиталық аэродром туралы бiлдi, делегация келесi күнi түстен кейiн қонуы керек едi. Ол жерден оларды Новосибирскiге сәндi саяхат үшiн Транссiбiр суперпойызы Валкирияға апарады.
    
  Сэмнiң ойында миллиондаған нәрсе болды, бiрақ ол бiрiншi кезекте Нинаның жақсы екенiн бiлу үшiн оған оралуы керек едi. Ол Вольф пен МакФадден сияқты адамдардың ықпалын бағаламауды бiлдi, әсiресе олар өлуге қалдырған әйелдiң өте тiрi екенiн және оларға қатысы бар екенiн бiлгеннен кейiн.
    
  Сэм 3-көрiнiстiң есiгiнен, артқы жағындағы шкафтан сырғып шыққаннан кейiн, оны ауадағы белгiсiздiк пен қауiпке толы суық түн қарсы алды. Свиттердi орамалдың үстiнен түймелеп, алдынан қаттырақ тартты. Ол өзiнiң жеке басын жасырып, әдетте гардероб пен жеткiзу көлiктерi келетiн артқы тұраққа тез өтiп кеттi. Айлы түнде Сэм көлеңкедей көрiнгенiмен, өзiн елес сияқты сезiндi. Ол шаршады, бiрақ демалуға рұқсат бермедi. Оның ертең түстен кейiн сол пойызға мiнгенiне көз жеткiзу үшiн көп нәрсе iстеу керек едi, оның ұйықтауға уақыты да, ақыл-есi де болмас едi.
    
  Оның естелiктерiнде ол Нинаның ұрылған денесiн көрдi, бұл көрiнiс бiрнеше рет қайталанды. Оның әдiлетсiздiгiнен оның қаны қайнап кеттi және ол Вульфтың осы пойызда болатынына қатты үмiттендi.
    
    
  22
  Иерихон сарқырамасы
    
    
  Маньяк сияқты, Пердю өзiнiң бағдарламасының алгоритмiн кiрiс деректерiне сәйкестендiру үшiн үнемi өзгертiп отырды. Осы уақытқа дейiн бұл бiршама сәттi болды, бiрақ оны шеше алмаған кейбiр айнымалылар болды, бұл оны ескi көлiгiнiң жанында күзетiп тұрды. Ескi компьютердiң алдында ұйықтап, ол барған сайын тұйық бола бастады. Пердюдi "мазалауға" тек Лилит Херст рұқсат етiлдi . Ол нәтижелердi жеткiзе алатындықтан, ол оның сапарларынан ләззат алды, ал оның қызметкерлерi ол сияқты маңызды шешiмдердi ұсыну үшiн қажеттi саланы түсiнбедi.
    
  "Жақында мен кешкi ас дайындауды бастаймын, сэр", - деп есiне салды Лилиан. Әдетте, оған осы желiнi тамақтандырғанда, оның күмiс шашты, көңiлдi бастығы оған әртүрлi тағамдарды ұсынатын. Ендi ол тек компьютерiндегi келесi жазбаны көргiсi келетiн сияқты.
    
  "Рахмет, Лили", - дедi Пердю.
    
  Ол түсiнiктеме берудi сұрады. - Ал мен не дайындауым керек, сэр?
    
  Пердю оны бiрнеше секунд елемей, экранды мұқият зерттедi. Ол оның көзiлдiрiгiнде бейнеленген би сандарын қарап, жауап күттi. Ақыры күрсiнiп, оған қарады.
    
  "Мм, ыстық қазан жақсы болар едi, Лили. Мүмкiн, Ланкаширдiң ыстық қазанында, егер оның iшiнде қой етi болса. Лилит қой етiн жақсы көредi. Ол маған: "Ол күлдi, бiрақ экраннан көзiн алмады.
    
  "Сiздiң кешкi асыңызға оның сүйiктi тағамын дайындағанымды қалайсыз ба, сэр?" - деп сұрады Лилиан бұл жауап оған ұнамайтынын сезiп. Ол қателеспедi. Пердю көзiлдiрiгiнiң үстiнен жалт қарады.
    
  "Иә, Лили. Ол бүгiн кешкi асқа маған қосылып жатыр, мен сенен Ланкаширден ыстық кәстрөл дайындағаныңды қалаймын. Рахмет, - деп ызалана қайталады.
    
  - Әрине, сэр, - Лилиан құрметпен артқа шегiндi. Әдетте үй қызметкерi өз пiкiрiн айтуға құқылы болды, бiрақ медбике Рейхтизусиске сығылған сәттен бастап Пердю оның кеңесiнен басқа ешкiмнiң кеңесiне құлақ аспады. - Демек, кешкi ас жетiде ме?
    
  "Иә, рахмет, Лили. Ендi, өтiнемiн, маған жұмысқа қайта оралуға рұқсат бере аласыз ба?" - деп жалбарды. Лилиан жауап бермедi. Ол жай ғана басын изеп, серверлiк бөлмеден шығып кеттi. Лилиан, Нина сияқты, ескi қыздар мектебiнiң әдеттегi шотланд қызы болды. Бұл ханымдарға екiншi сортты азаматтар ретiнде қарауға дағдыланбаған және Лилиан Рейхтизуси қызметкерлерiнiң матриархы болғандықтан, Пердюдiң соңғы мiнез-құлқына қатты ренжiдi. Негiзгi есiктердегi қоңырау соғылды. Чарльз есiктi ашу үшiн вестибюльден өтiп бара жатқанда, ол үнсiз: "Бұл қаншық", - дедi.
    
  Бiр таңқаларлығы, андроидке ұқсайтын батлер абайсызда: "Мен бiлемiн" деп жауап бердi.
    
  Бұл жолы ол қонақтар туралы еркiн сөйлегенi үшiн Лиллианға сөгiс айтудан аулақ болды. Бұл қиындықтың анық белгiсi болды. Егер қатал, тым сыпайы батлер Лилит Херсттiң ақымақтығымен келiсе, дүрбелеңге негiз бар едi. Ол есiктi ашты, ал Лилиан кiрушiнiң кәдiмгi ренiшiн тыңдап, Ланкашир қайығына у салып берсе екен деп тiледi. Дегенмен ол жұмыс берушiсiн мұндай тәуекелге бару үшiн тым жақсы көрдi.
    
  Лилиан ас үйде кешкi асты дайындап жатқанда, Лилит Пердюдiң сервер бөлмесiне барды, бұл орын оныкi сияқты. Ол арандатушылық коктейльдi көйлек пен орамал киiп, баспалдақпен әдемi түстi. Ол серуендеп жүргенде құлағының астында тербелiп тұратын таңғажайып костюм сырғаларын ерекшелеу үшiн макияж киiп, шашын бумаға айналдырды.
    
  Бөлмеге жас медбикенiң кiргенiн көрген Пердю жарқырап кеттi. Бүгiн түнде ол әдеттегiден басқаша көрiндi. Ол джинсы мен балет аяқ киiмiнiң орнына шұлық пен өкшелi туфли кидi.
    
  "Құдайым-ау, керемет көрiнесiң, қымбаттым", - деп жымиды.
    
  "Рахмет" деп көзiн қысты. "Менi колледжiмдегi қара галстук таққан шараға шақырды. Мен өзгеруге уақытым болмады деп қорқамын, өйткенi мен осы жағдайдан тiкелей келдiм. Түскi асқа аздап өзгергенiме қарсы емессiздер деп үмiттенемiн".
    
  "Ешқандай жағдайда!" - деп айқайлады ол өзiн сәл ретке келтiру үшiн шашын қысқа қайырды. Үстiнде ескiрген кардиган мен кешегi шалбар киген, ол жайлылық үшiн мокасиндерге жарамайды. "Мен қатты шаршағаным үшiн кешiрiм сұрауым керек сияқты . Сiз ойлағандай уақытты жоғалтып алдым ба деп қорқамын".
    
  "Мен бiлемiн. Сiз прогреске қол жеткiздiңiз бе? - деп сұрады ол.
    
  "Менде бар. Айтарлықтай", - деп мақтанды. "Ертең немесе бүгiн кешке дейiн мен бұл теңдеудi шеше алуым керек".
    
  "Ал содан кейiн?" - деп сұрады ол мағыналы түрде оның қарсысына отырып. Пердю бiр сәт өзiнiң жастығы мен сұлулығына таң қалды. Оның көзiнде жабайы сәнi мен тозағы бар миниатюралық Нинадан артық ешкiм жоқ едi. Әйтсе де, мейiрбикенiң өңi кiршiксiз, сымбатты дене бiтiмi жас шағында ғана сақталатынын, бүгiнгi түнде дене бiтiмiне қарап, оны пайдаланбақшы едi.
    
  Оның көйлегi туралы сылтауы, әрине, өтiрiк, бiрақ ол оны шындықпен түсiндiре алмады. Лилит Пердюге бай ғашық iздеп жүргенiн мойындамай, байқаусызда оны азғыруға шыққанын әрең айтты. Ол оның шедеврiн ұрлап, өзiнiң еңбегiн санап, ғылыми қоғамдастыққа қайта оралу үшiн оған ұзақ әсер еткiсi келетiнiн мойындай алмады.
    
    
  * * *
    
    
  Сағат тоғызда Лилиан кешкi астың дайын екенiн хабарлады.
    
  "Сiз сұрағаныңыздай, сэр, кешкi ас негiзгi асханада берiледi", - дедi ол ернiн сүртiп тұрған медбикеге де жалт етпестен.
    
  "Рахмет, Лили", - деп жауап бердi ол ескi Пердюге ұқсап. Оның Лилит Херсттiң қасында ғана өзiнiң ескi, жағымды мiнез-құлқына таңдаулы түрде қайта оралуы үй қызметкерiн жиiркендiрдi.
    
  Лилитке оның ниетiнiң объектiсi оның мақсаттарын бағалауда өз халқына тән айқындылыққа ие емес екенi анық болды. Оның араласқан қатысуына немқұрайлылығы оны тiптi таң қалдырды. Лилит данышпандық пен парасаттылықты қолдану интеллекттiң екi түрлi түрi екенiн сәттi дәлелдедi. Дегенмен, бұл оның дәл қазiр алаңдатқан ең азы болды. Пердю оның қолынан тамақ жеп, мансабында табысқа жету үшiн қолданатын нәрсенi алу үшiн барын салды.
    
  Пердю Лилиттiң сұлулығына, айлакерлiгiне және сексуалдық жетiстiктерiне мас болғанымен, ол оның талапты орындауын қамтамасыз ету үшiн мастың басқа түрi енгiзiлгенiн түсiнбедi. Рейхтизусистiң бiрiншi қабатының астында Эйнштейн теңдеуi толығымен аяқталды, бұл тағы да шебердiң қателiгiнiң қорқынышты нәтижесi болды. Бұл жағдайда Эйнштейндi де, Пердюдi де интеллект деңгейi өздерiнен әлдеқайда төмен әйелдер басқарды, бұл тiптi ең ақылды ерлердiң дұрыс емес әйелдерге сену арқылы идиотикалық пропорцияларға дейiн төмендегенi туралы әсер қалдырды. Кем дегенде, бұл олар зиянсыз деп санайтын әйелдер жинаған қауiптi құжаттарға қатысты болды.
    
  Лиллиан кешке жұмыстан шығарылды, Пердю мен оның қонағы кешкi асты iшiп болған соң тазалауға тек Чарльз қалды. Тәртiптi батлер ештеңе болмағандай әрекет еттi, тiптi Пердю мен медбике басты жатын бөлмеге жарты жолда қатты құмарлыққа түскенде де. Чарльз терең тыныс алды. Ол өз бастығын жақын арада жойып жiберетiнiн бiлетiн қорқынышты одақтың қорытындысын елемедi, бiрақ әлi де араласуға батылы жетпедi.
    
  Бұл Perdue үшiн көп жылдар бойы жұмыс iстеген адал котлет үшiн өте ұят болды. Пердю Лилит Херсттiң қарсылықтары туралы ештеңе естiгiсi келмедi, ал үй қызметкерлерi оны күн сайын баяу соқыр етiп жатқанын бақылауға мәжбүр болды. Ендi қарым-қатынас келесi деңгейге көтерiлiп, Чарльз, Лилиан, Джейн және Пердюдiң жұмысындағы барлық басқа адамдар өздерiнiң болашағынан қорқады. Сэм Клив пен Нина Гулд ендi есiн жиған жоқ. Олар Пурдюдiң жеке әлеуметтiк өмiрiнiң нұры мен жандануы болды, ал миллиардердiң халқы оларды жақсы көретiн.
    
  Чарльздың санасы күмән мен қорқынышқа толы болса, Пердю ләззаттың құлында болған кезде, қорқынышты жылан сервер бөлмесiнде өмiрге келдi. Ешкiм көрмейтiн, естiмейтiндей тыныштықпен ол өзiнiң аяқталуын жариялады.
    
  Осы терең, қараңғы таңертең сарайдағы шамдар сөнiп, жанып тұрды. Ежелгi қабырғалардың сыртында соққан желдiң дауысы болмаса, бүкiл үлкен үй үнсiз қалды. Негiзгi баспалдақта әлсiз қаққан дыбыс естiлдi. Лилиттiң жiңiшке аяқтары қалың кiлемнiң үстiнде абайсызда бiрiншi қабатқа түскенде күрсiнуден басқа ештеңе қалдырмады. Оның көлеңкесi негiзгi дәлiздiң биiк қабырғалары бойымен жылдам жылжып, серверлер үздiксiз ызылдаған төменгi деңгейге дейiн төмендедi.
    
  Ол шамды қоспады, керiсiнше ұялы телефонының экранын пайдаланып, Пердюдiң көлiгi тұрған үстелге жол тартты. Рождестволық таңертең Лилит өзiн бала сияқты сезiндi, оның тiлегi орындалғанын бiлуге ынталы болды және ол көңiлi қалмады. Ол флэш-дискiнi саусақтарының арасында ұстап, оны ескi компьютерiнiң USB портына салды, бiрақ көп ұзамай Дэвид Пердюдiң ақымақ емес екенiн түсiндi.
    
  Дабыл қағылып, экранда теңдеудiң бiрiншi жолы өзiн өшiре бастады.
    
  "Уа, Иса, жоқ!" - деп қараңғыда ыңылдады. Ол тез ойлануы керек едi. Лилит телефонының камерасын басқан кезде екiншi жолды жаттап алып, одан әрi жойылмас бұрын бiрiншi бөлiмнiң скриншотын түсiрдi. Содан кейiн ол Perdue сақтық көшiрме ретiнде пайдаланатын қосалқы серверге кiрiп, оны өз құрылғысына тасымалдамас бұрын толық теңдеудi шығарып алды. Өзiнiң барлық технологиялық шеберлiгiне қарамастан, Лилит дабылды қай жерде өшiретiнiн бiлмедi және теңдеудiң баяу жойылғанын бақылап отырды.
    
  "Кешiрiңiз, Дэвид", - дедi ол күрсiндi.
    
  Оның келесi таңертеңге дейiн оянбайтынын бiлiп, ол Omega серверi мен Kappa серверi арасындағы сымда қысқа тұйықталу жасады. Бұл Пурдю креслосының жастығымен жалынды сөндiрмес бұрын сымдарды ерiтiп, тартылған машиналарды өшiруге жеткiлiктi шағын электр өртiн тудырды. Лилит қақпаның күзетшiсi көп ұзамай олардың бас кеңсесi арқылы үйдiң iшкi дабылынан сигнал алатынын түсiндi. Бiрiншi қабаттың арғы жағында ол күзетшiлердiң Чарльзды оятуға тырысып жатқанын естидi.
    
  Өкiнiшке орай, Чарльз үйдiң екiншi жағында, жылжымайтын мүлiктiң шағын асүйiнiң жанындағы пәтерiнде ұйықтады. Ол USB портының сенсоры iске қосқан сервер бөлмесiнiң дабылын ести алмады. Лилит есiктi артынан жауып, үлкен қоймаға апаратын артқы дәлiзбен жүрдi. Бiрiншi дивизияның күзетшiлерi Чарльзды оятып, Пердюдiң бөлмесiне бет алғанын естiгенде оның жүрегi қатты соға бастады. Екiншi құрылғы дабыл көзiне тiкелей барды.
    
  "Бiз себебiн таптық!" Чарльз мен басқалары оларға қосылу үшiн төменгi деңгейге жүгiрiп бара жатқанда, ол олардың айғайлағанын естiдi.
    
  "Мiнсiз", - деп дем алды ол. Лилит Пердюдiң жатын бөлмесiне жүгiрiп бара жатқанда, электр отының қай жерде екенiн түсiнбей, айқайлаған адамдар көре алмады. Ессiз данышпанмен төсекке қайта оралған Лилит телефон тарату құрылғысына кiрiп, қосылым кодын жылдам тердi. Тез, - деп сыбырлады ол телефон экранды ашқанда. "Одан да тезiрек, Құдай үшiн".
    
  Пердюдiң жатын бөлмесiне бiрнеше адаммен жақындағанда Чарльздың даусы анық шықты. Лилит Эйнштейн теңдеуiнiң Meerdaalwoud веб-сайтында жүктелуiнiң аяқталуын күткен кезде ернiн тiстеп алды.
    
  "Мырза!" Чарльз кенет есiктi қағып айқайлады. "Сен ұйықтап жатқан жоқсын ба?"
    
  Пердю ес-түссiз қалды және жауап бермедi, бұл дәлiзде көптеген алыпсатарлық ұсыныстарды тудырды. Лилит есiктiң астындағы аяқтарының көлеңкесiн көрдi, бiрақ жүктеу әлi аяқталған жоқ. Есiктi тағы да қондырмашы соқты. Лилит телефонды төсек үстелiнiң астына сырғытып жiбердi, ал атлас парақты денесiне орап жiбердi.
    
  Есiкке қарай бара жатып, ол: "Ұстаңыз, ұстаңыз, қарғыс атсын!" - деп айқайлады.
    
  Ол ашулы болып есiктi ашты. "Қасиеттi нәрсенiң атымен сiздiң проблемаңыз неде?" - деп сыбырлады. "Тыныш! Дэвид ұйықтап жатыр".
    
  "Ол мұның бәрiн қалай ұйықтай алады?" - деп сұрады Чарльз қатал үнмен. Пердю ес-түссiз жатқандықтан, тiтiркендiргiш әйелге құрмет көрсетпеуi керек едi. "Сен онымен не iстедiң?" - деп үрген ол жұмыс берушiнiң жағдайын бiлу үшiн оны шетке итерiп жiбердi.
    
  "Кешiрiм сұраймын?" - деп айқайлады ол емшектерi мен жамбастарын жыпылықтатып, күзетшiлердiң назарын аудару үшiн парақтың бiр бөлiгiн әдейi елемей. Оның көңiлi қалды, олар өз жұмыстарымен тым бос емес және күтушi оларға жауап бергенше оны бұрышта ұстады.
    
  Ол тiрi, - дедi ол Лилитке қулықпен қарап. "Қатты есiрткi, бұл оған ұқсайды".
    
  "Бiз көп iштiк", - дедi ол ашуланып. "Ол аздап көңiл көтере алмайды ма, Чарльз?"
    
  - Сiз, ханым, мұнда Пердю мырзаның көңiлiн көтеру үшiн келген жоқсыз,- деп жауап бердi Чарльз. "Сiз мұнда өз мақсатыңызды орындадыңыз, сондықтан бәрiмiзге жақсылық жасаңыз және сiздi қуып жiберген тiк iшекке оралыңыз".
    
  Төсек үстелiнiң астындағы жүктеу жолағы 100% аяқталғанын көрсеттi. Қара Күн орденi қорқынышты жыланды өзiнiң барлық даңқымен иелендi.
    
    
  23
  Үш жақты
    
    
  Сэм Мастерлерге қоңырау шалғанда, жауап болмады. Нина олардың қонақүй бөлмесiндегi екi кiсiлiк кереуетте ұйықтап, күштi седативтi дәрiнiң арқасында есiнен танып қалды. Обандағы тiгiстердi салуға көмектескен анонимдi зейнеткер мейiрбикенiң мейiрiмiмен берген көгерген жерлерi мен тiгiстерiнiң ауырсынуына қарсы оның қасында ауырсынуды басатын дәрiлер болды. Сэм шаршады, бiрақ оның адреналин деңгейi төмендеуден бас тартты. Нинаның бүйiрiндегi шамның әлсiз жарығында ол еңкейiп отырып телефонды тiзесiнiң арасына алақанымен ұстап, ойға шомды. Мастерлер алады деп үмiттенiп, қайта терудi басты.
    
  "Құдайым-ай, бәрi зымыранға мiнiп, айға бара жатқан сияқты", - деп ол барынша үнсiз қалды. Пердюге немесе магистратураға түсе алмағанына қатты қынжылған Сэм Пердюдi тауып алған шығар деген үмiтпен доктор Джейкобсқа қоңырау шалуды ұйғарды. Мазасыздану үшiн Сэм теледидардың дыбысын сәл көтердi. Нина оны фондық режимде ұйықтау үшiн қалдырды, бiрақ ол халықаралық бюллетень үшiн кино арнасынан 8-арнаға ауысты.
    
  Жаңалықтар нөмiрдi бiрiнен соң бiрi терiп, бөлменi аралап жүрген Сэмнiң жағдайына еш пайдасы жоқ нәрселер туралы шағын хабарламаларға толы болды. Ол Поштадағы Мисс Ноблмен оған және Нинаға таңертең Мәскеуге бару үшiн билеттер сатып алуды келiсiп, Нинаны тапсырма бойынша өзiнiң тарих бойынша кеңесшiсi ретiнде атады. Мисс Нобл доктор Нина Гулдтың жұлдызды беделiмен, сондай-ақ оның есiмiнiң академиялық ортадағы беделiмен жақсы таныс болды. Ол Сэм Кливтiң баяндамасында беделдi болар едi.
    
  Сэмнiң телефоны шырылдап, оны бiр секундқа шымырлатып жiбердi. Осы кезде бұл кiм болуы мүмкiн, жағдай қандай болуы мүмкiн деген көптеген ойлар келдi. Телефон экранында доктор Джейкобстың аты жарқ еттi.
    
  "Доктор Джейкобс? Кешкi асты сенiң үйiңе емес, осы жердегi қонақүйге апара аламыз ба?" - дедi Сэм бiрден.
    
  - Сiз экстрасенссiз бе, Мистер Клив? деп сұрады Каспер Джейкобс.
    
  "Н-неге? Не?" Сэм қабағын түйдi.
    
  "Мен сiзге және доктор Гулдқа бүгiн кешке үйiме келмеуге кеңес беремiн деп едiм, өйткенi менi қуып жiбердi деп ойлаймын. Менiмен бұл жерде кездесу зиянды болар едi, сондықтан мен дереу сiздiң қонақүйiңiзге барамын", - дедi физик Сэмге сөздердi тез айтқаны сонша, Сэм фактiлерге әрең жетедi.
    
  "Иә, доктор Гулд аздап ақылсыз, бiрақ маған мақаламның егжей-тегжейлерiн қорытындылауым керек", - деп сендiрдi Сэм оны. Сэмдi ең қатты алаңдатқаны Каспердiң дауыс ырғағы болды. Ол шошып кеткендей болды. Оның сөздерi дiрiлдеп, жыртық тыныстармен үзiлдi.
    
  "Мен дәл қазiр бара жатырмын, ал Сэм, ешкiм сенiң соңынан ермейтiнiне көз жеткiз. Олар сiздiң қонақүй бөлмеңiздi бақылап отырған болуы мүмкiн. Он бес минуттан кейiн көрiскенше", - дедi Каспер. Қоңырау аяқталып, Сэм абдырап қалды.
    
  Сэм тез душ қабылдады. Аяқтаған соң етiгiн байлау үшiн төсекке отырды. Ол теледидар экранынан таныс нәрсенi көрдi.
    
  "Қытайдан, Франциядан, Ресейден, Ұлыбританиядан және АҚШ-тан келген делегаттар Брюссельдегi "Ла Моннай" опера театрынан ертеңге үзiлiс жариялау үшiн кетiп қалды", - делiнген хабарламада. "Атом энергиясы саммитi симпозиумның қалған бөлiгiн қабылдайтын, Ресейдiң Новосибирск қаласындағы негiзгi ядролық реакторға баратын сәндi пойызда жалғасады".
    
  "Жақсы", - деп күбiрледi Сэм. "Сiздер мiнетiн платформаның орны туралы мүмкiндiгiнше аз ақпарат, эй МакФадден? Бiрақ мен сенi табамын, ал бiз сол пойызда боламыз. Ал мен қасқырды шын жүректен табамын".
    
  Сэм аяқтаған соң телефонын алып сыртқа шықты. Артынан есiктi жаппас бұрын ол Нинаны соңғы рет тексердi. Солдан оңға қарай дәлiз бос едi. Сэм лифтке қарай жүрiп, екi бөлмеден де ешкiм шықпағанын тексердi. Ол вестибюльде доктор Джейкобсты күтпек болды, оның нелiктен асығыс Белоруссияға қашып кеткенi туралы барлық сұмдық мәлiметтердi жазуға дайын болды.
    
  Қонақүйдiң негiзгi кiреберiсiнiң дәл жанында темекi шегiп отырғанда, Сэм пальто киген адамды өлiмшi байсалды көзқараспен жақындап келе жатқанын көрдi. Ол қауiптi көрiндi, шашы жетпiсiншi жылдардағы триллердегi шпион сияқты артқа тараған.
    
  Бәрiнен бұрын, дайын болмағандықтан, Сэм қатал адамның көзқарасын көргенде ойлады. Өзiңiзге ескерту. Жаңа атыс қаруын алыңыз.
    
  Пальтосының қалтасынан бiр адамның қолы көрiндi. Сэм темекiсiн бiр жаққа лақтырып жiбердi де, оқтан жалтаруға дайындалды. Бiрақ оның қолында ер адам сыртқы қатты дискiге ұқсас нәрсенi ұстаған. Жақын келiп , журналистiң жағасынан ұстады. Оның көздерi бақырайып, дымқыл болды.
    
  - Сэм? - деп сыбырлады ол. "Сэм, олар менiң Ольгамды алып кеттi!"
    
  Сэм қолдарын жоғары лақтырып: "Доктор Джейкобс?"
    
  "Иә, бұл менмiн, Сэм. Мен сiздi бүгiн кешке танысу үшiн қалай көрiнетiнiңiздi бiлу үшiн Google-ды iздедiм. Құдайым, олар менiң Ольгамды алып кеттi, мен оның қайда екенiн бiлмеймiн! Егер мен кеме салған кешенге қайтып келмесем, олар оны өлтiредi!"
    
  - Күте тұрыңыз, - дедi Сэм бiрден Каспердiң ашуын тоқтатты, - және менi тыңдаңыз. Сiз тыныш болуыңыз керек, бiлесiз бе? Бұл көмектеспейдi". Сэм айналасына қарап, айналасына баға бердi. "Әсiресе сiзге қажетсiз назар аудару мүмкiн болғанда".
    
  Ылғалды көшелерде бозарған көше шамдарының астында жыпылықтай отырып, ол кiмнiң бақылап тұрғанын бiлу үшiн әрбiр қозғалысты бақылап отырды. Сэмнiң жанындағы ашуланған адамға аз адамдар назар аударды, бiрақ бiрнеше жаяу жүргiншiлер, негiзiнен серуендеп жүрген жұптар, әңгiмелерiн жалғастырмас бұрын олардың бағытына жылдам көз тастады.
    
  "Жүрiңiз, доктор Джейкобс, iшке кiрiп, виски iшейiк", - дедi Сэм қалтырап тұрған адамды жылжымалы әйнек есiктерден ақырын өткiзiп. "Немесе, сiздiң жағдайыңызда бiрнеше."
    
  Олар қонақүй мейрамханасының барына отырды. Төбеге орнатылған шағын прожекторлар мекемеде атмосфера жасайды, ал жұмсақ фортепиано музыкасы мейрамхананы толтырады. Сэм доктор Джейкобспен сеансын жазып жатқанда, ас құралдарының сықырлаған дыбысы үнсiз күбiрледi. Каспер оған Қауiптi жылан және осы қорқынышты мүмкiндiктерге қатысты нақты физика туралы бәрiн айтып бердi, Эйнштейн оны жоққа шығаруды жөн көрдi. Ақырында, ол Клифтон Тафттың орденнiң сұмдық жаратылыстары сақталатын мекемесiндегi барлық құпияларды ашқаннан кейiн, ол жылай бастады. Абыржыған Каспер Джейкобс өзiн ұстай алмай қалды.
    
  "Сонымен, мен үйге оралсам, Ольга жоқ болды", - деп иiскедi ол қолының сыртымен көзiн сүртiп, байқалмауға тырысып. Қатал журналист жанашырлық танытып ноутбуктағы жазбаны тоқтатып, жылап тұрған адамның арқасынан екi рет сипады. Сэм бұрын талай рет жасағандай Нинаның серiктесi болу қандай болатынын елестетiп, үйiне қайтып оралғанын елестетiп, оны Қара Күннiң алып кеткенiн көрдi.
    
  "Иса, Каспер, кешiрiңiз, досым", - деп сыбырлады ол барменге көзiлдiрiктi Джек Дэниэлске толтыруды ымдап. "Бiз оны мүмкiндiгiнше тезiрек табамыз, жарай ма? Мен саған уәде беремiн, олар сенi таппайынша оған ештеңе iстемейдi. Сiз олардың жоспарларын бұздыңыз және бiреу бiледi. Күшi бар бiреу. Олар оны сенен кек алу үшiн, сенi қинау үшiн алды. Олар осылай iстейдi".
    
  "Мен оның қайда екенiн де бiлмеймiн", - деп жылады Каспер, бетiн құшағына салып. "Мен олардың оны өлтiргенiне сенiмдiмiн".
    
  - Олай айтпа, естiп тұрсың ба? Сэм оны сенiмдi түрде тоқтатты. "Мен саған жаңа ғана айттым. Тәртiптiң қандай екенiн екеумiз де бiлемiз. Олар ауыр жеңiлiске ұшырағандардың тобы, Каспер және олардың жолдары табиғатта жетiлмеген. Олар бұзақылар, және сiз, барлық адамдар, мұны бiлуiңiз керек ".
    
  Каспер үмiтсiз басын шайқады, оның қозғалысы қайғыдан баяулады, Сэм стақанды қолына қағып: "Мұны iш", - дедi. Сiз жүйкеңiздi тыныштандыруыңыз керек. Тыңдаңыз, Ресейге қаншалықты тез жете аласыз?"
    
  "Н-не?" - деп сұрады Каспер. "Мен өз қызымды табуым керек. Пойыз бен делегаттар тозаққа. Маған бәрiбiр, мен Ольганы тапқанша олардың бәрi өлiп кетуi мүмкiн ".
    
  Сэм күрсiндi. Егер Каспер өз үйiнде болса, Сэм оны қыңыр жыныс сияқты ұрар едi. "Маған қараңдаршы, доктор Джейкобс", - деп күлдi ол, физикке бұдан былай тым шаршағандықтан. Каспер Сэмге қансыраған көздерiмен қарады. "Олар оны қайда алып кеттi деп ойлайсың? Олар сенi қайда апарғысы келедi деп ойлайсың? Ойлау! Алла разылығы үшiн ойланыңыз!"
    
  "Сiз жауапты бiлесiз, солай емес пе?" Каспер оны болжады. "Мен сенiң не ойлайтыныңды бiлемiн. Мен өте ақылдымын және мен оны анықтай алмаймын, бiрақ Сэм, мен қазiр ойлай алмаймын. Дәл қазiр маған бағыт-бағдар алу үшiн менi ойлайтын бiреу керек".
    
  Сэм оның қандай екенiн бiлдi. Ол бұған дейiн ешкiм жауап бермеген кезде осындай эмоционалды күйде болған. Бұл оның Каспер Джейкобсқа жол табуға көмектесу мүмкiндiгi болды. "Мен оны делегаттармен бiрге Сiбiр пойызына мiнгiзетiнiне жүз пайызға сенiмдiмiн, Каспер".
    
  "Олар мұны неге жасайды? Олар экспериментке назар аударуы керек ", - деп жауап бердi Каспер.
    
  - Түсiнбейсiң бе? Сэм түсiндiрдi. "Бұл пойыздағы барлық адамдар қауiп төндiредi. Бұл элиталық жолаушылар атом энергиясын зерттеу және кеңейту саласында шешiм қабылдайды. Тек вето құқығы бар елдер, байқадыңыз ба? Атом энергиясы агенттiгiнiң шенеунiктерi де Қара Күнге кедергi болып табылады, өйткенi олар атом энергиясын жеткiзушiлердi басқаруды реттейдi".
    
  "Бұл тым көп саяси әңгiме, Сэм", - дедi Каспер джекпотын босатқанда. "Маған жай ғана негiзгi нәрселердi айтыңыз, өйткенi мен мас болдым".
    
  "Ольга Валькирияда болады, өйткенi олар келiп, оны iздегенiңдi қалайды. Егер сiз оны құтқармасаңыз, Каспер, - деп сыбырлады Сэм, бiрақ оның үнi қорқынышты болды, - ол әлгi қарғыс атқыр пойыздағы барлық делегаттармен бiрге өледi! Орден туралы менiң бiлуiмше, оларда саяси монополияны өзгерту желеуiмен авторитарлық мемлекеттердiң бақылауын Қара Күн орденiне өткiзiп, қайтыс болған шенеунiктердiң орнын басатын адамдар бар. Ал мұның бәрi заңды болады!".
    
  Каспер айдаладағы иттей ентiгiп отырды. Қанша сусын iшсе де, iшi бос, шөлдедi. Ол байқаусызда ол ешқашан қатысуды ойламаған ойынның негiзгi ойыншысына айналды.
    
  "Мен бүгiн түнде ұшаққа отыра аламын", - дедi ол Сэмге. Әсерленген Сэм Каспердiң арқасынан сипады.
    
  "Жақсы адам!" - ол айтты. "Ендi мен оны Purdue-ге қауiпсiз электрондық пошта арқылы жiберемiн. Оған теңдеумен жұмыс iстеудi тоқтатуды сұрау сәл оптимистiк болуы мүмкiн, бiрақ кем дегенде сiздiң оқуларыңыз бен осы қатты дискiдегi деректермен ол шын мәнiнде не болып жатқанын өзi көре алады. Ол өзiнiң жауларының қуыршағы екенiн түсiнедi деп үмiттенемiн.
    
  "Егер ол ұсталып қалса ше?" - деп ойлады Каспер. "Мен оған қоңырау шалуға тырысқанда, менiң қоңырауыма оған ешқашан хабарлама берген әйел жауап бердi".
    
  - Джейн? - деп сұрады Сэм. "Бұл жұмыс уақытында болды ма?"
    
  "Жоқ, сағаттан кейiн", - деп мойындады Каспер. "Неге?"
    
  "Менi ренжiтшi", - деп дем алды Сэм қаншық медбикенi және оның мiнез-құлық мәселесiн есiне алып, әсiресе Сэм Пардюге теңдеудi бергеннен кейiн. "Мүмкiн сенiкi дұрыс шығар, Каспер. Құдайым, егер ойлансаң, бұған әбден сенiмдi боларсың".
    
  Дәл сол жерде Сэм, егер Пурдюдiң электрондық пошта серверi бұзылған болса, Мисс Ноблдың ақпаратын Edinburgh Post-қа жiберуге шешiм қабылдады.
    
  "Мен үйге бармаймын, Сэм", - дедi Каспер.
    
  "Иә, қайтып орала алмайсың. Мүмкiн олар уақыттарын бақылап жатқан шығар, - деп келiстi Сэм. "Осы жерге жазылыңыз, ертең үшеумiз де Ольганы құтқаруға аттанамыз. Кiм бiледi, сонымен бiрге бiз Тафт пен МакФаддендi бүкiл әлемнiң алдында кiнәлап, бiздi мазақ еткенi үшiн оларды тақтадан өшiрiп тастауымыз мүмкiн ".
    
    
  24
  Райчтишоудың көз жасы
    
    
  Операцияның азабын iшiнара бастан кешiрген Пердю оянып кеттi. Тамағы құм қағаздай болып, басының салмағы бiр тонна болды. Күндiзгi сәуле шымылдықтың арасынан сүзiлiп, көзiнiң арасына тидi. Төсектен жалаңаш секiрiп бара жатып, ол кенет Лилит Херстпен болған құмарлы түндi бұлдыр есiне алды, бiрақ оның бейшара көздерiн жою үшiн аянышты күндiзгi жарыққа назар аудару үшiн оны бiр жаққа итерiп жiбердi.
    
  Жарықты пердемен жауып жатқанда, ол бұрылып қараса, жас сұлудың төсегiнiң арғы жағында әлi ұйықтап жатқанын көрдi. Оны сол жерде көрмей тұрып, Чарльз ақырын тықылдатты. Пердю есiктi ашты.
    
  "Қайырлы күн, сэр", - дедi ол.
    
  - Қайырлы таң, Чарльз, - деп күрсiндi Пердю басын ұстап. Ол сызбаны сездi, сонда ғана көмектен қорқатынын түсiндi. Бiрақ қазiр бұл туралы үлкен мәмiле жасау тым кеш болды, сондықтан ол Чарльз екеуiнiң арасында ыңғайсыздық жоқ сияқты көрiндi. Оның қамқоршысы, әрқашан кәсiпқой, бұл фактiнi елемейдi.
    
  -Сiзбен сөйлесе аламын ба, сэр? - деп сұрады Чарльз. "Әрине, дайын болғаннан кейiн."
    
  Пердю басын изедi, бiрақ артта тұрған Лилианды көрiп таң қалды, ол да қатты қобалжыған. Пердюдiң қолдары оның иығына тез соқты. Чарльз ұйықтап жатқан Лилиттiң бөлмесiне қарап тұрып, қожайынына сыбырлады: "Мырза, мисс Херстке сiз бен бiздiң талқылайтын нәрсе бар деп айтпаңызшы".
    
  "Неге? Не болып жатыр?" - деп сыбырлады Пердю. Бүгiн таңертең үйiнде бiрдеңе болып жатқанын сезiп, оның сыры ашылуды сұрап жатты.
    
  Оның жатын бөлмесiнiң жұмсақ қараңғылығынан "Дэвид", - деген нәзiк ыңырсы шықты. "Төсекке оралыңыз".
    
  "Мырза, өтiнемiн", - деп Чарльз тез қайталауға тырысты, бiрақ Пердю есiктi оның бетiне жауып тастады. Мұңайып, сәл ашулы Чарльз өз эмоцияларымен бөлiскен Лилианға қадала қарады. Ол ештеңе айтпады, бiрақ ол оның да солай сезiнетiнiн бiлдi. Үндеместен, үй қызметкерi мен үй қызметкерi баспалдақпен асүйге түстi, онда олар Дэвид Пердюдiң басшылығымен жұмысындағы келесi қадамды талқылады.
    
  Қауiпсiздiктi әкелу олардың талаптарының айқын дәлелi болды, бiрақ Пердю зұлым азғырушыдан арылмайынша, олар өз пiкiрiн бiлдiре алмады. Дабыл қаққан түнi Чарльз Пердю қайта есiн жиғанша үй шаруашылығымен байланыстырушы болып тағайындалды. Қауiпсiздiк компаниясы одан хабар күттi және олар Пердюге диверсия әрекетiнiң бейнесiн көрсету үшiн қоңырау шалуы керек едi. Пурдюдiң өз технологиясын мұқият қадағалағанын ескере отырып, бұл жай сымдардың нашар болуы екiталай едi және Чарльз мұны анық көрсеткiсi келдi.
    
  Үстiңгi қабатта Пердю өзiнiң жаңа ойыншығымен тағы да шөптi домалап кеттi.
    
  "Мұны саботаж жасауымыз керек пе?" Лилиан әзiлдедi.
    
  "Мен қалаймын, Лилиан, бiрақ, өкiнiшке орай, мен өз жұмысымды жақсы көремiн", - деп күрсiндi Чарльз. -Саған бiр шыны шай дайындап бере аламын ба?
    
  "Бұл тамаша болар едi, қымбаттым", - деп ыңыранды ол кiшкентай, қарапайым асхана үстелiне отырып. "Ол оған үйленсе не iстеймiз?"
    
  Чарльз бұл ойға фарфор кеселерiн тастай жаздады. Оның ернi үнсiз дiрiлдеп кеттi. Лилиан оны бұрын-соңды бұлай көрмеген. Байсалдылық пен өзiн-өзi ұстаудың үлгiсi кенеттен үрейлендi. Чарльз терезеге қарады, оның көздерi Рейхтисусистiң керемет бақтарының жасыл желектерiнен жұбаныш тапты.
    
  "Бiз бұған жол бере алмаймыз", - деп жауап бердi ол шын жүректен.
    
  "Мүмкiн, бiз доктор Гулдты шақырып, оның шын мәнiнде ненi көздейтiнiн еске түсiру керек шығар", - дедi Лилиан. "Оның үстiне Нина Лилиттi тепкiлейдi..."
    
  - Демек, сен менi көргiң келдi ме? Пердюдiң сөздерi кенет Лилианның қанын мұздатып жiбердi. Ол күрт бұрылып, есiк алдында тұрған бастығын көрдi. Ол қорқынышты көрiндi, бiрақ ол сенiмдi болды.
    
  "О, Құдайым, сэр, - дедi ол, - мен сiзге ауырсынуды басатын дәрi ала аламын ба?
    
  "Жоқ, - деп жауап бердi ол, - бiрақ мен бiр тiлiм құрғақ тосттар мен тәттi қара кофенi шынымен бағалаймын". Бұл мен көрген ең нашар асқыну".
    
  "Сiзде тоқырау жоқ, сэр", - дедi Чарльз. "Менiң бiлуiмше, сiз iшкен аз мөлшердегi алкоголь сiздi түнгi дабыл рейдiнде де есiн жия алмайтындай етiп ес-түссiз қалдыра алмайды".
    
  "Кешiрiм сұраймын?" Пердю капитанға қарады.
    
  "Ол қайда?" Чарльз тiке сұрады. Оның үнi қатал, дерлiк қарсы шықты және Пердю үшiн бұл мәселенiң бар екенiне сенiмдi белгi болды.
    
  "Душта. Неге?" Перду жауап бердi. "Мен оған төменгi қабаттағы дәретханаға құсатынымды айттым, өйткенi жүрегiм айнып кеттi".
    
  "Жақсы ақтаңыз, сэр", - дедi Лилиан тостты қосқанда бастығын құттықтады.
    
  Пердю оған ақымақ сияқты қарап қалды. "Мен шынымен құстым, өйткенi жүрегiм айнып кеттi, Лили. Сiз не ойладыңыз? Сен оған қарсы осы жоспарыңды қолдау үшiн оған өтiрiк айтамын деп ойладың ба?".
    
  Чарльз Пурдюдiң үнемi елеусiздiгiнен шошып қатты күрсiндi. Лилиан бұған бiрдей ренжiдi, бiрақ Пердю өз қызметкерлерiн сенiмсiздiкпен жұмыстан шығару туралы шешiм қабылдағанға дейiн сабырлы болуы керек едi. "Әрине жоқ", - дедi ол Пердюге. "Мен жай қалжыңдадым".
    
  "Мен өз үйiмде не болып жатқанын қадағаламаймын деп ойламаңыз", - деп ескерттi Перду. "Сiз Лилиттiң осында болуын құптамайтыныңызды бiрнеше рет айттыңыз, бiрақ бiр нәрсенi ұмытып бара жатырсыз. Мен бұл үйдiң иесiмiн, мен бұл қабырғалардың арасында не болып жатқанын бiлемiн".
    
  "Сiздiң күзетшiлерiңiз бен техникалық қызмет көрсетушiлерiңiз үйiңiздегi өрт қаупiн болдырмауы керек болған кезде Рохипнолдан есiн жоғалтқан кезден басқа", - дедi Чарльз. Лилиан бұл сөзi үшiн оның қолын сипады, бiрақ бәрi кеш болды. Адал баттердiң ептiлiгiнiң қақпасы бұзылды. Пердю онсыз да бозарған өңiнен де бетер күлiп кеттi. "Мен соншалықты ашық айтқаным үшiн кешiрiм сұраймын, сэр, бiрақ жұмыс берушiнi бұзу үшiн жұмыс орныма және үйiме екiншi дәрежелi вексель кiрiп жатқанда, мен қол қусырып отырмаймын". Чарльз оның ашуынан үй қызметкерi мен Пердю сияқты шошып кеттi. Батлер Лиллианның таңырқаған түрiне қарап: "Бiр тиынға, фунтқа, Лили" деп иығын көтердi.
    
  "Мен алмаймын", - деп шағымданды ол. "Маған бұл жұмыс керек".
    
  Пердю Чарльздың қорлауына таңғалғаны сонша, ол сөздiң мағынасында сөйлей алмай қалды. Батлер Пердюге немқұрайлы қарады да, былай деп қосты: "Мұны айтқаным үшiн кешiрiңiз, сэр, бiрақ мен бұл әйелдiң сiздiң өмiрiңiзге қауiп төндiруiне жол бере алмаймын".
    
  Пердю орнынан тұрды, өзiн балға соққандай сезiндi, бiрақ айтары бар едi. "Қалай дәтiң барады? Сiз мұндай айыптауды қоя алмайсыз!". - деп күңкiлдедi ол күтушiге.
    
  "Ол тек сенiң амандығыңды ойлап отыр, сэр", - деп тырысты Лилиан оның қолын құрметпен бұлғап.
    
  "Ауызыңды жап, Лиллиан", - деп екi ер адам бiр уақытта оған үрiп, оны ашуландырды. Тәттi үй қызметкерi жұмыс берушiнiң таңғы астарын орындауға әуре болмай, артқы есiктен жүгiрiп шықты.
    
  "Қараңдаршы, не нәрсеге тап болдыңыз, Чарльз", - деп күлдi Пердю.
    
  "Бұл менiң iсiм емес едi, сэр. Бұл даудың себебi сiздiң артыңызда ", - дедi ол Пердюге. Перду артына қарады. Лилит тепкен күшiкке ұқсап сол жерде тұрды. Оның Пердюдiң сезiмiн санадан тыс манипуляциялауында шек болмады. Ол басын шайқап, қатты жараланған және өте әлсiз көрiндi.
    
  "Кешiрiңiз, Дэвид. Мен олардың көңiлiнен шығуға тырыстым, бiрақ олар сенi бақытты көргiсi келмейтiн сияқты. Мен отыз минуттан кейiн кетемiн. Маған заттарымды алуға рұқсат етiңiз, - дедi ол кетiп қалуға бұрылып.
    
  - Қозғалма, Лилит! Перду бұйырды. Ол Чарльзға қарады, оның көгiлдiр көздерi күтушiге көңiлi қалды және ренжiдi. Чарльз өзiнiң шегiне жеттi. - Ол... немесе бiз... сэр.
    
    
  25
  Мен жақсылық сұраймын
    
    
  Нина Сэмнiң қонақүй бөлмесiнде он жетi сағат ұйықтағаннан кейiн өзiн мүлдем жаңа әйел сияқты сезiндi. Сэм болса, көзiн қысып әрең ұйықтап, таусылып қалды. Доктор Джейкобстың құпиялары ашылғаннан кейiн ол жақсы адамдар Тафт пен МакФадден сияқты өзiмшiл ақымақтардың қиянатының алдын алуға қанша тырысса да, әлем апатқа ұшырайды деп сендi. Ол Ольга туралы қателеспеген болар деп үмiттендi. Каспер Джейкобсты үмiт бар екенiне сендiру үшiн оған бiрнеше сағат қажет болды, ал Сэм Ольганың денесiн ашатын гипотетикалық сәттен қорықты.
    
  Олар Касперге оның қабатының дәлiзiнде қосылды.
    
  - Қалай ұйықтадыңыз, доктор Джейкобс? Нина сұрады. "Кеше түнде қалмағаным үшiн кешiрiм сұрауым керек."
    
  "Жоқ, уайымдамаңыз, доктор Гулд", - деп күлдi ол. "Сэм маған шотландиялық қонақжайлылықпен қамқорлық жасады, мен екеуiңе бельгиялықтарды қарсы алуым керек едi. Ұйқы теңiзi құбыжықтарға толы болса да, сонша вискиден кейiн ұйықтап кету оңай болды ".
    
  "Мен түсiнемiн", - деп күбiрледi Сэм.
    
  "Уайымдама, Сэм, мен саған соңына дейiн көмектесемiн", - деп жұбатты ол қолын оның тараған қара шашынан өткiзiп. "Сiз бүгiн таңертең қырынған жоқсыз".
    
  "Мен Сiбiр дөрекi көрiнiске жарайды деп ойладым", - деп иығын көтердi олар лифтке кiргенде. "Сонымен қатар, бұл менiң бетiмдi жылытады және азырақ танылады".
    
  "Жақсы идея", - деп жауап бердi Каспер.
    
  - Мәскеуге жеткенде не болады, Сэм? - деп сұрады Нина лифттегi тыныштықта.
    
  "Мен сiзге ұшақта айтамын. Ресейге небәрi үш сағат қалды", - деп жауап бердi ол. Оның қара көздерi лифттегi қауiпсiздiк камерасына жыпылықтай түстi. "Мен ерiндi оқуға тәуекел ете алмаймын".
    
  Ол оның көзқарасына ерiп, басын изедi. "Иә".
    
  Каспер өзiнiң екi шотландиялық әрiптестерiнiң табиғи ырғағын сүйсiндiрдi, бiрақ бұл тек Ольга мен оның басынан өткерген қорқынышты тағдырын еске түсiрдi. Ол Сэм Клив ойлағандай, оны дұрыс емес жерге апарса да, орыс жерiне аяқ басуға шыдамады. Сiбiр арқылы өтетiн саммиттiң құрамдас бөлiгi болған Тафтпен тең түссе болғаны.
    
  "Олар қай аэродромды пайдаланады?" Нина сұрады. "Мен олар Домодедовоны мұндай маңызды адамдар үшiн пайдаланады деп елестете алмаймын".
    
  "Бұл олай емес. Олар солтүстiк-батыста Кощей деп аталатын жеке әуе жолағын пайдаланады", - деп түсiндiрдi Сэм. "Мен мұны опера театрында iшке кiргенде естiдiм, есiңде ме? Ол Атом энергиясы жөнiндегi халықаралық агенттiктiң ресейлiк мүшелерiнiң бiрiне жеке меншiк болып табылады".
    
  "Бұл күдiктi иiс", - деп күлдi Нина.
    
  "Бұл рас", - деп растады Каспер. "Агенттiктiң көптеген мүшелерi, Бiрiккен Ұлттар Ұйымы мен Еуропалық Одақ сияқты, Билдерберг делегаттары... олардың барлығы Қара Күн орденiне адал. Адамдар Жаңа Дүниежүзiлiк Тәртiпке сiлтеме жасайды, бiрақ одан да қауiптi ұйым жұмыс iстеп жатқанын ешкiм түсiнбейдi. Жын сияқты, ол осы әлдеқайда таныс жаһандық ұйымдарды иемденедi және оларды кемелерiне мiнер алдында айыпты ретiнде пайдаланады ".
    
  "Қызықты ұқсастық", - деп атап өттi Нина.
    
  "Шындығында, бұл сөзсiз", - деп келiстi Сэм. "Қара Күнге тән қараңғы нәрсе бар, бұл жаһандық үстемдiк пен элиталық билiктен тыс нәрсе. Ол ғылымды iлгерiлету үшiн пайдалана отырып, дерлiк эзотерикалық сипатқа ие ".
    
  "Бұл сiздi таң қалдырады, - деп қосты Каспер лифт есiктерi ашылғанда, - мұндай терең тамырланған және пайдалы ұйымды жою мүмкiн емес".
    
  "Иә, бiрақ бiз олардың қышуын және күйдiретiн мүмкiндiгiмiз болғанша, олардың жыныс мүшелерiнде күштi вирус сияқты өсудi жалғастырамыз", - деп Сэм күлдi де, қалған екеуiн тiгiспен қалдырды.
    
  "Бұл үшiн рахмет, Сэм", - деп күлдi Нина өзiн ұстауға тырысып. "Қызықты ұқсастықтар туралы айтсақ!"
    
  Олар таксимен әуежайға барды және пойызға жету үшiн жеке аэродромға уақытында жетуге үмiттендi. Сэм Пердюге соңғы рет қоңырау шалуға тырысты, бiрақ әйел жауап бергенде, ол доктор Джейкобстың дұрыс екенiн бiлдi. Ол Каспер Джейкобсқа алаңдаушылықпен қарады.
    
  "Не болды?" - деп сұрады Каспер.
    
  Сэмнiң көзi бақырайып кеттi. "Бұл Джейн емес едi. Мен Пердюдiң жеке көмекшiсiнiң дауысын жақсы бiлемiн. Мен не болып жатқанын бiлмеймiн, бiрақ мен Пердю кепiлге алынды деп қорқамын. Ол бiле ме, бiлмей ме, бәрiбiр. Мен тағы да магистрлердi шақырамын. Бiреу барып Рейхтизуста не болып жатқанын көруi керек". Олар әуе компаниясының залында күтiп тұрғанда, Сэм Джордж Мастерстiң нөмiрiн қайта тердi. Каспер автоматтан кофе алуға кеткен кезде Нина еститiн етiп телефонды динамикке қойды. Сэмдi таң қалдырған Джордж қоңырауға ұйқылы дауыспен жауап бердi.
    
  "Мастер?" - деп айқайлады Сэм. "Қарғыс атсын! Бұл Сэм Клив. Сен қайда болдың?"
    
  "Сiздi iздеп жүрмiн", - деп күрт жауап бердi Мастерс, кенеттен сәл сенiмдiрек. "Мен саған "болма" деген сөзден кейiн сiз Пурдюге "f---ing" теңдеуiн бердiңiз".
    
  Нина көзiн ашып мұқият тыңдады. Ол тек ернiмен: "Ол қатты ашуланған сияқты!" дедi.
    
  "Мiне, мен бiлемiн, - деп бастады Сэм ақталуын, - бiрақ мен бұл туралы жүргiзген зерттеулерде сiз маған айтқаныңыздай қауiп төндiретiн ештеңе айтылмады".
    
  "Сiздiң зерттеуiңiз бекер, досым", - дедi Джордж. "Сiз шынымен де бұл бұзылу деңгейi кез келген адамға оңай қол жетiмдi деп ойладыңыз ба? Сiз мұны Википедиядан табамын деп ойладыңыз ба? А? Оның не iстей алатынын бiз бiлетiндер ғана бiлемiз. Ендi сен барып бәрiн құрттың, ақылды бала!"
    
  "Мiне, ұстаздар, менде оны пайдаланудың алдын алудың жолы бар", - дедi Сэм. "Сен менiң елшiсiм ретiнде Пердюдiң үйiне барып, оған мұны түсiндiрсең болады. Жақсырақ, егер сiз оны сол жерден алып кетсеңiз".
    
  "Ол маған не үшiн керек?" Шеберлер қатты ойнады.
    
  "Себебi сiз оны тоқтатқыңыз келедi, солай ма?" Сэм кесiлген адаммен пiкiрлесуге тырысты. "Ей, сен менiң көлiгiмдi соғып, кепiлге алдың. Маған қарыздарсың дер едiм".
    
  "Лас жұмысыңды өзiң iсте, Сэм. Мен саған ескертуге тырыстым, ал сен менiң бiлiмiмдi жоққа шығардың. Сiз оның Эйнштейн теңдеуiн пайдалануын тоқтатқыңыз келе ме? Егер сiз онымен жақсы қарым-қатынаста болсаңыз, мұны өзiңiз жасаңыз, - дедi Мастерс.
    
  "Мен шетелдемiн, әйтпесе мен мұны iстейтiн едiм", - деп түсiндiрдi Сэм. "Өтiнемiн, шеберлер. Тек оны тексерiңiз ".
    
  "Қайдасың?" - деп сұрады шеберлер, Сэмнiң өтiнiшiн елемегендей.
    
  "Бельгия, неге?" Сэм жауап бердi.
    
  "Мен сенi табу үшiн қайда екенiңдi бiлгiм келедi", - дедi ол Сэмге қорқытып. Бұл сөздердi естiген Нинаның көзi одан сайын бақырайып кеттi. Қабағы астынан қара қоңыр көздерi жымыңдады. Ол көлiктiң жанында тұрған Касперге алаңдаушылықпен қарады.
    
  "Ұстаздар, бұл бiткен бойда менiң желiмдi жұлып тастай аласыз", - деп Сэм ашулы ғалыммен келiссөз жүргiзуге тырысты. "Мен тiптi екi жақты болып көрiну үшiн бiрнеше соққы беремiн, бiрақ Құдайдың сүйiспеншiлiгi үшiн Рейхтисусиске барыңыз және қызыңызды Инвернесске апару үшiн қақпаның күзетшiсiне айтыңыз. "
    
  "Кешiрiм сұраймын?" Шеберлер айқайлап, шын жүректен күлдi. Нина өзiнiң ең ақымақ, күлкiлi көрiнiсiмен абдырап қалғанын көрсеткенде, Сэм үнсiз күлдi.
    
  "Соны оларға айт", - деп қайталады Сэм. "Олар сенi қабылдап, Пердюге менiң досым екенiңдi айтады".
    
  - Сонда ше? - деп шыдамсыз күңкiлдедi.
    
  "Оған қорқынышты жыланның қауiптi элементiн беру үшiн не iстеу керек", - деп иығын көтердi Сэм. "Және мұны есте сақтаңыз. Оның қасында оны басқарады деп ойлайтын әйел бар. Оның аты Лилит Херст, Құдай кешенi бар медбике".
    
  Мастерлер өлгенше үнсiз қалды.
    
  "Эй, сен менi ести аласың ба? Оның Пердюмен әңгiмеңiзге әсер етуiне жол бермеңiз..." деп сөзiн жалғастырды Сэм. Оны Мастерстiң күтпеген жұмсақ жауабы үздi. "Лилит Херст? Сiз Лилит Херст дедiңiз бе?"
    
  "Иә, ол Пурдю медбикесi болды, бiрақ ол оның бойынан туысқандық рухты табады, өйткенi олар ғылымға деген сүйiспеншiлiктi бөлiседi", - дедi Сэм оған. Нина желiнiң арғы жағында шеберлер жасап жатқан дыбысты таныды. Бұл нашар ажырасуды есiне түсiрген күйзелiске ұшыраған адамның дауысы едi. Бұл эмоционалды күйзелiстiң дыбысы едi, әлi де күйдiргiш.
    
  "Ұстаздар, бұл Нина, Сэмнiң әрiптесi", - дедi ол кенет телефонды қатайту үшiн Сэмнiң қолынан ұстап. -Сен оны танисың ба?
    
  Сэм абдырап қалды, бiрақ бұл мәселеде Нинаның әйелдiк түйсiгi болмағандықтан ғана. Мастерлер қатты дем алып, содан кейiн баяу дем шығарды. "Мен оны бiлемiн. Ол менi Фредди Крюгер, доктор Гулд сияқты етiп көрсететiн экспериментке қатысты".
    
  Сэм кеудесiн үрей билегенiн сездi. Ол Лилит Херсттiң шын мәнiнде аурухана зертханасының қабырғасында тұрған ғалым екенiн бiлмеген. Ол оның бұрын ойлағаннан әлдеқайда үлкен қауiп екенiн бiрден түсiндi.
    
  - Жарайды, балам, - дедi Сэм оның сөзiн үзiп, үтiктi қызып тұрғанда соғып, - жаңағы дос қызының не iстей алатынын Пердюге көрсетуге көбiрек себеп болады.
    
    
  26
  Барлығы бортта!
    
    
    
  Кощей аэродромы, Мәскеу - 7 сағаттан кейiн
    
    
  Саммит делегациясы Мәскеудiң сыртындағы Кощей әуе алаңына келгенде кеш көп жағдайда жаман болған жоқ, бiрақ қараңғылық ерте түстi. Барлығы бұрын Ресейде болған, бiрақ ақшаға тек жақсы тамақ пен жатын орын сатып алатын жылжымалы люкс пойызында ешқашан шаршамайтын есептер мен ұсыныстар ұсынылмаған. Жеке ұшақтардан шыққан қонақтар қарапайым, бiрақ сәндi ғимаратқа - Кощей темiржол вокзалына апаратын тегiс цемент платформасына шықты.
    
  - Ханымдар мен мырзалар, - деп күлдi Клифтон Тафт кiре берiс алдындағы орнына отырып, - мен сiздердi серiктесiм әрi Транссiбiр Валькириясының иесi, Вольф Кретчофф мырзаның атынан Ресейге қош келдiңiздер!
    
  Көрнектi топтың дуылдаған ду қол шапалақтауы олардың бастапқы идеяға жоғары баға бергенiн көрсеттi. Көптеген өкiлдер осы симпозиумдар неғұрлым қызықты жағдайда өткiзiлсе екен деген тiлектерiн бұған дейiн де бiлдiрген болатын. Қасқыр барлығы түсiндiрудi күтiп тұрған кiреберiстегi шағын аумаққа шықты.
    
  "Менiң достарым және тамаша әрiптестерiм, - деп уағыздады ол өзiнiң қалың акцентiмен, - менiң компаниям Кретчоф қауiпсiздiк конгломератының биылғы кездесудi бiздiң пойызда өткiзуi мен үшiн үлкен мәртебе және мәртебе. Менiң компаниям Tuft Industries компаниясымен бiрге соңғы төрт жыл бойы осы жобада жұмыс iстеп жатыр, ақырында жаңа тректер қолданыста болады".
    
  Физикалық салмақты кәсiпкердiң ынта-жiгерi мен шешендiгiне баурап алған делегаттар тағы да ду қол шапалақтады. Ғимараттың алыс бұрышында жасырынған үш фигура қараңғыда иiлiп, тыңдап отыр. Нина Вольфтың даусын естiп, оның жеккөрiнiштi соққыларын әлi де есiне түсiре алмай дiрiлдеп қалды. Ол да, Сэм де кәдiмгi қаскөйдiң ауқатты азамат екенiне сенбедi. Олар үшiн ол жай ғана МакФадденнiң шабуылдаған итi болды.
    
  "Кощей жолағы мен жердi сатып алғаннан берi бiрнеше жыл бойы менiң жеке қону алаңым болды және бүгiн мен өзiмiздiң сәндi темiржол вокзалымызды ашуға қуаныштымын", - деп жалғастырды ол. "Өтiнемiн, менiң артымнан жүрiңiз." Осы сөздермен ол есiктерден өттi, оның соңынан Тафт пен МакФадден келдi, оның соңынан делегаттар өз тiлдерiнде құрметпен айтылған сөздермен әбiгерлендi. Олар Крутицкий ауласының рухындағы қатал архитектураға таңдана отырып, шағын, бiрақ сәндi станцияны аралады. Платформаға шығатын үш арка қатал климаттық жағдайларға бейiмделген ортағасырлық сәулет өнерiнiң күштi дәмi бар барокко стилiнде салынған.
    
  "Жай ғана керемет", - деп есiнен танып қалды МакФадден. Қасқыр топты перрондағы сыртқы есiктерге апарған кезде жай ғана жымиды, бiрақ кетер алдында сөз сөйлеу үшiн қайта бұрылды.
    
  "Соңында, Ядролық жаңартылатын энергия саммитiнiң ханымдары мен мырзалары, - деп айқайлады ол, - мен сiздерге соңғы бiр сыйлық ұсынғым келедi. Менiң артымда кемелдiлiкке деген шексiз ұмтылыстағы тағы бiр форс-мажорлық жағдай тұр. Өтiнемiн, оның алғашқы сапарына маған қосылыңыз".
    
  Үлкен орыс оларды платформаға алып шықты.
    
  "Мен оның ағылшын тiлiн бiлмейтiнiн бiлемiн, - дедi Бiрiккен Корольдiк өкiлi әрiптесiне, - бiрақ ол бұл пойызды "форс-мажор" деп атағысы келдi ме, әлде күштi нәрсенi бiлдiретiн сөз тiркесiн дұрыс түсiнбеген шығар?"
    
  "Менiң ойымша, ол соңғыны меңзеген болар", - деп сыпайылықпен ұсынды. "Мен оның ағылшын тiлiнде сөйлейтiнiне ризамын. Әр жерде "бiрiктiрiлген егiздер" оларға аударма жасау үшiн iлулi тұрғаны сiздi ашуландырмайды ма?"
    
  "Тым рас", - деп келiстi бiрiншi делегат.
    
  Пойыз қалың брезент астында күтiп тұрды. Оның қандай болатынын ешкiм бiлмедi, бiрақ оның өлшемiне қарағанда, оны жобалау үшiн тамаша инженер қажет болатынына күмән жоқ.
    
  "Ендi бiз ностальгияны сақтағымыз келдi, сондықтан бiз бұл тамаша көлiктi ескi TE үлгiсiндегiдей етiп жасадық, будың орнына қозғалтқышты қуаттандыру үшiн торий негiзiндегi ядролық энергияны қолдандық", - деп мақтанышпен күлдi ол. "Қолжетiмдi энергияның жаңа баламалары туралы симпозиум кезiнде болашақтың локомотивiн отынмен қамтамасыз етудiң қандай жақсы жолы?"
    
  Сэм, Нина және Каспер өкiлдердiң соңғы қатарының артына тығылды. Пойыз жанар-жағармайының табиғаты туралы айтылғанда, кейбiр ғалымдар сәл ұялғанымен, қарсылық бiлдiруге батылы жетпедi. Каспер әлi де дем алды.
    
  "Не?" - деп сұрады Нина бәсең дауыспен. "Не болды?"
    
  "Торийге негiзделген ядролық қуат", - деп жауап бердi Каспер қатты қорқып. "Бұл келеңсiздiк келесi деңгей, достарым. Жаһандық энергетикалық ресурстар тұрғысынан торийге балама әлi қарастырылуда. Менiң бiлуiмше, мұндай пайдалану үшiн мұндай отын әлi жасалмаған", - деп ақырын түсiндiрдi.
    
  "Ол жарылып кете ме?" - деп сұрады ол.
    
  "Жоқ, жақсы... көрiп тұрсыз, бұл плутоний сияқты ұшпа емес, бiрақ оның өте қуатты энергия көзi болу әлеуетi бар болғандықтан, мен мұнда көрiп отырған жеделдеуге аздап алаңдаймын". деп түсiндiрдi.
    
  "Неге?" - деп сыбырлады Сэм бетiн капюшонымен жасырып. "Пойыздар жылдам жүруi керек, солай ма?"
    
  Каспер оларға түсiндiруге тырысты, бiрақ ол тек физиктер және сол сияқтылар оны не мазалағанын шынымен түсiнетiнiн бiлдi. "Қараңдаршы, паровоз болса... ол... паровоз. Бұл Ferrari қозғалтқышын балалар арбасына салғанмен бiрдей".
    
  "О, шiркiн", - дедi Сэм. "Олай болса, неге олардың физиктерi қарғыс атқан затты салған кезде мұны көрмедi?"
    
  "Қара күннiң қандай екенiн бiлесiң, Сэм", - дедi Каспер жаңа досына. "Олар үлкенiрек сиқырға ие болғанша қауiпсiздiкке мән бермейдi".
    
  "Иә, сiз бұған сене аласыз", - деп келiстi Сэм.
    
  "Бiтiр менi!" Нина кенет қарлыққан сыбырмен дем алды.
    
  Сэм оған ұзақ қарады. "Ендi? Ендi маған таңдау бересiң бе?"
    
  Каспер Ольгасын жоғалтқаннан берi алғаш рет жымиып күлдi, бiрақ Нина өте байсалды болды. Ол басындағы фактiлердi тексерген кездегiдей терең дем алып, көзiн жұмып алды.
    
  "Сiз қозғалтқышты TE үлгiсiндегi бу қозғалтқышы деп айттыңыз ба? - деп сұрады ол Каспер. Ол растап басын изедi. "Сiз TE шын мәнiнде не екенiн бiлесiз бе?" - деп сұрады ол еркектерден. Екеуi бiр сәт көз алмасып, бастарын шайқады. Нина оларға көп нәрсенi түсiндiретiн қысқаша тарих сабағын бермек болды. "Олар Екiншi дүниежүзiлiк соғыстан кейiн Ресей меншiгiне өткеннен кейiн TE деп тағайындалды", - дедi ол. "Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде олар Kriegslokomotiven, "соғыс локомотивтерi" ретiнде шығарылды. Олар DRG 50 үлгiлерiн DRB 52-ге айналдырып, олардың бiр тобын жасады, бiрақ соғыстан кейiн олар Ресей, Румыния және Норвегия сияқты елдерде жеке меншiкке ассимиляцияланды ".
    
  "Нацистiк психо" деп күрсiндi Сэм. "Мен бұрын бiзде қиындықтар болды деп ойладым. Ендi есегiмiздiң астынан ядролық энергияны ойлап, Ольганы табуымыз керек. Қарғыс атсын."
    
  "Бұрынғы кездегiдей, эй Сэм?" Нина күлдi. "Сiз абайсыз зерттеушi журналист болғаныңызда".
    
  "Иә, - деп күлдi ол, - мен Пурдюмен абайсыз зерттеушi болғанға дейiн.
    
  "О, Құдай", - дедi Каспер Пердюдiң есiмiн естiгенде. - Ол сiздiң қорқынышты жылан туралы хабарыңызға сенедi деп үмiттенемiн, Сэм.
    
  "Ол мұны жасайды немесе жасамайды", - дедi Сэм иығын көтердi. "Бiз өз тарапымыздан қолдан келгеннiң бәрiн жасадық. Ендi осы пойызға отырып, Ольганы табуымыз керек. Ол аман-есен болғанша, бiз мұны ғана ойлауымыз керек ".
    
  Платформада таң қалдырған делегаттар жаңа, винтажды локомотивтiң ашылуын қолдады. Бұл, әрине, керемет машина болды, дегенмен жаңа жез және болат оған гротеск, стеймпанк сезiмiн бердi, бұл оның рухын алды.
    
  "Бiздi бұл аймаққа қалай оңай әкелдiң, Сэм?" - деп сұрады Каспер. "Әлемдегi ең зұлым адамдар ұйымының белгiлi қауiпсiздiк бөлiмiне жататындықтан, мұнда жету қиынырақ болады деп ойлайсыз".
    
  Сэм күлдi. Нина бұл көрiнiстi бiлдi. - Құдай-ау, сен не iстедiң?
    
  "Жiгiттер бiздi iлiндi", - деп жауап бердi Сэм көңiлдi.
    
  "Не?" - деп сыбырлады Каспер.
    
  Нина Касперге қарады. "Ресей мафиясы, доктор Джейкобс". Ол ұлының қылмысты қайталағанын тағы бiр рет бiлген ашулы анадай сөйледi. Бұрын бiрнеше рет Сэм заңсыз нәрселерге қол жеткiзу үшiн блокта жаман адамдармен ойнады, ал Нина оны ешқашан жасырмады. Оның қара көздерi оны үнсiз айыптаумен тесiп өттi, бiрақ ол балаша күлдi.
    
  "Ей, сiзге нацистiк ақымақтарға қарсы осындай одақтас керек", - деп еске салды ол. "ГУЛАГ қауiпсiздiк күштерi мен бандаларының ұлдарының ұлдары. Бiз өмiр сүрiп жатқан әлемде мен сiз ең қара эйстi бүктеу әрқашан ойында жеңiске жететiнiн бағалайсыз деп ойлаған едiм. Зұлым империяларға келетiн болсақ, онда әдiл ойын жоқ. Тек зұлымдық пен одан да жамандық бар. Козырды жеңiп алғаныңыз пайдалы".
    
  "Жарайды, жарайды", - дедi ол. "Маған барлық Мартин Лютер Кингтi итермелеудiң қажетi жоқ. Менiң ойымша, Братваға қарыз болу жаман идея ".
    
  "Мен оларға әлi төлемегенiмдi қайдан бiлесiз?" ол мазақ еттi.
    
  Нина көзiн айналдырды. "Ой, жүр. Сiз оларға не уәде бердiңiз?"
    
  Каспердiң де жауабын естiгiсi келген сияқты. Ол да, Нина да үстелге еңкейiп, Сэмнiң жауабын күттi. Жауабының әдепсiздiгiнен тартынған Сэм жолдастарымен тiл табысу керектiгiн бiлдi. "Мен оларға қалағандарын уәде еттiм. Олардың байқауының жетекшiсi".
    
  "Мен болжауға рұқсат етiңiз", - дедi Каспер. "Олардың қарсыласы - Қасқыр жiгiт, солай ма?"
    
  Қарақшы туралы айтылғанда Нинаның бетi қарайып кеттi, бiрақ ол тiлiн тiстеп алды.
    
  "Иә, оларға бәсекелестiк үшiн көшбасшы керек, және оның Нинаға жасаған әрекетiнен кейiн мен өз жолыма жету үшiн қолымнан келгеннiң бәрiн жасаймын", - деп мойындады Сэм. Нина оның адалдығына жылы сезiндi, бiрақ оның таңдаулы сөздерiнде бiрдеңе таң қалды.
    
  "Бiр минут күте тұрыңыз", - дедi ол сыбырлап. "Олар оның нағыз басын қалайды дейсiз бе?
    
  Сэм күлдi, ал Каспер Нинаның арғы жағында көзiн қысты. "Иә, олар оның жойылғанын және мұны өзiнiң сыбайластарының бiрi жасағандай етiп көрсеткенiн қалайды. "Мен жай ғана қарапайым журналист екенiмдi бiлемiн, - дедi ол күлiмсiреп, - бiрақ мен бiреудi қалай құру керектiгiн бiлу үшiн мұндай адамдардың айналасында жеткiлiктi уақыт өткiздiм".
    
  "О, Құдайым, Сэм", - деп күрсiндi Нина. "Сiз олар ойлағаннан да көбiрек ұқсайсыз".
    
  "Мен онымен келiсемiн, Нина", - дедi Каспер. "Бұл жұмыста бiз ережелер бойынша ойнай алмаймыз. Бiз тiптi осы сәтте құндылықтарымызды сақтай алмаймыз. Өз пайдалары үшiн бейкүнә адамдарға зиян тигiзуге тырысатын мұндай адамдар парасаттылықтың батасына лайық емес.Мұндай адамдар әлемге вирус және олар қабырғадағы көгерген дақ сияқты емдеуге лайық ".
    
  "Иә! Дәл осыны айтқым келедi", - дедi Сэм.
    
  "Мен мүлде келiспеймiн", - деп қарсылық бiлдiрдi Нина. "Менiң айтайын дегенiм, бiздiң ортақ жауымыз болғандықтан, братва сияқты адамдармен байланыста болмауымыз керек".
    
  "Бұл рас, бiрақ бiз оны ешқашан жасамаймыз", - деп сендiрдi ол. "Сiз бiлесiз бе, бiз әрқашан схемада қай жерде екенiмiздi бiлемiз. Өз басым маған "сен менi қалжыңдамайсың, мен сенi алдамаймын" деген ұғым ұнайды. Мен оны қолымнан келгенше ұстанамын".
    
  "Эй!" Каспер оларға ескерттi. "Олар отырған сияқты. Бiзге не iстеу керек?"
    
  - Күте тұрыңыз, - деп Сэм шыдамсыз физиктi тоқтатты. "Платформалардың жетекшiлерiнiң бiрi - Братва. Ол бiзге белгi бередi".
    
  Мәртебелi қонақтарға өзiнiң ескi әлемдi сүйкiмдiлiгi бар сәндi пойызға отыру үшiн бiраз уақыт қажет болды. Қозғалтқыштан, кәдiмгi паровоздағы сияқты, шойын құбырдан шығарылған ақ бу бұлттары пайда болды. Нина сигналды баптаудан бұрын оның сұлулығынан ләззат алуға бiраз уақыт алды. Барлығы бортқа отырғанда, Тафт пен Қасқыр қысқа сыбырласып, ақыры күлкiге ұласты. Сосын олар сағаттарын тексерiп, екiншi вагонның соңғы есiгiнен өттi.
    
  Форма киген сұңғақ бойлы адам аяқ киiмiн байлау үшiн еңкейiп қалды.
    
  "Осымен болды!" Сэм жолдастарын сендiрдi. "Бұл бiздiң сигнал. Ол аяқ киiмiн байлап жатқан есiктен өтуiмiз керек. Келейiк!"
    
  Түннiң қараңғы күмбезiнiң астында үшеуi Ольганы құтқаруға және Қара Күннiң өздерi дайындап басып алған ғаламдық өкiлдерге жоспарлағанының бәрiн бұзуға аттанды.
    
    
  27
  Лилиттiң қарғысы
    
    
  Джордж Мастерс көлiгiн тоқтатып, Рейхтишусистiң күзетшiлерi айтқан жерге тоқтаған кезде, кiреберiс жолында пайда болған керемет құрылысқа таң қалды. Өтiп бара жатқан бұлттардың арасынан толған ай көрiнгенде, түн жұмсақ болды. Үйге негiзгi кiреберiстiң бүкiл периметрi бойынша биiк ағаштар әлемдi тыныштыққа шақырғандай желмен сыбырлады. Шеберлер оның өсiп келе жатқан қорқынышымен араласқан бiртүрлi тыныштық сезiмiн сезiндi.
    
  Лилит Херсттiң iшiнде екенiн бiлу оның басып алуға деген ұмтылысын арттырды. Осы уақытқа дейiн қауiпсiздiк Пердюге Мастерстiң көтерiлiп жатқанын хабарлады. Негiзгi қасбеттiң өрескел мәрмәр баспалдақтарымен жүгiрiп келе жатқан шеберлер тапсырмаға назар аударды. Ол ешқашан жақсы келiссөз жүргiзушi болған емес, бiрақ бұл оның дипломатиясының шынайы сынағы болар едi. Лилит истерикамен жауап беретiнi сөзсiз, өйткенi ол өлдi деп ойлады.
    
  Есiктi ашқан Мастерс ең ұзын, сымбатты миллиардердi көрiп таң қалды. Оның ақ тәжi белгiлi болды, бiрақ оның қазiргi күйiнде таблоидтардағы және ресми қайырымдылық кештерiндегi фотоларға ұқсайтын басқа ештеңе жоқ. Пердю адамдармен қарым-қатынаста өзiнiң көңiлдi, сыпайы тәсiлiмен танымал болған кезде тас тұлғалы болды. Егер Мастерс Пердюдiң қандай екенiн бiлмесе, ол оның алдындағы адамды қараңғы жақтан келген допельгенгер деп ойлауы мүмкiн едi. Мастерлерге жылжымайтын мүлiк иесiнiң өз есiгiн ашатыны оғаш көрiндi, ал Пердю әрқашан оның өрнектерiн оқи алатындай байқағыш болды.
    
  "Мен күзетшiлер арасындамын", - дедi Перду шыдамсызданып.
    
  "Мистер Пердю, менiң атым Джордж Мастерс", - деп таныстырды Мастерс. "Сэм Клив менi сiзге хабарлама жiберу үшiн жiбердi".
    
  "Бұл не? Хабарлама, бұл не?" - деп күрт сұрады Пердю. "Қазiр мен теорияны қайта құрумен айналысамын, егер қарсы болмасаңыз, оны аяқтауға уақытым аз".
    
  "Шын мәнiнде, мен бұл туралы сөйлесуге келдiм", - деп жауап бердi Мастерс. "Мен саған... қорқынышты жылан туралы түсiнiк беруiм керек".
    
  Кенет Пердю есiнен танып оянып кеттi де, оның көзқарасы кең жиектi қалпақ пен ұзын пальто киген қонаққа тiкелей түстi. "Сiз қорқынышты жылан туралы қайдан бiлесiз?"
    
  "Түсiндiруге рұқсат етiңiз", - дедi Мастерс. "Iшiнде".
    
  Пердю құлықсыздан олардың жалғыз екенiне көз жеткiзу үшiн вестибюльге көз жүгiрттi. Ол жартылай жойылған теңдеуден қалған нәрсенi құтқаруға асықты, бiрақ ол туралы мүмкiндiгiнше көбiрек бiлуi керек едi. Ол шетке шықты. - Кiрiңiз, мырзалар. Пердю сол жаққа нұсқады, онда сәндi асхананың биiк есiк жақтауы көрiндi. Iшiнде ошақтағы оттың жылы нұры көрiндi . Оның сықырлаған дыбысы үйдегi жалғыз дыбыс болды, бұл жерге мұңды ауа бердi.
    
  "Бренди?" - деп сұрады Перду қонағынан.
    
  "Рахмет, иә", - деп жауап бердi Мастерс. Пердю оның шляпасын шешкенiн қалады, бiрақ ол одан мұны қалай сұрау керектiгiн бiлмедi. Ол сусынды құйып, Мастерлерге отыруды ымдады. Мастерс әдепсiздiктi сезгендей, ол киiмi үшiн кешiрiм сұрауды шештi.
    
  "Мен сiзден әдептiлiгiмдi кешiруiңiздi өтiнгiм келедi, Мистер Пердю, бiрақ мен бұл шляпаны үнемi киiп жүруiм керек", - деп түсiндiрдi ол. "Кем дегенде, көпшiлiк алдында".
    
  "Неге екенiн сұрай аламын ба?" - деп сұрады Перду.
    
  "Бiрнеше жыл бұрын апатқа ұшырағанымды айтайын, бұл менi аздап тартымды еттi", - дедi Мастерс. "Бiрақ бұл жұбаныш болса, менiң керемет мiнезiм бар".
    
  Перду күлдi. Бұл күтпеген және керемет болды. Шеберлер, әрине, күле алмады.
    
  "Мен мәселеге тiкелей кiрiсемiн, Мистер Пердю", - дедi Мастерс. "Сiздiң "Қорқынышты жылан" туралы ашқаныңыз ғылыми қауымдастық арасында құпия емес және бұл жаңалық жерасты элитасының ең жаман жағына жеткенiн өкiнiшпен хабарлаймын".
    
  Перду қабағын түйдi. "Қалай? Тек Сэм екеумiзде материал бар".
    
  - Мен қорқамын, мистер Пердю, - деп шағымданды Мастерс. Сэм сұрағандай, өртенген адам Дэвид Пердюмен тепе-теңдiктi сақтау үшiн ашушаңдық пен шыдамсыздықты тiзгiндедi. "Сiз Жоғалған қаладан қайтып келгеннен берi бiреу бұл жаңалықты бiрнеше құпия сайттар мен жоғары лауазымды бизнесмендерге таратып жiбердi".
    
  "Бұл күлкiлi", - деп күлдi Пердю. "Операциядан берi мен ұйқымда сөйлескен жоқпын және Сэмге назар аударуды қажет етпейдi".
    
  "Жоқ, мен келiсемiн. Бiрақ сiз ауруханаға түскенде басқалар болды, мен дұрыс па?" Мастерлер нұсқады.
    
  "Тек медициналық қызметкерлер", - деп жауап бердi Перду. "Доктор Пател Эйнштейн теңдеуi ненi бiлдiретiнiн бiлмейдi. Ер адам тек реконструктивтiк хирургия мен адам биологиясымен айналысады".
    
  "Мейiрбикелер ше?" Шеберлер мылқау ойнап, коньяк iшiп әдейi сұрады. Осыны ойлаған ол Пердюдiң көздерiнiң қатып қалғанын көрдi. Пердю басын екi жаққа баяу шайқады, өйткенi оның қызметкерлерi жаңа ғашығымен проблемалары оның iшiнде пайда болды.
    
  "Жоқ, бұл мүмкiн емес", - деп ойлады ол. Лилит мен жағында. Бiрақ оның пайымдауында басқа дауыс алға шықты. Бұл оның өткен түнi ести алмаған дабылын, қауiпсiздiк штабының жазбасында қараңғыда әйелдi көргенiн қалай болжағанын және оның есiрткi iшкенiн еске түсiрдi. Үйде Чарльз мен Лилианнан басқа ешкiм болған жоқ және олар теңдеудегi деректерден ештеңе үйренбедi.
    
  Ол ойланып отырғанда, оны басқа басқатырғыштар да мазалады, негiзiнен оның сүйiктi Лилитке қатысты күдiктерi анық болғандықтан. Оның жүрегi оны дәлелдемелердi елемеуiн өтiндi, бiрақ оның логикасы оның эмоцияларын ашық қалдыру үшiн жеткiлiктi болды.
    
  "Мүмкiн медбике шығар", - деп күбiрледi ол.
    
  Оның дауысы бөлменiң тыныштығын бұзды. "Сiз бұл бос сөзге шындап сенбейсiз, Дэвид", - дедi Лилит тағы да құрбанның рөлiн ойнап.
    
  "Мен сенемiн деп айтқан жоқпын, жаным", - дедi ол оны түзетiп.
    
  "Бiрақ сiз бұл туралы ойладыңыз", - дедi ол ренжiп қалғандай. Оның көзi диванда жатқан бейтаныс адамға қарап, қалпақ пен пальто астына оның кiм екенiн жасырды. -Ал ол кiм?
    
  "Өтiнемiн, Лилит, мен қонағыммен жалғыз сөйлесуге тырысамын", - дедi Пердю оған сәл қаталырақ.
    
  "Жарайды, егер сiз тығылып жатқан ұйымның тыңшысы бола алатын бейтаныс адамдарды үйiңiзге кiргiзгiңiз келсе, бұл сiздiң проблемаңыз", - дедi ол пiсiп-жетiлмеген түрде.
    
  "Мен солай iстеймiн", - деп жауап бердi Пердю. - Ақыр соңында, сенi менiң үйiме әкелген сол емес пе?
    
  Шеберлер оның күлiмсiреуiн қалайды. Херсттер мен олардың әрiптестерiнiң оған Тафт химия зауытында жасаған әрекетiнен кейiн ол күйеуiнiң пұтынан соққы алуды айтпағанда, тiрiдей көмуге лайық болды.
    
  "Бұлай айтқаныңа сене алар емеспiн, Дэвид", - дедi ол ысқырып. "Мен бұл жерге келiп, сiздi азғындайтын тренч киiмдi бiреудiң мұнысын қабылдамаймын. Сiз оған жұмысыңыз бар екенiн айттыңыз ба?"
    
  Пердю Лилитке сенiмсiз қарады. "Ол Сэмнiң досы, қымбаттым, ал мен әлi де осы үйдiң қожайынымын, егер есiңе түсiрсем?"
    
  "Бұл үйдiң иесi? Бұл күлкiлi, өйткенi сiздiң қызметкерлерiңiз сiздiң күтпеген мiнез-құлқыңызға ендi шыдай алмады!" - дедi ол мысқылмен. Лилит еңкейiп Пердюге қарап, оның араласуы үшiн жек көретiн қалпақ киген адамға қарады. "Мен сiздiң кiм екенiңiздi бiлмеймiн, сэр, бiрақ кеткенiңiз жөн. Сiз Дэвидтiң жұмысын бұзасыз".
    
  "Жаным, жұмысымды бiтiрдiм деп неге шағым айтасың?" - деп сұрады Пердю одан сабырмен. Жүзiнде әлсiз күлкi пайда болады деп қорқытты. "Теңдеудiң үш түн бұрын аяқталғанын жақсы бiлетiн кезде".
    
  "Мен ондай ештеңе бiлмеймiн", - деп қарсылық бiлдiрдi ол. Лилит айыптауларға қатты ашуланды, себебi олар шындық болды және ол Дэвид Пердюдiң сүйiспеншiлiгiн бақылауды жоғалтып аламын деп қорықты. "Мұндай өтiрiктердi қайдан аласың?"
    
  "Қауiпсiздiк камералары өтiрiк айтпайды", - дедi ол әлi де тыныш үндi сақтай отырып.
    
  "Олар қозғалатын көлеңкеден басқа ештеңе көрсетпейдi және сiз оны бiлесiз!" - деп өзiн қызу қорғады. Оның ренжiткенi көз жасына ерiк берiп, аяушылық картасын ойнауға үмiттендi, бiрақ нәтиже болмады. "Сiздiң қауiпсiздiк қызметкерлерi үйдегi қызметкерлермен бiр жерде! Сiз оны көрмейсiз бе? Әрине, олар бұл мен екенiмдi меңзейдi".
    
  Пердю орнынан тұрып, өзiне және қонағына тағы да бренди құйып бердi. -Сен де мұны қалайсың ба, қымбаттым? - деп сұрады ол Лилит. Ол ашуланып айқайлады.
    
  Перду былай деп қосты: "Көптеген қауiптi ғалымдар мен бизнесмендер мен Эйнштейннiң теңдеуiн "Жоғалған қалада" тапқанымды қайдан бiлсiн? Нелiктен мен оны аяқтаймын деп тайсалдадың? Сiз өзiңiздiң әрiптестерiңiзбен толық емес деректердi бөлiстiңiз, сондықтан оны қайтадан толтыруға итермелеп отырсыз. Шешiмсiз бұл iс жүзiнде пайдасыз. Оның жұмыс iстеуi үшiн сiзге соңғы бiрнеше бөлiктi жiберу керек ".
    
  "Дұрыс", - дедi Мастерс бiрiншi рет.
    
  "Сен! Жап аузыңды!" - деп айқайлады ол.
    
  Пердю әдетте ешкiмге қонақтарына айқайлауға рұқсат бермедi, бiрақ ол оның дұшпандығы оның қабылданғанының белгiсi екенiн бiлдi. Ұстаздар орындықтан көтерiлдi. Ол шамдардың электр жарығында қалпағын абайлап шешiп тастады, ал Каминнiң жарқырауы оның гротесктiк келбетiне реңк бердi. Пердюдiң көзi қираған адамды көргенде шошып кеттi. Оның сөзi оның деформацияланғанын көрсеттi, бiрақ ол күткеннен әлдеқайда нашар көрiндi.
    
  Лилит Херст керi шегiндi, бiрақ ер адамның бет-әлпетiнiң бұрмаланғаны сонша, ол оны танымады. Пердю адамға осы сәттi пайдалануға мүмкiндiк бердi, өйткенi ол өте қызықты болды.
    
  "Естерiңiзде болсын, Лилит, Вашингтондағы Тафт химиялық зауыты", - деп сөйледi Мастерс.
    
  Оны жоққа шығару шындыққа жанаспайды деп үмiттенiп, басын шайқады. Оның және Филипптiң ыдысты орнатқаны туралы естелiктер оның маңдайына пышақ қадағандай оралды. Ол тiзерлеп құлап, басын ұстап, көзiн мықтап жұмып қалды.
    
  - Не болып жатыр, Джордж? - деп сұрады Пердю магистрлерден.
    
  - Құдай-ау, бұлай болуы мүмкiн емес! Лилит бетiн қолымен жауып жылап жiбердi. "Джордж Мастерлер! Джордж Мастерс өлдi!"
    
  "Егер сiз менi қуыруды жоспарламасаңыз, неге бұлай ойладыңыз? Сiз және Клифтон Тафт, Филлип және басқа да ауру бейбақтар осы бельгиялық физиктiң теориясын өзiңiздi құрметтеуге болады деген үмiтпен қолдандыңыз, қаншық! Истериялық Лилитке жақындаған кезде шеберлер сурет салды.
    
  "Бiз бiлмедiк! Бұлай өртенбеу керек едi!" ол қарсылық көрсетпек болды, бiрақ ол басын шайқады.
    
  "Жоқ, тiптi бастауыш мектептiң жаратылыстану пәнiнiң мұғалiмi де мұндай үдеу кеменiң осындай жоғары жылдамдықпен тұтануына әкелетiнiн бiледi", - деп айқайлады Мастерс оған. "Сосын сiз қазiр сынап көргiңiз келетiн нәрсенi сынап көрдiңiз, тек осы жолы сiз оны өте ауқымды түрде жасап жатырсыз, солай емес пе?"
    
  - Күте тұрыңыз, - деп Пердю ашуды тоқтатты. "Масштабы қаншалықты үлкен? Олар не iстедi?"
    
  Мастерлер Пердюге қарады, оның құйылған маңдайының астынан жарқыраған терең көздерi. Аузында қалған саңылаудан қарлығаш күлкi қашты.
    
  "Лилит пен Филипп Херст тәжiрибеге әйгiлi Dire Serpent негiзiндегi теңдеудi қолдану үшiн Клифтон Тафт қаржыландырды. Мен сен сияқты данышпанмен, Каспер Джейкобс деген адаммен жұмыс iстедiм, - дедi ол ақырын. "Олар доктор Джейкобстың Эйнштейн теңдеуiн шешкенiн, атақты теңдеу емес, физикадағы қорқынышты мүмкiндiк екенiн анықтады".
    
  - Қорқынышты жылан, - деп күбiрледi Пердю.
    
  "Бұл, - деп ол оны қалағандай атағысы келмедi, - әйел мен оның әрiптестерi Джейкобсты билiгiнен айырды. Олар эксперименттiң менi өлтiретiнiн бiлiп, менi сынаушы ретiнде пайдаланды. Шлагбаумнан өту жылдамдығы нысандағы энергетикалық өрiстi бұзып, үлкен жарылыс тудырып, маған балқыған түтiн мен ет қалдырды!"
    
  Ол Лилиттiң шашынан ұстап алды. "Маған қара!"
    
  Ол күртесiнiң қалтасынан Glock алып, тiкелей Пердюдi көздемес бұрын Мастерстiң басынан оқ атты.
    
    
  28
  Террорлық пойыз
    
    
  Транссiбiр жүрдек пойызында делегаттар өздерiн үйдегiдей сезiндi. Екi күндiк сапар Ресейдiң күзiнде бәрiбiр ешкiм бағаламайтын бассейн артықшылықтарын қоспағанда, әлемдегi кез келген люкс қонақүйге тең сән-салтанатты уәде еттi. Әрбiр үлкен купе патшайым өлшемдi кереуетпен, шағын бармен, жеке ванна бөлмесiмен және жылытқышпен жабдықталған.
    
  Пойыздың дизайнына байланысты Түмен қаласына ұялы байланыс немесе интернет байланысы болмайды деп жарияланды.
    
  "Айтуым керек, Тафт шынымен де интерьерге бар күш-жiгерiн салды", - деп қызғанышпен күлдi МакФадден. Ол шампан құйылған стақанды ұстады да, пойыздың iшiн зерттедi, қасындағы қасқыр. Көп ұзамай Тәф оларға қосылды. Ол шоғырланған, бiрақ жайбарақат көрiндi.
    
  "Сiз Зельда Бесслерден бiрдеңе естiдiңiз бе?" - деп сұрады ол Қасқыр.
    
  "Жоқ", - деп жауап бердi Вольф басын шайқап. "Бiрақ ол Джейкобс Ольганы алып кеткеннен кейiн Брюссельден қашып кеткенiн айтады. Қарғыс атқыр қорқақ келесi деп ойлаған шығар... шығу керек. Ең жақсысы , ол жұмысымен кеткенi бiздi бос қалдырады деп ойлайды".
    
  "Иә, мен бiлемiн", - деп жиiркенiштi американдық күлдi. "Мүмкiн ол батыр болуға тырысып, оны құтқаруға келген шығар". Олар халықаралық кеңестiң мүшелерi ретiндегi имиджiне сәйкес болу үшiн күлкiлерiн ұстады, МакФадден Вольфтан: "Айтпақшы, ол қайда?" деп сұрады.
    
  "Қайда ойлайсың?" Қасқыр күлдi. "Ол ақымақ емес. Ол қайда қарау керектiгiн бiледi".
    
  Тафтқа қарсылық ұнамады. Доктор Джейкобс өте аңғал болса да, өте көреген адам болды. Ол өз көзқарасындағы ғалымның ең болмағанда сүйiктiсiнiң соңынан еруге тырысатынына күмәнданбады.
    
  "Тюменьге қонған бойда жоба қызу жүрiп жатыр", - дедi Тафт қалған екi адамға. "Ол уақытқа дейiн Каспер Джейкобсты осы пойызға отырғызу керек, ол басқа делегаттармен бiрге өлуi мүмкiн. Ол кеме үшiн жасаған өлшемдер сiздiң, менiң және Бесслердiң жалпы салмағын алып тастағандағы осы пойыздың салмағына негiзделген ".
    
  "Ол қайда?" МакФадден жан-жағына қараған кезде оның жоғары деңгейдегi үлкен кеште жоқ екенiн бiлу үшiн сұрады.
    
  "Ол пойыздың диспетчерлiк бөлмесiнде, Херст бiзге қарыздар екенiн күтуде", - дедi Тафт мүмкiндiгiнше үнсiз. "Теңдеудiң қалған бөлiгiн алғаннан кейiн жоба құлыпталады. Делегаттар қаланың энергетикалық реакторын аралап, олардың мағынасыз есеп беру лекциясын тыңдап жатқанда, бiз Түмендегi аялдама кезiнде жолға шығамыз". Қасқыр пойызда қонақтарды қарап шықты, ал Тафт ешқашан бiлмеген МакФадденнiң жоспарын жасады. "Пойыз келесi қалаға барған кезде, олар бiздiң кеткенiмiздi байқайды ... және бәрi кеш болады".
    
  "Ал сiз Джейкобстың симпозиумға қатысушылармен бiрге пойызда болғанын қалайсыз", - дедi МакФадден.
    
  "Бұл рас", - деп растады Тафт. "Ол бәрiн бiледi және ол шөлге баратын болды. Құдай бiледi, егер ол бiздiң жұмыс iстеп жатқанымызды жариялағанда, бiздiң ауыр жұмысымыз не болар едi ".
    
  "Дәл солай", - деп келiстi МакФадден. Ол Тафтпен бәсең дауыспен сөйлесу үшiн Вульфке сәл артқа бұрылды. Қасқыр делегат асханасының қауiпсiздiгiн тексеру үшiн ақталды. МакФадден Тафтты шетке тартты.
    
  "Мен қазiр дұрыс уақыт емес екенiн бiлемiн, бiрақ мен қашан аламын..." ол ыңғайсызданып, "екiншi кезең гранты?" Мен сiзге Обандағы қарсылықты жойдым, сондықтан ұсынысты қолдаймын. реакторларыңыздан бiреуiн орнату үшiн".
    
  "Сiзге қазiрдiң өзiнде көбiрек ақша керек пе?" Тафт қабағын түйдi. "Мен сiздiң сайлауыңызды қолдадым және алғашқы сегiз миллион еуроны сiздiң оффшорлық шотыңызға аудардым".
    
  Макфадден иығын көтердi, қатты ұялғандай болды. "Мен Сингапур мен Норвегиядағы өз мүдделерiмдi бiрiктiргiм келедi, сiз бiлесiз бе."
    
  "Не болған жағдайда?" - деп сұрады Тафт шыдамай.
    
  "Бұл белгiсiз саяси ахуал. Маған тек сақтандыру керек. Қауiпсiздiк торы, - дедi МакФадден.
    
  "МакФадден, сiз бұл жоба аяқталғаннан кейiн ақша аласыз. NPT елдерiндегi жаһандық шешiм қабылдаушылар мен МАГАТЭ халқы Новосибирскiде қайғылы жағдайға жеткеннен кейiн ғана олардың тиiстi кабинеттерiнде өз мұрагерлерiн тағайындаудан басқа амалы қалмайды", - деп түсiндiрдi Тафт. "Қазiргi президенттiң орынбасарлары мен министрлiкке үмiткерлердiң барлығы Қара Күннiң мүшелерi. Олар ант бергеннен кейiн бiз монополияға ие боламыз, сонда ғана сiз орденнiң құпия өкiлi ретiнде екiншi жарнаңызды аласыз".
    
  "Сонымен, сiз бұл пойызды рельстен шығарасыз ба?" МакФадденге сұрақ қойылды. Ол Тафт пен оның үлкен суретi үшiн аз болғаны сонша, ол туралы айтудың қажетi жоқ. Дегенмен, МакФадден неғұрлым көп бiлсе, соғұрлым көп жеңiлуге тура келдi және бұл Тафттың доптарын қатайтты. Тафт елеусiз судья мен әкiмдi құшақтады.
    
  "Новосибирскiнiң сыртында, оның арғы жағында, осы темiр жол желiсiнiң соңында Қасқырдың серiктестерi салған үлкен тау құрылымы бар", - деп түсiндiрдi Тафт ең қамқорлықпен, өйткенi Обан мэрi мүлдем қарапайым адам болған. "Ол тастан және мұздан жасалған, бiрақ оның iшiнде тосқауылдың жарылуы нәтижесiнде пайда болатын өлшеусiз атом энергиясын жинайтын және сақтайтын үлкен капсула бар. Бұл конденсатор өндiрiлген энергияны ұстайды ".
    
  "Реактор сияқты", - деп ұсынды МакФадден.
    
  Тафт күрсiндi. "Иә, солай. Бiз әлемнiң бiрнеше елiнде осындай модульдердi жасадық. Бiзге бұл тосқауылды жою үшiн керемет жылдамдықпен қозғалатын өте ауыр зат қажет. Бұл пойыз апаты қандай ядролық энергияны тудыратынын көргеннен кейiн, оңтайлы тиiмдiлiк үшiн келесi кемелер флотын сәйкесiнше қайда және қалай реттеу керектiгiн бiлемiз ".
    
  "Олардың да жолаушылары болады ма?" - деп сұрады МакФадден.
    
  Қасқыр оның артынан келiп: "Жоқ, бұл ғана", - деп күлдi.
    
    
  * * *
    
    
  Екiншi вагонның артқы жағында үш жолаушы Ольганы iздеуге кiрiсу үшiн кешкi ас бiткенше күттi. Қазiрдiң өзiнде кеш болды, бiрақ бұзылған қонақтар кешкi астан кейiн iшу үшiн қосымша уақыт өткiздi.
    
  "Мен тоңып тұрмын", - дедi Нина дiрiлдеп сыбырлап. "Қалай ойлайсың, бiзге жылы нәрсе бола ма?"
    
  Каспер бiрнеше минут сайын есiктiң артынан қарап тұрды. Ол Ольганы iздеп барғаны сонша, ол не тоңуды, не аштықты сезiнбедi, бiрақ әдемi тарихшының тоңазығанын түсiндi. Сэм қолдарын уқалады. "Мен Диманы, бiздiң Братвадан келген жiгiттi табуым керек. Оның бiзге бiрдеңе бере алатынына сенiмдiмiн".
    
  "Мен оны аламын", - дедi Каспер.
    
  "Жоқ!" - деп айқайлады Сэм қолын созып. "Олар сенi көзiңнен таниды, Каспер. Сенiң есiң ауысқан? Мен барамын".
    
  Сэм олармен бiрге пойызға мiнген жалған кондуктор Диманы табу үшiн кетiп қалды. Ол оны екiншi галереядан тауып алды, саусағын аспазшының артындағы сиыр етi строганофына тығып қойды. Барлық қызметкерлер пойызға не жоспарланғанынан бейхабар болды. Олар Сэмдi өте киiнген қонақ деп ойлады.
    
  - Эй, досым, бiр колба кофе аламыз ба? Сэм Димадан сұрады.
    
  Братва жаяу әскерi күлдi. "Бұл Ресей. Арақ кофеге қарағанда жылы болып шығады".
    
  Аспаздар мен даяшылардың күлкiлерi Сэмдi күлдiрдi. "Иә, бiрақ кофе ұйықтауға көмектеседi".
    
  "Сондықтан әйел бар", - дедi Дима. Қызметкерлер тағы да күлiп, келiсiп айқайлады. Үйдiң айналасындағы мiндеттерiне қайтып келе жатқанда, бәрiнiң үнiн өшiрiп, қарсы есiкте Вольф Кретчоф пайда болды. Сэмнiң арғы бетке қашып кетуi тым жылдам болды және ол Вольфтың оны байқағанын байқады. Журналист зерттеушiсi болған жылдар iшiнде ол бiрiншi оқ атпай тұрып үрейленбеудi үйрендi. Сэм оған кiрпi және мұздай көздерi бар құбыжық содырдың жақындағанын көрдi.
    
  "Сен кiмсiң?" - деп сұрады ол Сэм.
    
  "Басу", - деп жауап бердi Сэм.
    
  "Сенiң билетiң қайда?" Қасқыр бiлгiсi келдi.
    
  - Бiздiң делегаттың бөлмесiнде, - деп жауап бердi Сэм, Вольф хаттаманы бiлген болуы керек деп.
    
  "Қай елде?"
    
  "Бiрiккен Корольдiк", - дедi Сэм сенiмдi түрде көздерiн дөп басып, пойызда бiр жерде жалғыз кездесудi күте алмады. Вульф екеуi бiр-бiрiне қадала қарап тұрғанда оның жүрегi дүрсiлдеп кеттi, бiрақ Сэм ешқандай қорқынышты емес, тек жек көрудi сезiндi. "Нелiктен сiздiң галереяңыз кофенi жылдам беру үшiн жабдықталмаған, Кретчофф мырза? Бұл сәндi пойыз болуы керек ".
    
  "Бұқаралық ақпарат құралдарында немесе әйелдер журналында, рейтинг қызметiнде жұмыс iстейсiз бе?" Қасқыр Сэмдi мазақ еттi, ал екi адамның айналасында тек пышақ пен қазанның сықырлағаны ғана естiледi.
    
  "Егер мен мұны iстесем, сiз жақсы пiкiр алмас едiңiз", - дедi Сэм ашық түрде.
    
  Дима пештiң жанында тұрып, қолдарын кеудесiне айқастырып, оқиғалардың дамуын бақылап отырды. Оған Сэм мен оның достарына Сiбiр ландшафты арқылы қауiпсiз жол көрсету бұйырылды, бiрақ оған кедергi келтiрмеу немесе оның қақпағын үрлеу. Дегенмен, ол өз тарауында олардың барлығы сияқты Қасқыр Кретчофты жек көрдi. Ақыры қасқыр жай ғана бұрылып, Дима тұрған есiкке қарай жүрдi. Ол кетiп, барлығы босаңсыған бойда Дима Сэмге қарады, демiн шығарып жiбердi. -Ендi арақ алғыңыз келе ме?
    
    
  * * *
    
    
  Барлығы кеткеннен кейiн пойыз тек тар дәлiздiң шамдарымен жарықтандырылды. Каспер секiруге дайындалып жатыр едi, ал Сэм өзiнiң жаңа таңдаулыларының бiрiн, сүңгуiр үшiн пайдаланатын кiрiстiрiлген камерасы бар резеңке жағаны киiп алды, бiрақ Пердю оны оған жетiлдiрдi. Ол барлық жазылған кадрларды Perdue осы мақсат үшiн арнайы орнатқан тәуелсiз серверге жiбередi. Сонымен бiрге ол жазылған материалды кiшкентай жад картасына сақтады. Бұл Сэмнiң болмауы керек жерде түсiрiлiмге түсуiне жол бермедi.
    
  Нинаға ұяны күзету мiндетi жүктелдi және Сэммен сағатына қосылған планшет арқылы сөйлестi. Каспер барлық синхрондау мен үйлестiрудi, баптау мен дайындықты бақылап отырды, ал пойыз үнсiз ызылдады. Ол басын шайқады. "Бәрекелдi, екеуiң MI6-дан шыққан нәрсеге ұқсайсыңдар".
    
  Сэм мен Нина күлiмсiреп, бiр-бiрiне тентектiкпен қарады. Нина сыбырлады: "Бұл сөз сен ойлағаннан да қорқынышты, Каспер".
    
  "Жарайды, мен машина бөлмесiн және алдыңғы бөлiктi тiнтемiн, ал сен машиналар мен галлеяларға қамқорлық жаса, Каспер", - деп нұсқады Сэм. Олар Ольганы тапқанша, Каспер пойыздың қай жағынан iздей бастағанына мән бермедi. Нина өздерiнiң уақытша базасын күзетiп тұрғанда, Сэм мен Каспер бiрiншi вагонға жеткенше алға жылжып, олар бөлiнiп кеттi.
    
  Сэм сырғанау пойызының гүрiлiнiң арасында купенiң жанынан өтiп кеттi. Ол ескi күндерде, болат доңғалақтар әлi де жолдардағы буындарды ұстап тұрған кездегi гипноздық ырғақта тректердiң дiрiлдемейтiнi туралы идеяны ұнатпады. Асханаға жеткенде жоғарыдағы қос есiктен әлсiз жарық түсiп тұрғанын байқады.
    
  'Мотор бөлмесi. Ол сонда болуы мүмкiн бе? - деп сұрады ол сөзiн жалғастыра жатып. Оның терiсi тiптi киiмiнiң астына да мұз болыпты, өйткенi бұл бүкiл пойыздың климаттық бақылауында болғаны бiртүрлi болды. Мүмкiн ұйқының болмауынан немесе Ольганың өлi болуы мүмкiн деген үмiт Сэмдi ренжiттi. терiнiң жорғалауы.
    
  Сэм өте сақтықпен бiрiншi есiктi ашып, қозғалтқыштың алдындағы қызметкерлерге арналған бөлiмге кiрдi. Ол ескi пароход сияқты үрлендi, ал Сэм оны бiртүрлi тыныштандыратын деп тапты. Ол машина бөлмесiнде оның табиғи инстинктiн оятатын дауыстарды естiдi.
    
  "Өтiнемiн, Зельда, сiз соншалықты терiс бола алмайсыз", - дедi Тафт басқару бөлмесiндегi әйелге. Сэм көрiну мен дыбысты оңтайландыру үшiн камерасын басқа түсiру параметрiне қойды.
    
  "Ол тым көп уақыт алады", - деп шағымданды Бесслер. "Херст бiздiң ең жақсыларымыздың бiрi болуы керек, және бiз бортымыздамыз және ол әлi де соңғы бiрнеше нөмiрдi жiберуi керек".
    
  "Есiңде болсын, ол бiзге Пурдюдiң бiз сөйлеген кезде оны аяқтап жатқанын айтты", - дедi Тафт. "Бiз Түменге жақындап қалдық. Содан кейiн бiз сыртқа шығып, алыстан бақылай аламыз. Топ кезекшiлiкке оралғаннан кейiн жеделдетудi гиперсоникалық күйге орнатсаңыз, бiз қалғанын басқара аламыз ".
    
  - Жоқ, мүмкiн емес, Клифтон! - деп сыбырлады. "Шындығында. Херст маған соңғы айнымалысы бар шешiмдi жiбермейiнше, мен жылдамдықты бағдарламалай алмаймын. Нашар бөлiмде олардың барлығы қайта қосылмай тұрып, үдетудi орната алмасақ не болады? Мүмкiн бiз оларға Новосибирскiге дейiн жақсы пойызбен апара аламыз ба? Ақымақ болма."
    
  Қараңғыда Сэмнiң тынысы тарылды. "Гиперсоникалық жылдамдыққа жеделдету? Иса Мәсiх, бұл соғудың сипатын айтпағанда, соқпағымыз таусылғанда барлығын өлтiредi!" - деп ескерттi оның iшкi дауысы. Мастерлердiң бәрi дұрыс болды, - деп ойлады Сэм. Ол сөйлеп, пойыздың артына оралды. - Нина. Каспер, - деп сыбырлады ол. - Бiз қазiр Ольганы табуымыз керек! Түменнен кейiн әлi осы пойызда жүрсек, тым құрыдық.
    
    
  29
  Ыдырау
    
    
  Лилит оқ жаудырған кезде Пердюдiң басының үстiнде стақандар мен бөтелкелер жарылды. Ол ұзақ уақыт каминнiң ар жағында тұруға мәжбүр болды, өйткенi ол Лилит триггердi басқанға дейiн оны бағындыру үшiн тым алыс едi. Ендi ол бiр бұрышқа оралды. Ол текила бөтелкесiн алып, ашылған бөтелкенi сiлкiп тастады, сонда iшiндегiсi үстелге шашырайды. Ол қалтасынан каминге от жағатын оттықты алып, Лилиттiң көңiлiн аулау үшiн спирттi тұтатты.
    
  Есептегiштiң бойында жалын тұтанған сәтте ол орнынан атып тұрып, оған соғылды. Пурдю бұрынғыдай жылдам болмады, себебi оның жаңа жұмыс қысқартуларынан туындаған нашарлау. Оның бақытына орай, ол бас сүйектерi одан бiрнеше дюйм қашықтықта болған кезде нашар соққы болды және ол оның тағы үшеуiн атып тастағанын естiдi. Пердю Лилитке шабуыл жасап, одан мылтықты тартып алмақ болған кезде, үстелден түтiн шықты.
    
  "Мен сiзге ғылымға деген қызығушылықты қалпына келтiруге көмектесуге тырыстым!" - деп күрсiнiң қыспағында күңiрдi. "Ендi сiз дәл осы адам айтқандай, суық қанды өлтiрушi екенiңiздi дәлелдедiңiз!"
    
  Ол Пердюдi шынтақтады. Оның синустары арқылы және мұрнынан қан ағып, едендегi Мастерлердiң қанымен араласты. Ол ысқырды: "Теңдеудi қайтадан аяқтау керек болды, бiрақ бейтаныс адамның сенiмi үшiн маған опасыздық жасау керек болды! Сен Филип өлгенде айтқандай жамансың! Ол сенiң өзiңдi жақсы көретiн адамдарға қамқорлық жасаудан гөрi басқа елдердiң жәдiгерлерiне және қазынасын бопсалауға көбiрек мән беретiн өзiмшiл бейбақ екенiңдi бiлдi".
    
  Пердю бұдан былай өзiн кiнәлi сезiнбеудi шештi.
    
  "Адамдарға қамқорлық менi қайда әкелгенiн қарашы, Лилит!" - деп қарсылық танытып, оны жерге лақтырып жiбердi. Шеберлердiң қаны оның киiмi мен аяғына оны өлтiрушi иеленгендей жабысып қалды, ол осы ойдан айқайлады. "Сiз медбикесiз", - деп мылтық қолын еденге лақтыруға тырысты Пердю. "Бұл жай ғана қан, солай емес пе? Қарғыс атқан дәрiңдi iш!"
    
  Лилит әдiл ойнаған жоқ. Ол бар күшiмен Пердюдiң жаңа тыртықтарын басып, оны азаптан айқайлады. Есiк алдында ол күзетшiлердiң оны ашуға тырысып, өрт дабылы қаққанда Пердюдiң атын айтып айқайлап жатқанын естiдi. Лилит Пердюдi өлтiру идеясын тастап, қашуды таңдады. Бiрақ ол ескi құрылғыдағы статикалық деректердiң соңғы бөлiгiн тағы бiр рет алу үшiн баспалдақпен сервер бөлмесiне жүгiргенге дейiн емес. Ол оларды Пердюдiң қаламына жазып алып, сөмкесi мен байланыс құралдарын алу үшiн оның жатын бөлмесiне жүгiрдi.
    
  Төменгi қабатта қауiпсiздiк қызметкерлерi есiктi соқты, бiрақ Пердю оны сол жерде болған кезде ұстағысы келдi. Егер ол оларға есiктi ашса, Лилит қашып үлгерер едi. Оның шабуылынан оның бүкiл денесi ауырып, күйiп кеттi, ол оны ұстап алу үшiн баспалдақпен жоғары көтерiлдi.
    
  Пердю оны қараңғы дәлiзге кiре берiсте кездестiрдi. Лилит көгал шабатын машинамен төбелесiп қалғандай болып, Глокты тура оған бағыттады. "Тым кеш, Дэвид. Мен Эйнштейн теңдеуiнiң соңғы бөлiгiн Ресейдегi әрiптестерiме жеткiздiм".
    
  Оның саусағы тартыла бастады, бұл жолы оған қашуға жол бермедi. Ол оның оқтарын санады, оның әлi жартысы қалды. Пердю өзiнiң соңғы сәттерiн өзiнiң қорқынышты әлсiздiгi үшiн өзiн жазалаумен өткiзгiсi келмедi. Оның қашатын жерi болмады, өйткенi дәлiздiң екi қабырғасы оны екi жағынан қоршап алды және күзетшiлер есiктердi әлi де ұрып жатыр. Төменгi қабатта терезе сынып, олар құрылғының үйге кiрiп кеткенiн естiдi.
    
  "Менiң кететiн уақытым жеткен сияқты", - дедi ол сынған тiстерiнiң арасынан жымиып.
    
  Көлеңкеде оның артынан ұзын бойлы тұлға пайда болды, оның соққысы оның бас сүйегiнiң түбiне дәл тидi. Лилит бiрден құлап, Пердю оның шабуылшысы екенiн көрсеттi. "Иә, ханым, мұны iстеудiң уақыты келдi деп айтуға батылы бар", - дедi қатал батлер.
    
  Пердю қуанып, рахаттана айқайлады. Оның тiзесi бүгiлдi, бiрақ Чарльз оны дер кезiнде ұстап алды. "Чарльз, сен бiр көрiктi екенсiң", - деп күбiрледi Пердю оның күтушiсi оны төсекке жатқызу үшiн шамды қосқанда. "Сiз мұнда не iстеп жүрсiз?"
    
  Ол Пердюдi отырғызып, оған есiнен танып қалғандай қарады. - Жарайды, сэр, мен осында тұрамын.
    
  Пердю шаршап, қиналып, үйiнен пештiң иiсi аңқып тұрды, асхананың еденi өлi адаммен безендiрiлгенiмен, ол қуаныштан күлдi.
    
  "Бiз атысты естiдiк", - деп түсiндiрдi Чарльз. "Мен пәтерiмнен заттарымды алуға келдiм. Күзет iшке кiре алмағандықтан, мен әдеттегiдей ас үйден кiрдiм. Менiң кiлтiм әлi бар, көрдiң бе?"
    
  Пердю өте бақытты едi, бiрақ ол есiнен танып қалмас бұрын Лилиттiң трансмиссиялық құрылғысын алуы керек едi. "Чарльз, сiз оның сөмкесiн алып, осында әкеле аласыз ба?" Мен полицияның мұнда келген бойда оны қайтарғанын қаламаймын.
    
  "Әрине, сэр", - деп жауап бердi қонағышы, ол ешқашан кетпегендей.
    
    
  отыз
  Хаос, I бөлiм
    
    
  Сiбiрдiң таңғы салқыны тозақтың ерекше түрi болды. Нина, Сэм және Каспер тығылған жерде жылу жоқ. Бұл құрал-саймандар мен қосымша төсенiштерге арналған шағын шкаф сияқты болды, бiрақ Валькири апатқа жақындап қалды және ыңғайлы заттар үшiн сақтауды қажет етпейтiн едi. Нина дiрiлдеп, қолғапты екi қолын бiр-бiрiне уқалады. Ольга тапты деп үмiттенiп, ол Сэм мен Каспердiң қайтып келуiн күттi. Екiншi жағынан, егер олар оны тауып алса, бұл бiраз әбiгерге түсетiнiн бiлдi.
    
  Сэм жеткiзген ақпарат Нинаны қорқытты. Пурдю экспедицияларында кезiккен барлық қауiптерден кейiн ол Ресейдегi ядролық жарылыспен аяқталу туралы ойлағысы келмедi. Ол қайтып келе жатып, вагон мен асхананы тiнтiп жүрдi. Каспер бос купелердi тексердi, бiрақ Ольганы пойыздағы басты жауыздардың бiрi ұстап тұрғанына қатты күдiктендi.
    
  Бiрiншi вагонның ең соңында ол Тафттың купесiнiң алдына келiп тоқтады. Сэм Тафтты машина бөлмесiнде Бесслермен бiрге көргенiн хабарлады, бұл Касперге Тафттың бос үй-жайларын тексеру үшiн тамаша уақыт болып көрiндi. Құлағын есiкке тақап тыңдады. Пойыз мен жылытқыштардың сықырлаған дыбыстарынан басқа дыбыстар естiлмедi. Әрине, есiктi ашпақ болғанда купе құлыптаулы екен. Каспер бөлмеге кiретiн есiктi табу үшiн есiк жанындағы панельдердi қарап шықты. Ол есiктiң шетiнен болат жапқышты жұлып алды, бiрақ ол тым қатты болды.
    
  Сына жапырақтың астында бiр нәрсе оның назарын аударды, омыртқасын салқындататын нәрсе. Каспер титанның астыңғы панелiн және оның дизайнын таныған кезде тынысы тарылды. Бөлменiң iшiн бiрдеңе қағып, амалсыз кiруге мәжбүр еттi.
    
  Басыңызбен ойлаңыз. Сен инженерсiң, - дедi ол өзiне.
    
  Егер ол ойлағандай болса, есiктi қалай ашу керектiгiн бiлдi. Ол құралдардың арасынан өзiне керек нәрсенi табамын деп, Нина тұрған артқы бөлмеге тез оралды.
    
  "О, Каспер, сен маған инфаркт жасайсың!" Есiктiң арғы жағынан көрiнген Нина сыбырлады. "Сэм қайда?"
    
  "Бiлмеймiн", - деп тез жауап бердi ол қатты уайымдап. "Нина, маған магнит сияқты нәрсе тауып берiңiзшi. Жылдам өтiнемiз ".
    
  Оның табандылығынан ол сұрақтарға уақыт жоқ екенiн түсiндi, сондықтан ол магнит iздеп панельдердiң қораптары мен сөрелердi ақтара бастады. "Пойызда магниттер бар екенiне сенiмдiсiз бе?" - деп сұрады одан.
    
  Iздеген сайын тынысы тездедi. "Бұл пойыз рельстер шығаратын магнит өрiсiнде қозғалады. Мұнда кобальт немесе темiрдiң бос бөлiктерi болуы керек".
    
  "Ол неге ұқсайды?" қолына бiрдеңенi ұстап тұрып бiлгiсi келдi.
    
  "Жоқ, бұл жай ғана бұрыштық түрту", - дедi ол. "Бұдан да қызықсыз нәрсе iздеңiз. Магниттiң қандай болатынын бiлесiз. Мұндай заттар, бiрақ үлкенiрек ".
    
  "Қалай сонда?" - деп сұрады ол оның шыдамсыздығын қоздырып, бiрақ ол тек көмектесуге тырысты. Күрсiнген Каспер онымен келiсiп, қолында барына қарады. Ол қолында сұр дискiнi ұстады.
    
  "Нина!" - деп айқайлады ол. "Иә! Бұл тамаша!"
    
  Бетiнен сүю Нинаны Тафттың бөлмесiне жол тапқаны үшiн марапаттады және ол мұны бiлмей тұрып, Каспер есiктiң сыртында болды. Ол қараңғыда тiкелей Сэмге соқтығысты, екеуi де кенеттен айғайлады.
    
  "Сен не iстеп жатырсың?" - деп сұрады Сэм шұғыл үнмен.
    
  "Мен мұны Тафттың бөлмесiне кiру үшiн қолданамын, Сэм. Мен оның Ольгасы бар екенiне сенiмдiмiн, - дедi Каспер Сэмдi итерiп өтуге тырысып, бiрақ Сэм оның жолын бөгеп тастады.
    
  "Ендi ол жаққа бара алмайсың. Ол жаңа ғана өз купесiне оралды, Каспер. Менi осында қайтып келгенi осы болды. Нинамен бiрге iшке кiр, - деп бұйырды ол артындағы дәлiздi тексерiп. Тағы бiр фигура жақындап келе жатты, үлкен және әсерлi фигура.
    
  "Сэм, мен оны алуым керек", - дедi Каспер.
    
  "Иә, сен де iстейсiң, бiрақ басыңмен ойла, досым", - деп жауап бердi Сэм Каспердi қоймаға итерiп жiберiп. "Ол сонда болған кезде сiз оған жете алмайсыз".
    
  "Мен iстей аламын. Мен оны өлтiрiп, оны алып кетемiн", - деп ыңыранған физик абайсыз мүмкiндiктердi түсiндi.
    
  "Тек отырыңыз және демалыңыз. Ол ертеңге дейiн ешқайда кетпейдi. Кем дегенде, оның қайда екенiн бiлемiз, бiрақ дәл қазiр ауызды жабу керек. Қасқыр келе жатыр, - дедi Сэм қатал үнмен. Оның есiмi тағы да аталып кеткенi Нинаның жүрегiн ауыртты. Үшеуi бiр-бiрiне жабысып, қараңғыда қимылсыз отырды, қасқырдың өтiп бара жатқанын тыңдап, дәлiздi тексердi. Ол олардың есiгiнiң алдына келiп тоқтады. Сэм, Каспер және Нина тыныстарын басып қалды. Вольф есiктiң тұтқасымен тығылып, жасырынатын жерiне дейiн қимылдады және олар өздерiн ашуға дайындалды, бiрақ оның орнына есiктi мықтап құлыптап, кетiп қалды.
    
  "Бiз қалай шығамыз?" Нина сықырлады. "Бұл iштен ашылатын купе емес! Оған тосқауыл жоқ!"
    
  "Уайымдамаңыз", - дедi Каспер. "Бiз бұл есiктi мен Тафттың есiгiн ашқанымдай аша аламыз".
    
  "Магниттiң көмегiмен", - деп жауап бердi Нина.
    
  Сэм абдырап қалды. "Айту".
    
  "Менiң ойымша, сiз бұл пойыздан мүмкiндiгiнше тезiрек түсуiмiз керек деп ойлайсыз, Сэм", - дедi Каспер. "Көрдiңiз бе, бұл шын мәнiнде пойыз емес. Мен оның дизайнын танимын, өйткенi... мен оны жасадым. Бұл мен Комиссияда жұмыс iстеген кеме! Бұл олар жылдамдықты, салмақты және жеделдету арқылы тосқауылдарды бұзу үшiн пайдалануды жоспарлаған тәжiрибелiк кеме. Мен Тафттың бөлмесiне кiруге тырысқанда, мен Меердалвуд құрылыс алаңында кемеде орналастырған астындағы панельдердi, магниттi парақтарды таптым. Бұл бiрнеше жыл бұрын қате болған эксперименттiң үлкен ағасы, мен жобаны тастап, Тафтты жұмысқа алған себебiм".
    
  "О Құдайым!" Нина дем алды. "Бұл эксперимент пе?"
    
  - Иә, - деп келiстi Сэм. Ендi бәрi түсiнiктi. "Мастерлер "Жоғалған қалада" Пердю тапқан Эйнштейн теңдеуiн осы кеменi - өлшемдердi өзгертуге мүмкiндiк беру үшiн гипер дыбыстық жылдамдыққа дейiн жеделдету үшiн пайдаланатынын түсiндiрдi ме?
    
  Каспер ауыр күрсiндi. "Ал мен оны салдым. Оларда соққы нүктесiнде жойылған атом энергиясын ұстап, оны конденсатор сияқты пайдаланатын модуль бар. Олардың көпшiлiгi бiрнеше елдерде бар, соның iшiнде сiздiң туған қалаңыз Нина".
    
  "Сондықтан олар МакФаддендi пайдаланды", - деп түсiндi ол. "Менi құрт."
    
  "Таң атқанша күтуiмiз керек", - дедi Сэм иығын қусырып. "Тафт пен оның қаскөйлерi Түменге қонды, онда делегация Түмен электр станциясын тексередi. Бiр қызығы, олар делегацияға қайта оралмайды. Түменнен кейiн бұл пойыз Новосiбiрдiң жанынан тура тауға бет алып, секунд сайын үдей түседi".
    
    
  * * *
    
    
  Келесi күнi суық түнде ұйқысы аз болғаннан кейiн үш қашқын Валькирияның Түмендегi станцияға кiргенiн естiдi. Домофон арқылы Бесслер: "Ханымдар мен мырзалар, бiздiң бiрiншi инспекциямызға, Тюмень қаласына қош келдiңiздер", - деп жариялады.
    
  Сэм Нинаны жылы ұстауға тырысып, қатты құшақтады. Қысқа тыныспен өзiн жiгерлендiрiп, жолдастарына қарады. "Шындық сәтi, адамдар. Олардың барлығы пойыздан түскен бойда әрқайсымыз өз купемiздi алып, Ольганы iздеймiз".
    
  "Мен магниттi үш бөлiкке бөлдiм, сондықтан бiз баруымыз керек жерге жету үшiн", - дедi Каспер.
    
  "Егер сiз даяшыларға немесе басқа қызметкерлерге тап болсаңыз, сабырлы болыңыз. Олар бiздiң топта емес екенiмiздi бiлмейдi", - деп кеңес бердi Сэм. "Бар. Бiзде ең көп дегенде бiр сағат бар".
    
  Үшеуi екiге бөлiнiп, Ольганы табу үшiн қозғалыссыз пойызбен қадам басып жүрдi. Сэм Мастерс өз миссиясын қалай орындады және Пердюдi теңдеудi аяқтамауға сендiре алды ма деп ойлады. Ол шкафтарды, керегелер мен үстелдердiң астын ақтарып жатқанда, олар кетуге дайындалып жатқанда, галереядан дыбыс естiдi. Олардың ауысымы осы пойызда аяқталды.
    
  Каспер Тафттың бөлмесiне кiру жоспарын жалғастырды, ал оның екiншi жоспары делегацияның пойызға қайта отыруына жол бермеу болды. Магниттiк манипуляцияны қолдана отырып, ол бөлмеге қол жеткiздi. Каспер бөлмеге кiргенде, ол Сэм мен Нина естiген үрейлi айқайлады. Төсекте ол кiсенделген, қатыгез Ольганы көрдi. Одан да сорақысы, ол онымен төсекте отырған Қасқырды көрдi.
    
  "Эй Джейкобс", - деп қасқыр күлдi. "Мен сенi ғана күттiм".
    
  Каспер не iстерiн бiлмедi. Ол Қасқырды басқаларға ертiп барады деп ойлады, оның Ольганың жанында отырғанын көру қорқынышты түс болды. Жаман күлген Қасқыр алға ұмтылып, Каспердi ұстап алды. Ольганың айқайы тұнық болды, бiрақ оның ұстамдылығына қарсы күрескенi сонша, терiсi бiр жерiнен жұлынып кеттi. Каспердiң соққылары қарақшының болат денесiне тиiмсiз болды. Сэм мен Нина оған көмектесу үшiн дәлiзден жүгiрдi.
    
  Қасқыр Нинаны көргенде, көзi оған қатып қалды. "Сен! Мен сенi өлтiрдiм".
    
  "Бақыт сенi, ақымақ!" Нина қашықтықты сақтай отырып, оған қарсы шықты. Ол оны Сэм әрекет етуге жеткiлiктi ұзақ уақыт бойы алаңдатты. Сэм бар күшiмен Вульфтың тiзесiн теуiп, оны тiзе қабағынан жарып жiбердi. Ауырсыну мен ашудың күркiреуiмен Қасқыр батып кеттi де, Сэмге жұдырығын жаудыруы үшiн бетiн ашық қалдырды. Қарақшы ұрысқа үйренiп, Сэмдi бiрнеше рет атып тастады.
    
  "Оны босат да, мына қарғыс атқан пойыздан түс! Қазiр!" Нина Касперге айқайлады.
    
  "Мен Сэмге көмектесуiм керек", - деп наразылық бiлдiрдi ол, бiрақ арсыз тарихшы оның қолынан ұстап, Ольгаға қарай итерiп жiбердi.
    
  - Егер екеуiң осы пойыздан түспесеңдер, бәрi бекер болады, доктор Джейкобс! Нина айқайлады. Каспер оның дұрыс екенiн бiлдi. Таласуға немесе балама нұсқалар туралы ойлануға уақыт болмады. Қасқыр Сэмнiң iшiн қатты тiзесiн қойды, ал ол сүйiктiсiн шештi. Нина оны нокаутқа түсiретiн бiрдеңе табуға тырысты, бiрақ бақытымызға орай, оған Братваның контактiсi Дима қосылды. Жақын жекпе-жек туралы көп нәрсенi бiлетiн Дима Сэмдi бетiне тағы бiр соққыдан құтқарып, Қасқырды тез өлтiрдi.
    
  Каспер ауыр жараланған Ольганы көтерiп, Валькириден түспес бұрын Нинаға қарады. Тарихшы оларды сүйiп, бөлмеге қайта кiрiп кеткенше кетуге ымдады. Ол Ольганы ауруханаға алып баруға мәжбүр болып, өтiп бара жатқан адамдардан ең жақын медициналық мекеме қайда екенiн сұрады. Олар зардап шеккен ерлi-зайыптыларға дереу көмек көрсеттi, бiрақ алыстан делегация қайтып келе жатты.
    
  Зелда Бесслер Лилит Херст жiберген берiлiс қорабын Рейхтизусистегi таймердi басып кетпей тұрып алды және қозғалтқыштағы таймер iске қосылды. Панельдiң астындағы жыпылықтаған қызыл шамдар Клифтон Тафт ұстаған қашықтан басқару құралының iске қосылғанын көрсетедi. Ол топтың бортқа оралғанын естiп, кемеден кету үшiн пойыздың артына қарай бет алды. Тафттың бөлмесiндегi шуды естiп, жанынан өтпек болды, бiрақ Дима оны тоқтатты.
    
  "Сiз қаласыз!" - деп айғайлады. "Басқару бөлмесiне оралыңыз және өшiрiңiз!"
    
  Зельда Бесслер бiр сәт аң-таң болды, бiрақ Братва солдаты оның өзi сияқты қаруланғанын бiлмедi. Ол оған оқ жаудырып, оның iшiн қып-қызыл ет жолақтарына айналдырды. Нина назар аудартпау үшiн үндемей қалды. Сэм, Вольф сияқты еденде ес-түссiз жатты, бiрақ Бесслерге лифтке отыруға тура келдi және олар өлдi деп ойлады.
    
  Нина Сэмдi есiне түсiруге тырысты. Ол күштi болды, бiрақ оған қол жеткiзу мүмкiн болмады. Оның қорқыныштысы ол пойыздың қозғала бастағанын сездi және спикерлерден жазылған хабарландыру келдi. "Ханымдар мен мырзалар, Валькириге қайта қош келдiңiздер". Келесi тексеруiмiз Новосибирск қаласында өтедi".
    
    
  31
  Түзету шаралары
    
    
  Полиция Джордж Мастерстi сөмкеге салып, Лилит Херсттi бұғаулаған Рейхтизусис алаңынан шыққаннан кейiн, Пердю өзiнiң вестибюльiнiң мұңды төңiрегiн және көршi қонақ және асхана бөлмелерiн аралап шықты. Ол жердiң бүлiнгенiн оның қызғылт ағаш қабырғалары мен жиһаздарындағы оқ тесiгiмен бағалады. Ол өзiнiң қымбат парсы гобелендерi мен кiлемшелерiндегi қан дақтарына үңiлдi. Өртенген штанга мен төбенiң зақымдалуын жөндеу бiраз уақытты алады деп күтiлген.
    
  - Шай, сэр? Чарльз сұрады, бiрақ Пердю аяғындағы тозақ сияқты көрiндi. Перду үндемей сервер бөлмесiне барды. "Мен шай алғым келедi, рахмет Чарльз". Пердюдiң көзi ас үй есiгiнде тұрған, оған күлiмсiреп тұрған Лилианның бейнесiне ауды. "Сәлем Лили."
    
  "Сәлеметсiз бе, Пердю мырза", - дедi ол оның жақсы екенiн бiлгенiне қуанып.
    
  Пердю электроникаға толы жылы, шуылдаған камераның қараңғы жалғыздығына кiрiп, өзiн үйде сезiнетiн. Ол сымдарын қасақана саботаждың айқын белгiлерiн тексерiп, басын шайқады. "Олар менiң неге бойдақ қалғаныма таңғалады".
    
  Ол өзiнiң жеке серверлерi арқылы хабарламаларды қарауды ұйғарды және сәл кеш болса да, Сэмден қараңғы және қорқынышты жаңалықтарды көргенде таң қалды. Пердюдiң көзi Джордж Мастерстiң сөздерiн, доктор Каспер Джейкобстың ақпаратын және Сэмнiң делегаттарды өлтiрудiң құпия жоспары туралы онымен жүргiзген толық сұхбатын қарап шықты. Перду Сэмнiң Бельгияға бара жатқанын еске алды, бiрақ содан берi одан ештеңе естiлмедi.
    
  Чарльз шайын әкелдi. Компьютерлiк желдеткiштердiң ыстық хош иiсiндегi Эрл Грейдiң хош иiсi Пердю үшiн жұмақ болды. "Мен жеткiлiктi түрде кешiрiм сұрай алмаймын, Чарльз", - дедi ол өз өмiрiн сақтап қалған күзетшiге. "Маған қаншалықты оңай әсер еткенiме және қалай әрекет еткенiм үшiн ұяламын, мұның бәрi қарғыс атқан әйелдiң кесiрiнен".
    
  "Және ұзақ бөлiну үшiн жыныстық әлсiздiк үшiн", - деп әзiлдедi Чарльз өзiнiң құрғақ мiнезiмен. Денесi ауырған кезде Пердю күлуге мәжбүр болды. "Бәрi жақсы, сэр. Бәрi жақсы бiткенше".
    
  "Солай болады", - деп күлдi Пердю Чарльздың қолғапты қолын қысып. "Қашан келгенiн бiлесiз бе, әлде мистер Клив қоңырау шалды ма?"
    
  "Өкiнiшке орай, жоқ, сэр", - деп жауап бердi.
    
  - Доктор Гулд? ол сұрады.
    
  "Жоқ, сэр", - деп жауап бердi Чарльз. "Бiр сөз емес. Егер бұл көмектессе, Джейн ертең оралады ".
    
  Пердю өзiнiң спутниктiк құрылғысын, электрондық поштасын және жеке ұялы телефонын қарап шығып, олардың барлығы Сэм Кливтiң қабылданбаған қоңырауларына толы екенiн анықтады. Чарльз бөлмеден шыққанда Пердю дiрiлдеп тұрды. Оның Эйнштейннiң теңдеуiне әуестiгiнен туындаған хаостың мөлшерi айыпты болды және ол былайша айтқанда, үй жинауды бастауға мәжбүр болды.
    
  Оның үстелiнде Лилиттiң әмиянының iшiндегi заттар болды. Ол тiнтiп қойған сөмкенi полицияға тапсырған. Ол алып жүрген технологияның арасынан оның таратқышын тапты. Аяқталған теңдеудiң Ресейге жiберiлгенiн көргенде, Пердюдiң жүрегi тоқтап қалды.
    
  "Қасиеттi құрт!" - деп дем шығарды.
    
  Перду бiрден орнынан секiрiп кеттi. Ол шайын тез жұтып қойды да, спутниктiк хабар таратуды қолдайтын басқа серверге жүгiрдi. Асыққанда қолдары дiрiлдеп кеттi. Байланыс орнатылғаннан кейiн Пердю қабылдағыштың орнын бақылау үшiн көрiнетiн арнаны үшбұрыштап, ессiз сияқты код жаза бастады. Сонымен бiрге ол теңдеу жiберiлген нысанды басқаратын қашықтағы құрылғыны қадағалады.
    
  "Сiз соғыс ойынын ойнағыңыз келе ме?" ол сұрады. "Сiздiң кiммен айналысып жатқаныңызды еске түсiруге рұқсат етiңiз".
    
    
  * * *
    
    
  Клифтон Тафт пен оның құдалары мартинидi шыдамсыз жұтып, табысты сәтсiздiктерiнiң нәтижесiн күткен кезде, олардың лимузиндерi солтүстiк-шығысқа қарай Томскiге қарай бет алды. Зельдада Валькирияның құлыптары мен кездесу деректерiн бақылайтын таратқыш болды.
    
  "Жағдайлар қалай болып жатыр?" - деп сұрады Тафт.
    
  "Қазiргi уақытта жеделдету мақсатқа сай. Олар шамамен жиырма минуттан кейiн 1 Mach жақындауы керек ", - дедi Зельда мысқылдап. "Херст өз жұмысын атқарған сияқты. Қасқыр өз колоннасын алды ма?"
    
  "Ой жоқ", - дедi МакФадден. "Мен оған қоңырау шалуға тырыстым, бiрақ оның ұялы телефоны өшiрулi. Шынымды айтсам, ендi онымен араласудың қажетi жоқ екенiне қуаныштымын. Сiз оның доктор Гулдқа не iстегенiн көруiңiз керек едi. Мен оны аяп кете жаздадым".
    
  "Ол өз мiндетiн атқарды. Ол үйiне споттердi егу үшiн кеткен шығар", - дедi Тафт бұрмалап күлiп. "Айтпақшы, мен Джейкобсты кеше түнде пойызда бөлмемнiң есiгiн қағып жатқанын көрдiм".
    
  "Жарайды, онда оған да қамқорлық жасалды", - деп күлдi Бесслер жоба менеджерiнiң орнына қуана.
    
    
  * * *
    
    
  Осы уақытта Валькирияның бортында Нина Сэмдi оятуға тырысты. Ол пойыздың оқтын-оқтын жылдамдығын сездi. Оның денесi өтiрiк айтпады, жылдам келе жатқан пойыздың G-күш әсерiн сездi. Дәлiздiң сыртында ол халықаралық делегацияның абыржыған күбiрлерiн естидi. Олар да пойыздың соқтығысқанын сезiп, қолдарында галереясы да, бары да болмағандықтан, америкалық магнат пен оның сыбайластарынан күдiктене бастады.
    
  "Олар мұнда жоқ. Мен тексердiм", - дедi ол АҚШ өкiлiнiң басқаларға айтқанын естiдi.
    
  "Мүмкiн олар артта қалатын шығар?" - деп ұсынды қытайлық делегат.
    
  "Неге олар өздерiнiң пойызына отыруды ұмытып кеттi?" - деп тағы бiреу ұсынды. Бiр жерде келесi вагонда бiреу құса бастады. Нина жағдайды түсiндiрiп, дүрбелең тудырғысы келмедi, бiрақ бұл олардың барлығын болжауға және есiнен тануға жол бергенше жақсы болар едi.
    
  Есiкке қарап тұрған Нина Атом энергиясы агенттiгiнiң басшысына жақындауын ымдады. Ер адам Вольф Кретчофтың бейсаналық денесiн көрмеуi үшiн ол оны артына жауып тастады.
    
  "Мырза, менiң атым Шотландиядан келген доктор Гулд. Мен сiзге не болып жатқанын айта аламын, бiрақ маған сабырлы болуыңыз керек, түсiнесiз бе? - деп бастады ол.
    
  "Ол не туралы?" - деп күрт сұрады.
    
  "Мұқият тыңдау. Мен сiздiң дұшпаныңыз емеспiн, бiрақ мен не болып жатқанын бiлемiн және мәселенi шешуге тырысқанша сiз делегацияға түсiнiктеме беруiңiз керек ", - дедi ол. Ақырын және сабырлы түрде ол адамға ақпаратты жеткiздi. Ол оның барған сайын қорқып бара жатқанын көрдi, бiрақ ол өзiнiң үнiн мүмкiндiгiнше сабырлы және бақылауда ұстады. Оның жүзi сұрланып кеткенiмен, байсалдылығын сақтап қалды. Нинаға басын изеп, басқалармен сөйлесу үшiн кетiп қалды.
    
  Ол бөлмеге қайта кiрiп, Сэмдi оятуға тырысты.
    
  "Сэм! Ояныңдар, Мәсiх үшiн! Сен маған керексiң!" - деп ыңылдап, Сэмнiң бетiнен шапалақпен ұрып, оны ұрып-соғуы мүмкiн деп үмiтiн үзбеуге тырысты. "Сэм! Бiз өлемiз. Мен компанияны қалаймын!"
    
  "Мен сенiмен бiрге боламын", - дедi Қасқыр мысқылмен. Ол Диманың өзiне тигiзген ауыр соққысынан оянып, Нина Сэмге еңкейiп жатқан төсек етегiнде өлген мафия солдатын көргенiне қуанды.
    
  "Құдай, Сэм, егер оянатын жақсы уақыт болса, қазiр", - деп күбiрледi ол оның бетiнен ұрып. Қасқырдың күлкiсi Нинаның өзiне деген қатыгездiгiн есiне түсiрiп, нағыз үрей тудырды. Жүзi қанды, арсыз болып төсек үстiнде жорғалап өттi.
    
  "Көбiрек қалайсыз ба?" - деп күлдi, тiсiнде қан пайда болды. "Мен сенi осы жолы қаттырақ айқайлап жiберемiн, иә?" Ол қатты күлдi.
    
  Сэмнiң оған жауап бермейтiнi көрiнiп тұрды. Нина үн-түнсiз Диманың он дюймдiк ханжалиiне қолын созды, оның қолтығындағы қапшықтағы керемет және өлiмге әкелетiн өткiр қанжар. Қолына түскеннен кейiн ол өзiн сенiмдiрек сезiндi, ал Нина өзiнен кек алу мүмкiндiгiн бағалайтынын мойындаудан қорықпады.
    
  "Рахмет, Дима", - деп күбiрледi ол жыртқышқа көзi түскенде.
    
  Оның күтпегенi оның оған кенеттен шабуыл жасауы болды. Оның алып денесi оны жаншу үшiн кереуеттiң шетiне сүйендi, бiрақ Нина тез әрекет еттi. Домаланып, ол оның шабуылынан жалтарып, оның еденге құлаған сәтiн күттi. Нина пышағын суырып алып, оның тамағына тура бағыттап, қымбат киiм киген орыс қарақшысына пышақ салды. Пышақ оның тамағына кiрiп, тура оның iшiнен өттi. Ол болаттың ұшы оның мойнындағы омыртқаларды ығыстырып, жұлынды үзiп жiбергенiн сездi.
    
  Истериялық Нина бұдан былай шыдай алмады. Валькири тағы да жылдамдығын арттырып, оның iшiндегi өттi итерiп, тамағына жiбердi. "Сэм!" - деп дауысы үзiлгенше айқайлады. Асханадағы вагондағы делегаттар да дәл осылай ренжiгендiктен, бәрiбiр. Сэм оянып кеттi, көздерi ұяларында биледi. "Оян, анашым!" - деп айқайлады ол.
    
  "Мен оянамын!" ол дiрiлдеп, ыңырсыды.
    
  "Сэм, қазiр машина бөлмесiне жетуiмiз керек!" - деп иiскедi ол Вульфпен жаңа сынақтан кейiн шошып жылап. Сэм оны құшақтап отырды да, құбыжықтың мойнынан қан ағып жатқанын көрдi.
    
  "Мен оны алдым, Сэм", - деп айқайлады.
    
  Ол күлдi: "Мен бұдан жақсы жұмыс iстей алмас едiм".
    
  Нина иiскеп тұрып, киiмiн түзеп алды. "Мотор бөлмесi!" - дедi Сэм. "Бұл қабылдау орны бар жалғыз орын, мен сенiмдiмiн". Олар қолдарын тез жуып, бассейнге кептiрдi де, Валькирияның алдына қарай жүгiрдi. Нина делегаттардың жанынан өтiп бара жатып, олардың бәрi тозаққа бара жатқанына сенiмдi болса да, оларды тыныштандыруға тырысты.
    
  Машина бөлмесiне кiргеннен кейiн олар жыпылықтайтын шамдар мен басқару элементтерiн мұқият қарап шықты.
    
  "Мұның ешқайсысының бұл пойызды жүргiзуге еш қатысы жоқ", - дедi Сэм ашуланып. Ол қалтасынан телефонын шығарды. "Құдай, мен бұл жұмыс iстеп жатқанына сене алар емеспiн", - дедi ол сигнал табуға тырысып. Пойыз тағы бiр сатыға үдедi, айғайлар вагондарды толтырды.
    
  "Сен айқайлай алмайсың, Сэм", - деп қабағын түйдi. "Сен оны бiлесiң".
    
  "Мен қоңырау шалмаймын", - дедi ол жылдамдықтың күшiнен жөтелiп. "Жақында бiз қозғала алмаймыз. Сонда сүйектерiмiз сықырлай бастайды".
    
  Ол оған жан-жағына қарады. "Маған мұны естудiң қажетi жоқ".
    
  Ол жұмыс iстеуi үшiн техникалық қызмет көрсетудi қажет етпейтiн спутниктiк бақылау жүйесiне қосылу үшiн телефонына Пердю берген кодты енгiздi. "Өтiнемiн, Құдай, Пердю мұны көрсiн".
    
  - Мүмкiн емес, - дедi Нина.
    
  Ол оған сенiмдi түрде қарады. "Бiздiң жалғыз мүмкiндiгiмiз".
    
    
  32
  Хаос, II бөлiм
    
    
    
  Темiржол клиникалық ауруханасы - Новосибирск
    
    
  Ольганың жағдайы әлi ауыр едi, бiрақ оның төсегiнде қалған Каспер Джейкобс төлеген жеке бөлмеде қалпына келiп, жансақтау бөлiмiнен шығарылды. Ара-тұра есiн жиып, аздап сөйлеп, ұйықтап қалатын.
    
  Ол Сэм мен Нинаның Қара Күнге жасаған қызметi үшiн төлеуге мәжбүр болғанына ашуланды. Бұл оны ренжiтiп қана қоймай, сонымен бiрге американдық слаг Тафттың келе жатқан трагедиядан аман өтiп, оны Зелда Бесслермен және шотландиялық жеңiлген МакФадденмен бiрге тойлай алғанына ашуланды. Бiрақ оны шетiнен итерiп жiберген нәрсе - Вольф Кретчофтың Ольга мен Нинаға жасаған әрекетiнен құтылып кететiнiн бiлу.
    
  Ақылсыз ойға шомған ғалым бiрдеңенiң амалын iздеп көрдi. Жақсы жағы, ол бәрi жоғалған жоқ деп шештi. Ол Пердюге қоңырау шалды, дәл бiрiншi рет оған жетуге тырысқан кезде, Пердю бұл жолы ғана жауап бердi.
    
  "Құдайым! Мен сенiмен араласқаныма сене алар емеспiн, - дедi Каспер.
    
  "Мен аздап алаңдап қалдым деп қорқамын", - деп жауап бердi Перду. "Бұл доктор Джейкобс па?"
    
  "Сiз қалай бiлесiз?" - деп сұрады Каспер.
    
  "Мен сiздiң нөмiрiңiздi спутниктiк трекерден көрiп тұрмын. Сiз Сэммен бiргесiз бе? - деп сұрады Пердю.
    
  "Жоқ, бiрақ мен оның арқасында қоңырау шалып жатырмын", - деп жауап бердi Каспер. Ол Пердюге барлығын түсiндiрдi, Ольга екеуi пойыздан қай жерге түсу керек екенiн түсiндiрдi және Тафт пен оның нөкерлерiнiң қайда бара жатқанын бiлмедi. "Алайда, мен Зелда Бесслерде Valkyrie басқару панелiне арналған қашықтан басқару құралы бар деп ойлаймын", - дедi Каспер Перду.
    
  Миллиардер компьютер экранының жыпылықтауына күлдi. "Сонымен, бұл солай ма?"
    
  "Сiздiң лауазымыңыз бар ма?" - деп толқып айқайлады Каспер. "Мистер Пердю, осы бақылау кодын ала аламын ба?"
    
  Пурдю доктор Джейкобстың теорияларын оқи отырып, бұл адамның өзiнше данышпан екенiн бiлдi. "Сiзде қалам бар ма?" Перду күлiп жiбердi, өзiн қайтадан бұрынғыдай сезiндi. Ол бұрынғы кездегiдей өзiнiң технологиясы мен интеллектiмен қол тигiзбейтiн жағдайды қайтадан басқарды. Ол Бесслердiң қашықтағы құрылғысының сигналын тексерiп, Каспер Джейкобсқа бақылау кодын бердi. "Сен не iстемекшiсiң?" - деп сұрады ол Каспер.
    
  "Мен сәттi жоюды қамтамасыз ету үшiн сәтсiз эксперименттi қолданамын", - деп жауап бердi Каспер салқын. "Мен бармас бұрын. Валькиридiң магнетизмiн әлсiрету үшiн бiрдеңе жасай алсаңыз, асығыңыз, Пердю мырза. Сiздiң достарыңыз жақын арада қауiптi кезеңге кiредi, олар қайтып оралмайды ".
    
  "Сәттiлiк, қария", - деп Пердю жаңа танысымен қоштасты. Ол бiрден қозғалатын кеменiң сигналына қосылды, сонымен бiрге ол жүрiп бара жатқан рельстiк жүйенi бұзды. Ол Польская қаласының қиылысына бет алды, ол жерде есептеулер бойынша ол 3-мачқа дейiн жылдамдауы керек едi".
    
  "Сәлеметсiз бе?" - дедi ол өзiнiң байланыс жүйесiне қосылған спикерден.
    
  "Сэм!" - деп айқайлады Пердю.
    
  "Пердю! Бiзге көмектес!" - деп айқайлады ол спикер арқылы. "Нина есiн жоғалтты. Пойыздағы адамдардың көпшiлiгiнде бар. Мен тез көзiмнен айырылып жатырмын, бұл жерде пешке ұқсайды!
    
  "Тыңда, Сэм!" - деп айқайлады Пердю өз дауысынан. "Бiз сөйлескен кезде мен жол механикасына қайта назар аударып жатырмын. Тағы үш минут күтiңiз. Валькири траекториясын ауыстыра салысымен ол өзiнiң магниттiк генерациясын жоғалтады және баяулайды!
    
  "Иса пайғамбар! Үш минут? Ол кезде тост боламыз!" Сэм айқайлады.
    
  "Үш минут, Сэм! Күте тұр!" Пердю айқайлады. Сервер бөлмесiнiң есiгiнде Чарльз мен Лилиан шудың неден шыққанын көру үшiн келдi. Олар сұраудан немесе араласудан гөрi жақсы бiлдi, бiрақ олар драманы алыстан тыңдап, қатты уайымдады. "Әрине, жолдарды ауыстыру бетпе-бет соқтығысу қаупiн тудырады, бiрақ мен қазiр басқа пойыздарды көрмеймiн", - дедi ол өзiнiң екi қызметкерiне. Лилиан дұға еттi. Чарльз қатты жұтынды.
    
  Пойызда Сэм Валькири өтiп бара жатқанда ерiген мұзды ландшафттан жұбаныш таппай, тынысы тарылды. Ол Нинаны тiрiлту үшiн көтерiп алды, бiрақ оның денесi 16 доңғалақты көлiк сияқты ауыр және ол әрi қарай қозғала алмады. "Бiрнеше секундта 3 машина. Бiз бәрiмiз өлдiк".
    
  Пойыздың алдынан Польскаяға арналған белгi пайда болып, көздi ашып-жұмғанша олардың жанынан өтiп кеттi. Сэм өз салмағының тез артып бара жатқанын сезiп, тынысын басып қалды. Ол бұдан былай ештеңенi көре алмады, кенет темiржол ауыстырғышының шырылдағанын естiдi. Валькири магнит өрiсiнiң қалыпты жолға кенет үзiлуiне байланысты рельстен шығып кеткендей болды, бiрақ Сэм Нинаны ұстады. Турбуленттiлiк өте үлкен болды және Сэм мен Нинаның денелерi бөлменiң жабдықтарына лақтырылды.
    
  Сэм қорыққанындай, тағы бiр шақырым жүргеннен кейiн Валькири рельстен шыға бастады. Ол трассада қалу үшiн тым жылдам жүрдi, бiрақ осы кезде ол қалыпты жылдамдықтан төмен жылдамдыққа жету үшiн баяулады. Ол батылдығын жиып, Нинаның ес-түссiз денесiн қолымен басын жауып, өзiне қысты. Артынан керемет жарықшақ пайда болды, содан кейiн шайтан басқан кеме әлi де әсерлi жылдамдықпен аударылды. Саңырауқұлақ соққы машинаны екiге бүктеп, сыртқы бетiнiң астына тақталарды төгiп тастады.
    
  Сэм жолдың шетiнде оянғанда, оның бiрiншi ойы жанармай жанбай тұрып, барлығын сол жерден шығару болды. Өйткенi, бұл ядролық отын ғой, - деп ойлады ол. Сэм қай минералдар ең ұшпа болатыны туралы маман емес едi, бiрақ ол торийге қауiп төндiргiсi келмедi. Дегенмен, ол денесiнiң оны толығымен жоғалтқанын және ол бiр дюймдi қозғалта алмайтынын анықтады. Сол жерде Сiбiр мұзында отырып, ол өзiн қандай орынсыз сезiнгенiн түсiндi. Оның денесi әлi бiр тонна болды және бiр сәт бұрын ол тiрiдей қуырылған, бiрақ қазiр ол суық болды.
    
  Делегацияның тiрi қалған кейбiр мүшелерi бiрте-бiрте аязды қардың үстiне шықты. Сэм Нинаның баяу есiн жиып, күлуге батылы барғанын көрдi. Оған қараған қара көздерi дiрiлдеп кеттi. - Сэм?
    
  "Иә, махаббатым", - деп жөтелiп күлдi. "Ақырында, Құдай бар".
    
  Ол күлiмсiреп, басының үстiндегi сұр аспанға қарады, жеңiлдеу және ауырсынумен дем шығарды. Ол риза болып: "Рахмет, Пердю", - дедi.
    
    
  33
  Өтеу
    
    
    
  Эдинбург - үш аптадан кейiн
    
    
  Ол және басқа аман қалғандар барлық жарақаттарымен ұшағымен жеткiзiлгеннен кейiн Нина тиiстi медициналық мекемеде емделдi. Оған Сэм екеуi Эдинбургке оралу үшiн үш апта қажет болды, олардың алғашқы аялдамасы Рейхтисосис болды. Пурдю достарымен қарым-қатынасты қалпына келтiру үшiн үлкен тамақтандыру компаниясына кешкi ас ұйымдастырды, осылайша ол қонақтарын жақсы көредi.
    
  Өзiнiң эксцентриктiгiмен танымал Пердю өзiнiң үй қызметкерi мен үй қызметкерiн жеке түскi асқа шақырғанда үлгi көрсеттi. Сэм мен Нина әлi де қара және көк болды, бiрақ олар қауiпсiз болды.
    
  "Менiң ойымша, тост қажет", - дедi ол хрусталь шампан бокалын көтерiп. "Менiң еңбекқор және әрқашан адал құлдарыма, Лили мен Чарльзға".
    
  Лили күлдi, ал Чарльз бетiн тiк ұстады. Ол оны қабырғасынан итерiп жiбердi. "Күлкi".
    
  "Бiр кездерi күтушi болды, қымбатты Лиллиан", - деп күлдi ол басқалардың күлкiсiн тудырды.
    
  "Және менiң досым Дэвид", - дедi Сэм. "Ол тек ауруханада емделсiн және үйдегi күтiмдi бiржола тастасын!"
    
  "Аумин", - деп келiстi Перду көздерi бақырайып.
    
  "Айтпақшы, Новосiбiрде сауыққан кезiмiзде бiз бiрдеңенi сағындық па?" - деп сұрады Нина аузы толған уылдырық пен тұзды печенье.
    
  - Маған бәрiбiр, - Сэм иығын көтерiп, вискиiн толтыру үшiн шампанын жұтты.
    
  "Сiзге бұл қызықты болуы мүмкiн", - деп сендiрдi Пердю көздерiн жыпылықтап. "Бұл пойыздағы қайғылы оқиғада қаза тапқандар мен жарақаттар туралы хабарлардан кейiн жаңалықтарда болды. Мен мұны сiздi ауруханаға түскен күннiң ертеңiне жаздым . Келiңiздер, көрiңiздер".
    
  Олар Пердю әлi күйiп кеткен бар есептегiштегi ноутбук экранына бұрылды. Нина сол кезде Сэм үшiн жазып алған елес пойыз туралы хабарлап тұрған сол репортердi көргенде Сэмдi тыныстап, түртiп жiбердi. Оның субтитрi болды.
    
  "Бiрнеше апта бұрын елес пойыз екi жасөспiрiмдi қаңырап бос жатқан пойыз жолдарында өлтiрдi деген мәлiмдемеден кейiн бұл репортер тағы да сiзге ойға келмейтiн нәрсенi ұсынады".
    
  Әйелдiң артында, арғы жағында Ресейдiң Томск деген қаласы тұр екен.
    
  Американдық магнат Клифтон Тафттың, бельгиялық ғалым доктор Зельда Бесслердiң және шотландиялық мэрлiкке үмiткер Хон. Кеше Лэнс МакФадден пойыз жолдарынан табылды. Жергiлiктi тұрғындар локомотивтiң күтпеген жерден пайда болғанын айтты, ал үш меценат лимузиндерi iстен шыққаннан кейiн жол бойымен келе жатқан.
    
  "Электромагниттiк импульстар мұны жасайды", - деп Пердю үстелдегi орнынан күлдi.
    
  Томск қаласының мэрi Владимир Нелидов қайғылы оқиғаны айыптады, бiрақ елес пойыздың пайда болуын кеше жауған қалың қардан өткен пойыздың салдары деп түсiндiрдi. Ол қорқынышты оқиғада таңғаларлық ештеңе жоқ екенiн және бұл жай ғана көру қабiлетiнiң нашарлығынан болған бақытсыз апат екенiн айтты.
    
  Пердю оны өшiрiп, басын шайқап күлдi.
    
  "Доктор Джейкобс Ресейдiң құпия физикалық қоғамындағы Ольганың марқұм ағасының әрiптестерiнiң көмегiне жүгiнген сияқты", - деп күлдi Пердю, Сэмнiң сұхбатында Каспердiң сәтсiз физика экспериментi туралы айтқанын есiне алды.
    
  Нина өзiнiң шериiн жұтып қойды. "Кешiремiн деп айта алғым келедi, бiрақ олай емес. Бұл менi жаман адам ете ме?"
    
  "Жоқ", - деп жауап бердi Сэм. "Сен әулиесiң, бас жауын қанжармен өлтiргенi үшiн орыс бандысынан сыйлық алатын әулиесiң". Оның мәлiмдемесi ол ойлағаннан да көп күлкi тудырды.
    
  "Бiрақ жалпы мен доктор Джейкобстың нацистiк элитаның лашындарынан алшақ Белоруссияда жүргенiне қуаныштымын", - деп күрсiндi Перду. Ол Сэм мен Нинаға қарады. "Құдай ол менi шақырған кезде мың рет жасаған әрекетiнiң орнын толтырғанын бiледi, әйтпесе мен сiздiң қауiп төнiп тұрғаныңызды ешқашан бiлмес едiм".
    
  "Өзiңдi жоққа шығарма, Пердю", - деп еске салды Нина. "Ол сiзге ескерткен бiр нәрсе, бiрақ сiз әлi де өз кiнәңiздi өтеу үшiн шешушi шешiм қабылдадыңыз".
    
  Ол көзiн қысып: "Сiз жауап бердiңiз".
    
    
  Соңы
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
  Престон В. Бала
  Вавилондық маска
    
    
  Жүз жоқта сезiмнiң мәнi қайда?
    
  Айналада тек қараңғылық, саңылаулар мен бос жатқан кезде Соқыр қайда қыдырды?
    
  Қоштасу үшiн тiлiн ернiнен шығармай Жүрек қайда сөйлейдi?
    
  Өтiрiк иiсi жоқта раушан гүлiнiң тәттi иiсi мен ғашықтың тынысы қайда?
    
  Саған қалай айтамын?
    
  Саған қалай айтамын?
    
  Олар маскаларының артында не жасырады?
    
  Олардың жүздерi жасырынып, дауыстары мәжбүр болғанда?
    
  Олар Аспанды ұстайды ма?
    
  Әлде олар тозаққа иелiк етедi ме?
    
    - Маск де Бабель (шамамен 1682 - Версаль)
    
    
    1-тарау - Өртенген адам
    
    
  Нина қатты жыпылықтады.
    
  Ұйқысы REM ұйқысына ауысқанда, оның көздерi оның синапстарын тыңдап, оны санадан тыс қатыгездiкте қалдырды. Гейдельберг университетiнiң ауруханасының жеке палатасында шамдар жанып тұрған түнде доктор Нина Гулд сәуле ауруының қорқынышты салдарын жою үшiн ауруханаға жатқызылды. Осы уақытқа дейiн оның iсiнiң қаншалықты ауыр екенiн анықтау қиын болды, өйткенi онымен бiрге келген адам оның әсер ету деңгейiн дәл жеткiзбедi. Оның ең жақсысы ол Чернобылдың жерасты туннельдерiн кез келген тiрi тiршiлiк иесi қалпына келтiре алмайтын бiрнеше сағат бойы кезiп жүргенiн тапты.
    
  "Ол бiзге бәрiн айтқан жоқ, - дедi Баркен апа өзiнiң кiшiгiрiм бағынышты тобына, - бiрақ менде бұл доктор Гулдтың өзi айтқанға дейiн басынан өткергеннiң жартысы да емес деп күдiктендiм. оны тапты." Ол иығын көтерiп, күрсiндi. "Өкiнiшке орай, оны бiзде дәлел жоқ қылмысы үшiн қамауға алу үшiн, бiз оны жiберiп, қолымызда аз ақпаратпен айналысуға мәжбүр болдық".
    
  Мiндеттi жанашырлық тағылымдамадан өтушiлердiң жүздерiнде ойнады, бiрақ олар тек кәсiби бетпердемен түнгi жалықтырды. Олардың жас қандары әдетте ауысымнан кейiн бiрге жиналатын сырахананың еркiндiгi немесе түннiң осы уақытында ғашықтарының құшағында ән шырқады. Бәркен апа олардың екiұштылығына шыдамдылық танытып, бiлiктiлiгi мен медицинаға құмар адамдармен нақты, дәлелдi үкiмдермен алмасуға болатын құрдастарының ортасын сағынды.
    
  Доктор Гулдтың жағдайы туралы айтып жатқанда, оның дөңес көз алмалары бiрiнен соң бiрiн аралап өттi. Оның жiңiшке ерiндерiнiң қиғаш бұрыштары төмен қарай бұрылып, ол сөйлеген кезде оның қатал, төмен үнiнде жиi көрсететiн наразылығын бiлдiрдi. Ол Гейдельберг университетiнде жүргiзiлген немiс медициналық тәжiрибесiнiң мықты ардагерi болумен қатар, ол өте тамаша диагностикалық дәрiгер ретiнде де танымал болды. Әрiптестерi үшiн оның ешқашан дәрiгер немесе тiптi толық уақытты кеңесшi болу арқылы мансабын жалғастыру туралы алаңдамағаны таң қалдырды.
    
  - Оның жағдайы қандай, Бәркен апа? - деп сұрады жас медбике әпкесiн шын ықыласпен таң қалдырып. Денi сау, елу жастағы бастық бiр минут бойы жауап беруге уақыт бөлдi, бұл сұрақты түнi бойы атаулы ранттардың комаға түскен көзқарасына қарап отырудың орнына, сұрақ қойғанына қуанып қалды.
    
  "Мiне, бiз оны осында әкелген немiс джентльменi, медбике Маркстен бiлдiк. Бiз оның ауруының себебi туралы ер адамның айтқанынан басқа ешбiр дәлел таба алмадық". Ол доктор Гулдтың жағдайы туралы ақпараттың жоқтығына ренжiп, күрсiндi. "Мен айта аламын, ол емделуге уақытында құтқарылған сияқты. Жедел уланудың барлық белгiлерi бар болса да, оның денесi онымен қанағаттанарлықтай... әзiрге күресе алатын сияқты".
    
  Маркс әпкесi әрiптестерiнiң мысқылдаған реакцияларына мән бермей, басын изедi. Бұл оны қызықтырды. Өйткенi, ол осы Нина Гулд туралы анасынан көп естiген. Әуелгiде ол туралы сөйлескеннен кейiн ол анасы шотландиялық тарихшыны жақсы бiледi деп ойлады. Алайда, медицина факультетiнiң студентi Марлен Марктың анасының Гулд басып шығарған журналдар мен екi кiтапты ынталы оқырман болғанын бiлуге көп уақыт кетпедi. Осылайша, Нина Гулд өз үйiнде атақты болды.
    
  Бұл тарихшының өз кiтаптарында жеңiл-желпi қозғаған экскурсияларының бiрi болды ма? Марлен неге доктор Гулд атақты Эдинбург зерттеушiсi және өнертапқыш Дэвид Пердюмен болған шытырман оқиғалары туралы көбiрек жазбады, керiсiнше көптеген саяхаттарды меңзейдi деп жиi таңданатын. Содан кейiн доктор Гулд жазған әлемге әйгiлi зерттеушi журналист Сэм Кливпен белгiлi байланыс болды. Марлен ана Нина туралы отбасылық дос ретiнде айтып қана қоймай, сонымен бiрге оның өмiрi туралы да, тарихшы серуендеген сериал сияқты әңгiмеледi.
    
  Марленнiң анасы Сэм Клив туралы немесе өзi басып шығарған кiтаптарды оқи бастағанға дейiн, тек үлкен Гулд сарайындағы басқа бөлмелер туралы көбiрек бiлу үшiн ғана уақыт мәселесi болды. Мiне, осы манияға байланысты медбике Гулдтың Гейдельбергте болуын құпия ұстады, себебi анасы 14 ғасырдағы медициналық мекеменiң батыс қанатына оның түрмеге жабылуына немесе сол сияқты бiр нәрсеге наразылық бiлдiру үшiн бiр әйелден тұратын шеру жасайды деп қорықты. Бұл Марлендi iштей жымиып жiбердi, бiрақ Баркен апаның абайлап қашқан қаһарына ұшырап қалу қаупi бар, ол өз ойын-сауықтарын жасырды.
    
  Медициналық студенттер тобы төменгi қабаттағы жедел жәрдем бөлмесiне жақындап келе жатқан зардап шеккендер колоннасынан бейхабар болды. Аяқ астынан тәртiп сақшылары мен түнгi медбикелер тобы гарниге байлаудан бас тартқан айқайлаған жас жiгiттi қоршап алды.
    
  "Өтiнемiн, сэр, сiз айқайлауды тоқтатуыңыз керек!" - деп жалбарынған кезекшi аға медбике әлгi үлкен денесiмен оның ашулы жойылу жолын бөгеп. Оның көзi сукцинилхолин инъекциясымен қаруланған тәртiп сақшыларының бiрiне қарап, күйiкке жасырын түрде жақындады. Жылап жатқан адамның сұмдық көрiнiсi екi жаңа қызметкердi тұншықтырып жiбердi, олар бас медбикенiң келесi бұйрығын айқайлауын күтiп тұрғанда әрең тұрды. Дегенмен, олардың көпшiлiгi үшiн бұл әдеттегi дүрбелең сценарийi болды, бiрақ әр жағдай әртүрлi болды. Мысалы, оларда бұрын-соңды күйiк шалған адам жедел жәрдем бөлмесiне кiрген емес, ол сырғанап бара жатқанда түтiн шығып, жолда кеудесi мен iшiнен ет бөлiктерiн жоғалтып алған.
    
  Абыржыған немiс медицина қызметкерлерiне отыз бес секунд екi сағаттай болып көрiндi. Көп ұзамай басы мен кеудесi қарайған үлкен әйел жәбiрленушiнi бұрышқа қысып жiбергеннен кейiн, айқай кенет тоқтады, оның орнына тұншығу тынысы келдi.
    
  "Тыныс алу жолдарының iсiнуi!" ол жедел жәрдем бөлмесiнде естiлетiн күштi дауыспен айқайлады. "Интубация, дереу!"
    
  Еңкейген ер медбике iшке итермелеп, поршеньдi еш ойланбастан басып, ауа таппай отырған адамның қытырлақ терiсiне иненi батырып, алға ұмтылды. Шприц бейшара науқастың эпидермисiне сықырлағанда, ол көзiн қысты, бiрақ мұны iстеу керек болды.
    
  "Құдай! Бұл иiс жиiркенiштi! "- медбикелердiң бiрi мұрнының астынан күрсiнiп, әрiптесiне бұрылды, ол келiсiмiн бiлдiрiп басын изедi. Пiсiрiлген еттiң иiсi олардың сезiмдерiне шабуыл жасағанда, олар дем алу үшiн бiр сәт қолдарымен беттерiн жауып тұрды. Бұл өте кәсiби емес едi, бiрақ олар тек адам болған.
    
  "Оны НЕМЕСЕ В-ға жеткiзiңiз!" - деп күркiредi күштi ханым таяғына. "Шнелл! Оның жүрегi тоқтап қалады, адамдар! Көш!" Олар конвульсиялық науқасқа оттегi маскасын қойды, өйткенi оның когеренттiгi әлсiрейдi. Оның iзiмен келе жатқан қара пальто киген ұзын бойлы қарияны ешкiм байқамады. Оның ұзын, ұзартылған көлеңкесi темекi шегетiн өлiктi алып бара жатқанын бақылап тұрған есiктiң қолы тимеген әйнегiн қараңғылады. Киiз қалпақтың шетiнен жасыл көздерi жарқ етiп, кеуiп қалған ерiндерi жеңiлiске жымиды.
    
  Жедел жәрдем бөлмесiндегi барлық хаос кезiнде ол өзiн көрмейтiнiн бiлдi және күту бөлмесiнен бiрнеше фут қашықтықта бiрiншi қабаттағы киiм ауыстыратын бөлмеге бару үшiн есiктерден өттi. Киiнетiн бөлмеде ол орындықтардың үстiндегi кiшкентай төбелiк шамдардың жарқырауын болдырмау арқылы анықтаудан аулақ болды. Түнгi ауысымның ортасы болғандықтан, киiм ауыстыратын бөлмеде медициналық қызметкерлер болмайтын шығар, сондықтан ол бiр-екi скрабты алып, душқа қарай бет алды. Қараңғы күркелердiң бiрiнде бiр қарт киiмiн шешiп алды.
    
  Оның үстiндегi кiшкентай дөңгелек шамдардың астында оның сүйектi, ұнтақты фигурасы плексигластағы шағылыста пайда болды. Гротеск және арық, ұзартылған аяқтары костюмiн тастап, мақта формасын кидi. Қозғалысымен оның ауыр тынысы ысқырып шықты, әр ауысымда буындары арқылы гидравликалық сұйықтықты айдайтын андроид терiсiн киген роботқа ұқсайды. Ол қалпақпен ауыстыру үшiн федорасын шешiп алған кезде, оның бұрыс бас сүйегi оны плексигласс айна бейнесiнде мазақ еттi. Жарықтың бұрышы оның бас сүйегiнiң әрбiр ойығы мен шығыңқы жерлерiн ерекше атап өттi, бiрақ ол қалпақшасын киюге тырысқанда басын еңкейттi. Ол өзiнiң ең үлкен кемшiлiгiмен, ең күштi ұсқынсыздығымен бетпе-бет келгiсi келмедi.
    
  Оның адамдық бетiнде тек оның көздерi көрiндi, идеалды пiшiндi, бiрақ қалыпты жағдайында жалғыз. Бет сүйегi оның өрнексiз жүзiн жиектеп тұрғанда, қарт өзiнiң шағылысуының келемежiне шыдай алмады. Оның жоқ дерлiк ерiндерiнiң арасында және оның жұқа аузының үстiнде саңылау жоқтың қасы, тек екi кiшкентай жарықшақ танаудың қызметiн атқарды. Оның ақылды бетпердесiнiң соңғы элементi оның айласын әдемi аяқтайтын хирургиялық маска болады.
    
  Костюмiн шығыс қабырғадағы ең шеткi шкафқа тығып, тар есiктi жауып, қалпын түзеттi.
    
  "Кетiңiз", - деп күбiрледi.
    
  Ол басын шайқады. Жоқ, оның диалектiсi қате болды. Тамағын тазартып, ойларын жинақтау үшiн кiдiрдi. "Абенд". Жоқ. Қайтадан. "Аа, иiлген", - дедi ол анықырақ және оның қарлығыған дауысын тыңдады. Акцент дерлiк болды; тағы бiр-екi талпыныс қалды.
    
  "Кетiңiз", - дедi ол анық және қатты дауыспен шешiнетiн бөлменiң есiгi ашылғанда. Тым кеш. Ол сөздi айту үшiн демiн басып қалды.
    
  "Абенд, доктор мырза", - деп жымиып кiрдi тәртiп сақшысы дәретхананы пайдалану үшiн келесi бөлмеге кiрдi. "Ой гехт?"
    
  "Гибльдер, майлар", - деп асығыс жауап бердi қарт медбикенiң ұмытылғанына қуанып. Тамағын тазартып, есiкке қарай беттедi. Кеш болды, оның жаңа келгенiмен әлi аяқталмаған iсi болды.
    
  Жедел жәрдем бөлмесiне iлесiп келген жас жiгiттiң iзiне түсу үшiн қолданылған хайуандық әдiстен ұялып кете жаздады, ол басын артқа шалқайтып, ауаны иiскедi. Бұл таныс иiс оны бiрнеше шақырым су арқылы қанды тынымсыз қуып келе жатқан акула сияқты оның соңынан ердi. Қызметкерлердiң, тазалықшылардың, түнгi дәрiгерлердiң сыпайы амандасуларына аз көңiл бөлдi. Жанып тұрған ет пен дезинфекциялаушы заттың өткiр иiсiне бағынған кезде оның киiнген аяқтары үнсiз қозғалды.
    
  "Зиммер 4", - деп мiңгiрледi ол мұрны оны солға қарай дәлiздердiң Т-қиылысына апарып. Күлiмсiреер едi - қолынан келсе. Оның арық денесi күйiк бөлiмшесiнiң дәлiзiмен жас жiгiт емделiп жатқан жаққа қарай сытылып шықты. Бөлменiң арғы жағынан ол дәрiгер мен медбикелердiң науқастың аман қалу мүмкiндiгiн жариялаған дауыстарын естидi.
    
  "Ол өмiр сүредi, бiрақ, - дедi ер дәрiгер жанашырлықпен күрсiндi, - ол өзiнiң бет функцияларын сақтай алмайды деп ойлаймын - иә, иә, бiрақ оның иiс пен дәм сезу сезiмi тұрақты және қатты бұзылады".
    
  "Оның астында әлi де бет бар ма, доктор?" - деп медбике үнсiз сұрады.
    
  "Иә, бiрақ екiталай, өйткенi терiнiң зақымдануы оның ерекшелiктерiн тудырады... жақсы... оның бетiнде одан да көп жоғалады. Оның мұрны көзге түспейдi, ернi де, - деп екiленiп, күйген әмиянында әрең сақталған жүргiзушi куәлiгi бар сүйкiмдi жiгiттi шын аяп, - жоғалып кеттi. Бейшара бала. Ол жиырма жетi жаста едi, бұл оның басынан өттi".
    
  Дәрiгер сезiлмейтiндей басын шайқады. "Өтiнемiн, Сабина, анальгетиктердi тамыр iшiне енгiзiп, сұйықтықты дереу ауыстыруды бастаңыз".
    
  - Иә, дәрiгер. Ол күрсiнiп, әрiптесiне таңғышты жинауға көмектестi. "Ол өмiрiнiң соңына дейiн бетперде киюi керек", - дедi ол ешкiмге айтпай. Ол стерильдi таңғыштар мен тұзды ерiтiндiнi көтерiп, арбаны жақындатты. Олар кiреберiстiң дәлiзден үңiлiп, есiктiң баяу жабылатын тесiгi арқылы нысанасын ашқан бөгде адамды байқамады. Үнсiз оның аузынан бiр ғана сөз шықты.
    
  "Маска".
    
    
  2-тарау - Ерiксiз адам ұрлау
    
    
  Өзiн аздап мазасыз сезiнген Сэм Данди маңындағы жеке мекеменiң кең бақшаларын аралап, күркiреген Шотландия аспанының астында болды. Ақыр соңында, басқа түрлерi болды ма? Дегенмен, ол өзiн жақсы сезiндi. Бос. Соңғы уақытта оған және оның достарына көп нәрсе болғаны сонша, өзгерiс үшiн ештеңе туралы ойланудың қажетi жоқ. Сэм Қазақстаннан бiр апта бұрын оралды және Эдинбургке оралғаннан берi Нина мен Пердюдi көрмеген.
    
  Оған Нинаның радиацияның әсерiнен ауыр жарақат алғаны және Германиядағы ауруханаға жатқызылғаны хабарланды. Ол жаңа танысы Детлеф Холцердi тауып беруге жiбергеннен кейiн ол бiрнеше күн Қазақстанда болып, Нинаның жағдайы туралы хабар ала алмады. Шамасы, Дэйв Пердю де Нина сияқты жерде табылды, тек Детлеф өзiнiң бiртүрлi агрессивтi мiнез-құлқы үшiн бағындырды. Бiрақ осы уақытқа дейiн бұл да ең жақсы болжам болды.
    
  Пердюдiң өзi бiр күн бұрын Сэмге хабарласып, оны Синклер медициналық зерттеу орталығында қамауда отырғаны туралы хабардар еттi. Ренегад бригадасы қаржыландыратын және басқаратын Синклер медициналық зерттеу орталығы Пердюдiң Қара Күн орденiне қарсы алдыңғы шайқаста құпия одақтасы болды. Бұл қауымдастық Қара Күннiң бұрынғы мүшелерiнен тұратын болды; жолдан тайғандар, былайша айтқанда, Сэм де бiрнеше жыл бұрын мүше болған сенiмiнен. Оның олар үшiн жасаған операциялары аз болды, өйткенi олардың барлау қажеттiлiгi сирек болды. Зейiндi және тиiмдi зерттеушi журналист ретiнде Сэм Клив бұл тұрғыда бригада үшiн баға жетпес құнды болды.
    
  Соңғысынан басқа, ол өз қалауынша әрекет ете алатын және қалаған кезде жеке штаттан тыс жұмыс жасай алатын. Жақында өзiнiң соңғы миссиясы сияқты қиын нәрсенi жасаудан шаршаған Сэм осы жолы эксцентрик зерттеушi барған сол жындыханада Пердюге баруға уақыт бөлудi шештi.
    
  Синклердiң құрылуы туралы ақпарат өте аз болды, бiрақ Сэмнiң қақпақ астындағы ет иiсiне арналған мұрны болды. Ол жерге жақындаған кезде ол ғимарат мақтанатын төрт қабаттың үшiншi қабатының бойымен терезелерде торлар бар екенiн байқады.
    
  "Сiз осы бөлмелердiң бiрiнде екенiңiзге сенiмдiмiн, эй Пердю?" Сэм өзiн-өзi күлдi, ол тым ақ қабырғалары бар қорқынышты ғимараттың негiзгi кiреберiсiне қарай жүрдi. Фойеге кiрген Сэмнiң денесiн салқын сезiндi. "О, Құдай-ау, Калифорния қонақ үйi Стэнли Мучты елестетiп жатыр ма?"
    
  "Қайырлы таң", - деп сәлемдескен кiшкентай аққұба ресепшн қызметкерi Сэмдi. Оның күлкiсi шынайы болды. Оның дөрекi, қараңғы келбетi оны бiрден қызықтырды, тiптi ол оның ағасы немесе тым кәрi ағасы болуға жеткiлiктi жаста болса да.
    
  - Иә, солай, жас ханым, - дедi Сэм құмарлана келiстi. "Мен Дэвид Пердюдi көруге келдiм".
    
  Ол қабағын түйiп: "Олай болса, бұл гүл шоғы кiмге арналған, сэр?"
    
  Сэм жай ғана көз қысты да, үстелдiң астындағы гүл композициясын жасыру үшiн оң қолын төмен түсiрдi. "Ш, оған айтпа. Ол қалампырды жек көредi".
    
  "Мм, - дедi ол қатты белгiсiздiкпен, - ол 3-бөлмеде, екi қабат жоғары, 309-бөлмеде.
    
  "Та," Сэм жымиып, ысқырып, ақ және жасыл түспен белгiленген баспалдақпен "2-шi палата, 3-шi палата, 4-шi палата" деп, көтерiлiп бара жатқанда гүл шоғын жалқаулықпен бұлғап жүрдi. Айнадағы гүлдердiң не үшiн екенiн әлi де түсiнуге тырысып жатқан абдыраған жас әйелдiң ауыспалы көзқарасы оны қатты қуантты.
    
  "Иә, дәл мен ойлағанымдай", - деп күбiрледi Сэм қону алаңының оң жағындағы дәлiздi тауып, сол жерде "3-шi палата" деген бiркелкi жасыл және ақ белгi бар. "Бұл барлары бар ақылсыз еден, ал Пердю - мэр."
    
  Шындығында, бұл жер ешқандай жағдайда ауруханаға ұқсамайтын. Бұл үлкен сауда орталығындағы медициналық кеңселер мен тәжiрибелердiң конгломерациясы сияқты көрiндi, бiрақ Сэм күтiлетiн ақылсыздықтың жоқтығын аздап мазасыздандырғанын мойындауға мәжбүр болды. Ол еш жерде жартылай өлi және қауiптi адамдарды апарып жатқан ақ аурухана халаттары немесе мүгедектер арбасындағы адамдарды көрмедi. Тiптi ақ халаттылардан ғана танитын медицина қызметкерлерiнiң өзi де таңғаларлықтай байсалды, жайбарақат көрiндi.
    
  Қолындағы гүлдерiне бiрде-бiр сұрақ қоймай, қастарынан өтiп бара жатқанда олар бас изеп, жылы лебiзбен амандасты. Бұл мойындау Сэмдi әзiлден шығарып тастады және ол тағайындалған бөлмеге жетпей тұрып, гүл шоғын ең жақын қоқыс жәшiгiне лақтырды. Есiк, әрине, жабық болды, өйткенi ол торлы еденде болды, бiрақ оның құлпы ашылғанын бiлгенде Сэм аң-таң болды. Бөлменiң iшкi көрiнiсi одан да таңқаларлық болды.
    
  Жақсы перделенген бiр терезе мен екi сәндi креслодан басқа мұнда кiлемнен басқа ештеңе жоқ едi. Оның қара көздерi бейтаныс бөлменi қарап шықты. Оған кереует пен жеке жуынатын бөлменiң құпиялылығы болмады. Пердю терезеге қарап Сэмге арқасымен отырды.
    
  "Келгенiңiзге өте қуаныштымын, қария", - дедi ол әдетте өз сарайындағы қонақтарға сөйлейтiн құдайдан да бай көңiлдi үнмен.
    
  "Қуаныштымын", - деп жауап бердi Сэм жиһаз жұмбағын шешуге тырысып. Перду оған бет бұрып, сау және босаңсыды.
    
  "Отырыңыз", - деп таң қалдырған журналисттi шақырды, ол оның бет-әлпетiне қарағанда, бөлмеде қателер немесе жасырын жарылғыш заттар бар-жоғын тексердi. Сэм отырды. - Сонымен, - деп бастады Пердю, - менiң гүлдерiм қайда?
    
  Сэм Пердюге көзiн жұмып қарады. "Мен ақыл-ойды басқарамын деп ойладым ба?"
    
  Пердю Сэмнiң бұл мәлiмдемесiне беймаза болып көрiндi, бұл екеуi де бiлетiн, бiрақ екеуi де қолдаған жоқ. "Жоқ, мен сенiң аллеяда оны қолымда ұстап келе жатқаныңды көрдiм, менi ұятқа қалдыру үшiн ғана сатып алды".
    
  "Құдайым, сен менi тым жақсы танисың", - деп күрсiндi. "Бiрақ мұнда ең жоғары қауiпсiздiк торларының ар жағындағы нәрсенi қалай көруге болады? Байқағаным, тұтқындардың камералары құлыпсыз қалған. Есiгiңдi ашық ұстаса, сенi құлыптаудың не керегi бар?".
    
  Пердю күлiмсiреп, күлiп, басын шайқады. "О, бұл бiздiң қашуымызға кедергi емес, Сэм. Бұл секiрмеуiмiз үшiн". Пердюдiң даусы алғаш рет ащы және зиянды естiлдi. Сэм досының қобалжығанын сездi, өйткенi оның ұстамдылығы төмендеп, ағып жатыр. Пердюдiң байсалдылығы осынау өзiне тән емес наразылықтың астарындағы маска ғана болып шықты.
    
  "Сiз мұндай нәрсеге бейiмсiз бе?" - деп сұрады Сэм.
    
  Перду иығын көтердi. "Мен бiлмеймiн, Клив шеберi. Бiр минутта бәрi жақсы болды, ал келесiде мен сия балық миымды жұтып қоюдан тезiрек суға батып кетсем екен деп, осы қарғыс атқан балық аулауға қайта ораламын".
    
  Пердюдiң жүзi бiрден көңiлдi ақымақтықтан кiнә мен уайымға толы қорқынышты бозарған депрессияға айналды. Сэм миллиардердiң қалай әрекет ететiнiн бiлмей, қолын Пердюдiң иығына қоюға батылы барды. Бiрақ Пердю ештеңе iстемедi, өйткенi Сэмнiң қолы оның абдырап қалғанын тыныштандырды.
    
  "Мұнда iстеп жүргенiң осы ма? Сiз нацистердiң миын жууға тырысып жатырсыз ба?" Сэм одан ұялмай сұрады. "Бiрақ бұл жақсы, Пердю. Емдеу қалай жүрiп жатыр? Сiз көп жағынан өзiңiз сияқты көрiнесiз ".
    
  "Шынымен бе?" Перду күлдi. "Сэм, бiлмеудiң қандай екенiн бiлесiң бе? Бұл бiлуден де жаман, мен сiздi сендiремiн. Бiрақ мен бiлiм адамның iс-әрекетiн ұмытудан басқа жын тудыратынын бiлдiм ".
    
  "Не айтқың келедi?" Сэм қабағын түйдi. "Менiң түсiнуiмше, кейбiр шынайы естелiктер қайта оралды; бұрын есiңе алмаған нәрсе ме?"
    
  Пердю түсiндiрмес бұрын Сэмнiң пiкiрiн ойластырған кезде көзiлдiрiгiнiң мөлдiр линзалары арқылы ашық көк көздерi ғарышқа тiке қарап тұрды. Терезеден ағып жатқан бұлтты ауа-райының қараңғы жарығында ол маникалы болып көрiндi. Ұзын, жiңiшке саусақтары ес-түссiз отырғанда орындықтың ағаш иiнiндегi ою-өрнектердi саусағымен сипады. Сэм қазiр тақырыпты өзгерткен дұрыс деп ойлады.
    
  "Олай болса, неге төсек жоқ?" - деп айқайлады ол бос дерлiк бөлмеге қарап.
    
  "Мен ешқашан ұйықтаймын".
    
  Барлығы осы болды.
    
  Бұл мәселе бойынша Пердюдiң айтуы керек едi. Оның егжей-тегжейлi болмауы Сэмдi ашуландырды, өйткенi бұл адамның қолтаңбасының мiнез-құлқына мүлдем қарама-қайшы болды. Әдетте ол барлық әдептiлiк пен кедергiлердi тастап, не, неге және кiмге толы үлкен әңгiменi шығаратын . Ендi ол жай ғана фактiге қанағаттанды, сондықтан Сэм Пердюге түсiнiктеме беру үшiн ғана емес, ол шынымен де бiлгiсi келгендiктен iздедi. "Сiз психозбен өлгiңiз келмейiнше, бұл биологиялық тұрғыдан мүмкiн емес екенiн бiлесiз".
    
  Пердюдiң оған берген көзқарасы Сэмнiң омыртқасын қалтыратып жiбердi. Бұл ақылсыздық пен кемел бақыт арасындағы нәрсе болды; Сэм болжауға тура келсе, қоректенетiн жабайы жануардың түрi. Оның тұзды-бұрышты аққұба шаштары бұрынғыдай мұнтаздай ұқыпты болды, оны сұр жақ жиектерiнен бөлiп тұратын ұзын жiптерге айналдырды. Сэм Пердюдi жалпы душта шашы қайырылып, бiреудiң құлағын шайнап жатқанын көрген күзетшiлердiң бозғылт көк тесiлген көзқарастарын елестетедi. Оны ең қатты алаңдатқаны, мұндай сценарийдiң кенеттен оның досы болған күйi үшiн таңқаларлық болып көрiнуi болды. Пердюдiң сөзi Сэмдi жиiркенiштi ойларынан шығарып жiбердi.
    
  -Ал сенiң алдыңда отырған кәрi әтеш не деп ойлайсың? Пердю күлiп жiбердi, ол көңiл-күйдi сақтауға тырысқан салбыраған күлкiнiң астындағы жағдайына ұялып қалды. "Бұл адамдар шаштарын жұлып, қабырғаларға өз есiмдерiн жазатын голливудтық ақымақтық емес, психозға ұқсайды. Бұл үнсiз нәрсе, тiрi қалу үшiн не iстеу керек екенiне мән бермеуге мәжбүрлейтiн үнсiз шырмалған қатерлi iсiк. Ойыңмен, шаруаңмен жалғыз қалдың, тамақты ойламай..." Ол кереует болуы керек кiлемнiң жалаңаш жерiне қайта қарады, "...ұйықтап жатыр. Бастапқыда тыныштық қысымынан денем бүгiлiп қалды. Сэм, сен менi көруiң керек едi. Қатты шаршап, еденде ес-түссiз қалдым". Ол Сэмге жақындады. Журналист Пердюдiң тынысынан медициналық хош иiс пен ескi темекiнiң иiсiн сезiп, үрейлендi.
    
  "Пердю..."
    
  "Жоқ, жоқ, сiз сұрадыңыз. Ендi тыңдайсың ба, жарайды ма? Пердю сыбырлап табанды. "Мен төрт күннен астам уақыт бойы ұйықтамадым, ал сiз не бiлесiз? Мен өзiмдi тамаша сезiнемiн! Айтайын дегенiм, маған қара. Мен денсаулық суретiне ұқсамаймын ба?"
    
  "Менi мазалағаны осы, досым", - деп Сэм басын тырнап жiбердi. Перду күлдi. Бұл ессiз күлкi емес, мәдениеттi, нәзiк күлкi едi. Пердю сыбырлап: "Менiң не ойлайтынымды бiлесiң бе?" деп қызығын жұтып қойды.
    
  "Мен шынымен мұнда емеспiн бе?" Сэм оны болжады. "Құдай бiледi, бұл жұмсақ және қызық жер менi шындыққа қатты күмәндандырады".
    
  "Жоқ. Жоқ. Менiң ойымша, Қара күн менiң миымды жуған кезде, олар менiң ұйқыға деген қажеттiлiгiмдi қалай да жойды. Олар менiң миымды қайта бағдарламалаған болуы керек... құлпын ашты... Екiншi дүниежүзiлiк соғыста адамдарды жануарларға айналдыру үшiн супер сарбаздарға қолданған қарапайым күш. Олар оқ тигенде құлаған жоқ, Сэм. Олар әрi қарай, әрi қарай және әрi қарай жүре бердi..."
    
  "Мынаны бұра. Мен сенi бұл жерден алып кетемiн, - деп шештi Сэм.
    
  "Мен әлi ескiрген жоқпын, Сэм. Маған осы сұмдық мiнез-құлықтың бәрiн жоюға рұқсат етiңiз, - деп талап еттi Пердю, ақылға қонымды және ақыл-ойы сау болып көрiнуге тырысты, бiрақ ол мекемеден шығып, Рейхтизусистегi үйiне қайтып оралуды қалайды.
    
  "Сiз осылай айтасыз, - дедi Сэм оны ақылды үнмен сiлтеп, - бiрақ бұл сiздiң айтқыңыз келген нәрсе емес.
    
  Ол Пердюдi орындығынан тартып алды. Миллиардер өзiнiң құтқарушысына күлiмсiреп қарады. "Сiзде әлi де ақыл-ойыңызды басқару мүмкiндiгi бар".
    
    
  3-тарау - Жаман сөздерi бар сурет
    
    
  Нина оянды, өзiн нашар сезiндi, бiрақ айналаны анық сездi. Бұл оның медбикенiң даусынан оянбай немесе таңғы құдайсыз сағатта доза енгiзуге азғырылған дәрiгердiң дауысынан оянбай алғаш рет оянды. Оны медбикелердiң пациенттердi күлкiлi сағаттарда, көбiнесе таңғы екi мен беске дейiн "ұйықтайтын нәрсе" беру үшiн оятатыны әрқашан қызықтыратын . Мұндай әрекеттердiң логикасы оны мүлдем жасырды және ол мұндай ақымақтыққа ренiшiн жасырмады, бұл үшiн ұсынылған түсiнiктемелерге қарамастан. Оның денесi радиациялық уланудың садистiк салмағымен ауырды, бiрақ ол оған мүмкiндiгiнше шыдауға тырысты.
    
  Көңiл көтеру үшiн ол кезекшi дәрiгерден терiнiң анда-санда болған күйiктерi уақыт өте келе жазылатынын және Чернобыльда нөлден төмен болған әсердiң мұндай қауiптi аймақ үшiн таңқаларлық аз екенiн бiлдi. Жүрек айнуы оны күн сайын, кем дегенде, антибиотиктер таусылғанға дейiн мазалайтын, бiрақ оның қан кету жағдайы маңызды мәселе болып қала бердi.
    
  Нина оның аутоиммундық жүйесiнiң зақымдануы туралы алаңдаушылығын түсiндi, бiрақ оның эмоционалдық және физикалық жарақаттары одан да жаман болды. Ол туннельдерден босағалы берi зейiнiн дұрыс жинай алмаған. Бұл толықтай қараңғылықта өткiзiлген сағаттардың салдарынан ұзақ уақыт көру қабiлетiнiң жоғалуынан болды ма, әлде ескi ядролық толқындардың жоғары концентрациясының әсерiнен бе, белгiсiз болды. Осыған қарамастан, оның эмоционалдық жарақаты физикалық ауырсыну мен терiсiнiң көпiршiктерiнен де ауыр болды.
    
  Ол Пердюдiң оны қараңғыда аңдығаны туралы қорқынышты түс көрдi. Кiшкентай естелiк сынықтарын еске түсiре отырып, оның армандары Украинаның жер асты әлемiнiң олар бiрге қамалған қараңғылықта бiр жерде зұлым күлгеннен кейiн жасайтын ыңғайын еске түсiрдi. Басқа IV желiсi арқылы седативтер оның санасын армандарға құлыптап, олардан құтылу үшiн оның толық оянуына жол бермедi. Бұл оның физикалық ауруларын жеңiлдетумен ғана айналысатын ғылыми ойлы адамдарға айта алмайтын бейсаналық азап болды. Олардың оның жақындап келе жатқан ақылсыздығына ысырап етуге уақыты болмады.
    
  Терезенiң сыртында таңның бозарған қаупi жарқырап тұрды, бiрақ оның айналасындағы бүкiл әлем әлi ұйықтап жатыр. Ол медицина қызметкерлерiнiң бiр-бiрiмен алмасып жатқан төмен үндерi мен сыбырларын естидi, олар шай шыныаяқтары мен кофе пештерiнiң оғаш сықырлаған сыңғырынан көрiндi. Бұл Нинаның Обандағы кiшкентай қыз кезiндегi мектеп демалысындағы таңды еске түсiрдi . Оның ата-анасы мен анасының әкесi Гебрид аралына бару үшiн кемпингтiк құрал-жабдықтарын жинап жатқанда, дәл осылай сыбырлады. Олар көлiктердi жинап жатқанда кiшкентай Нинаны оятудан сақ болды, тек соңында ғана әкесi оның бөлмесiне жасырынып кiрiп, оны хот-дог тәрiздi көрпеге орап, оны жатқызу үшiн таңертеңгi салқын ауаға апарады. артқы орындықта.
    
  Ол қазiр дәл солай қысқаша оралған жағымды естелiк болды. Оның бөлмесiне екi медбике кiрiп, оның венасын тексерiп, оның қарсысындағы бос төсекке жаймаларды ауыстырды. Олар үнсiз сөйлессе де, отбасы оны қатты ұйықтап жатыр деп ойлаған таңертеңгiдей, Нина немiс тiлiн тыңдау үшiн бiлiмiн пайдалана алды. Қозғалмай тұрып, мұрнымен терең тыныс алған Нина кезекшi медбикенi қатты ұйықтап жатыр деп алдап үлгердi.
    
  "Оның жағдайы қалай?" - деп сұрады медбике бастығынан бос матрацтан алған ескi жайманы дөрекi түрде орап жатып.
    
  "Оның өмiрлiк көрсеткiштерi жақсы", - деп жауап бердi үлкен апа.
    
  "Менiң айтайын дегенiм, олар масканы кигiзбес бұрын оның терiсiне көбiрек Flamazine жағу керек едi. Менiң ойымша, бұл ұсынысты дұрыс деп санаймын. Доктор Хилттiң менiң басымды тiстеп алуына еш себеп болған жоқ", - деп медбике оқиғаға шағымданды, Нина оны тексеруге келгенге дейiн талқылады деп санайды.
    
  "Осыған байланысты сiзбен келiсетiнiмдi бiлесiз, бiрақ сiз жоғары бiлiктi дәрiгерлер тағайындаған немесе тағайындаған емдеуге немесе дозаға күмән келтiре алмайтыныңызды есте сақтаңыз, Марлен. Бұл жерде азық-түлiк тiзбегiнде күштi орын алғанша диагнозыңызды өзiңiзге қалдырыңыз, жарай ма? - деп кеңес бердi томпақ апа қарамағындағы қызметкерiне.
    
  "Ол реанимациядан шыққан кезде осы төсекке отыра ма, Баркен медбике?" - деп қызық сұрады. "Мұнда? Доктор Гулдпен бе?
    
  "Иә. Неге жоқ? Бұл орта ғасыр немесе бастауыш мектеп лагерi емес, қымбаттым. Бiлесiз бе, бiзде ерекше жағдайлары бар ерлерге арналған палаталар бар. Медбике Баркен сәл жымиып, ол доктор Нина Гулдты жақсы көретiнiн бiлетiн жұлдызды медбикеге сөгiс айтты. Нина ойланып қалды. Олар маған соншалықты назар аударуға лайық кiммен бiрге бөлменi жоспарлап отыр?
    
  "Мiне, д-р Гулд қабағын түйiп тұр", - дедi медбике Баркен, мұның Нинаның жақын арада өте ұнамсыз бiр бөлмеде болғанына наразылығынан екенiн бiлмей. Үнсiз, оянған ойлар оның көрiнiсiн басқарды. "Бұл радиацияға байланысты бөлiнетiн бас аурулары болуы керек. Бейшара." Иә! Нина ойлады. Айтпақшы, бас ауруы менi өлтiредi. Сiздiң ауырсынуды басатын дәрiлерiңiз кешке өте жақсы, бiрақ олар маңдай аймағының пульстi шабуылына қарсы ештеңе жасамайды, бiлесiз бе?
    
  Оның күштi, суық қолы кенеттен Нинаның бiлегiнен қысып, тарихшының температураға сезiмтал денесiн дiрiлдеп жiбердi. Нинаның үлкен қара көздерi байқаусызда ашылып кеттi.
    
  "Иса Мәсiх, әйел! Сол мұздай тырнақпен терiмдi бұлшық еттерiмнен жұлып алғың келе ме? - деп айқайлады ол. Ауырсыну жарқылдары Нинаның жүйке жүйесiн тесiп жiбердi және оның естiмейтiн реакциясы екi медбикенi де ессiз қалдырды.
    
  "Доктор Гулд!" Бәркен апа мiнсiз ағылшынша таңырқай айқайлады. "Өкiнiштi! Сiзге тыныштандыратын дәрi берiледi деп күтiлуде ". Залдың арғы жағында жас медбике құлағынан құлағына дейiн жымиып отыр екен.
    
  Жаңа ғана өзiнiң дөрекi түрде опасыздық жасағанын түсiнген Нина ұялғанын жасыру үшiн жәбiрленушiнiң рөлiн ойнауды шештi. Ол бiрден басын ұстап, аздап ыңылдады. "Седативтi? Ауырсыну барлық ауырсынуды басатын заттарды кесiп өтедi. Сiздi қорқытқаным үшiн кешiрiм сұраймын, бiрақ... бұл менiң терiм өртенiп жатыр", - деп ән айтты Нина. Тағы бiр медбике оның төсегiне құлшыныспен жақындады, ол сахнаға жолдама алған жанкүйер сияқты күлiмсiрейдi.
    
  "Мейiрбике Маркс, сiз доктор Гулдқа оның басы ауыратындай бiрдеңе әкелесiз бе?" - деп сұрады Баркен апа. "Бiтте", - дедi ол жас Марлен Марксты өзiнiң ақымақтық әрекетiнен алшақтату үшiн сәл қаттырақ.
    
  "Мм, иә, әрине, әпке", - деп жауап бердi ол бөлмеден шығып кетпес бұрын оның тапсырмасын құлықсыз қабылдады.
    
  "Тәттi қыз", - дедi Нина.
    
  "Оны кешiрiңiз. Ол шын мәнiнде оның анасы - олар сiздiң жанкүйерлерiңiз. Олар сiздiң саяхаттарыңыз туралы барлығын бiледi және сiз жазған кейбiр нәрселер Медбике Марктарды толығымен таң қалдырды. Сондықтан оның көзқарасына мән бермеуiңiздi өтiнемiн", - деп Бәркен апа мейiрiмдi түрде түсiндiрдi.
    
  Жуырда қайтып келетiн медициналық киiм киген күшiк оларды мазалағанша, Нина бiрден сөзге келдi. "Онда кiм ұйықтайды? Мен бiлетiн адам бар ма?"
    
  Бәркен апа басын шайқады. "Менiң ойымша, ол өзiнiң кiм екенiн бiлмеуi керек", - дедi ол сыбырлап. "Кәсiби тұрғыдан менiң бөлiсуге құқығым жоқ, бiрақ сiз жаңа пациентпен бiр бөлмеде тұратын боласыз..."
    
  - Гутен Морген, әпке, - дедi есiктен келген адам. Оның сөздерi хирургиялық бетпердеден күңгiрттендi, бiрақ Нина оның акцентi шынымен немiс емес екенiн түсiндi.
    
  - Кешiрiңiз, доктор Гулд, - дедi Баркен мейiрбике ұзын бойлы адаммен сөйлесу үшiн келе жатып. Нина мұқият тыңдады. Бұл ұйқылы сағатта бөлме әлi де салыстырмалы түрде тыныш болды, бұл тыңдауды жеңiлдеттi, әсiресе Нина көзiн жұмған кезде.
    
  Дәрiгер Баркен медбикеден түнде әкелiнген жас жiгiт туралы және науқастың Нина "4-шi палата" деп атаған бөлiмде нелiктен ендi жоқ екенiн сұрады. Әпкесi дәрiгердiң куәлiгiн сұраған кезде оның iшi бұралып қалды, ол қорқытып жауап бердi.
    
  "Әпке, егер маған қажеттi ақпаратты бермесеңiз, қауiпсiздiктi шақырмай тұрып бiреу өлiп қалады. Мен сiздi бұған сендiре аламын ".
    
  Нинаның тынысы тарылды. Ол не iстемек болды? Көзi ашық болса да, дұрыс көру қиынға соқты, сондықтан оның ерекшелiктерiн есте сақтау әрекетi пайдасыз болды. Ең дұрысы, ол немiс тiлiн түсiнбейтiн сияқты және бәрiбiр ештеңе естiмейтiндей етiп көрсету болды.
    
  "Жоқ. Қалай ойлайсыз, бұл менiң жиырма жетi жыл медицина қызметкерi ретiнде менi бiрiншi рет қорқытуы ма? Сыртқа шығыңыз, әйтпесе мен сiздi ұрып-соғамын", - деп қорқытты Баркен апа. Осыдан кейiн әпкесi ештеңе айтқан жоқ, бiрақ Нина ашулы шуды байқады, содан кейiн үрейлi тыныштық орнады. Ол басын бұруға батылы барды. Есiк алдында әйелдiң қабырғасы қатты тұрды, бiрақ бейтаныс адам жоғалып кеттi.
    
  "Бұл өте оңай болды", - дедi Нина мұрнының астынан, бiрақ бәрi үшiн мылқау ойнады. "Бұл менiң дәрiгерiм бе?"
    
  - Жоқ, жаным, - деп жауап бердi Бәркен апа. "Өтiнемiн, егер сiз оны қайтадан көрсеңiз, маған немесе басқа қызметкерге дереу хабарлаңыз". Ол қатты ашуланғандай көрiндi, бiрақ оның төсегiнiң жанында Нинаға қайта қосылғанда еш қорықпады. "Олар келесi күнi жаңа науқасты жеткiзуi керек. Әзiрге олар оның жағдайын тұрақтандырды. Бiрақ уайымдамаңыз, ол қатты седативтi. Ол саған кедергi болмайды".
    
  "Мен мұнда қашанғы түрмеде отырамын?" Нина сұрады. "Ал мен сауығып кеткенше сөйлеме. "
    
  Медбике Баркен күлдi. "Маған айтыңызшы, доктор Гулд. Сiз инфекциямен күресу қабiлетiңiзбен және шекаралық табиғаттан тыс емдiк қабiлеттерiңiзбен барлығын таң қалдырдыңыз. Сiз қандай да бiр вампирсiз бе?
    
  Медбикенiң әзiл-қалжыңы дұрыс болды. Нина әлi де аздап таңданған адамдар бар екенiн бiлiп, риза болды. Бiрақ оның тiптi көзi ашық адамдарға айта алмайтыны - оның табиғаттан тыс сауықтыру қабiлетi көп жылдар бұрын алған қан құюының нәтижесi болды. Өлiм қақпасында Нина ерекше зұлым жаудың қанымен құтқарылды, Гиммлердiң супермендi, ғажайып қаруды жасау эксперименттерiнiң нақты қалдығы. Оның аты Лита болатын және ол нағыз күштi қаны бар құбыжық едi.
    
  "Мүмкiн, зардап дәрiгерлер ойлағандай үлкен емес шығар", - деп жауап бердi Нина. "Сонымен қатар, мен соншалықты жақсы емделсем, неге соқыр боламын?"
    
  Бәркен апа Нинаның маңдайына қолын абайлап қойды. "Бұл электролит теңгерiмсiздiгiнiң немесе инсулин деңгейiнiң симптомы болуы мүмкiн, қымбаттым. Сiздiң көзқарасыңыз жақын арада ашылатынына сенiмдiмiн. Уайымдама. Егер сiз қазiргi күйiңiзбен жүрсеңiз, тез арада бұл жерден кетесiз".
    
  Нина ханымның болжамы дұрыс деп үмiттендi, өйткенi оған Сэмдi тауып, Пердю туралы сұрау керек болды. Оған да жаңа телефон керек болды. Осы уақытқа дейiн ол Пердю туралы кез келген жаңалықтарды тексердi, өйткенi ол Германияда жаңалық жасау үшiн жеткiлiктi танымал болуы мүмкiн. Ол оны өлтiрмек болғанымен, ол қай жерде болса да, оның бәрi жақсы деп үмiттендi.
    
  "Менi осында әкелген адам... қайтып келемiн дедi ме?" Нина оны Пердюден және Чернобыльдағы атышулы 4-реактордың астындағы шайтандық тамырлардан құтқарғанға дейiн ренжiткен танысы Детлеф Холцер туралы сұрады.
    
  "Жоқ, содан берi одан хабар алған жоқпыз", - деп мойындады Бәркен апа. "Ол менiң жiгiтiм емес едi, солай ма?"
    
  Нина оған көмектескен тәттi, ақылды оққағарды есiне алып күлдi, Сэм мен Пердю Украинада бәрi бұзылмай тұрып әйгiлi Эмбер бөлмесiн табуға көмектестi. "Жiгiт емес", - деп емiзетiн әпкесiнiң бұлыңғыр бейнесiне күлдi. "Жесiр".
    
    
  4-тарау - Шарм
    
    
  -Нина қалай? - деп сұрады Сэм олар Пердюдiң пальтосы бар төсексiз және багаж ретiнде кiшкентай чемодансыз бөлмеден шығып бара жатып.
    
  "Детлеф Холцер оны Гейдельбергтегi ауруханаға жатқызды. Мен оны бiр аптадан кейiн тексерудi жоспарлап отырмын, - деп сыбырлады Сэм дәлiздi тексерiп. "Детлефтiң кешiрудi бiлгенi жақсы, әйтпесе сенiң есегiң Припятьда кезiп жүрген болар едi".
    
  Алдымен солға және оңға қарап, Сэм досына оның оң жаққа қарай жүруiн көрсеттi, ол баспалдаққа қарай бет алды. Олар қонуға көтерiлiп жатқан талқылауда дауыстарды естiдi. Сәл ойланғаннан кейiн Сэм тоқтап, телефонмен сөйлесiп жатқандай кейiп танытты.
    
  "Олар Шайтанның агенттерi емес, Сэм. Келiңiздер, - деп күлдi Пердю, Сэмдi жеңiнен тартып, болмашы нәрселер туралы әңгiмелесiп тұрған екi тазалаушының жанынан. "Олар менiң науқас екенiмдi де бiлмейдi. Олардың бiлуiнше, сен менiң емделушiмсiң".
    
  "Мистер Пердю!" - деп айқайлады ар жақтан әйел Пердюдiң сөзiн стратегиялық түрде үзiп.
    
  "Жүре бер", - деп күбiрледi Пердю.
    
  "Неге?" Сэм қатты мазақ еттi. "Олар менi сенiң пациентiң деп ойлайды, есiңде ме?
    
  "Сэм! Құдай разылығы үшiн, әрi қарай жүре бер, - деп қадап айтты Пердю, Сэмнiң балаша дауысына сәл ғана қуанып.
    
  "Мистер Пердю, дәл осы жерден тоқтаңыз. Мен сенiмен бiрнеше сөз алмасуым керек", - деп қайталады әйел. Жеңiлiспен тоқтап, сүйкiмдi ханымға бет бұрды. Сэм тамағын тазартты. "Маған бұл сiздiң дәрiгерiңiз екенiн айтыңызшы, Пердю. Өйткенi... ол кез келген күнi менiң миымды жууы мүмкiн".
    
  "Ол әлдеқашан iстеп қойған сияқты", - деп күбiрледi Пердю серiктесiне қатты қарады.
    
  "Маған ләззат болмады", - деп күлдi ол Сэмге қарап.
    
  "Сен ... келедi ме?" - деп сұрады Сэм Пердюден күштi шынтағын алып.
    
  "Кешiрiңiз бе?" - деп сұрады ол оларға қосылып.
    
  "Ол сәл ұялшақ", - деп өтiрiк айтты Пердю. "Мен ол қаттырақ сөйлеудi үйренуi керек деп қорқамын. Ол өте дөрекi көрiнуi керек, Мелисса. Маған өкiнiштi."
    
  "Мелисса Аргайл". Ол өзiн Сэмге таныстырып күлдi.
    
  "Сэм Клив", - дедi ол жай ғана Пердюдiң перифериялық құрылғыдағы құпия сигналдарын бақылап. "Сiз қандайсыз, Мистер Пердюдiң миы қасапханасы..."?
    
  "... психологты емдеу керек пе?" - деп сұрады Сэм өз ойларын қауiпсiз түрде құлыптап.
    
  Ол ұялшақ және қызық күлдi. "Жоқ! О жоқ. Менде осындай күш болғанын қалаймын. Элла декреттiк демалысқа шыққаннан берi мен Синклердегi штаб бастығымын".
    
  - Демек, сiз үш айдан кейiн кетесiз бе? Сэм өкiнiп тұрғандай көрiндi.
    
  "Мен қорқамын", - деп жауап бердi ол. "Бiрақ бәрi жақсы болады. Мен Эдинбург университетiнде психология деканының ассистентi немесе кеңесшiсi ретiнде қосымша лауазымға ие болдым ".
    
  - Сен мұны естисiң бе, Пердю? Сэм тым қатты таң қалды. "Ол Форт Эдинбургте! Бұл кiшкентай әлем. Мен де бұл жерге барамын, бiрақ көбiнесе тапсырмаларымды оқығанда ақпарат алу үшiн".
    
  - Иә, - деп күлдi Перду. "Мен оның қайда екенiн бiлемiн - ол кезекшiлiкте".
    
  "Бұл лауазымды маған кiм бердi деп ойлайсың?" ол есiнен танып, Пердюге асқан сүйiспеншiлiкпен қарады. Сэм бұзақылық жасау мүмкiндiгiн жiберiп алмады.
    
  "О, ол жасады ма? Сен кәрi сұмдық, Дэйв! Талантты, мансапты ерте бастаған ғалымдарға, тiптi бұл үшiн ешқандай жарнама болмаса да, лауазымдарды алуға көмектесу . Ол ең жақсы емес пе, Мелисса? Сэм Пердюдi мүлде алдамай досын мақтады, бiрақ Мелисса оның шынайылығына сенiмдi болды.
    
  "Мен Мистер Пердюге өте көп қарыздармын", - деп шырылдады ол. "Мен оны қаншалықты бағалайтынымды бiледi деп үмiттенемiн. Негiзi осы қаламды маған сыйлаған едi" дептi. Ол бейсаналық түрде флирт жасағанда қаламының артқы жағын қою қызғылт ерiн далабы үстiнен солдан оңға қарай жүргiздi, оның сары құлыптары бежевый кардиганынан көрiнетiн қатты емiзiктерiн әрең жауып тұрды.
    
  "Пеннiң де сiздiң күш-жiгерiңiздi бағалайтынына сенiмдiмiн", - дедi Сэм ашық түрде.
    
  Пердю сұр болып, Сэмге үндемеу үшiн айқайлады. Аққұба не iстеп жатқанын түсiнгеннен кейiн оның тұтқасын соруды бiрден тоқтатты. - Сiз не айтасыз, мистер Клив? - деп қатты сұрады ол. Сэм ашуланбады.
    
  "Менiң айтайын дегенiм, бiрнеше минуттан кейiн Пердю мырзаны тексергенiңiз үшiн Пен сiзге риза болар едi", - деп сенiмдi жымиды Сэм. Пердю бұған сене алмады. Сэм Мелиссаға өзiнiң бiртүрлi талантын пайдаланып, оны қалаған нәрсенi iстеуге мәжбүр еттi, ол бiрден бiлдi. Журналистiң ержүректiгiне күлiп жiбермеуге тырысып, жүзiнен жағымды лебiзiн сақтап қалды.
    
  "Мүлдем", - деп жарқырады ол. "Маған босату құжаттарын алуға рұқсат етiңiз, мен екеуiңмен он минуттан кейiн фойеде кездесемiн".
    
  "Саған көп рахмет, Мелисса", - деп Сэм баспалдақтан түсiп бара жатқанда артынан шақырды.
    
  Ақырын басы бұрылып, Пердюдiң бiртүрлi түрiн көрдi.
    
  "Сен түзелмейтiнсiң, Сэм Клив", - деп сөгiс айтты.
    
  Сэм иығын көтердi.
    
  "Рождествоға сiзге Феррари сатып алуды еске түсiрiңiзшi", - деп күлдi ол. "Бiрақ бiз алдымен Хогманайға дейiн және одан әрi iшемiз!"
    
  "Роктобер фестивалi өткен аптада болды, сiз бiлмедiңiз бе?" Екеуi бiрiншi қабаттағы қабылдау бөлмесiне түсiп бара жатқанда Сэм шындап айтты.
    
  "Иә".
    
  Қабылдау үстелiнiң ар жағында Сэм абдырап қалған қыз оған тағы да қарады. Пердюге сұраудың қажетi жоқ едi. Ол Сэмнiң бейшара қызбен қандай ақыл-ой ойындарын ойнағанын елестете алды. "Сiз күштерiңiздi зұлымдыққа пайдаланған кезде, құдайлар оларды сiзден алып тастайтынын бiлесiз бе? - деп сұрады ол Сэм.
    
  "Бiрақ мен оларды зұлымдық үшiн пайдаланбаймын. Мен ескi досымды осы жерден алып кетемiн, - деп өзiн қорғады Сэм.
    
  "Мен емес, Сэм. Әйелдер", - деп Пердю Сэмнiң айтқысы келгенiн түзеттi. "Олардың жүздерiне қараңыз. Сiз бiрдеңе жасадыңыз".
    
  "Өкiнiшке орай, олар ештеңеге өкiнбейдi. Мүмкiн мен құдайлардың көмегiмен әйелдiң назарын аударуым керек шығар, иә?" Сэм Пердюге жанашырлық танытуға тырысты, бiрақ жүйке жымиудан басқа ештеңе алмады.
    
  "Алдымен бұл жерден бос кетейiк, ақсақал", - дедi ол Сэмге.
    
  "Ха, жақсы сөздердi таңдау, сэр. Қараңызшы, қазiр Мелисса бар, - ол Пердюге тентек күлдi. "Ол бұл Caran d'Ache-дi қалай тапты? Сол қызғылт ерiндермен бе?"
    
  "Ол менiң бенефициар бағдарламаларымның бiрiне, Сэмге жатады, басқа да бiрнеше жас әйелдер... және ерлер, белгiлi болсын", - деп үмiтсiз өзiн қорғады Пердю, Сэмнiң оны ойнағанын жақсы бiлетiн.
    
  "Ей, сенiң қалауларыңның маған еш қатысы жоқ", - деп елiктедi Сэм.
    
  ғимаратты қоршап тұрған үлкен ботаникалық бақтың арғы жағындағы Сэмнiң көлiгiне жету үшiн уақытты босқа өткiзбейдi . Сабақтан қалған екi бала сияқты олар мекемеден қашып кеттi.
    
  "Сенде доптар бар, Сэм Клив. Мен сiзге алғыс айтамын", - деп күлдi Пердю олар қол қойылған босату қағаздарымен қауiпсiздiктiң жанынан өтiп бара жатып.
    
  "Мен сенемiн. Қалай болғанда да дәлелдеймiз, - деп әзiлдедi Сэм олар көлiкке отырғанда. Пердюдiң келемеждiк көрiнiсi оның ойында болған жасырын партия орнын беруге мәжбүр еттi. "Солтүстiк Бервиктен батысқа қарай бiз... сыра шатырлы қалаға барамыз... Бiз килттерде боламыз!"
    
    
  5-тарау - Жасырын Мардук
    
    
  Терезесiз және дымқыл жертөле баспалдақпен сырғанап, қабырға бойымен жылжыған көлеңкенi күттi. Нағыз көлеңке сияқты, оны түсiрген адам ауысым ауысқанға дейiн ұзақ жасырынып қалу үшiн таба алатын жалғыз қаңырап бос орынға жасырынып, үнсiз қозғалды. Амалы таусылған алпауыт өзiнiң келесi қадамын санасында мұқият жоспарлады, бiрақ ол шындыққа ешбiр жағдайда бей-жай қараған жоқ - ол кем дегенде тағы екi күн жатып қалуы керек едi.
    
  Соңғы шешiм екiншi қабаттағы қызметкерлер тiзiмiн мұқият қарап шыққаннан кейiн қабылданды, онда әкiмшi апталық жұмыс кестесiн қызметкерлер бөлмесiндегi хабарландыру тақтасына бекiтiп қойған. Түрлi-түстi Excel құжатында ол тұрақты медбикенiң аты мен ауысым туралы ақпаратты байқады. Ол онымен қайта кездескiсi келмедi, оның тағы екi күндiк кезекшiлiк уақыты қалды, оған тек көңiлiн көтеру үшiн ағынды суы бар күңгiрт жарық қазандықтың бетонды оңашасында шалқалай отырудан басқа амал қалмады.
    
  Қандай сәтсiздiк, деп ойлады ол. Ақыр соңында, B-man авиабазасындағы Luftwaffe бөлiмшесiнде жақында қызмет еткен ұшқыш Олаф Ланхагенге жету күтуге тұрарлық болды. Iшiнде жатқан қария ауыр жараланған ұшқыштың қалай болса да аман қалуына мүмкiндiк бере алмады. Егер оны тоқтатпаса, жас жiгiттiң әрекетi өте қауiптi едi. Ұзақ күту қазiр Гейдельберг медициналық мекемесiнiң iшегiнде жасырынып жатқан шыдамдылықтың көрiнiсi болып табылатын жыртылған аңшыны бастайды.
    
  Қолына жаңа ғана шешiп алған хирургиялық бетпердесiн ұстап, бет-аузын жамылғысыз адамдардың арасында жүру қандай болар едi деп ойлады. Бiрақ мұндай ойлардан кейiн қалауға деген даусыз жек көрушiлiк пайда болды. Ол күндiзгi жарықта бетпердесiз серуендеу өте ыңғайсыз болатынын өзiне мойындауға мәжбүр болды, егер бұл оған ыңғайсыздық тудырса.
    
  Жалаңаш.
    
  Ол өзiнiң кемшiлiгiн әлемге таныту керек болса, қазiр жүзi қанша өрнексiз болса да, өзiн жалаңаш, бедеу сезiнер едi. Ол жертөленiң шығыс бұрышындағы тыныш қараңғылықта отырып, анықтамасы бойынша қалыпты болып көрiну қандай болатынын ойлады. Ол дамуында кемiстiктен зардап шекпесе де және қолайлы бет-әлпетiне ие болса да, ол өзiн сенiмсiз және қорқынышты сезiнетiн. Шын мәнiнде, оның бұл ұғымнан құтқара алатын жалғыз тiлегi - дұрыс сөйлеу артықшылығы болды. Жоқ, ол өз ойын өзгерттi. Сөйлесе бiлу оған ләззат беретiн жалғыз нәрсе емес едi; күлiмсiреудiң қуанышының өзi қол жетпес арманға жету сияқты едi.
    
  Ол кiр жуу қызметiнiң сыпайылығымен ұрланған төсек-орынның дөрекi көрпенiң астына оралды. Ол кенеп себеттердiң бiрiнен тапқан қанды, брезент тәрiздi жаймаларды майсыз денесi мен қатты еденнiң арасына оқшаулау ретiнде айналдырды. Өйткенi, оның шығыңқы сүйектерi тiптi ең жұмсақ матраста да терiсiнде көгерген жерлердi қалдырды, бiрақ оның қалқанша безi оған ыңғайлы жастықты қамтамасыз ете алатын жұмсақ липидтi тiндердiң кез келгенiн алуға мүмкiндiк бермедi.
    
  Оның бала кезiндегi ауруы оның туа бiткен кемiстiктерiн одан сайын нашарлатып, оны азаптан құбыжыққа айналдырды. Бiрақ бұл оның кiм болғанының батасымен тең болуы оның қарғысы болды, деп сендiрдi ол. Питер Мардук алғашында мұны қабылдау қиынға соқты, бiрақ әлемде өз орнын тапқаннан кейiн оның мақсаты айқын болды. Дене немесе рухани зақымдану, оны жаратқан қатыгез Жаратушы берген рөлiне жол беруi керек едi.
    
  Тағы бiр күн өттi, ол елеусiз қалды, бұл оның барлық әрекетiндегi басты шеберлiгi болды. Питер Мардук жетпiс сегiз жасында, оның үстiнен тағы бiр күн өтуiн күтiп, ұйықтау үшiн басын сасық жаймаға қойды. Иiсi оны мазаламады. Оның сезiмдерi шектен тыс таңдамалы болды; мұрнына кiрмегенде қарғысқа ұшыраған нығметтерiнiң бiрi. Ол иiстi қадағалағысы келгенде, оның иiс сезiмi акуланың иiсiне ұқсайды. Екiншi жағынан, оның қарама-қарсы қолдану қабiлетi болды. Бұл оның қазiр iстегенi болды.
    
  Иiс сезу қабiлетiн өшiрiп, ол ұйықтап жатқанда әдетте естiлмейтiн дыбыстарды тыңдап, құлағын қадады. Бақытымызға орай, екi күннен астам сергек болғаннан кейiн қарт көзiн жұмып қалды - оның қалыпты көздерi. Ол алыстан В палатасындағы кешкi астың салмағынан арба дөңгелектерiнiң сықырлағанын естидi. Есiн жоғалту оны соқыр және тыныштандырды, бұл тапсырма оны қайтадан орындауға итермелегенше армансыз ұйқыға үмiттендi.
    
    
  * * *
    
    
  "Мен қатты шаршадым", - дедi Нина Маркс апаға. Жас медбике түнгi кезекшiлiкте болды. Соңғы екi күнде ол доктор Нина Гулдпен кездескендiктен, ол өзiнiң сүйiспеншiлiкке толы мiнезiнен аздап бас тартты және ауру тарихшыға кәсiби мейiрiмдiлiк танытты.
    
  - Шаршау - аурудың бiр бөлiгi, доктор Гулд, - дедi ол Нинаға жанашырлықпен, жастықтарын реттеп.
    
  "Бiлемiн, бiрақ қабылданғаннан берi мен мұндай шаршағанымды сезiнбедiм. Олар маған тыныштандыратын дәрi бердi ме?"
    
  "Көрейiн,- дедi Маркс апа. Ол төсек етегiндегi ұядан Нинаның медициналық картасын суырып алып, ақырын парақтарын парақтады. Оның көгiлдiр көздерi соңғы он екi сағат iшiнде енгiзiлген дәрiлердi қарап шықты, содан кейiн ол баяу басын шайқады. "Жоқ, доктор Гулд. Мен сiздiң IV-де жергiлiктi дәрi-дәрмектерден басқа ештеңе көрмеймiн. Әрине, седативтер жоқ. Ұйқың келе ме?"
    
  Марлен Маркс ақырын Нинаның қолынан ұстап, оның өмiрлiк көрсеткiштерiн тексердi. "Сiздiң тамыр соғуыңыз өте әлсiз. Мен сiздiң қан қысымыңызды тексерiп көрейiн".
    
  "Құдайым-ау, мен қолымды көтере алмайтын сияқтымын, Маркс апа", - деп ауыр күрсiндi Нина. "Бұл сияқты..." Оның сұраудың жақсы жолы болмады, бiрақ белгiлердi ескере отырып, ол қажет сияқты сезiндi. "Сiз бiр кездерi шатырлы болдыңыз ба?"
    
  Нина Рохипнолдың әсерiнен болу қандай екенiн бiлетiнiне бiраз алаңдап, медбике тағы да басын шайқады. "Жоқ, бiрақ мен мұндай дәрiнiң орталық жүйке жүйесiне қандай әсер ететiнiн жақсы түсiнемiн. Сезiп тұрғаныңыз осы ма?"
    
  Нина басын изедi, ендi көзiн әрең аша бастады. Медбике Марк Нинаның қан қысымының өте төмен екенiн, оның бұрынғы болжамына мүлдем қайшы келетiнiн көрiп шошып кеттi. "Менiң денем аңға ұқсайды, Марлен", - дедi Нина ақырын.
    
  - Күте тұрыңыз, доктор Гулд, - дедi медбике, әрiптестерiн шақыруға жүгiрiп бара жатқан Нинаның ойын ояту үшiн өткiр әрi қатты сөйлеуге тырысып. Олардың арасында екi түннен кейiн екiншi дәрежелi күйiкпен түскен жас жiгiттi емдеген дәрiгер доктор Эдуард Фриц болды.
    
  "Доктор Фриц!" Медбике Маркс басқа науқастарды алаңдатпайтын, бiрақ медициналық қызметкерлерге жеделдiк деңгейiн жеткiзетiн үнмен қоңырау шалды ". Доктор Гулдтың қан қысымы тез төмендеп жатыр, мен оның есiн сақтау үшiн күресiп жатырмын!"
    
  Команда Нинаға асығып, перделердi жауып тастады. Екi кiсiлiк бөлменi жалғыз алып жатқан кiшкентай әйелге қызметкерлердiң реакциясы көрермендердi таң қалдырды. Қабылдау уақытында мұндай әрекет көптен берi болмаған едi , көптеген келушiлер мен пациенттер науқастың жақсы екенiне көз жеткiзу үшiн күттi.
    
  "Бұл Грейдiң анатомиясынан тыс нәрсе сияқты", - дедi Маркс апа доктор Фриц сұраған дәрi-дәрмектердi алып жүгiрiп өтiп бара жатқан келушi күйеуiне айтқанын естiдi. Бiрақ Марктың барлық қамқорлығы доктор Гулдты толығымен бұзылмай тұрып қайтару болды. Жиырма минуттан кейiн олар сыбырлай күлiмдеп сөйлесiп, шымылдықты қайтадан таратты. Жүздерiнен өтiп бара жатқандар науқастың жағдайы тұрақтанғанын және оның әдетте ауруханадағы түннiң осы мезгiлiмен байланысты жанды атмосфераға оралғанын бiлдi.
    
  "Құдайға шүкiр, бiз оны құтқара алдық", - деп дем алды Маркс әпке кофеден бiр жұтым алу үшiн алдыңғы партаға сүйенiп. Келушiлер абақтыдағы жақындарымен ертеңге дейiн қоштасып, бiрте-бiрте палатадан шыға бастады. Бiрте-бiрте дәлiздер тыныштала бастады, өйткенi аяқ дыбыстары мен күңгiрт үндер жоққа айналды. Қызметкерлердiң көпшiлiгi үшiн кештiң соңғы раундтары алдында аздап үзiлiс жасау жеңiлдеу болды.
    
  "Тамаша жұмыс, Маркс әпке", - деп жымиды доктор Фриц. Ер адам сирек күлдi, тiптi ең жақсы уақытта да. Нәтижесiнде ол оның сөздерiнiң дәмiн тататынын бiлдi.
    
  "Рахмет, дәрiгер", - деп жауап бердi ол қарапайым ғана.
    
  "Шынында, егер сiз дереу жауап бермеген болсаңыз, бiз бүгiн түнде доктор Гулдты жоғалтып алуымыз мүмкiн едi. Мен оның жағдайы биология көрсеткеннен де ауыр деп қорқамын. Мен бұған шатасып кеткенiмдi мойындауым керек. Сiз оның көру қабiлетi нашарлады деп айтасыз ба?
    
  "Иә, дәрiгер. Ол "соқыр болу" деген сөздердi тiкелей қолданғанда кеше түнге дейiн көру қабiлетiнiң бұлыңғыр болғанына шағымданды. Бiрақ мен оған ешқандай кеңес бере алмадым, өйткенi мен оған айқын иммун тапшылығынан басқа не себеп болуы мүмкiн екенiн бiлмеймiн", - деп ұсынды Маркс апа.
    
  "Маған сенiң ұнайтыны осы, Марлен", - дедi ол. Ол күлмедi, бiрақ оның сөзi құрметтi болды. "Сен өз орныңды бiлесiң. Сiз өзiңiздi дәрiгермiн деп көрсетпейсiз және пациенттерге оларды мазалайтын нәрсе туралы айтуға рұқсат бермейсiз . Сiз мұны кәсiпқойларға қалдырасыз, бұл жақсы нәрсе. Осындай мiнез-құлықпен сiз менiң бақылауымда өтесiз ".
    
  Доктор Хилт өзiнiң бұрынғы мiнез-құлқын жеткiзбедi деп үмiттенiп, Марлен тек күлдi, бiрақ оның жүрегi доктор Фрицтiң мақұлдауын мақтанышпен соға бастады. Ол медицинаның әртүрлi салаларын қамтитын кең ауқымды диагностика саласындағы жетекшi мамандардың бiрi болды, бiрақ сонымен бiрге қарапайым дәрiгер және кеңесшi болып қала бердi. Мансаптық жетiстiктерiн ескере отырып, доктор Фриц салыстырмалы түрде жас болды. Жасы қырықтан асқан шағында ол бiрнеше марапаттарға ие болған мақалалардың авторы болды және демалыс кезiнде бүкiл әлемде дәрiс оқыды. Оның пiкiрiн көптеген медицина ғалымдары, әсiресе тағылымдамадан өткен Марлен Маркс сияқты қарапайым медбикелер жоғары бағалады.
    
  Бұл рас болды. Марлен оның жанындағы орнын бiлдi. Доктор Фрицтiң мәлiмдемесi қаншалықты шовинистiк немесе сексистiк болып көрiнсе де, ол оның ненi меңзеп тұрғанын түсiндi. Алайда оның мағынасын онша түсiнбейтiн басқа да көптеген әйел қызметкерлер болды. Олар үшiн оның билiгi таққа лайық па, жоқ па, өзiмшiл болды. Олар оны жұмыс орнында да, қоғамда да миогинис ретiнде көрдi, оның жыныстық қатынасын жиi талқылады. Бiрақ ол оларға назар аудармады. Ол жай ғана анық нәрсенi айтты. Ол жақсырақ бiлдi және олар бiрден диагноз қоюға жарамсыз болды. Сондықтан, олардың өз пiкiрiн айтуға құқығы жоқ, ең алдымен, ол дұрыс iстеуге мiндеттi болған кезде.
    
  "Тiрiрек көрiн, Маркс", - дедi тәртiп сақшыларының бiрi өтiп бара жатып.
    
  "Неге? Не болып жатыр?" - деп сұрады ол көзi бақырайып. Әдетте ол түнгi ауысымда бiраз әрекет ету үшiн дұға ететiн, бiрақ Марлен бiр түнге жеткiлiктi күйзелiске ұшыраған.
    
  "Бiз Фредди Крюгердi Чернобыль ханымына көшiремiз", - деп жауап бердi ол оған көшуге төсек дайындай бастауын ымдап.
    
  "Ей, байғұсқа құрмет көрсетшi, ақымақ", - дедi ол оның ұрысқанына күлген тәртiптi. "Ол бiреудiң баласы, бiлесiң бе!
    
  Ол кереует үстiндегi әлсiз, жалғыз жарыққа жаңа тұрғынға төсек ашты. Көрпелер мен үстiңгi жайманы артқа тартып, олар үшбұрыш етiп, бiр сәтке болса да, Марлен жүйкесiнiң ауыр зақымдануынан қабiлетiн айтпағанда, көптеген қасиеттерiн жоғалтқан бейшара жастың тағдыры туралы ойлады. Доктор Гулд бөлменiң қараңғы бөлiгiне бiрнеше фут қашықтықта жылжып, өзгерiске жақсы демалып қалғандай кейiп танытты.
    
  Олар жаңа науқасты ең аз бұзылумен босанып, оны емдеу кезiнде, сөзсiз, төзгiсiз ауырсынудан оянбағанына риза болып, оны жаңа төсекке ауыстырды. Олар ол жайғасқан бойда үн-түнсiз кетiп қалды, ал жертөледе олар дәл сондай тыныш ұйықтап, қауiп төндiрдi.
    
    
  6-тарау - Люфтваффтағы дилемма
    
    
  "Уа, Құдайым, Шмидт! Мен командирмiн, Люфтвафф командасының инспекторымын! Гарольд Мейер бақылауды жоғалтқан сирек сәтте айқайлады. "Бұл журналистер жоғалған ұшқыштың нелiктен менiң кеңсемнен немесе Бундесвер бiрлескен операциялық қолбасшылығынан рұқсатсыз бiздiң жойғыш ұшақтардың бiрiн пайдаланғанын бiлгiсi келедi! Мен фюзеляжды өз адамдарымыз тауып, жасырғанын ендi ғана бiлiп жатырмын ба?
    
  Екiншi аға буын Герхард Шмидт иығын көтерiп, бастығының қызарған бетiне қарады. Генерал-лейтенант Гарольд Майер өз эмоцияларын бақылауды жоғалтпады. Шмидттiң алдында болған көрiнiс өте ерекше болды, бiрақ ол Мейердiң неге осылай әрекет еткенiн толық түсiндi. Бұл өте маңызды мәселе болды және көп ұзамай кейбiр аңқау журналист қашып кеткен ұшқыш, миллион еуролық ұшақтарының бiрiнде жалғыз қашып кеткен адам туралы шындықты бiлдi.
    
  "Ло Венгаген ұшқышы әлi табылды ма?" ол таңғаларлық жаңалықты айтып беруiн өтiндi, ол тағайындалу жолы болмаған офицер Шмидттен.
    
  "Жоқ. Оқиға орнынан ешбiр мәйiт табылмады, бұл оның әлi тiрi екенiне сенуге мүмкiндiк бередi", - деп жауап бердi Шмидт. "Бiрақ сiз оның апаттан қайтыс болуы мүмкiн екенiн де ескеруiңiз керек. Жарылыс оның денесiн жойып жiберуi мүмкiн едi, Гарольд.
    
  "Бұл "болуы мүмкiн" және "мүмкiн" туралы әңгiмелердiң бәрi менi қатты алаңдатады. Менi алаңдататын нәрсе - бұл оқиғадан кейiн не болатынының белгiсiздiгi, тiптi бiздiң кейбiр эскадрильяларда адамдар бар екенiн айтпағанда. Қысқа демалыс. Мен өз мансабымда алғаш рет қобалжып отырмын, - деп мойындады Майер, ақырында сәл ойлану үшiн бiраз отырды. Ол кенет басын көтерiп, өзiнiң болат көзқарасымен Шмидттiң көзiне қадала қарады, бiрақ ол әрi қарай қарады. оның бағынушысының бетiнен гөрi Мейер соңғы шешiмiн қабылдағанға дейiн бiраз уақыт өттi. "Шмидт..."
    
  "Иә, мырза?" Шмидт командирдiң олардың бәрiн ұяттан қалай құтқаратынын бiлгiсi келiп, тез жауап бердi.
    
  "Сенетiн үш адамыңды ал. Маған ақылды, ақылды адамдар керек, досым. Сен сияқты еркектер. Олар бiздiң қандай қиындыққа тап болғанымызды түсiнуi керек. Бұл болуын күтiп тұрған PR қорқынышы. Мен, бәлкiм, сiз де, мұрнымыздың астындағы мына бiр тентектiң iстегенi шықса, жұмыстан босатылатын шығарсыз", - дедi Мейер тақырыпты қайта бұрып.
    
  "Ал сiзге оның iзiне түсуiмiз керек пе?" - деп сұрады Шмидт.
    
  "Иә. Егер сiз оны тапсаңыз, не iстеу керектiгiн бiлесiз. Өз қалауыңызды пайдаланыңыз. Қаласаңыз, оны бұл ақымақ батылдыққа қандай ессiздiк итермелегенiн бiлу үшiн одан жауап алыңыз - оның ниетi қандай болғанын бiлесiз", - дедi Майер. Иегiн қайырылған қолына тiреп, алға еңкейдi. "Бiрақ Шмидт, егер ол дұрыс емес дем алса, оны лақтырып тастаңыз. Өйткенi, бiз күтушi немесе психолог емес, сарбазбыз. Люфтваффенiң ұжымдық әл-ауқаты дәлелдейтiн бiрдеңесi бар бiр маньякалды ақымақтан әлдеқайда маңыздырақ, бiлесiз бе?
    
  "Мүлдем", - деп келiстi Шмидт. Ол бастығының көңiлiнен шығып қана қойған жоқ, шын жүректен осындай пiкiрде болатын. Екеуi Германияның әуе корпусында бiрнеше жыл сынақтан өтiп, дайындықтан өттi, оны әлдебiр ұшқыш құртпайды. Нәтижесiнде Шмидт өзiне жүктелген миссияға жасырын түрде қуанды. Қолын жамбасына қағып, орнынан тұрды. "Дайын. Маған үш күн уақыт берiңiз, үш күндi жинап алайын, содан кейiн бiз сiзге күнделiктi есеп беремiз".
    
  Мейер басын изедi де, кенет пiкiрлес адаммен ынтымақтасудан бiраз жеңiлдiк сезiндi. Шмидт қалпақшасын киiп, күлiмсiреп, салтанатты түрде сәлем бердi. "Яғни, бұл дилемманы шешу үшiн бiзге көп уақыт қажет болса".
    
  "Бiрiншi хабарлама соңғы болады деп үмiттенейiк", - деп жауап бердi Мейер.
    
  "Бiз байланыста боламыз", - деп уәде бердi Шмидт кеңседен шығып, Мейердi әлдеқайда жеңiл сезiндi.
    
    
  * * *
    
    
  Шмидт өзiнiң үш адамын таңдағаннан кейiн, ол құпия операцияның астында оларға қысқаша ақпарат бердi. Олар бұл миссия туралы ақпаратты барлығынан, соның iшiнде отбасылары мен әрiптестерiнен жасыруы керек. Офицер өте әдептi түрде өз адамдарының миссияның жолы болып табылатынын түсiнетiнiне көз жеткiздi. Ол әртүрлi жауынгерлiк бөлiмдерден әртүрлi дәрежедегi үш момын, ақылды адамды таңдады. Оған керегi де осы едi. Ол егжей-тегжейлерге алаңдамады.
    
  "Сонымен, мырзалар, сiз қабылдайсыз ба немесе қабылдамайсыз ба?" - деп сұрады ол iргедегi жөндеу алаңындағы цементтен жасалған шатырдың үстiне қонған уақытша мiнбеден. Жүзiндегi қатал қимыл мен одан кейiнгi үнсiздiк тапсырманың салмақтылығын аңғартты. "Келiңiздер, жiгiттер, бұл үйлену туралы ұсыныс емес! Ия немесе жоқ! Бұл қарапайым тапсырма - бiздiң бидай жәшiгiндегi тышқанды тауып, жойыңыз, балалар".
    
  "Мен ... iшiнде".
    
  "Әй, Химмелфарб! Мен сенi таңдаған кезде дұрыс адамды таңдағанымды бiлдiм", - дедi Шмидт қалған екеуiн итермелеу үшiн керi психологияны қолданып. Құрбыларының қысымының кеңеюiнiң арқасында ол табысқа жеттi. Көп ұзамай Көл атты қызыл шашты император өкшесiн шерттi. Әрине, соңғы адам Вернер көнуге мәжбүр болды. Ол құлықсыз болды, бiрақ ол келесi үш күнде Дилленбургте аздап ойнауды жоспарлағандықтан және Шмидттiң шағын экскурсиясы оның жоспарларын үздi.
    
  "Кәне, мына бәктi алайық", - дедi ол немқұрайлы. "Мен оны өткен айда блэкджекте екi рет ұрдым, ол маған әлi 137 еуро қарыз."
    
  Оның екi әрiптесi күлдi. Шмидт риза болды.
    
  "Уақытыңызды бөлiп, тәжiрибеңiз үшiн рақмет, балалар. Бүгiн кешке ақпаратты алуға рұқсат етiңiз, мен сiздiң алғашқы тапсырыстарыңызды сейсенбiге дейiн дайындаймын. Жұмыстан шығарылды".
    
    
  7-тарау - Өлтiрушiмен кездесу
    
    
  Қозғалмайтын моншақтай көздiң салқын, қара көзқарасы Нина бiрте-бiрте бақытты ұйқысынан шыққан кезде оны кездестiрдi. Бұл жолы оны қорқынышты түс көрген жоқ, бiрақ соған қарамастан ол осы қорқынышты көрiнiстен оянды. Қансыраған көздерiндегi қара қарашықтар түсiнде жоғалтты деп ойлаған шындыққа айналғанда, ол дем алды.
    
  Құдай-ау, ол оны көргенде аузын ашты.
    
  Ол оның бетiнiң бұлшық еттерi қалса, күлiмсiреу болуы мүмкiн деп жауап бердi, бiрақ ол оның достық мойындаған көзiнiң тырнағанын ғана көрдi. Ол сыпайы түрде басын изедi.
    
  "Сәлеметсiз бе", - дедi Нина сөйлеуге көңiл-күйi болмаса да. Науқастың үнсiз қалғанын, жалғыз қалсын деп үнсiз үмiттенгенi үшiн ол өзiн жек көрдi. Өйткенi, ол оны әдеппен ғана қарсы алды. Оның қорқынышына ол қарлығып сыбырлап жауап бердi. "Сәлеметсiз бе. Мен сенi қорқытқаным үшiн кешiр. Мен ендi ешқашан оянбаймын деп ойладым ".
    
  Бұл жолы Нина моральдық мәжбүрлеусiз күлдi. "Мен Нинамын."
    
  "Танысқаныма қуаныштымын, Нина. Кешiрiңiз... сөйлесу қиын", - деп кешiрiм сұрады.
    
  "Уайымдама. Ауыратын болса сөйлеме", - дедi.
    
  "Мен оның ауырғанын қалаймын. Бiрақ бетiм ұйып қалды. Ол сияқты..."
    
  Ол терең тыныс алды, ал Нина оның қара көздерiнен үлкен мұңды көрдi. Кенет оның жүрегi балқыған терiсiн аяп кеттi, бiрақ қазiр сөйлеуге батылы жетпедi. Ол оның айтқысы келгенiн аяқтауға мүмкiндiк бергiсi келдi.
    
  "Мен басқа бiреудiң бетiн киiп жүрген сияқтымын". Сөзiмен күрестi, толқыған сезiмдерiмен. "Бұл өлi терi. Бұл жай ғана жансыздану, сiз бiреудiң бетiне қолыңызды тигiзген кездегi сияқты, бiлесiз бе? Бұл маска сияқты ".
    
  Ол сөйлегенде, Нина оның азап шегетiнiн елестеттi, және бұл оның өз жайлылығы үшiн үндемей қалуын қалаған кезде, бұрынғы азғындығынан бас тартуға мәжбүр еттi. Ол оның айтқанының бәрiн елестетiп, өзiн оның орнына қойды. Бұл қандай қорқынышты болуы керек! Бiрақ оның азаптары мен сөзсiз кемшiлiктерiне қарамастан, ол оң тонды сақтағысы келдi.
    
  "Әсiресе, олар бiзге беретiн дәрi-дәрмекпен жақсы болатынына сенiмдiмiн", - дедi ол күрсiндi. "Мен дәретхана орындығында бөксемдi сезiнгенiме таң қалдым".
    
  Оның көздерi бақырайып, тағы да мыжылып кеттi де, өңешiнен ырғақты ысқырық шықты, оның күлкi екенiн ендi бiлетiн, оның басқа бетiнде ешқандай белгi жоқ. "Сiз қолыңызбен ұйықтап жатқандағыдай", - деп қосты ол.
    
  Нина оны шешушi жеңiлдiкпен нұсқады. "Оң".
    
  Аурухана бөлiмшесi екi жаңа таныстың төңiрегiнде таңғы ас дайындап, таңғы асқа арналған науаларды жеткiзiп бердi. Нина медбике Баркеннiң қайда екенiне таң қалды, бiрақ бөлмеге доктор Фриц, оның артынан кәсiби киiм киген екi бейтаныс адам және медбике Марк өкшесiн басып кiрген кезде ештеңе айтпады. Бейтаныс адамдар аурухана әкiмшiлерi болып шықты, олардың бiреуi ер адам және бiр әйел.
    
  "Қайырлы таң, доктор Гулд", - деп күлдi доктор Фриц, бiрақ ол өз командасын басқа науқасқа апарды. Маркс әпкесi жұмысына оралмас бұрын Нинаға тез күлдi. Олар қалың жасыл перделердi тартты және ол қызметкерлердiң жаңа пациентпен салыстырмалы түрде бәсең дауыспен сөйлесiп жатқанын естидi, бәлкiм, ол үшiн.
    
  Нина олардың толассыз сұрақтарына ашуланып қабағын түйдi. Байғұс сөзiн әрең дұрыс айта алды! Дегенмен, ол науқастың өз атын есiне түсiре алмайтынын және отқа оранғанға дейiн есiне түсетiн жалғыз нәрсе - ұшу екенiн бiлу үшiн жеткiлiктi ести алды.
    
  "Бiрақ сен мұнда әлi оттай жүгiрiп келдiң!" - дедi дәрiгер Фриц.
    
  "Бұл есiмде жоқ", - деп жауап бердi адам.
    
  Нина есту қабiлетiн күшейту үшiн әлсiреген көздерiн жұмды. Ол дәрiгердiң: "Сiздi тыныштандырған кезде медбике әмияныңызды алып кеттi. Бiз күйдiрiлген қалдықтардың шифрын анықтай аламыз, сiз жиырма жетi жастасыз және Дилленбургтенсiз. Өкiнiшке орай, картадағы аты-жөнiңiз жойылды, сондықтан бiз сiздiң кiм екенiңiздi немесе емделуiңiзге және т.б. кiмге хабарласуымыз керектiгiн анықтай алмаймыз.О, Құдайым!- деп ойлады ол ашуланып. Олар оның өмiрiн әрең сақтап қалды және онымен бiрiншi әңгiме қаржылық мәселелер туралы болды! Әдетте!
    
  "Мен есiмiм кiм екенiн бiлмеймiн, доктор. Мен өзiммен не болғанын одан да аз бiлемiн ". Ұзақ үзiлiс болды, шымылдық қайта ашылып, екi бюрократ шыққанша Нина ештеңе естiмедi. Олар өтiп бара жатқанда, Нина бiрiнiң екiншiсiне: "Бiз эскиздi жаңалықтарға да жариялай алмаймыз. Оның тануға болатын қанды бетi жоқ ".
    
  Ол оны қорғамай тұра алмады. "Эй!"
    
  Жақсы сикофондар сияқты, олар тоқтап, атақты ғалымға тәттi күлдi, бiрақ оның айтқандары олардың жүздерiндегi жалған күлкiлердi сүрттi. "Бұл кiсiнiң екi емес, бiр бетi бар. Түсiнiктi ме?"
    
  Ұялған екi қаламгер үндеместен кетiп қалды, ал Нина қабағын түйiп, оларға жалт қарады. Ол мақтана сөйлеп, үнсiз қосты: "Ал мiнсiз немiс тiлiнде, қаншықтар".
    
  "Мен мойындауым керек, бұл әсерлi немiс болды, әсiресе шотландтар үшiн". Доктор Фриц жас жiгiттiң жеке құжаттамасына жазба жасағанда күлдi. Күйiкке шалдыққан науқас та, медбике Маркс та дөрекi тарихшының рыцарьлығын бас бармақпен мойындады, бұл Нинаның өзiн бұрынғыдай сезiндi.
    
  Нина Марк әпкесiн жақындатып шақырды, ол жас әйелдiң бөлiсетiн нәзiк нәрсе бар екенiн бiлгенiне көз жеткiздi. Доктор Фриц екi әйелге бiр қарады да, оған хабарлау керек нәрсе бар деп күдiктендi.
    
  "Ханымдар, мен көп ұзамаймын. Науқасты ыңғайлы етуге рұқсат етiңiз ". Күйiк шалған науқасқа бұрылып: "Досым, әзiрше аты-жөнiн айтуымыз керек, солай ойлайсың ба?" дедi.
    
  "Сэм ше?" - деп ұсынды науқас.
    
  Нинаның iшi қысылды. Мен әлi де Сэммен байланысуым керек. Немесе тiптi Детлеф.
    
  - Не болды, доктор Гулд? - деп сұрады Марлен.
    
  "Мм, мен кiмге айтарымды немесе бұл орынды ма, бiлмеймiн, бiрақ", - дедi ол шын жүректен күрсiндi, - менiң көзiм көрмейтiн сияқты!
    
  "Мен бұл радианың жанама өнiмi екенiне сенiмдiмiн..." Марлен тырысты, бiрақ Нина наразылық ретiнде оның қолын мықтап ұстады.
    
  "Тыңда! Осы аурухананың тағы бiр қызметкерi көзiме бiрдеңе жасаудың орнына радиацияны сылтауратып алса, мен бүлiк шығарамын. Сен түсiнесiң?" Ол шыдамай күлдi. "Өтiнемiн. ӨТIНЕМIН. Менiң көзiме бiрдеңе жасаңыз. Тексеру. Не болса да. Мен саған айтамын, мен соқыр болып қалдым, ал Бәркен апа менiң жақсы болатыныма сендiрдi!"
    
  Доктор Фриц Нинаның шағымын тыңдады. Ол қаламды қалтасына салып, қазiр Сэм деп атайтын науқасқа жiгерлендiре көзiн қысып, оны тастап кеттi.
    
  "Доктор Гулд, сiз менiң бетiмдi көресiз бе, әлде басымның сұлбасын көресiз бе?"
    
  "Екеуi де, бiрақ мен, мысалы, көздерiңнiң түсiн анықтай алмаймын. Бұрын бәрi бұлыңғыр болатын, бiрақ қазiр қолдың алыстығынан басқа ештеңенi көру мүмкiн емес болып барады", - деп жауап бердi Нина. "Мен бұрын көре алатынмын..." Ол жаңа науқасты таңдаған атымен атағысы келмедi, бiрақ: "...Сэмнiң көздерi, тiптi көзiнiң ақтарының қызғылт түсi, Дәрiгер. Бұл бiр сағат бұрын болды. Ендi мен ештеңенi байқай алмаймын ".
    
  - Баркен медбике шын айтты, - дедi ол жеңiл қаламды суырып алып, қолғап киген сол қолымен Нинаның қабағын айырып. "Сiз өте тез емделесiз, дерлiк табиғи емес". Ол ентiгу кезiнде оның қарашықтарының реакциясын тексеру үшiн оның бедеу дерлiк бетiн оның жанына төмен түсiрдi.
    
  "Мен сенi көрiп тұрмын!" - деп айқайлады ол. "Мен сенi күн сияқты анық көремiн. Әрбiр кемшiлiк. Тiптi терi тесiгiнен көрiнетiн бетiңiздегi сабан да".
    
  Таңданып, Нина төсегiнiң ар жағында жатқан медбикеге қарады. Оның жүзi уайымға толы болды. "Бүгiн кейiнiрек қан анализiн жасаймыз. Маркс апа, ертең маған нәтижелердi дайындаңыз".
    
  "Бәркен апа қайда?" Нина сұрады.
    
  "Ол жұмаға дейiн кезекшiлiкте болмайды, бiрақ мен Мисс Марк сияқты болашағынан үмiт күттiретiн медбикенiң мұнымен айналыса алатынына сенiмдiмiн, солай ма?" Жас медбике шындап басын изедi.
    
    
  * * *
    
    
  Кешке келу уақыты аяқталғаннан кейiн қызметкерлердiң көпшiлiгi науқастарды төсекке дайындаумен айналысты, бiрақ доктор Фриц бұған дейiн доктор Нина Гулдтың жақсы ұйықтағанына көз жеткiзу үшiн седативтi дәрi берген болатын. Ол күнi бойы қатты ренжiп, көру қабiлетiнiң нашарлауына байланысты әдеттегiден басқаша әрекет еттi. Өзiне тән емес, ол күткендей ұстамды және аздап мұңайып қалды. Жарық сөнгенде ол қатты ұйықтап қалды.
    
  Түнгi сағат 3:20-да түнгi медбикелер арасындағы күңгiрт әңгiмелер де тоқтады, олардың барлығы әртүрлi зерiгумен және тыныштықтың тыныштық күшiмен күрестi. Медбике Марк бос уақытын әлеуметтiк желiде өткiзiп, қосымша ауысыммен жұмыс iстедi. Оның кейiпкерi доктор Гулдтың мойындауын жариялауға кәсiби түрде тыйым салынғаны өкiнiштi. Ол бұл оның желiдегi достарының арасындағы тарих әуесқойлары мен Екiншi дүниежүзiлiк соғыс фанаттарын қызғанышқа айналдыратынына сенiмдi болды, бiрақ өкiнiшке орай, ол таңғаларлық жаңалықты жасыруға мәжбүр болды.
    
  Марлен бiрiншi қабаттағы медбикелердiң бiрiн медбикелер бекетiне қарай асығып келе жатқанын көргенде, дәлiзде жүгiрген аяқ дыбысының жаңғырығы шықты. Құнсыз сыпырушы оның артынан жүгiрдi. Екеуiнiң де жүздерi шошып, медбикелердi өздерiне жеткенше аузын жабуға шақырды.
    
  Тыныссыз екi ер адам Марлен мен басқа медбике өздерiнiң оғаш қылықтарына түсiнiктеме күтiп тұрған кеңсе есiгiнiң алдына тоқтады.
    
  "Мiне, мұнда, - деп бастады аула сыпырушы, - бiрiншi қабатта қаскүнем бар, бiз сөйлесiп тұрғанда ол өрт сатысымен көтерiлiп жатыр".
    
  "Олай болса, қауiпсiздiктi шақырыңыз", - деп сыбырлады Марлен, олардың қауiпсiздiк қатерiн жеңе алмағанына таң қалды. "Егер сiз қызметкерлер мен пациенттерге бiреу қауiп төндiредi деп күдiктенсеңiз, бiлiңiз..."
    
  "Тыңда, жаным!" Тәртiп сақшысы жас келiншекке тiке еңкейiп, оның құлағына барынша үнсiз мысқылдай сыбырлады. "Екi қауiпсiздiк қызметкерi де өлдi!"
    
  Тазалаушы басын изедi. "Бұл шындық! Полицияға хабарласыңыз. Қазiр! Ол келгенге дейiн!"
    
  "Екiншi қабаттағы қызметкерлер ше?" - деп сұрады ол ашуланып, қабылдаушыдан желiнi табуға тырысып. Екi жiгiт иықтарын көтердi. Марлен ауыстырып-қосқыштың үздiксiз дыбыс шығарып тұрғанын көрiп шошып кеттi. Бұл өңдеуге болатын қоңыраулар тым көп немесе жүйе ақаулы дегендi бiлдiредi.
    
  "Мен негiзгi сызықтарды ұстай алмаймын!" - деп сыбырлады ол табанды түрде. "Құдайым! Проблемалар бар екенiн ешкiм бiлмейдi. Бiз оларға ескертуiмiз керек!" Марлен ұялы телефонын пайдаланып доктор Хилтке жеке ұялы телефонына қоңырау шалған. "Доктор Доль?" - дедi ол, көздерi бақырайып, уайымдаған адамдар өрт баспалдағынан келе жатқан фигураны үнемi тексерiп отырды.
    
  "Ол сiздiң ұялы телефоныңызға қоңырау шалғаныңызға ашуланады", - деп ескерттi тәртiп сақшысы.
    
  "Кiмнiң шаруасы? Ол оған жеткенше, Виктор! - деп күңкiлдедi тағы бiр медбике. Марлен доктор Хилттiң нөмiрiн қайта терген кезде, ол ұялы телефонын пайдаланып жергiлiктi полицияға қоңырау шалды.
    
  "Ол жауап бермей жатыр", - деп дем алды ол. "Ол қоңырау шалып жатыр, бiрақ дауыстық пошта да жоқ".
    
  "Тамаша! Ал бiздiң телефондар бiздiң шкафта тұр!" Тәртiп сақшысы Виктор үмiтсiз түтiнiн шығарып, көңiлсiз саусақтарын шашынан өткiзiп жiбердi. Артқы жағында олар басқа медбикенiң полициямен сөйлесiп жатқанын естiдi. Ол телефон тұтқасын тапсырысшының кеудесiне тықты.
    
  "Мұнда!" - дедi ол. "Оларға егжей-тегжейлердi айтыңыз. Олар екi көлiк жiберiп жатыр".
    
  Виктор патрульдiк көлiктердi жөнелткен төтенше жағдай операторына жағдайды түсiндiрдi. Содан кейiн ол одан қосымша ақпарат алуды жалғастырып, оны Гейдельберг ауруханасына жеткенде патрульдiк машиналарға жiберген кезде ол желiде қалды.
    
    
  8-тарау - Мұның бәрi қызық және ойын...
    
    
  "Зигзаг! Маған сынақ керек! - деп қатты айқайлады, артық салмақты әйел Сэм үстелден қаша бастады. Пердю тым мас болды, ол Сэмнiң пышақ ұстаған қатал қыз оны пышақтай алмайтындығына бәс тiгуге тырысып жатқанын көрдi. Олардың төңiрегiнде жақын маңдағы iшiмдiктер Биг Морагтың жүздерi бар талантымен таныс, көңiл көтеретiн және бәс тiккен бұзақылардың шағын тобын құрады. Олардың бәрi жоқтау айтып, Эдинбургтен келген бұл ақымақтың адасқан батылдығынан пайда алғысы келдi.
    
  Шатырлар мерекелiк шамдармен жанып, фольклорлық оркестрдiң әуенiмен жүректерiн тербеткен мастардың көлеңкесiн түсiрдi. Әлi толық қараңғы емес едi, бiрақ ауыр, бұлтты аспан төмендегi кең даланың жарығын шағылыстырды. Дүңгiршектердi бойлай ағып жатқан бұралаң өзеннiң бойында бiрнеше адам қайықтармен жүзiп, айналадағы жылтылдаған судың нәзiк толқындарына рахаттанды. Балалар тұрақ жанындағы ағаштардың астында ойнап жүрген.
    
  Сэм оның иығынан өткен бiрiншi қанжарды естiдi.
    
  "Уф!" - деп байқаусызда айқайлады. "Менiң алемдi сонда төгiп жiбере жаздадым!"
    
  Ол Морагтың жанкүйерлерiнiң оның атын айтып жатқан шуынан әйелдер мен ерлердiң айқайлағанын естiдi. Ақылсыздықтың бiр жерiнде Сэм аздаған адамдар тобының "Бұзықты өлтiрiңiз! Вампаны өлтiр!"
    
  Маураның мақсатын қайда өзгерткенiн көру үшiн Сэм бiр сәт бұрылғанда да Пердюден қолдау болмады. Киiмiнiң үстiнен отбасылық тартан киiп алған Пердю құтырған автотұрақ арқылы сайттағы клуб үйiне қарай жүрдi.
    
  "Сатқын", - дедi Сэм күңiренiп. Мора үш қанжардың соңғысын теңестiру үшiн әлсiреген қолын көтергенде, ол аледен тағы бiр жұтым алды. "Қарғы сатқыр!" - деп айқайлады Сэм және саптыаяқты бiр жаққа лақтырып, өзеннiң жанындағы төбеге қарай жүгiрдi.
    
  Ол қорқатындай, оның мас болуы екi мақсатқа қызмет еттi - қорлау, содан кейiн егеуқұйрықтың есегiн ашпау. Бұрылыста бағдарының бұзылуы оның тепе-теңдiгiн жоғалтуына әкелiп соқты да, бiр ғана алға секiргеннен кейiн аяғы екiншi тобығының артқы жағына соғылып, оны аяғынан дымқыл, борпылдақ шөпке және топыраққа ұрып жiбердi. Сэмнiң бас сүйегi ұзын жасыл шоқтардың арасында жасырылған тасқа тиiп, жарқыраған жарқыл оның миын ауыртып жiбердi. Оның көзi қайтадан ұясына оралды, бiрақ ол бiрден есiн жиды.
    
  Оның құлау жылдамдығы оның денесi кенет тоқтаған кезде оның ауыр килтесiн алға қарай ұшырды. Төменгi жағында ол төңкерiлген киiмiнiң қорқынышты растауын сездi. Кейiнгi қорқынышты растау үшiн бұл жеткiлiксiз болса, оның бөкселерiндегi таза ауа айла жасады.
    
  "О құдайым-ай! Қайта емес", - деп ыңырсыған ол топырақ пен көңнiң иiсiнен ыңылдап, қалың жұрттың ызғарлы күлкiсi оны жазалағанда. "Екiншi жағынан, - дедi ол өз-өзiне отырып, - таңертең бұл есiмде жоқ. Дұрыс! Бұл маңызды емес".
    
  Бiрақ ол өте қорқынышты журналист едi, оны кейде аз қашықтықтан соқыр етiп жыпылықтаған шамдар сынақты ұмытып кетсе де, фотосуреттер басым болатынын ұмытып кеттi. Бiр сәт Сэм сол жерде отырды, ол соншалықты ауыр дәстүрлi болғанын қалайды; труси кимегенiме немесе кем дегенде труси кимегенiме өкiнемiн! Морагтың тiссiз аузы күлкiден кең ашылып қалды, ол оны талап ету үшiн жақындай бердi.
    
  "Уайымдама, жаным!" ол күлдi. "Бұл бiз бiрiншi рет көргендер емес!"
    
  Бiр шапшаң қимылда күштi қыз оны орнынан тұрғызды. Сэм тым мас және онымен күресу үшiн жүрек айнуын тудырды, өйткенi ол оның киiмiн шешiп, оның есебiнен комедия ойнап жатқанда оны сипады.
    
  "Эй! Е-е, ханым..." деп сөзiнен сүрiндi. Есiрткi сiңген қоқиқаздай екi қолы дiрiлдеп, өзiн қалпына келтiруге тырысты. "Онда қолдарыңа назар аударыңдар!"
    
  "Сэм! Сэм!" - ол көпiршiктiң iшiнен бiр жерден үлкен сұр шатырдан қатыгез мазақ пен ысқырықты естiдi.
    
  "Пурдю?" - деп шақырды ол қалың, лас көгалдан өз кружкасын iздеп.
    
  "Сэм! Кеттiк, баруымыз керек! Сэм! Семiз қызбен ақымақ болуды доғар!". Пердю жақындай бергенде ыңғайсыз күбiрлеп алға қарай iлгерiлей бердi.
    
  "Сен не көрiп тұрсың?" Мораг қорлауға жауап ретiнде айқайлады. Қабағын түйiп, ол Пердюге бар назарын аудару үшiн Сэмден алыстап кеттi.
    
    
  * * *
    
    
  - Ол үшiн кiшкене мұз, досым? - деп сұрады бармен Пердю.
    
  Көптеген адамдар өз орындарын босатып, барабан шоуы кезiнде далаға шығып, жалын жейтiндердi көруге шешiм қабылдағаннан кейiн, Сэм мен Пердю клуб үйiне тұрақсыз аяқпен кiрдi.
    
  "Иә! Екеумiзге де мұз, - деп айқайлады Сэм тас тиген жерiнен басын ұстап. Пердю оның жанына келiп, жараларын емдеп жатқанда, екi меадқа тапсырыс беру үшiн қолын көтердi.
    
  "Құдайым, бұл әйел Майк Тайсонға ұқсайды", - дедi Пердю мұзды оң қасына басып, Морагтың алғашқы атылған жерi оның мәлiмдемесiне наразылығын бiлдiрдi. Екiншi соққы оның сол жақ жақ сүйегiнiң дәл астына тидi, ал Пердю комбинацияға аздап әсер қалдыра алмады.
    
  "Ол пышақтарды әуесқойлар сияқты лақтырады", - дедi Сэм қолындағы стақанды ұстап.
    
  "Ол шынымен сенi ұрғысы келмегенiн бiлесiң ғой, солай ма?" - деп бармен Сэмдi есiне түсiрдi. Бiраз ойланып тұрып, қарсылық бiлдiрдi: "Бiрақ ол мұндай бәс тiгу үшiн ақымақ. Мен ақшамды екi есе қайтардым ".
    
  "Иә, бiрақ ол өзiне төрт есе артық ставка жасады, бала!" Бармен шын жүректен күлдi. "Ол мұндай атаққа ақымақтықпен ие болған жоқ, иә?"
    
  "Ха!" - деп айқайлады Пердю, көзi бардың артындағы теледидар экранына жабысып. Оның бiрiншi кезекте Сэмдi iздеуiнiң себебi де осы болды. Оның бұрын жаңалықтардан көргенi алаңдаушылық тудырды және ол Сэмге көрсету үшiн эпизод қайталанғанша сол жерде отырғысы келдi.
    
  Келесi бiр сағатта оның күткенi экранда пайда болды. Ол еңкейiп, үстелдiң үстiндегi бiрнеше стақанды қағып жiбердi. "Қараңдар!" - деп айқайлады ол. "Қара, Сэм! Бiздiң қымбатты Нина қазiр осы ауруханада емес пе?"
    
  Сэм бiрнеше сағат бұрын атақты ауруханада болған оқиға туралы тiлшiнiң айтып жатқанын көрдi. Бұл оны бiрден алаңдатты. Екеуi бiр-бiрiне уайымдап қарады.
    
  "Бiз барып, оны алуымыз керек, Сэм", - дедi Пердю.
    
  "Егер мен байсалды болсам, мен дәл қазiр барар едiм, бiрақ бiз бұл күйде Германияға бара алмаймыз", - деп шағымданды Сэм.
    
  "Ешқандай проблема емес, досым", - деп Пердю өзiнiң әдеттегi бұзық мiнезiмен күлдi. Ол стақанды көтерiп, одан соңғы спирттi iшiп алды. "Менде жеке ұшағым мен экипажым бар, олар бiздi ұйықтап жатқанда апара алады. Мен шөл далаға Детлефке қайта ұшқым келгенiмен, бiз Нина туралы айтып отырмыз".
    
  - Иә, - деп келiстi Сэм. "Мен оның тағы бiр түн болғанын қаламаймын. Егер мен көмектесе алсам, жоқ".
    
  Пердю мен Сэм кештi бет-әлпеттерi мүлде құрдымға тастап, кесiлгендер мен сызаттардан бiраз шаршап, бастарын тазалап, әлеуметтiк альянсының қалған үштен бiр бөлiгiне көмекке келуге бел буған.
    
  Шотландия жағалауында түн түскенде, олар өшiп бара жатқан суыртқалардың дыбыстарын тыңдап, арттарынан көңiлдi iз қалдырды. Бұл маңызды оқиғалардың хабаршысы болды, олардың бiр сәттiк абайсыздығы мен көңiлдiлiгi кең таралған өлтiрушiмен ғарышты бөлiскен доктор Нина Гулдты шұғыл құтқаруға мүмкiндiк бердi.
    
    
  9-тарау - Бетсiз адамның айқайы
    
    
  Нина шошып кеттi. Ол таңертең және түстен кейiн ұйықтады, бiрақ полиция оларды жылжытуға рұқсат бергенде, доктор Фриц оны көздi тексеру үшiн емтихан бөлмесiне апарды. Төменгi қабатты полиция да, жергiлiктi күзет компаниясы да қатты күзетiп, түнде екi адамын құрбандыққа шалды. Екiншi қабат қамауға алынбағандарға немесе медициналық қызметкерлерге жабық болды.
    
  "Сiз бақыттысыз, сiз осы ақылсыздықты басынан өткере алдыңыз, доктор Гулд", - дедi медбике Маркс Нинаға сол күнi кешке оны тексеруге келгенде.
    
  "Мен тiптi не болғанын бiлмеймiн, шынымен. Қауiпсiздiк қызметкерлерi қаскүнемнiң қолынан қаза тапты ма?" Нина қабағын түйдi. "Талқыланған нәрселердiң үзiндiлерiнен мен мынаны шығара алдым. Ешкiм маған не болып жатқанын айта алмады ".
    
  Марлен оның Нинаға егжей-тегжейлi айтып бергенiн ешкiм көрмегенiне көз жеткiзу үшiн жан-жағына қарады.
    
  "Бiз пациенттердi тым көп ақпаратпен қорқытпауымыз керек, доктор Гулд", - дедi ол Нинаның өмiрлiк белгiлерiн тексерiп тұрғандай болып. "Бiрақ кеше кешкiсiн тазалаушыларымыздың бiрi бiреудiң қауiпсiздiк қызметкерiн өлтiргенiн көрдi. Әрине, ол кiм екенiн бiлу үшiн қасында қалмады".
    
  "Олар бұзушыны ұстады ма?" Нина байыпты түрде сұрады.
    
  Медбике басын шайқады. "Сондықтан бұл жер карантинде. Олар ауруханада осында болуға рұқсат етiлмеген, бiрақ әлi күнге дейiн жолы болмаған кез келген адамды iздеп жатыр ".
    
  "Бұл қалай болады? Ол полицейлер келгенше тайып кеткен болуы керек", - деп ұсынды Нина.
    
  "Бiз де солай ойлаймыз. Мен оның екi адамның өмiрiн қиған не iздегенiн түсiнбеймiн ", - дедi Марлен. Ол терең дем алып, тақырыпты өзгертуге бел буды. "Бүгiнгi көзқарасыңыз қалай? Жақсырақ?"
    
  - Дәл солай, - деп жауап бердi Нина немқұрайлы. Оның ойында басқа нәрселер болғаны анық.
    
  "Қазiргi араласуды ескере отырып, сiздiң нәтижелерiңiз сәл ұзағырақ болады. Бiрақ бiз бiлгеннен кейiн емдеудi бастай аламыз ".
    
  "Мен бұл сезiмдi жек көремiн. Мен үнемi ұйықтап жатырмын, ендi мен кездескен адамдардың бұлыңғыр бейнесiнен басқаны әрең көре аламын", - дедi Нина. "Бiлесiз бе, мен достарыммен және отбасыммен байланысып, жақсы екенiмдi бiлдiруiм керек. Мен мұнда мәңгi қала алмаймын".
    
  "Түсiндiм, доктор Гулд", - деп жаны ашыды Марлен, төсегiнде қозғалып жатқан Нинаның қарсысындағы басқа пациентiне қарап. - Маған Сэмдi тексеруге рұқсат етiңiз.
    
  Медбике Маркс күйiкке шалдыққан адамға жақындаған кезде, Нина оның көзiн ашып, төбеге қарағанын бақылап, олар көре алмайтын нәрсенi көрiп тұрғандай болды. Сосын көңiлiн мұңды сағыныш билеп, өз-өзiне сыбырлады.
    
  "Сэм".
    
  Науқас Сэмнiң қолын көтерiп, медбике Марктың бiлегiнен қысып жатқанын көрген Нинаның әлсiреген көзқарасы оның қызығушылығын қанағаттандырды, бiрақ ол оның жүзiн көре алмады. Чернобыльдiң улы ауасынан бүлiнген Нинаның қызарған терiсi толықтай дерлiк жазылды. Бiрақ ол әлi де өлiп бара жатқандай сезiндi. Жүрек айнуы мен айналуы басым болды, ал оның өмiрлiк көрсеткiштерi тек жақсарғанын көрсеттi. Шотланд тарихшысы сияқты iскер және жалынды адам үшiн мұндай болжамды әлсiздiктер қолайсыз болды және оның айтарлықтай көңiлiн қалдырды.
    
  Ол Маркс әпке сұрағанның бәрiн жоққа шығарып, басын шайқағанға дейiн сыбырларды естидi. Содан медбике науқастан бөлiнiп, Нинаға қарамай тез кетiп қалды. Алайда науқас Нинаға қарады. Оның көргенi осы ғана. Бiрақ ол неге екенiн түсiнбедi. Айтқандай ол оған қарсы тұрды.
    
  - Не болды, Сэм?
    
  Көзiн басқа жаққа бұрмады, бiрақ оның өзiне қарата айтқанын ұмытып қалар деп үмiттенгендей, сабырлы болды. Отыруға тырысып, ауырғанынан ыңылдап, жастыққа қайта құлады. Ол шаршап күрсiндi. Нина оны жалғыз қалдыруды шештi, бiрақ содан кейiн оның қарлыққан сөздерi оның назарын талап етiп, олардың арасындағы тыныштықты бұзды.
    
  -Сен бiлесiң бе... олар iздеп жүрген адамды бiлесiң бе? - деп күбiрледi. "Сен бiлесiң? Шақырылмаған қонақ?"
    
  "Иә", - деп жауап бердi ол.
    
  "Ол менiң артымнан келедi. Ол менi iздеп жүр, Нина. А-ал бүгiн түнде... ол менi өлтiруге келедi", - дедi ол қате айтылған сөздерден тұратын дiрiлдеп. Оның айтқаны Нинаның қанын суытып жiбердi, өйткенi ол қылмыскер жанынан бiрдеңе iздейдi деп күтпеген. -Нина? ол жауап берудi талап еттi.
    
  "Сен сенiмдiсiң бе?" - деп сұрады ол.
    
  "Мен", - деп растады ол оның қорқынышына.
    
  "Тыңдашы, оның кiм екенiн қайдан бiлесiң? Сiз оны осында көрдiңiз бе? Сiз оны өз көзiңiзбен көрдiңiз бе? Өйткенi, егер олай болмаса, сiз жай ғана параноид болып қалуыңыз мүмкiн, досым", - дедi ол оған өз бағасы туралы ойлануға және оған бiраз түсiнiк беруге көмектесуге үмiттендi. Ол сондай-ақ оның қателескенiне үмiттендi, өйткенi оның өлтiрушiден жасырыну жағдайы болмады. Ол оның сөздерiн ойлаған кезде оның дөңгелектерiнiң бұрылып жатқанын көрдi. "Тағы бiр нәрсе, - деп қосты ол, - егер сiз өзiңiздiң кiм екенiңiздi немесе сiзге не болғанын есiңе де түсiре алмасаңыз, сiздi қандай да бiр бет-жүзi жоқ жаудың аңдып жүргенiн қайдан бiлесiз?
    
  Нина мұны бiлмедi, бiрақ оның таңдаған сөздерi жас жiгiттiң барлық зардаптарын жойды - естелiктер ендi қайта оралды. Ол сөйлеп жатқанда оның көздерi үрейлене үлкейiп, оны қара көзқарасымен тесiп жiбергенi соншалық, ол тiптi әлсiреген көзқарасымен де байқады.
    
  - Сэм? - деп сұрады ол. "Бұл не?"
    
  "Мейн Готт, Нина!" - деп сыбырлады ол. Бұл шын мәнiнде айқай болды, бiрақ оның дауыс сымдарының зақымдануы оны жай истерикалық сыбырға айналдырды. "Бетсiз, айтасыз! Қарғыс атқыр бет - бетсiз! Ол... менi өртеп жiберген Нина едi...!"
    
  "Иә? Ол ше? - дедi ол оның не айтқысы келетiнiн бiлсе де. Егер ол оларды ала алатын болса, ол жай ғана толығырақ мәлiметтер алғысы келдi.
    
  "Менi өлтiрмек болған адамның... бетi жоқ!" - деп шошыған науқас айқайлады. Жылай алса, сол түнi ойыннан кейiн аңдыған құбыжықты есiне алып, жылап жiберер едi. "Ол менi қуып жетiп, менi өртеп жiбердi!"
    
  "Медбике!" Нина айқайлады. "Медбике! Бiреу! Өтiнемiн көмектесiңiз!"
    
  Жүгiрiп екi медбике келдi. Нина ренжiген науқасты нұсқап: "Ол өзiнiң шабуылын жаңа ғана есiне алды. Өтiнемiн, оған шок үшiн бiрдеңе берiңiз!"
    
  Олар оған көмекке жетiп, перделердi жауып, тыныштандыратын дәрi бердi. Нина өзiнiң бойкүйездiгiнен қауiп төнiп тұрғанын сезiндi, бiрақ ол бiртүрлi басқатырғышты өз бетiмен шешуге тырысты. Ол байсалды болды ма? Ол соншалықты дәл тұжырым жасау үшiн жеткiлiктi дәйектi болды ма, әлде бәрiн ойдан шығарды ма? Ол оның шынайы емес екенiне күмәнданды. Өйткенi, ер адам өз бетiмен әрең қозғалатын немесе қиналмай сөйлем сөйлейтiн. Ол, әрине, қабiлетсiз күйi оның өмiрiн қиып кететiнiне сенiмдi болмаса, соншалықты ашуланбас едi.
    
  "Құдай, Сэмнiң маған ойлауға көмектесу үшiн осында болғанын қалаймын", - деп күбiрледi ол санасы ұйқыға шақырған кезде. "Егер бұл жолы менi өлтiруге тырыспаса, тiптi Пердю де келер едi". Түскi ас iшуге аз қалды, олардың ешқайсысы келушiлердi күтпегендiктен, Нина қаласа ұйықтай алатын. Немесе ол солай ойлады.
    
  Доктор Фриц iшке кiрген кезде күлдi. - Доктор Гулд, мен сiзге көзiңiздегi ақаулар үшiн бiрдеңе беруге келдiм.
    
  "Қарғыс атсын", - деп күбiрледi ол. "Сәлеметсiз бе, доктор. Маған не берiп жатырсың?
    
  "Көздегi капиллярлардың тарылуын азайтатын дәрi. Көз аймағындағы қан айналымының төмендеуiне байланысты көру қабiлетiңiз нашарлайды деп ойлауға негiз бар. Түнде қандай да бiр мәселе туындаса, сiз жай ғана доктор Хилтпен байланыса аласыз. Ол бүгiн түнде кезекшiлiкте болады, мен таңертең хабарласамын, жарай ма?
    
  "Жарайды, доктор", - деп келiстi ол оның қолына белгiсiз затты енгiзгенiн көрiп. "Сiзде тест нәтижелерi әлi бар ма?"
    
  Доктор Фриц алдымен оны естiмегендей кейiп танытты, бiрақ Нина сұрағын қайталады. Ол оған қарамады, оның не iстеп жатқанына назар аударғаны анық. "Бiз мұны ертең талқылаймыз, доктор Гулд. Сол уақытқа дейiн зертханадан нәтиже алуым керек". Ол ақыры оған сенiмсiздiкпен қарады, бiрақ оның әңгiменi жалғастыруға көңiл-күйi болмады. Бұл кезде оның бiрге тұратын құрбысы тынышталып, үнсiз қалды. "Қайырлы түн, қымбатты Нина". Ол ақкөңiл күлiмсiредi де, папканы жауып, кереуеттiң етегiне қайта қояр алдында Нинаның қолын қысты.
    
  "Қайырлы түн", - деп күбiрледi ол есiрткi әсер еткенде, оның ой-өрiсiн тыныштандырды.
    
    
  10-тарау - Қауiпсiздiктен қашу
    
    
  Сүйектi саусақ Нинаның қолын қағып, оны қорқынышты оятуға әкелдi. Ол рефлексивтi түрде қолын зардап шеккен аймаққа басып, кенеттен қолын алақанының астына ұстады, бұл оның жартысын қорқытты. Кiм онымен сөйлесiп жатқанын көру үшiн оның жеткiлiксiз көздерi бақырайып ашылды, бiрақ пластикалық масканың қасының астындағы тесiлген қара дақтардан басқа, ол жүздi көре алмады.
    
  "Нина! Шш, - деп бос жүз жұмсақ сықырлап жалынады. Бұл оның төсегiнiң жанында аурухананың ақ халатында тұрған бөлмелесi едi. Түтiктер оның қолынан алынып, айналасындағы жалаңаш ақ терiге кездейсоқ сүртiлген қызыл қызыл iздерiн қалдырды.
    
  "Н-не?" ол қабағын түйдi. - Шынайы ма?
    
  "Тыңда, Нина. Тыныш бол және менi тыңда, - дедi ол сыбырлап, денесi Нинаның төсегiнiң жанындағы бөлменiң кiреберiсiнде жасырынып қалуы үшiн сәл еңкейiп. Оның құлағына сөйлейтiндей оның басы ғана көтерiлдi. "Мен айтқан адам маған келедi. Ол кеткенше мен оңаша жер табуым керек".
    
  Бiрақ оның жолы болмады. Нина есiнен танып, оның тағдырына аса мән бермедi. Еркiн қалқып тұрған көздерi ауыр қабақтармен қайтадан жасырылғанша ол жай ғана басын изедi. Үмiтсiз күрсiндi де, жан-жағына қарады, тынысы сәт сайын жиiлей түстi. Иә, полицияның болуы науқастарды қорғады, бiрақ шынын айтқанда, қарулы сақшылар қарусыздарды былай қойғанда, өздерi жалдаған адамдарды да құтқара алмады!
    
  Тәуекел етiп, қашып кетудiң орнына жасырынып қалса, жақсы болар едi, деп ойлады пациент Сэм. Егер ол табылған болса, ол өзiнiң шабуылдаушысымен тиiсiнше әрекет ете алар едi және доктор Гулд кейiнгi зорлық-зомбылыққа ұшырамас едi деп үмiттенемiз. Нина көру қабiлетiн жоғалта бастағаннан берi есту қабiлетi айтарлықтай жақсарды; бұл оған параноидтық бөлмедегi әрiптесiнiң аяқтарын тыңдауға мүмкiндiк бердi. Оның қадамдары бiрiнен соң бiрi одан алыстап кеттi, бiрақ төсегiне қарай емес. Ол ұйықтап, ұйықтай бердi, бiрақ көздерi жабық күйiнде қалды.
    
  Көп ұзамай Нинаның көз ұясының артында таңқаларлық ауру пайда болып, оның миына ауру гүлi сияқты тарады. Жүйке байланыстары оның рецепторларын мигреннiң бөлiнуiмен тез таныстырды, ал Нина ұйықтап жатқанда қатты айқайлады. Кенет, бiрте-бiрте күшейген бас ауруы оның көз алмасын толтырып, маңдайы қызып кеттi.
    
  "О құдайым-ай!" - деп айқайлады ол. "Менiң басым! Менiң басым менi өлтiрiп жатыр!"
    
  Оның айқайы бөлмедегi түнгi виртуалды тыныштықта қайталанып, медициналық қызметкерлердiң назарын тез аударды. Нинаның дiрiлдеген саусақтары ақыры жедел жәрдем түймесiн тауып алды да, түнгi медбикенi заңсыз көмекке шақырып, оны бiрнеше рет басқан. Академиядан жаңадан келген жаңа медбике жүгiрiп келдi.
    
  "Доктор Гулд? Доктор Гулд, сiзде бәрi жақсы ма? Не болды, қымбаттым? - деп сұрады ол.
    
  "М-Құдай..." Нина, есiрткiнiң әсерiнен бағдарсызданғанына қарамастан, кекiрдi, - менiң басым ауырып жатыр! Қазiр ол менiң көз алдымда отыр және бұл менi өлтiрiп жатыр. Құдайым! Менiң бас сүйегiм жарылып жатқандай".
    
  "Мен тезiрек доктор Хилттi шақырамын. Жаңа ғана операция бөлмесiнен шықты. Жай демалыңыз. Ол сол жерде болады, доктор Гулд". Медбике бұрылып көмекке асықты.
    
  "Рахмет", - деп күрсiндi Нина, қорқынышты азаптан қиналған, әрине, оның көздерiнен. Ол науқас Сэмдi тексеру үшiн бiр сәт жоғары қарады, бiрақ ол жоғалып кеттi. Нина қабағын түйдi. Мен ұйықтап жатқанда ол менiмен сөйлескенiне ант ете алар едiм. Ол бұл туралы әрi қарай ойланды. Жоқ. Мен армандаған болуым керек.
    
  - Доктор Гулд?
    
  "Иә? Кешiрiңiз, мен әрең көрiп тұрмын", - деп кешiрiм сұрады.
    
  "Доктор Эфес менiмен бiрге". Ол дәрiгерге бұрылып: "Кешiрiңiз, мен Фрау Миттагқа төсек-орын жабынымен көмектесу үшiн бiр минутқа келесi бөлмеге жүгiруiм керек", - дедi.
    
  "Әрине, әпке. Асықпаңыз, - деп жауап бердi дәрiгер. Нина медбикенiң аяғының жеңiл дiрiлiн естiдi. Ол доктор Хилтке қарап, нақты шағымын айтты. Доктор Фрицке қарағанда, өте белсендi және тез диагноз қоюды ұнататын, доктор Хилт жақсы тыңдаушы болды. Ол жауап бермес бұрын Нинаның көзiнiң артындағы бас ауруы қалай басылғанын нақты түсiндiруiн күттi.
    
  "Доктор Гулд? Тым болмаса маған жақсылап қарай аласың ба?" ол сұрады. "Бас ауруы әдетте соқырлықпен тiкелей байланысты, бiлесiз бе?
    
  "Мүлдем емес", - дедi ол мұңайып. "Бұл соқырлық күн сайын нашарлап бара жатқан сияқты және доктор Фриц бұл туралы конструктивтi ештеңе жасаған жоқ. Маған ауырсыну үшiн бiрдеңе бере аласыз ба? Бұл төзгiсiз дерлiк ".
    
  Ол анық сөйлей алуы үшiн хирургиялық маскасын шештi. - Әрине, қымбаттым.
    
  Ол оның басын еңкейтiп, Сэмнiң төсегiне қарап тұрғанын көрдi. "Басқа науқас қайда?"
    
  "Мен бiлмеймiн", - дедi ол иығын көтерiп. "Мүмкiн ол дәретханаға барған шығар. Оның медбике Маркке табаны пайдаланғысы келмейтiнiн айтқаны есiмде".
    
  "Неге ол мұнда дәретхананы пайдаланбайды?" - деп сұрады дәрiгер, бiрақ Нина басының жарылып кеткен ауруын жеңiлдету үшiн көмекке мұқтаж болған кезде, оның бөлмелесi туралы хабарлардан қатты ауырып қалды.
    
  "Мен бiлмеймiн!" - деп ұрды оған. "Тыңдаңызшы, маған ауырсыну үшiн бiрдеңе бере аласыз ба?"
    
  Оның үнiне мүлде таңданбады, бiрақ терең дем алып, күрсiнiп алды. - Доктор Гулд, сiз бөлмедегi жолдасыңызды жасырып жүрсiз бе?
    
  Сұрақ абсурдты да, кәсiби емес едi. Оның күлкiлi сұрағы Нинаны қатты ашуландырды. "Иә. Ол бөлмеде бiр жерде. Маған ауыруды басатын дәрi тауып бере алсаң, жиырма ұпай!" - дедi.
    
  "Сен маған оның қайда екенiн айтуың керек, доктор Гулд, әйтпесе бүгiн түнде өлесiң", - дедi ол ашық түрде.
    
  "Сен мүлде жындысың ба?" - деп айқайлады ол. -Сен менi қатты қорқытып тұрсың ба? Нина бiрдеңенiң дұрыс емес екенiн сездi, бiрақ айқайлай алмады. Ол жыпылықтаған көздерiмен оған қарап тұрды, саусақтары әлi қасындағы төсекте тұрған қызыл түйменi жасырып iздедi, ал көзi оның бос жүзiнен болды. Оның бұлыңғыр көлеңкесi қоңырау шалу түймесiн оның көруi үшiн көтердi. "Мұны iздеп жүрсiң бе?"
    
  "О, Құдай", - Нина бұл дауысты қазiр есiне түсiргенiн түсiнген кезде, қолдарымен мұрны мен аузын жауып, бiрден жылай бастады. Оның басы соғып, терiсi күйiп кеттi, бiрақ ол қозғалуға батылы жетпедi.
    
  "Ол қайда?" - деп бiркелкi сыбырлады. "Маған айт, әйтпесе өлесiң".
    
  - Бiлмеймiн, жарай ма? - оның дауысы қолының астында ақырын дiрiлдеп кеттi. "Мен шынында бiлмеймiн. Осы уақыт бойы мен ұйықтап қалдым. Құдай-ау, мен шынымен оның қамқоршысымын ба?"
    
  Ұзын бойлы адам: "Сен Қабылдың сөзiн Киелi кiтаптан тiкелей келтiрiп отырсың. Айтыңызшы, доктор Гулд, сiз дiндарсыз ба?
    
  "Бақыт сенi!" - деп айқайлады ол.
    
  - Әй, атеист, - дедi ол ойланып. "Түлкiде атеистер жоқ. Бұл тағы бiр дәйексөз, бәлкiм, осы соңғы қалпына келтiру сәтiнде, сiз өз құдайыңыз болғанын қалайтын адамның қолынан өлiмiңiздi кездестiргенде сiзге қолайлырақ.
    
  - Сiз доктор Хилт емессiз, - дедi оның артынан медбике. Оның сөздерi сенiмсiздiк пен түсiнiстiкке толы сұрақ сияқты естiлдi. Содан кейiн ол оны аяғынан сыпырды, соншалықты талғампаз жылдамдықпен Нина оның әрекетiнiң қысқалығын бағалап үлгермедi. Медбике құлаған кезде оның қолдары төсек жапқышын босатып жiбердi. Ол жылтыратылған еденмен сырғанап өтiп, медбикелер станциясындағы түнгi қызметкерлердiң назарын бiрден аударды.
    
  Ойда жоқта дәлiзде полиция айқайлай бастады. Нина олардан алаяқты өз бөлмесiнде ұстайды деп күттi, бiрақ олар оның есiгiнiң алдынан жүгiрдi.
    
  "Жүр! Алға! Алға! Ол екiншi қабатта! Оны дәрiханаға апарыңыз! Тез!" - деп айғайлады командир.
    
  "Не?" Нина қабағын түйдi. Ол сене алмады. Бар болғаны оның жанына тез жақындап келе жатқан шарлатанның бейнесi ғана болды, ол бейшара медбикенiң тағдырындай оның басынан қатты соққы бердi. Бiр сәт ол ұмытудың қара өзенiне жоғалып кетпес бұрын адам төзгiсiз ауырсынуды сезiндi.Нина бiрнеше сәттен кейiн есiн жиды, әлi төсегiнде ыңғайсызданып қалды. Оның бас ауруы ендi серiктес болды. Оның ғибадатханасына түскен соққы оған ауырсынудың жаңа деңгейiн үйреттi. Ендi оның iсiнгенi сонша, оң көзi кiшiрейiп кеткендей болды. Түнгi медбике әлi оның жанында еденде жатып қалды, бiрақ Нинаның уақыты болмады. Қорқынышты бейтаныс адам оған қайтып келгенше, ол бұл жерден кетуi керек едi, әсiресе қазiр ол оны жақсы таниды.
    
  Ол салбырап тұрған қоңырау түймесiн қайта ұстады, бiрақ құрылғының басы кесiлiп қалды. "Қарғыс атсын", - дедi ол аяғын төсектен абайлап түсiрiп. Ол тек заттар мен адамдардың қарапайым контурларын көрдi. Олардың жүздерiн көрмеген кезде оның жеке басының немесе ниетiнiң белгiсi болмады.
    
  "Қап! Маған керек кезде Сэм мен Пердю қайда? Қалайша мен әрқашан осы боқтыққа түсемiн?" ол қолындағы түтiктерден құтылудың жолын iздеп, тұрақсыз аяқтарының жанындағы үйiлген әйелдердiң жанынан өтiп бара жатқанда, ол ашу мен қорқыныштан жартысы ыңылдады. Полицияның әрекетi түнгi қызметкерлердiң көпшiлiгiнiң назарын аударды, ал Нина теледидардың ауа райы болжамының алыс жаңғырығы мен көршi бөлмеде сыбырласып тұрған екi науқасты қоспағанда, үшiншi қабаттың қорқынышты тыныш екенiн байқады. Бұл оны тез арада тастап кететiн көру қабiлетiнiң нашарлауына байланысты өсiп келе жатқан қараңғыда мүмкiндiгiнше киiм-кешек пен киiмдi табуға итермеледi. Ол киiнген соң, сыртқа шыққанда күдiк тудырмас үшiн аяқ киiмiн қолында ұстады да, Сэмнiң тумбочкасының жанына барып, тартпасын ашты. Оның күйiп кеткен әмияны әлi iшiнде едi. Ол лицензиялық картаны джинсы шалбарының артқы қалтасына тығып, iшiне салды.
    
  Ол бөлмелесiнiң қайда екенiн, оның жағдайын және ең бастысы оның үмiтсiз өтiнiшi шын ба деп алаңдай бастады. Осы уақытқа дейiн ол мұны тек арман деп ойлаған, бiрақ қазiр ол жоқ болғандықтан, ол түннiң басында оның сапары туралы екi рет ойлана бастады. Қалай болғанда да, ендi оған алаяқтан құтылу керек болды. Полиция бетпе-бет келетiн қауiптен ешқандай қорғаныс ұсына алмады. Олар күдiктiлердi iздеп жүрдi және олардың ешқайсысы жауапты адамды көрмеген. Нинаның кiмнiң кiнәлi екенiн бiлудiң жалғыз жолы - оның өзiне және Бәркен әпкеге деген айыпты мiнез-құлқы.
    
  "Қарғы сатқыр!" - дедi ол, ақ дәлiздiң аяғына тақап, өлi күйiнде тоқтап. "Бәркен апа. Мен оған ескертуiм керек ". Бiрақ Нина семiз медбикенi сұрау қызметкерлерге оның кетiп бара жатқанын ескертетiнiн бiлдi. Олардың бұған жол бермейтiнiне күмән жоқ едi. Ойлан, ойла, ойла! Қозғалмай, екiленiп тұрған Нина өзiн сендiрдi. Ол не iстеу керектiгiн бiлдi. Бұл жағымсыз болды, бiрақ бұл жалғыз жол болды.
    
  Қараңғы бөлмесiне оралып, дәлiздiң жарқыраған еденде жарқыраған жарығын ғана пайдаланып, Нина түнгi медбикенi шеше бастады. Кiшкентай тарихшының бақытына, медбике оған екi өлшемдi тым үлкен болды.
    
  "Өкiнiштi. Негiзi мен сондаймын, - деп сыбырлады Нина әйелдiң медициналық формасын шешiп, киiмiнiң үстiне киiп. Нинаның бейшара әйелге не iстеп жатқанына қатты қорқып, ебедейсiз адамгершiлiгi оны медбикенiң үстiне төсек киiмiн лақтыруға мәжбүр еттi. Өйткенi, ханым салқын еденде iш киiмiнде болды. Оған тоқаш бер, Нина, - деп ойлады ол бiр қарағанда. Жоқ, бұл ақымақ. Бұл жерден кет! Бiрақ медбикенiң қимылсыз денесi оны шақырып тұрғандай болды. Мүмкiн Нинаның аяушылық сезiмi оның мұрнынан қан ағып кетуiне себеп болды, оның бетiнiң астындағы еденде жабысқақ, қара шалшық пайда болды. Бiздiң уақытымыз жоқ!Нанды дәлелдер оны ойлануға мәжбүр еттi. "Жаратылсын", - деп Нина дауыстап шештi де, ес-түссiз жатқан әйелдi бiр рет аударып тастады, осылайша төсек-орын оның денесiн орап, оны еденнiң қаттылығынан қорғады.
    
  Медбике ретiнде Нина полицейлердiң жолын кесiп, оның баспалдақтар мен есiк тұтқаларын табу қиынға соғып жатқанын байқамай тұрып, шығып кетуi мүмкiн едi. Ақырында ол бiрiншi қабатқа түскенде екi полиция қызметкерiнiң кiсi өлтiру құрбаны туралы айтып жатқанын естiдi.
    
  "Осында болғанымды қалаймын", - дедi бiреуi. "Мен бұл қаншық баласын ұстайтын едiм".
    
  "Әрине, барлық әрекет бiздiң ауысымға дейiн болады. Ендi қалғанын күтуге мәжбүрмiз", - деп күңiрендi екiншiсi.
    
  "Бұл жолы жәбiрленушi түнгi кезекшi дәрiгер болды", - деп сыбырлады бiрiншi. Мүмкiн доктор Хилт шығар?
    
  "Олар бұл дәрiгердi алдыңғы түнгi күзетшi сияқты бетiн жұлып алған терi бөлiгiн тапты", - деп қосты ол.
    
  "Ерте ауысу керек пе?" - деп сұрады офицерлердiң бiрi Нина өтiп бара жатып. Ол дем алып, мүмкiндiгiнше немiс тiлiн тұжырымдады.
    
  "Иә, менiң жүйкем кiсi өлтiруге шыдай алмады. "Мен ес-түсiмдi жоғалтып алдым да, бетiме соқтым", - деп тез күбiрледi ол есiк тұтқасын iздеп.
    
  "Мынаны сiзге алуға рұқсат етiңiз", - дедi бiреу және олардың жанашырлық бiлдiруiнiң есiгiн ашты.
    
  "Қайырлы түн, әпке", - дедi полиция қызметкерi Нинаға.
    
  "Дәңке ш өң", - деп күлдi ол түнгi салқын ауаны жүзiне сезiп, басы ауырып, баспалдақтан құлап қалмауға тырысып.
    
  - Сiзге де қайырлы түн, доктор... Эфес, солай емес пе? - деп сұрады полиция қызметкерi есiк алдындағы Нинаның артынан. Қан тамырында қатып қалды, бiрақ ол адал болды.
    
  "Бұл дұрыс. - Қайырлы түн, мырзалар, - дедi ер адам көңiлдi. "Аман бол!"
    
    
  11-тарау - Маргареттiң күшiгi
    
    
  "Сэм Клив - бұл дәл осы адам, сэр. Мен онымен байланысамын ".
    
  "Бiз Сэм Кливтi төлей алмаймыз", - деп жауап бердi Дункан Грэдвелл. Ол темекi шегу үшiн өлдi, бiрақ Германияда жойғыш ұшақтың апатқа ұшырағаны туралы хабар оның компьютерiнiң экранына сым арқылы жеткенде, ол дереу және шұғыл назар аударуды талап еттi.
    
  "Ол менiң ескi досым. "Мен... оның қолын бұрамын", - дедi ол Маргареттiң. "Айтқанымдай, мен оған хабарласамын. Мен оның қалыңдығы Патрисияға кәсiпқой ретiндегi алғашқы жұмысына көмектескен кезде бiз көп жылдар бұрын бiрге жұмыс iстедiк".
    
  "Бұл олардың операциясын ашқан мылтықтың сақинасынан оның көзiнше атқан қыз ба?" - деп сұрады Грэдвелл эмоциясыз үнмен. Маргарет басын төмен түсiрiп, баяу басын изеп жауап бердi. "Оның кейiнгi жылдары бөтелкеге соншалықты тәуелдi болғаны таңқаларлық емес", - деп күрсiндi Грэдвелл.
    
  Маргарет бұған ерiксiз күлдi. "Жақсы, сэр, Сэм Кливтi бөтелкенiң мойнын сорғызу үшiн көп күш салудың қажетi жоқ едi. Патрисияға дейiн де, оқиғадан кейiн де емес.
    
  "Ой! Маған айтыңызшы, ол бiзге бұл оқиғаны айтуға тұрақсыз ба?" - деп сұрады Грэдвелл.
    
  "Иә, Грэдвелл мырза. Сэм Клив тек абайсыз ғана емес, ол аздап бұрмаланған ақылымен де танымал", - дедi ол нәзiк күлiмсiреп. "Журналист дәл сiз немiс Luftwaffe командасының жасырын операцияларын ашқыңыз келетiн калибрлi. Мен олардың канцлерi бұл туралы естiгенде қатты қуанатынына сенiмдiмiн, әсiресе қазiр ".
    
  "Келiсемiн", - деп растады Маргарет оның алдында қолдарын қысып, редактор үстелiнiң алдында назар аударып тұрғанда. "Мен онымен дереу хабарласамын және оның ескi досы үшiн ақысын азайтқысы келетiнiн бiлемiн".
    
  "Мен солай үмiттенуiм керек!" Дауысы көтерiлген Градвеллдiң қос иегi дiрiлдеп кеттi. "Бұл адам қазiр әйгiлi жазушы, сондықтан мен оның осы бай ақымақпен жасайтын бұл ақылсыз экскурсиялары қажеттiлiк емес екенiне сенiмдiмiн".
    
  "Бай ақымақ" Грэдвеллдi еркелетiп атаған Дэвид Пердю. Грэдвелл соңғы жылдары миллиардердiң Градвеллдiң жеке досын менсiнбеуiне байланысты Пердюге деген құрметсiздiктi арттырды. Қарастырылып отырған дос, Эдинбург университетiнiң профессоры Фрэнк Мэтлок, Пурдю кафедраға қайырымдылық жасауды тоқтатқаннан кейiн жоғары профильдi Brixton Tower iсiнде кафедра меңгерушiсi қызметiнен кетуге мәжбүр болды. Әрине, Пердюдiң Мэтлоктың сүйiктi ойыншығына, оның мизогинистiк нұсқаулары мен ескертулерiнiң нысаны доктор Нина Гулдқа кейiнгi романтикалық ғашықтығы туралы ашу-ыза болды.
    
  Мұның бәрi он жарым жыл бойы "көпiр астындағы суға" лайық көне тарих екенi ашуланған Градвелл үшiн еш айырмашылығы жоқ. Ендi ол Сэм Клив газеттiң шаң басқан залдарын тастап кеткеннен кейiн жылдар өткен соң, ол қажырлы еңбек пен әдiл ойын арқылы қол жеткiзген лауазымға Edinburgh Post-ты басқарды.
    
  - Иә, Грэдвелл мырза, - деп жауап бердi Маргарет сыпайы. "Мен оған жетемiн, бiрақ оны айналдыра алмасам ше?"
    
  "Екi аптадан кейiн дүниежүзiлiк тарих жасалады, Маргарет", - дедi Грэдвелл Хэллоуин күнi зорлаушыдай күлiп. "Бiр аптадан астам уақыт iшiнде әлем Гаагадан тiкелей эфирдi тамашалайды, өйткенi Таяу Шығыс пен Еуропа екi дүние арасындағы барлық қақтығыстарды тоқтатуға кепiлдiк беретiн бейбiт келiсiмге қол қойды. Бұл оқиғаға нақты қауiп - голландиялық ұшқыш Бен Грисманның жақында өз-өзiне қол жұмсауы, есiңiзде ме?
    
  "Иә, мырза". Ол оның мұнымен қайда бара жатқанын жақсы бiлетiн, бiрақ оның сөзiн бөлiп ашуланудан бас тартты. "Ол Ирак әуе базасына кiрiп, ұшақты басып алды".
    
  "Бұл дұрыс! Ол ЦРУ штаб-пәтерiне соқтығысып, қазiр ашылып жатқан сұмдық нәрсенi жасады. Өздерiңiз бiлетiндей, Таяу Шығыс немiс авиабазасын жою арқылы кек қайтару үшiн бiреудi жiберген сияқты!" - деп айқайлады ол. "Ендi маған абайсыз және ақылды Сэм Клив неге бұл оқиғаға кiру мүмкiндiгiнен секiрмейтiнiн айтыңыз".
    
  "Нүкте алынды", - деп ұялып жымиды, ол жаңадан басталған жағдай туралы құмарлана айтқанда бастығының сiлекейi ағып жатқанын көру керек екенiн өте ыңғайсыз сезiндi. "Менiң баруым керек. Оның қазiр қайда екенiн кiм бiледi? Мен барлығына дереу қоңырау шалуым керек ".
    
  "Бұл дұрыс!" Грэдвелл оның артынан тiке шағын кеңсесiне қарай беттедi. "Асығыңыз және Кливке бұл туралы бiзге бейбiтшiлiкке қарсы тағы бiр ақымақ суицид пен Үшiншi дүниежүзiлiк соғыс тудырмас бұрын айтыңыз!"
    
  Маргарет олардың жанынан жүгiрiп өтiп бара жатқан әрiптестерiне жалт қараған да жоқ, бiрақ Дункан Грэдуэллдiң айтқан ғажайып сөздерiне олардың бәрi жақсы күлетiнiн бiлдi. Оның таңдаған сөздерi iштей әзiл болатын. Бұрынғы алты баспасөз қызметiнiң ардагер редакторы жаңалыққа алаңдай бастағанда, әдетте Маргарет қатты күлетiн, бiрақ қазiр оның батылы жетпедi. Егер ол оның жаңалық деп санайтын тапсырмаға күлiп тұрғанын көрсе ше? Оның кеңсесiнiң үлкен шыны панельдерiнде оның күлкiсi көрiнетiнiн көрсе, оның ашуын елестетiп көрiңiзшi?
    
  Маргарет жас Сэммен қайтадан сөйлесудi асыға күттi. Екiншi жағынан, ол көптен берi жас Сэм болған жоқ. Бiрақ ол үшiн ол әрқашан әдiлетсiздiктi мүмкiндiгiнше әшкерелейтiн адасқан, шамадан тыс жаңалықтар репортеры болады. Ол Маргареттiң бұрынғы Эдинбург Пост дәуiрiнде, әлем әлi де либерализмнiң хаосында болған кезде және консерваторлар әр адамның еркiндiгiн шектегiсi келген кезде болды. Дүниежүзiлiк Бiрлiк Ұйымы бiрнеше бұрынғы ЕО елдерiн саяси бақылауға алған соң және Оңтүстiк Американың бiрнеше аумақтары бiр кездерi Үшiншi әлем үкiметтерi болған елдерден бөлiнiп шыққаннан берi жағдай күрт өзгердi.
    
  Маргарет феминист емес едi, бiрақ негiзiнен әйелдер басқаратын Дүниежүзiлiк Бiрлiк Ұйымы саяси шиеленiстердi басқару және шешу жолында айтарлықтай айырмашылықтар көрсеттi. Соғыс бұдан былай бiр кездерi ер адамдар үстемдiк ететiн үкiметтерден алған жақсылыққа ие болмады. Мәселелердi шешуде, өнертабыстарда және ресурстарды оңтайландыруда жетiстiктерге халықаралық қайырымдылық және инвестициялық стратегиялар арқылы қол жеткiзiлдi.
    
  Дүниежүзiлiк банктi Халықаралық толеранттылық кеңесi ретiнде құрылған ұйымның төрағасы, профессор Марта Слоан басқарды. Ол Польшаның Англиядағы бұрынғы елшiсi болды, ол жаңа ұлттар одағын басқару үшiн соңғы сайлауда жеңiске жеттi. Кеңестiң негiзгi мақсаты терроризм мен әскери араласудың орнына өзара ымыраға келу туралы шарттар жасасу арқылы әскери қауiптердi жою болды. Саяси дұшпандықтан гөрi сауда маңызды болды, профессор. Слоан әрқашан өз сөздерiмен бөлiстi. Шын мәнiнде, бұл барлық БАҚ-та онымен байланысты ұстанымға айналды.
    
  "Соғыс оларға ешқашан тимейтiн болса, билiктегi бiр уыс қарттардың ашкөздiгiн қанағаттандыру үшiн бiз ұлдарымыздан неге мыңдаған айырылуымыз керек?" оның жеңiске жетуiне бiрнеше күн қалғанда жариялағаны естiлдi. "Неге бiз экономиканы тығырыққа тiреп, сәулетшiлер мен тас қалаушылардың ауыр еңбегiн жоюымыз керек? Немесе қазiргi жауынгерлер бiздiң қасiретiмiзден және қандастығымыздан пайда тауып жатқанда, ғимараттарды қиратып, жазықсыз адамдарды өлтiру ме? Шексiз жойылу циклiне қызмет ету үшiн құрбан болған жастар - сiздiң болашағыңызды басқаратын әлсiз басшылардың ақылсыздығы. Ата-ана балаларынан, жарынан айырылып, аға-әпкелерiнен айырылып, жасы үлкендер мен ашушаң ерлердiң жанжалдарды шеше алмауынан арамыздан айырылып жатыр ма?".
    
  Қара шаштары өрiлген және киген кез келген костюмге сәйкес келетiн барқыт алқасымен кiшкентай, харизматикалық көшбасшы дiни және саяси жүйелердiң деструктивтi әрекеттерiне қарапайым болып көрiнетiн емдеу әдiстерiмен әлемдi таң қалдырды. Шын мәнiнде, ол бiр кездерi Олимпиада ойындарының рухы басқа бiр қашып кеткен қаржы генераторына айналды деп жариялағаны үшiн оның ресми қарсылығының мазағына айналды.
    
  Ол оны дәл осындай себептермен - жеңiмпазды құрбандықсыз анықтайтын бейбiт жарыс үшiн пайдалану керектiгiн айтты. "Неге бiз шахмат тақтасында немесе теннис кортында соғысты бастай алмаймыз? Тiптi екi ел арасындағы армрестлинг жекпе-жегiнiң өзi кiмнiң жолы болатынын анықтай алады, аспан разылығы үшiн! Бұл соғыс материалдарына жұмсалған миллиардтаған қаражатсыз немесе жаяу сарбаздар арасындағы шығындардың тiкелей себеппен ешқандай байланысы жоқ сансыз өмiрлерсiз бiрдей идея. Бұл адамдар бiр-бiрiн өлтiредi, бұның бұйрықтан басқа себебi жоқ! Егер сiз, менiң достарым, көшеде бiреудiң қасына барып, өкiнбей немесе психологиялық жарақатсыз басынан атып тастай алмасаңыз, - деп сұрады ол Минскiдегi мiнберiнен бiраз уақыт бұрын, - неге балаларыңызды, ағаларыңызды, әпкелерiңiздi және әпкелерiңiздi мәжбүрлейсiз. Ерлi-зайыптылар мұны осы қатыгездiктi жалғастырып жатқан осы ескiрген тирандарға дауыс беру арқылы жасайды ма? Неге?"
    
  Маргарет жаңа кәсiподақтардың оппозициялық науқандар билiкке феминистiк көтерiлу немесе Антихрист агенттерiнiң жасырын төңкерiсi деп атағандары үшiн сынға ұшырағанына мән бермедi. Ол билiк, ашкөздiк және сыбайлас жемқорлық үшiн өзiмiздiң адамзат баласының мағынасыз жаппай қырылуына қарсы тұрған кез келген билеушiнi қолдайтын едi. Негiзiнде, Маргарет Кросби Слоунды қолдады, өйткенi ол билiкке келгеннен берi әлем қиынырақ жерге айналды. Ғасырлар бойы жаулықты жасырған қара перделер ендi тiкелей жойылып, наразы елдер арасында байланыс арнасын ашты.Егер бұл менiң қолымда болса, дiннiң қауiптi және азғындық шектеулерi олардың екiжүздiлiгiнен, террор мен қорқыныш догмаларынан құтылар едi. құлдық жойылар едi. Бұл жаңа әлемде индивидуализм басты рөл атқарады. Бiркелкi киiм киюге арналған. Ережелер ғылыми принциптерге негiзделген. Бостандық - бұл жеке тұлға, құрмет және жеке тәртiп. Бұл бiздiң әрқайсымызды ақыл-ойымыз бен денемiздi байытады және өнiмдiрек болуға, өз iсiмiзде жақсырақ болуға мүмкiндiк бередi. Ал бiз өз iсiмiзде жақсырақ болған сайын, кiшiпейiлдiлiкке үйренемiз. Кiшiпейiлдiлiктен достық шығады.
    
  Марта Слоанның сөзi Маргарет Сэм Клив үшiн терген соңғы нөмiрдi iздеп жатқанда кеңсе компьютерiнде ойнады. Ол осынша уақыт өткеннен кейiн онымен қайта сөйлесуге қуанышты болды және оның нөмiрiн терген кезде сәл күлдi. Алғашқы дыбыс естiлгенде, Маргарет терезенiң дәл қасындағы ер әрiптестiң теңселiп тұрған бейнесiне алаңдады. Қабырға. Ол оның назарын аудару үшiн қолын сiлкiп, сағаты мен компьютерiнiң жалпақ экранын нұсқады.
    
  "Не туралы айтып тұрсың?" - деп сұрады ол оның ерiндерiн оқу қабiлеттерi ымдау қабiлетiнен асып түстi деп үмiттенiп. "Мен телефонмен сөйлесiп жатырмын!"
    
  Сэм Кливтiң телефоны дауыстық поштаға кеттi, сондықтан Маргарет есiктi ашып, кеңсе қызметкерiнiң айтқанын тыңдау үшiн қоңырауды үздi. Есiктi шайтандай қабағымен ашты да, ол үредi: "Құдайдың атымен не маңызды, Гари? Мен Сэм Кливпен байланысуға тырысамын".
    
  "Шындығында!" - деп айқайлады Гари. "Жаңалықтарды қараңыз. Ол жаңалықтарда, қазiрдiң өзiнде Германияда, Гейдельбергтегi ауруханада, тiлшiнiң айтуынша, немiс ұшағын құлатқан жiгiт сонда!
    
    
  12-тарау - Өзiн-өзi тағайындау
    
    
  Маргарет кеңсесiне жүгiрiп барып, арнаны SKY International деп өзгерттi. Экрандағы пейзаждан көзiн алмай, ескi әрiптесiн тани ма деп, фондағы бейтаныс адамдардың арасына түстi. Оның назары осы тапсырмаға аударылғаны сонша, ол тiлшiнiң пiкiрiн әрең байқап қалды. Мұнда және мұнда бiр сөз фактiлер араласып, жалпы оқиғаны есте сақтау үшiн оның миын дұрыс жерге соқты.
    
  "Билiк үш күн бұрын екi қауiпсiздiк қызметкерiнiң өлiмiне және кеше түнде тағы бiр адамның өлiмiне жауапты адам өлтiрушiнi әлi ұстаған жоқ. Марқұмның жеке басы Гейдельберг дирекциясының Вислох қылмыстық iздестiру бөлiмi жүргiзген тергеу аяқталғаннан кейiн бiрден жарияланады. Маргарет күтпеген жерден Сэмдi қоршау белгiлерi мен бөгеттердiң артындағы көрермендердiң арасынан байқады. "Құдайым-ау, балам, қалай өзгердiң..." деп көзiлдiрiгiн киiп, жақсырақ қарау үшiн еңкейдi. Ол мақұлдағандай: "Ендi сен еркек болған соң, өте сүйкiмдi тырнақшысың, иә?" Ол қандай метаморфозға ұшырады! Оның қара шашы ендi иығынан сәл төмен өстi, ұштары жабайы, иiрiмсiз түрде жабысып қалды, бұл оған талғампаздық сезiмiн бердi.
    
  Үстiнде қара былғары пальто мен етiк болған. Оның жағасына дөрекi оралған жасыл кашемир шарфы оның қараңғы келбетiн және бiрдей қара киiмiн безендiрдi. Немiстiң тұманды сұр таңында ол жақсырақ көру үшiн қалың жұрттың арасынан өттi. Маргарет оның полиция қызметкерiмен сөйлесiп тұрғанын байқады, ол Сэмнiң айтқанына басын шайқады.
    
  "Бәлкiм, iшке кiруге тырысатын шығар, иә, жаным?" Маргарет аздап күлдi. - Иә, сен онша өзгерген жоқсың ғой?
    
  Оның артында ол баспасөз конференцияларында жиi көрген басқа бiр адамды және ойын-сауық редакторы жаңалықтар клиптерi үшiн редакция кабинасына жiберген университет кештерiнiң жарқыраған кадрларын таныды. Ұзын бойлы, ақ шашты адам Сэм Кливтiң жанындағы көрiнiстi мұқият қарау үшiн алға еңкейдi. Ол да мiнсiз киiнген. Көзiлдiрiгiн пальтосының алдыңғы қалтасына тығып қойыпты. Оның қолдары шалбарының қалтасында тығылып, жүрiп келе жатты. Ол оның жасырын қару болуы керек деп ойлаған итальяндық жүндi қоңыр пиджакты байқады.
    
  "Дэвид Пердю", - деп үнсiз жариялады, бұл көрiнiс оның көзiлдiрiгiнiң артында екi кiшiрек нұсқада ойналды. Оның көзi Грэдуэллдiң қозғалыссыз екенiне көз жеткiзу үшiн ашық жоспарлы кеңсенi шолып шығу үшiн экраннан бiр сәтке шығып кеттi. Жаңа ғана әкелген мақалаға қарап, бұл жолы сабырлы болды. Маргарет жымиып, көзiн жалпақ экранға бұрды. "Сiз Кливтiң Дэйв Пердюмен әлi де дос екенiн көрмеген шығарсыз, солай ма?" ол күлдi.
    
  "Бүгiн таңертеңнен берi екi науқас iз-түзсiз жоғалып кеттi, ал полиция өкiлi..."
    
  "Не?" Маргарет қабағын түйдi. Ол мұны әлдеқашан естiген болатын. Дәл осы жерде ол құлағын көтерiп, баяндамаға назар аударуды шештi.
    
  "...полиция бiр ғана шығуы бар ғимараттан екi науқастың қалай шығып кеткенiн бiлмейдi, бұл шығуды офицерлер тәулiгiне жиырма төрт сағат күзетедi. Бұл билiк пен аурухана әкiмшiлерiн екi науқас, Нина Гулд және тек "Сэм" деген атпен белгiлi күйiк құрбаны әлi ғимарат iшiнде бостандықта болуы мүмкiн деп сендiрдi. Алайда олардың ұшуының себебi жұмбақ күйiнде қалып отыр".
    
  "Бiрақ Сэм ғимараттың сыртында, ақымақтар", - деп қабағын түйiп жiбердi Маргарет хабарламадан мүлде абдырап. Ол Сэм Кливтiң Нина Гулдпен қарым-қатынасын жақсы бiлетiн, ол бiр кездерi қазiргi саясатта көрiнетiн Екiншi дүниежүзiлiк соғысқа дейiнгi стратегиялар туралы лекциядан кейiн қысқаша кездескен "Кедей Нина. Оларды күйiк бөлiмiне әкелген не болды? Құдайым. Бiрақ Сэм..."
    
  Маргарет жұмбақ шешпек болған кездегiдей басын шайқап, тiлiнiң ұшымен ернiн жалады. Мұнда ештеңе мағынасы жоқ; Пациенттердiң полиция тосқауылдары арқылы жоғалып кетуi де, үш қызметкердiң жұмбақ өлiмi де, тiптi күдiктiнi ешкiм көрмедi, ең қызығы - Нинаның басқа пациентi "Сэм" болған кезде, Сэм тұрған кезде туындаған шатасуы үшiн. сыртта қарап тұрғандар арасында...бiр қарағанда.
    
  Сэмнiң ескi әрiптесiнiң дедуктивтi ой-пiкiрлерi iске қосылып, ол орындыққа қайта отырды да, Сэмнiң қалған адамдармен бiрге экраннан жоғалып кеткенiн көрдi. Ол саусақтарын бiрiктiрiп, өзгерiп жатқан жаңалықтарға назар аудармай, алға қарады.
    
  "Көзге көрiнетiн жерде", - деп қайта-қайта қайталап, формулаларын әртүрлi мүмкiндiктерге аударды. "Барлығының алдында..."
    
  Маргарет орнынан секiрiп, бос шай шыныаяқты және үстелiнiң шетiнде жатқан баспасөз марапаттарының бiрiн қағып кеттi. Ол өзiнiң кенеттен алған әсерiнен дем алды, одан да Сэммен сөйлесуге шабыттанды. Ол осы мәселенi егжей-тегжейлi түсiнгiсi келдi. Ол сезiнген абдырап қалғандықтан, ол басқатырғыштың өзiнде жоқ бiрнеше бөлiктерi болуы керек екенiн, шындықты жаңа iздеу үшiн тек Сэм Кливтiң ғана құрбандыққа шалуы мүмкiн екенiн түсiндi. Неге болмасқа? Егер оның логикалық ақыл-ойы бар бiреу оған Нинаның жоғалуының құпиясын шешуге көмектессе, ол қуанар едi.
    
  Әдемi кiшкентай тарихшы әлi де ғимаратта әлдебiр ұрлаушы немесе ессiз адаммен ұсталса, ұят болар едi. Мұндай нәрсе жағымсыз жаңалықтардың кепiлi болды және ол көмектесе алатын болса, оның бұлай болғанын қаламады.
    
  "Грэдвелл мырза, мен Германиядағы мақалаға бiр апта уақыт бөлемiн. Менiң келмейтiн уақытымды белгiлеңiз, - дедi ол ашуланып, Градвеллдiң есiгiн ашып, әлi де асығыс пальтосын киiп.
    
  "Қасиеттi нәрсенiң атынан не айтып тұрсың, Маргарет?" - деп айқайлады Грэдвелл. Ол орындықта бұрылды.
    
  "Сэм Клив Германияда, Грэдвелл мырза", - дедi ол қуанып.
    
  "Жарайды! Содан кейiн сiз оны осында болған оқиғамен таныстыра аласыз ", - дедi ол.
    
  "Жоқ, сiз түсiнбейсiз. Бұл бәрi емес, Грэдвелл мырза, одан да көп нәрсе бар! Доктор Нина Гулд та бар сияқты, - дедi ол қызарып, белбеуiн байлауға асықты. "Ал қазiр билiк оның жоғалып кеткенi туралы хабарлап жатыр".
    
  Маргарет бiр сәт тыныс алып, бастығының не ойлағанын көрдi. Ол оған бiр секунд сенiмсiз қарады. Сосын ол айқайлады: "Сен мұнда әлi не iстеп жүрсiң? Барып, Кливтi алыңыз. Қанды суицидке басқа бiреу секiрмей тұрып, Крауттарды әшкерелейiк!".
    
    
  13-тарау - Үш бейтаныс және жоғалған тарихшы
    
    
  "Олар не айтып жатыр, Сэм?" - деп үнсiз сұрады Пердю Сэм оған қосылып.
    
  "Олар бүгiн таңертеңнен берi екi науқас iз-түзсiз жоғалып кеттi дейдi", - деп жауап бердi Сэм, екеуi жоспарларын талқылау үшiн көпшiлiктiң арасынан кетiп бара жатқанда.
    
  "Бiз Нинаны бұл жануардың тағы бiр нысанасы болмас бұрын алып тастауымыз керек", - деп талап еттi Пердю, оның нобайы алдыңғы тiстерiнiң арасында қисық тұрып қалды.
    
  "Тым кеш, Пердю", - дедi Сэм күңiренiп. Ол тоқтап, әлдебiр жоғары күштен көмек сұрағандай басының үстiндегi аспанға қарады. Пердюдiң ашық-көк көздерi оған сұрақпен қарады, бiрақ Сэм оның iшiне тас қадалғандай болды . Соңында ол терең дем алып: "Нина жоғалып кеттi", - дедi.
    
  Пердю мұны бiрден түсiнбедi, бәлкiм бұл оның соңғы естiгiсi келгенi болар... Оның өлiмi туралы хабардан кейiн, әрине. Пердю өзiнiң қиялынан бiрден шығып, Сэмге тым зейiндi түрде қарады. "Бiзге ақпарат алу үшiн ақыл-ойды басқаруды пайдаланыңыз. Жүр, менi Синклерден шығару үшiн пайдаландың". ол Сэмдi сендiрдi, бiрақ оның досы басын шайқады. "Сэм? Бұл екеумiздiң ханымға арналған", - деп ойындағы сөздi құлықсыз қолданып, оны әдептiлiкпен "сүйемiн" деп ауыстырды.
    
  "Мен алмаймын", - деп шағымданды Сэм. Ол қабылдауға ашуланып қарады, бiрақ адасушылықты жалғастырудың қажетi жоқ. Бұл оның эгосына да, айналасындағыларға да жақсы болмас едi. "Мен... бұл... қабiлетiмнен айырылдым", - дедi ол.
    
  Бұл Сэмнiң Шотландия мерекелерiнен берi бiрiншi рет дауыстап айтқаны және бұл өте жағымсыз болды. "Мен оны жоғалтып алдым, Перду. Мен алып Гретадан немесе оның аты қандай болса да, қашып бара жатқанда, өзiмнiң қанды аяғымды басып қалғанда, басым тасқа соқты, жақсы, - ол иығын көтерiп, Пердюге қорқынышты кiнәлi көзқараспен қарады. "Кешiрiңiз, адам. Бiрақ мен қолымнан келгеннен айырылдым. Құдай-ау, ол менде болған кезде, мен бұл жаман қарғыс деп ойладым - бұл менiң өмiрiмдi бақытсыз ететiн нәрсе. Ендi ол менде жоқ... Ендi ол маған қатты керек болып тұрғанда, ол кетпесе екен" дедi.
    
  "Тамаша", - деп күңiрендi Пердю, оның қолы маңдайынан өтiп, шашының қалың ақтығына сiңiп кеттi. "Жарайды, ойланайық. Ойлан. Бiз психикалық алдаудың көмегiнсiз бұдан да жаман өмiр сүрдiк, солай ма?"
    
  "Иә", - деп келiстi Сэм әлi де өз жағын төмен түсiргендей сезiнiп.
    
  "Сондықтан бiз Нинаны табу үшiн ескi үлгiдегi бақылауды қолдануымыз керек", - деп ұсынды Пердю өзiнiң әдеттегi "ешқашан өлiп жатырмын деп айтпа" деген көзқарасын ұстану үшiн барын салып.
    
  "Ол әлi сонда болса ше?" Сэм барлық иллюзияларды жойды. "Олар оның бұл жерден шығып кетуi мүмкiн емес дейдi, сондықтан ол әлi де ғимарат iшiнде болуы мүмкiн деп ойлайды".
    
  Ол сөйлескен полицей Сэмге медбикенiң алдыңғы түнде шабуылға ұшырағаны туралы шағымданғанын айтпады - медбике оянғанға дейiн медициналық формасын алып кеткен, бөлменiң еденiнде көрпеге оранған.
    
  "Онда бiз кiруiмiз керек. Егер бiз бастапқы аумақты және оның төңiрегiн дұрыс зерттемесек, оны бүкiл Германиядан iздеудiң қажетi жоқ", - деп ойлады Пердю. Оның көзi орналастырылған офицерлер мен азаматтық киiмдi күзетшiлердiң жақындығын байқады. Ол өзiнiң планшетiн пайдаланып, оқиға болған жердi, қоңыр ғимараттың сыртындағы еденге кiрудi, оның кiреберiс-шығу жолдарының негiзгi құрылымын жасырын түрде жазып алған.
    
  "Жақсы", - дедi Сэм, бетiн тiк ұстап, өзiн кiнәсiз сезiнiп. Ол жақсы ойлауға көмектесу үшiн темекi қорабын шығарды. Оның алғашқы маскасын жағу ескi досымен қол алысу сияқты болды. Сэм түтiндi жұтып, үлкен суреттi көру үшiн бәрiнен шегiнiп кеткендей, тыныштық сезiмiн, назар аударуды сезiндi. Кездейсоқ ол SKY International News фургонын және оның жанында iлулi тұрған күдiктi кейiптегi үш адамды көрдi. Қандай да бiр себептермен олар орынсыз болып көрiндi, бiрақ ол не екенiн түсiне алмады.
    
  Пердюге қараған Сэм ақ шашты өнертапқыштың планшетiн панораманы түсiру үшiн оңнан солға баяу жылжытып жатқанын байқады.
    
  "Пердю", - дедi Сэм ерiндерi арқылы, - тез солға қарай жүр. Фургонда. Фургонда үш бейбақ күдiктi көрiнедi. Сiз оларды көресiз бе?
    
  Пердю Сэмнiң айтқанын орындап, отыздан асқан үш жiгiттi өлтiрдi. Сэм дұрыс айтты. Олардың әбiгердiң не екенiн бiлу үшiн келмегенi анық едi. Оның орнына барлығы қолдарын түймелерге қойып, бiрден сағаттарына қарады. Олар күтiп тұрғанда бiреуi сөйледi.
    
  "Олар сағаттарын синхрондауда", - деп байқады Пердю ерiндерiн әрең қимылдатып.
    
  "Иә", - деп келiстi Сэм оған көзге көрiнбей бақылауға көмектескен ұзақ түтiн ағыны арқылы. - Қалай ойлайсың, бомба?
    
  - Екiталай, - дедi Пердю, оның даусы айырбастың жақтауын ер адамдарда ұстап тұрғанда, алаңдаған лектор сияқты сыңғырлады. "Олар мұндай жақын жерде тұрмас едi".
    
  "Егер олар өз-өзiне қол жұмсамаса", - деп жауап бердi Сэм. Пердю айырбас буферiн орнында ұстап тұрған алтын жиектелген көзiлдiрiгiне бiр қарады.
    
  "Онда олар сағаттарын синхрондаудың қажетi болмас едi, солай ма?" - дедi шыдамай. Сэм берiлуге мәжбүр болды. Пердю дұрыс айтты. Олар сонда бақылаушы ретiнде болуы керек едi, бiрақ не үшiн? Бiрiншiсiн бiтiрмей тағы бiр темекiсiн суырып алды.
    
  "Ашкөздiк - бұл өлiмге әкелетiн күнә, түсiнесiз бе", - дедi Пердю, бiрақ Сэм оған мән бермедi. Ол таусылған темекiсiн өшiрiп тастады да, Пердю әрекет етпей тұрғанда үш адамға қарай жүрдi де, көздеген нысанасын үрейлендiрмеу үшiн тым-тырыс даланың жалпақ жазығынан өтiп бара жатты. Оның немiс тiлi қорқынышты болды, сондықтан бұл жолы ол өзi ойнауды шештi. Бәлкiм, егер олар оны ақымақ турист деп ойласа, бөлiсуге құлықтары аз болар едi.
    
  - Сәлеметсiз бе, мырзалар, - деп Сэм ернiнiң арасына темекi ұстап, көңiлдi амандасты. "Сiзде жарық жоқ деп ойлаймын?"
    
  Олар мұны күтпеген едi. Олар сол жерде тұрған бейтаныс адамға таңырқай қарап, күлiп, сөнбеген темекiсiн ақымақ болып көрдi.
    
  "Менiң әйелiм гастрольге басқа әйелдермен бiрге түскi асқа шығып, менiң шақпағымды өзiмен бiрге алып кеттi". Сэм олардың ерекшелiктерi мен киiмiне назар аудара отырып, сылтау ойлап тапты. Өйткенi, бұл журналистiң құқығы болатын.
    
  Қызыл шашты лофер достарымен немiс тiлiнде сөйлестi. "Алла разылығы үшiн оған бiр нұр бер. Оның қаншалықты аянышты көрiнетiнiн қараңыз ". Қалған екеуi келiскендей күлдi де, бiрi алға шығып, Сэмге от тастады. Сэм ендi оның алаңдауының тиiмсiз екенiн түсiндi, өйткенi олардың үшеуi де аурухананы мұқият бақылап отырды. - Иә, Вернер! - дедi кенет олардың бiрi.
    
  Полицейлер күзететiн шығыс есiктен кiшкентай медбике шығып, бiреуiне жақындауын ымдады. Ол есiк алдында тұрған екi күзетшiмен бiр-екi ауыз сөз алмасты, олар қанағаттанғандай бас изедi.
    
  "Кол", - деп қара шашты адам қызыл шашты адамның қолын қолының сыртымен ұрды.
    
  "Нихт Химмелфарб па?" Коль наразылық бiлдiрдi және жылдам атыс басталды, ол үшеуiнiң арасында тез шешiлдi.
    
  "Коль! Sofort! - деп қайталады үстем қара шашты адам табанды түрде.
    
  Сэмнiң басындағы сөздер оның сөздiк қорына енуге тырысты, бiрақ ол бiрiншi сөз жiгiттiң тегi екенiн болжады. Ол болжаған келесi сөз тезiрек iстеу сияқты нәрсе болды, бiрақ ол сенiмдi емес едi.
    
  "Әй, оның әйелi де бұйрық бередi", - деп Сэм ерiншек темекi шегiп мылқау ойнады. "Менiкi соншалықты тәттi емес..."
    
  Франц Химмельфарб әрiптесi Дитер Вернердiң басын изеп, Сэмнiң сөзiн бiрден бөлдi. "Тыңдашы, досым, қарсысың ба? Бiз халықпен араласуға тырысатын кезекшiлермiз, ал сiз бiзге жағдайды қиындатасыз. Бiздiң мiндетiмiз - ауруханадағы өлтiрушiнiң анықталмай қашып кетпеуiн қамтамасыз ету және бұл үшiн жұмысымызды орындау кезiнде бiздi алаңдатудың қажетi жоқ ".
    
  "Мен түсiнемiн. Маған өкiнiштi. Мен сiздi жаңалықтар фургонынан жанармай ұрлауды күтiп жүрген бiр топ ақымақ деп ойладым. Сiз типке ұқсадыңыз", - деп жауап бердi Сэм әдейi мысқылдап. Бiрiнiң бiрiн ұстаған дыбысына мән бермей, бұрылып кетiп қалды. Сэм артына қарады және олардың оған қарап тұрғанын көрдi, бұл оны Пердюдiң үйiне сәл жылдамырақ бағыттауға итермеледi. Алайда, ол досына қосылмады және үш гиена бөлектеу үшiн қара қойды iздеп жүрсе, онымен көрнекi араласудан аулақ болды. Перду Сэмнiң не iстеп жатқанын бiлдi. Сэмнiң қара көздерi таңғы тұманның арасынан бiр-бiрiмен түйiскен кезде, ол жасырын түрде Пердюге оны әңгiмеге араластырмауды ымдады.
    
  Пердю бiрнеше басқа адамдармен бiрге жалға алынған көлiкке оралуды шештi, олар Сэм артта қалған кезде өз күндерiне оралу үшiн оқиға орнынан кетiп қалды. Ол, керiсiнше, полицияға кез келген күдiктi әрекеттi бақылап отыруға көмектесу үшiн өз еркiмен келген жергiлiктi тұрғындар тобына қосылды. Бұл оның фланельдi жейделерi мен желден қорғаныштары бар үш айлакер скаутты бақылап отыруы ғана едi. Сэм Пердюге өзiнiң көзқарасынан қоңырау шалды.
    
  "Иә?" Пердюдiң дауысы телефон арқылы анық шықты.
    
  "Әскери стильдегi сағаттар, барлығы бiрдей винтажды. Бұл жiгiттер әскерилер", - дедi ол көзге түспеу үшiн бөлменi аралап. "Тағы бiр нәрсе, атаулар. Коль, Вернер және... уф..." деп үшiншiсiн есiне түсiре алмады.
    
  "Иә?" Пердю түйменi басып, АҚШ Қорғаныс министрлiгiнiң мұрағатындағы немiс әскери қызметкерлерiнiң файлына есiмдерiн енгiздi.
    
  "Қарғыс атсын", - деп Сэм оның егжей-тегжейлердi есте сақтау қабiлетсiздiгiне көзiн жұмды. "Бұл ұзағырақ фамилия".
    
  "Бұл, менiң досым, маған көмектеспейдi", - дедi Пердю.
    
  "Мен бiлемiн! Бiлемiн, Алла разылығы үшiн!" Сэм түтiнiн шығарды. Оның бiр кездерi керемет қабiлеттерi сынға түсiп, қажетсiз болып табылған кезде ол өзiн ерекше дәрменсiз сезiнедi. Оның жаңадан пайда болған өзiн жек көруiнiң себебi психикалық қабiлеттерiнiң жоғалуы емес, оның жас кезiндегiдей турнирлерге қатыса алмауынан болған. "Аспан. Менiң ойымша, оның аспанға қатысы бар. Құдай, мен немiс тiлiммен және қарғыс естелiгiммен жұмыс iстеуiм керек ".
    
  "Мүмкiн Энгель?" Пердю көмектесуге тырысты.
    
  "Жоқ, тым қысқа", - деп қарсылық бiлдiрдi Сэм. Оның көзқарасы ғимарат бойымен аспанға және үш немiс солдаты орналасқан аймаққа қарай жылжыды. Сэм дем алды. Олар жоғалып кеттi.
    
  "Химмелфарб?" Перду оны түсiндi.
    
  "Иә, бұл бiрдей! Бұл атау! Сэм жеңiлдеп айқайлады, бiрақ қазiр ол уайымдады. "Олар кеттi. Олар кеттi, Перду. Қап! Мен оны барлық жерде жоғалтып аламын, солай емес пе? Бұрын дауылды дауылға қуып жiберетiнмiн!"
    
  Пердю үнсiз қалды, көлiгiнiң ыңғайлы жерiнен құлыпталған құпия файлдарды бұзып, алған ақпаратты қарап шықты, ал Сэм таңғы салқын ауада тұрып, өзi түсiнбейтiн нәрсенi күттi.
    
  "Мына жiгiттер өрмекшiге ұқсайды", - деп ыңыранды Сэм, көздерiн қағатын соққыларының астына жасырып, адамдарды қарап. "Олар сiз оларды көрiп тұрғанда қорқытады, бiрақ олардың қайда кеткенiн бiлмесеңiз, бұл әлдеқайда нашар".
    
  "Сэм", - деп күтпеген жерден Пердю сөйлеп, оның артынан аңдып жатқанына сенiмдi болған журналистке тұтқиылдан шабуыл жасады. "Олардың барлығы немiс Luftwaffe, Leo 2 бөлiмшесiнiң ұшқыштары".
    
  "Бұл ненi бiлдiредi? Олар ұшқыш па? - деп сұрады Сэм. Оның көңiлi қала жаздады.
    
  "Онша емес. Олар бiршама мамандандырылған ", - деп түсiндiрдi Перду. "Көлiкке қайта бар. Сiз мұны қос ром мен мұздан естiгiңiз келедi ".
    
    
  14-тарау - Мангеймдегi тәртiпсiздiктер
    
    
  Нина диванда оянып, бiреу оның бас сүйегiне тас салғандай сезiнiп, миын ауыртпау үшiн жай ғана шетке итерiп жiбердi. Ол құлықсыз көзiн ашты. Оған өзiнiң мүлдем соқыр екенiн анықтау тым қиын болар едi, бiрақ бұл тым табиғи емес едi . Ол қабақтарының дiрiлдеп, бөлiнуiне мұқият мүмкiндiк бердi. Кешеден берi ештеңе өзгерген жоқ, бұл үшiн ол өте риза болды.
    
  Қонақ бөлмеде тосттар мен кофе iлулi тұрды, ол ауруханадағы серiктесi "Сэммен" ұзақ серуендегеннен кейiн демалды. Ол әлi оның атын есiне түсiре алмады және ол әлi де оны Сэм деп атай алмады. Бiрақ ол мойындауға мәжбүр болды. Оның көзқарасындағы барлық келiспеушiлiктермен қатар, ол осы уақытқа дейiн оны құзырлы органдар, құзырлы органдар байқамай қалуға көмектестi, олар оны қуана қуана-қуана жындының сәлемдесу үшiн келген ауруханаға қайтарады.
    
  Олар алдыңғы күнi бойы жаяу жүрiп, қараңғы түскенше Мангеймге жетуге тырысты. Екеуiнiң де қолында ешқандай құжат немесе ақша болмағандықтан, Нина екеуiн Мангеймнен сол жақтың солтүстiгiндегi Дилленбургке тегiн апару үшiн аянышты карта ойнауға мәжбүр болды. Өкiнiшке орай, алпыс екi жастағы Нина ханым екi турист тамақтанып, жылы душ қабылдап, жақсы ұйықтаған дұрыс деп сендiргiсi келдi. Сондықтан ол диванда түнеп, екi үлкен мысық пен ескi корицаның иiсi аңқып тұрған оюлы жастықты қонақ еттi... Құдай, мен Сэммен байланысуым керек. Менiң Сэм, ол отырғанда өзiн есiне алды. Төменгi белi жамбасымен бiрге рингке кiрдi, ал Нина өзiн ауруға толы кемпiрдей сезiндi. Оның көру қабiлетi нашарлаған жоқ, бiрақ ол әрең көретiн кезде қалыпты әрекет ету оған әлi де қиын болды. Оның үстiне, ол да, оның жаңа досы да Гейдельбергтегi медициналық мекемеден iз-түссiз жоғалған екi науқас ретiнде танылудан жасыруға мәжбүр болды. Бұл әсiресе Нина үшiн қиын болды, өйткенi ол көп жағдайда терiсi ауырмағанын және қызуы көтерiлмегенiн көрсетуге мәжбүр болды.
    
  "Қайырлы таң!" - дедi есiктен мейiрiмдi үй иесi. Ол бiр қолында шпательмен немiс тiлiнде мазасызданып: "Шатц, тосттарыңа жұмыртқа жегiң келе ме?" - деп сұрады.
    
  Нина өзiн сезiнгендей жартысы нашар көрiндi ме деп күлiмсiреп басын изедi. Жуынатын бөлменiң қайда екенiн сұрап үлгергенше, ханым әк түстес ас үйге қайта кiрiп кеттi, онда Нинаның өткiр мұрнына тараған көптеген хош иiстерге маргариннiң иiсi қосылды . Кенет оның көзiне түстi. Басқа Сэм қайда?
    
  Кеше түнде үй иесiнiң әрқайсысына ұйықтауға диван бергенi есiне түстi, бiрақ оның диваны бос едi. Бұл оның бiраз уақыт жалғыз болғаны үшiн жеңiлдетпегенi емес, бiрақ ол аймақты одан жақсы бiлетiн және әлi де оның көзi ретiнде қызмет еттi. Нина ауруханадан шыққан джинсы мен көйлегiн әлi киiп жүрдi, ол медициналық формасын Гейдельберг клиникасының сыртында тастап кеттi.
    
  Ол басқа Сэммен бөлiскен уақыт iшiнде Нина одан кейiн ауруханадан шықпас бұрын доктор Хилтке қалай өтуге болатынын бiлмей қалды. Әрине, күзетшiлер бет-аузын күйдiрiп алған адамның бетперде мен аты-жөнi жазылған белгiге қарамастан, марқұм дәрiгер бола алмайтынын бiлген болуы керек. Әрине, оның көзқарасы қандай күйде болғанын оның ерекшелiктерiн ажыратуға ешқандай мүмкiндiгi болмады.
    
  Нина қызарған бiлектерiне жеңiн тартып, денесiн жүрек айнуын сездi.
    
  "Дәретхана?" ол күрек ұстаған ханым нұсқаған қысқа дәлiзге жүгiргенше ас үй есiгiнiң ар жағынан айқайлап үлгердi. Есiкке жеткен бойда толқу толқындары Нинаның үстiнен домалап кеттi де, ол өзiн тазарту үшiн есiктi тез тарс жауды. Оның асқазан-iшек ауруларына жедел сәулелiк синдром себеп болғаны ешкiмге құпия емес едi, бiрақ осы және басқа белгiлердi емдеудiң болмауы оның жағдайын одан сайын нашарлатты.
    
  Ол одан сайын құсып бара жатқанда, Нина қорқып ваннадан шығып, өзi ұйықтап жатқан диванға қарай бет алды. Тағы бiр қиындық ол жүрiп бара жатқанда қабырғаға ұстатпай тепе-теңдiктi сақтау болды. Кiшкентай үйде Нина барлық бөлмелердiң бос екенiн түсiндi.Ол менi осында қалдыра ала ма? Жетесiз! Ол бұдан былай күресуге шамасы келмейтiн қызуы көтерiлiп, қабағын түйдi. Зақымдалған көздерiнiң бағытын жоғалтқандықтан, ол үлкен диван деп үмiттенген қиыршық затқа жетуге тырысты. Әйел таңғы асын әкелу үшiн бұрышқа бұрылып жатқанда, Нинаның жалаң аяқтары кiлемде сүйреп кеттi.
    
  "ТУРАЛЫ! Мейн Готт!" - деп қонағының нәзiк денесiнiң есiнен танып жатқанын көргенде үрейлене айқайлады. Үй иесi табақты тез үстелге қойып, Нинаға көмекке ұмтылды. -Қымбаттым, жақсысың ба?
    
  Нина оған ауруханада жатқанын айта алмады. Шындығында, ол оған ештеңе айта алмады. Оның бас сүйегiнде айналып, миы ысқырып, тынысы ашық пештiң есiгi сияқты болды. Ол ханымның қолында ақсап бара жатқанда, оның көздерi басына оралды. Көп ұзамай Нина қайтадан есiн жиды, бет-әлпетi тердiң астында мұздай көрiндi. Маңдайында жуғыш шүберек бар және оның жамбасындағы ыңғайсыз қозғалысты сезiнiп, оны алаңдатып, тез тiк отыруға мәжбүр еттi. Оның қолы жүндi дененi ұстап алған кезде немқұрайлы мысық оның көзiн көрдi де, содан кейiн бiрден жiбердi. "О," Нина сығып алып, қайтадан жатып қалды.
    
  "Өзiңдi қалай сезiнiп тұрсың?" - деп сұрады ханым.
    
  "Мен бейтаныс елде суықтан ауырып жатқан шығармын", - дедi Нина өзiнiң алдауын қолдау үшiн ақырын күбiрледi. Иә, дәл оның iшкi дауысы елiктейтiн. Шотландық немiс күзiнен керi шегiнедi. Керемет идея!
    
  Содан кейiн оның иесi алтын сөздердi айтты. "Либхен, сенi алып кету үшiн қоңырау шалуым керек бiреу бар ма? Күйеуi? Отбасы?" Нинаның дымқыл, бозарған жүзi үмiт отына бөлендi. "Иә өтiнемiн!"
    
  "Мұндағы досыңыз бүгiн таңертең қоштаспады. Екеуiңдi қалаға апарайын деп тұрғанымда, ол жоқ екен. Екеуiң ұрысып қалдыңдар ма?"
    
  "Жоқ, ол ағасының үйiне жетуге асығып тұрғанын айтты. Мүмкiн ол мен оның ауырып жатқанын қолдаймын деп ойлаған шығар", - деп жауап бердi Нина және оның гипотезасы мүлдем дұрыс екенiн түсiндi. Екеуi бiр күнiн Гейдельбергтiң сыртындағы далалық жолмен серуендеумен өткiзгенде, олар жақын араласпады. Бiрақ ол оған өзiнiң жеке басы туралы есте қалғанның бәрiн айтты. Ол кезде Нина басқа Сэмнiң есте сақтау қабiлетiн таңқаларлық таңдамалы деп тапты, бiрақ ол оның басшылығы мен төзiмдiлiгiне тәуелдi болған кезде қайықты шайқағысы келмедi.
    
  Оның шынымен де ұзын ақ плащ кигенiн есiне алды, бiрақ одан басқа оның бетiн әлi де болса да көру мүмкiн емес едi. Оны аздап тiтiркендiретiнi, олар бағыт сұраған кезде немесе басқалармен араласқан кезде оны көргенде шок болмауы болды. Әлбетте, егер олар бет-әлпетi мен тұла бойы иiскеген адамды көрсе, әлдебiр дыбыс шығарар ма едi, әлде жанашырлықпен айтар ма едi? Бiрақ олар елеусiз әрекет еттi, ер адамның анық жаңа жаралары туралы алаңдаушылық белгiлерiн көрсетпедi.
    
  "Ұялы телефоныңа не болды?" - деп сұрады ханым - бұл қалыпты сұрақ, оған Нина ең айқын өтiрiкпен жауап бердi.
    
  "Менi тонап кеттi. Телефоным, ақшам, бәрi бар сөмкем. Жоғалып кеттi. Менiң турист екенiмдi бiлiп, менi нысанаға алған шығар", - деп түсiндiрдi Нина әйелдiң телефонын алып, ризашылықпен басын изедi. Ол есiнде қалған нөмiрдi тердi. Желiнiң арғы жағындағы телефон шырылдағанда, Нинаға күш-қуат берiп, iшiн жылытып жiбердi.
    
  "Бөлiн." Құдайым-ау, қандай әдемi сөз, - деп ойлады Нина кенеттен өзiн ұзақ уақыт бойы сезiнбегендей қауiпсiз сезiнiп. Ол өзiнiң ескi досының, кездейсоқ ғашығының және кездейсоқ әрiптесiнiң дауысын естiмегенiне қанша уақыт болды? Оның жүрегi дүрсiлдеп кеттi. Нина екi ай бұрын Польшадағы әйгiлi 18 ғасырдағы Кәрiптас бөлмесiн iздеуге экскурсияда болған кезде оны Қара Күн орденiмен ұрлап кеткеннен берi көрмеген.
    
  "С-Сэм?" - деп сұрады ол күле жаздады.
    
  -Нина? - деп айғайлады. "Нина? Бұл сен?"
    
  "Иә. Қалыңыз қалай?" ол әлсiз күлдi. Оның бүкiл денесi ауырып, әрең отырды.
    
  "Иса Мәсiх, Нина! Қайдасың? Сiзге қауiп төнiп тұр ма? - деп сұрады ол жүрiп келе жатқан көлiктiң ауыр гуiлiнен.
    
  "Мен тiрiмiн, Сэм. Дегенмен, әрең. Бiрақ мен қауiпсiзмiн. Германиядағы Мангеймдегi бiр ханыммен. Сэм? Сiз менi алып кете аласыз ба?" оның даусы жарқырап шықты. Өтiнiш Сэмнiң жүрегiне қатты әсер еттi. Мұндай батыл, ақылды және тәуелсiз әйел кiшкентай бала сияқты құтқарылуды әрең сұрайды.
    
  "Әрине мен саған келемiн! Мангейм мен тұрған жерден қысқа қашықтықта орналасқан. Маған мекенжайды берiңiз, бiз сiздi алып кетемiз, - дедi Сэм қуанып. "О, Құдай-ау, сенде бәрi жақсы болғанына бiз қаншалықты бақытты екенiмiздi бiлмейсiң!"
    
  "Бәрiмiз ненi айтамыз?" - деп сұрады ол. "Ал сен не үшiн Германиядасың?"
    
  "Сенi үйге ауруханаға апару үшiн, әрине. Бiз жаңалықтардан Детлеф сенi тастап кеткен жердiң таза тозақ екенiн көрдiк. Ал бiз мұнда келгенде, сен жоқ едiң! Мен сене алар емеспiн, - дедi ол күлкiсiне толы.
    
  "Мен сiздi маған мекенжай берген қымбатты ханымға беремiн. Жақында көрiскенше, жарай ма? Нина қатты тыныстап жауап бердi де, терең ұйқыға кеткенше телефонды иесiне бердi.
    
  Сэм "бiз" дегенде, ол Пердюдi Чернобыльда Детлеф оны суық қанмен атып өлтiргеннен кейiн түрмеге жабылған құрметтi тордан құтқарды дегендi жаман сезiндi. Бiрақ оның артында қалған морфин құдайының жазасы ретiнде оның жүйесiн жұлып алған аурумен, ол қазiр оған мән бермедi. Оның бар арманы оны күтiп тұрған құшағына сiңiп жоғалып кету едi.
    
  Басқарудан кетiп, қатты ұйқыға кеткенде, ол ханымның үйдiң қандай екенiн түсiндiрiп жатқанын әлi естiдi.
    
    
  15-тарау - Зиянды медицина
    
    
  Бәркен апа винтажды кеңсе креслосының қалың былғары үстiне шынтағын тiзесiне қойып отырды. Флуоресценттi жарықтың монотонды гуiлiнiң астында оның қолдары басының бүйiрлерiне сүйенiп, дәрiгер Хилттiң қайтыс болғаны туралы қабылдаушының есебiн тыңдады. Артық салмақты медбике бар болғаны жетi ай ғана таныс дәрiгердi жоқтады. Оның онымен қарым-қатынасы нашар болды, бiрақ ол адамның өлiмiне шынымен өкiнетiн жанашыр әйел болды.
    
  "Ертең жерлеу рәсiмi", - дедi қабылдаушы кеңседен шықпай тұрып.
    
  "Мен оны жаңалықтардан көрдiм, бiлесiз бе, кiсi өлтiру туралы. Доктор Фриц маған қажет болмаса келмеуiмдi айтты. Ол менiң де қауiп төнгенiмдi қаламады", - дедi ол өзiнiң қарамағындағы медбике Маркс. "Марлен, сiз трансфердi сұрауыңыз керек. Мен кезекшiлiкте болмаған сайын сенi уайымдай алмаймын".
    
  - Мен үшiн уайымдамаңыз, Баркен әпке, - деп күлдi Марлен Маркс оған өзi дайындаған лезде дайындалған көженiң бiрiн бердi. "Менiң ойымша, мұны кiм жасаған болса, оның ерекше себебi болуы керек, бiлесiз бе? Мұнда бұрыннан бар нысана сияқты ".
    
  "Сен ойламайсың ба...?" Медбике Марксқа медбике Баркеннiң көзi бақырайып кеттi.
    
  "Доктор Гулд", - деп әпкесi Маркс әпкесiнiң қорқынышын растады. "Менiң ойымша, бұл оны ұрлағысы келген бiреу болды, ендi олар оны алып кеттi, - деп иығын көтердi ол, - қызметкерлер мен пациенттерге қауiп төндi. Менiң айтайын дегенiм, мен өлген бейшара адамдар өлтiрушiнiң жолына түскенi үшiн ғана ақыры аяқталды деп ойлаймын, бiлесiз бе? Олар оны тоқтатуға тырысқан шығар".
    
  "Мен бұл теорияны түсiнемiн, жаным, бiрақ неге шыдамды "Сэм" де жоқ? - деп сұрады Бәркен апа. Ол Марленнiң жүзiнен жас медбикенiң бұл туралы әлi ойланбағанын аңғарды. Ол үнсiз сорпасын жұтып қойды.
    
  "Оның доктор Гулдты алып кеткенi өте өкiнiштi", - деп күйiндi Марлен. "Ол қатты ауырып, көзi нашарлай бастады, бейшара әйел. Екiншi жағынан, анам доктор Гулдтың ұрланғанын естiгенде қатты ашуланды. Ол маған айтпастан осы уақыт бойы менiң қамқорлығымда болғанына ашуланды".
    
  - Құдай-ау, - дедi Бәркен апа оған жаны ашып. "Ол саған тозақ сыйлаған болуы керек. Мен бұл әйелдiң ренжiгенiн көрдiм және ол менi қорқытады ".
    
  Екеуi мына қараңғы жағдайда күлуге батылы барды. Доктор Фриц қолтығында папкамен үшiншi қабаттағы медбикенiң кабинетiне кiрдi. Оның жүзi байсалды болды, олардың азғантай көңiлдiлiгiн бiрден тоқтатты. Өзiне бiр шыны кофе дайындап жатқанда оның көзiнен мұң немесе көңiлсiздiк сияқты бiрдеңе байқалды.
    
  - Гутен Морген, доктор Фриц, - дедi жас медбике ыңғайсыз тыныштықты бұзу үшiн.
    
  Ол оған жауап бермедi. Бәркен әпкесi оның дөрекiлiгiне таң қалып, авторитарлық даусын пайдаланып, сол сәлемдесудi бiрнеше децибелге ғана қаттырақ айтты. Доктор Фриц орнынан секiрiп, комадағы рефлексия күйiнен шықты.
    
  "Ой, кешiрiңiз, ханымдар", - дедi ол. "Қайырлы таң. "Қайырлы таң", - дедi ол әрқайсысына басын изеп, кофенi араластырмас бұрын терлеген алақанын пальтосына сүрттi.
    
  Бұлай әрекет ету доктор Фрицке мүлдем ұқсамайтын. Оны кездестiрген әйелдердiң көпшiлiгi үшiн ол немiс медицина саласының Джордж Клуниге берген жауабы болды. Оның сенiмдi сүйкiмдiлiгi оның күшi болды, тек дәрiгерлiк шеберлiгi ғана асып түстi. Сонда да ол үшiншi қабаттағы қарапайым кеңседе екi ханымды да шатастыратын алақандары терлеп, кешiрiм сұраған кейiппен тұрды.
    
  Бәркен апа мен Маркс әпкесi тым-тырыс қабақтарын шыжғырып тұрып алды, денелi ардагер тостағанын жуайын деп тұрды". Доктор Фриц, сiздi не ренжiтедi? Медбике Марк екеумiз сiздi ренжiтетiн адамды тауып, оларға менiң арнайы Чай шайым қосылған тегiн барий клизмасын емдеуге өз еркiмiзбен барамыз... тiкелей шәйнектен!"
    
  Медбике Марк дәрiгердiң қалай әрекет ететiнiн бiлмесе де, күтпеген күлкiден сорпасына тұншығып қалды. Оның бақырған көздерi бастыққа нәзiк ренiшпен қадала қарады да, таңданыспен иегi төмен түстi. Бәркен әпкесi еш алаңдамады. Ол ақпаратты, тiптi жеке және өте эмоционалды нәрселердi алу үшiн әзiл-оспақты қолдануда өте ыңғайлы болды.
    
  Доктор Фриц күлiп, басын шайқады. Жасыратыны әзiлге лайық болмаса да, оған бұл тәсiл ұнады.
    
  "Бәркен апа, сiздiң қайсар қимылыңызды қаншалықты бағалаймын, менiң қайғыма адам емес, адам тағдыры себепшi", - дедi ол өзiнiң ең мәдениеттi үнiмен.
    
  "Кiм екенiн сұрасам бола ма?" Бәркен апа сұрап тұрды.
    
  "Шындығында, мен талап етемiн", - деп жауап бердi ол. "Екеуiңiз де доктор Гулдты емдедiңiздер, сондықтан Нинаның сынақ нәтижелерiн бiлгенiңiз дұрыс болар едi".
    
  Марленнiң екi қолы үнсiз оның бетiне көтерiлiп, аузы мен мұрнын жауып, күткен қимылмен болды. Бәркен апа Маркс апайдың бұл әрекетiн түсiндi, өйткенi оның өзi бұл жаңалықты онша қабылдамаған. Сонымен қатар, егер доктор Фриц әлемге қатысты тыныш надандық көпiршiгiнде болса, бұл керемет болуы керек едi.
    
  "Өкiнiштi, әсiресе алғашқыда тез жазылып кеткен соң", - деп бастады ол папканы қаттырақ ұстап. "Тесттер оның қан көрсеткiштерiнiң айтарлықтай нашарлағанын көрсеттi. Жасушаның зақымдануы емделуге кеткен уақыт үшiн тым ауыр болды ".
    
  "О, тәттi Иса", - дедi Марлен оның құшағында. Көзiне жас үйiрiлдi, бiрақ Бәркен апаның жүзi жаман хабарды қабылдауға үйреткен кейпiн сақтап қалды.
    
  Бос.
    
  "Бiз қандай деңгейге қарап отырмыз?" - деп сұрады Баркен апа.
    
  "Оның iшектерi мен өкпелерi қатерлi iсiк ауруына шалдыққан сияқты, бiрақ оның көру қабiлетiнiң нашарлауына себеп болған неврологиялық зақым бар екендiгi туралы анық белгiлер бар, Баркен медбике. Ол тек тексерiлдi, сондықтан мен оны қайта тексермейiнше нақты диагноз қоя алмаймын".
    
  Артқы жағында медбике Маркс бұл жаңалықты естiгеннен кейiн ақырын ғана ыңылдады, бiрақ ол өзiн жинап, пациенттiң оған жеке әсер етуiне жол бермеуге тырысты. Ол науқас үшiн жылау кәсiби емес екенiн бiлдi, бiрақ бұл кез келген пациент емес. Бұл доктор Нина Гулд болды, оның шабыты және оның жұмсақ жерi бар танысы.
    
  "Мен оны тез арада таба аламыз деп үмiттенемiн, осылайша жағдай нашарлағанша оны қайтарып аламыз. Бiз мұндай үмiттi үзе алмаймыз, - дедi ол жас, жылап тұрған медбикеге қарап, - позитивтi болу қиын.
    
  "Доктор Фриц, Германия Әскери-әуе күштерiнiң қолбасшысы бүгiн сiзбен сөйлесу үшiн адам жiбередi", - дедi доктор Фрицтiң көмекшiсi есiктен. Доктор Фрицтiң өзi басқаратын шағын кабинетiне қайта оралуға асыққан Маркс апаның неге жылап тұрғанын сұрауға уақыты болмады.
    
  "ДДСҰ?" - деп сұрады ол сенiмi қайта оралып.
    
  "Ол өзiнiң есiмiн Вернер дейдi. Дитер Вернер немiс әуе күштерiнен. Бұл ауруханадан жоғалып кеткен күйiкке шалдыққан адамға қатысты. Мен тексердiм - оның генерал-лейтенант Гарольд Майердiң атынан осында болуға әскери рұқсаты бар". Ол iс жүзiнде бәрiн бiр деммен айтады.
    
  "Мен ендi бұл адамдарға не айтарымды бiлмеймiн", - деп шағымданды доктор Фриц. "Олар өздерiн тәртiпке келтiре алмайды, ендi келiп, менiң уақытымды босқа кетiредi..." деп ашуланып мiңгiрлеп кетiп қалды. Оның көмекшiсi бастығының соңынан асыға тұрып, екi медбикеге тағы бiр қарады.
    
  "Бұл ненi бiлдiредi?" Бәркен апа күрсiндi. "Мен бейшара дәрiгердiң орнында болмағаныма қуаныштымын. Келiңiздер, Маркс апа. Бiздiң раундтардың уақыты келдi ". Ол жұмыс уақыты басталғанын көрсету үшiн әдеттегi қатаң бұйрық түрiне оралды. Кәдiмгi қатал тiтiркенуiмен ол қосты: "Ал Құдай үшiн, Марлен, пациенттер сiздi олар сияқты биiк деп ойламай тұрып, көзiңiздi құрғатыңыз!"
    
    
  * * *
    
    
  Бiрнеше сағаттан кейiн Марк әпке үзiлiс жасады. Ол күн сайын екi сағаттық ауысыммен жұмыс iстейтiн перзентханадан жаңа ғана шыққан. Перзентхананың екi күндiзгi медбикесi жақында болған кiсi өлiмiнен кейiн жанашырлық демалысына шыққан, сондықтан бөлiмшеде штат аз болды. Мейiрбике кабинетiнде ол ауырған аяғынан салмақ түсiрiп, шәйнектiң үмiттенген сыңғырына құлақ түрдi.
    
  Ол күтiп тұрғанда, бiрнеше алтын жалатылған жарық кiшкентай тоңазытқыштың алдындағы үстел мен орындықтарды жарқыратып, оны жиһаздың таза сызықтарына қарауға мәжбүр еттi. Оның шаршаған күйiнде бұл оған бұрынғы қайғылы хабарды еске түсiрдi. Дәл сол жерде, аппақ үстелдiң тегiс бетiнде ол әлi де оқи алатын кез келген басқа карталар сияқты жатқан доктор Нина Гулдтың файлын көрдi. Тек осының өзiне тән иiсi бар едi. Ол қолының кенет бiр сiлкiнiсiмен қорқынышты түстен оянғанша, медбике Маркты тұншықтырған ыдыраудың жиiркенiштi иiсiн шығарды. Ол шыныаяқ шайын қатты еденге тастап кете жаздады, бiрақ адреналинге толы секiру рефлекстерiн пайдаланып, оны дер кезiнде ұстады.
    
  "О құдайым-ай!" - деп үрейлене сыбырлады ол фарфор кеседi мықтап қысып. Оның көзi бiрде-бiр папка көрiнбейтiн үстелдiң бос бетiне түстi. Оның жеңiлдiгi үшiн бұл оның жақында болған күйзелiстiң сұмдығы ғана болды, бiрақ ол шын мәнiнде оның мазмұнындағы шынайы жаңалықтармен бiрдей болғанын қалайды. Нелiктен бұл жай ғана жаман арман емес болуы мүмкiн? Бейшара Нина!
    
  Марлен Маркс тағы да көздерiнiң жасын сездi, бiрақ бұл жолы Нинаның жағдайына байланысты емес. Себебi, ол тас жүректi жауыз оны қайда апарғанын былай қойғанда, қара шашты сұлу тарихшының тiрi екенiн де бiлмедi.
    
    
  16 тарау - Көңiлдi кездесу / Көңiлдi емес бөлiк
    
    
  "Менiң Edinburgh Post газетiндегi ескi әрiптесiм Маргарет Кросби жаңа ғана қоңырау шалды", - деп бөлiстi Сэм, Пердюмен жалға алынған көлiкке мiнгеннен кейiн телефонына ностальгиямен қарап. "Ол осында менi Германия әуе күштерiнiң қандай да бiр жанжалға қатысуына қатысты тергеудiң бiрлескен авторы болуға шақыру үшiн келедi".
    
  "Жақсы әңгiме сияқты. Мұны iстеу керек, ақсақал. Мен бұл жерде халықаралық қастандық барын сеземiн, бiрақ мен жаңалық емеспiн ", - дедi Перду олар Нинаның уақытша баспанасына қарай бет алған кезде.
    
  Сэм мен Пердю олар бағытталған үйдiң алдына тоқтаған кезде, бұл жер қорқынышты көрiндi. Қарапайым үй жақында боялғанымен, бау-бақша жабайы едi. Олардың арасындағы қарама-қайшылық үйдi ерекшелендiрдi. Қара шатырдың астындағы бежевый сыртқы қабырғаларды тiкендi бұталар қоршап алды. Мұржадағы ақшыл қызғылт бояудағы чиптер оның боялғанға дейiн нашарлағанын көрсеттi. Одан түтiн жалқау сұр айдаһардай көтерiлiп, бұлтты күннiң суық монохромды бұлттарына қосылды.
    
  Үй көлдiң жанындағы шағын көшенiң соңында тұрған, бұл жердiң күңгiрт жалғыздығын арттырды. Екi ер адам көлiктен түскенде, Сэм терезелердiң бiрiндегi перделердiң жыбырлағанын байқады.
    
  "Бiздi аштық", - дедi Сэм серiгiне. Пердю басын изедi, оның ұзын денесi көлiк есiгiнiң жақтауынан асып түстi. Есiктiң сәл ашылғанын бақылап тұрғанда, оның ақшыл шаштары қалыпты самалмен желбiредi. Толқын, мейiрiмдi жүз есiктiң арғы жағынан қарады.
    
  "Фрау Бауэр?" - деп сұрады Пердю көлiктiң арғы жағынан.
    
  - Герр Клив? Ол күлдi.
    
  Пердю Сэмдi нұсқап күлдi.
    
  "Жүр, Сэм. Нина менiмен бiрден кездеспеу керек деп ойлаймын, бiлесiз бе? Сэм түсiндi. Оның досы дұрыс айтты. Ақырында, ол Нина екеуi ең жақсы шарттарда ажыраспады, Пердю оны қараңғыда аңдып, оны өлтiремiн деп қорқытты.
    
  Сэм кiреберiс баспалдақтарымен жоғары көтерiлiп, ханым есiктi ашық ұстап тұрған жерге қарай аттап бара жатқанда, ол өзiн ұстап тұра алмады. Үйдiң iшi құдайдың иiсi, гүлдердiң аралас иiсi, кофе және бiрнеше сағат бұрын француз тосттары болуы мүмкiн едi.
    
  "Рахмет", - дедi ол Фрау Бауэрге.
    
  "Ол осы жерде, екiншi жағында. Бiз телефонмен сөйлескеннен берi ол ұйықтап жатыр", - дедi ол Сэмге ұялмай оның дөрекi түрiне қарап. Бұл оған түрмеде зорланған сияқты жағымсыз сезiм тудырды, бiрақ Сэм назарын Нинаға аударды. Оның кiшкентай фигурасы үйiлген көрпенiң астына оралған едi, ол Нинаның бетiн ашу үшiн оларды артқа тартса, кейбiреулерi мысықтарға айналды.
    
  Сэм оны көрсетпедi, бiрақ оның қаншалықты жаман көрiнетiнiн көрiп шошып кеттi. Оның бозарған жүзiне қарсы ернi көгерiп, қарлығып тыныс алғанда шашы самайына жабысып қалды.
    
  "Ол темекi шеге ме?" - деп сұрады Фрау Бауэр. "Оның өкпесi қорқынышты естiледi. Сiз оны көрмей тұрып, ол маған ауруханаға хабарласуға рұқсат бермедi. Мен оларға қазiр қоңырау шалуым керек пе?"
    
  - Әлi емес, - дедi Сэм тез. Телефон арқылы Фрау Бауэр оған Нинамен бiрге жүрген адам туралы айтып бердi, ал Сэм бұл ауруханадан жоғалған тағы бiр адам деп ойлады. - Нина, - дедi ол ақырын ғана, саусағының ұшын оның басының төбесiнде жүргiзiп, оның атын әр жолы қаттырақ қайталап. Соңында оның көзi ашылып, күлiмсiреп: "Сам." Иса! Оның көзiне не болды?.. Ол оның барлық көзiн өрмек торындай жауып кеткен катарактаның жеңiл пердесi туралы қорқынышпен ойлады.
    
  - Сәлем, сұлу, - деп жауап бердi ол оның маңдайынан сүйiп. -Мен екенiмдi қайдан бiлдiң?
    
  "Менi мазақ қылып тұрсың ба?" - дедi ол ақырын. "Сiздiң даусыңыз менiң санамда қалды ... сiздiң иiсiңiз сияқты".
    
  "Менiң иiсiм?" ол сұрады.
    
  "Марлборо және көзқарас", - деп әзiлдедi ол. "Құдай, мен қазiр темекi үшiн өлтiрер едiм".
    
  Фрау Бауэр шайға тұншығып қалды. Сэм күлдi. Нина жөтелiп қалды.
    
  "Бiз қатты уайымдадық, махаббат", - дедi Сэм. "Сенi ауруханаға апарайық. Өтiнемiн."
    
  Нинаның зақымдалған көздерi ұшып ашылды. "Жоқ".
    
  "Қазiр ол жерде бәрi тынышталды". Ол оны алдамақ болды, бiрақ Нинаның ешқайсысы болмады.
    
  "Мен ақымақ емеспiн, Сэм. Мен жаңалықтарды осы жерден бақылап отырдым. Әлi әлгi қаншық баласын ұстай қойған жоқ, соңғы рет сөйлескенiмiзде ол менiң қоршаудың терiс жағында ойнап жүргенiмдi түсiндiрдi", - деп асығыс сөйледi.
    
  "Жақсы Жақсы. Сәл тынышталыңыз да, маған бұл ненi бiлдiретiнiн айтыңыз, өйткенi мен үшiн сiз өлтiрушiмен тiкелей байланыста болған сияқтысыз, - деп жауап бердi Сэм, дауысын оның меңзеп тұрғанын сезiнген қорқынышынан аулақ ұстауға тырысып.
    
  - Шай немесе кофе, Герр Клив? - деп тез сұрады мейiрiмдi үй иесi.
    
  "Доро даршыннан керемет шай жасайды, Сэм. Байқап көрiңiз, - дедi Нина шаршап.
    
  Сэм мейiрiмдiлiкпен басын изеп, шыдамсыз немiс әйелiн ас үйге жiбердi. Ол Нинаның қазiргi жағдайының түбiне жету үшiн қажет уақыт iшiнде Пердюдiң көлiкте отырғанына алаңдады. Нина теледидардағы Бундеслига соғысынан кейiн қайтадан ұйықтап қалды. Жасөспiрiмдiк ашудың ортасында өз өмiрi үшiн алаңдаған Сэм Пердюге хабарлама жiбердi.
    
  Ол бiз ойлағандай қыңыр.
    
  Өлiм ауру. Кез келген идеялар?
    
  Ол Нинаның қыңырлығы өлiмге әкелгенше оны ауруханаға қалай жеткiзуге болатыны туралы қандай да бiр идеяларды күтiп, күрсiндi. Әрине, зорлық-зомбылықсыз мәжбүрлеу әлемге ашулы және ашулы адаммен күресудiң жалғыз жолы болды, бiрақ ол бұл Нинаны, әсiресе Пердюден одан әрi итермелейдi деп қорықты. Оның телефонының үнi теледидар комментаторының монотондылығын бұзып, Нинаны оятты. Сэм телефонын тығып жатқан жерiне қарады.
    
  Басқа аурухана ұсынасыз ба?
    
  Әйтпесе, оны зарядталған шерримен нокаутқа түсiрiңiз.
    
  Соңғысында Сэм Пердюдiң қалжыңдап тұрғанын түсiндi. Бiрiншiсi, дегенмен, тамаша идея болды. Бiрiншi хабарламадан кейiн бiрден келесi хабарлама келдi.
    
  Мангейм университетi.
    
  Терезенкранкенхаус.
    
  Нинаның дымқыл маңдайында терең қабағы пайда болды. "Бұл не деген тұрақты шу?" - деп күбiрледi ол қызуымен айналатын көңiлдi үйдi аралап. "Мұны тоқтат! Құдайым..."
    
  Сэм құтқармақ болған көңiлсiз әйелдi тыныштандыру үшiн телефонын өшiрдi. Фрау Бауэр науаны ала келдi. - Кешiрiңiз, фрау Бауэр, - дедi Сэм ақырын ғана кешiрiм сұрады. "Шашыңыздан бiрнеше минут iшiнде құтыламыз".
    
  "Жынды болма", - дедi ол қалың акцентiмен. "Асықпа. Нинаның тезiрек ауруханаға жететiнiне көз жеткiзiңiз. Менiң ойымша, ол нашар көрiнедi ".
    
  "Дәнке", - деп жауап бердi Сэм. Аузын күйдiрмеуге тырысып, шайын бiр жұтым алды. Нина дұрыс айтты. Ыстық сусын ол елестеткендей амброзияға жақын болды.
    
  -Нина? Сэм тағы да батылды. "Бiз бұл жерден кетуiмiз керек. Ауруханадағы досың сенi тастап кеттi, сондықтан мен оған толық сенбеймiн. Ол бiрнеше достарымен қайтып келсе, бiз қиындыққа тап боламыз".
    
  Нина көзiн ашты. Сэм оның бетiнен артындағы кеңiстiкке қараған кезде оның iшiнен қайғы толқыны өтiп жатқанын сездi. "Мен қайтпаймын".
    
  "Жоқ, жоқ, сiзге қажет емес", - деп сендiрдi ол. "Бiз сенi Мангеймдегi жергiлiктi ауруханаға апарамыз, қымбаттым".
    
  "Жоқ, Сэм!" - деп жалынды ол. Қолдары өзiн мазалаған бетiндегi түктi сезуге тырысқанда кеудесi қобалжып кеттi. Нинаның жiңiшке саусақтары басының артқы жағында бүгiлiп қалды, ол қайта-қайта тұрып қалған бұйраларды алып тастауға тырысты, ол сәтсiздiкке ұшыраған сайын тiтiркендi. Сэм мұны оның бет-әлпетiне қараған кезде жасады. "Неге мен үйге бара алмаймын? Нелiктен менi Эдинбургтегi ауруханада емдей алмаймын?"
    
  Нина кенет тынысы тарылып, демiн басып қалды, танаулары сәл дiрiлдеп кеттi. Фрау Бауэр артынан келген қонақпен бiрге есiк алдында тұрды.
    
  "Сен iстей аласың".
    
  "Пердю!" Нина құрғаған тамағын жұтпақ болып, тұншығып қалды.
    
  "Сiздi Эдинбургтегi, Нинадағы таңдаған медициналық мекемеге апаруға болады. Жағдайыңызды тұрақтандыру үшiн сiздi жақын жердегi жедел жәрдем ауруханасына апаруға рұқсат етiңiз. Олар жасағаннан кейiн, Сэм екеумiз сiздi бiрден үйге жiберемiз. Мен сiзге уәде беремiн, - дедi Перду оған.
    
  Оның жүйкесiн бұзбау үшiн жұмсақ, бiркелкi дауыспен сөйлеуге тырысты. Оның сөздерi позитивтi шешiмдi реңктерге толы болды. Пердю жалпы Гейдельберг туралы айтпай-ақ оған қалағанын беру керектiгiн бiлдi.
    
  - Не айтасың, махаббат? Сэм оның шашынан сипап күлдi. "Германияда өлгiңiз келмейдi, солай ма?" Ол немiс үй иесiне кешiрiм сұрағандай қарады , бiрақ ол жай ғана жымиып, оны қолын созды.
    
  "Сен менi өлтiрмек болдың!" Нина айналасындағы бiр жерде ырылдады. Ол алдымен оның қай жерде тұрғанын естидi, бiрақ ол сөйлеген кезде Пердюдiң дауысы дiрiлдеп кеттi, сондықтан ол бәрiбiр соқты.
    
  "Ол, Нина, Қара Күннен шыққан ақымақтың бұйрықтарын орындауға бағдарламаланған. Келiңiздер, Пердю сiздi ешқашан әдейi ренжiтпейтiнiн бiлесiз, - деп Сэм тырысты, бiрақ ол қатты ентiгiп жатты. Олар Нинаның ашуланғанын немесе қорқып кеткенiн ажырата алмады, бiрақ оның қолдары Сэмнiң қолын тапқанша есiнен танып қалды. Ол оған жабысып, сүттей аппақ көздерi екi жаққа қарай жылжып кеттi.
    
  "Өтiнемiн, Құдай, бұл Пердюге жол берме", - дедi ол.
    
  Пердю үйден шығып бара жатқанда Сэм көңiлсiз күйде басын шайқады. Бұл жолғы Нинаның сөзi оны қатты ауыртқаны сөзсiз. Фрау Бауэр ұзын бойлы, ақшыл жiгiттiң кетiп бара жатқанына жанашырлықпен қарады. Ақыры Сэм Нинаны оятуға шешiм қабылдады.
    
  "Кеттiк", - дедi ол оның нәзiк денесiне ақырын тигiзiп.
    
  "Көрпелердi қалдырыңыз. Мен көбiрек тоқи аламын", - деп күлдi Фрау Бауэр.
    
  "Сiзге үлкен рахмет. Сiз өте, өте пайдалы болдыңыз, - дедi Сэм даяшыға, Нинаны көтерiп, көлiкке апарды. Сэм ұйықтап жатқан Нинаны көлiкке тиеген кезде Пердюдiң жүзi қарапайым әрi мәнерсiз болды.
    
  "Дұрыс, ол кiрдi", - деп Сэм жылаусыз Пердюдi жұбатуға тырысты. "Менiң ойымша, бiз Гейдельбергке Мангеймге қабылданғаннан кейiн оның бұрынғы дәрiгерiнен файлын алу үшiн оралуымыз керек."
    
  "Сен бара аласың. Бiз Нинамен сөйлескеннен кейiн мен Эдинбургке қайта ораламын ". Пердюдiң сөздерi Сэмге саңылау қалдырды.
    
  Сэм қабағын түйiп, таң қалды. "Бiрақ сiз оны ауруханаға апарамын дедiңiз". Ол Пердюдiң көңiлi қалғанын түсiндi, бiрақ ол Нинаның өмiрiмен ойнамауы керек едi.
    
  "Мен не айтқанымды бiлемiн, Сэм", - дедi ол қатты. Бос көрiнiс қайтарылды; ол Сэмге көмектесе алмайтынын айтқан кезде Синклэрге дәл солай қарады. Пердю көлiктi жүргiздi. "Мен оның не айтқанын да бiлемiн".
    
    
  17-тарау - Қос трюк
    
    
  Бесiншi қабаттағы жоғарғы кеңседе доктор Фриц 34-шi Бюхель тактикалық әуе күштерi базасының құрметтi өкiлiмен Люфтваффе Жоғарғы қолбасшысының атынан кездестi, оны қазiр баспасөз өкiлдерi және жоғалған ұшқыштың отбасы аңдып жатыр.
    
  "Менi ескертусiз көргенiңiз үшiн рахмет, доктор Фриц", - дедi Вернер мейiрiммен, дәрiгердi харизмасымен қарусыздандырып. "Генерал-лейтенант менi келуiмдi өтiндi, өйткенi ол қазiр сапарлар мен заңды қауiп-қатерге толы, мен оны бағалайтыныңызға сенiмдiмiн".
    
  "Иә. Өтiнемiн, отырыңыз, мистер Вернер, - дедi доктор Фриц өткiр үнмен. "Сiз бағалай алатыныңызға сенiмдiмiн, менiң де бос жұмыс кестесi бар, өйткенi мен күнделiктi жұмысыма қажетсiз үзiлiстерсiз ауыр және терминалды науқастарға күтiм жасауым керек".
    
  Дәрiгердiң сырт келбетiнен ғана емес, оны көргiсi келмейтiнiнен де абдырап қалған Вернер жымиып, орнына отырды. Алайда, миссияларға келгенде, мұндай нәрселер Вернердi аздап алаңдатпады. Ол ұшқыш Lö Venhagen және оның жарақаттарының дәрежесi туралы мүмкiндiгiнше көбiрек ақпарат алу үшiн сонда болды. Доктор Фрицке күйiк шалған адамды табуға көмектесуден басқа амалы қалмады, әсiресе олар оның отбасын тыныштандырғысы келдi деген сылтаумен. Әрине, шын мәнiнде ол әдiл ойын болды.
    
  Вернер ерекше атап өтпегенi, командирдiң медициналық мекемеге ақпаратты қабылдауға жеткiлiктi түрде сенбеуi болды. Ол бесiншi қабатта доктор Фрицпен бiрге сабақ оқып жатқанда, оның екi әрiптесi зиянкес болуы мүмкiн деп жақсы дайындалған жұқа тiстi тарақпен ғимаратты сыпырып жатқанын мұқият жасырды. Әрқайсысы аумақты бөлек зерттеп, өрт сатыларының бiр рейсiмен жоғары көтерiлiп, келесi рейспен төмен түстi. Олар Вернер бас дәрiгерге сұрақ қоюды аяқтағанға дейiн iздеудi аяқтауға белгiлi бiр уақыт бар екенiн бiлдi. Олар Лё Венхагеннiң ауруханада жоқ екенiне сенiмдi болғаннан кейiн, олар iздеудi басқа ықтимал орындарға кеңейте алады.
    
  Дәл таңғы астан кейiн ғана доктор Фриц Вернерге маңыздырақ сұрақ қойды.
    
  "Лейтенант Вернер, мүмкiн болса", оның сөздерi мысқылмен бұрмаланды. "Сiздiң эскадрилья командирiңiз бұл туралы менiмен сөйлесуге келмедi? Менiң ойымша, сiз бен бiз бос сөздi тоқтатуымыз керек. Шмидттiң нелiктен жас ұшқыштың соңынан ергенiн екеумiз де бiлемiз, бiрақ мұның саған қандай қатысы бар?"
    
  "Тапсырыстар. Мен жай ғана өкiлмiн, доктор Фриц. Бiрақ менiң есебiм сiздiң бiзге қаншалықты жылдам көмектескенiңiздi дәл көрсетедi", - деп жауап бердi Вернер. Бiрақ, шындығында, ол командирi капитан Герхард Шмидттiң өзiн және көмекшiлерiн ұшқыштың соңынан неге жiберiп жатқанын бiлмедi. Олардың үшеуi ұшқышты жоймақ ниетте болды, өйткенi ол Luftwaffe-дi ұятқа қалдырғандықтан, ол өздерiнiң қымбат Торнадо истребителдерiнiң бiрiн апатқа ұшыратты. "Бiз қалаған нәрсеге қол жеткiзгеннен кейiн, - дедi ол блеф, - бәрiмiз бұл үшiн сыйлық аламыз.
    
  "Маска оған тиесiлi емес", - дедi доктор Фриц. - Барып, мұны Шмидтке айт, тапсырмашы бала.
    
  Вернердiң бетi сұр сұр түстi. Ол ашуға толы болды, бiрақ ол медициналық қызметкердi бөлшектеуге келмедi. Дәрiгердiң ашықтан-ашық келеке-мазақтауы соғысқа шақыру болды, оны Вернер кейiнiрек iстейтiн iстер тiзiмiне ойша жазып қалдырды. Бiрақ ендi ол капитан Шмидт есептемеген осы бiр шырынды ақпаратқа назар аударды.
    
  - Мен оған дәл осылай айтамын, сэр. Вернердiң мөлдiр, қысық көздерi дәл доктор Фрицтi тесiп өттi. Ыдыс-аяқтың сықырлауы мен аурухана қызметкерлерiнiң әңгiмесi құпия дуэль туралы сөздерiн тұншықтырған кезде истребитель ұшқышының жүзiнен күлкi пайда болды. "Маска табылған бойда мен сiздi салтанатты шараға мiндеттi түрде шақырамын". Вернер тағы бiр рет үңiлiп, нақты мағынасын анықтау мүмкiн емес негiзгi сөздердi енгiзуге тырысты.
    
  Доктор Фриц қатты күлдi. Ол көңiлдi түрде үстелдi тарс еткiздi. "Рәсiм?"
    
  Вернер спектакльдi бұзды деп бiр сәт қорықты, бiрақ бұл көп ұзамай оның қызығушылығын тудырды. "Ол мұны саған айтты ма? Ха! Ол саған құрбан кейпiне ену үшiн рәсiм керек дедi ме? О, балам!" Доктор Фриц иiскеп, көзiнiң шетiндегi шаттық жасын сүрттi.
    
  Вернер дәрiгердiң тәкаппарлығына риза болды, сондықтан ол өз эгосын бiр жаққа қойып, алданып қалғанын мойындады. Қатты көңiлi қалған ол: "Ол маған өтiрiк айтты ма?" деп жауап бердi. Оның даусы сыбырлаудан әрең дегенде күңгiрт шықты.
    
  "Дәл солай, лейтенант. Вавилондық маска салтанатты емес. Шмидт сiздi осыдан пайда көрмеу үшiн алдап жатыр. Шынын айту керек, бұл ең жоғары баға берушi үшiн өте құнды зат", - дедi доктор Фриц.
    
  "Егер ол соншалықты құнды болса, оны неге Ловенгагенге қайтардыңыз?" Вернер тереңiрек қарады.
    
  Доктор Фриц оған аң-таң болып қарады.
    
  "Левенгаген. LöVenhagen кiм?"
    
    
  * * *
    
    
  Медбике Маркс раундтарындағы қалған медициналық қалдықтарды тазалап жатқанда, медбикелер станциясындағы шырылдаған телефонның әлсiз дыбысы оның назарын аударды. Әрiптестерiнiң ешқайсысы емделушiлерiмен әлi бiтпегендiктен, қатты ыңылдап, оны ашуға жүгiрдi. Бұл бiрiншi қабаттағы қабылдау бөлмесi болатын.
    
  "Марлен, мұнда бiреу доктор Фрицтi көргiсi келедi, бiрақ оның кеңсесiнде ешкiм жауап бермейдi", - дедi хатшы. "Ол бұл өте шұғыл және өмiр соған байланысты дейдi. Сiз менi дәрiгермен байланыстыра аласыз ба?"
    
  "Хм, ол жоқ. Мен оны iздеп баруым керек едi. Ол не туралы айтып жатыр?"
    
  Қабылдау қызметкерi үнсiз жауап бердi: "Ол доктор Фрицтi көрмесе, Нина Гулд өледi деп сендiредi".
    
  "О құдайым-ай!" Маркс әпкесi дем алды. "Оның Нинасы бар ма?"
    
  "Мен бiлмеймiн. "Ол жай ғана өзiнiң есiмiн... Сэм деп айтты", - деп сыбырлады ресепшн қызметкерi, медбике Марктың жақын досы, күйiк құрбанының жалған есiмiн бiлетiн.
    
  Медбике Марктың денесi ессiз қалды. Адреналин оны алға жылжытты, ол үшiншi қабаттағы күзетшiнiң назарын аудару үшiн қолын бұлғады. Ол дәлiздiң арғы жағынан жүгiрiп келдi, қолын қапшыққа салып, таза еденде клиенттер мен қызметкерлердiң жанынан өтiп, оның көрiнiсiн көрсетедi.
    
  "Жарайды, оған айт, мен оны алып келiп, доктор Фрицке апарамын", - дедi Маркс апа. Телефонды қойғаннан кейiн ол қауiпсiздiк қызметкерiне: "Төменде бiр адам бар, жоғалған екi науқастың бiрi. Ол доктор Фрицтi көруi керек, әйтпесе басқа жоғалған науқас өледi дейдi. Оны ұстау үшiн менiмен бiрге келуiң керек".
    
  Күзетшi қабының бауын бiр шертiп шешiп, басын изедi. "Түсiнiктi. Бiрақ сен менiң артымда қалдың". Ол ықтимал күдiктiнi ұстайтынын айтып, бөлiмшесiне радиомен хабарласып, күту бөлмесiне Марк медбикенiң соңынан ердi. Марлен жүрегiнiң соғып тұрғанын сездi, үрейлендi, бiрақ оқиғалардан қатты қуанды. Егер ол доктор Гулдты ұрлап кеткен күдiктiнi ұстауға қатыса алатын болса, ол батыр болар едi.
    
  Басқа екi офицердiң қасында медбике Марк пен қауiпсiздiк қызметкерi баспалдақпен бiрiншi қабатқа түстi. Олар қонуға жетiп, бұрышқа бұрыла бергенде, медбике Марк өзi жақсы бiлетiн күйiк шалған науқасты көру үшiн үлкен офицердiң жанынан асыға қарады. Бiрақ ол еш жерде көрiнбедi.
    
  - Медбике, бұл кiм? - деп сұрады офицер басқа екеуi аймақты эвакуациялауға дайындалып жатқанда. Маркс әпкесi жай ғана басын шайқады. "Мен... оны көрмеймiн". Оның көзi вестибюльдегi әрбiр еркектi қарап шықты, бiрақ бетi мен кеудесiн күйiк шалған ешкiм жоқ. "Бұл шындық болуы мүмкiн емес", - дедi ол. - Күте тұрыңыз, мен сiзге оның атын айтамын. Фойедегi және күту алаңындағы барлық адамдардың арасында тұрып, медбике Марк тоқтап: "Сэм! Сiз менiмен бiрге доктор Фрицтi көруге келе аласыз ба?
    
  Қабылдау қызметкерi Марленге қарап, иығын көтерiп: "Не iстеп жатырсың? Ол дәл осында!" Ол кассада күтiп тұрған әдемi пальто киген қара шашты адамды нұсқады. Ол бiрден күлiмсiреп оған жақындады. Офицерлер мылтықтарын шығарып, Сэмдi тоқтатты. Бұл ретте көрермендер тыныс алды; кейбiреулерi бұрыш-бұрышта жоғалып кеттi.
    
  "Не болып жатыр?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Сiз Сэм емессiз", - дедi Маркс апа.
    
  "Әпке, бұл адам ұрлаушы ма, жоқ па?" - деп шыдамай сұрады полицейлердiң бiрi.
    
  "Не?" - деп айқайлады Сэм қабағын түйiп. "Мен Сэм Кливпiн, доктор Фрицтi iздеп жүрмiн".
    
  - Сiзде доктор Нина Гулд бар ма? - деп сұрады офицер.
    
  Екеуiнiң әңгiмесiнде медбике тынысы тарылды. Сэм Клив, дәл осы жерде оның алдында.
    
  - Иә, - деп бастады Сэм, бiрақ ол басқа сөз айта алмай тұрып, олар тапаншаларын көтерiп, оны тура көздедi. "Бiрақ мен оны ұрлаған жоқпын! Иса! Қару-жарақтарыңызды тастаңыздар, ақымақтар!".
    
  "Бұл заңгермен сөйлесудiң дұрыс жолы емес, балам", - деп еске салды басқа офицер Сэмге.
    
  - Кешiрiңiз, - дедi Сэм тез. "Жақсы ма? Кешiрiңiз, бiрақ сiз менi тыңдауыңыз керек. Нина менiң досым және ол қазiр Мангеймде Терезен ауруханасында емделуде. Олар оның файлын немесе файлын қалайды, және ол бұл ақпаратты алу үшiн менi өзiнiң негiзгi дәрiгерiне жiбердi. Осымен болды! Мен осындамын, бiлесiң бе?
    
  "Жеке куәлiк", - деп сұрады күзетшi. "Ақырын".
    
  Сэм ФБР фильмдерiндегi офицердiң әрекетiн күлкiге айналдырудан аулақ болды, егер олар сәттi болған жағдайда. Ол пальтосының қақпағын абайлап ашып, төлқұжатын алып шықты.
    
  "Бұл сияқты. Сэм Клив. Көрдiңiз бе? Медбике Маркс офицердiң артынан шығып, Сэмге кешiрiм сұрағандай қолын созды.
    
  "Түсiнбеушiлiк үшiн кешiрiм сұраймын", - дедi ол Сэмге және офицерлерге де қайталады. "Көрдiңiз бе, доктор Гулдпен бiрге жоғалып кеткен басқа науқастың есiмi Сэм болатын. Әлбетте, мен бiрден дәрiгерге көрiнгiсi келген бұл Сэм деп ойладым. Және ол доктор Гулд өлуi мүмкiн екенiн айтқан кезде..."
    
  - Иә, иә, суреттi алдық, Маркс апа, - деп күрсiндi күзетшi тапаншасының қабын киiп. Қалған екеуi де бiрдей көңiлдерi қалды, бiрақ амалдары қалмады.
    
    
  18-тарау - Бетпердесiз
    
    
  "Сiз де солайсыз", - деп әзiлдедi Сэм оның сенiм грамотасын қайтарған кезде. Қызарған жас медбике олар кетiп бара жатқанда ашық алақанын көтердi, өзiн қорқынышты сезiндi.
    
  "Мистер Клив, сiзбен танысу үлкен мәртебе." Ол Сэмнiң қолын қысып күлдi.
    
  "Менi Сэм деп атаңыз", - дедi ол оның көзiне әдейi қарап. Сонымен қатар, одақтас оның миссиясына көмектесе алады; Нинаның файлын алуда ғана емес, сонымен бiрге ауруханадағы және мүмкiн Бюхельдегi авиабазадағы соңғы оқиғалардың түбiне жетуде.
    
  "Мен бұлай iстегенiм үшiн өте өкiнемiн. Ол жоғалып кеткен басқа науқастың есiмi Сэм болды", - деп түсiндiрдi ол.
    
  "Иә, қымбаттым, мен оны басқа уақытта ұстадым. Кешiрiм сұраудың қажетi жоқ. Бұл адал қателiк болды ". Олар лифтпен бесiншi қабатқа көтерiлдi. Менiң өмiрiмнен айырылып қала жаздаған қателiк!
    
  Лифтте екi рентген техникi мен ынталы медбике Маркпен бiрге Сэм ыңғайсыздықты ойынан шығарды. Олар оған үнсiз қарады. Бiр секундта Сэм немiс ханымдарын қорқытқысы келдi, ол бiр кездерi швед порно фильмiнiң дәл осылай басталғанын қалай көргенi туралы ескерту жасады. Екiншi қабаттағы есiктер ашылып, Сэм дәлiздiң қабырғасында қызыл әрiптермен жазылған "1 және 2 рентген сәулелерi" деп жазылған ақ белгiнi көрдi. Екi рентген техникi бiрiншi рет лифттен шыққаннан кейiн ғана дем шығарды. Күмiс есiктер қайтадан жабылған кезде, Сэм олардың күлкiлерi баяулағанын естiдi.
    
  Медбике Марктың бетiне күлiмсiреу пайда болды, ал көздерi еденге жабысып қалды, бұл тiлшiге оны абыржудан шығаруға итермеледi. Олардың үстiндегi жарыққа қарап, ауыр дем шығарды. "Демек, Маркс әпке, доктор Фриц радиология маманы ма?"
    
  Оның қалпы адал сарбаз сияқты әп-сәтте түзелдi. Сэмнiң дене тiлi туралы бiлiмiнен ол медбикенiң дәрiгерге деген шексiз құрметi немесе тiлегi бар екенiн бiлдi. "Жоқ, бiрақ ол жаһандық медициналық конференцияларда бiрнеше ғылыми тақырыптар бойынша дәрiс оқитын ардагер дәрiгер. Сiзге айтарым, ол әр ауру туралы аз бiледi, ал басқа дәрiгерлер тек бiреуiне маманданған , ал қалғандары туралы ештеңе бiлмейдi. Ол доктор Гулдқа өте жақсы қамқорлық жасады. Сiз сенiмдi бола аласыз. Шындығында, жалғыз өзi ұстаған...".
    
  Маркс әпке сөзiн бiрден жұтып қойды да, дәл сол күнi таңертең өзiн таң қалдырған сұмдық хабарды айта жаздады.
    
  "Не?" - деп ақ көңiлмен сұрады.
    
  "Менiң айтқым келгенi, доктор Гулдты не мазалап жүрсе де, доктор Фриц онымен айналысады", - дедi ол ернiн жыбырлатып. "Ой! Жүр!" ол олардың бесiншi қабатқа дер кезiнде келгенiне қуанып күлдi.
    
  Ол Сэмдi бесiншi қабаттың әкiмшiлiк қанатына апарып, жазбалар кеңсесi мен қызметкерлердiң шай бөлмесiнiң жанынан өттi. Олар серуендеп келе жатқанда, Сэм мезгiл-мезгiл аппақ залдың бойында орналасқан бiрдей төртбұрышты терезелерден көрiнiстерге таңданды. Қабырға пердемен жабылған терезеге ауысқан сайын, күн сәулесi түсiп, Сэмнiң жүзiн жылытып, оған айналаны құстың көзiмен көруге мүмкiндiк беретiн. Ол Пердюдiң қайда екенiне таң қалды. Ол көп түсiндiрместен Сэмге көлiктi қалдырып, таксимен әуежайға барды. Тағы бiр нәрсе, Сэм шешiмiн таппаған нәрселердi онымен айналысуға уақыт болғанша, оның жан дүниесiнде тереңдете алып жүрдi.
    
  "Доктор Фриц сұхбатын аяқтаған болуы керек", - дедi медбике Марк Сэмге жабық есiкке жақындаған кезде. Ол Әскери-әуе күштерi командирiнiң доктор Фрицпен Нинамен бiр бөлмеде тұратын науқас туралы сөйлесу үшiн эмиссарды қалай жiбергенiн қысқаша айтып бердi. Сэм ойланып қалды. Бұл қаншалықты ыңғайлы? Мен көретiн адамдардың барлығы бiр шаңырақ астында. Бұл қылмыстық iстердi тергеуге арналған шағын ақпараттық орталық iспеттi. Сыбайлас жемқорлық сауда орталығына қош келдiңiз!
    
  Хабарлама бойынша Маркс апа үш рет қағып, есiктi ашқан. Лейтенант Вернер кетейiн деп жатыр едi және медбикенi көргенiне таңғалған жоқ, бiрақ ол Сэмдi жаңалықтар фургонынан таныды. Вернердiң маңдайынан сұрақ жарқ ете қалды, бiрақ Маркс апа тоқтап қалды да, оның жүзiнен барлық түс кетiп қалды.
    
  "Марлен?" - деп сұрады Вернер қызыға қарап. -Не болды, балақай?
    
  Ол үрейленiп, қозғалмай тұрды, ал оны қорқыныш толқыны ақырын басып алды. Оның көзi доктор Фрицтiң ақ пальтосындағы есiмнiң белгiсiн оқыды, бiрақ ол басын шайқап, таң қалды. Вернер оған жақындап, айқайлауға дайындалып жатқанда оның бетiнен ұстап қалды. Сэм бiрдеңе болып жатқанын бiлдi, бiрақ ол бұл адамдардың ешқайсысын танымағандықтан, бұл анық емес едi.
    
  "Марлен!" Вернер оны есiн жиғызу үшiн айқайлады. Марлен Маркс оның даусын қайтаруға рұқсат бердi де, пальто киген адамға қарап айқайлады. "Сiз доктор Фриц емессiз! Сiз доктор Фриц емессiз!"
    
  Вернер не болып жатқанын толық түсiнбей тұрып, алаяқ алға ұмтылып, Вернердiң иық қабынан тапаншасын жұлып алды. Бiрақ Сэм тезiрек әрекет еттi және Вернердi жолдан итеру үшiн алға ұмтылды, ұсқынсыз шабуылшының қарулану әрекетiн тоқтатты. Маркс медбике кеңседен жүгiрiп шығып, сақшыларды көмекке шақырды.
    
  Бөлменiң қос есiктерiндегi пластиналы шыны терезеден көзiн қысып тұрып, бұрын медбике Марк шақырған офицерлердiң бiрi оған және оның әрiптесiне қарай жүгiрiп келе жатқан адамды анықтауға тырысты.
    
  "Назар аудар, Клаус", - дедi ол әрiптесiне күлiп, "Полли Параноид қайтып келдi".
    
  "Жақсы Құдай, бiрақ ол шынымен қозғалады, солай ма?" - деп атап өттi тағы бiр офицер.
    
  "Ол тағы да қасқыр жылап жатыр. Қараңызшы, бұл ауысымда бiз көп нәрсе iстеуiмiз керек емес сияқты, бiрақ ренжiту мен ойлайтын нәрсе емес, бiлесiз бе? - деп жауап бердi бiрiншi офицер.
    
  "Маркс әпке!" - деп айқайлады екiншi офицер. "Ендi бiз сенi кiммен қорқыта аламыз?"
    
  Марлен тез ұшып, оның құшағына қонып, тырнақтарымен оған жабысты.
    
  "Доктор Фрицтiң кабинетi! Алға! Құдай разылығы үшiн кет!" - деп айқайлады, адамдар қадала бастады.
    
  Медбике Маркс оны доктор Фрицтiң кеңсесiне қарай сүйреп, оның жеңiнен тарта бастағанда, офицерлер бұл жолы бұл алдын ала ескерту емес екенiн түсiндi. Медбике олардың құбыжық деп атағанын ұстап алу үшiн айқайлағанда, олар тағы да артқы дәлiзге қарай жүгiрдi.Екеуi абдырап қалса да, алда келе жатқан дау-дамайға ерiп, мазасыз жас медбикенiң нелiктен қоңырау шалғанын көп ұзамай түсiндi. алаяқ құбыжық.
    
  Сэм Клив қартпен ұрысып, есiкке қарай бет алған сайын оның жолын кесумен айналысты. Вернер еденде отырды, алаяқ әйнек сынықтары мен бiрнеше бүйрек ыдыс-аяқтармен қоршалған, алаяқ оны төсек-орынмен есiнен тандырып, доктор Фриц Петри табақшалары мен басқа сынғыш заттарды сақтайтын шағын шкафты қағып кеткен.
    
  "Құдайдың анасы, мына нәрсенi қараңыз!" - деп айғайлады бiр офицер серiктесiне денелерiмен сүйенiп, жеңiлмейтiндей көрiнетiн қылмыскердi құлатуды ұйғарған кезде. Ақ халатты екi полицей қылмыскердi ауыздықтаған кезде Сэм жолдан әрең шықты. Сэмнiң маңдайы қызыл ленталармен безендiрiлген, бұл оның бет сүйектерiнiң ерекшелiктерiн әсем безендiрдi. Оның қасында Вернер кеме бас сүйегiне ауыр тиген жерiнен басын ұстады.
    
  "Менiң ойымша, маған тiгiс керек болады", - дедi Вернер мейiрбике Маркке абайлап кеңсенiң есiгiнен кiрiп бара жатқанда. Терең жара бар қара шашында қанды түйiршiктер болды. Сэм офицерлердiң оғаш түрдегi адамды өлтiретiн күш қолданамын деп қорқытып, ақыры тапсырылғанға дейiн ұстап тұрғанын көрдi. Сэмнiң Вернермен бiрге жаңалықтар фургонының қасында көрген қалған екi бұдыры да пайда болды.
    
  -Эй, турист мұнда не iстеп жүр? - деп сұрады Кол Сэмдi көргенде.
    
  "Ол турист емес", - деп өзiн қорғады Маркс апа Вернердiң басынан ұстап. "Бұл әлемге әйгiлi журналист!"
    
  "Шынымен бе?" - деп шын көңiлмен сұрады Кол. "Қымбаттым". Және ол Сэмдi орнынан тұрғызу үшiн қолын созды. Химмелфарб басын шайқап, барлығына қозғалуға мүмкiндiк беру үшiн артқа шегiндi. Офицерлер ер адамның қолына кiсен салды, бiрақ бұл iс бойынша Әскери-әуе күштерi шенеунiктерiнiң юрисдикциясы бар екенiн айтты.
    
  "Менiң ойымша, бiз оны сiзге тапсыруымыз керек", - дедi офицер Вернер мен оның адамдарына. "Оны ресми түрде әскери қамауға алу үшiн құжаттарымызды рәсiмдеп алайық".
    
  "Рахмет, офицер. Барлығын дәл осы кеңседе шешiңiз. Бiзге жұртшылық пен пациенттердiң қайтадан үрейленуi қажет емес ", - деп кеңес бердi Вернер.
    
  Медбике Марк өз мiндеттерiн орындап жатқанда, полиция мен күзетшiлер ер адамды шетке алып кеттi, тiптi оның еркiне қарамай, қарттың кесiлген жерлерiн таңып тастады. Ол қорқынышты тұлғаның ең тәжiрибелi ерлердiң армандарын оңай орындайтынына сенiмдi болды. Оның өзi сұрықсыз болғаны емес, мiнезiнiң жоқтығы оны ұсқынсыз еттi. Оның қансырап жатқан жерiн спирттiк тампонмен сүртiп жатқанда, жан дүниесiнiң тереңiнде ол жиiркенiшпен араласқан бiртүрлi аяушылық сезiмiн сезiндi.
    
  Оның көздерi экзотикалық табиғатында тартымды болмаса, тамаша пiшiнде болды. Әйтсе де, сапасы үшiн оның қалған бетiн құрбан еткендей болды. Оның бас сүйегi бiркелкi емес, мұрны мүлде жоқ сияқты. Бiрақ оның аузы Марлендi таң қалдырды.
    
  "Сiз микростомиямен ауырасыз", - дедi ол оған.
    
  "Кiшiгiрiм жүйелiк склероз, иә, кiшкентай ауыз құбылысын тудырады", - деп ол қан сынау үшiн келген сияқты, жайбарақат жауап бердi. Дегенмен, оның сөздерi жақсы жеткiзiлдi және оның немiс акцентi iс жүзiнде мiнсiз болды.
    
  "Алдын ала емдеу бар ма?" - деп сұрады ол. Бұл ақымақ сұрақ едi, бiрақ егер ол оны медицина туралы шағын әңгiмеге тартпаса, ол оны әлдеқайда итерiп жiберер едi. Онымен сөйлесу пациент Сэммен сөйлескендей болды - ол сендiретiн құбыжықпен интеллектуалды әңгiме.
    
  "Жоқ", - деп жауап бердi ол, ол сұрақ қоюға алаңдағаны үшiн мысқылдық қабiлетiн жоғалтты. Оның үнi бейкүнә болды, ол оның медициналық тексеруiн толығымен қабылдағандай болды, ал ерлер артқы жағында әңгiмелесiп отырды.
    
  - Сенiң атың кiм, досым? - деп сұрады офицерлердiң бiрi дауыстап.
    
  "Мардук. Питер Мардук", - деп жауап бердi ол.
    
  "Сен немiс емессiң бе?" - деп сұрады Вернер. "Құдай, сен менi алдадың".
    
  Мардук өзiнiң немiс тiлiне қатысты орынсыз мақтау сөздерiне күлгiсi келетiн едi, бiрақ аузындағы қалың тiндер оған бұл артықшылықтан бас тартты.
    
  "Жеке басын куәландыратын құжаттар", - деп үрген офицер тұтқындау кезiнде кездейсоқ соққыдан iсiп кеткен ернiн ысқылап отырды. Мардук доктор Фрицтiң ақ пальтосының астындағы күртесiнiң қалтасына ақырын қолын созды. "Мен оның мәлiмдемесiн бiздiң жазбаларымызға жазып алуым керек, лейтенант".
    
  Вернер мақұлдағандай басын изедi. Оларға ЛёВенгагеннiң iзiне түсiп, оны өлтiру және өзiн дәрiгер деп таныстырған қартты ұстамау тапсырылды. Дегенмен, ендi Вернерге Шмидттiң нелiктен L & # 246; Венгаген, олар Мардуктың қосымша ақпаратынан үлкен пайда алар едi.
    
  - Демек, доктор Фриц де өлдi ме? Маркс әпкесi Сэм Клив сағатының болат буындарының ерекше терең кесiлген жерiн жабу үшiн еңкейiп, ақырын ғана сұрады.
    
  "Жоқ".
    
  Оның жүрегi дүрсiлдеп кеттi. "Не айтқың келедi? Егер сiз оның кабинетiнде ол болып көрiнсеңiз, алдымен оны өлтiруiңiз керек едi".
    
  "Бұл қызыл орамал киген қыз бен оның әжесi туралы ертегi емес, қымбаттым", - деп күрсiндi қарт. "Егер бұл әженiң қасқырдың қарында әлi тiрi екендiгi нұсқасы болмаса".
    
    
  19-тарау - Вавилон экспозициясы
    
    
  "Бiз оны таптық! Оның жағдайы жақсы. Жаңа ғана нокаутқа түсiп, аузын байлады!" - деп хабарлады полицейлердiң бiрi доктор Фрицтi тапқан кезде. Ол Мардуктың оларға қарау керектiгiн айтқан жерiнде болды. Олар Мардукты Қымбат түндердi өлтiргенi туралы нақты дәлелдерсiз ұстай алмады, сондықтан Мардук өзiнiң орналасқан жерiнен бас тартты.
    
  Алаяқ тек дәрiгердi жеңгенiн және оның ауруханадан күдiксiз шығуына рұқсат беру үшiн формасын алғанын айтты. Бiрақ Вернердiң тағайындалуы оны таң қалдырып, рөлдi бiраз ұзағырақ ойнауға мәжбүр еттi, "...Мейiрбике Маркс менiң жоспарларымды бұзғанша", - деп қынжылады, жеңiлiске ұшырағандай иығын көтердi.
    
  Карлсруэ полиция бөлiмiне жауапты полиция капитаны пайда болғаннан кейiн бiрнеше минуттан кейiн Мардуктың қысқаша мәлiмдемесi аяқталды. Олар оған жеңiл шабуыл сияқты жеңiл қылмыстар үшiн ғана айып таға алады.
    
  "Лейтенант, полиция жұмысы аяқталғаннан кейiн, мен тұтқынды алып кетпес бұрын оны медициналық түрде босатуым керек", - дедi медбике Маркс Вернерге офицерлердiң қатысуымен. "Бұл аурухананың хаттамасы. Әйтпесе, Luftwaffe заңды зардаптарға ұшырауы мүмкiн ".
    
  Ол тақырыпты қозғай салысымен ол денеде өзектi болды. Кеңсеге қолында корпоративтiк киiм киген сәндi былғары портфелi бар әйел кiрдi. "Қайырлы күн", - дедi ол полицияға қатал, бiрақ жылы үнмен. "Мириам Инкли, Ұлыбританияның заңды өкiлi, Дүниежүзiлiк банктiң Германиясы. Бұл нәзiк мәселе сiздiң назарыңызға жеткiзiлгенiн түсiнемiн, капитан?
    
  Полиция басшысы адвокатпен келiскен. - Иә, солай, ханым. Дегенмен, бiз әлi ашық адам өлтiру iсiмен отырамыз және әскерилер бiздiң жалғыз күдiктiмiздi талап етуде. Бұл проблема тудырады ".
    
  "Уайымдамаңыз, капитан. Келiңiздер, басқа бөлмеде Әскери-әуе күштерiнiң қылмыстық iздестiру бөлiмi мен Карлсруэ полиция департаментiнiң бiрлескен операцияларын талқылайық", - деп ұсыныс жасады жетiлген британдық әйел. "Егер олар WUO-мен тергеуiңiздi қанағаттандырса, мәлiметтердi растай аласыз. Егер жоқ болса, шағымдарыңызды жақсарту үшiн болашақ кездесудi ұйымдастыра аламыз."
    
  "Жоқ, W.U.O.-ның ненi бiлдiретiнiн көруге рұқсат етiңiз". Қылмыскердi жауапқа тартқанша. Маған бұқаралық ақпарат құралдарының хабарлары маңызды емес, тек осы үш құрбанның отбасына қатысты әдiлдiк керек", - дедi полиция капитанының екеуi дәлiзге шығып бара жатқанда. Офицерлер қоштасып, қолдарына құжаттарымен соңынан ердi.
    
  "Демек, VVO тiптi ұшқыштың жасырын пиарға қатысқанын бiледi ме?" Медбике Марк уайымдады. "Бұл өте маңызды. Бұл олар жақын арада қол қоятын үлкен келiсiмге кедергi келтiрмейдi деп үмiттенемiн ".
    
  "Жоқ, WUO бұл туралы ештеңе бiлмейдi", - дедi Сэм. Қансырап жатқан буындарын зарарсыздандырылған таңғышпен таңды. "Шындығында, бiз қашып кеткен ұшқышты ғана бiлемiз және жақын арада оның iзiне түсуiнiң себептерi бар деп үмiттенемiз". Сэм Мардукқа қарады, ол келiскендей бас изедi.
    
  "Бiрақ..." Марлен Маркс наразылық бiлдiруге тырысып, британдық адвокат жаңа ғана айтқан бос есiктi нұсқады.
    
  "Оның есiмi Маргарет. Ол сiздi кiшкентай аңыңызды кешiктiруi мүмкiн көптеген сот процестерiнен құтқарды ", - дедi Сэм. "Ол шотландтық газеттiң тiлшiсi."
    
  "Сонымен, сiздiң досыңыз", - деп ұсынды Вернер.
    
  "Иә", - деп растады Сэм. Кол әдеттегiдей аң-таң болып қалды.
    
  "Таңғажайып!" Маркс әпкесi екi қолын қысты. "Олар деп айтатын бiреу бар ма? Мистер Мардук доктор Фриц рөлiн сомдайды. Ал мистер Клив турист рөлiн сомдайды. Бұл журналист ханым Дүниежүзiлiк банктiң заңгерi болып табылады. Олардың шын мәнiнде кiм екенiн ешкiм көрсетпейдi! Бұл Киелi кiтаптағы ешкiм бiр-бiрiнiң тiлiнде сөйлей алмайтын және осының бәрi түсiнбеушiлiк болған оқиға сияқты ".
    
  "Вавилон", - деп жауап бердi ер адамдар.
    
  "Иә!" - деп саусақтарын қағып жiбердi. "Бәрiңiз әртүрлi тiлде сөйлейсiздер, бұл кеңсе - Бабыл мұнарасы".
    
  "Мұнда лейтенантпен романтикалық қарым-қатынаста емеспiн деп жүргенiңдi ұмытпа", - деп Сэм оны тоқтатып, сұқ саусағын ренiшпен көтердi.
    
  "Сiз қалай бiлесiз?" - деп сұрады ол.
    
  Сэм олардың арасындағы жақындық пен еркелетуге оның назарын аударудан да бас тартып, басын идi. Вернер көз ымдап қараған кезде Маркс апа қызарып кеттi.
    
  "Сосын сiздердiң араларыңызда жасырын офицерлер сияқты көрiнетiн бiр топ бар, ал шын мәнiнде сiз немiс Люфтваффе операциялық күшiнiң көрнектi жойғыш ұшқыштарысыз, себебi не үшiн аңдып жүрген олжаңызды Құдай бiледi", - дедi Сэм олардың алдауынан тайды.
    
  "Мен сiзге оның тамаша зерттеушi журналист екенiн айттым", - деп сыбырлады Марлен Вернерге.
    
  - Ал сен, - дедi Сэм, әлi таң қалған доктор Фрицтi бұрып. "Сiз қайда сәйкессiз?"
    
  "Ант етемiн, мен ештеңе бiлмедiм!" - деп мойындады доктор Фриц. "Ол жай ғана оны өзiне қалдыруымды өтiндi. Сондықтан мен оны босатқан кезде мен кезекшiлiкте болмасам, қайда қойғанымды айттым! Бiрақ ант етемiн, мен бұл нәрсе мұны iстей алатынын ешқашан бiлмедiм! Құдай-ау, мен мынаны... мынаны... табиғи емес өзгерiстi көрiп, есiнен танып кете жаздадым!"
    
  Вернер мен оның адамдары, Сэм мен медбике Маркспен бiрге дәрiгердiң түсiнiксiз сөйлеген сөзiнен абдырап қалды. Тек Мардук не болып жатқанын түсiнгендей болды, бiрақ дәрiгер кабинетiндегi ессiздiктi бақылап отырып, сабырлы болды.
    
  "Жарайды, мен мүлдем абдырап қалдым. Ал сендер ше?" - дедi Сэм таңылған қолын бүйiрiне басып. Олардың бәрi саңырау хормен бастарын изедi.
    
  "Менiң ойымша, бiр-бiрiмiздiң шынайы ниетiмiздi ашуға көмектесетiн экспозицияның уақыты келдi", - деп ұсынды Вернер. "Ақырында, бiз бiр-бiрiмiзбен күресуге тырысудың орнына әртүрлi әрекеттерiмiзде бiр-бiрiмiзге көмектесуiмiз мүмкiн".
    
  "Дана адам", - дедi Мардук.
    
  "Мен соңғы раундымды жасауым керек", - деп күрсiндi Марлен. "Егер мен келмесем, Баркен медбике бiрдеңе болып жатқанын бiледi. Ертең менi толтырасың ба, қымбаттым?"
    
  "Мен солай iстеймiн", - деп өтiрiк айтты Вернер. Сосын ол есiктi ашпай тұрып қоштасты. Ол Питер Мардук деген сүйкiмдi аномалияға қайта қарап, қартқа мейiрiмдi күлiмсiредi.
    
  Есiк жабылған кезде доктор Фрицтiң кеңсесiнiң тұрғындарын тестостерон мен сенiмсiздiктiң қалың атмосферасы орап алды. Тек бiр Альфа ғана емес, әр адам екiншiсiне бiлiм жетпейтiн нәрсенi бiлетiн. Ақырында Сэм бастады.
    
  "Бұны тез жасайық, жарай ма? Менiң осыдан кейiн айналысатын өте шұғыл iсiм бар. Доктор Фриц, мен сiздiң қателескенiңiздiң түбiне жетпес бұрын, доктор Нина Гулдтың сынақ нәтижелерiн Мангеймге жiберуiңiз керек, - дедi Сэм дәрiгерге.
    
  "Нина? Доктор Нина Гулд тiрi ме?" - деп құрметпен сұрады ол жеңiл дем алып, өзiн жақсы католиктiк адамдай қиып өтiп. "Бұл керемет жаңалық!"
    
  "Кiшкентай әйел? Тозақ отындай қара шаш пен көз?" Мардук Сэмден сұрады.
    
  "Иә, бұл сөзсiз ол болар едi!" Сэм күлдi.
    
  "Ол да менiң осында болуымды дұрыс түсiнбедi деп қорқамын", - дедi Мардук өкiнiп. Байғұс қызды жамандық жасағанда шапалақпен ұрғаны туралы айтпауды жөн көрдi. Бiрақ ол оған өлетiнiн айтқан кезде, ол тек Левенгагеннiң бос және қауiптi екенiн айтты, мұны дәл қазiр түсiндiруге уақыты жоқ.
    
  "Бәрi жақсы. Ол барлығына дерлiк бiр шымшым ащы бұрыш сияқты", - деп жауап бердi Сэм доктор Фриц Нинаның қағаз көшiрмелерi бар қалтаны шығарып, сынақ нәтижелерiн компьютерiне сканерлеген кезде. Қорқынышты материалы бар құжат сканерленген бойда ол Сэмден Мангеймдегi Нина дәрiгерiнiң электрондық поштасын сұрады. Сэм оған барлық егжей-тегжейлерi бар карта бердi және оның маңдайына мата сылағын ебедейсiз жаға бастады. Ол көзiн қысып, кесуге жауапты Мардукқа қарады, бiрақ қарт адам көрмегендей кейiп танытты.
    
  "Онда", - деп доктор Фриц терең және ауыр дем шығарды, оның пациентiнiң әлi тiрi екенiне ренжiдi. "Мен оның тiрi екенiне қуаныштымын. Оның мұндай нашар көруiмен бұл жерден қалай кеткенiн мен ешқашан бiлмеймiн ".
    
  "Досың оны шығуға дейiн алып кеттi, дәрiгер", - дедi Мардук оны. "Сiз ашкөздiк үшiн өлтiрген адамдардың бетiн киюi үшiн маска берген жас бейбақты бiлесiз бе?
    
  "Мен бiлмедiм!" - Доктор Фриц қарт кiсiнiң басының дiрiлдеп ауырғанына әлi де ашулы күйiнде қалды.
    
  "Эй, эй!" Вернер келесi дауды тоқтатты. "Бiз мұны шешу үшiн келдiк, жағдайды нашарлатпаймыз! Ендеше, алдымен мен сiздiң Левенгагенге қатысыңыздың не екенiн бiлгiм келедi, - дедi ол Мардукқа тiке нұсқап. Бiз оны ұстауға жiберiлдiк, бiз бiлетiнiмiз осы ғана. Содан кейiн мен сiзден сұхбат алған кезде, бұл масканың бәрi шықты ".
    
  "Мен сiзге бұрын айтқанымдай, мен ЛёВенгагеннiң кiм екенiн бiлмеймiн", - дедi Мардук.
    
  "Ұшақты құлатқан ұшқыштың аты Олаф ЛёВенгаген", - деп жауап бердi Химмельфарб. "Ол апат кезiнде күйiп қалды, бiрақ қалай болғанда да аман қалды және ауруханаға жеткiзiлдi".
    
  Ұзақ үзiлiс болды. Барлығы Мардуктың нелiктен бiрiншi кезекте Ловенгагендi қуғанын түсiндiруiн күттi. Қарт жiгiттi не үшiн қуып бара жатқанын айтса, оны не үшiн өртеп жiбергенiн де айту керек екенiн бiлдi. Мардук терең дем алып, қарғаның түсiнбеушiлiк ұясына бiраз жарық түсiре бастады.
    
  "Мен "Торнадо" жойғышының жанып жатқан фюзеляжынан қуып келе жатқан адам Нейманд есiмдi ұшқыш болған сияқты әсер қалдым", - дедi ол.
    
  "Нейманд? Ол мүмкiн емес. Нейманд демалыста, бәлкiм, отбасының соңғы монеталарын артқы аллеяда жоғалтып алған шығар", - деп күлдi Химмельфарб. Коль мен Вернер мақұлдағандай бас изедi.
    
  "Ал, мен оның артынан жол апаты болған жерден ердiм. Мен оның бетперде кигендiктен қудым. Мен масканы көргенде оны жоюға тура келдi. Ол ұры едi, қарапайым ұры, айтамын! Ал оның ұрлағаны тым күштi едi, ондай ақымақ ақымақ адамның қолынан келмейтiн! Сондықтан мен оны жабуға мәжбүр болдым, оны жабудың жалғыз жолы, - дедi Мардук уайымдап.
    
  "Камуфляж?" - деп сұрады Коль. "Аға, бұл қорқынышты фильмнiң зұлым кейiпкерiне ұқсайды". Ол Химмелфарбтың иығынан сипап күлдi.
    
  "Өсiңдер", - деп күңкiлдедi Химмелфарб.
    
  "Беткiленушi - Вавилондық бетперде арқылы басқа кейiпке енетiн адам. Бұл сiздiң зұлым досыңыз доктор Гулдпен бiрге алып тастаған маска", - деп түсiндiрдi Мардук, бiрақ бәрi оның бұдан әрi егжей-тегжейлi айтқысы келмейтiнiн көрдi.
    
  "Жүре бер", - дедi Сэм, сипаттаманың қалған бөлiгi туралы болжамы қате болар деп үмiттенiп. "Маскарадты қалай өлтiруге болады?"
    
  "Отпен", - деп жауап бердi Мардук тым жылдам. Сэм оны кеудесiнен түсiргiсi келетiнiн көрдi. "Тыңдаңыз, қазiргi әлем үшiн мұның бәрi ескi әйелдердiң ертегiлерi. Сендердiң ешқайсыларың түсiнедi деп күтпеймiн".
    
  "Оған назар аудармаңыз", - дедi Вернер алаңдаушылықты жасырып. "Мен бетперде киiп, бетiмдi басқа бiреуге қалай айналдыруға болатынын бiлгiм келедi. Мұның қаншалықты ұтымды?"
    
  "Маған сенiңiз, лейтенант. Мен адамдар тек мифологияда оқитын нәрселердi көрдiм, сондықтан оны қисынсыз деп жоққа шығаруға асықпас едiм", - дедi Сэм. "Бiр кездерi мен мазақ еткен абсурдтардың көбiсi, практикалық бiрдеңенi күлкiлi түрде ойдан шығарылған етiп көрсету үшiн ғасырлар бойы қосылған әшекейлердiң шаңын сүрткеннен кейiн мен ғылыми тұрғыдан негiзделген екенiн бiлдiм".
    
  Мардук бiреудiң тым болмаса оны тыңдауға мүмкiндiгi болғанына риза болып басын изедi. Оның өткiр көзқарасы өзiн тыңдап отырған ерлердiң арасына түсiп, олардың қимыл-қозғалысын зерделей отырып, тiптi алаңдау керек пе деп ойлады.
    
  Бiрақ ол күресуге тура келдi, өйткенi оның жүлдесi оны соңғы жылдардағы ең жексұрын кәсiпорын - Үшiншi дүниежүзiлiк соғыстың ұшқыны үшiн ала алмады.
    
    
  20-тарау - Керемет шындық
    
    
  Доктор Фриц осы уақыт бойы үндемей отырды, бiрақ осы сәтте ол әңгiмеге бiрдеңе қосу керек екенiн сезiндi. Көзiн тiзесiнде жатқан қолға түсiрiп, масканың оғаштығын айғақтады. "Ол науқас келген кезде, қайғы-қасiрет, ол масканы өзiне сақтауымды сұрады. Басында мен бұл туралы ештеңе ойламадым, бiлесiз бе? Мен бұл ол үшiн қымбат деп ойладым және бұл оның үйдегi өрттен немесе басқа нәрседен құтқарған жалғыз нәрсесi шығар деп ойладым ".
    
  Ол оларға таңырқап, қорқып қарады. Содан кейiн ол қартқа нелiктен өзi көргенiн көрмей тұрғанын түсiндiрiп беру қажеттiгiн сезiнгендей Мардукқа назар аударды .
    
  "Бiр кездерi мен бұл нәрсенi қойғаннан кейiн, былайша айтқанда, мен пациентiмдi емдейтiн болдым. Оның иығынан жыртылған өлi еттiң бiразы менiң қолғабыма жабысты; Жұмысты жалғастыру үшiн оны сiлкiп тастауға тура келдi ". Ендi оның тынысы дұрыс емес болды. "Бiрақ оның бiр бөлiгi масканың iшiне кiрiп кеттi, мен Құдайға ант етемiн ..."
    
  Доктор Фриц басын шайқады, бұл қорқынышты және күлкiлi мәлiмдеменi айтып беруге тым ұялды.
    
  "Оларға айт! Оларға айт, әулиенiң атынан! Олар менiң жынды емес екенiмдi бiлуi керек! - деп айқайлады қария. Оның сөздерi қобалжыды және баяу болды, өйткенi оның аузының пiшiнi сөйлеудi қиындатты, бiрақ оның дауысы күннiң күркiреуi сияқты барлық қатысушылардың құлағына жеттi.
    
  "Мен жұмысымды аяқтауым керек. Белгiлi болсын, менiң әлi уақытым бар", - деп доктор Фриц тақырыпты өзгертуге тырысты, бiрақ оны қолдау үшiн ешкiм бұлшық еттерiн қозғалтпады. Доктор Фриц өз ойын өзгерткен кезде қабағы түйiлдi.
    
  "Қашан... ет маскаға кiрген кезде, - деп жалғастырды ол, - масканың бетi ... пiшiндi болды ма? Доктор Фриц өз сөзiне сене алмайтынын анықтады, бiрақ ол дәл осылай болғанын есiне алды! Үш ұшқыштың жүздерi сенiмсiздiктен қатып қалды. Дегенмен, Сэм Клив пен Мардуктың жүздерiнде ешқандай айыптау немесе таңданыс байқалмады. "Масканың iшi... бетке айналды, әдiл," ол терең тыныс алды, "тек ойыс болды. Ұзақ жұмыс уақыты мен бетперденiң пiшiнi мен үшiн қатыгез әзiл ойнап тұрғанын өзiме айттым, бiрақ қанды майлық сүртiлген бойда бет жоғалып кеттi".
    
  Ешкiм ештеңе айтқан жоқ. Кейбiр ер адамдарға сену қиын болды, ал басқалары оның болуы мүмкiн жолдарын тұжырымдауға тырысты. Мардук қазiр доктордың таң қалдырғанына керемет нәрсе қосу үшiн жақсы уақыт деп ойлады, бiрақ бұл жолы оны ғылыми тұрғыдан ұсыныңыз. "Осылай болады. Вавилон маскасы өте қорқынышты әдiстi қолданады, оның құрамындағы генетикалық материалды сiңiру үшiн өлi адам тiнiн пайдаланады, содан кейiн сол адамның бетiн маска ретiнде жасайды ".
    
  "Иса!" - дедi Вернер. Ол Химмелфарбтың бөлмедегi дәретханаға қарай жүгiрiп өтiп бара жатқанын көрдi. - Иә, мен сiздi кiнәламаймын, ефрейтор.
    
  "Мырзалар, менде басқаратын бөлiм бар екенiн еске саламын." Доктор Фриц өзiнiң бұрынғы сөзiн қайталады.
    
  "Тағы... тағы бiрдеңе бар", - деп сөзге араласты Мардук өз ойын баса көрсету үшiн сүйектi қолын баяу көтерiп.
    
  "О, тамаша", - деп Сэм мысқылдай күлдi, тамағын тазартып.
    
  Мардук оны елемей, одан да жазылмаған ережелердi қойды. "Маскер донордың бет-әлпетiн алған соң, масканы тек отпен алып тастауға болады. Оны Маскердiң бетiнен тек от алып тастай алады". Содан кейiн ол салтанатты түрде қосты: "Сондықтан мен iстегенiмдi iстеуге тура келдi".
    
  Химмелфарб бұдан былай шыдай алмады. "Құдай разылығы үшiн мен ұшқышпын. Бұл күңгiрттену мен үшiн емес. Мұның бәрi маған Ганнибал Лектерге қатты ұқсайды. Мен кетемiн, достар".
    
  "Сiзге тапсырма берiлдi, Химмельфарб", - дедi Вернер қатал үнмен, бiрақ Шлезвиг авиабазасының ефрейторы, құнына қарамастан ойыннан шығып кеттi.
    
  - Мен мұны бiлемiн, лейтенант! - деп айғайлады. "Мен өзiмнiң наразылығымды құрметтi командирiмiзге жеке-жеке жеткiземiн, сондықтан сiз менiң мiнез-құлқым үшiн сөгiс алмайсыз". Ылғалды, бозарған маңдайын сүртiп, күрсiндi. "Кешiрiңiз, балалар, бiрақ мен мұны iстей алмаймын. Сәттiлiк, шынымен. Ұшқыш керек кезде маған қоңырау шалыңыз. Мен бар болғаны осы". Ол сыртқа шығып, есiктi артынан жауып тастады.
    
  "Денсаулығың, жiгiтiм", - деп қоштасты Сэм. Содан кейiн ол Мардукқа құбылыс алғаш рет түсiндiрiлгелi берi оны мазалап жүрген бiр мазасыз сұрақпен жақындады. "Мардук, мен мұнда бiрдеңемен қиналамын. Айтыңызшы, егер адам өлген етке ештеңе жасамай, бетперде киiп алса не болады?".
    
  "Ештеңе".
    
  Басқалардың арасында көңiлсiз хор болды. Олар ойынның бұдан да ойдан шығарылған ережелерiн күткен едi, Мардук түсiндi, бiрақ оның көңiл көтеру үшiн ештеңе ойлап тапқысы келмедi. Ол жай ғана иығын көтердi.
    
  "Ештеңе болып жатқан жоқ?" Коль таң қалды. "Сен азапты өлiммен немесе тұншығып өлiп жатқан жоқсың ба? Сiз маска киесiз, ештеңе болмайды ". Вавилон маскасы." Вавилон
    
  "Ештеңе болып жатқан жоқ, балам. Бұл жай ғана маска. Сондықтан оның қасiреттi күшi туралы өте аз адамдар бiледi", - деп жауап бердi Мардук.
    
  "Қандай өлтiрушi", - деп шағымданды Коль.
    
  "Жарайды, егер сiз бетперде киiп, сiздiң бетiңiз басқа бiреудiкi болып кетсе - және сiз сияқты ессiз кәрi бейбақ сiздi өртеп жiбермесе - сiзде мәңгiлiкке басқа бiреудiң бетi бола ма? - деп сұрады Вернер.
    
  "Аа, жақсы!" - деп айқайлады Сэм мұның бәрiне тәнтi болып. Егер ол әуесқой болса, қазiрге дейiн қаламының ұшын шайнап, жынды сияқты жазып отыратын едi, бiрақ Сэм тыңдаған кезде сансыз фактiлердi есте сақтай алатын ардагер журналист едi. Бұл және ол қалтасындағы магнитофоннан бүкiл әңгiменi жасырын түрде жазып алды.
    
  "Сiз соқыр болып қаласыз", - деп жауап бердi Мардук. "Сосын құтырған жануар сияқты болып, өлесiң".
    
  Олардың арасынан тағы да таңырқаған ысқырық естiлдi. Артынан бiр-екi күлдi. Бiреуi доктор Фрицтен болды. Бұл кезде ол шоқты лақтырып тастаудан пайда жоқ екенiн түсiндi, оның үстiне қазiр ол қызығушылық таныта бастады.
    
  "Уау, Мардук мырза, сiзде бәрiне дайын жауап бар сияқты, солай емес пе?" Доктор Фриц көңiлдi күлiмсiреп басын шайқады.
    
  "Иә, солай, қымбатты дәрiгерiм", - деп келiстi Мардук. "Менiң жасым сексенге таяп қалды, мен он бес жасар бала кезiмнен осы және басқа жәдiгерлерге жауаптымын. Осы уақытқа дейiн мен ережелермен танысып қана қойған жоқпын, өкiнiшке орай, мен оларды әрекетте көп рет көрдiм ".
    
  Доктор Фриц кенеттен өзiнiң менмендiгi үшiн өзiн ақымақ сезiндi және бұл оның бетiнен көрiндi. "Кешiрiм өтiнемiн".
    
  "Мен түсiнемiн, доктор Фриц. Ер адамдар әрқашан өздерi басқара алмайтын нәрселердi ақылсыз деп санауға асығады. Бiрақ әңгiме өздерiнiң ақылға қонымсыз әрекеттерi мен ақымақтық тәсiлдерiне келетiн болсақ, олар сiзге оны ақтау үшiн кез келген түсiнiктеме бере алады", - дедi қарт қиналып.
    
  Дәрiгер оның аузының айналасындағы шектеулi бұлшықет тiнiнiң шынымен де ер адамның сөйлеуiне кедергi болатынын көрдi.
    
  "Хм, маска киген адамдардың соқыр болып, есiнен танып қалуына қандай да бiр себеп бар ма?" Коль өзiнiң алғашқы шынайы сұрағын қойды.
    
  "Бұл бөлiк негiзiнен аңыздар мен мифтер болып қала бердi, ұлым", - дедi Мардук иығын көтердi. "Мен мұндай жағдайды бiрнеше жыл бойы ғана көрдiм. Масканы зұлым мақсатта пайдаланған адамдардың көпшiлiгi кек алғаннан кейiн олармен не болатынын бiлмедi. Кез келген зұлымдық немесе тiлек сияқты, төлеуге болатын баға бар. Бiрақ адамзат ешқашан үйренбейдi. Билiк құдайларға арналған. Кiшiпейiлдiлiк еркектерге тән".
    
  Вернер мұның бәрiн өз басымен есептеп шықты. "Маған қорытындылауға рұқсат етiңiз", - дедi ол. "Егер сiз масканы бетперде ретiнде кисеңiз, ол зиянсыз және пайдасыз".
    
  - Иә, - деп жауап бердi Мардук иегiн төмен түсiрiп, баяу жыпылықтап.
    
  "Ал егер сiз өлi нысанадан бiраз терiнi алып, масканың iшкi жағына жағып, содан кейiн оны бетiңiзге жағып алсаңыз ... Құдай-ау, бұл сөздердi естiгенiм менiң жүрегiмдi ауыртады... Сiздiң жүзiңiз сол адамның бетiне айналады, дұрыс?"
    
  "Вернер командасы үшiн тағы бiр торт." Мардук басын изеп тұрғанда Сэм күлiп, нұсқады.
    
  "Бiрақ содан кейiн сiз оны отпен жағуыңыз немесе киюiңiз керек және мүлдем ақылсыз болмай тұрып, соқыр болып қалуыңыз керек", - деп Вернер үйректерiн бiр қатарға түсiруге назар аударды.
    
  "Дұрыс", - деп растады Мардук.
    
  Доктор Фрицтiң тағы бiр сұрағы бар едi. "Осы тағдырлардың екеуiнен қалай құтылуға болатынын бiреу ойлап тапты ма, Мардук мырза? Соқыр болмай немесе өртте өлмей бетперде шығарған адам болды ма?"
    
  "ЛёВенгаген мұны қалай жасады? Ол шынымен доктор Хилттiң бетiн алып, ауруханадан шығу үшiн оны қайтадан кидi! Ол мұны қалай жасады? - деп сұрады Сэм.
    
  "Оны бiрiншi рет өрт алды, Сэм. Оның аман қалу бақыты болды. Былғары - Вавилон маскасының тағдырынан құтылудың жалғыз жолы", - дедi Мардук мүлде бейжай сөйлеп. Бұл оның болмысының ажырамас бөлiгiне айналғаны сонша, ол баяғы ескi фактiлердi қайталаудан шаршады.
    
  "Бұл... терi?" Сэм шошып кеттi.
    
  "Дәл солай. Негiзiнде, бұл Бабель маскасының терiсi. Маскердiң бетi мен масканың бiрiгуiн жасыру үшiн оны уақытында Маскердiң бетiне жағу керек. Бiрақ бiздiң бейшара, көңiлi қалған құрбанымыз бұл туралы түсiнбейдi. Егер ол әлi түсiнбеген болса, ол өз қателiгiн жақын арада түсiнедi", - деп жауап бердi Мардук. "Соқырлық әдетте үш-төрт күннен аспайды, сондықтан ол қайда болса да, ол көлiк жүргiзбейдi деп үмiттенемiн".
    
  "Оған сауап болыпты. Жетесiз!" Кол мырс еттi.
    
  "Мен одан әрi келiсе алмадым", - дедi доктор Фриц. "Бiрақ мырзалар, мен сiздi әкiмшiлiк қызметкерлер бұл жерде бiздiң шамадан тыс сыпайылығымызды желпiлдеткенше кетуiңiздi өтiнемiн".
    
  Доктор Фрицтiң жеңiлдiгi үшiн бұл жолы олардың бәрi келiстi. Олар пальтоларын алып, ақырын кабинеттен шығуға дайындалды. Мақұлдау және соңғы қоштасу сөздерiмен Әуе күштерiнiң ұшқыштары Мардукты көрсету үшiн қамауда қалдырды . Олар Сэмдi сәл кейiнiрек кездестiрудi шештi. Оқиғалардың осы жаңа айналымымен және шатастыратын фактiлердi қажет ететiн сұрыптаумен олар заттардың үлкен схемасындағы рөлдерiн қайта ойластырғысы келдi.
    
  Мардук пен екi ұшқыш Шмидтке есеп беру үшiн әуе базасына бара жатқанда Сэм мен Маргарет қонақүй мейрамханасында кездестi. Ендi Вернер Мардуктың бұрынғы сұхбаты бойынша командирiн бiлетiнiн бiлдi, бiрақ ол Шмидттiң қорқынышты маска туралы ақпаратты неге өзiне жасырғанын әлi бiлмедi. Әрине, бұл баға жетпес артефакт болды, бiрақ немiс Люфтваффе сияқты негiзгi ұйымдағы лауазымына байланысты Вернер Шмидттiң Бабель маскасын iздеуiнiң артында саяси астарлы себеп болуы керек деп есептедi.
    
  - Мен туралы командирiңiзге не айтасыз? - деп сұрады Мардук өзiмен бiрге жүрген екi жас жiгiттен Вернердiң джипiне қарай келе жатқанда.
    
  "Мен оған сен туралы айтуымыз керек екенiне сенiмдi емеспiн. Менiң мына тұжырымымнан, сiз бiзге L öVenhagen-дi табуға көмектесiп, қатысуыңызды құпия сақтасаңыз жақсы болар едi, Мардук мырза. Капитан Шмидт сiз туралы және сiздiң қатысуыңыз туралы неғұрлым аз бiлсе, соғұрлым жақсы", - дедi Вернер.
    
  "Базада кездескенше!" - деп айқайлады Коль бiзден төрт көлiктен алыстап, өз көлiгiнiң құлпын ашып.
    
  Вернер басын изедi. "Есiңде ме, Мардук жоқ және бiз әлi Левенгагендi таба алмадық, солай ма?"
    
  "Түсiнiктi!" Кол жоспарды сәл сәлемдесiп, балаша күлiмсiреп мақұлдады. Ол көлiгiне отырды да, күндiзгi жарық қала көрiнiсiн жарқыратып тұрғанда кетiп қалды. Күн батуға жақын болды және олар iздеудiң екiншi күнiне жеттi, бiрақ күн әлi сәтсiз аяқталды.
    
  "Менiң ойымша, бiз соқыр ұшқыштарды iздеудi бастауымыз керек пе?" - деп сұрады Вернер оның өтiнiшi қаншалықты күлкiлi болып көрiнсе де, шын жүректен. "Левенгагеннiң ауруханадан қашу үшiн масканы қолданғанына бұл үшiншi күн , сондықтан оның көздерiнде проблемалар болуы керек".
    
  "Бұл рас", - деп жауап бердi Мардук. "Егер оның денесi күштi болса және бұл мен берген от ваннасына байланысты болмаса, оның көру қабiлетiн жоғалтуға көп уақыт кетуi мүмкiн. Сондықтан Батыс Месопотамия мен Вавилонияның ескi әдет-ғұрыптарын түсiнбей, бәрiмiздi адасушылар, қанiшер хайуандар санады. Ежелгi патшалар мен көсемдер бақсылық өлiм жазасына кесу кезiнде соқырларды өртеп жiбергенде, бұл жалған айыптың қатыгездiгiнен емес. Бұл жағдайлардың көпшiлiгi Бабыл маскасын өздерiнiң айла-шарғылары үшiн пайдалануының тiкелей себебi болды ".
    
  "Бұл үлгiлердiң көпшiлiгi?" - деп сұрады Вернер жоғарыдағы әдiстерге күдiктене қарап, Джиптiң отын қосқанда.
    
  Мардук иығын қиқаң еткiздi: "Әй, балам, бәрi қателеседi. Өкiнiштен гөрi қауiпсiз болған жақсы".
    
    
  21-тарау - Нейман мен ЛёВенгагеннiң құпиясы
    
    
  Шаршаған және үнемi өсiп келе жатқан өкiнiш сезiмiне толы Олаф Ланхаген Дармштадт маңындағы пабқа отырды. Ол Нинаны Фрау Бауэрдiң үйiне тастап кеткенiне екi күн болды, бiрақ ол мұндай құпия тапсырмаға, әсiресе қашыр сияқты жетелеуге тура келетiн серiктесiн өзiмен бiрге сүйреп апаруға шамасы келмедi. Ол доктор Хилттiң ақшасын азық-түлiк сатып алуға жұмсайды деп үмiттендi. Сондай-ақ ол қадағаланатын болса, ұялы телефонынан құтылуды ойлады. Қазiр билiк оның ауруханадағы кiсi өлтiрулерiне жауапты екенiн түсiнген болуы керек, сондықтан ол сол кезде Шлезвиг авиабазасында болған капитан Шмидтке жету үшiн Хилттiң көлiгiн басқармаған.
    
  Ол бiр рет қоңырау шалу үшiн Хилттiң ұялы телефонын пайдалану арқылы мүмкiндiктi пайдалануды шештi. Бұл оны Шмидтпен ыңғайсыз жағдайға қалдырған болар едi, өйткенi ұялы телефон қоңырауларын бақылауға болады, бiрақ оның басқа амалы болмады. Қауiпсiздiгi бұзылып, миссиясы қателескендiктен , оны бiрiншi кезекте миссияға жiберген адаммен байланыс орнату үшiн қауiптiрек байланыс құралдарына жүгiнуге тура келдi.
    
  - Тағы бiр Пилснер, сэр? - деп сұрады даяшы кенеттен Левенгагеннiң жүрегiн қатты соғып жiбердi. Ол дауысында терең зерiгумен қысқа ойлы даяшыға қарады.
    
  "Иә Рақмет". Ол өз ойын тез өзгерттi. "Күте тұрыңыз, жоқ. Маған шнапс алғым келедi, өтiнемiн. Және бiрдеңе жеуге болады".
    
  "Мәзiрден бiрдеңе алу керек, сэр. Онда саған бiрдеңе ұнады ма?" - деп немқұрайлы сұрады даяшы.
    
  "Маған теңiз өнiмдерiнен жасалған тағам әкелiңiз", - деп ренжiдi Ловенгаген.
    
  Даяшы күлiп: "Мырза, көрiп тұрғаныңыздай, бiз теңiз өнiмдерiн ұсынбаймыз. Бiз ұсынатын тағамға тапсырыс берiңiз."
    
  Егер Лөвенгаген маңызды кездесудi күтпегенде немесе аштықтан әлсiремегенде, ол Хилттiң бетiн кию артықшылығын пайдаланып, мысқылшыл ақымақтың бас сүйегiн жарып жiберуi әбден мүмкiн едi. "Онда маған стейк әкел. Құдайым! Тек, мен бiлмеймiн, менi таң қалдыр! - деп ұшқыш қатты айғайлады.
    
  "Иә, сэр", - деп жауап бердi таң қалған даяшы ас мәзiрi мен сыра стақандарын тез жинап.
    
  "Алдымен шнапсты ұмытпаңыз!" - деп айқайлады ол алжапқыш киген тентектiң соңынан көзi бақырайған келушiлер үстелдер арқылы ас үйге беттедi. Левенгаген оларға күлiмсiреп қарады да, өңешiнiң тереңiнен шыққан ақырын дауыс сияқты бiрдеңенi шығарды. Қауiптi адамға алаңдаған адамдар мекеменi тастап кетсе, кейбiреулерi жүйкесiн жұқартқан.
    
  Сүйкiмдi жас даяшы шошып кеткен әрiптесiне жақсылық ретiнде оған сусын әкелуге батылы барды. (Даяшы ас үйге кiрiп, тамақ дайын болған бойда ашуланған тұтынушымен бетпе-бет келуге дайындалды.) Ол қорқып күлдi де, стақанды қойып, "Сiзге шнапс, сэр" деп жариялады.
    
  "Рахмет", - дедi ол таң қалып.
    
  Жиырма жетi жастағы Лёвенгаген сырахананың жайлы жарығында өз болашағын ойлап отырды, күн сыртқа шығып, терезелердi қараңғы етiп жiбердi. Кешке жиналған жұрт құлықсыз ағып жатқан төбедей ағып жатқанда, музыка сәл күшейе түстi. Тамағын күтiп тұрғанда, тағы бес күштi сусынға тапсырыс бердi де, iшiмдiктiң тыныштандыратын тозағы оның жараланған етiн өртеп жiберген кезде, ол осы уақытқа қалай жеткенiн ойлады.
    
  Ол өмiрiнде бiрде-бiр рет суық қанды өлтiрушi, пайда үшiн өлтiрушi, кем емес, сондай нәзiк жаста болады деп ойлаған емес. Көптеген ер адамдар ақшалай пайда алу үшiн жүрексiз шошқаларға айнала отырып, жасы ұлғайған сайын нашарлайды. Ол емес. Ұшқыш ұшқыш ретiнде ол бiр күнi ұрыста талай адамның өмiрiн қиатынын, бiрақ бұл өз елi үшiн болатынын бiлген.
    
  Германияны және Дүниежүзiлiк банктiң жаңа әлем үшiн утопиялық мақсаттарын қорғау оның бiрiншi және басты мiндетi мен тiлегi болды. Осы мақсат үшiн өмiрдi алу әдеттегi тәжiрибе болды, бiрақ қазiр ол Германияның бостандығына немесе әлемнiң игiлiгiне ешқандай қатысы жоқ Люфтвафф командирiнiң қалауын қанағаттандыру үшiн қанды шытырманға кiрiстi. Шындығында, ол қазiр керiсiнше әрекет еттi. Бұл оның көру қабiлетiнiң нашарлауы мен темпераментi барған сайын нашарлауы сияқты оны депрессияға түсiрдi.
    
  Оны ең қатты мазалағаны, ЛеВенгаген оны бiрiншi рет өртеп жiберген кезде Ноймандтың айқайлағаны болды. Капитан Шмидт ЛёВенгагендi командир өте құпия операция деп сипаттаған үшiн жалдады. Бұл олардың эскадрильясының жақында Ирактың Мосул қаласына жақын жерде орналасуынан кейiн болды.
    
  Қолбасшының LöVenhagen-ге айтқанына қарағанда, Флигер Нейманды Шмидт Дүниежүзiлiк банкке, әсiресе ЦРУ кеңсесiне бағытталған бомбалау рейдтерiнiң соңғы раунды кезiнде Иракта болған кезде жеке коллекциядан көне жәдiгердi алу үшiн жiберген көрiнедi. Бiр кездерi жасөспiрiм қылмыскер болған Нойманд бай коллекционердiң үйiне басып кiрiп, Бабыл маскасын ұрлау үшiн қажеттi дағдыларға ие болды.
    
  Оған бас сүйегiне ұқсас жұқа жәдiгердiң фотосуретi берiлдi және оның көмегiмен ол ұйықтап жатқан жез қораптағы затты ұрлап алды. Сәттi сапардан кейiн көп ұзамай Нойманд Шмидт үшiн алған олжасымен Германияға оралды, бiрақ Шмидт өзiнiң лас жұмысын жасау үшiн таңдаған адамдарының әлсiз жақтарына сенбедi. Нойманд құмар ойынға құмар болды. Алғашқы кешiнде ол масканы өзiмен бiрге сүйiктi құмар ойын ойнайтын орындардың бiрiне, Дилленбургтегi артқы аллеядағы асханаға апарды.
    
  Ол өзiмен бiрге баға жетпес, ұрланған жәдiгердi кез келген жерде алып жүру арқылы ең абайсыз әрекеттi жасап қана қойған жоқ, сонымен қатар ол масканы жалдағандай сақтықпен және шұғыл түрде жеткiзбей, капитан Шмидттiң қаһарына ие болды. Эскадрильяның қайтып оралғанын бiлiп, Неймандтың жоқтығын бiлген Шмидт дереу өзiнiң бұрынғы авиабазасының казармасынан қашып кеткен ұшпамен байланысып, кез келген әдiспен Неймандтан реликтi алу үшiн хабарласты.
    
  Сол түндi ой елегiнен өткiзе отырып, ЛёВенгаген оның санасында капитан Шмидтке деген өшпендiлiк жайлағанын сездi. Ол қажетсiз шығынға ұшыратты. Ол ашкөздiктен туындаған әдiлетсiздiкке себепшi болды. Ол Лёвенгагеннiң ешқашан өзiнiң сұлу келбетiн қалпына келтiрмейтiнiне себеп болды және бұл командирдiң ашкөздiгiнiң Лөвенгагеннiң өмiрiне жасаған ең кешiрiлмейтiн қылмысы болды - одан қалған нәрсе.
    
  Сап жеткiлiктi әдемi болды, бiрақ ЛёВенгаген үшiн оның даралығын жоғалту кез келген физикалық жарақаттан гөрi тереңiрек болды. Оның үстiне көзi түсе бастады, тiптi тамаққа тапсырыс беру үшiн мәзiрдi оқи да алмайтын дәрежеге жеттi. Қорлау ыңғайсыздық пен физикалық кемiстiктерден де дерлiк нашар болды. Ол шнапсты бiр жұтып алды да, саусақтарын басынан жоғары сипап, тағы да талап еттi.
    
  Оның миында ол өзiнiң нашар таңдауы үшiн кiнәнi басқаларға аударып жатқан мыңдаған дауыстарды естидi және оның iшкi санасы бәрi қаншалықты тез бұзылғанына байланысты үнсiз қалды. Ол масканы алған түнiн және Ноймандтың еңбекпен тапқан олжасын беруден қалай бас тартқанын есiне алды. Ол Ноймандтың iзiмен түнгi клубтың баспалдақтарындағы құмар ойын алаңына барды. Онда ол осы жерге жиi келетiн тағы бiр кешке қатысушы ретiнде өзiн дұрыс сәттi күттi.
    
  Түнгi сағат 1-ден кейiн Нейманд бәрiн жоғалтты және ендi екi есе немесе ештеңе жоқ деген сынаққа тап болды.
    
  "Егер бұл масканы кепiлдiк ретiнде сақтауға рұқсат етсеңiз, мен сiзге 1000 еуро төлеймiн", - дедi Левенгаген.
    
  "Сен қалжыңдап тұрсың ба?" Нейманд мас күйiнде күлдi. "Бұл қарғыс миллион есе қымбат!" Ол масканы барлығына көрiнуi үшiн ұстады, бiрақ бақытымызға орай, оның мас күйiнде болған күмәндi компания оның бұл мәселедегi шынайылығына күмәнданды. Левенгаген бұл туралы екi рет ойлануға мүмкiндiк бере алмады, сондықтан ол тез әрекет еттi.
    
  "Дәл қазiр мен сенi ақымақ маска үшiн ойнаймын. Тым болмағанда, мен сенiң есегiңдi базаға қайтара аламын". Ол мұны әсiресе досын үйге қайтуға мәжбүрлеу үшiн масканы алмақ болғанына басқаларды сендiруге үмiттенiп, қатты айтты. Лёвенгагеннiң алдамшы өткенi оның қулық шеберлiгiн шыңдағаны жақсы. Ол алаяқтықпен айналысқанда өте сенiмдi болды, әдетте оның пайдасына жұмыс iстейтiн қасиет. Осы уақытқа дейiн, бұл оның болашағын анықтаған кезде.
    
  Маска дөңгелек үстелдiң ортасында үш адаммен қоршалған. Ло Венхаген басқа ойыншы әрекетке араласқысы келгенде әрең қарсылық бiлдiрдi. Ер адам жергiлiктi байкер, оның бұйрығы бойынша қарапайым жаяу сарбаз болды, бiрақ оны барлық жерде жергiлiктi қоқыстарға белгiлi қоғамдық шұңқырдағы покер ойынына рұқсат бермеу күдiктi болар едi.
    
  Тiптi алаяқтық шеберлiгiмен де ЛёВенгаген былғары мойын сызығында қара және ақ Gremium эмблемасы бар бейтаныс адамның маскасын алдап шығара алмайтынын анықтады.
    
  "Қара жетi ереже, бейбақтар!" - деп айқайлады үлкен байкер ЛёВенгаген бүктелгенде және Нейманның қолы дәрменсiз үш домкратты көрсеттi . Нейманд тым мас болды, бiрақ оны жоғалтқаны анық.
    
  "Уа, Иса! Әй, тәттi Иса, ол менi өлтiредi! Ол менi өлтiредi!" - деп Нейманд иiлген басын қолына қысып, осыны ғана айта алды. Үстелдi алғылары келген келесi топ оған "бәленсiң немесе банкке түс" дегенше ол отырды да, жылады. Нейман есi кеткен адамдай бiрдеңе деп күбiрлеп кетiп қалды, бiрақ мұны тағы да мас күйiнде қалдырды, ал ол иығынан тайғандары оны осылай қабылдады.Левенгаген реликттiң эзотерикалық табиғаты туралы ештеңе бiлмей Нейманның соңынан ердi. , оны байкер алдында бiр жерде қолымен бұлғап тұрған. Байкер бiр топ қыздарға немiс армиясы үлгiсiндегi дулығасының астында бас сүйегiнiң маскасы жиiркенiштi көрiнетiнiн айтып, бiраз уақыт тоқтады. Көп ұзамай ол Ноймандтың байкердiң соңынан көлiк тұрағына жетпеген ақшыл фаралар сәулесiнде мотоциклдердiң қатары жарқыраған қараңғы бетон шұңқырға барғанын түсiндi.
    
  Ол жайбарақат Ноймандтың тапаншасын алып, көлеңкеден шығып, байкердiң бетiнен оқ атқанын байқады. Кейбiр адамдар басқа байкерлерге ескерту жасағанымен, қаланың бұл бөлiктерiнде оқ ату әдеттегiдей болмады. Көп ұзамай олардың сұлбалары тұрақ тесiгiнiң шетiнде пайда болды, бiрақ олар не болғанын көру үшiн әлi тым алыс болды.
    
  Көргенiне тынысы тарылған Лёвенгаген өлген адамның етiнiң бiр бөлiгiн өз пышағымен кесiп алудың сұмдық рәсiмiне куә болды. Нойманд қансыраған матаны масканың астына түсiрiп, мас саусақтарымен тезiрек құрбанын шешiндiре бастады. Шошып, көзi бақырайған ЛёВенгаген бiрден Бабель маскасының құпиясын бiлдi. Ендi ол Шмидттiң оған қолын тигiзуге неге сонша ынталы екенiн түсiндi.
    
  Нойманд өзiнiң жаңа гротескiлiк тұлғасында мәйiттi соңғы көлiктен бiрнеше метр жерде қараңғыда қоқыс жәшiктерiне айналдырып жiбердi, содан кейiн кездейсоқ адамның мотоциклiне көтерiлдi. Төрт күннен кейiн Нойманд масканы алып, жасырынған. LöVenhagen оның Шмидттiң қаһарынан жасырынып жатқан Шлезвигтегi базаның сыртында iзiне түстi. Нейманд әлi күнге дейiн күннен қорғайтын көзiлдiрiктер мен лас джинсы шалбар киген байкер сияқты көрiндi, бiрақ ол клубтың түстерi мен велосипедiнен бас тартты. Гремиумдағы Мангеймнiң басшысы алаяқты iздедi және бұл тәуекелге тұрарлық емес. Нойманд Ловенгагенмен кездескенде , ол ескi араб диалектiсiне ұқсайтын түсiнiксiз күбiрлеп, ессiз күлдi.
    
  Сосын пышақты алып, өз бетiн кеспек болған.
    
    
  22-тарау - Соқыр Құдайдың көтерiлуi
    
    
  "Сонымен сiз ақыры байланыс орнаттыңыз". Левенгагеннiң денесiн сол жақ иығынан бiр дауыс жарып өттi. Ол әп-сәтте шайтанды елестетiп, шындықтан алыс емес едi.
    
  "Капитан Шмидт", - деп мойындады ол, бiрақ белгiлi себептермен орнынан тұрып, сәлемдеспедi. "Дұрыс әрекет етпегенiм үшiн менi кешiру керек. Көрдiңiз бе, мен басқа адамның бетiн киiп жүрмiн".
    
  "Мүлдем. "Джек Дэниэлс, өтiнемiн", - дедi Шмидт даяшыға лювенгаген тағамдары қойылған үстелге жақындамай тұрып.
    
  "Алдымен табақты қойыңыз, досым!" - деп айғайлады Лоуенгаген абдырап қалған адамды талапты орындауға итермеледi. Мейрамхана менеджерi құқық бұзушының кетуiн сұрамас бұрын, жақын жерде тұрып, тағы бiр терiс қылық күтiп тұрды.
    
  "Ендi мен сiз масканың не iстейтiнiн түсiнгенiңiздi көрдiм", - дедi Шмидт мұрнының астынан күбiрледi де, бiреудiң тыңдап жатқанын тексеру үшiн басын төмен түсiрдi.
    
  "Мен оның не iстегенiн көрдiм, сенiң кiшкентай қаншық Нойманд оны өзiн өлтiру үшiн пайдаланған түнi. - дедi Левенгаген ақырын ғана, тiстегеннiң арасында әрең дем алып, мал сияқты еттiң бiрiншi жартысын жұтып қойды.
    
  "Ендеше, қазiр не iстеуге кеңес бересiз? Нейманд сияқты менi ақша үшiн бопсалады ма?" - деп сұрады Шмидт уақыт ұтуға тырысып. Ол жәдiгердi пайдаланғандардан алынғанын жақсы бiлген.
    
  "Саған бопсалау ма?" Лөвенгаген тiсiнiң арасына бiр ауыз қызғылт еттi қысып, дiр ете қалды. "Сен менi қалжыңдап тұрсың ба? Мен оны шешкiм келедi, капитан. Сiз оны шешу үшiн хирургқа барасыз ".
    
  "Неге? Жақында қатты күйiп қалғаныңызды естiдiм. Бұрынғы бетiңiз болған жерде балқыған былғары еттiң орнына ептi дәрiгердiң бетiн сақтағыңыз келедi деп ойлайтын едiм, - деп жауап бердi командир ашуланып. Ол Ловенгагеннiң шетiн кесуге тырысып, шеттерiн табу үшiн әлсiреген көздерiн тырнап жатқанына таңдана қарады.
    
  "Бақыт сенi!" - деп ант бердi Лоуенгаген. Ол Шмидттiң бетiн жақсы көре алмады, бiрақ ол ет кесетiн кескiштi көзiнiң аймағына батыруға және жақсылыққа үмiттенуге қатты ұмтылды. "Жынды жарғанатқа айналмай тұрып, оны шешiп алғым келедi... жынды... бля..."
    
  "Ноймандпен осылай болды ма?" - деп Шмидт сөзiн бөлiп, жұмысшы жiгiтке сөйлемiнiң құрылымына көмектестi. "Не болды, Левенгаген? Осы ақымақтың құмар фетишiнiң арқасында мен оның өзiмдiкi нәрсенi сақтап қалу ниетiн түсiнемiн. Менi таңғалдыратыны, менiмен хабарласпас бұрын нелiктен мұны менен ұзақ жасырғыңыз келгенi".
    
  "Мен оны Ноймандтан алып кеткен күннiң ертеңiне саған бермек едiм, бiрақ сол түнi өзiмдi отқа оранып жатқанын көрдiм, қымбатты капитан". Левенгаген ендi аузына ет кесектерiн қолмен тығып жатты. Жан-жағындағылар үрейлене қарап, сыбырлай бастады.
    
  - Кешiрiңiз, мырзалар, - дедi менеджер сыпайы үнмен.
    
  Бiрақ Ловенгаген тыңдауға тым шыдамсыз болды. Ол қара American Express картасын үстелге лақтырып: "Тыңдаңдар, бiзге бiр бөтелке текила әкелiңдер, егер олар маған бұлай қарауды доғарса, мен осы аңқау ақымақтарды емдеймiн!" - дедi.
    
  Бильярд үстелiндегi оның кейбiр жақтастары қол соқты. Қалған адамдар өз жұмыстарына оралды.
    
  "Уайымдама, бiз жақында кетемiз. Барлығына сусындарын алып, досыма iшудi рұқсат етiңiз, жарай ма? Шмидт олардың қазiргi жағдайын өзiңнен де қасиеттi өркениеттi түрде ақтады. Бұл менеджердi тағы бiрнеше минут қызықтырды.
    
  "Ендi айтыңызшы, сiз менiң маскамды кез келген адам алып кетуi мүмкiн мемлекеттiк мекемеде қалай қалдырдыңыз", - деп сыбырлады Шмидт. Олар текила бөтелкесiн әкелдi, ол екi рет құйып бердi.
    
  Левенгаген қатты қиналып жұтынды. Алкоголь оның iшкi жарақаттарының азабын басу үшiн тиiмдi болмағаны анық, бiрақ ол аш болды. Ол командирге болған жайды, негiзiнен, сылтау айтудан гөрi бет-жүзiн сақтап қалу үшiн айтты. Шмидтке бәрiн айтып бергенде, бұрын оны түтiндеген барлық сценарий қайталанды, бұл оған Неймандтың байкер кейпiнде тiлдерде сөйлейтiнiн анықтауға әкелдi.
    
  "Араб? Бұл алаңдатады ", - деп мойындады Шмидт. "Сiздiң естiгенiңiз аккад тiлiнде болды ма? Керемет!"
    
  "Кiмнiң шаруасы?" - деп айқайлады Лоуенгаген.
    
  "Сосын? Сiз одан масканы қалай алдыңыз?" - деп сұрады Шмидт, тарихтың қызықты деректерiне күле жаздады.
    
  "Мен масканы қалай қайтару керектiгiн бiлмедiм. Айтайын дегенiм, оның бет-әлпетi толық жетiлген және астында жатқан масканың iзi де жоқ едi. Құдайым, менiң айтқанымды тыңда! Мұның бәрi қорқынышты және сюрреалист!"
    
  "Жалғастыру", - дедi Шмидт.
    
  "Мен одан бетпердесiн шешуге қалай көмектесетiнiмдi сұрадым, бiлесiз бе? Бiрақ ол... ол..." Ловенгаген өз сөзiнiң сандырақтығына мас күйiндей күлдi. "Капитан, ол менi тiстеп алды! Қаңғыбас ит сияқты, мен жақындай бергенде бейбақ ырылдады, мен әлi сөйлесiп тұрғанымда бейбақ иығымнан тiстеп алды. Ол тұтас бiр бөлiктi жұлып алды! Құдай! Мен не ойлауым керек едi? Мен оны жақын жерден тапқан бiрiншi металл құбырмен ұра бастадым".
    
  "Сонымен ол не iстедi? Ол әлi де аккад тiлiнде сөйледi ме?" - деп сұрады командир оларға тағы бiр құйып.
    
  "Ол жүгiре бастады, сондықтан мен оны қудым. Нәтижесiнде Шлезвигтiң шығыс бөлiгiнен өттiк, қайда, қалай жетуге болады, тек бiз бiлемiз? "- дедi ол Шмидтке, ол өз кезегiнде басын изедi: "Иә, мен бұл жердi бiлемiн, қосалқы ғимараттың ангарының артында".
    
  "Бұл дұрыс. Бiз бұл жерден жүгiрiп өттiк, капитан, тозақтан шыққан жарқанаттар сияқты. Айтайын дегенiм, мен оны өлтiруге дайын едiм. Қатты қиналдым, қансырап жаттым, оның менi ұзақ қашуынан жалықтым. Ант етемiн, мен бұл масканы қайтару үшiн оның басын жарып жiберуге дайын болдым, бiлесiз бе? - дедi Лоуенгаген ақырын, керемет психоздық естiлдi.
    
  "Иә Иә. Жалғастыру". Шмидт бағыныштысы ақыры жаншылған ессiздiкке көнбес бұрын әңгiменiң соңын тыңдауды талап еттi.
    
  Оның табағы кiрленiп, бос болған сайын, Ловенгаген тезiрек сөйлеп, дауыссыз дыбыстары айқынырақ естiлдi. "Мен оның не iстемекшi болғанын бiлмедiм, бiрақ ол масканы қалай шешетiнiн немесе сол сияқты нәрсенi бiлетiн шығар. Мен оны ангарға дейiн қудым, содан кейiн екеумiз оңаша қалдық. Мен ангардың сыртында күзетшiлердiң айқайлағанын естiдiм. Мен олардың Ноймандты ендi танығанына күмәнiм бар, ол басқа бiреудiң бет-бейнесi бар, солай ма?
    
  "Ол жауынгердi тұтқындаған кезде ме?" - деп сұрады Шмидт. "Ұшақтың құлауына осы себеп болды ма?"
    
  Бұл уақытта Левенгагеннiң көздерi мүлдем соқыр болды, бiрақ ол әлi де көлеңкелер мен қатты денелердi ажырата алды. Сары реңк оның иристерiн, арыстанның көзiнiң түсiне бояды, бiрақ ол сөйлей бердi, Шмидттi соқыр көздерiмен орнынан қысып, дауысын бәсеңдетiп, басын сәл қисайтты. "Құдайым, капитан Шмидт, ол сенi қалай жек көрдi".
    
  Нарциссизм L мәлiмдемесiнде қамтылған сезiмдер туралы ойлауға Шмидт кедергi & # 246; Венгаген, бiрақ парасаттылық оны аздап дақ түсiрдi - оның жаны соғуы керек жерде. "Әрине, ол мұны iстедi", - дедi ол соқыр қол астындағы қызметкерiне. "Оны маскамен таныстырған менмiн. Бiрақ ол оны өзi үшiн пайдалану былай тұрсын, оның не iстеп жатқанын ешқашан бiлмеуi керек едi. Ақымақ мұны өз мойнына алды. Дәл сiз сияқты".
    
  "Мен..." Ловенгаген ызамен алға қарай жүгiрдi, ыдыс-аяқтың сыңғыры мен төңкерiлген стақандар арасында, "мұны ауруханадан қымбат қанның реликтерiн алып, сiзге беру үшiн ғана пайдаландым, алғыссыз кiшi түрлер!"
    
  Шмидт Левенгагеннiң өз мiндетiн орындағанын бiлдi және оның бағынбауы ендi көп алаңдаушылық туғызбайды. Алайда оның мерзiмi аяқталуға жақын болды, сондықтан Шмидт оған ашулануға мүмкiндiк бердi. "Мен сенi жек көргендей ол сенi жек көрдi! Нойманд Бағдад пен Гаагаға жанкештiлер тобын жiберу туралы зұлым жоспарыңызға қатысқанына өкiндi".
    
  Шмидт өзiнiң жасырын жоспары туралы айтылғанда жүрегiнiң дүрсiлдеп кеткенiн сездi, бiрақ оның жүзi немқұрайлы күйiнде қалды, барлық алаңдаушылықты болат өрнектiң артына жасырды.
    
  "Сiздiң атыңызды айтқаннан кейiн, Шмидт, ол сәлемдесiп, сiзге кiшiгiрiм суицидтiк миссияңызбен баратынын айтты". ЛеВенгагеннiң даусы күлiмсiреп өттi. "Ол сол жерде тұрып, есiнен танып қалған жануар сияқты күлдi, оның кiм екенiне ренжiдi. Әлi де өлi байкердей киiнген ол ұшаққа қарай беттедi. Мен оған жете алмай тұрғанда күзетшiлер кiрiп келдi. Тек қамауға алынбау үшiн қашып кеттiм. Базадан шыққаннан кейiн мен жүк көлiгiме отырып, сiзге ескерту үшiн Бюхельге жүгiрдiм. Сiздiң ұялы телефоныңыз өшiрiлген".
    
  "Ол сол кезде бiздiң базадан алыс емес жерде ұшақты құлатты", - деп Шмидт басын изедi. "Генерал-лейтенант Мейерге шынайы оқиғаны қалай түсiндiруiм керек? Ол голландиялық ақымақ Иракта жасаған әрекетiнен кейiн бұл заңды қарсы шабуыл деген әсерде болды ".
    
  "Нойманд бiрiншi дәрежелi ұшқыш болды. Нелiктен оның нысанаға жетпей қалғаны - сiз - жұмбақ сияқты өкiнiштi, - деп күбiрледi Ловенгаген. Шмидттiң сұлбасы ғана оның қасында бар екенiн көрсетедi.
    
  "Ол сағынды, өйткенi балам, сен сияқты соқыр болды", - дедi Шмидт, оны әшкерелей алатындарды жеңгенiне рахаттанып. "Бiрақ сiз бұл туралы бiлмедiңiз бе? Нойманд күннен қорғайтын көзiлдiрiк кигендiктен, сiз оның нашар көретiнiн бiлмедiңiз. Әйтпесе, сiз ешқашан Бабыл маскасын қолданбас едiңiз, солай ма?"
    
  "Жоқ, мен мұны iстемес едiм", - дедi ЛёВенгаген, қайнап жатқандай жеңiлгенiн сезiнiп. "Бiрақ мен бiреудi жiберiп, менi өртеп, масканы қайтаратыныңызды бiлуiм керек едi. Мен апат орнына барған соң, фюзеляждан алыс жерде шашыраған Неймандтың күйдiрiлген қалдықтарын таптым. Бетперде оның күйiп кеткен бас сүйегiнен алынған болатын, сондықтан мен оны қымбатты командирiме қайтару үшiн алдым, мен сенемiн деп ойладым ". Осы кезде оның сары көздерi соқыр болып қалды. "Бiрақ сiз бұл мәселенi шешiп қойғансыз, солай емес пе?"
    
  "Сен не туралы айтып тұрсың?" оның қасында Шмидттiң айтқанын естiдi, бiрақ ол командирдiң алдауымен бiттi.
    
  "Сен менiң артымнан бiреудi жiбердiң. Ол менi бетпердемен апат орнынан тауып алып, менiң жүк көлiгiмнiң жанармайы таусылғанша Гейдельбергке дейiн қуды! - дедi Ловенгаген. "Бiрақ оның газы екеумiзге де жетедi, Шмидт. Мен оның келе жатқанын көрмей тұрып, маған бензин шашып, өртеп жiбердi! Менiң қолымнан келгеннiң бәрi екi қадам жерде орналасқан ауруханаға жүгiрiп бару болды, әлi де өрт басылмай, тiптi жүгiрiп бара жатқанда сөнiп қалар деген үмiтпен. Бiрақ жоқ, ол күшейiп, ысып, терiмдi, ернiмдi және аяқ-қолымды жалмады, менiң етiмнен айқайлап тұрғандай болды! Грильде стейктей жанып жатқан өз етiңiздiң иiсiнен жүрегiңiздiң жарылып кеткенiн сезiну қандай екенiн бiлесiз бе? СЕН?" - деп капитанға өлген адамның зұлым түрiмен айқайлады.
    
  Менеджер олардың үстелiне асығыс келгенде, Шмидт қолын көтердi.
    
  "Бiз кетемiз. Бiз кетiп бара жатырмыз. Барлығын осы несие картасына аударыңыз", - деп бұйырды Шмидт, доктор Хилт көп ұзамай қайтадан өлi табылатынын және оның несие картасының мәлiмдемесi оның бастапқы хабарланғанынан бiрнеше күн ұзақ өмiр сүргенiн көрсетедi.
    
  - Кел, ЛеВенгаген, - дедi Шмидт табанды түрде. "Мен сiздiң бетiңiзден бұл масканы қалай алып тастау керектiгiн бiлемiн. Мен соқырлықты қалай жоюға болатынын бiлмеймiн ".
    
  Ол жолдасын барға апарып, қолхатқа қол қойды. Олар кетiп бара жатқанда Шмидт несие картасын қайтадан Ловенгагеннiң қалтасына салды. Барлық қызметкерлер мен келушiлер жеңiл тыныс алды. Ақша алмаған байғұс даяшы тiлiн шертiп: "Аллаға шүкiр! Бұл оны соңғы рет көруiмiз деп үмiттенемiн ".
    
    
  23-тарау - Кiсi өлтiру
    
    
  Мардук сағатқа және оның бетiндегi шағын тiктөртбұрышқа қарады, күннiң 28 қазаны екенiн бiлдiретiн күн тақталары қалқандары бар. Сэм Клив пен оның жұмбақ құрбысы да тұрған Swanwasser қонақүйiнде қабылдаушыны күтiп тұрғанда, оның саусақтары есептегiштi тықылдатты.
    
  - Мiне, Мардук мырза. Германияға қош келдiңiз, - әкiмшi мейiрiммен жымиып, Мардуктың төлқұжатын қайтарды. Оның көздерi оның бетiне тым ұзақ тұрып қалды. Бұл қартқа оның ерекше бет-әлпетiне байланысты ма, әлде жеке басын куәландыратын құжаттарда Иракты оның туған елi ретiнде көрсеткендiктен бе деп ойлады.
    
  "Вилен Данк", - деп жауап бердi ол. Қолынан келсе күлетiн.
    
  Бөлмесiн тексерiп болған соң, бақшада Сэм мен Маргаретпен кездесу үшiн төменге түстi. Ол бассейнге қарайтын террассаға шыққанда, олар оны күтiп тұрған. Кiшкентай, талғампаз киiнген адам Мардуктың соңынан алыстан ердi, бiрақ қарт тым зерек болғандықтан, оны бiлмей қалды.
    
  Сэм тамағын сыпырды, бiрақ Мардуктың айтқанының бәрi: "Мен оны көрiп тұрмын".
    
  "Әрине, сен бiлесiң", - дедi Сэм өзiне басын изеп, Маргаретке. Ол бейтаныс адамға қарап, сәл шегiндi, бiрақ оны оның көзқарасынан жасырды. Мардук оның соңынан ерген адамға қарады, бұл жағдайды бағалауға жеткiлiктi. Ер адам кешiрiм сұрағандай күлдi де, дәлiзде жоғалып кеттi.
    
  "Олар Ирактың төлқұжатын көредi және олардың милары жоғалады", - дедi ол тiтiркенiп, отырып.
    
  - Мардук мырза, бұл Эдинбург поштасынан шыққан Маргарет Кросби, - деп таныстырды Сэм оларды.
    
  "Танысқаныма қуаныштымын, ханым", - дедi Мардук күлiмсiреудiң орнына тағы да сыпайы басын изедi.
    
  - Сiз де, Мардук мырза, - деп жауап бердi Маргарет жылы лебiзбен. "Сiз сияқты хабардар және жақсы саяхаттаған адамды кездестiргенiм өте жақсы." Ол шынымен Мардукпен флирт жасап жатыр ма?
    
  "Ал сен мұны қайдан бiлесiң?" - Мардук өтiрiк таңданып сұрады.
    
  Сэм жазу құрылғысын алды.
    
  "Аа, қазiр дәрiгердiң кабинетiнде болған оқиғаның бәрi жазылған". Ол тергеушi журналистке қатал қарады.
    
  "Уайымдама, Мардук", - дедi Сэм, барлық уайымдарды бiр жаққа тастағысы келiп. "Бұл маған және Бабыл маскасын табуға көмектесетiндерге ғана арналған. Өздерiңiз бiлетiндей, осында жүрген мисс Кросби бiздi полиция бастығынан босату үшiн өз үлесiн қосты.
    
  әлем ешқашан бiлгiсi келмейтiнi туралы таңдаулы болуы керек . Бабыл маскасы және оның қабiлеттерi екiншi санатқа жатады. Сiз менiң сақтығыма сенiмдiсiз", - деп уәде бердi Маргарет Мардукқа.
    
  Оның бейнесi оны таң қалдырды. Британдық спинстер әрқашан ерекше және ерекше нәрсеге құмар болды. Ол Гейдельберг ауруханасының қызметкерлерi сипаттағандай құбыжық жақын емес едi. Иә, ол қалыпты стандарттар бойынша деформацияланғаны анық, бiрақ оның бет-әлпетi оның қызықты тұлғасына қосылды.
    
  "Бiлу жеңiл болды, ханым", - деп күрсiндi.
    
  "Өтiнемiн, менi Маргарет деп атаңыз", - дедi ол тез.Иә, бұл жерде гериатриялық флирт болып жатыр, - деп шештi Сэм.
    
  "Сонымен, қазiргi мәселеге", - деп Сэм сөзiн бөлiп, маңыздырақ әңгiмеге көштi. "Бiз бұл LöVenhagen кейiпкерiн iздеудi қайдан бастаймыз?"
    
  "Менiң ойымша, бiз оны ойыннан шығаруымыз керек. Лейтенант Вернердiң айтуынша, Бабель маскасын сатып алған адам немiс Люфтвафф капитаны Шмидт. Мен лейтенант Вернерге рапорт деген сылтаумен барып, ертең түске дейiн Шмидттiң маскасын ұрлауды тапсырдым. Егер мен Вернерден осы уақытқа дейiн хабар алмасам, бiз ең жаманын қабылдауымыз керек. Бұл жағдайда мен өзiм базаға кiрiп, Шмидтпен бiрнеше сөз алмасуым керек. Ол осы ақылсыз операцияның бастауында және ол ұлы бейбiтшiлiк келiсiмiне қол қойылған кезде реликтi иемденгiсi келедi ".
    
  "Демек, сiз оны мезо-арабтық қол қою комиссары ретiнде көрсетедi деп ойлайсыз ба?" - деп сұрады Маргарет, жақын маңдағы шағын жерлердi бiр үкiметке бiрiктiргеннен кейiн Таяу Шығысқа қатысты жаңа терминдi дұрыс пайдалана отырып.
    
  "Миллион мүмкiндiктер бар, Мада... Маргарет", - деп түсiндiрдi Мардук. "Ол мұны өз еркiмен жасай алады, бiрақ ол араб тiлiн бiлмейдi, сондықтан Комиссардың адамдары оның шарлатан екенiн бiледi. Барлық уақытта бұқараның санасын басқара алмау. Егер менде әлi де осындай ақыл-ой бұзылса, мен мұның бәрiне қаншалықты оңай тосқауыл қоя аларымды елестетiп көрiңiзшi, - деп қынжылады Сэм.
    
  Мардуктың кездейсоқ үнi жалғасты. "Ол белгiсiз бiреудiң кейпiне енiп, комиссарды өлтiруi мүмкiн. Ол тiптi ғимаратқа тағы бiр жанкештi ұшқышты жiбере алады. Бұл күндерiнiң бәрi қызғаныш сияқты".
    
  "Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде мұны жасаған фашистiк эскадрилья болған жоқ па?" - деп сұрады Маргарет қолын Сэмнiң бiлегiне қойып.
    
  "Ух, мен бiлмеймiн. Неге?"
    
  "Егер бiз бұл ұшқыштарды осы миссияға ерiктi ретiнде қалай шақырғанын бiлсек, Шмидттiң мұндай нәрсенi қалай ұйымдастыруды жоспарлағанын анықтай аламыз. Мен шындықтан алыс болуым мүмкiн, бiрақ бiз бұл мүмкiндiктi зерттеп көруiмiз керек емес пе? Мүмкiн, доктор Гулд бiзге көмектесе алады".
    
  "Қазiр ол Мангеймдегi ауруханада жатыр", - дедi Сэм.
    
  "Оның жағдайы қалай?" Мардук оны ұрғаны үшiн әлi де өзiн кiнәлi сезiнiп сұрады.
    
  "Мен оны маған келгеннен берi көрмедiм. Сондықтан мен бiрiншi кезекте доктор Фрицтi көруге келдiм", - деп жауап бердi Сэм. "Бiрақ сен дұрыс айтасың. Мен оның бiзге көмектесе алатынын бiлуiм мүмкiн - егер ол есiнде болса. Құдай, олар оған көмектесе алады деп үмiттенемiн. Мен оны соңғы көргенiмде оның жағдайы нашар едi".
    
  "Онда мен сапар бiрнеше себептерге байланысты қажет дер едiм. Лейтенант Вернер мен оның досы Коль ше?" - деп сұрады Мардук кофеден бiр жұтым алып.
    
  Маргареттiң телефоны шырылдады. "Бұл менiң көмекшiм". Ол мақтанышпен күлдi.
    
  "Сiздiң көмекшiңiз бар ма?" Сэм мазақ еттi. "Қашаннан берi?" Ол телефонға жауап бермес бұрын Сэмге сыбырлап жауап бердi. "Менде полиция радиосы мен жабық тiзбек желiлерiне бейiм жасырын жедел қызметкерiм бар, балам". Көзiн қысып, ол телефонға жауап бердi және бақша шамдарымен жарықтандырылған мiнсiз өңделген көгалдарды аралап кеттi.
    
  "Сонымен, хакер", - деп күбiрледi Сэм күлiп.
    
  "Шмидт маскаға ие болғаннан кейiн, бiздiң бiреуiмiз оны ұстап алуымыз керек, мистер Клив", - дедi Мардук. "Мен буксирде күтiп тұрғанда, қабырғаға шабуыл жасауыңызға дауыс беремiн. Сiз одан құтыласыз. Өйткенi, бұл жүзiммен мен ешқашан базаға жете алмаймын".
    
  Сэм өзiнiң жалғыз уытын iшiп, бұл туралы ойлады. "Егер бiз оның оған не iстеудi жоспарлағанын бiлсек. Оны киюдiң зияны туралы оның өзi бiлуi керек екенi анық. Менiң ойымша, ол келiсiм-шартқа қол қоюға саботаж жасау үшiн кейбiр лайкты жалдайды ".
    
  "Келiсемiн", - деп бастады Мардук, бiрақ Маргарет романтикалық бақтан жүгiрiп шықты, оның жүзi қорқынышты.
    
  "О құдайым-ай!" Ол барынша үнсiз айқайлады. "Уа, Құдайым, Сэм! Сiз бұған сенбейсiз! Маргарет көгалды кесiп өтiп, үстелге қарай асығыстық танытқаннан тобығы тартылып қалды.
    
  "Не? Бұл не?" Сэм қабағын түйiп, оны тас қоршауға құлағанша ұстау үшiн орындықтан секiрiп кеттi.
    
  Маргарет көзiн бақырайтып, екi серiгiне қарады. Ол әрең дем алды. Ол тынысын реттей отырып: "Профессор Марта Слоун жаңа ғана өлтiрiлдi!" - деп айқайлады.
    
  "Иса пайғамбар!" Сэм басын қолына алып жылады. "Ендi бiз ренжiдiк. Сiз бұл Үшiншi дүниежүзiлiк соғыс екенiн түсiнесiз!"
    
  "Мен бiлемiн! Ендi не iстей аламыз? Бұл келiсiм қазiр ештеңенi бiлдiрмейдi", - деп растады Маргарет.
    
  "Ақпаратты қайдан алдың, Маргарет? Жауапкершiлiктi әлi бiреу алды ма?" - деп Мардук мүмкiндiгiнше әдептi түрде сұрады.
    
  "Менiң көзiм - отбасылық досым. Оның барлық ақпараты әдетте дәл. Ол жеке күзет аймағында жасырынып, күнiнiң әр сәтiн тексерумен өткiзедi...".
    
  "... ұрлық", - деп түзеттi Сэм.
    
  Ол оған жалт қарады. "Ол қауiпсiздiк сайттары мен құпия ұйымдарды тексередi. Мен әдетте полицияны қылмыс болған жерге немесе оқиғаларға шақырмас бұрын жаңалықтарды осылай бiлемiн ", - деп мойындады ол. "Бiрнеше минут бұрын Данбар жеке күзетiнiң қызыл сызығынан өткеннен кейiн ол хабарлама алды. Олар әлi жергiлiктi полицияға немесе коронарға қоңырау шалған жоқ, бiрақ ол Слоунның қалай өлтiрiлгенi туралы бiзге хабарлап отырады ".
    
  "Демек ол әлi эфирге шыққан жоқ па?" Сэм шұғыл дауыстап.
    
  "Жоқ, бiрақ бұл болады, оған күмән жоқ. Күзет компаниясы мен полиция бiз iшiп болғанша есеп бередi ". Сөйлегенде көзiнен жас шықты. "Мiне, бiздiң жаңа әлемге бару мүмкiндiгiмiз келдi. Құдай-ау, олар бәрiн бұзуы керек едi, солай емес пе?"
    
  "Әрине, қымбатты Маргарет", - дедi Мардук бұрынғысынша сабырлы түрде. "Адамзат ең жақсы жасайтын нәрсе. Бақыланбайтын және шығармашылықтың бәрiн жою. Бiрақ бiзде қазiр философияға уақыт жоқ. Менде өте алыс болса да бiр идея бар".
    
  "Ал, бiзде ештеңе жоқ", - деп шағымданды Маргарет. "Ендеше, бiздiң қонағымыз бол, Питер".
    
  "Егер бiз әлемдi соқыр ете алсақ ше?" - деп сұрады Мардук.
    
  "Сiзге бұл маска ұнай ма?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Тыңда!" - деп әмiр еттi Мардук эмоцияның алғашқы белгiлерiн көрсетiп, Сэмдi тағы да жыбырлаған ерiндерiнiң артына жасыруға мәжбүр еттi. "Егер бiз бұқаралық ақпарат құралдары күн сайын жасайтын нәрсенi керiсiнше жасай алсақ ше? Хабарламаның таралуын тоқтатып, әлемдi қараңғыда ұстаудың жолы бар ма? Осылайша бiз шешiмдi әзiрлеуге және Гаагадағы кездесудiң өтуiне көз жеткiзуге уақыт табамыз. Сәттiлiк болса , бiз қазiр сөзсiз болып жатқан апаттың алдын ала аламыз".
    
  "Мен бiлмеймiн, Мардук", - дедi Сэм күйзелiске түсiп. "Әлемдегi кез келген журналист өз елiндегi радиостанциясы үшiн бұл туралы хабарлауды қалайды. Бұл үлкен жаңалық. Бiздiң лашын ағаларымыз дүниенi немесе кейбiр моральдық нормаларды құрметтейтiндiктен мұндай нәзiктiктен ешқашан бас тартпас едi".
    
  Маргарет те басын шайқап, Сэмнiң қарғыс атқанын растады. "Егер бiз бұл масканы Слоунға ұқсайтын адамға кигiзсек болды ... келiсiмге қол қою үшiн".
    
  "Егер бiз кемелер флотының жағаға қонуына кедергi жасай алмасақ, олар жүзiп келе жатқан мұхитты алып тастауымыз керек", - деп таныстырды Мардук.
    
  Сэм қарттың жат ойынан ләззат алып күлдi. Ол түсiндi, ал Маргарет абдырап қалды, ал оның жүзi оның абдырап қалғанын растады. "Егер есептер бәрiбiр шықса, бiз олар туралы хабарлау үшiн пайдаланатын БАҚ-ты жабуымыз керек дейсiз бе?
    
  "Дұрыс", - деп Мардук басын изедi, әдеттегiдей. "Бiз барғанша."
    
  "Құдайдың жасыл жерiндегi сияқты...?" - деп сұрады Маргарет.
    
  "Маған да Маргареттiң идеясы ұнайды", - дедi Мардук. "Егер бiз масканы қолға алсақ, бiз әлемдi профессордың өлтiрiлгенi туралы хабарларға сену үшiн алдай аламыз. Слоун - алаяқ. Бiз құжатқа қол қою үшiн өз жалғанымызды жiбере аламыз ".
    
  "Бұл үлкен мiндет, бiрақ менiң ойымша, кiмнiң бұл әрекеттен бас тартуға болатынын бiлемiн", - дедi Сэм. Ол телефонын алып, жылдам терудегi әрiптi басты. Ол бiраз күттi, содан кейiн оның бетi абсолюттi шоғырланды.
    
  "Эй Пердю!"
    
    
  24-тарау - Шмидттiң тағы бiр бет-бейнесi
    
    
  - Лейтенант, сiз Левенгагендегi миссиядан босатылдыңыз, - дедi Шмидт нық.
    
  "Сонымен, сiз бiз iздеген адамды таптыңыз ба, сэр? Жақсы! Оны қалай таптың? - деп сұрады Вернер.
    
  "Мен сiзге айтамын, лейтенант Вернер, мен сiздi қатты құрметтейтiнiм үшiн және сiз маған бұл қылмыскердi табуға көмектесуге келiскенiңiз үшiн", - деп жауап бердi Шмидт Вернерге өзiнiң "бiлу керек" шектеуiн еске түсiрiп. "Шын мәнiнде, бұл таңқаларлық сюрреалды болды. Сiздiң әрiптесiңiз маған қоңырау шалып, бiр сағат бұрын Лёвенгагендi әкелетiнiн айтты".
    
  "Менiң әрiптесiм?" Вернер қабағын түйдi, бiрақ өз рөлiн нанымды ойнады.
    
  "Иә. Кольдың бiреудi тұтқындауға батылы жетедi деп кiм ойлаған, эй? Бiрақ мен мұны қатты үмiтсiздiкпен айтамын", - деп Шмидт өзiнiң мұңын көрсеттi және оның әрекетi қол астындағы қызметкерге анық болды. "Коль ЛёВенгагендi әкелiп жатқанда, екеуiнiң де өмiрiн қиған қорқынышты апат болды".
    
  "Не?" - деп айқайлады Вернер. "Маған бұл шындық емес екенiн айтыңызшы!"
    
  Өтiрiк өтiрiкке толы жаңалықтан оның бетi бозарып кеттi. Кольдiң аурухананың тұрағынан бiрнеше минут бұрын шығып кеткенi жасырынудың дәлелi болды. Коль мұның бәрiне Вернердiң базаға жетуi үшiн аз уақыт iшiнде ешқашан қол жеткiзе алмады. Бiрақ Вернер бәрiн жасырып қалды. Вернердiң жалғыз қаруы Шмидттiң көзiн жұмып, оның Л.ӨВенгагендi тұтқынға алу себептерi, бетперде және Кольдiң өлiмi туралы лас өтiрiк туралы бәрiн бiлетiндiгiне көз жеткiзу болды. Шынында да, әскери барлау.
    
  Сонымен бiрге Вернер Кольдiң өлiмiне шынымен таң қалды. Шмидттiң кеңсесiндегi креслоға қайта құлап бара жатқанда, оның мазасыз мiнез-құлқы мен көңiлсiздiгi шынайы болды. Жараларына тұзды сүрту үшiн Шмидт өкiнген қолбасшыны ойнап, жаман хабардың шокын жұмсарту үшiн оған жаңа пiскен шай ұсынды.
    
  "Бiлесiз бе, мен Ле Венгаген бұл апатты тудыруы үшiн не iстедi деп ойласам, шошып кетемiн", - дедi ол Вернерге үстелiн айналып өтiп. "Бейшара Коль. Бiлесiң бе, Левенгаген сияқты жүрексiз, опасыз бағыныштыны ұстау туралы бұйрығымның кесiрiнен болашағы жарқын осындай жақсы ұшқыштың өмiрiн қиды деген ой менi қаншалықты ауыртады?
    
  Вернердiң иегi түйiлiп қалды, бiрақ ол бiлгенiн ашатын уақыт жеткенше өзiнiң маскасын сақтауға мәжбүр болды. Дiрiлдеген дауыспен ол тағы бiраз бiлу үшiн жәбiрленушiнi ойнауды шештi. "Мырза, маған бұл тағдырды Химмелфарб бөлiстi деп айтпаңызшы?"
    
  "Жоқ Жоқ. Himmelfarb туралы алаңдамаңыз. Ол шыдай алмағандықтан, оны тапсырмадан алып тастауымды өтiндi. Менiң қол астында сiз сияқты бiреудiң болғанына ризамын деп ойлаймын, лейтенант, - Шмидт Вернер отыратын орындықтың артынан жымиып күлдi. "Менi ренжiтпеген жалғыз сенсiң".
    
  Вернердi Шмидттiң масканы ұстай алды ма, егер солай болса, оны қайда сақтады деп қызықтырды. Алайда бұл оның жай сұрай алмайтын бiр жауабы болды. Бұл оған тыңшылық жасауы керек нәрсе болды.
    
  "Рахмет, сэр", - деп жауап бердi Вернер. "Егер сiзге басқа нәрсе керек болса, жай ғана сұраңыз".
    
  "Мiне, осы мiнез-құлық батырларды жасайды, лейтенант!" - деп Шмидт жуан ерiндерi арқылы жырлады, оның жуан беттерiне моншақ тер шығып. "Елiңiздiң амандығы мен қару ұстау құқығы үшiн кейде үлкен нәрселердi құрбан етуге тура келедi. Кейде сiз қорғайтын мыңдаған адамдарды құтқару үшiн өз өмiрiңiздi беру - бұл Германия ескi жолдардың мәсiхшiсi және өз елiнiң үстемдiгi мен бостандығын сақтау үшiн өзiн құрбан еткен адам ретiнде есiне алатын батыр болудың бiр бөлiгi ".
    
  Вернер мұның қайда бара жатқанын ұнатпады, бiрақ ол анықтауға тәуекел етпей, импульсивтi әрекет ете алмады. "Мен бұдан артық келiсе алмадым, капитан Шмидт. Сiз бiлуiңiз керек. Сiз омыртқасыз кiшкентай адам жеткен дәрежеге ешкiм жете алмайтынына сенiмдiмiн . Бiр күнi сенiң iзiңдi басамын деп үмiттенемiн".
    
  "Мен мұны жеңе алатыныңызға сенiмдiмiн, лейтенант. Ал сiз дұрыссыз. Мен көп нәрсенi құрбан еттiм. Менiң атам Палестинада ағылшындарға қарсы соғыста қаза тапты. Менiң әкем қырғи-қабақ соғыс кезiндегi қастандық кезiнде Германия канцлерiн қорғау кезiнде қаза тапты", - деп қорғады ол. "Бiрақ мен сiзге бiр нәрсенi айтайын, лейтенант. Мен мұра қалдырсам, ұлдарым мен немерелерiм менi бейтаныс адамдарға айтатын жай ғана әдемi әңгiме ретiнде еске алады. Жоқ, мен бiздiң дүниенiң бағытын өзгерткенiм үшiн есiмде қалады, менi барлық немiстер, демек, әлемдiк мәдениеттер мен ұрпақтар есте сақтайды." Гитлер көп пе? Вернер бұл туралы ойлады, бiрақ Шмидттiң өтiрiгiн жалған қолдаумен мойындады. "Дұрыс, сэр! Мен одан әрi келiсе алмадым ".
    
  Содан кейiн ол Шмидт сақинасындағы эмблеманы байқады, Вернер неке сақинасы деп қателескен сол сақинаны. Саусағының ұшын жабатын жалпақ алтын негiзге қашып кеткен мыс ұйымның символы, Қара Күн орденiнiң белгiсi. Ол мұны бұрын үлкен нағашысының үйiнде 80-шi жылдардың соңында үлкен нағашысына марқұм күйеуiнiң барлық кiтаптарын ауладағы сатылымда сатуға көмектескен күнi көрген. Таңба оны қызықтырды, бiрақ оның үлкен нағашы әжесi кiтапты алуға болады ма деп сұрағанда, дiрiлдеп қалды.
    
  Ол Шмидттiң сақинасындағы таңбаны танымайынша бұл туралы ешқашан ойламады. Надан болып қалу мәселесi Вернер үшiн қиынға соқты, өйткенi ол Шмидттiң өзiнiң патриоттық нағашысы бiлгiсi келмейтiн символды киiп не iстеп жатқанын бiлгiсi келдi.
    
  - Бұл қызық, сэр, - дедi Вернер өз өтiнiшiнiң салдары туралы ойланбастан.
    
  "Не?" - деп сұрады Шмидт өзiнiң орасан зор сөзiн бөлiп.
    
  "Сiздiң сақинаңыз, капитан. Бұл ежелгi қазынаға немесе комикстегiдей құдiреттi күшке ие қандай да бiр құпия бойтұмарға ұқсайды!". - дедi Вернер толқып, рингтiң үстiне бұл әдемi туынды сияқты. Шындығында, Вернердiң қызық болғаны сонша, ол елтаңба немесе сақина туралы сұрауға тiптi қобалжымайтын. Бәлкiм, Шмидт өзiнiң лейтенанты оның мақтанышпен байланысты екенiне шынымен таң қалды деп сенген шығар, бiрақ ол орденге қатысуын өзiне қалдыруды жөн көрдi.
    
  "Ой, мұны маған он үш жасымда әкем бердi", - деп түсiндiрдi Шмидт сақинадағы жұқа, тамаша сызықтарға қарап.
    
  "Отбасылық елтаңба? Бұл өте талғампаз көрiнедi", - деп Вернер командирiн көндiрдi, бiрақ ол бұл туралы ашуға мәжбүрлей алмады. Кенет Вернердiң ұялы телефоны шырылдап, екi адам мен шындықтың арасын бұзды. "Кешiрiңiз, капитан."
    
  - Бос сөз, - деп жауап бердi Шмидт оны шын жүректен жоққа шығарып. "Сiз қазiр кезекшiлiкте емессiз".
    
  Вернер капитанның оған жеке өмiр сүру үшiн сыртқа шыққанын көрдi.
    
  "Сәлеметсiз бе?"
    
  Бұл Марлен болатын. "Дитер! Дитер, олар доктор Фрицтi өлтiрдi! - деп айқайлады ол бос бассейн немесе душ кабинасы сияқты естiлген жерден.
    
  "Күте тұр, баяу, қымбаттым! ДДСҰ? Ал қашан?" - деп сұрады Вернер құрбысынан.
    
  "Екi минут бұрын! Дж-и-дәл сол сияқты...сабырлылықта, Құдай разылығы үшiн! Дәл менiң алдымда!" - деп айқайлады ол истерикамен.
    
  Лейтенант Дитер Вернер ғашығының ашулы жылаған дыбысынан iшiнiң қысылып қалғанын сездi. Әйтеуiр, Шмидттiң сақинасындағы зұлым эмблема көп ұзамай не болатынын болжайтын. Вернерге оның сақинаға деген сүйсiнуi оған қандай да бiр жаман жолмен бақытсыздық әкелген сияқты көрiндi. Ол таң қаларлықтай шындыққа жақын болды.
    
  "Сен несiң... Марлен! Тыңда!" ол оған көбiрек ақпарат беруге тырысты.
    
  Шмидт Вернердiң дауысы көтерiлгенiн естiдi. Мазалаған ол лейтенантқа сұраулы көзбен қарап, кабинетке сырттан ақырын қайта кiрдi.
    
  "Қайдасың? Ол қай жерде болып қалды? Ауруханада?" - деп шақырды ол, бiрақ ол мүлдем түсiнiксiз болды.
    
  "Жоқ! Жоқ, Дитер! Химмелфарб жаңа ғана доктор Фрицтi басынан атып тастады. Уа, Иса! Мен осы жерде өлемiн!" ол оны ашуға мәжбүрлей алмайтын қорқынышты жердi қайталап, үмiтсiз жылады.
    
  - Марлен, сен қайдасың? - деп айғайлады.
    
  Телефон қоңырауы шертумен аяқталды. Шмидт әлi жауап күтiп Вернердiң алдында таңырқап тұрды. Телефонды қайтадан қалтасына салған Вернердiң жүзi бозарып кеттi.
    
  "Кешiрiңiз, сэр. Менiң баруым керек. Госпитальда қорқынышты бiрдеңе болды", - дедi ол командирiне кетiп бара жатқанда.
    
  "Ол ауруханада жоқ, лейтенант", - дедi Шмидт құрғақ. Вернер өз орнында тоқтады, бiрақ әлi бұрылмады. Командирдiң даусына қарағанда, ол офицер тапаншасының ауызы басының артқы жағына қарай бағытталады деп күттi және Шмидт триггердi басқан кезде онымен бетпе-бет келу құрметiн бердi.
    
  "Химмелфарб жаңа ғана доктор Фрицтi өлтiрдi", - дедi Вернер офицерге бұрылмай.
    
  "Мен бiлемiн, Дитер", - деп мойындады Шмидт. "Мен оған айттым. Бiлесiң бе, неге ол менiң айтқанымның бәрiн iстейдi?
    
  "Романтикалық тiркес пе?" Вернер күлдi де, ақыры жалған таңданысын тастады.
    
  "Ха! Жоқ, романтика рухы момынға арналған. Менi қызықтыратын жалғыз жеңiс - момын ақылдың үстемдiгi", - дейдi Шмидт.
    
  "Химмелфарб - қорқақ. Мұны бәрiмiз басынан бiлдiк. Ол өзiн қорғай алатын немесе көмектесе алатын кез келген адамның есектерiн жасырады, өйткенi ол жай ғана епсiз және тырнақалды күшiк", - дедi Вернер ефрейторды сыпайылықтан үнемi жасырып жүретiн шынайы менсiнбеушiлiкпен балағаттап.
    
  "Бұл өте дұрыс, лейтенант", - деп келiстi капитан. Ыстық демi Вернерге ыңғайсыздай жақындап қалғанда желкесiне тидi. "Сондықтан, сiз сияқты адамдарға және сiз жақында қосылатын басқа өлi адамдарға қарағанда, ол өз iстегенiн iстейдi", - Вавилон
    
  Вернердiң денесi ашу мен өшпендiлiкке толы болды, оның бүкiл болмысы өзiнiң Марленiне деген көңiлi қалды және елеулi алаңдаушылыққа толы болды. "Сонымен? Қазiрдiң өзiнде атыңыз!" - дедi ол қайсарлықпен.
    
  Шмидт оның артынан күлдi. - Отырыңыз, лейтенант.
    
  Вернер ықылассыз бағынды. Амал жоқ, бұл өзi сияқты еркiн ойшылдың ашуын келтiрдi. Ол тәкаппар офицердiң Вернердiң көзiне көрiну үшiн сақинасын әдейi жыпылықтатып отырғанын көрдi. "Химмелфарб, сiз айтқандай, менiң бұйрықтарымды орындайды, өйткенi ол сенетiн нәрсеге қарсы тұруға батылдық жинай алмайды. Дегенмен, ол мен жiберген жұмысты орындайды, мен ол үшiн оның жақындарына жалыну, қадағалау, қорқыту қажет емес. Сiзге келетiн болсақ, екiншi жағынан, сiздiң скротум сiздiң игiлiгiңiз үшiн тым үлкен. Қате түсiнбеңiз, мен өз басын ойлайтын адамға тәнтiмiн, бiрақ өз жерiңiздi қарсыласпен - жаумен бiрге тастасаңыз - сатқынға айналасыз. Химмельфарб маған бәрiн айтып бердi, лейтенант, - деп мойындады Шмидт терең күрсiнiп.
    
  "Мүмкiн сен оның қандай сатқын екенiн көрмейтiн соқыр шығарсың", - дедi Вернер.
    
  "Оң жақтағы сатқын, шын мәнiнде, батыр. Бiрақ әзiрге өз басымдылықты бiр жаққа қалдырайық. Мен сiзге өзiңiздi өтеуге мүмкiндiк беремiн, лейтенант Вернер. Жауынгерлiк ұшақтар эскадрильясын басқара отырып, сiз өзiңiздiң "Торнадоңызды" Ирактағы ЦРУ-ның кеңсе бөлмесiне апару құрметiне ие боласыз, олар әлемнiң олардың өмiр сүруiне қалай қарайтынын бiлу үшiн ".
    
  "Бұл абсурд!" Вернер наразылық бiлдiрдi. "Олар атысты тоқтату режимiн ұстанып, сауда келiссөздерiне кiрiсуге келiстi...!"
    
  "Бла бла бла!" Шмидт күлiп, басын шайқады. "Бiз бәрiмiз саяси жұмыртқаның қабығын бiлемiз, досым. Бұл қулық. Егер олай болмаса да, Германия басқа бiр өгiздей болып тұрғанда қандай дүние болар едi?". Бұрыштан келе жатқанда үстелiндегi шамның жарығында сақинасы жарқырап тұрды. "Бiз көшбасшымыз, пионермiз, күштi және мақтан тұтамыз, лейтенант! WUO және CITE - бұл Германияны құртқысы келетiн қаншықтар! Олар бiздi басқа сойылатын жануарлармен бiрге торға тастағысы келедi. Мен "жоқ!" деймiн.
    
  "Бұл кәсiподақ, сэр", - деп тырысты Вернер, бiрақ ол капитанды ашуландырды.
    
  "Одақ? О, о, "одақ" дегенiмiз сонау сонау заманда Кеңестiк Социалистiк Республикалар Одағы деген сөз бе?". Ол лейтенант деңгейiне басын төмен түсiрiп, Вернердiң тура алдындағы үстелiне отырды. "Аквариумда өсуге орын жоқ, досым. Германия бәрi сөйлесiп, шай үстiнде сыйлықтар беретiн қызықты кiшкентай тоқыма клубында өркендей алмайды. Ояну! Олар бiздi бiркелкiлiкке шектеп, шарларымызды кесiп тастайды, досым! Сiз бiзге осы зұлымдықты жоюға көмектесесiз... езгi".
    
  "Егер мен бас тартсам ше?" - деп сұрады Вернер ақымақ.
    
  "Химмелфарбтың қымбатты Марленмен жалғыз қалу мүмкiндiгi болады", - деп күлдi Шмидт. "Сонымен қатар, мен олар айтқандай, жақсы есек ұру үшiн сахнаны қойдым. Жұмыстың басым бөлiгi қазiрдiң өзiнде орындалды. Менiң сенiмдi ұшқышсыз ұшқыштарымның бiрi өз мiндеттерiн бұйырғандай орындап жатқанына рахмет, - деп айқайлады Шмидт Вернерге, - бұл қаншық Слоун ойыннан мәңгiлiкке шықты. Осының өзi әлемдi жекпе-жекке қыздыруы керек, иә?"
    
  "Не? Профессор Слоан? Вернер дем алды.
    
  Шмидт бас бармағының ұшын өз тамағында өткiзiп, бұл жаңалықты растады. Ол мақтанышпен күлдi де, үстелiне отырды. "Сонымен, лейтенант Вернер, бiз - мүмкiн Марлен - сiзге сене аламыз ба?
    
    
  25-тарау - Нинаның Вавилонға саяхаты
    
    
  Нина қызбалы және азапты ұйқысынан оянғанда, ол мүлде басқа ауруханада болды. Оның төсегi, аурухана төсектерi сияқты реттелетiн болса да, жайлы және қысқы төсек-орынмен жабылған. Онда шоколад, қоңыр және қоңыр түстi оның сүйiктi дизайн мотивтерi көрсетiлген. Қабырғалар ескi Да Винчи стилiндегi картиналармен безендiрiлген, ал аурухана бөлмесiнде Нина жек көретiн IV, шприц, бассейн немесе басқа да қорлайтын құралдар туралы еске салулар болмады.
    
  Тым құрғап, кереуеттiң жанындағы суға жете алмағандықтан амалсыз басуға мәжбүр болған қоңырау түймесi бар едi. Мүмкiн, ол мүмкiн, бiрақ оның терiсi миы қатып, найзағайдай ауырып, оны тапсырмадан тайдырды. Қоңырау соққаннан кейiн сәл ғана уақыт өткен соң, есiктен кездейсоқ киiм киген экзотикалық көрiнетiн медбике кiрiп келдi.
    
  "Сәлеметсiз бе, доктор Гулд", - дедi ол жайбарақат дауыспен. "Өзiңдi қалай сезiнiп тұрсың?"
    
  "Мен өзiмдi қорқынышты сезiнемiн. Мен қатты қалаймын, - Нина сығып. Жарты стақан бекiнiс суын бiр жұтыммен iшкенше, ол қайтадан жақсы көретiнiн түсiнбедi. Тойып iшкен Нина жұмсақ, жылы төсекке сүйенiп, бөлменi шолып шықты, ақыры күлiмсiреп тұрған медбикеге көзқарасын тоқтатты.
    
  "Мен тағы да дерлiк дұрыс көрдiм", - деп күбiрледi Нина. Осыншама ыңғайсызданып қалмаса, күлiп жiберер едi. "Мм, мен қайдамын? Сiз немiсше сөйлемейсiз немесе мүлдем қарамайсыз ".
    
  Медбике күлдi. "Жоқ, доктор Гулд. Мен Ямайкаданмын, бiрақ Киркволлда толық уақытты күтушi ретiнде тұрамын. Мен сiзге жақын болашақта қарау үшiн жалдандым, бiрақ сiздi емдеу үшiн серiктерiмен бiрге қатты жұмыс iстейтiн дәрiгер бар ".
    
  "Олар алмайды. Оларға айт, бас тартсын", - дедi Нина көңiлсiз үнмен. "Менде қатерлi iсiк бар. Олар маған Мангеймде Гейдельберг ауруханасы менiң нәтижелерiмдi жiберген кезде айтты ".
    
  "Мен дәрiгер емеспiн, сондықтан сiз бiлмейтiн ештеңе айта алмаймын. Бiрақ сiзге айтарым, кейбiр ғалымдар фармацевтикалық компаниялардың бойкотынан қорқып, ашқан жаңалықтарын жарияламайды немесе дәрi-дәрмекке патент бермейдi. Сiз доктор Кейтпен сөйлескенше осыны ғана айтамын", - деп кеңес бердi медбике.
    
  "Доктор Кейт? Бұл оның ауруханасы ма?" Нина сұрады.
    
  "Жоқ, ханым. Доктор Кейт тек сiздiң ауруыңызға назар аудару үшiн жалданған медицина ғалымы. Бұл Киркволл жағалауындағы шағын емхана. Ол Эдинбургте орналасқан Scorpio Majorus Holdings компаниясына тиесiлi. Бұл туралы санаулы ғана бiледi". ол Нинаға күлдi. "Ендi маған сiздiң өмiрлiк белгiлерiңiздi алуға рұқсат етiңiз және бiз сiздi жайлы ете аламыз ба, сосын... бiрдеңе жегiңiз келе ме? Әлде жүрек айнуы әлi кетпей ме?
    
  "Жоқ", - деп жауап бердi Нина тез, бiрақ содан кейiн дем шығарып, көптен күткен жаңалыққа күлдi. "Жоқ, мен ешбiр жағдайда ауырмаймын. Расында, мен аштан өлiп жатырмын". Нина диафрагманың артындағы және өкпе арасындағы ауырсынуды күшейтпес үшiн мысқылдай күлдi. "Мен мұнда қалай келгенiмдi айтшы?"
    
  "Мистер Дэвид Пердю сiздi қауiпсiз ортада арнайы ем алу үшiн Германиядан осында ұшып келдi", - дедi медбике Нинаға қол шамымен көзiн тексерiп жатып. Нина медбикенiң бiлегiнен жеңiл ұстады.
    
  - Күте тұрыңыз, Пердю осында ма? - деп сұрады ол сәл қобалжып.
    
  "Жоқ, ханым. Ол менен кешiрiм сұрауымды өтiндi. Бәлкiм, мен сенiң қасыңда болмағандықтан болар, - дедi медбике Нинаға.Иә, ол қараңғыда менiң басымды кесiп алмақ болғандықтан болар, - деп ойлады Нина iштей.
    
  "Бiрақ ол Германиядағы Клив мырзаға қандай да бiр консорциум кездесуiне қатысуы керек едi, сондықтан мен сiз әзiрше бiзбен, сiздiң кiшкентай медициналық мамандар тобыңызбен бiрге боласыз ба деп қорқамын", - деп сөз сөйледi жұқа қара терi медбике. . Нина Лондон ақсүйектерi мен Раста арасындағы жарты жолда өзiнiң әдемi келбетi мен таңқаларлық ерекше екпiнiмен баурап алды ".Мистер. Клив алдағы үш күнде сiзге қонаққа келетiн сияқты, сондықтан кем дегенде бiр таныс тұлға күтедi, солай емес пе? "
    
  "Иә, бұл анық", - деп Нина басын изедi, кем дегенде осы жаңалыққа қанағаттанды.
    
    
  * * *
    
    
  Келесi күнi Нина өзiн жақсы сезiндi, бiрақ оның көздерi әлi үкiдей күшке ие болмады. Оның терiсiнде күйiк немесе ауырсыну жоқ, тыныс алуы жеңiлдедi. Оның бiр күн бұрын ғана ыстығы көтерiлдi, бiрақ доктор Кит әйгiлi болғанға дейiн Халкқа қолданған деп әзiлдеген ашық жасыл сұйықтықты бергеннен кейiн ол тез кеттi. Нина өзiнiң әл-ауқатын арттыру үшiн позитивтiлiк пен медицина ғылымын тамаша үйлестiрген команданың әзiл-оспақтары мен кәсiбилiгiнен ләззат алды.
    
  "Демек, олардың стероидтер туралы айтқандары рас па?" Сэм есiктен күлдi.
    
  "Иә бұл шындық. Мұның бәрi. Менiң шарларымның мейiзге айналғанын көруiңiз керек едi!". - деп әзiлдедi ол Сэмдi шын жүректен күлдiрдi.
    
  Оған қол тигiзгiсi келмей, ренжiткiсi келмей, оның шашынан балғын сусабынның иiсiн сезiп, басынан ақырын сүйдi. "Сенi көргенiме өте қуаныштымын, махаббатым", - дедi ол сыбырлап. "Және бұл беттер де жарқырайды. Ендi мұрныңыз суланғанша күтуiмiз керек және сiз баруға дайын боласыз ".
    
  Нина қатты күлдi, бiрақ оның күлкiсi қалды. Сэм оның қолынан ұстап, бөлмеге қарады. Үлкен изумруд жасыл лентамен байланған оның сүйiктi гүлдерiнен тұратын үлкен букет болды. Сэм мұны өте таң қалдырды.
    
  "Олар маған бұл дéкордың бiр бөлiгi ғана дейдi, апта сайын гүлдердi ауыстырады және т.б.
    
  Сэм Нина мен Пердюдiң арасындағы қайықты шайқағысы келмедi, әсiресе оған Пердю ғана бере алатын ем қажет болған кезде. Екiншi жағынан, ол Пердю Чернобыль астындағы қара туннельдерде Нинаға не iстемек болғанын басқара алмайтынын бiлдi. "Жарайды, мен саған самогон әкелмек болдым, бiрақ сенiң қызметкерлерiң оны тартып алды", - деп иығын көтердi. "Қарғыс атқыр мас, олардың көпшiлiгi. Сексуалды медбикеге назар аударыңыз. Ол iшкенде дiрiлдейдi".
    
  Нина Сэммен бiрге күлдi, бiрақ ол оның қатерлi iсiгi туралы естiдiм деп ойлады және оның шамадан тыс мағынасыз ақымақтықпен көңiлiн көтеруге тырысты. Ол осы ауыр жағдайларға қатысқысы келмегендiктен, ол тақырыпты өзгерттi.
    
  "Германияда не болып жатыр?" - деп сұрады ол.
    
  - Қызық, соны сұрауың керек, Нина, - деп тамағын тазартып, қалтасынан магнитофонын суырып алды.
    
  "Ооо, аудио порно?" ол қалжыңдады.
    
  Сэм өзiнiң мотивтерi үшiн өзiн кiнәлi сезiндi, бiрақ ол аянышты кейiп танытып: "Бiзге кейбiр көпiрлердi қиратқан нацистiк жанкештi эскадрилья туралы аздаған ақпарат қажет..." деп түсiндiрдi.
    
  "Иә, 200 кг", - дедi ол жалғастырмас бұрын. "Ауызға сәйкес, олар кеңес әскерлерiнiң өтуiне жол бермеу үшiн он жетi көпiрдi қиратты. Бiрақ менiң дереккөздерiм бойынша, бұл көбiнесе болжам. Мен тек KG 200 туралы бiлемiн, өйткенi мен аспирантураның екiншi курсында суицидтiк миссияларға психологиялық патриотизмнiң әсерi туралы диссертация жаздым".
    
  "Шын мәнiнде 200 кг деген не?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Kampfgeschwader 200", - дедi ол сәл кiдiрiспен, Сэмнiң артындағы үстел үстiндегi жемiс шырынын нұсқап. Ол оған стақанды бердi, ол сабаннан бiрнеше жұтым алды. "Оларға бомба жасау тапсырылды..." ол атын есiне түсiруге тырысып, төбеге қарап, "... шақырды, менiң ойымша... Рейхенберг, есiмде. Бiрақ кейiнiрек олар Леонидас эскадрильясы деп аталды. Нелiктен? Олардың бәрi өлдi және кеттi".
    
  "Иә, бұл рас, бiрақ бiз әрқашан өлi және жоғалған нәрселерге қалай тап болатынымызды бiлесiз", - дедi ол Нинаға. Ол мұнымен дауласа алмады. Егер бiрдеңе болса, ол Сэм мен Пердю сияқты ескi дүние мен оның сиқыршылары заманауи мекемеде тiрi және жақсы екенiн бiлдi.
    
  "Өтiнемiн, Сэм, Берлиннiң үстiнде әлi күнге дейiн өздерiнiң Фокке-Вульфтерiн ұшатын Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiндегi жанкештiлер тобымен бетпе-бет келемiз деп айтпа", - деп айқайлады ол дем алып, мазақ қорқынышпен көздерiн жұмып.
    
  "Мм, жоқ", - деп бастады ол оны соңғы күндердiң ессiз фактiлерiмен толтыра бастады, - бiрақ ауруханадан қашып кеткен ұшқыш есiңiзде ме?
    
  "Иә", - деп жауап бердi ол бiртүрлi үнмен.
    
  "Екеуiң сапарға шыққанда оның қандай болғанын бiлесiң бе?" Сэм оны болып жатқан барлық нәрселердi толтыра бастағанға дейiн қанша артқа бару керектiгiн анықтау үшiн сұрады.
    
  "Мен оны көре алмадым. Басында полицейлер оны доктор Хилт деп атағанда, мен оны көршiмдi аңдып жүрген құбыжық деп ойладым. Бiрақ мен оның күйiк шалған бейшара жiгiт екенiн түсiндiм, бәлкiм, өлген дәрiгердiң кейпiне енген шығар", - деп түсiндiрдi ол Сэмге.
    
  Ол Нинаға шын мәнiнде қасқыр өлтiрушiмен бiрге саяхаттап жүргенiн айтпас бұрын, терең дем алып, темекiсiн бiр жұтып алғым келдi, ол жарқанат сияқты соқыр болғандықтан және оны көрсете алмайтындықтан өмiрiн ғана аяды.
    
  "Ол маска туралы бiрдеңе дедi ме?" Сэм бұл тақырыпты ақырын айналып өткiсi келдi, ол кем дегенде Бабыл маскасы туралы бiледi деп үмiттендi. Бiрақ ол ЛёВенгагеннiң мұндай құпияны кездейсоқ бөлiспейтiнiне толық сенiмдi болды.
    
  "Не? Маска? Тiндердiң ластануын болдырмау үшiн оған киген маскасы қалай?" - деп сұрады ол.
    
  "Жоқ, махаббат", - деп жауап бердi Сэм, олар қатысқанның бәрiн төгуге дайын. "Ежелгi жәдiгер. Вавилондық маска. Ол тiптi бұл туралы айтты ма?"
    
  "Жоқ, ол антибиотикалық жақпа жаққаннан кейiн бетiне жағатын маскадан басқа ешбiр маска туралы ешқашан айтқан жоқ", - деп түсiндiрдi Нина, бiрақ оның қабағы тереңдей түстi. "Мәсiх үшiн! Сiз маған бұл не туралы екенiн айтасыз ба, жоқ па? Сұрақ қоюды доғарыңыз және сiздiң қолыңыздағы нәрсемен ойнауды доғарыңыз, сонда мен бiздiң тағы да қатты күйзелiске түскенiмiздi естимiн ".
    
  "Мен сенi сүйемiн, Нина", - деп күлдi Сэм. Ол емделiп жатқан болуы керек. Бұл тапқырлық ол өте жақсы көретiн жақсы, сексуалды, ашулы тарихшыға тиесiлi болды. "Жарайды, ең алдымен, мен сiзге осы дауыстарға ие адамдардың есiмдерiн және олардың бұл жерде қандай рөл атқаратынын айтып берейiн".
    
  "Жарайды, жүр, - дедi ол назарын аударып, - Құдай-ау, бұл миды бұзады, сондықтан түсiнбейтiн жерiңiз болса сұраңыз...
    
  "Сэм!" - деп айқайлады ол.
    
  "Жақсы. Дайын бол. Вавилонға қош келдiңiз".
    
    
  26-тарау - Бет-әлпеттер галереясы
    
    
  Жарық нашар жерде, қалың әйнек абажурлардың iшiнде өлi көбелектер бар, лейтенант Дитер Вернер капитан Шмидтпен бiрге келесi екi күндегi оқиғалардың есебiн тыңдайтын жерге барды. Шартқа қол қойылған күн, яғни 31 қазан жақындап қалды, Шмидттiң жоспары жүзеге асуға жақын қалды.
    
  Ол өзiнiң отрядына өзi сәулетшi болған шабуылға дайындалу үшiн кездесу нүктесi туралы хабарлады - бiр кездерi одақтастардың бомбалау рейдтерi кезiнде осы аймақта СС адамдары отбасыларын орналастыру үшiн пайдаланған жерасты бункерi. Ол өзiнiң таңдаған командирiне шабуыл жасауға көмектесетiн ыстық нүктенi көрсетпек болды.
    
  Вернер өзiнiң сүйiктi Марленнен фракциялар мен олардың қатысушыларын ашқан истерикалық қоңырауынан берi бiрде-бiр сөз естiген жоқ. Ешкiмге ескерту жасамау үшiн оның ұялы телефоны тәркiлендi және ол тәулiк бойы Шмидттiң қатаң бақылауында болды.
    
  "Бұл алыс емес", - дедi Шмидт оған шыдамсызданып, олар жүзiншi рет басқаларға ұқсайтын шағын дәлiзге айналды. Дегенмен, Вернер мүмкiндiгiнше ерекше белгiлердi табуға тырысты. Ақыры олар сандық пернетақтасы бар қауiпсiздiк жүйесi бар қауiпсiз есiкке келдi. Шмидттiң саусақтары Вернер үшiн кодты есте сақтау үшiн тым жылдам болды. Бiраз уақыттан кейiн қалың темiр есiк құлпы ашылып, саңырау үнмен ашылды.
    
  "Кiрiңiз, лейтенант", - деп шақырды Шмидт.
    
  Есiк олардың артынан жабылған кезде, Шмидт қабырғаға тiрелген тұтқаны пайдаланып, ашық ақ жарық шамын қосты. Шамдар жанып тұрып, бункердiң iшiн жарықтандырмас бұрын бiрнеше рет жылдам жыпылықтады. Вернер таң қалды.
    
  Коммуникациялық құрылғылар камераның бұрыштарында орналасты. Қызыл және жасыл цифрлық сандар екi жалпақ компьютер экрандарының арасында орналасқан панельдерде бiртұтас түрде жыпылықтайды, олардың арасында бiр пернетақта бар. Оң жақтағы экранда Вернер Ирактың Мосул қаласындағы ЦРУ штаб-пәтерi, соққы аймағының топографиялық бейнесiн көрдi . Бұл экранның сол жағында бiрдей спутниктiк монитор болды.
    
  Бiрақ Вернерге Шмидттiң өте ауыр екенiн айтқан бөлмедегi басқалар болды.
    
  "Мен сiздiң Вавилон маскасы және оны жасау туралы маған хабарлауға келгенге дейiн бiлетiнiңiздi бiлдiм, сондықтан бұл маған оның барлық "сиқырлы күштерiн" түсiндiруге және сипаттауға кететiн уақытты үнемдейдi", - Шмидт мақтанады. . "Жасуша ғылымындағы кейбiр жетiстiктердiң арқасында мен масканың сиқырлы емес екенiн бiлемiн, бiрақ оның қалай жұмыс iстейтiнi менi қызықтырмайды, тек оның не iстейтiнi".
    
  "Ол қайда?" - деп сұрады Вернер жәдiгерге толқығандай кейiп танытып. "Мен мұны ешқашан көрген емеспiн бе? Мен оны киемiн бе?
    
  "Жоқ, досым", - деп күлдi Шмидт. "Мен iстеймiн".
    
  "Кiм ретiнде? Бiрге проф. Слоан өлдi, сiзде шартпен байланысты кез келген адамның кейпiне енуге ешқандай себеп болмайды".
    
  "Мен бейнелейтiнiм сенiң iсiң емес", - деп жауап бердi Шмидт.
    
  "Бiрақ сiз не болатынын бiлесiз", - дедi Вернер, Шмидт масканы өзi алып, Мардукқа беру үшiн оны көндiруге үмiттендi. Бiрақ Шмидттiң басқа жоспарлары болды.
    
  "Мен сенемiн, бiрақ масканы оқиғасыз алып тастай алатын нәрсе бар. Ол Терi деп аталады. Өкiнiшке орай, Нейманд масканы ұрлағанда бұл өте маңызды аксессуарды алуға алаңдамады, ақымақ! Сонымен, мен Химмелфарбты әуе кеңiстiгiн бұзып, Ниневиден солтүстiкке қарай он бiр шақырым жерде жасырын ұшу-қону жолағына қонуға жiбердiм. Ол келесi екi күн iшiнде терiнi алуы керек, сондықтан мен масканы бұрын алып тастауым керек ..." ол иығын көтердi, "сөзсiз.
    
  "Егер ол сәтсiздiкке ұшыраса ше?" - деп сұрады Вернер, Шмидттiң тәуекелге барғанына таң қалып.
    
  "Ол сенi қалдырмайды. Оның сол жердiң координаттары бар және..."
    
  "Кешiрiңiз, капитан, бiрақ Химмелфарб сiзге қарсы шығуы мүмкiн деген ой келдi ме? Вавилондық масканың қадiрiн бiледi. Ол сенi осы үшiн өлтiредi деп қорықпайсың ба?" - деп сұрады Вернер.
    
  Шмидт олар тұрған бөлменiң қарама-қарсы жағындағы шамды қосты. Өзiнiң жарқырауында Вернердi бiрдей бетперделерге толы қабырға қарсы алды. Бункердi катакомбаға ұқсатқан нәрсеге айналдырып, қабырғаға бас сүйек тәрiздi бетперделер iлiндi.
    
  "Химмелфарб қайсысының нақты екенiн бiлмейдi, бiрақ мен бiлемiн. Ол бетiмдi алып тастауға мүмкiндiк бермейiнше, масканы талап ете алмайтынын бiледi және оның сәттi болатынына көз жеткiзу үшiн мен Берлинге дейiн оның ұлының басына мылтық ұстаймын ". Шмидт қабырғадағы суреттерге сүйсiнiп күлдi.
    
  "Сiз мұның бәрiн маскаңызды ұрлағысы келетiн кез келген адамды шатастырып алу үшiн жасадыңыз ба? Керемет!" Вернер шын жүректен атап өттi. Қолдарын кеудесiне айқастырып, қабырға бойымен баяу жүрiп, олардың арасындағы сәйкессiздiктi табуға тырысты, бiрақ бұл мүмкiн емес едi.
    
  - О, мен оларды жасаған жоқпын, Дитер. Шмидт нарциссизмнен бiр сәтте бас тартты. "Бұл 1943 жылы Қара Күн орденiнiң ғалымдары мен дизайнерлерi жасаған көшiрмелердi жасау әрекеттерi болды. Вавилондық масканы Ордендi Ренатус Таяу Шығысқа жорық кезiнде жiберген кезде алған".
    
  "Ренатус?" - деп сұрады Вернер құпия ұйымның разряд жүйесiмен таныс емес, өте аз адамдар сияқты.
    
  "Көшбасшы", - дедi Шмидт. "Қалай болғанда да, оның не iстей алатынын байқаған Гиммлер бiрден он шақты масканы дәл осылай жасауды бұйырды және олармен Леонидастың KG 200 бөлiмшесiнде тәжiрибе жасады. Олар Қызыл Армияның екi нақты бөлiмшесiне шабуыл жасап, енiп кетуi керек едi. Кеңес жауынгерлерi үшiн өздерiне опасыздық жасап, олардың қатарлары".
    
  "Бұл бiрдей маскалар ма?" Вернер таң қалды.
    
  Шмидт басын изедi. "Иә, барлығы он екi. Бiрақ бұл сәтсiз болып шықты. Вавилондық масканы шығарған ғалымдар қате есептедi немесе мен егжей-тегжейлерiн бiлмеймiн ", - дедi ол иығын көтердi. "Оның орнына ұшқыштар психопат болып, өз-өзiне қол жұмсауға тырысты және миссияны орындаудың орнына әртүрлi кеңестiк бөлiмшелердiң лагерлерiнде көлiктерiн апатқа ұшыратты. Гиммлер мен Гитлерге мән бермедi, өйткенi бұл сәтсiз операция болды. Сонымен, Леонидастың командасы тарихтағы жалғыз нацистiк камикадзе эскадрильясы ретiнде тарихқа ендi".
    
  Вернер мұның бәрiн қабылдап, Шмидттi бiр сәтке сақалын түсiру үшiн алдап, сол тағдырды болдырмаудың жолын тұжырымдауға тырысты. Бiрақ, ашығын айтқанда, жоспардың жүзеге асуына екi күн қалды, қазiр апаттың алдын алу мүмкiн емес. Ол палестиналық ұшқышты әуе күштерiнiң ұшатын ядросынан бiлетiн. Егер ол онымен байланыса алса, ол Химмелфарбтың Ирак әуе кеңiстiгiн тастап кетуiне жол бермеуi мүмкiн. Бұл оған қол қою күнi Шмидттi саботажға шоғырландыруға мүмкiндiк бередi.
    
  Радиолар сықырлай бастады, топографиялық картада үлкен қызыл дақ пайда болды.
    
  "Ой! Мiне бiз!" - деп қуана айқайлады Шмидт.
    
  "ДДСҰ?" - деп қызық сұрады Вернер. Шмидт оның арқасынан қағып, экрандарға алып барды.
    
  "Бiз, досым. "Арыстан 2" операциясы. Мына жердi көрiп тұрсың ба? Бұл Бағдадтағы ЦРУ кеңселерiнiң спутниктiк мониторингi. Мен күткендердiң растауы тиiсiнше Гаага және Берлин үшiн блоктауды көрсетедi. Бiз үшеуiн де дайындағаннан кейiн, сiздiң бөлiмшелерiңiз Бағдадқа ұшады, ал сiздiң эскадрильяңыздың қалған екi бөлiмi бiр уақытта қалған екi қалаға шабуыл жасайды ".
    
  "О, Құдайым", - деп күбiрледi Вернер, пульсирленген қызыл түймеге қарап. "Неге бұл үш қала? Мен Гаагаға келдiм - саммит сонда өтуi керек. Ал Бағдат өзi сөйлейдi, бiрақ Берлин неге? Сiз екi елдi өзара қарсы шабуылға дайындап жатырсыз ба?"
    
  "Сондықтан мен сiздi командир етiп таңдадым, лейтенант. Сiз табиғатыңыздан стратегсiз", - дедi Шмидт салтанатты түрде.
    
  Командирдiң қабырғаға қондырылған домофон динамигi шерттi де, керi байланыстың өткiр, азапты дыбысы жабық бункерде жаңғырықты. Екеуi де ерiксiз құлақтарын жауып, дыбыс басылғанша иiскедi.
    
  "Капитан Шмидт, бұл Кило базасының күзетшiсi. Мұнда көмекшiсiмен бiрге сенi көргiсi келетiн бiр әйел бар. Құжаттар оның Германиядағы Дүниежүзiлiк банктiң британдық заңды өкiлi Мириам Инкли екенiн көрсетедi, дедi қақпадағы күзетшiнiң дауысы.
    
  "Ендi? Кездесусiз бе? Шмидт айқайлады. "Оған адасып кетсiн деп айт. Мен бос емеспiн!"
    
  "О, мен бұлай жасамас едiм, сэр", - деп Шмидт оның ауыр екенiне сенетiндей сенiмдi түрде дәлелдедi Вернер. Баяу дауыспен ол капитанға: "Мен оның генерал-лейтенант Мейерде жұмыс iстейтiнiн естiдiм. Бұл LöVenhagen жасаған кiсi өлтiрулерi және баспасөздiң бiздi жаман етiп көрсетуге тырысуы туралы болуы мүмкiн ".
    
  - Құдай бiледi, менiң бұған уақытым жоқ! - деп жауап бердi. "Оларды менiң кеңсеме әкел!"
    
  "Сiзге ерiп барайын ба, сэр? Әлде менiң көрiнбейтiн болғанымды қалайсың ба?" - деп сұмдық сұрады Вернер.
    
  "Жоқ, әрине, сiз менiмен бiрге келуiңiз керек", - дедi Шмидт. Ол сөзге кедергi келтiргенi үшiн ашуланды, бiрақ Вернер полициядан құтылу керек болғанда оларға алаңдаушылық туғызуға көмектескен әйелдiң есiмiн есiне алды. Сонда Сэм Клив пен Мардук осында болуы керек. Мен Марлендi табуым керек, бiрақ қалай? Вернер командирiмен бiрге кеңсеге ұмтылып бара жатқанда, ол Марлендi қайда ұстауға болатынын және Шмидттен қалай қашып кетуi мүмкiн екенiн анықтауға тырысты.
    
  - Тезiрек жүрiңiз, лейтенант, - деп бұйырды Шмидт. Оның бұрынғы мақтанышы мен қуанышты күтуiнiң барлық белгiлерi ендi жойылып, ол толық тирандық режимге оралды. "Бiзде босқа кететiн уақыт жоқ". Вернер капитанды жеңiп, бөлменi басып алу керек пе деп ойлады. Бұл дәл қазiр оңай болар едi. Олар бункер мен базаның арасында, жер астында болды, онда капитанның көмекке шақырған айқайын ешкiм естiмейдi. Екiншi жағынан, олар базаға жеткенше, ол Сэм Кливтiң досы жоғарыда екенiн және Мардук Вернердiң қиыншылыққа тап болғанын бiлетiн шығар.
    
  Алайда, егер ол көшбасшыны жеңсе, олардың бәрi әшкереленуi мүмкiн. Бұл қиын шешiм болды. Бұрын Вернер жиi шешiм қабылдамайтын, өйткенi нұсқалар тым аз едi, бiрақ бұл жолы тым көп болды, әрқайсысы бiрдей қиын нәтижелерге әкелдi. Нағыз вавилондық масканың қай бөлiгi екенiн бiлмеу де нағыз проблема болды, ал уақыт таусылып қалды - бүкiл әлем үшiн.
    
  Тым тез, Вернер жағдайдың жақсы және жаман жақтарын шеше алмай тұрып, екеуi сирек кеңсе ғимаратының баспалдағына жеттi. Вернер Шмидттiң қасында, кездейсоқ ұшқыштар немесе әкiмшiлiк қызметкерлерi амандасып немесе сәлемдесiп, баспалдақпен көтерiлдi.Қазiр төңкерiс жасау ақымақтық болар едi. Уақытыңызды бағалаңыз. Алдымен қандай мүмкiндiктер бар екенiн қараңыз, - дедi Вернер өзiне. Бiрақ Марлен! Бiз оны қалай табамыз?Ол Шмидттiң алдында покер бетiн ұстаған кезде оның эмоциялары өз ойымен күрестi.
    
  "Менiң айтқанымның бәрiмен бiрге ойнаңыз, Вернер", - дедi Шмидт тiстерi арқылы олар кеңсеге жақындағанда, Вернер әйел репортер мен Мардукты маскаларында күтiп тұрғанын көрдi. Айғайлап, қамқоршысын бағындыруға үмiт бар сияқты, бiр секунд iшiнде ол өзiн қайтадан еркiн сезiндi, бiрақ Вернер күту керек екенiн бiлдi.
    
  Мардук, Маргарет және Вернер арасындағы көзқарас алмасу капитан Шмидттiң өткiр сезiмдерiнен алыс, жылдам, жасырын мойындау болды. Маргарет өзiн және Мардукты саясаттануда үлкен тәжiрибесi бар екi авиация заңгерi ретiнде таныстырды.
    
  "Өтiнемiн, отырыңыз", - дедi Шмидт сыпайы болып көрiнiп. Қатал, сыртқа бұрқыраған келiншекке ерiп келген бейтаныс қартқа қарап қалмауға тырысты.
    
  -Рахмет,-дедi Маргарет. "Бiз шын мәнiнде Luftwaffe командирiмен сөйлескiмiз келдi, бiрақ сiздiң күзетшiлерiңiз генерал-лейтенант Мейердiң елден тыс жерде екенiн айтты".
    
  Ол бұл қорлайтын жүйке соққысын әсемдiкпен және капитанды аздап ашуландыратын ниетпен жасады. Вернер күлiп қалмауға тырысып, үстелдiң шетiнде тұрды.
    
    
  27-тарау - Суза немесе соғыс
    
    
  Жазбаның соңғы бөлiгiн тыңдаған Нинаның көзi Сэмнiң көзiне түстi. Бiр кезде ол бүкiл саундтрек бойы тыңдап, қабағын түйiп, зейiнiн жинап, тынысы тарылып, басын бүйiрiне бұрып тұрғанда оның тыныс алуын тоқтатты деп қорықты. Бiткен соң ол оған қарап тұра бердi. Артқы жағында Нинаның теледидарында жаңалықтар арнасы ойнап тұрды, бiрақ дыбыс жоқ.
    
  "Қарғыс атсын!" - деп кенет айқайлады ол. Оның қолдары күндiзгi процедурадан алынған инелер мен түтiктермен жабылған, әйтпесе таңырқап шашына көмiп тастайтын едi. "Сiз маған Джек Риппер деп ойлаған жiгiттiң шынымен Сұр Гэндальф екенiн және менiмен бiр бөлмеде ұйықтап, менiмен бiрге бiрнеше шақырым жаяу жүрген жолдасымның суық қанды өлтiрушi екенiн айтасыз ба?"
    
  "Иә".
    
  "Онда неге ол менi де өлтiрмедi?" Нина қатты ойланып қалды.
    
  "Сiздiң соқырлығыңыз өмiрiңiздi сақтап қалды", - дедi Сэм оған. "Сiздiң оның бет-әлпетiн басқа бiреудiкi екенiн көре алмаған жалғыз адам болғаныңыз сiздiң құтқарушы рақымыңыз болса керек. Сен оған қауiп төндiрмедiң".
    
  "Мен соқыр болсам бақытты боламын деп ешқашан ойламадым. Иса! Маған не болуы мүмкiн екенiн елестете аласыз ба? Сонда олардың бәрi қазiр қайда?"
    
  Сэм тамағын тазартты, бұл Нинаның осы уақытқа дейiн үйренген қасиетi оның айтқысы келетiн нәрседен ыңғайсыз екенiн бiлдiредi , әйтпесе ақылсыз болып көрiнетiн нәрсе.
    
  "О, құдайым", - дедi ол қайтадан.
    
  "Тыңдаңыз, мұның бәрi қауiптi. Perdue спутниктiк хабарлар мен радио сигналдарына кедергi жасау үшiн әрбiр iрi қалада хакерлер тобын жинаумен айналысады. Ол Слоанның өлiмi туралы хабардың тым тез таралуына жол бермеудi қалайды ", - деп түсiндiрдi Сэм Пердюдiң әлемдiк БАҚ-ты тоқтату жоспарынан көп үмiт күтпей. Дегенмен, ол, кем дегенде, Пердюдiң қолында болған кибершпиондар мен техниктердiң кең желiсi бұған айтарлықтай кедергi келтiредi деп үмiттендi. "Маргарет, сiз естiген әйел дауысы әлi Германияда. Вернер Шмидтке хабарсыз масканы қайтарып алған кезде Мардукқа хабарлауы керек едi, бiрақ көрсетiлген күнi одан ештеңе естiлмедi".
    
  "Демек, ол өлдi", - деп Нина иығын көтердi.
    
  "Мiндеттi емес. Бұл оның масканы ала алмағанын бiлдiредi ", - дедi Сэм. "Мен Коль оған көмектесе алатынын бiлмеймiн, бiрақ менiң ойымша, ол аздап нашар көрiнедi. Бiрақ Мардук Вернерден ештеңе естiмегендiктен, ол не болып жатқанын бiлу үшiн Маргаретпен бiрге Вучель базасына барды.
    
  "Пердюге хабар тарату жүйелерiндегi жұмысын тездетудi айт", - дедi Нина Сэмге.
    
  "Мен олардың мүмкiндiгiнше жылдам қозғалатынына сенiмдiмiн".
    
  "Жылдам емес", - деп наразылық бiлдiрдi ол басын теледидарға сiлтеп. Сэм бiрiншi iрi желi Пердюдiң адамдарын тоқтатуға тырысып жатқаны туралы хабарлама алғанын бiлдi.
    
  "О құдайым-ай!" - деп айқайлады Сэм.
    
  "Бұл жұмыс iстемейдi, Сэм", - деп мойындады Нина. "Ешбiр ақпарат агентi олардың профессор Слоунның өлiмi туралы хабарды тарату арқылы тағы бiр дүниежүзiлiк соғысты бастаса, оған мән бермес едi. Сiз олардың қандай екенiн бiлесiз! Абайсыз, сараң адамдар. Әдетте. Олар ғайбаттың салдары туралы ойлағаннан гөрi, өсек айтуды жөн көредi ".
    
  "Кейбiр iрi газеттер мен әлеуметтiк желiлердегi плакаттар мұны өтiрiк деп атағанын қалаймын", - дедi Сэм көңiлi қалды. "Бұл соғысқа нақты шақыруларды болдыртпау үшiн" ол айтты, дедi ол".
    
  Теледидардағы сурет кенет жоғалып, бiрнеше 80-шi музыкалық бейнелер пайда болды. Сэм мен Нина бұл хакерлердiң жұмысы ма деп ойлады, олар осы уақытта көбiрек есептердi кейiнге қалдыру үшiн қолдарынан келгеннiң бәрiн қолданды.
    
  "Сэм", - дедi ол бiрден жұмсақ әрi шынайы үнмен. "Мардук сiзге масканы шешетiн терi заты туралы айтты - бұл оның қолында бар ма?"
    
  Оның жауабы болмады. Ол кезде Мардуктан бұл туралы көбiрек сұрау оның ойына да келмедi.
    
  "Менде ештеңе жоқ", - деп жауап бердi Сэм. "Бiрақ мен оған Маргареттiң телефонына қоңырау шалуға тәуекел ете алмаймын. Жау шебiнiң артында қай жерде екенiн кiм бiледi, бiлесiң бе? Бұл бәрiнiң құнын кететiн ақылсыз қадам болар едi".
    
  "Мен бiлемiн. Мен жай ғана ойланып отырмын", - дедi ол.
    
  "Неге?" - деп сұрауы керек едi.
    
  "Сiз Маргареттiң бетпердесiн профессор Слоанның кейпiн кию үшiн, тiптi бейбiт келiсiмге қол қою үшiн қолдану идеясы болғанын айттыңыз ба?" Маған Нина айтты.
    
  "Иә, ол айтты", - деп растады ол.
    
  Нина не қызмет ететiнiн ойлап, ауыр күрсiндi. Сайып келгенде, бұл оның әл-ауқатынан гөрi үлкен игiлiкке қызмет етедi.
    
  "Маргарет бiздi Слоунның кеңсесiне қоса ала ма?" Нина пиццаға тапсырыс бергендей сұрады.
    
  "Пердю мүмкiн. Неге?"
    
  "Кездесу ұйымдастырайық. Ертеңгi күнi Хэллоуин, Сэм. Таяу тарихтағы ең керемет күндердiң бiрi және бiз оны тоқтатуға жол бере алмаймыз. Егер Мардук мырза бiзге масканы жеткiзе алса, - деп түсiндiрдi ол, бiрақ Сэм басын қатты шайқай бастады.
    
  "Ешқандай жағдайда! Мен саған мұны iстеуге рұқсат бере алмаймын, Нина, - дедi ол ашуланып.
    
  "Маған аяқтауға рұқсат етiңiз!" - деп жаралы денесi шыдай алмай айқайлады. "Мен мұны iстеймiн, Сэм! Бұл менiң шешiмiм және менiң денем менiң тағдырым!"
    
  "Шынымен бе?" - деп айғайлады. "Егер ол сiздi бiзден алып кетпес бұрын, масканы шешiп алмасақ, артыңызда қалдыратын адамдар ше?"
    
  "Олай етпесем ше, Сэм? Бүкiл жер шары үшiншi дүниежүзiлiк соғысқа ұрынып жатыр ма? Бiр адамның өмiрi...әлде дүниенiң балалары тағы да әуе шабуылына ұшырады ма? Әкелер мен ағалар алдыңғы қатарға қайта оралды, ал бұл жолы олардың технологияны тағы не пайдаланатынын Құдай бiледi!" Нинаның өкпесi сөздердi сығып алу үшiн артық жұмыс iстедi.
    
  Сэм жай ғана басын шайқады. Бұл оның қолынан келетiн ең жақсы нәрсе екенiн мойындағысы келмедi. Егер бұл басқа әйел болса, бiрақ Нина емес.
    
  "Келiңiз, Клив, бұл жалғыз жол екенiн бiлесiз", - дедi ол медбике жүгiрiп келе жатқанда.
    
  "Доктор Гулд, сiз соншалықты шиеленiсе алмайсыз. Өтiнемiн, кетiңiз, мистер Клив", - деп сұрады ол. Нина медицина қызметкерлерiне дөрекiлiк танытқысы келмедi, бiрақ бұл мәселенi шешусiз қалдыруға мүмкiндiк болмады.
    
  "Ханна, осы талқылауды аяқтауға рұқсат етiңiз", - деп жалынды Нина.
    
  "Сiз әрең дем аласыз, доктор Гулд. Сiзге бұлай жүйкеңiздi жұқартып, жүрек соғу жылдамдығын төбеден шығаруға болмайды", - деп сөгiс бердi Ханна.
    
  "Түсiндiм", - деп жауап бердi Нина жылы үнiн сақтай отырып. "Бiрақ Сэм екеумiзге тағы бiрнеше минут берiңiз."
    
  "Теледидар не болды?" - деп сұрады Ханна хабардағы үздiксiз үзiлiстер мен бұрмаланған кескiндерге таң қалып. "Мен жөндеушiлерге бiздiң антеннаны қарауды сұраймын". Осыны айтып, Нинаға соңғы рет қарады да, оның айтқанына әсер ету үшiн бөлмеден шықты. Нина жауап ретiнде басын изедi.
    
  "Антеннаны жөндеуге сәттiлiк", - деп күлдi Сэм.
    
  "Пурдю қайда?" Нина сұрады.
    
  "Мен саған айттым ғой. Ол өзiнiң қолшатыр компаниялары басқаратын спутниктердi өзiнiң құпия сыбайластарының қашықтан қол жеткiзуiне қосумен айналысады ".
    
  "Ол қайда? Ол Эдинбургте ме? Ол Германияда ма?
    
  "Неге?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Маған жауап бер!" - деп сұрады ол қабағын түйiп.
    
  "Сiз оның қасыңызда болғанын қаламадыңыз, сондықтан ол қазiр алыс тұрады". Ендi шықты. Ол мұны Нинаға Пердюдi керемет қорғап тұрғанда айтты. "Ол Чернобылда болған оқиғаға қатты өкiндi және сiз оған Мангеймдегi ақымақ сияқты қарадыңыз. Сiз не күттiңiз?
    
  "Тоқта, не?" - ол Сэмге үредi. "Ол менi өлтiрмек болды! Сiз бұл сенiмсiздiктiң деңгейiн түсiнесiз бе?"
    
  "Иә, мен сенемiн! Мен сенемiн. Бетти апа қайта кiрмей тұрып, дауысыңды бәсеңдет. Мен сенетiн адамдар өмiрiме қауiп төнген кезде үмiтсiздiкке ұшырау қандай екенiн бiлемiн . Оның сенi әдейi ренжiткiсi келгенiне сене алмайсың, Нина. Мәсiх үшiн ол сенi жақсы көредi!"
    
  Ол тоқтады, бiрақ тым кеш болды. Нина құнына қарамастан қарусыздандырылды, бiрақ Сэм оның сөздерiне өкiндi. Оның есiне түсiруi керек соңғы нәрсе - Пердюдiң өзiнiң сүйiспеншiлiгiн тынымсыз iздеуi болды. Оның пiкiрiнше, Сэм көптеген жағынан Пердюден төмен болды. Пердю өзiне тән сүйкiмдiлiгi бар данышпан болды, өз бетiнше бай болды, мүлiктi, жылжымайтын мүлiктi және технологиялық тұрғыдан жетiлдiрiлген патенттердi мұра еттi. Ол зерттеушi, филантроп және өнертапқыш ретiнде тамаша беделге ие болды.
    
  Сэмнiң қолында бар болғаны Пулитцер сыйлығы және бiрнеше басқа наградалар мен мақтаулар болды. Үш кiтап пен Пердюдiң қазына iздеуiнен түскен аздаған ақшасынан басқа, Сэмнiң пентхаус пәтерi мен мысығы болды.
    
  "Сұрағыма жауап бер", - дедi ол, Сэмнiң көзiнен айырылып қалу мүмкiндiгiн байқап. "Егер Пердю маған WUO штаб-пәтерiмен байланысуға көмектессе, мен өзiмдi лайықты ұстауға уәде беремiн".
    
  "Бiз Мардуктың маскасы бар-жоғын бiлмеймiз", - деп Сэм Нинаның алға жылжуын тоқтату үшiн сабаннан ұстап тұрды.
    
  "Бұл керемет. Бiз нақты бiлмесек те, қол қою кезiнде менiң WUO өкiлдiгiмдi ұйымдастыра аламыз, осылайша проф. Слоанның қызметкерлерi сәйкесiнше логистика мен қауiпсiздiктi ұйымдастыра алады. "Ақыр соңында, - дедi ол күрсiнiп, - Слоунның бетi бар немесе онсыз кiшкентай брюнетка пайда болғанда, бұл хабарларды жалған деп айту оңайырақ болар едi, солай ма?
    
  "Бiз сөйлескен кезде Пердю Рейхтизусисте", - деп мойындады Сэм. "Мен оған хабарласып, ұсынысыңыз туралы айтамын".
    
  "Рахмет", - деп ақырын жауап бердi ол теледидар экраны автоматты түрде бiр арнадан арнаға ауысқанда, сынақ дыбыстарына қысқаша тоқтап. Ол әлi қуатын жоғалтпаған жаһандық жаңалықтар станциясына кенет тоқтады. Нинаның көзi экранға жабысып қалды. Ол әзiрге Сэмнiң күңiренген үнсiздiгiне мән бермедi.
    
  "Сэм, қарашы!" - деп айқайлап, қолын әрең көтерiп, теледидарды нұсқады. Сэм бұрылды. Репортер Гаагадағы ЦРУ кеңсесiнде микрофонымен оның артында пайда болды.
    
  "Дыбыс деңгейiн көтер!" Сэм қашықтан басқару пультiн алып, ажыратымдылығы жоғары экранда өсiп келе жатқан жасыл жолақтар түрiнде дыбыс деңгейiн көтермес бұрын бiрнеше қате түймелердi басқан кезде айқайлады. Олар оның не айтып жатқанын ести алған кезде, ол өз сөзiнде тек үш сөйлемдi айтты.
    
  "... Гаагада кеше профессор Марта Слоунның Кардиффтегi демалыс резиденциясында өлтiрiлдi деген болжамды хабарлардан кейiн. Бұқаралық ақпарат құралдары бұл ақпаратты растай алмады, өйткенi профессордың өкiлi түсiнiктеме беру үшiн қолжетiмсiз болды ".
    
  "Кем дегенде, олар әлi де фактiлерге сенiмдi емес", - дедi Нина. Студиядан репортаждың жалғасы, онда жаңалықтар жүргiзушiсi тағы бiр оқиға туралы қосымша ақпарат қосты.
    
  Дегенмен, мезоараб мемлекеттерi мен Дүниежүзiлiк банк арасындағы алдағы бейбiтшiлiк келiсiмi саммитiне байланысты Месо-Арабияның басшысы Сұлтан Юнус ибн Мекканның кеңсесi жоспарға өзгерiс енгiзетiнiн хабарлады.
    
  "Иә, қазiр басталады. Соғыс, - деп айқайлады Сэм, отырып тыңдап.
    
  "Месо-Араб Өкiлдер палатасы қауымдастық сұлтанның өмiрiне қауiп төнгеннен кейiн Месо-Арабияның Суса қаласында қол қоюға тиiс келiсiмдi өзгерттi".
    
  Нина терең тыныс алды. "Ендеше қазiр бұл Суза немесе соғыс. Ендi менiң Бабыл маскасын кигенiм жалпы әлемнiң болашағы үшiн шешушi емес деп ойлайсың ба?"
    
    
  28-тарау - Мардуктың сатқындығы
    
    
  Вернер Шмидт келушiлермен сөйлескен кезде кеңседен шығуға рұқсат етiлмегенiн бiлдi, бiрақ Марленнiң қайда ұсталғанын бiлуi керек едi. Егер ол Сэммен байланыса алса, журналист Вернердiң ұялы телефонына қоңырау шалу үшiн оның контактiлерiн пайдалана алады. Ол Шмидттi алдап WUO штаб-пәтерiнiң заңгерi болып көрiнген кезде британдық журналистiң аузынан шебер төгiлген заңды жаргонға ерекше әсер еттi.
    
  Кенет Мардук әңгiменi үздi. "Кешiрiңiз, капитан Шмидт, бiрақ сiздiң ерлер бөлмесiн пайдалануға рұқсат етiңiз бе? Бiз сiздiң базаңызға жетуге соншалықты тез дамып келе жатқан оқиғаларға байланысты асығыс болдық, мен қуығыма немқұрайлы қарағанымды мойындаймын ".
    
  Шмидт тым пайдалы болды. Ол VO алдында өзiн жаман көргiсi келмедi, өйткенi олар қазiргi уақытта оның базасын және оның басшыларын басқарады. Ол олардың билiгiн өз қолына алғанша, ол сыртқы көрiнiстi сақтау үшiн қажетiнше мойынсұнып, есек сүйуге мәжбүр болды.
    
  "Әрине! Әрине, - деп жауап бердi Шмидт. "Лейтенант Вернер, сiз қонағымызды ерлер бөлмесiне дейiн шығарып салыңыз ба? Және де... Марленнен... В блогына қабылдау туралы сұрауды ұмытпаңыз, жарай ма?
    
  "Иә, сэр", - деп жауап бердi Вернер. - Өтiнемiн, менiмен бiрге жүрiңiз, сэр.
    
  "Рахмет, лейтенант. Бiлесiз бе, сiз менiң жасыма жеткенде дәретханаға үнемi бару мiндеттi және ұзаққа созылатын болады. Жастық шағыңызға қамқор болыңыз".
    
  Шмидт пен Маргарет Мардуктың сөзiне күлдi, өйткенi Вернер Мардуктың iзiмен жүрдi. Ол Шмидттiң, егер Вернер көзiнен тыс кез келген әрекетке барса, Марленнiң өмiрiне қауiп төнетiнi туралы жасырын, кодталған ескертуiне назар аударды. Олар көбiрек уақытты ұтып алудың айласын баса көрсету үшiн кеңседен баяу қарқынмен шықты. Олар құлағынан тайған соң, Вернер Мардукты шетке тартты.
    
  "Мистер Мардук, өтiнемiн, сiз маған көмектесуiңiз керек", - дедi ол сыбырлап.
    
  "Сондықтан мен мұндамын. Маған хабарласпағаныңыз және бастығыңыздың бұл жасырын ескертуi оны жоққа шығарды", - деп жауап бердi Мардук. Вернер қартқа таңдана қарады. Мардуктың, әсiресе оның жасындағы ер адам үшiн өте терең зерделi болғаны таңқаларлық едi.
    
  "Құдайым, мен түсiнетiн адамдарды жақсы көремiн", - дедi Вернер.
    
  "Мен де, балам. Мен де. Және бұл жазбада сiз оның Бабыл маскасын қайда сақтайтынын бiлдiңiз бе? " - ол сұрады. Вернер басын изедi.
    
  "Бiрақ бiз алдымен өзiмiздiң жоқтығымызды қамтамасыз етуiмiз керек", - дедi Мардук. - Сiздiң емханаңыз қайда?
    
  Вернер қарттың не iстеп жатқанын бiлмедi, бiрақ қазiр ол өз сұрақтарын жасырып, оқиғаларды бақылауды үйрендi. "Мұнда".
    
  Он минуттан кейiн екi адам Шмидт өзiнiң бұрмаланған нацистiк армандары мен естелiктерiн сақтайтын камераның цифрлық пернетақтасының алдында тұрды. Мардук есiк пен пернетақтаға қарады. Жақындап тексере келе, ол iшке кiру бастапқыда ойлағаннан да қиын болатынын түсiндi.
    
  "Оның резервтiк схемасы бар, егер бiреу электрониканы бұзса, оны ескертедi", - дедi Мардук лейтенантқа. "Сен барып, оның назарын аударуың керек".
    
  "Не? Менiң қолымнан келмейдi!" Вернер бiр мезгiлде сыбырлап, айқайлады.
    
  Мардук оны тынымсыз сабырлығымен алдап кеттi. "Неге болмасқа?"
    
  Вернер ештеңе айтқан жоқ. Ол Шмидттiң назарын оңай аудара алатын, әсiресе ханымның қатысуымен. Шмидт олардың компаниясында ол туралы әбiгерге салуы екiталай. Вернер бұл масканы алудың жалғыз жолы екенiн мойындауға мәжбүр болды.
    
  "Оның қай маска екенiн қайдан бiлесiң?" ақырында ол Мардуктан сұрады.
    
  Қария жауап беруге де ерiнбедi. Бұл масканы сақтаушы ретiнде оны кез келген жерде танитыны соншалық. Тек басын бұрып, жас лейтенантқа қараса болды. "Цок-цок-цок".
    
  "Жарайды, жарайды", - деп Вернер бұл ақымақ сұрақ екенiн мойындады. "Мен сiздiң телефоныңызды пайдалана аламын ба? Мен Сэм Кливтен нөмiрiмдi бақылауды сұрауым керек.
    
  "ТУРАЛЫ! Менi кешiр, ұлым. Менде жоқ. Жоғарыға көтерiлгенде, Сэммен байланысу үшiн Маргареттiң телефонын пайдаланыңыз. Содан кейiн нақты төтенше жағдай жасаңыз. "Өрт" деп айтыңыз.
    
  "Әрине. Өрт. Сенiң iсiң", - деп атап өттi Вернер.
    
  Мардук жас жiгiттiң сөзiне мән бермей, жоспардың қалған бөлiгiн түсiндiрдi. "Мен дабылды естiген бойда пернетақтаның құлпын ашамын. Сiздiң капитаныңыздың ғимаратты эвакуациялаудан басқа амалы болмайды. Оның мұнда түсуге уақыты болмайды. Мен Маргарет екеуiңдi базаның сыртында кездестiремiн, сондықтан әрқашан оның жанында болғаныңызға көз жеткiзiңiз".
    
  - Түсiндiм, - дедi Вернер. "Маргаретте Сэмнiң нөмiрi бар ма?"
    
  "Олар, олар айтқандай, "трахле егiздерi" немесе сол сияқты, - Мардук қабағын түйдi, - бiрақ бәрiбiр, иә, оның нөмiрi бар. Ендi барып өз iсiңмен айналыс. Мен хаос сигналын күтемiн ". Оның үнiнде әзiл-қалжың бар едi, бiрақ Вернердiң жүзi не iстемекшi болғанына барынша назар аударып тұрды.
    
  Мардук пен Вернер ұзақ уақыт бойы емделмегендiктен өздерiне алиби бергенiмен, резервтiк схеманың ашылуы жаңа жоспарды қажет еттi. Дегенмен, Вернер оны кеңсеге Шмидттiң қауiпсiздiктi хабардар еткенiн бiлу үшiн келген жағдайда орынды оқиға жасау үшiн пайдаланды.
    
  Базаның емханасының кiреберiсi белгiленген бұрышқа қарама-қарсы бағытта Вернер әкiмшiлiк мұрағат бөлмесiне сырғып түстi. Сәттi саботаж Марлендi құтқару үшiн ғана емес, сонымен қатар әлемдi жаңа соғыстан iс жүзiнде құтқару үшiн қажет болды.
    
    
  * * *
    
    
  Бункердiң дәл сыртындағы шағын дәлiзде Мардук дабыл қағуын күттi. Мазасызданған ол пернетақтамен ойнауға азғырылды, бiрақ Вернердi мерзiмiнен бұрын басып алмау үшiн бұл әрекеттен бас тартты. Мардук Бабыл маскасын ұрлау мұндай ашық жаулықты тудырады деп ешқашан ойлаған емес. Әдетте ол маска ұрыларын тез және жасырын түрде жоя алды, жәдiгермен Мосулға көп кедергiсiз оралды.
    
  Ендi саяси сахна соншалықты нәзiк болғандықтан және соңғы ұрлықтың артындағы мотив әлемдiк үстемдiк болғандықтан, Мардук жағдай сөзсiз бақылаудан шығып кетедi деп сендi. Бұрын-соңды ол бөтеннiң үйiне басып кiруге, адамдарды алдауға, тiптi бетiн көрсетуге мәжбүр болған емес! Ендi ол өзiн үкiметтiң агентi ретiнде сезiндi - командасы бар, кем емес. Ол өмiрiнде бiрiншi рет командаға қабылданғанына қуанғанын, бiрақ мұндай нәрселерге ол жай ғана түрi де емес, жасы да емес екенiн мойындауға тура келдi. Бункер үстiндегi қызыл шамдар көрнекi, үнсiз дабыл ретiнде жыпылықтай бастады. Мардук өзiнiң технологиялық бiлiмiн өзi таныған патчты жою үшiн пайдаланды, бiрақ ол бұл Шмидтке баламалы құпия сөзсiз ескерту жiберетiнiн бiлдi. Есiк ашылып, оған ескi нацистiк артефактiлер мен байланыс құралдары толтырылған бункердi көрсеттi. Бiрақ Мардук ол жерде маскадан басқа ешнәрсе үшiн болмады, ең жойқын реликтi.
    
  Вернердiң айтқанындай, ол қабырғада он үш бетперде iлiнгенiн анықтады, олардың әрқайсысы керемет дәлдiкпен вавилондық маскаға ұқсайды. Мардук әрбiр реликтi тексерген кезде эвакуация туралы кейiнгi интерком қоңырауларына мән бермедi. Ол оларды бiрiнен соң бiрi жыртқыштың күшiмен егжей-тегжейлi зерделеуге бейiм, әсерлi көзқарасымен тексердi. Әрбiр маска келесiге ұқсас болды: iшi қою қызыл түстi бас сүйек тәрiздi жұқа жабын қайталануына жол бермейтiн суық және қатыгез дәуiрдегi ғылым сиқыршылары жасаған композициялық материалмен толтырылған.
    
  Мардук бұл ғалымдардың электронды технологиялар мен байланыс спутниктерiнiң басқару құралдарының артындағы қабырғаны безендiрген қарғыс белгiсiн таныды.
    
  Ол мысқылдай күлдi: "Қара күн тәртiбi. Сiзге бiздiң көкжиектерiмiзден шығатын уақыт келдi ".
    
  Мардук нағыз масканы алып, пальтосының астына тығып, үлкен iшкi қалтаның сыдырмасын ашты. Ол Маргаретке және, егер бала әлi атпаған болса, Вернерге қосылуға асығуы керек едi. Жер асты дәлiзiнiң сұр цементiнiң қызғылт жарқылына түсер алдында Мардук жиiркенiштi бөлменi тағы бiр рет қарап шығу үшiн тоқтады.
    
  "Ал, ендi мен келдiм", - деп ауыр күрсiндi ол шкафтағы болат құбырды екi алақанымен қысып. Бар болғаны алты соққының iшiнде Питер Мардук бункердiң электр желiлерiн және Шмидт шабуыл аймағын белгiлеу үшiн пайдаланған компьютерлерiн жойды. Дегенмен, электр қуатының үзiлуi тек бункермен шектелмедi, ол шын мәнiнде авиабазаның әкiмшiлiк ғимаратына қосылды. Бюхель авиабазасының толық сөнуi қызметкерлердi ашу-ызаға жiбердi.
    
  Әлем Сұлтан Юнус ибн Макканның бейбiт келiсiмге қол қойылған жердi өзгерту туралы шешiмi туралы теледидар хабарын көргеннен кейiн, дүниежүзiлiк соғыстың жақындап қалғаны туралы ортақ пiкiр болды. Болжалды өлтiру кезiнде проф. Марта Слоан әлi де түсiнiксiз болды, бұл бүкiл әлемдегi барлық азаматтар мен әскери қызметкерлер үшiн алаңдаушылық туғызды. Алғаш рет екi мәңгiлiк соғысушы топ бейбiтшiлiк орнатпақ болды және бұл оқиғаның өзi бүкiл әлемдегi көптеген көрермендердiң қорқынышын тудырды.
    
  Мұндай алаңдаушылық пен паранойя барлық жерде күн тәртiбi болды, сондықтан бiрнеше күн бұрын белгiсiз ұшқыш жойғыш ұшағын құлатқан авиабазада электр қуатының үзiлуi үрей тудырды. Мардук әрқашан адамдарды таптаудан туындаған хаосты ұнататын. Шатасу әрқашан жағдайға белгiлi бiр заңсыздық пен хаттаманы елемеу ауасын бердi және бұл оның байқалмай қозғалуға ұмтылуына жақсы әсер еттi.
    
  Казармалар мен әкiмшiлiк ғимараттар тоғысқан аулаға апаратын баспалдақпен сырғанап түстi. Шамдар мен генераторларды басқаратын сарбаздар әуе базасының әрбiр қол жетiмдi бұрышына енетiн сары жарықпен айналаны жарықтандырды. Асхананың тек бөлiктерi қараңғы болды, бұл Мардуктың екiншi қақпадан өтуiне тамаша жол жасады.
    
  Сенiмдi түрде баяу ақсақтыққа оралған Мардук ақыры асығыс әскери қызметкерлердiң арасынан өттi, онда Шмидт ұшқыштарға дайын болуды және қауiпсiздiк қызметкерлерiн базаны жабуды бұйырды. Мардук көп ұзамай қақпа алдындағы күзетшiге жеттi, ол өзiнiң және Маргареттiң келгенiн бiрiншi болып хабарлады. Әбден аянышты кейiппен қараған қарт әлгi күзетшiден: "Не болып жатыр? Мен адасып кеттiм! Сiз көмектесе аласыз ба? Әрiптесiм қасымнан кетiп қалды да...".
    
  "Иә, иә, иә, мен сенi есiме аламын. Көлiгiңiздiң қасында күтiңiз, сэр", - дедi күзетшi.
    
  Мардук келiскендей бас изедi. Ол қайтадан жан-жағына қарады. - Демек, сiз оның осы жерден өтiп бара жатқанын көрдiңiз бе?
    
  "Жоқ, сэр! Көлiгiңiзде күтiңiз! - деп айқайлады сақшы дабылдар мен прожекторлардағы бұйрықтарды тыңдап.
    
  "ЖАРАЙДЫ МА. Сонда кездескенше, - деп жауап бердi Мардук Маргареттiң көлiгiне қарай жүрiп, оны сол жерден табамын деп. Көлiкке қарай қадамын тездеткен кезде маска оның кеудесiне қысылды. Мардук одан алған кiлттерiмен Маргареттiң жалдамалы көлiгiне мiнiп бара жатып, өзiн жақсы сезiндi, тiптi тыныштықта.
    
  Ол кетiп бара жатқанда, артқы көрiнiс айнасындағы пандемонияны көргенде, Мардук оның жаны ауырғанын сезiндi, ол ендi тапқан бетпердемен отанына орала алатындай үлкен жеңiлдiк сезiндi. Үнемi құлдырайтын басқару элементтерiмен және қуатты ойындармен әлем не iстегенi ендi ол үшiн маңызды емес. Оның ойынша, егер адамзат баласы билiкке деген құштарлық пен тәкаппарлыққа бой алдырса, тiптi үйлесiм табудың үмiтi де жалқаулыққа айналса, мүмкiн жойылып кетудiң уақыты әлдеқашан болған шығар.
    
    
  29-тарау - Purdue қойындысы iске қосылды
    
    
  Пердю Нинамен жеке сөйлескiсi келмедi, сондықтан ол өзiнiң Рейхтисусис сарайында қалды. Сол жерден ол Сэм сұраған БАҚ-ты өшiрудi ұйымдастыруға кiрiстi. Бiрақ зерттеушi бұрынғы ғашығы мен досы Нина одан қашқақтағандықтан, аяқ астынан шағымданушы бола алмайды. Шындығында, Пердюдiң Хэллоуинде көкжиекте пайда бола бастаған жақын арада болатын қиыншылыққа қатысты кейбiр жоспарлары болды.
    
  Оның хакерлер, хабар тарату сарапшылары және жартылай қылмыстық белсендiлер желiсi медиа блогына қосылғаннан кейiн ол өз жоспарларын бастауға еркiн болды. Оның жұмысына жеке мәселелер кедергi болды, бiрақ ол өз эмоцияларының маңыздырақ тапсырмаларға кедергi келтiрмеуiн үйрендi. Тексеру парақтары мен жол жүру құжаттарымен қоршалған екiншi оқиғаны зерттеп жатқанда, ол Skype хабарламасын алды. Бұл Сэм болатын.
    
  "Бүгiн таңертең Casa Purdue-де жағдай қалай?" - деп сұрады Сэм. Оның даусында көңiлдiлiк бар, бiрақ оның жүзi өлiмге әкелетiн салмақты. Егер бұл қарапайым телефон қоңырауы болса, Пердю Сэмдi көңiлдiлiктiң үлгiсi деп ойлайтын едi.
    
  "Ұлы Скотт, Сэм", - деп Пердю журналистiң қансыраған көздерi мен жүгiн көргенде айқайлауға мәжбүр болды. "Мен ендi ұйықтамайтын адаммын деп ойладым. Сiз өте қорқынышты түрде тозғансыз. Бұл Нина ма?
    
  "Ой, бұл әрқашан Нина, менiң досым, - деп жауап бердi Сэм күрсiнiп, - бiрақ ол менi әдетте есiнен шығаратындай емес. Бұл жолы ол оны келесi деңгейге көтердi ".
    
  "О, Құдайым", - деп күбiрледi Пердю жаңалыққа дайындалып, жылуы таусылғандықтан қатты дұрыс емес қара кофеден бiр жұтым алды. Ол құмның дәмiн сезiп, көзiн қысты, бiрақ Сэмнiң қоңырауына көбiрек алаңдады.
    
  "Мен қазiр оған қатысты ештеңемен айналысқыңыз келмейтiнiн бiлемiн, бiрақ мен сiзден кем дегенде оның ұсынысы туралы миға шабуыл жасауға көмектесуiңiздi өтiнемiн", - дедi Сэм.
    
  "Сiз қазiр Киркволлдесiз бе?" - деп сұрады Пердю.
    
  "Иә, бiрақ ұзақ емес. Мен жiберген жазбаны тыңдадың ба?" Сэм шаршап сұрады.
    
  "Мен iстедiм. Бұл мүлдем таң қалдырады. Сiз мұны Edinburgh Post үшiн жариялайсыз ба? Мен Германиядан кеткеннен кейiн Маргарет Кросби сiздi қорлады деп ойлаймын". Пердю күлдi де, байқамай тағы бiр жұтым кофеинмен өзiн қинады. "Блеф!"
    
  "Мен бұл туралы ойладым", - деп жауап бердi Сэм. "Егер әңгiме тек Гейдельберг ауруханасындағы кiсi өлтiру немесе Люфтвафф жоғары қолбасшылығындағы жемқорлық туралы болса, иә. Бұл менiң беделiмдi сақтауға жақсы қадам болар едi. Бiрақ қазiр бұл екiншi дәрежеде. Масканың қыр-сырын бiлдiң бе деп сұраған себебiм, Нина оны кигiсi келедi".
    
  Пердюдiң көздерi экранның жарқырауында жыпылықтап, Сэмнiң бейнесiне жалт қараған кезде дымқыл сұр түске айналды. "Кешiрiм сұраймын?" - дедi ол селт етпей.
    
  "Мен бiлемiн. Ол сiзден WUO-ға хабарласып, Слоунның адамдарынан қандай да бiр келiсiмге келудi сұрауыңызды сұрады", - деп түсiндiрдi Сэм қайғылы үнмен. "Ендi мен сiздiң оған және бәрiне ашуланғаныңызды бiлемiн ..."
    
  "Мен оған ашуланбаймын, Сэм. Екеумiз үшiн - оның да, менiкi де үшiн мен одан алыстауым керек. Бiрақ мен бiреуден үзiлiс алғым келедi деп бала үнсiздiгiне бармаймын. Мен Нинаны әлi күнге дейiн досым деп санаймын. Ал сiз, сол үшiн. Екеуiңiзге маған не керек болса да, мен ең азы тыңдай аламын", - дедi Перду досына. "Егер мен бұл жаман идея деп ойласам, мен әрқашан жоқ деп айта аламын".
    
  "Рахмет, Пердю", - деп Сэм жеңiл дем алды. "О, Құдайға шүкiр, сенде одан да жақсы себептер бар".
    
  "Сондықтан ол менiң профессормен байланысымды пайдаланғанымды қалайды. Sloan қаржы әкiмшiлiгi бiраз жiптердi тартады, солай ма? - деп сұрады миллиардер.
    
  "Дұрыс", - деп Сэм басын изедi.
    
  "Ал содан кейiн? Сұлтанның орынды өзгертудi сұрағанын бiле ме?" - деп сұрады Пердю тостағанын алып, бiрақ оның iшiндегiнi қаламайтынын уақыт өте келе түсiндi.
    
  "Ол бiледi. Бiрақ ол тiптi ежелгi Вавилонияның дәл ортасында келiсiмге қол қою үшiн Слоунның бетiн алуға дайын. Мәселе - терiнi алып тастау үшiн оны алу ", - дедi Сэм.
    
  "Таспадағы Мардук жiгiтiнен сұраңыз, Сэм. Екеуiң хабарласып тұрғандай әсерде болдым ба?"
    
  Сэм ренжiдi. "Ол кеттi, Пердю. Ол капитан Шмидттен масканы алу үшiн Маргарет Кросбимен бiрге Бюхель әуе базасына енудi жоспарлады. Лейтенант Вернер де мұны iстеуi керек едi, бiрақ ол орындалмады..." Сэм келесi сөздердi сығып алу керек сияқты ұзақ уақыт кiдiрдi. "Сондықтан бiз шартқа қол қою үшiн масканы қарызға алу үшiн Мардукты қалай табуға болатынын бiлмеймiз".
    
  "О, Құдайым", - деп айқайлады Пердю. Бiраз үнсiздiктен кейiн ол: "Мардук базаны қалай тастап кеттi?" - деп сұрады.
    
  "Ол Маргареттiң көлiгiн жалға алған. Лейтенант Вернер масканы алғаннан кейiн Мардук пен Маргаретпен бiрге базадан қашуы керек едi, бiрақ ол оларды сол жерде қалдырып, оны алып кеттi... Сэм бiрден түсiндi. "Сен данышпансың! Мен сiзге оның мәлiметтерiн жiберемiн, сонда сiз көлiктен iздер таба аласыз.
    
  "Әрқашан технологиядан хабардар, кәрi әтеш", - деп мақтанды Пердю. "Технология - Құдайдың жүйке жүйесi".
    
  "Бұл әбден мүмкiн", - деп келiстi Сэм. "Бұл бiлiм беттерi... Ендi мен мұның бәрiн бiлемiн, өйткенi Вернер маған 20 минуттан аз уақыт бұрын қоңырау шалып, сiзден көмек сұрады". Осының бәрiн айта отырып, Сэм оның күш-жiгерiн Нина Гулд соншалықты қатаң түрде айыптағаннан кейiн Пердюге соншалықты көп жүктегенi үшiн сезiнген кiнәсiн баса алмады.
    
  Пердю таң қалды. "Бiр секунд күте тұрыңыз, Сэм. Жазбаларымды және қаламымды алуға рұқсат етiңiз".
    
  "Сiз ұпай жинайсыз ба?" - деп сұрады Сэм. "Егер жоқ болса, менiң ойымша, сiзге керек. Мен өзiмдi жаман сезiнемiн, адам".
    
  "Мен бiлемiн. Ал сiз дауысыңыздай көрiнесiз. Ешқандай ренжiту жоқ ", - дедi Перду.
    
  "Дэйв, сен менi дәл қазiр ит деп атай аласың, маған бәрiбiр. Маған осымен көмектесе алатыныңызды айтыңызшы, - деп жалынады Сэм. Оның үлкен қара көздерi төмен қарап, шашы таралып кеткен.
    
  "Сонымен, мен лейтенант үшiн не iстеуiм керек?" - деп сұрады Пердю.
    
  "Ол базаға қайтып келгенде, ол Шмидттiң "Дефектор" фильмiндегi ерлердiң бiрi Химмельфарбты өзiнiң құрбысын ұстап алу үшiн жiбергенiн бiлдi. Бiз оған қамқорлық жасауымыз керек, өйткенi ол Нинаның Хайдельбергтегi медбикесi болды", - деп түсiндiрдi Сэм.
    
  "Жарайды, лейтенанттың қызына ұпай, оның аты кiм?" - деп сұрады Перду қолына қалам алып.
    
  "Марлен. Марлен Маркс. Олар көмектесiп жатқан дәрiгердi өлтiргеннен кейiн оны Вернердi шақыруға мәжбүр еттi. Оны табудың жалғыз жолы - оның ұялы телефонына қоңырауын қадағалау".
    
  "Түсiнiктi. Оған ақпаратты жiбередi. Маған оның нөмiрiн жазыңыз".
    
  Экранда Сэм басын шайқап үлгердi. "Жоқ, Шмидттiң телефон нөмiрi бар. Мен сiзге оның бақылау нөмiрiн жiберiп жатырмын, бiрақ сiз оған ол жерден жете алмайсыз, Пердю".
    
  "Ой, әрине. Содан кейiн мен оны сiзге жiберемiн. Ол қоңырау шалғанда, оны беруге болады. Жарайды, онда маған осы тапсырмаларды орындауға рұқсат етiңiз, мен сiзге жақын арада нәтижелермен ораламын ".
    
  "Көп рахмет, Пердю", - дедi Сэм шаршаған, бiрақ риза болып.
    
  "Мәселе жоқ, Сэм. Мен үшiн Қаһарды сүйiп, көзiңдi тырнап алмауға тырыс". Сэм қараңғыда көздi ашып-жұмғанша жоғалып кетпес бұрын, оған келекемен күлгенде, Перду күлдi. Экран күңгiрттенгеннен кейiн Пердю әлi күлдi.
    
    
  30-тарау - Үмiтсiз шаралар
    
    
  Бұқаралық ақпарат құралдарының хабар тарату спутниктерi негiзiнен төмен болғанымен, әлемдi белгiсiздiк пен асыра сiлтеушiлiк iндетiмен жұқтырған кейбiр радио сигналдары мен интернет сайттары әлi де болды. Әлi бұғатталмаған әлеуметтiк желiдегi қалған профильдерде адамдар қазiргi саяси ахуалдан туындаған дүрбелеңдi, сонымен қатар кiсi өлтiру және Үшiншi дүниежүзiлiк соғыс қаупi туралы хабарламаларды хабарлады.
    
  Ғаламшардың негiзгi орталықтарындағы серверлердiң зақымдалуына байланысты адамдар барлық жерде табиғи түрде ең нашар қорытындыға келдi. Кейбiр мәлiметтерге сәйкес, Интернетке Жердi басып алмақ болған шетелдiктерден бастап Екiншi Келуге дейiн күштi топ шабуыл жасайды. Кейбiр тар ойлылар ФБР жауапты деп ойлады, қалай болғанда да ұлттық барлау үшiн "Интернеттiң бұзылуына әкелу" пайдалырақ деп есептедi. Осылайша, әр елдiң азаматтары өздерiнiң наразылықтарын бiлдiру үшiн қалған барлық нәрселерге - көшелерге шықты.
    
  Iрi қалалар дүрбелеңде болды, ал қалалық әкiмдiктер коммуникация эмбаргосын есепке алуға мәжбүр болды, бiрақ олар мұны iстей алмады. Лондондағы Дүниежүзiлiк банк мұнарасының төбесiнде көңiлi қалған Лиза жанжалға толы қайнаған қалаға төмен қарады. Лиза Гордон жақында көшбасшысынан айырылған ұйымның екiншi қолбасшысы болды.
    
  22-қабаттағы кеңсесiнiң шыны терезесiне сүйенiп: "О, Құдайым, мынаны қара", - дедi ол жеке көмекшiсiне. "Адам баласы жабайы хайуаннан да жаман, оларда басшылар да, ұстаздар да, өкiлеттi өкiлдер де жоқ. Сiз байқадыңыз ба?"
    
  Ол тонауды қауiпсiз қашықтықтан бақылап тұрды, бiрақ бәрiбiр олардың бәрiне түсiнiктi түрде сөйлесудi қалайды. "Елдердегi тәртiп пен басшылық сәл де болса шайқалған кезде, азаматтар бүлiну жалғыз балама деп ойлайтын болады. Мен мұны ешқашан түсiне алмадым. Ақымақ пен тирандардан туған әртүрлi идеологиялар тым көп". Ол басын шайқады. "Бiз бәрiмiз әртүрлi тiлде сөйлеймiз және сонымен бiрге бiрге өмiр сүруге тырысамыз. Құдай бiзге жар болсын. Мiне нағыз Вавилон".
    
  "Доктор Гордон, Месоарабия консулдығы 4-шi қатарда. Оларға ертең Сузадағы Сұлтан сарайында профессор Слоунның қабылдауы үшiн растау керек", - дедi жеке көмекшi. "Оны ауырып қалды деп ақтауым керек пе?"
    
  Лиза көмекшiсiне қарады. "Ендi мен Мартаның нелiктен барлық шешiмдердi қабылдау керек деп шағымданатынын бiлемiн. Оларға оның сонда болатынын айт. Мен бұл маңдай термен тапқан еңбектi әзiрге аяққа түсiрмеймiн. Тiптi мен ол жаққа барып, бейбiтшiлiк сұрасам да, терроризмнiң кесiрiнен оның өтуiне жол бермеймiн".
    
  "Доктор Гордон, сiздiң негiзгi желiде бiр джентльмен бар. Оның бiзге бiтiмгершiлiк келiсiмiне қатысты өте маңызды ұсынысы бар, - дедi хатшы есiктiң арғы жағынан қарап.
    
  "Хейли, бiз мұнда жұртшылықтан қоңырау шалмайтынымызды бiлесiң", - деп сөгiс айтты Лиза.
    
  "Ол өзiнiң есiмiн Дэвид Пердю дейдi", - деп қосты хатшы құлықсыз.
    
  Лиза күрт бұрылды. "Оны тез арада менiң үстелiме қосыңыз, өтiнемiн".
    
  Пурдюдiң профессордың орнын алу үшiн алаяқты қолдану туралы ұсынысын естiгеннен кейiн. Слоун, Лиза аздап таң қалды. Әрине, ол әйелдiң бет-әлпетiн кию үшiн масканы күлкiлi пайдалануды қоспады. Бұл аздап қорқынышты болар едi. Алайда ауыстыру туралы ұсыныс Лиза Гордонның сезiмiн есеңгiретiп жiбердi.
    
  "Пердю мырза, WUO Britain ұйымында сiздiң ұйымға деген жомарттығыңызды қаншалықты бағалайтынымызбен, мұндай әрекеттiң алаяқтық және этикалық емес екенiн түсiнуiңiз керек. Сiз түсiнгенiңiзге сенiмдiмiн, бұл бiз қарсы тұратын әдiстер. Бұл бiздi екiжүздi етедi".
    
  "Әрине iстеймiн", - деп жауап бердi Пердю. "Бiрақ ойланыңыз, доктор Гордон. Бейбiтшiлiкке жету үшiн ережелердi қаншалықты бұзуға дайынсыз? Мiне, ауру әйел - және сiз Мартаның өлiмiн растамау үшiн ауруды күнә ретiнде пайдаланбадыңыз ба? Мартаға таңғаларлық ұқсайтын бұл ханым сiздiң ұйымыңызды филиалдарында құру үшiн тарихта бiр сәтке дұрыс адамдарды адастыруды ұсынады ".
    
  - Мен... ойлануым керек, мистер Пердю, - дедi ол әлi де бiр шешiмге келе алмай.
    
  "Асығыңыз, доктор Гордон", - деп еске салды Пердю. "Қол қою ертең, басқа елде өтедi, уақыт таусылып жатыр".
    
  "Бiздiң кеңесшiлерiмiзбен сөйлескеннен кейiн мен сiзге хабарласамын", - дедi ол Пердюге. Лиза бұл ең жақсы шешiм екенiн iштей бiлдi; жоқ, бұл жалғыз нәрсе. Балама тым қымбат болар едi, сондықтан ол өзiнiң адамгершiлiгiн жалпы игiлiкке қарсы шешушi түрде таразылауы керек едi. Бұл шынымен де жарыс емес едi. Сонымен қатар, Лиза мұндай алдауды жоспарлағаны анықталса, ол қудаланатынын және мемлекетке опасыздық жасады деген айып тағылатынын бiлдi. Жалғандық - бұл бiр нәрсе, бiрақ мұндай саяси арамзалыққа бiле тұра сыбайлас болу үшiн оны көпшiлiк алдында өлiм жазасына кесу үшiн соттау керек едi.
    
  - Сiз әлi осындасыз ба, Пердю мырза? - деп айқайлады ол кенеттен оның бет-әлпетiн көрсетiп тұрғандай үстелiндегi телефон жүйесiне қарап.
    
  "Мен бармын. Дайындық жасауым керек пе?" - деп шын жүректен сұрады.
    
  "Иә", - деп ол нық растады. "Ал бұл ешқашан бетiне шықпауы керек, түсiнесiз бе?"
    
  "Құрметтi доктор Гордон. Сiз менi одан да жақсы танисыз деп ойладым", - деп жауап бердi Перду. "Мен доктор Нина Гулд пен оққағарымды жеке ұшағыммен Сюзаға жiберемiн. Менiң ұшқыштарым жолаушы шын мәнiнде профессор болған жағдайда WUO рұқсатын пайдаланады. Слоан".
    
  Олар әңгiменi аяқтағаннан кейiн, Лиза өзiнiң мiнез-құлқын жеңiлдiк пен қорқыныштың арасында тапты. Ол кеңсесiн айналып өтiп, иықтары салбырап, қолдарын кеудесiне мықтап жинап, жаңа ғана келiскенi туралы ойлады. Ақылмен ол өзiнiң барлық себептерiн тексердi, егер арсыздық әшкереленсе, олардың әрқайсысы ақылға қонымды сылтаулармен жабылғанына көз жеткiздi. Ол жауапты адамдармен тiл табысып жүргенiн бiлмей, БАҚ-тың кiдiрiсi мен электр қуатының үнемi өшiп қалуына алғаш рет қуанды.
    
    
  31-тарау - Сiз кiмнiң бетiн киер едiңiз?
    
    
  Лейтенант Дитер Вернер жеңiлдеп, үрейлендi, бiрақ соған қарамастан көңiл-күйi көтерiлдi. Ол Сэм Кливпен әуе базасынан қашып бара жатқанда сатып алған алдын ала төленген телефон арқылы хабарласты, Шмидт дезертир деп белгiледi. Сэм оған Марленнiң соңғы қоңырауының координаттарын бердi және ол әлi де сонда деп үмiттендi.
    
  "Берлин? Сiзге көп рахмет, Сэм!" - дедi Вернер Мангеймнiң салқын түнiнде ағасының көлiгiне бензин құйып жатқан жанармай құю бекетiнде адамдардан аулақ тұрып. Ол ағасынан көлiгiн қарызға беруiн өтiндi, өйткенi әскери полиция оның джипi Шмидттiң қолынан шыққаннан берi iздейдi.
    
  "Оны тапқан бойда маған қоңырау шалыңыз, Дитер", - дедi Сэм. "Ол тiрi және жақсы деп үмiттенемiн".
    
  "Мен жасаймын, уәде беремiн. Пердюге оны тапқаны үшiн миллион рахмет айт", - дедi ол телефонды қояр алдында Сэмге.
    
  Сонда да Вернер Мардуктың алдауына сене алмады. Ол тiптi ауруханада онымен сұхбаттасу кезiнде оны алдаған адамға сенемiн деп ойлағанына өзi риза емес едi.
    
  Бiрақ қазiр ол Kleinschaft Inc деп аталатын зауытқа жету үшiн мүмкiндiгiнше қатты жүруге мәжбүр болды. оның Марленi сақталған Берлиннiң шетiнде. Ол жүрiп өткен әрбiр шақырым сайын ол оның аман-сау, тым болмаса тiрi болуын тiледi. Оның жамбасында оның жиырма бес жасқа толған туған күнiне ағасынан сыйға алған жеке атыс қаруы Макаров болды. Ол Химмелфарбқа дайын едi, егер қорқақ әлi де нағыз сарбазға тап болған кезде тұрып, күресуге нервi болса.
    
    
  * * *
    
    
  Осы уақытта Сэм Нинаға Ирактың Суса қаласына сапарына дайындалуға көмектестi. Олар ол жерге келесi күнi жетуi керек едi, ал Пердю әуе күштерi қолбасшысының орынбасары доктор Лиза Гордоннан өте сақтықпен жасыл шамды алғаннан кейiн ұшуды ұйымдастырды.
    
  "Жүйкең бар ма?" - деп сұрады Сэм Нина, марқұм профессор сияқты әдемi киiнiп, жақсы күтiммен бөлмеден шығып бара жатып. Слоун. - Құдай-ау, сен оған қатты ұқсайсың... Мен сенi танымасам ғой.
    
  "Мен қатты қобалжыдым, бiрақ мен өзiме екi нәрсенi айта беремiн. Бұл дүниенiң игiлiгi үшiн, мен бiткенше он бес минут қана кетедi", - деп мойындады ол. "Мен оның жоқта ауру картасын ойнағанын естiдiм. Олардың бiр көзқарасы бар".
    
  "Сен мұны iстеудiң қажетi жоқ екенiн бiлесiң, махаббат", - дедi ол оған соңғы рет.
    
  "О, Сэм", - дедi ол күрсiндi. "Сiз жеңiлiске ұшырасаңыз да, тынымсызсыз".
    
  "Менiң ойымша, сiздiң бәсекелестiк жолыңыз тiптi қарапайым көзқарас тұрғысынан да сiздi алаңдатпайды", - дедi ол одан сөмкенi алып. "Жүрiңдер, көлiк бiздi әуежайға апару үшiн күтiп тұр. Бiрер сағаттан кейiн тарихта қалатын боласың".
    
  "Бiз оның адамдарымен Лондонда немесе Иракта кездесемiз бе?" - деп сұрады ол.
    
  "Перду бiзбен ЦРУ-ның Сузадағы кездесуiнде кездесетiнiн айтты. Онда сiз WUO тiзгiнiнiң нақты мұрагерi доктор Лиза Гордонмен бiраз уақыт өткiзесiз. Ендi есiңiзде болсын, Нина, Лиза Гордон сiздiң кiм екенiңiздi және бiздiң не iстейтiнiмiздi бiлетiн жалғыз адам, жарай ма? Сүрiнбеңдер, - дедi ол суық ауада қалықтаған ақ тұманға ақырын шығып бара жатқанда.
    
  "Түсiнiктi. Сен тым көп уайымдайсың, - деп орамалын ыңғайлап жiбердi. "Айтпақшы, ұлы сәулетшi қайда?"
    
  Сэм қабағын түйдi.
    
  "Перду, Сэм, Пердю қайда?" - деп қайталады ол олар жолға шыққанда.
    
  "Соңғы рет мен онымен сөйлескенiмде, ол үйде болды, бiрақ ол Пердю, әрқашан бiр нәрсеге дайын". Ол күлiп, иығын көтердi. "Өзiңдi қалай сезiнiп тұрсың?"
    
  "Менiң көзiм толығымен дерлiк сауығып кеттi. Бiлесiз бе, мен таспаны тыңдап, Мардук мырза бетперде киетiн адамдар соқыр болып қалады деп айтқан кезде, ол менi аурухана төсегiмде көрген түнi осылай ойлады ма деп ойладым. Мүмкiн ол менi Са...Левенгаген деп ойлаған шығар... балапанмын деп кейiпте".
    
  Бұл соншалықты алыс емес едi, - деп ойлады Сэм. Шын мәнiнде, бұл дәл солай болуы мүмкiн. Нина оған Мардуктың оның бөлмедегi құрбысын жасырып жатқанын сұрағанын айтты, сондықтан бұл Питер Мардуктың нақты болжамы болуы мүмкiн. Нина басын Сэмнiң иығына қойды, ол ыңғайсызда оған төмен жету үшiн жағына еңкейдi.
    
  "Сен не iстедiң?" - деп сұрады ол кенет көлiктiң күңгiрт гуiлiнiң астынан. "Егер сiз бiреудiң бетiн кие алсаңыз, не iстер едiңiз?"
    
  "Мен бұл туралы ойлаған да жоқпын", - деп мойындады ол. "Менiң ойымша, бұл байланысты."
    
  "Оны киiп жатырсың ба?"
    
  "Бұл адамның бетiн қанша уақыт сақтай алатыныма байланысты", - дедi Сэм.
    
  "Бiр күнге ғана, бiрақ аптаның соңында оларды өлтiрудiң немесе өлудiң қажетi жоқ. Сiз олардың бетiн бiр күн ғана аласыз, ал жиырма төрт сағаттан кейiн ол өшiп, қайтадан өзiңiздiкi болады", - дедi ол ақырын сыбырлап.
    
  "Менiң ойымша, мен қандай да бiр маңызды адамның кейпiне енiп, жақсылық жасайтынымды айтуым керек", - деп бастады Сэм оның қаншалықты адал болуы керек екенiн ойлап. "Менiң ойымша, мен Пердю болуым керек".
    
  "Неге Пердю болғың келедi?" - деп сұрады Нина отырып. Ендi сен мұны iстедiң, деп ойлады Сэм. Ол Пурдюдi таңдағанының нақты себептерi туралы ойлады, бiрақ олардың барлығы оның Нинаға ашқысы келмейтiн себептерi болды.
    
  "Сэм! Нелiктен Purdue? - дедi ол.
    
  "Онда бәрi бар", - деп жауап бердi ол, бiрақ ол үндемедi және назар аударды, сондықтан Сэм түсiндiрдi. "Пердю бәрiн жасай алады. Ол мейiрiмдi әулие болу үшiн тым танымал, бiрақ ешкiм болу үшiн тым өршiл. Ол медициналық ғылым мен технологияны өзгерте алатын тамаша машиналар мен гаджеттердi ойлап табуға жеткiлiктi ақылды, бiрақ оларды патенттеп, осылайша пайда табуға тым кiшiпейiл. Өзiнiң ақыл-ойын, беделiн, байланыстары мен ақшасын пайдалана отырып, ол кез келген нәрсеге қол жеткiзе алады. Мен оның жүзiн өзiмдi қарапайым ақыл-ойым, аз қаржым және елеусiздiгiм қол жеткiзе алатын жоғары мақсаттарға ұмтылу үшiн қолданар едiм ".
    
  Ол өзiнiң бұрмаланған басымдықтары мен орындалмаған мақсаттарын қатаң түрде қарастыруды күттi, бiрақ оның орнына Нина еңкейiп, оны терең сүйдi. Сэмнiң бұл күтпеген қимылдан жүрегi дiрiлдеп кеттi, бiрақ оның сөздерiнен ол жабайы болды.
    
  "Бетiңдi сақта, Сэм. Сiзде Пердю қалаған жалғыз нәрсе бар, оның барлық данышпандығы, ақшасы мен ықпалы оған ештеңе әкелмейтiн жалғыз нәрсе ".
    
    
  32-тарау - Көлеңкенiң ұсынысы
    
    
  Питер Мардук айналасында болып жатқан оқиғаларға мән бермедi. Ол маньяктар сияқты әрекет ететiн адамдарға үйренген, олардан тыс нәрсе олардың күшi қаншалықты аз екенiн еске түсiргенде, рельстен шыққан локомотивтер сияқты жүгiретiн. Қолдарын пальтосының қалтасына салып, федорасының астына сақтықпен қарап, ол әуежайда шошып кеткен бейтаныс адамдарды аралап өттi. Олардың көпшiлiгi бүкiл ел бойынша барлық қызметтер мен көлiктер тоқтаған жағдайда үйлерiне қарай бет алды.Көп ғасырлар бойы өмiр сүрген Мардук мұның бәрiн бұрын көрдi. Ол үш соғыстан аман қалды. Ақырында, бәрi әрқашан түзелiп, әлемнiң басқа бөлiгiне ағылды. Соғыс ешқашан бiтпейтiнiн бiлдi. Бұл тек басқа аймаққа көшуге әкеледi. Оның пiкiрiнше, әлем қолында бар нәрсе үшiн күресуден немесе дау-дамайларды жеңу үшiн турнирлер өткiзуден шаршағандар жасаған адасушылық болды. Гармония - бұл сенiм ұялатып, батыр атағын аламыз деп үмiттенген қорқақтар мен дiни фанаттар жасаған миф.
    
  "Сiздiң рейсiңiз кешiгiп жатыр, Мардук мырза", - дедi оған тiркеушi. "Соңғы жағдайға байланысты барлық рейстер кейiнге қалдырылады деп күтемiз. Ұшулар ертең таңертең ғана қолжетiмдi болады"
    
  "Мәселе жоқ. Мен күте аламын, - дедi ол оның бет-әлпетiне, дәлiрек айтқанда, оның жоқтығына назар аудармай. Питер Мардук болса, қонақүйдегi бөлмесiнде демалуды шештi. Ол тым қартайған және ұзақ уақыт отыруға денесi тым сүйектi. Бұл үйге қайту үшiн жеткiлiктi болар едi. Ол Cologne Bonn қонақүйiне кiрiп, бөлме қызметi арқылы кешкi асқа тапсырыс бердi. Бетперде киюге алаңдамай немесе жертөле қабатында қанiшер ұрыны күтiп отырмай, лайықты түн ұйқысын күту оның шаршаған кәрi сүйектерi үшiн керемет көрiнiс болды.
    
  Электрондық есiк оның артынан жабылған кезде, Мардуктың күштi көздерi орындықта отырған силуэттi көрдi. Оған көп жарық қажет емес едi, бiрақ оң қолы пальто астындағы бас сүйегiнiң бетiн баяу ұстады. Шабуылшының жәдiгер үшiн келгенiн болжау қиын емес едi.
    
  "Алдымен сен менi өлтiруiң керек", - дедi Мардук сабырмен және ол әрбiр сөздi бiлдiретiн.
    
  "Бұл тiлек менiң қолымнан келедi, Мардук мырза. Талаптарыма келiспесеңiздер, мен бұл тiлегiмдi дереу орындауға бейiммiн", - дедi қайраткер.
    
  "Құдай разылығы үшiн, мен ұйықтай алу үшiн талаптарыңызды тыңдауға рұқсат етiңiз. Басқа сатқын адамдар оны менiң үйiмнен ұрлап кеткеннен берi менде тыныштық болмады ", - деп шағымданды Мардук.
    
  "Өтiнемiн, отырыңыз. Демалыс. Оқиғасыз бұл жерден кетiп, ұйықтай аламын, не ауыртпалығыңды бiржолата жеңiлдетiп, осында келгенiммен кете аламын", - дедi қаскүнем.
    
  - Әй, сен солай ойлайсың ба? Қарт күлдi.
    
  "Мен бұған сендiремiн", - дедi екiншiсi оған үзiлдi-кесiлдi.
    
  "Досым, сен Бабыл маскасын алуға келгендердiң бәрi сияқты бiлесiң. Және бұл ештеңе емес. Сiздiң ашкөздiгiңiз, қалауыңыз, кек алуыңыз соншалықты соқыр болдыңыз ... басқа бiреудiң бетiн пайдаланып, не қаласаңыз да. Соқыр! Бәрiң!" Ол қараңғыда төсекке ыңғайланып жатып, күрсiндi.
    
  "Сондықтан маска маскалы адамды соқыр етедi?" - деп бейтаныс жiгiттiң сұрағына iлестi.
    
  "Иә, менiң ойымша, оны жасаушы оған қандай да бiр метафоралық хабар салған", - деп жауап бердi Мардук аяқ киiмiн теуiп.
    
  "Ақылсыздық ше?" - деп шақырылмаған қонақ тағы да сұрады.
    
  "Балам, менi өлтiрiп, алып кетпес бұрын бұл жәдiгер туралы қанша мәлiмет сұрасаң да болады, бiрақ онымен еш жерге жете алмайсың. Ол сiздi немесе оны киюге алдап кiргiзген адамды өлтiредi, бiрақ Маскердiң тағдырын өзгерту мүмкiн емес ", - деп кеңес бердi Мардук.
    
  "Яғни, терiсiз емес", - деп түсiндiрдi шабуылдаушы.
    
  "Терiсiз емес", - дедi Мардук өлiммен шектесетiн баяу сөздермен. "Бұл дұрыс. Ал мен өлсем, Терiнi қайдан табатыныңды бiлмейсiң. Оның үстiне бұл өз бетiмен жұмыс iстемейдi, сондықтан бас тарт, балам. Барып, масканы қорқақтар мен шарлатандарға қалдырыңыз ".
    
  "Мынаны сатасың ба?"
    
  Мардук естiгенiне сене алмады. Ол азаптау құрбанының азапты айқайы сияқты бөлменi толтырған ғажайып күлкiге бөлендi. Тұлпар қозғалмады, ол да ешқандай әрекет жасамады және жеңiлгенiн мойындамады. Ол жай ғана күтiп тұрды.
    
  Қарт ирактық отырды да, төсек жанындағы шамдарды қосты. Орындықта ақ шашты, ашық көк көздi ұзын бойлы, арық адам отырды. Ол сол қолына .44 магнумды мықтап ұстады, қарттың жүрегiн тiке нұсқады.
    
  "Донордың бет терiсiн пайдалану маскагердiң бетiн өзгертетiнiн қазiр бәрiмiз бiлемiз", - дедi Перду. "Бiрақ мен бiлемiн..." Ол неғұрлым жұмсақ әрi қорқытатын үнмен сөйлеймiн деп еңкейдi, "нағыз жүлде тиынның екiншi жартысы екенiн. Мен сенiң жүрегiңдi атып, маскаңды аламын, бiрақ маған ең керегi - сенiң терiң".
    
  Питер Мардук таңдана тынысы тарылып, Бабыл маскасының құпиясын ашқан жалғыз адамға қарады. Орнында қатып қалған ол үлкен тапанша ұстаған еуропаға қарап, тыныш шыдамдылықпен отырды.
    
  "Қанша тұрады?" - деп сұрады Пердю.
    
  "Сiз маска сатып ала алмайсыз және менiң терiмдi сатып ала алмайсыз!" Мардук үрейлене айқайлады.
    
  "Сатып алмаңыз. "Жалға алуға", - деп түзетiп Пердю қартты дұрыстап шатастырды.
    
  "Есiңнен адасың ба?" Мардук қабағын түйдi. Бұл шын мәнiнде оның себебiн түсiне алмайтын адамға арналған шынайы сұрақ болды.
    
  "Масканы бiр апта бойы қолданып, содан кейiн оны бiрiншi күнде алып тастау үшiн бетiңiзден терiнi алып тастағаным үшiн мен толық терi трансплантациясы мен беттi қалпына келтiру үшiн төлеймiн", - дедi Пердю.
    
  Мардук таң қалды. Мен үнсiз қалдым. Сөйлемнiң тым қисынсыздығына күлiп, адамның ақымақтық қағидаларын күлкiге айналдырғысы келдi, бiрақ ол сөйлемдi санасына аударған сайын оның мағынасын арттыра түстi.
    
  "Неге апта?" ол сұрады.
    
  "Мен оның ғылыми қасиеттерiн зерттегiм келедi", - деп жауап бердi Перду.
    
  "Фашистер де мұны iстеуге тырысты. Олар сәтсiздiкке ұшырады!" - деп қария мазақ еттi.
    
  Пердю басын шайқады. "Менiң мотивiм - таза қызығушылық. Реликтердi жинаушы және ғалым ретiнде мен жай ғана бiлгiм келедi ... қалай. Маған бет-әлпетiм ұнайды және менде деменциядан өлмеуге деген бiртүрлi тiлек бар".
    
  "Бiрiншi күн ше?" - деп сұрады қария одан бетер таңданып.
    
  "Ертең өте қымбатты дос маңызды көрiнiске ие болуы керек. Оның бұл тәуекелге баруға дайын екендiгiнiң екi ұзақ уақыттық жау арасында уақытша бейбiтшiлiк орнатуда тарихи маңызы бар ", - деп түсiндiрдi Перду мылтығының ұңғысын түсiрiп.
    
  "Доктор Нина Гулд", - деп түсiндi Мардук өзiнiң атын жұмсақ құрметпен айтып.
    
  Мардуктың бiлгенiне риза болған Пердю сөзiн жалғастырды: "Егер әлем проф. Слоун шынымен өлтiрiлдi, олар ешқашан шындыққа сенбейдi: ол Месо-Арабияны құру үшiн немiс жоғары офицерiнiң бұйрығымен өлтiрiлдi. Сiз оны бiлесiз. Олар шындыққа соқыр болып қала бередi. Олар тек маскаларының не мүмкiндiк беретiнiн көредi - үлкен суреттiң кiшкентай бинокулярлық кескiндерi. Мардук мырза, мен өз ұсынысыма өте байсалдымын".
    
  Бiраз ойланып отырып, қария күрсiнiп алды. -Бiрақ мен сенiмен бiрге барамын.
    
  "Мен мұны басқаша қаламас едiм", - деп күлдi Перду. "Мұнда".
    
  Ол бетперде туралы осылайша ешкiм бiлмейтiнiне сенiмдi болу үшiн ешқашан айтылмаған "заттың" мерзiмi мен мерзiмiн белгiлейтiн жазбаша келiсiмдi үстелге лақтырды.
    
  "Келiсiмшарт?" Мардук айқайлады. - Шынымен, балам?
    
  "Мен өлтiрушi емеспiн, бiрақ мен бизнесменмiн", - деп күлдi Перду. "Бiздiң осы келiсiмге қол қойыңыз, сонда бiз бiраз демаламыз. Кем дегенде әзiрге.
    
    
  33-тарау - Яһуданың қайта қосылуы
    
    
  Сэм мен Нина Сұлтанмен кездесуден бiр сағат бұрын қатты күзетiлген бөлмеде отырды. Ол өте нашар көрiндi, бiрақ Сэм қызығушылық танытпады. Алайда, Мангеймдегi қызметкерлердiң айтуынша, Нинаның өлiмге әкелетiн жағдайына радиацияның әсерi себеп болған жоқ. Дем алуға тырысқанда оның тынысы ысқырып кеттi, көздерi сәл сүттей боп қалды, бiрақ оның терiсi қазiр толығымен сауығып кеткен. Сэм дәрiгер емес едi , бiрақ ол Нинаның денсаулығында да, континентiнде де бiрдеңе дұрыс емес екенiн көрдi.
    
  "Сiз менiң қасыңызда тыныс алуымды көтере алмайтын шығарсыз, эй?" ол ойнады.
    
  "Сен неге сұрайсың?" ол Лиза Гордон ұсынған Слоанның суреттерiне сәйкестендiру үшiн барқыт алқасын реттеп, қабағын түйдi. Олармен бiрге Гордон бiлгiсi келмейтiн гротеск үлгiсi болды, тiптi Слоунның жерлеу жөнiндегi директоры оны Scorpio Majorus Holdings компаниясының күмәндi сот бұйрығы арқылы шығаруға бұйырған кезде де.
    
  "Сiз ендi темекi шекпейсiз, сондықтан менiң темекi тынысым сiздi ақылсыздандыруы керек", - деп сұрады ол.
    
  "Жоқ, - деп жауап бердi ол, - мұндай тыныспен шығатын тiтiркендiргiш сөздер.
    
  "Профессор Слоун?" Есiктiң арғы жағынан қатты екпiндi әйел дауысы естiлдi. Сэм Нинаны шынтақтап, оның қаншалықты нәзiк екенiн ұмытып кеттi. Ол кешiрiм сұрағандай қолдарын созды. "Өкiнiштi!"
    
  "Иә?" Нина сұрады.
    
  "Сiздiң адамдарыңыз бiр сағаттан аз уақыт iшiнде осында болуы керек", - дедi әйел.
    
  "О, мм, рахмет", - деп жауап бердi Нина. Ол Сэмге сыбырлады. "Менiң серiктерiм. Бұлар Слоанның өкiлдерi болуы керек".
    
  "Иә".
    
  "Сонымен қатар, мұнда Клив мырзамен бiрге сiздiң жеке қауiпсiздiгiңiздiң бiр бөлiгi екенiн айтатын екi мырза бар", - дедi әйел. "Сiз Мардук пен Мистер Килттi күтiп жүрсiз бе?
    
  Сэм күлдi, бiрақ аузын қолымен жауып, өзiн ұстады: "Килт, Нина. Бұл Purdue болуы керек, себебi мен бөлiсуден бас тартамын ".
    
  "Осыдан шошып кеттiм", - деп жауап бердi ол әйелге бұрылып: "Дұрыс, Ясмин. Мен оларды күттiм. Ақиқатында..."
    
  Екеуi бөлмеге кiрдi де, iшке кiру үшiн арық араб күзетшiлерiн итерiп жiбердi.
    
  "...олар кешiктi!"
    
  Олардың артынан есiк жабылды. Ешқандай формальдылық болған жоқ, өйткенi Нина Гейдельберг ауруханасында алған соққысын ұмытпаған, ал Сэм Мардук олардың сенiмiне опасыздық жасағанын ұмытқан жоқ. Пердю оны көтерiп алды да, бiрден кесiп алды.
    
  "Келiңдер, балалар. Бiз тарихты өзгертiп, қамауға алынбаған соң топ құра аламыз, солай ма?
    
  Олар құлықсыз келiстi. Нина оған бәрiн жөндеуге мүмкiндiк бермей, Пердюден көзiн аулақ салды.
    
  "Маргарет, Питер қайда?" Сэм Мардуктан сұрады. Қария ыңғайсызданып орнынан қозғалды. Олар оны жек көруге лайық болса да, ол шындықты айта алмады.
    
  "Бiз, - дедi ол күрсiнiп, - бөлiндi. Мен лейтенантты да таба алмадым, сондықтан мен бүкiл миссиядан бас тартуды шештiм. Мен жай ғана кеткенiм қате болды, бiрақ сiз түсiнуiңiз керек. Мына қарғыс атқыр масканы күзетуден, алғандардың артынан жүгiруден шаршадым. Бұл туралы ешкiм бiлмеуi керек едi, бiрақ Вавилон Талмудын зерттеген нацистiк зерттеушi Месопотамиядан ескi мәтiндердi кездестiрiп, Маска белгiлi болды ". Мардук бетпердесiн алып, олардың арасындағы жарыққа ұстады. "Мен одан бiржола құтылсам деп едiм".
    
  Нинаның жүзiнде жанашырлық пайда болып, оның шаршаған көрiнiсiн нашарлатты. Оның сауығып кетпегенiн айту оңай болды, бiрақ олар өз уайымдарын жасыруға тырысты.
    
  "Мен оған қонақүйге қоңырау шалдым. Ол қайтып келмедi немесе тексермедi", - дедi Сэм. "Егер оған бiрдеңе болса, Мардук, мен Мәсiхке ант етемiн, мен жеке өзiм..."
    
  "Бiз мұны iстеуiмiз керек. Қазiр!" Нина оларды: "Мен өзiмдi жоғалтқанға дейiн" деген қатал мәлiмдемемен оларды армандарынан шығарды.
    
  "Ол доктор Гордонның және басқа профессорлардың алдында өзiн өзгертуi керек. Слоанның адамдары келiп жатыр, мұны қалай iстеймiз?" Сэм қарттан сұрады. Жауап ретiнде Мардук жай ғана Нинаға масканы бердi. Ол қолын тигiзуге шыдамай, оны одан алды. Оның есiнде қалғаны - бейбiт келiсiмдi сақтау үшiн мұны iстеу керек едi. Ол бәрiбiр өлiп жатыр едi, сондықтан алып тастау нәтиже бермесе, оның мерзiмi бiрнеше айға ғана ұзарады.
    
  Масканың iшкi жағына қарап, Нина көзiн бұлдыратып тұрған жастың арасынан дiр еткiздi.
    
  "Мен қорқамын", - дедi ол сыбырлап.
    
  "Бiз бiлемiз, сүйемiн, - дедi Сэм тыныштандырған үнмен, - бiрақ бiз сiздiң бұлай өлуiңiзге жол бермеймiз ...".
    
  Нина олардың қатерлi iсiк туралы бiлмейтiнiн түсiндi, бiрақ Сэмнiң сөздердi таңдауы байқаусызда кедергi болды. Жүзiнде сабырлы, шешiмдi өрнекпен Нина Слоанның фотосуреттерi салынған контейнердi алып, iшiндегi гротеск мазмұнын пинцетпен алып тастады. Олардың барлығы Марта Слоанның денесiнен алынған терi тiнiнiң бiр бөлiгi масканың iшiне құлағанын көргенде, олардың алдында тұрған бұл жиiркенiштi әрекеттi жасыруға мүмкiндiк бердi.
    
  Қызығушылық танытқан Сэм мен Пердю не болатынын көру үшiн бiр-бiрiне қарсы шықты. Мардук қабырғадағы сағатқа қарады. Маска iшiнде тiн үлгiсi бiрден ыдырап, оның қалыпты сүйек түстi бетiнде маска жанып кеткендей қою қызыл реңкке ие болды. Кiшкентай толқындар бетiнде өттi.
    
  "Уақытты босқа өткiзбеңiз, әйтпесе оның мерзiмi бiтедi", - деп ескерттi Мардук.
    
  Нинаның тынысы тарылды. "Хэллоуин құтты болсын", - дедi ол және бетiн бетпердесiнiң артына жасырып, ауыр мырс еттi.
    
  Пердю мен Сэм бет бұлшықеттерiнiң тозақтық бұралуын, бездердiң қатты шығыңқылығын және терiнiң қатпарын көрудi тағатсыздана күттi, бiрақ олардың үмiттерi түңiлдi. Қолдары масканы босатып, бетiнде қалдырған кезде Нина аздап айқайлады. Оның реакциясынан басқа ештеңе болған жоқ.
    
  "О, Құдайым, бұл қорқынышты! Бұл менi ақылсыз етедi!" ол үрейлендi, бiрақ Мардук эмоционалды қолдау үшiн келiп, оның жанына отырды.
    
  "Босаңсыңыз. Сiз сезiнетiн нәрсе - бұл жасушалардың бiрiгуi, Нина. Менiң ойымша, ол жүйке ұштарын ынталандырудан аздап күйiп кетедi, бiрақ сiз оның пiшiнiне жол беруiңiз керек ", - дедi ол.
    
  Сэм мен Пердю көрiп тұрғанда, жұқа маска Нинаның бетiне әдемi түрде сiңiп кеткенше оның құрамын араластырды. Нинаның әрең ерекшеленетiн белгiлерi Мартаға айналып, олардың алдындағы әйел фотосуреттегiнiң дәл көшiрмесi болды.
    
  "Мүмкiн емес", - деп таң қалды Сэм қарап. Пердюдiң санасын химиялық және биологиялық деңгейдегi бүкiл түрлендiрудiң молекулалық құрылымы басып алды.
    
  "Бұл ғылыми фантастикадан жақсы", - деп күбiрледi Пердю, Нинаның бетiне мұқият қарау үшiн еңкейiп. "Бұл қызықты."
    
  "Әдепсiз де, қорқынышты да. Соны ұмытпа, - дедi Нина абайлап, өзiнiң сөйлей алатынына сенiмсiз, басқа әйелдiң бетiн киiп.
    
  "Бұл Хэллоуин, махаббат", - деп күлдi Сэм. "Сiздi Марта Слоанның киiмiнде шынымен, өте жақсымын деп елестетiңiз". Пердю сәл күлiмсiреп басын изедi, бiрақ ол өзi куә болып отырған ғылыми ғажайыпқа тым берiлiп кеткендiктен басқа ештеңе iстей алмады.
    
  "Терi қайда?" - деп сұрады Мартаның ернiмен. "Оның сiзде бар екенiн айтыңызшы".
    
  Перду оған қоғамдық радионың үнсiздiгiн байқады ма, жоқ па, оған жауап беруi керек едi.
    
  "Менiң терiм бар, Нина. Ол үшiн уайымдамаңыз. Келiсiм-шартқа қол қойылғаннан кейiн..." деп кiдiрiп, бос орындарды толтыруға рұқсат бердi.
    
  Осыдан кейiн көп ұзамай проф. Слоунның адамдары келдi. Доктор Лиза Гордон өте қиын болды, бiрақ ол мұны кәсiби мiнез-құлқының астына жақсы жасырды. Ол Слоанның жақын туыстарына оның ауырып жатқанын хабарлады және сол жаңалықты қызметкерлерiмен бөлiстi. Өкпесi мен тамағына әсер ететiн жағдайға байланысты ол сөйлей алмайды, бiрақ Месоарабиямен келiсiмдi бекiту үшiн әлi де қатысады.
    
  Баспасөз агенттерiнiң, заңгерлер мен оққағарлардың шағын тобын басқарып, iшi түйiлiп, тура "Жеке сапардағы мәртебелi тұлғалар" деп белгiленген бөлiмге бет алды. Тарихи симпозиумның басталуына санаулы минуттар қалды және ол барлығының жоспар бойынша өткенiне көз жеткiзуi керек едi. Нина серiктерiмен күтiп тұрған бөлмеге кiрiп, Лиза ойнақы түрiн сақтап қалды.
    
  "О, Марта, мен қатты қобалжыдым!" - деп айқайлады ол Слоунға қатты ұқсайтын әйелдi көргенде. Нина жай ғана жымиды. Лиза сұрағандай, оған сөйлеуге рұқсат етiлмедi; ол Слоунның адамдарының алдында төбелеске төтеп беруi керек едi.
    
  - Бiздi бiр минутқа қалдырыңыз, жарай ма? Лиза командасына айтты. Олар есiктi жапқан бойда оның көңiл-күйi өзгердi. Оның досы әрi әрiптесi деп ант ете алатын әйелдiң бетiн көргенде, оның иегi түсiп кеттi. - Қарғыс атсын, Пердю мырза, сiз қалжыңдамайсыз!
    
  Пердю шын жүректен күлдi. "Сiздi көруге әрқашан қуаныштымын, доктор Гордон".
    
  Лиза Нинаға не қажет екенiн, жарнамаларды қалай қабылдау керектiгiн және т.б. Одан кейiн Лизаны қатты мазалаған бөлiм келдi.
    
  "Доктор Гулд, менiң ойымша, сiз оның қолтаңбасын қолдан жасауды үйрендiңiз бе?" Лиза үнсiз сұрады.
    
  "Менде бар. Менiң ойымша, мен оны жеңдiм, бiрақ ауруға байланысты қолдарым әдеттегiден сәл тұрақты емес ", - деп жауап бердi Нина.
    
  "Бұл керемет. Бiз барлығы Мартаның қатты ауырып жатқанын және емделу кезiнде оның аздап дiрiлдегенiн бiлдiк", - деп жауап бердi Лиза. "Бұл қолтаңбадағы кез келген ауытқуды түсiндiруге көмектеседi, осылайша Құдайдың көмегiмен бiз мұны оқиғасыз алып тастай аламыз".
    
  Сусадағы медиа залда барлық iрi хабар таратушылардың баспасөз кеңселерiнiң өкiлдерi болды, әсiресе сол күнi таңғы сағат 2:15-те барлық спутниктiк жүйелер мен станциялар керемет түрде қалпына келтiрiлгендiктен.
    
  Қашан проф. Слоун Сұлтанмен кездесу бөлмесiне кiру үшiн дәлiзден шықты, камералар бiр уақытта оған бұрылды. Ұзақ фокусты жоғары ажыратымдылықтағы камералардың жарқылдары ерiп жүретiн көшбасшылардың бет-әлпетiнде және киiмдерiнде жарқын жарықтың жарқылын жасады. Нинаның амандығына жауапты үш адам шиеленiсiп, шешiнетiн бөлмедегi мониторда болғанның бәрiн бақылап тұрды.
    
  "Ол жақсы болады", - дедi Сэм. "Ол тiптi кез келген сұрақтарға жауап беруi керек болған жағдайда Слоунның акцентiн жаттықтырды". Ол Мардукқа қарады. "Осы бiткен бойда сiз екеумiз Маргарет Кросбидi iздеуге шығамыз. Маған сенiң не iстеуiң керек, қайда баруың маңызды емес".
    
  "Үнiңдi байқа, балам", - деп жауап бердi Мардук. "Менсiз қымбатты Нина ұзақ уақыт бойы өзiнiң бейнесiн қалпына келтiре алмайтынын немесе өмiрiн сақтай алмайтынын есте сақтаңыз".
    
  Перду Сэмдi достыққа шақыруды қайталауға түртедi. Бөлмедегi атмосфераны бұзған Сэмнiң телефоны шырылдады.
    
  "Бұл Маргарет", - дедi Сэм Мардукқа жалт қарады.
    
  "Көрдiң бе? Ол жақсы, - деп жауап бердi Мардук немқұрайлы.
    
  Сэм жауап бергенде, бұл желiдегi Маргареттiң дауысы емес едi.
    
  "Сэм Клив, менiң ойымша?" Шмидт ысқырып, даусын бәсеңдете түстi. Сэм бiрден қоңырауды басқалар еститiн етiп динамикке қойды.
    
  - Иә, Маргарет қайда? - деп сұрады Сэм қоңыраудың анық сипатына уақытты босқа өткiзбей.
    
  "Бұл қазiр сiздi алаңдатпайды. Сiз бұл талапты орындамасаңыз, ол қайда болады деп алаңдайсыз", - дедi Шмидт. "Сұлтанмен бiрге әлгi алаяқ қаншыққа айт, қызметiнен бас тартсын, әйтпесе ертең тағы бiр алдамшы қаншықты күректей аласың".
    
  Мардук шошып кеттi. Ол өзiнiң бұл әрекетi сұлу ханымның өлiмiне әкелетiнiн ешқашан ойламаған, бiрақ қазiр бұл шындыққа айналды. Артқы жағында Маргареттiң айғайын тыңдаған кезде оның қолы бетiнiң төменгi жартысын жауып алды.
    
  "Сiз қауiпсiз қашықтықтан қарап отырсыз ба?" Сэм Шмидттi арандатты. "Себебi, егер сiз менiң қолымнан келетiн кез келген жерге жетсеңiз, мен сiзге фашистiк қалың бас сүйегiңiзге оқ тигiзу бақытын бермеймiн".
    
  Шмидт тәкаппар ынтамен күлдi. "Не iстейсiң, қағаз бала? Люфтваффаны жамандап, наразылығыңызды бiлдiретiн мақала жазыңыз".
    
  "Жақын", - деп жауап бердi Сэм. Оның қара көздерi Пердюдiң көзiне түстi. Миллиардер сөзсiз түсiндi. Планшеттi қолында ұстап тұрып, ол үнсiз қауiпсiздiк кодын енгiздi және Сэм командирмен соғысқан кезде Маргарет телефонының жаһандық позициясын анықтау жүйесiн тексерудi жалғастырды. "Мен ең жақсы iстейтiн нәрсенi iстеймiн. Мен сенi әшкерелеймiн. Басқаларға қарағанда, сiз азғын, билiкке құштар жанның маскасынан арыласыз. Сiз ешқашан Мейер болмайсыз, досым. Генерал-лейтенант Люфтваффтың жетекшiсi және оның беделi әлемдi әлемдi басқара алады деп ойлайтын кейбiр импотенттердiң емес, немiс қарулы күштерi туралы жоғары пiкiрде болуын қамтамасыз етедi ".
    
  Перду күлдi. Сэм жүрегi жоқ қолбасшыны тапқанын бiлдi.
    
  "Слоун бұл келiсiм-шартқа бiз сөйлеп тұрған кезде қол қояды, сондықтан сiздiң күш-жiгерiңiз бекер. Сiз қолыңыздағылардың бәрiн өлтiрсеңiз де, бұл сiз қаруды көтерместен бұрын күшiне енетiн жарлықты өзгертпейдi, - деп Сэм Шмидттi ренжiтiп, Құдайға Маргарет өзiнiң арсыздық үшiн төлем жасамауын сұрады.
    
    
  34-тарау - Маргареттiң қауiптi сезiмi
    
    
  Маргарет оның құрбысы Сэм Кливтiң оны тұтқындаған адамды ашуландырғанын үрейлене қарап тұрды. Ол орындыққа байланған және оның оны бағындыру үшiн қолданған есiрткiден басы айналып тұрған жоқ. Маргарет оның қайда екенiн бiлмедi, бiрақ кiшкентай немiстiң түсiнгенiне қарағанда, ол мұнда ұсталған жалғыз адам емес едi. Оның қасында Шмидт өзiнiң басқа кепiлгерлерiнен тәркiлеп алған технологиялық құрылғылардың үйiндiсi болды. Жемқор қолбасшы ары-берi жүгiрiп, таласып жатқанда, Маргарет өзiнiң балалық айла-амалына барды.
    
  Ол Глазгода кiшкентай қыз болған кезде, ол басқа балаларды қызықтыру үшiн саусақтары мен иықтарын шығарып, қорқытатын. Содан берi, әрине, ол негiзгi буындарының артритiнен аздап зардап шектi, бiрақ ол әлi де саусақтарын пайдалана алатынына сенiмдi болды. Сэм Кливке телефон соғудан бiрнеше минут бұрын Шмидт Химмелфарбты өздерiмен бiрге әкелген чемоданын тексеруге жiбердi. Олар оны шабуылдаушылар жойып жiберген әуе базасының бункерiнен алып кеттi. Ол Маргареттiң сол қолының кiсеннен сырғып кеткенiн және Вернердiң Бюхель әуе базасында тұтқын болған кезiндегi ұялы телефонына қол созғанын көрмедi.
    
  Жақсырақ көру үшiн мойнын шымырлатып, телефонды алуға қолын созды, бiрақ ол жай ғана қол жетiмсiз болды. Қарым-қатынас жасаудың жалғыз мүмкiндiгiн жiберiп алмауға тырысып, Маргарет Шмидт күлген сайын орындықты түртедi. Көп ұзамай ол жақындап қалғаны сонша, саусақтарының ұшы телефон қақпағындағы пластик пен резеңкеге тиiп кете жаздады.
    
  Шмидт Сэмге өзiнiң ультиматумын жеткiзудi аяқтады, ендi ол келiсiм-шартқа қол қоймас бұрын ағымдағы спектакльдердi көру болды. Ол сағатына қарады, қазiр Маргареттiң левередж ретiнде ұсынылғанына мән бермейтiн сияқты.
    
  "Химмелфарб!" - деп айқайлады Шмидт. "Адамдарды әкел. Уақытымыз аз".
    
  Киiнiп, аттануға дайын алты ұшқыш үн-түнсiз бөлмеге кiрдi. Шмидттiң мониторлары бұрынғыдай топографиялық карталарды көрсеттi, бiрақ жойылу Мардукты бункерде қалдырғандықтан, Шмидт жалаңаш қажеттiлiктермен айналысуға мәжбүр болды.
    
  "Мистер!" Химмелфарб пен басқа ұшқыштар Шмидт пен Маргареттiң арасына өткенде айқайлады.
    
  "Осында белгiленген немiс әуе базаларын жаруға бiзде iс жүзiнде уақыт жоқ", - дедi Шмидт. "Келiсiмге қол қою сөзсiз болып көрiнедi, бiрақ бiз Лео 2 операциясының бөлiгi ретiнде бiздiң эскадрилья Бағдадтағы Әуе күштерiнiң штаб-пәтерiн және Сусадағы сарайды бiр уақытта жарып жiбергенде, олардың келiсiмге қаншалықты берiк болатынын көремiз".
    
  Ол кеудеден Екiншi дүниежүзiлiк соғыс маскаларының ақаулы көшiрмелерiн шығарған Химмелфарбқа басын изедi. Ол бiр-бiрден ерлердiң әрқайсысына маска бердi.
    
  "Мiне, осы науада бiзде сәтсiз ұшқыш Олаф ЛёВенгагеннiң сақталған тiндерi бар. Әр масканың iшiне бiр адамға бiр үлгiнi салыңыз ", - дедi ол. Машиналар сияқты, бiрдей киiнген ұшқыштар оның айтқанын iстедi. Шмидт келесi бұйрықты бермес бұрын әр адамның өз мiндеттерiн қалай орындағанын тексердi. "Ендi есiңiзде болсын, сiздiң B-дан келген ұшқыштарыңызü chel қазiрдiң өзiнде Ирактағы миссиясын бастады, сондықтан Лео 2 операциясының бiрiншi кезеңi аяқталды. Сiздiң мiндетiңiз - екiншi кезеңдi аяқтау".
    
  Ол Сусадағы келiсiмге қол қоюды тiкелей эфирге әкелiп, экрандарды сипап өттi. "Ендеше, Германияның ұлдары, бетперделерiңдi киiп, менiң бұйрығымды күтiңдер. Бұл менiң экранда тiкелей эфирде болған кезде, мен бiздiң жiгiттер бiздiң Суса мен Бағдадтағы нысандарды бомбалағанын бiлемiн. Содан кейiн мен сiзге бұйрық берiп, 2-кезеңдi - Бюхель, Норвенич және Шлезвиг авиабазаларын жоюды iске қосамын. Барлықтарыңыз өз мақсаттарыңызды бiлесiздер".
    
  "Иә, мырза!" - деп бiр ауыздан жауап бердi.
    
  "Жақсы Жақсы. Келесi жолы мен Слоун сияқты өзiн-өзi ақтайтын лечердi өлтiруге кiрiссем, мен мұны өзiм iстеуiм керек. Бүгiнгi снайперлер деп аталатындар масқара", - деп шағымданды Шмидт ұшқыштардың бөлмеден шығып бара жатқанын көргенде. Олар Шмидт басқарған әртүрлi авиабазалардан жойылған ұшақтарды жасырған уақытша ангарға бет алды.
    
    
  * * *
    
    
  Ангардың сыртында Берлиннiң шетiндегi алып, тозған зауыт ауласының сыртында орналасқан автотұрақтың көлеңкелi шатырларының астында бiр фигура тығылып жатыр. Ол тез арада бiр ғимараттан екiншiсiне көшiп, бiреудiң бар-жоғын бiлу үшiн әрқайсысына ғайып болды. Ол тот басқан болат пен ескi қызыл-қоңыр кiрпiш қабырғалармен ерекшеленетiн бiр құрылымға қарай бет алған бiрнеше ұшқыштарды көргенде тозған болат диiрменiнiң соңғы жұмыс деңгейiне жеттi. Ол жасалған жаңа болат материалдың күмiс жарқырағанының арқасында бiртүрлi және орынсыз көрiндi.
    
  Лейтенант Вернер бiрнеше минуттан кейiн басталатын миссияны талқылап жатқан жарты оншақты ловенгаген сарбазының тынысын басып қалды. Ол Шмидттiң оны Леонидастың Екiншi дүниежүзiлiк соғыс эскадрильясының рухында өзiн-өзi өлтiру миссиясы үшiн таңдағанын бiлдi. Олар басқалардың Бағдадқа аттанғанын айтқан кезде, Вернердiң жүрегi тоқтап қалды. Ол өзiн ешкiм естiмейдi деп үмiттенген жерге жүгiрiп барып, айналаны тексерiп, телефон соқты.
    
  - Сәлем, Сэм?
    
    
  * * *
    
    
  Кеңседе Маргарет ұйықтап жатқан кейiп танытып, келiсiм-шартқа қол қойылды ма, жоқ па, соны бiлгiсi келдi. Оған мәжбүр болды, өйткенi, бұрынғы тар қашулары мен мансабындағы әскери тәжiрибеге сәйкес, ол бiр жерде келiсiм жасалған кезде адамдар өле бастағанын бiлдi. Мұны бекерден-бекер "күнi көрiс" деп атаған жоқ, ол мұны бiлетiн. Маргарет қолын артына байлаған кәсiби сарбаз бен әскери басшыдан өзiн қалай қорғай аламын деп ойлады.
    
  Шмидт ашуланып, аяқ киiмiн үнемi қағып, оның жарылуын асыға күттi. Ол сағатын қайтадан қолына алды. Оның соңғы есебiнде тағы он минут. Қарсылық ретiнде Луфтваффе авиабазаларын жаудың болжамды бомбалауын жүзеге асыру үшiн жергiлiктi жын-перiлерiн жiберер алдында, БҰҰ-ның Адам құқықтары жөнiндегi Жоғарғы комиссары мен Месоарабия сұлтаны алдында сарайдың жарылғанын көрсе, ол қандай тамаша болар едi деп ойлады. Капитан не болып жатқанын бақылап, тынысы тарылып, әр сәт сайын менсiнбесiн бiлдiрдi.
    
  "Мына қаншықты қара!" CNN экранында сол хабарлама оңнан солға қарай жыпылықтаған Слоанның сөзiн керi қайтарып жатқанын көрсеткенде ол күлдi. "Маған маска керек! Мен оны қайтарған сәтте мен сен боламын, Мейер!" Маргарет 16-инспекторды немесе немiс әуе күштерiнiң қолбасшысын iздедi, бiрақ ол жоқ болды - кем дегенде ол ұсталған кеңседе жоқ.
    
  Ол есiктiң сыртындағы дәлiздегi қозғалысты бiрден байқады. Лейтенантты таныған кезде оның көзi кенет бақырайып кеттi. Ол оған аузын жабуды және посум ойнауды жалғастыруды ымдады. Шмидттiң тiкелей жаңалықтар арнасында көрген әрбiр суретi туралы айтатын сөзi болды.
    
  "Соңғы сәттерден ләззат алыңыз. Мейер Ирактағы жарылыстар үшiн жауапкершiлiктi өз мойнына алған бойда мен оның ұқсастығынан бас тартамын. Олай болса мына дымқыл сия арманыңмен не iстей алатыныңды көрейiк!". ол күлдi. Айқайлап жатқанда, оны жеңу үшiн iшке кiрiп кеткен лейтенантқа бей-жай қалды. Вернер әлi де көлеңке бар қабырға бойымен жылжыды, бiрақ Шмидтке жеткенше ақ флуоресценттi жарықта алты метр жақсы жүру керек болды.
    
  Маргарет көмек қолын созуға шешiм қабылдады. Бүйiрiне қатты итерiп жiберген ол кенет құлап, қолы мен жамбасына қатты соқты. Ол қорқынышты айқай шығарды, бұл Шмидттiң қатты дiрiлдеуiне себеп болды.
    
  "Иса! Сен не iстеп жатырсың?" - деп айқайлады ол Маргаретке етiгiн кеудесiне кигiзбекшi болып. Бiрақ ол өзiне қарай ұшып келе жатқан және артындағы үстелге соғылған денеден жалтару үшiн жеткiлiктi жылдам болмады. Вернер капитанға соқты да, лезде Шмидттiң Адам алмасына жұдырығын қағып жiбердi. Зұлым командир дәйектi болуға тырысты, бiрақ Вернер ардагер офицердiң қаншалықты қатал екенiн ескере отырып, тәуекелге барғысы келмедi.
    
  Тапаншаның дүмiмен ғибадатханаға тағы бiр жылдам соққы жұмысты аяқтап, капитан еденге құлап түстi. Вернер командирдi қарусыздандырған кезде, Маргарет орнынан тұрып, орындықтың аяғын денесi мен қолының астынан алуға тырысты. Ол оған көмекке жүгiрдi.
    
  - Құдайға шүкiр, сiз осындасыз, лейтенант! - Ол оны босатқанда қатты дем шығарды. "Марлен ерлер бөлмесiнде, радиаторға байланған. Бiзбен бiрге қашып құтыла алмау үшiн олар оған хлороформды толтырды ".
    
  "Шынымен бе?" оның жүзi нұрланды. "Ол тiрi және жақсы ма?"
    
  Маргарет басын изедi.
    
  Вернер жан-жағына қарады. "Мына шошқаны байлаған соң, менiмен тезiрек келуiң керек", - дедi ол оған.
    
  "Марлендi алу үшiн бе?" - деп сұрады ол.
    
  "Жоқ, Шмидт бұдан былай араларын шаққанда жiбере алмайтындай етiп ангарды бұзу үшiн", - деп жауап бердi ол. "Олар жай ғана бұйрық күтiп отыр. Бiрақ жауынгерлерсiз олар мүлде түк iстей алады, солай ма?
    
  Маргарет күлдi. "Егер бiз мұны жеңсек, мен Edinburgh Post үшiн сiздiң сөзiңiздi келтiре аламын ба?"
    
  "Егер сiз маған көмектессеңiз, сiз осы фиаско туралы эксклюзивтi сұхбат аласыз", - деп күлдi ол.
    
    
  35-тарау
    
    
  Нина дымқыл қолын жарлыққа қойғанда, оның осы қарапайым қағазға жазғандары қандай әсер қалдырады деген ой келдi. Сұлтанға қолтаңбасын қояр алдында соңғы рет қараған оның жүрегi дүрсiлдеп кеттi. Бiр секундта оның қара көздерiне кездесе отырып, ол оның шынайы достық пен шынайы мейiрiмдiлiгiн сезiндi.
    
  "Жалғастырыңыз, профессор", - дедi ол сенiмдiлiк белгiсi ретiнде баяу жыпылықтап.
    
  Нина қолтаңбаны қайтадан жаттығып жатырмын деп көрсетуге мәжбүр болды, әйтпесе оны дұрыс қабылдау үшiн тым қобалжыйды. Шарлы қалам оның басшылығымен сырғанап бара жатқанда, Нина жүрегiнiң дүрсiлдегенiн сезiндi. Олар оны тек күттi. Бүкiл әлем оның қол қоюды аяқтауын күтiп, тынысын басып қалды. Егер бұл сәт алдаудан туған болса да, ол ешқашан әлемде бұдан артық құрметке ие болмас едi.
    
  Ол қаламының ұшын қолтаңбасының соңғы нүктесiне әсемдiкпен қойған сәтте әлем қол соқты. Жиналғандар қол соғып, орындарынан тұрды. Сонымен бiрге тiкелей эфирдi тамашалаған миллиондаған адам ешбiр жамандық болмасын деп дұға еттi. Нина алпыс үш жастағы Сұлтанға қарады. Ол оның көзiне терең қарап, ақырын қолын қысты.
    
  "Кiм болсаң да, - дедi ол, - мұны iстегенiң үшiн рахмет".
    
  "Не айтқың келедi? "Сiз менiң кiм екенiмдi бiлесiз", - деп сұрады Нина керемет күлiмсiреп, бiрақ шын мәнiнде ол әшкере болудан қорықты. "Мен профессор Слоанмын".
    
  "Жоқ, сен ондай емессiң. Профессор Слоанның көзi өте қою көк болатын. Бiрақ сенiң менiң патша жүзiгiмдегi оникс сияқты әдемi араб көздерiң бар . Бiреу жолбарыстың екi көзiн ұстап алып, сенiң бетiңе қойғандай". Көзiнiң айналасына әжiм түсiп, сақалы күлкiсiн жасыра алмады.
    
  "Өтiнемiн, рақмет..." деп өтiндi ол көрермендер үшiн өз позасын сақтап.
    
  "Сен кiм болсаң да, - дедi ол оның үстiнен, - сенiң киген маскаң мен үшiн маңызды емес. Бiз маскаларымызбен емес, олармен не iстейтiнiмiзбен анықталады. Сенiң мұнда не iстегенiң мен үшiн маңызды, бiлесiң бе?"
    
  Нина қатты жұтынды. Ол жылағысы келдi, бiрақ бұл Слоунның беделiн түсiредi. Сұлтан оны мiнбеге апарып, оның құлағына сыбырлады: "Есiңде болсын, қымбаттым, ең бастысы бiздiң сыртқы түрiмiз емес, ненi бейнелейтiнiмiз".
    
  Он минуттан астам уақытқа созылған дүр сiлкiнiс кезiнде Нина Сұлтанның қолын мықтап ұстап, аяғынан тұру үшiн күрестi. Ол бұрын сөйлеуден бас тартқан микрофонға дейiн барды және бiрте-бiрте бәрi бiрте-бiрте шатақ немесе қол шапалақтаумен аяқталды. Ол сөйлей бастағанша. Нина жұмбақ болып қалу үшiн дауысын қатты ұстауға тырысты, бiрақ оның хабарландыруы бар едi. Оған басқа бiреудiң бетiне жағып, онымен пайдалы бiрдеңе iстеуге санаулы сағаттары ғана қалды деген ой келдi. Айтарға сөз жоқ, бiрақ күлiмсiреп: "Ханымдар мен мырзалар, құрметтi қонақтар және бүкiл әлемдегi барлық достарымыз. Менiң ауруым сөйлеу мен сөйлеудi қиындатады, сондықтан мен мұны тез орындаймын. Денсаулығымның нашарлауына байланысты мен көпшiлiк алдында отставкаға кеткiм келедi...".
    
  Суза сарайындағы уақытша залда таң қалдырған көрермендердiң үлкен әбiгерi болды, бiрақ олардың барлығы көшбасшының шешiмiн құрметтедi. Ол өзiнiң ұйымын және қазiргi әлемнiң көп бөлiгiн даралық пен парасаттылықты алып тастамай, жетiлдiрiлген технологиялар, тиiмдiлiк және тәртiп дәуiрiне әкелдi. Ол өзiнiң мансабында не iстеуге шешiм қабылдаса да, бұл үшiн құрметке ие болды.
    
  "...бiрақ менiң барлық күш-жiгерiмдi менiң мұрагерiм және Дүниежүзiлiк денсаулық сақтау ұйымының жаңа комиссары доктор Лиза Гордон мiнсiз алға жылжытатынына сенiмдiмiн . Халыққа қызмет ету бiр ғанибет едi..." Мардук оны киiм ауыстыратын бөлмеде күтiп тұрған кезде Нина хабарландыруды аяқтай бердi.
    
  "Құдайым, доктор Гулд, сiз нағыз дипломатсыз", - дедi ол оған қарап. Сэм мен Пердю Вернерден қобалжыған телефон қоңырауын алғаннан кейiн асығыс кетiп қалды.
    
    
  * * *
    
    
  Вернер Сэмге келiп түскен қауiп туралы мәлiметтерi бар хабарлама жiбердi. Пердюдiң артынан олар патша күзетшiлерiне жүгiрiп барып, мезо-араб қанатының қолбасшысы лейтенант Дженебель Абдимен сөйлесу үшiн жеке куәлiктерiн көрсеттi.
    
  "Ханым, бiзде сiздiң досыңыз, лейтенант Дитер Вернерден шұғыл ақпарат бар", - дедi Сэм отыздан асқан әйелге.
    
  "О, Дити", - дедi ол жалқаулықпен басын изеп, екi ессiз шотландқа қатты әсер еткен жоқ.
    
  "Ол маған осы кодты беруiмдi өтiндi. Немiс жауынгерлерiн рұқсатсыз орналастыру Суса қаласынан шамамен жиырма шақырым және Бағдадтан елу шақырым жерде орналасқан!" Сэм шыдамсыз мектеп оқушысы сияқты директорға шұғыл хабарлама жiбердi. "Олар ЦРУ штаб-пәтерiн және капитан Герхард Шмидттiң басшылығымен осы сарайды жою үшiн жанкештi миссиясында".
    
  Лейтенант Әбдi дереу өз адамдарына бұйрық берiп, қанаттарымен айдаладағы жасырын қосылыста әуе шабуылына дайындалуды бұйырды. Ол Вернер жiберген кодты тексерiп, оның ескертуiн мойындап басын изедi. - Шмидт, иә? - деп күлдi ол. "Мен мына Краутты жек көремiн. Мен Вернер доптарын жұлып алады деп үмiттенемiн ". Ол Пердю мен Сэммен қол алысып: "Мен костюмдерiмдi киюiм керек. Бiздi ескерткенiңiз үшiн рахмет ".
    
  - Күте тұрыңыз, - деп Пердю қабағын түйдi, - сiз ит төбелесiмен айналысасыз ба?
    
  Лейтенант күлiмсiреп, көзiн қысты. "Әрине! Қарт Дитердi қайта көрсеңiз, ұшу академиясында менi неге "Дженни Джихад" деп атағанын сұраңыз".
    
  "Ха!" Сэм өз командасымен қарулану және кез келген келе жатқан қауiптiң алдын алу үшiн жүгiрiп бара жатқанда күлдi. Вернер ұсынған код оларды Лео 2 эскадрильялары ұшып шығатын екi сәйкес ұяға бағыттады.
    
  "Бiз Нинаға қол қоюды сағындық", - дедi Сэм.
    
  "Бәрi жақсы. Бұл жақында сiз елестете алатын барлық жаңалықтар арнасында болады", - деп сендiрдi Пердю, Сэмнiң арқасынан сипап. "Мен параноид болып көрiнгiм келмейдi, бiрақ мен Нина мен Мардукты Рейхтизусиске жеткiзуiм керек", - деп сағатына қарап, "келесi алты сағаттың" сағаттарын, жол жүру уақытын және өткен уақытты жылдам есептеп шықты.
    
  "Жарайды, әлгi кәрi бейбақ қайтадан жоғалып кетпес бұрын барайық", - деп күңiрендi Сэм. "Айтпақшы, мен жихадшы Дженнимен сөйлескенiмде Вернерге не жаздыңыз?"
    
    
  36-тарау - Қарсыласу
    
    
  Олар ес-түссiз жатқан Марлендi босатып, оны тез және тыныш түрде сынған дуалдың үстiнен көлiкке апарғаннан кейiн, Маргарет лейтенант Вернермен бiрге ангардан өтiп бара жатқанда өзiн жайсыз сезiндi. Алыстан олар ұшқыштардың Шмидттен пәрмен күткен кезде алаңдай бастағанын естидi.
    
  "Он минуттан аз уақыт iшiнде бiз F-16 тәрiздi алты жауынгердi қалай алып шығуымыз керек, лейтенант?" Маргарет сыбырлады олар бос панельдiң астына сырғанап.
    
  Вернер күлдi. "Шац, сен тым көп американдық бейне ойындарын ойнадың." Ол үлкен болат құралды бергенде, ол ұялып иығын көтердi.
    
  "Олар шиналарсыз көтерiле алмайды, фрау Кросби", - деп кеңес бердi Вернер. "Өтiнемiн, доңғалақтар сол сызықты кесiп өткен бойда жақсы жарылуы үшiн жеткiлiктi дәрежеде зақымдаңыз. Менiң резервтiк жоспарым бар, алыс қашықтық".
    
  Кеңседе капитан Шмидт қатты күш әсерiнен қараңғылықтан оянды. Оны Маргарет отырған орындыққа байлап қойыпты, ал есiк құлыптаулы, оны өз орнында ұстады. Мониторлар оған қарау үшiн қалдырылды, бұл оны есiнен танып қалды. Шмидттiң жабайы көздерi оның сәтсiздiгiне ғана опасыздық жасады, өйткенi оның экранындағы жаңалықтар лентасы келiсiмге сәттi қол қойылғанын және жақында жасалған әуе шабуылына Мезорабия әуе күштерiнiң жылдам әрекеттерiмен тосқауыл қойылғанын дәлелдедi.
    
  "Иса пайғамбар! Жоқ! Сiз бiле алмадыңыз! Олар қайдан бiлсiн? ол баладай қыңсылап, соқыр ашумен орындықты теууге тырысып, тiзесiн бұрап жiбердi. Қан басқан көздерi қанға боялған маңдайынан қатып қалды. "Вернер!"
    
    
  * * *
    
    
  Ангарда Вернер ұялы телефонын ангардың орнын анықтау үшiн GPS спутниктiк нұсқау құрылғысы ретiнде пайдаланды. Маргарет ұшақтың дөңгелектерiн тесуге барын салды.
    
  "Мынау ескi мектеп iсiмен айналысқанда мен өзiмдi ақымақ сезiнемiн, лейтенант", - дедi ол сыбырлап.
    
  Шмидт оған ангарға кiре берiсте мылтық сiлтеп: "Олай болса, сен мұны доғар" дедi. Ол тайфундардың бiрiнiң алдында еңкейiп телефонына бiрдеңе жазып жатқан Вернердi көре алмады. Маргарет қолдарын көтердi, бiрақ Шмидт оған екi оқ атып, ол жерге құлады.
    
  Бұйрықтарын айқайлап, Шмидт ақыры кек алу үшiн шабуыл жоспарының екiншi кезеңiн бастады. Тиiмсiз бетперде киiп, оның адамдары ұшақтарына отырды. Қолына ұялы телефонын ұстаған Вернер көлiктердiң бiрiнiң алдына шықты. Шмидт ұшақтың артында тұрып, қарусыз Вернерге оқ жаудырған кезде баяу қозғалды. Бiрақ ол Вернердiң ұстанымын да, Шмидттi қайда басқарып жатқанын да ескермедi. Оқ шассиден секiрiп түстi. Ұшқыш реактивтi қозғалтқышты iске қосқанда, ол iске қосқан кейiнгi оттық капитан Шмидттiң бетiне жалынның тозақ тiлiн жiбердi.
    
  Шмидттiң бетiндегi ашылған ет пен тiстен қалған нәрсеге қарап, Вернер оған түкiрiп жiбердi. "Ендi сенiң өлiм бетпердең де жоқ, шошқа".
    
  Вернер телефонындағы жасыл түйменi басып, орнына қойды. Ол тез арада жараланған журналисттi иығына көтерiп, көлiкке апарды. Ирактан Пердю сигналды қабылдап, ангар iшiндегi температураны тез көтерiп, нысанаға алу құрылғысын нысанаға алу үшiн спутниктiк сәуленi жiбердi. Нәтижелер тез және ыстық болды.
    
    
  * * *
    
    
  Хэллоуин кешiнде әлем олардың киiнуiнiң және маска киюiнiң қаншалықты орынды екенiн бiлмей тойлады. Пердюдiң жеке ұшағы Сузадан арнайы рұқсатпен және олардың қауiпсiздiгiн қамтамасыз ету үшiн олардың әуе кеңiстiгiнен әскери эскортпен ұшты. Бортта Нина, Сэм, Мардук және Пердю Эдинбургке бет алған кезде кешкi асты жедi. Ол жерде Нинаның терiсiн мүмкiндiгiнше тезiрек былғайтын шағын мамандандырылған топ күтiп тұрды.
    
  Жалпақ экранды теледидар оларды жаңалықтардан хабардар етiп отырды.
    
  "Берлин маңындағы қараусыз қалған металлургиялық зауытта болған оқыс оқиға Германия Әскери-әуе күштерiнiң бiрнеше ұшқышының, соның iшiнде қолбасшының орынбасары капитан Герхард Шмидт пен немiс Люфтваффiнiң бас қолбасшысы генерал-лейтенант Гарольд Мейердiң өмiрiн қиды. Әзiрге қандай күдiктi жағдайлар болғаны белгiсiз...".
    
  Сэм, Нина және Мардук Вернердiң қайда екенiн және оның Марлен мен Маргаретпен дер кезiнде шыға алды ма деп ойлады.
    
  "Вернердi шақыру пайдасыз болар едi. Бұл адам ұялы телефондарды iш киiм арқылы өткiзгендей оқиды ", - дедi Сэм. "Ол бiзбен байланысады ма деп күтуiмiз керек, солай ма, Пердю?"
    
  Бiрақ Пердю оны тыңдамады. Жатқан орындыққа шалқасынан жатып, басын бүйiрге қисайтып, сенiмдi планшетiн iште ұстап, қолдарын қайырып тастады.
    
  Сэм күлдi: "Мынаны қараңыз. Ешқашан ұйықтамайтын адам ақыры демалады".
    
  Планшетте Сэм Пердю Вернермен сөйлесiп, сол күнi кешке Сэмнiң сұрағына жауап берiп жатқанын көрдi. Ол басын шайқады. "Данышпан".
    
    
  37-тарау
    
    
  Екi күннен кейiн Нина бетiн қайтарып, бұрын болған жайлы Киркволл мекемесiнде емделдi. Мардуктың бетiндегi дермистi алып тастап, профессордың бейнесiне жағу керек болды. Слоан, Бабыл маскасы қайтадан (өте) ескiргенге дейiн бiрiктiрiлген бөлшектердi ерiтедi. Процедура қаншалықты қорқынышты болса да, Нина өз бетiн қайтарғанына қуанды. Медицина қызметкерлерiмен бөлiскен қатерлi iсiк құпиясынан әлi де қатты тыныштанған, Сэм кофе алуға кеткенде ұйықтап қалды.
    
  Қария да Нинамен бiр дәлiзде төсекке жайғасқан. Бұл ауруханада ол қанды жаймалар мен брезенттердiң үстiнде ұйықтаудың қажетi жоқ едi, ол үшiн ол мәңгiлiк риза болды.
    
  - Сен жақсы көрiнесiң, Питер, - деп күлдi Перду Мардуктың iлгерiлеуiне қарап. "Жақында үйге бара аласыз."
    
  "Менiң маскаммен", - деп еске салды Мардук.
    
  Перду күлдi: "Әрине. Сiздiң маскаңызбен ".
    
  Сэм сәлем беруге келдi. "Мен жай ғана Нинамен бiрге болдым. Ол әлi де ауа-райынан айығып жатыр, бiрақ қайтадан өзi болғанына өте қуанышты. Ойландырады, солай емес пе? Кейде, ең жақсыға қол жеткiзу үшiн, ең жақсы киюге болатын бет - сiздiң бетiңiз ".
    
  "Өте философиялық", - деп мазақ еттi Мардук. "Бiрақ мен барлық қозғалыстар арқылы күлiп, мысқылдай алатындықтан мен менменмiн".
    
  Олардың күлкiсi эксклюзивтi медициналық тәжiрибенiң шағын бөлiмiн толтырды.
    
  - Демек, сiз осы уақыт бойы вавилондық маска ұрланған нағыз коллекционер болдыңыз ба? - деп сұрады Сэм, Питер Мардуктың миллионер реликтi жинаушы екенiн түсiнiп, Нойманд Бабель маскасын ұрлап алған.
    
  "Бұл сондай бiртүрлi ме?" - деп сұрады ол Сэм.
    
  "Азғана. Әдетте, бай коллекционерлер заттарын қалпына келтiру үшiн жеке тергеушiлер мен қалпына келтiру мамандарының топтарын жiбередi ".
    
  "Бiрақ сол кезде көп адамдар бұл артефакттың не iстейтiнiн бiлетiн болады. Мен бұл тәуекелге бара алмаймын. Оның қабiлеттерiн екi адам ғана бiлгенде не болғанын көрдiңiз. Егер әлем осы ежелгi нысандар туралы шындықты бiлсе, не болатынын елестетiп көрiңiз. Кейбiр нәрселердi жасырған дұрыс... егер қаласаңыз, маскамен.
    
  "Мен одан әрi келiсе алмадым", - деп мойындады Перду. Бұл оның Нинаның алшақтығы туралы жасырын сезiмiне байланысты болды, бiрақ ол оны сыртқы әлемнен жасыруды шештi.
    
  "Қымбатты Маргареттiң оқ жарақатынан аман қалғанын естiгенiме қуаныштымын", - дедi Мардук.
    
  Сэм ол туралы айтылғанда қатты мақтанды. "Оның тергеу репортажы үшiн Пулитцер сыйлығына үмiткер екенiне сенесiз бе?"
    
  "Сiз бұл масканы қайтадан киюiңiз керек, балам", - дедi Пердю шын жүректен.
    
  "Жоқ, бұл жолы емес. Ол мұның бәрiн Вернердiң тәркiленген ұялы телефонына жазып алған! Шмидт өз адамдарына бұйрықтарды түсiндiрген бөлiгiнен бастап, ол Слоунға қастандық жасауды жоспарлағанын мойындайтын бөлiкке дейiн, бiрақ ол сол кезде оның шынымен өлгенiне сенiмдi емес едi. Маргарет қазiр қастандық пен Мейердi өлтiру және т.б. ашу үшiн алған тәуекелдерiмен танымал. Әрине, ол оны абайлап айналдырды, сондықтан зұлым жәдiгер немесе ұшқыштардың өзiн-өзi өлтiретiн жындылары суды бұзбауы үшiн, сiз бiлесiз бе? "
    
  "Мен оны сол жерде қалдырғаннан кейiн ол мұны құпия ұстауды шешкенiне ризамын. Құдай-ау, мен не ойладым? Мардук ыңыранды.
    
  "Үлкен репортер болсам, мұның орнын толтыратынына сенiмдiмiн, Питер", - деп жұбатты Сэм оны. "Ақыр соңында, егер сiз оны сол жерде қалдырмағаныңызда, ол қазiр оны әйгiлi еткен барлық кадрларды ешқашан ала алмас едi".
    
  "Алайда мен оған және лейтенантқа өтемақы төлеуiм керек", - деп жауап бердi Мардук. "Келесi All Hallows Eve, бiздiң шытырман оқиғаны еске алу үшiн мен үлкен iс-шара өткiземiн және олар құрметтi қонақтар болады. Бiрақ оны менiң коллекциямнан аулақ ұстау керек... әйтпесе".
    
  "Тамаша!" - деп айқайлады Пердю. "Бiз оны өз үйiмнен алып кете аламыз. Тақырыбы қандай болады?"
    
  Мардук сәл ойланып қалды да, жаңа аузымен күлдi.
    
  "Әрине, маскарад добы".
    
    
  Соңы
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
  Престон В. Бала
  Кәрiптас бөлмесiнiң құпиясы
    
    
  ПРОЛОГ
    
    
    
  Аланд аралдары, Балтық теңiзi - ақпан
    
    
  Теему Койвусааридiң қолдары контрабандалық жолмен өтпек болған заңсыз тауарларға толы болды, бiрақ ол сатып алушыны тапқаннан кейiн бұл күш-жiгерге тұрарлық болды. Оның Хельсинкиден Аланд аралындағы екi әрiптесiне қосылу үшiн кеткенiне алты ай болды, олар жалған асыл тастардың табысты бизнесiн жүргiздi. Олар текше циркониядан көк шыныға дейiн гауһар және танзанит ретiнде кез келген нәрсенi бердi, кейде өте шеберлiкпен қарапайым металдарды күмiс пен платина сияқты бейхабар әуесқойларға бердi.
    
  "Алда көп нәрсе бар деп не айтасыз?" Тиму өзiнiң көмекшiсi, Мула есiмдi жемқор африкалық күмiс шеберi сұрады.
    
  "Минск тапсырысын орындау үшiн маған тағы бiр килограмм керек, Тему. "Мен бұл туралы кеше айттым", - деп шағымданды Мула. "Бiлесiз бе, сiз бұзған кезде мен клиенттермен жұмыс iстеуiм керек. Мен жұмаға дейiн тағы бiр келi күтемiн, әйтпесе Швецияға қайтып кете аласыз.
    
  "Финляндия".
    
  "Не?" Мула қабағын түйдi.
    
  "Мен Швециядан емес, Финляндияданмын", - деп түзеттi Тиму серiктесiн.
    
  Еңкейген Мула қалың, кесетiн көзiлдiрiгiн киiп, үстелден тұрды. "Сенiң қай жерден екенiң кiмге маңызды?" Көзiлдiрiк оның көздерiн гротескiлiк балық көзiндей етiп үлкейтiп жiбердi, жүзi күлкiден сықырлады. "Бет, жiгiтiм. Маған көбiрек кәрiптас әкел, маған изумруд үшiн көбiрек шикiзат керек. Бұл сатып алушы демалыс күндерi осында болады, сондықтан есегiңiздi қозғалтыңыз!"
    
  Қатты күлiп, арық Тему олар басқарған жасырын зауыттан шығып кеттi.
    
  "Эй! Томи! Тағы бiр аулау үшiн жағаға жету керек, жолдас", - дедi ол демалыста екi латвиялық қызбен сөйлесiп отырған үшiншi әрiптесiне.
    
  "Қазiр?" Томи жылап жiбердi. "Қазiр емес!"
    
  "Қайда барасың?" - деп сұрады экстраверт қыз.
    
  - Әй, керек, - дедi ол досына аянышты кейiппен қарап. "Бiрдеңе iстеу керек".
    
  "Шынымен бе? Сiз қандай жұмыс жасайсыз?" - деп сұрады ол саусағынан төгiлген коланы мағыналы түрде жалап. Томи Темуге қарап, көздерiн құмарлықпен айналдырып, екеуi де ұпай жинай алу үшiн жұмыстан шығуын жасырын өтiндi. Тему қыздарға қарап күлдi.
    
  "Бiз зергермiз" деп мақтанды. Қыздар әп-сәтте қызығып, ана тiлiнде сөйлей бастады. Олар қол ұстасып қалды. Олар мысқылдап екi жасты өздерiмен бiрге алып кетулерiн өтiндi. Тему мұңайып басын шайқап, Томиге сыбырлады: "Бiз оларды ала алмаймыз!"
    
  "Келейiк! Олардың жасы он жетiден аспауы керек. Оларға бiздiң гауһар тастарымызды көрсетiңiз, олар бiзге қалағанымызды бередi!" Томи досының құлағына қатты дауыстады.
    
  Тиму әдемi кiшкентай котяттарға қарады және оған екi секунд қана жауап бердi: "Жарайды, кеттiк".
    
  Томи мен қыздар қуанып, ескi Fiat көлiгiнiң артқы орындығына отырды және екеуi жалған қазыналарын жасау үшiн ұрланған асыл тастар, кәрiптас және химиялық заттарды тасымалдаған кезде байқалмау үшiн аралды айналып өттi. Жергiлiктi айлақта басқа заттармен қатар күмiс нитраты мен алтын шаңын әкелетiн шағын бизнес болды.
    
  Қисық қожайын, Эстониядан келген ескi теңiзшi, үш алаяққа өздерiнiң квоталарына жетуге көмектесiп, пайданың жомарт бөлiгi үшiн әлеуеттi клиенттермен таныстыратын. Кiшкентай көлiктен секiрiп түскенде, оның қасынан өтiп бара жатқанын көрдi де, асыға айқайлап: "Жiгiттер! Бұл жерде! Ол дәл қазiр және осында!"
    
  "О, Құдай-ау, ол бүгiн тағы бiр ессiз көңiл-күйде", - деп күрсiндi Томи.
    
  "Мұнда не бар?" - деп сұрады үнсiзiрек қыз.
    
  Қарт жан-жағына тез қарап: "Елес кеме!"
    
  "О, Құдай, бұл ендi емес!" Тему ыңыранды. "Тыңда! Бiз сiзбен кейбiр мәселелердi талқылауымыз керек!"
    
  "Бизнес осында қалады!" - деп айқайлады қарт доктардың шетiне қарай беттеп. "Бiрақ кеме жоғалады".
    
  Олар оның ұшқыр қимылдарына таң қалып, артынан жүгiрдi. Оны қуып жеткенде бәрi тыныс алу үшiн тоқтады. Бұл бұлтты күн болды және дауыл жақындаған кезде мұзды мұхит самалы оларды сүйектерiне дейiн салқындатты. Анда-санда аспанда найзағай жарқылдап, алыстағы күн күркiреуiмен бiрге жүрдi. Бұлттарды найзағай жарған сайын жастар аздап керi шегiнсе де, олардың қызығуы күшейе түстi.
    
  "Тыңда, қазiр. Қараңдар, - дедi қарт қуанып, сол жақтағы шығанақтағы таяз жерлердi нұсқап.
    
  "Не? Қарашы, не?" -дедi Тему басын шайқап.
    
  "Бұл елес кеме туралы менен басқа ешкiм бiлмейдi", - дедi отставкадағы матрос жас әйелдерге ескi дүниенiң сүйкiмдiлiгiмен және көзi жымыңдап. Олар қызығушылық танытқандай болды, сондықтан ол оларға сыртқы түрi туралы айтты. "Мен оны радарымда көремiн, бiрақ кейде ол жоғалып кетедi, ол жай ғана", - дедi ол жұмбақ дауыспен, - жай жоғалады!
    
  "Мен ештеңе көрмеймiн", - дедi Томи. - Жүр, қайтайық.
    
  Қарт сағатына қарады. "Жақында! Жақында! Кетпе. Күте тұрыңыз.
    
  Найзағайдың күркiреуi қыздардың дiрiлдеп, екi жастың құшағында қалуына себеп болды, бұл оны бiрден өте қуанышты найзағайға айналдырды. Қыздар бiр-бiрiн құшақтап, толқындардың үстiнде кенеттен ыстық магниттiк зарядтың пайда болғанына таңдана қарап тұрды. Одан су бетiнен әрең көрiнетiн батқан кеменiң тұмсығы шықты.
    
  "Көрдiң бе?" - деп айқайлады қария. "Көрдiң бе? Судың ағыны төмен, сондықтан бұл жолы құдай сақтамаған кеменi көре аласыз!"
    
  Оның артындағы жас жiгiттер көргендерiне қайран қалды. Томи бұл құбылысты суретке түсiру үшiн телефонын алды, бiрақ бұлттардың арасынан қатты найзағай соғып, олардың барлығын шошытып жiбердi. Ол оқиғаны түсiрiп қана қойған жоқ, сонымен бiрге олар найзағайдың кеме айналасындағы электромагниттiк өрiспен соқтығысқанын көрмедi, бұл олардың құлақ қалқандарын жарып жiберетiн тозақ ракеткасын тудырды.
    
  "Иса пайғамбар! Сiз мұны естiдiңiз бе? Тему салқын желден айқайлады. "Бiздi өлтiрмей тұрып кетейiк!"
    
  "Бұл не?" - деп айқайлады экстраверт қыз суды нұсқап.
    
  Қарт тергеу үшiн пирстiң шетiне жақындады. "Бұл адам! Жүрiңдер, оны шығаруға көмектесiңдер, балалар!
    
  "Ол өлген сияқты", - дедi Томи оның бетiне қорқынышпен қарап.
    
  - Бос сөз, - деп келiспей қойды қарт. "Ол бетiн жоғары қаратып, бетi қызарып тұр. Маған көмектесiңiзшi, жалқаулар!".
    
  Жас жiгiттер оның пирске соғылып кетпеуi немесе суға батып кетуiне жол бермеу үшiн оның ақсаған денесiн соқтығысқан толқындардан шығаруға көмектестi. Олар оны қарттың шеберханасына қайта апарып, оны пiшiндеу үшiн қарт янтарь балқытып жатқан артқы жағындағы жұмыс үстелiне қойды. Олар бейтаныс жiгiттiң шынымен де тiрi екенiне көз жеткiзген соң, қарт оның үстiне көрпе жамылып, екi жiгiтпен iсi бiткенше оны тастап кетедi. Артқы бөлме балқыту процесiнен кейiн керемет жылы болды. Ақырында олар екi досымен шағын пәтерлерiне барып, бейтаныс адамның тағдырын шешу үшiн қарияны қалдырады.
    
    
  1-тарау
    
    
    
  Эдинбург, Шотландия - тамыз
    
    
  Бұралардың үстiндегi аспан бозарып, әлсiз күн айналаның бәрiн сары нұрға бөледi. Айналдығының көрiнiсi сияқты, жануарлар тынышсыз болып көрiндi, ал балалар тынышталды. Сэм өзi қоя алмайтын жерден iлулi тұрған жiбек пен мақта төсек жапқыштардың арасында мақсатсыз кезiп жүрдi. Тiптi көзiн көтерiп, басын көтерiп қараса да, қамшылайтын матаның бекiтетiн жерiн де, қоршауды да, жiптердi де, ағаш тiреулердi де көрмедi. Олар ауада көзге көрiнбейтiн iлгекке iлiнiп тұрғандай болды, тек өзi ғана сезетiн желмен тербеледi.
    
  Көшеде оның жанынан өткендердiң ешқайсысы шөл құмын таситын шаң-тозаңға ұшырамаған сияқты. Көйлектерi мен ұзын етектерiнiң етегi ара-тұра тынысын тұншықтырып, тарам-тарам қара шашын бетiне лақтырып жiберетiн желден емес, жүрiп бара жатқан аяқтарының қимылынан ғана дiрiлдеп тұратын. Тамағы құрғап, тамақ iшпеген күннен iшi күйiп кеттi. Ол базар күндерi барша қала тұрғындары жиналып, өткен аптаның жаңалықтарын бiлу үшiн қаланың орталығындағы құдыққа қарай бет алған.
    
  "Құдай, мен мұнда жексенбiнi жек көремiн", - дедi Сэм ерiксiз күбiрлеп. "Мен бұл топтарды жек көремiн. Мен екi күн бұрын тыныш болған кезде келуiм керек едi".
    
  "Неге мұны iстемедiң?" - ол Нинаның сұрағын сол иығынан естiдi.
    
  "Себебi мен ол кезде шөлдеген жоқпын, Нина. Шөлдемесең, осында келiп iшудiң пайдасы жоқ", - деп түсiндiрдi. "Адамдар суды қажет етпейiнше құдықтан су таппайды, бiлмедiң бе?"
    
  "Мен мұны iстеген жоқпын. Кешiрiңiз. Бiрақ бұл бiртүрлi, қалай ойлайсыз?" - деп атап өттi ол.
    
  "Не?" құлаған құм түйiрлерi көзiн шағып, жас каналдарын құрғатқанда қабағын түйдi.
    
  "Сенен басқаның бәрi құдықтан iше алады", - деп жауап бердi ол.
    
  "Қалай солай? Сен неге олай айтып тұрсың?" Сэм қорғанысқа көштi. "Ешкiм кеуiп қалғанша iше алмайды. Бұл жерде су жоқ".
    
  "Бұл жерде саған су жоқ. Басқалар үшiн бұл жеткiлiктi, - деп күлдi ол.
    
  Нина оның азаптарына соншалықты бей-жай қарағанына Сэм қатты ашуланды. Жарақатқа қорлау қосу үшiн ол оның ашуын тудыруды жалғастырды. "Мүмкiн бұл сенiң осында еместiгiңнен шығар, Сэм. Сiз әрқашан бәрiне араласып, ең қысқа сабанды тартасыз, егер сiз осындай шыдамсыз жылауық болмасаңыз жақсы болар едi ".
    
  "Тыңда! Сiзде бар ма..." деп жауабын бастады, ол Нинаның өзiн тастап кеткенiн бiлдi. "Нина! Нина! Жоғалып кету бұл дауды жеңуге көмектеспейдi!"
    
  Бұл кезде Сэм сол жерге жиналған халық итерiп жiберген тұзды құдыққа жеттi. Басқа ешкiм шөлдеген жоқ, бiрақ бәрi қабырға сияқты тұрып, Сэм төменгi қараңғыда судың шашырағанын ести алатын саңылауларды жауып тұрды.
    
  "Кешiрiм сұраймын", - деп күбiрледi ол оларды бiр-бiрлеп шетiнен қарау үшiн. Құдықтың тереңiнде су тереңдiгiнiң қараңғылығына қарамастан, қою көк болды. Сэм тiстеп алғысы келгенде, жоғарыдан түскен жарық толқынды беттегi жарқыраған ақ жұлдыздарға айналды.
    
  - Өтiнемiн, маған сусын бере аласыз ба? ол ешкiмге арнайы қараған жоқ. "Өтiнемiн! Мен қатты шөлдеп тұрмын! Су дәл осы жерде, бiрақ мен оған жете алмаймын ".
    
  Сэм қолын мүмкiндiгiнше ұзартты, бiрақ оның қолы әр дюйм сайын алға жылжыған сайын, су тереңдей түсiп, қашықтықты сақтап, ақырында бұрынғыдан төменiрек аяқталды.
    
  "О, тәңiрiм!" - деп ашуланып айқайлады. "Менi мазақ қылып тұрсың ба?" Ол өз қалпын қалпына келтiрiп, тынымсыз құмды дауыл мен оның құрғақ шабуылынан әлi де тайынбаған бейтаныс адамдарға жан-жағына қарады. "Маған арқан керек. Бiреуде арқан бар ма?
    
  Аспан ашық бола бастады. Сэм жұлдыздың мiнсiз домалақтығын әрең бұзып, күннен түскен жарқылға қарады.
    
  "Күннiң жарқылы", - деп күбiрледi ол. "Мен қатты ыстық және шөлдегенiм таңқаларлық емес. Төзгiсiз ыстықты қалай сезбейсiңдер, адамдар?"
    
  Тамағы құрғап кеткенi сонша, соңғы екi сөзi көнбей, түсiнiксiз күңкiлдей естiлдi. Сэм жанып тұрған күн құдықты құрғатпайды деп үмiттендi, тым болмаса iшiп алғанша. Үмiтсiздiктiң қараңғылығында ол зорлық-зомбылыққа барды . Егер сыпайы адамға ешкiм назар аудармаса, егер ол орынсыз әрекет етсе, оның ауыр жағдайына назар аударар едi.
    
  Жабайы қоқыс лақтырып, керамика сындырып бара жатқанда, Сэм шыныаяқ пен арқан сұрап айқайлады; оған су алуға көмектесетiн кез келген нәрсе. Асқазанында сұйықтықтың болмауы қышқылдай сезiндi. Сэм денесiндегi барлық мүшелердi күн көпiртетiндей, бүкiл денесiн қатты ауырсынуды сезiндi. Ол тiзе бүгiп, азап шеккен баншейдей айқайлап, қышқыл тамағынан ағып бара жатқанда, борпылдақ сары құмды шұбар саусақтарымен қысып ұстады.
    
  Ол олардың тобықтарынан ұстап алды, бiрақ олар оған аса мән бермей, оның қолын жай ғана теуiп жiбердi. Сэм ауырып айқайлады. Неге екенi белгiсiз, құмға толған қысық көздерiмен ол аспанға қарады. Күн де, бұлт та болған жоқ. Ол көкжиектен көкжиекке дейiн шыны күмбездi ғана көрдi. Онымен бiрге болған адамдардың бәрi күмбезге таңырқап, таңданыспен қатып қалды, бiрақ қатты соқтығыс олардың бәрiн - Сэмнен басқа барлығын соқыр етiп жiбердi.
    
  Күмбез астындағы аспаннан көрiнбейтiн өлiм толқыны соғып, басқа азаматтардың бәрiн күлге айналдырды.
    
  "Ием, жоқ!" Сэм олардың қорқынышты өлiмiн көргенде жылап жiбердi. Қолдарын көзiнен алмақ болды, бiрақ олар қозғалмады. "Қолымды жiбер! Маған соқыр болсын! Маған соқыр болсын!"
    
  "Үш..."
    
  "Екi..."
    
  "Бiр".
    
  Көзi ашылғанда Сэмнiң құлағында жойылу импульсi сияқты тағы бiр тарс естiлдi. Қорқынышқа толы көздерiмен айналаны шолып шыққан оның жүрегi дiрiлдеп соқты. Басының астына жiңiшке жастық салынып, қолдарын ақырын байлап, жеңiл арқанның берiктiгiн сынап тұрды.
    
  "Тамаша, ендi менде арқан бар", - дедi Сэм оның бiлектерiне қарап.
    
  "Менiң ойымша, арқанға шақыру сiздiң санаңыз шектеулердi еске түсiргендiктен болды", - дедi дәрiгер.
    
  "Жоқ, маған құдықтан су алу үшiн арқан керек болды", - деп психолог қолдарын босатқан кезде Сэм теорияға қарсы шықты.
    
  "Мен бiлемiн. Сiз маған жол бойында бәрiн айтып бердiңiз, мистер Клив".
    
  Доктор Саймон Хельберг қырық жастағы ғылым ардагерi, ақыл мен оның айла-тәсiлiне ерекше бейiм. Парапсихология, психиатрия, нейробиология және, бiр қызығы, экстрасенсорлық қабылдауға арналған ерекше қабiлеттер қарттың қайығын басқарды. Көпшiлiк шарлатан және ғылыми ортаны масқара деп санайтын доктор Хельберг өзiнiң кiрлеген беделiнiң оның жұмысына қандай да бiр әсер етуiне жол бермедi. Әлеуметтен тыс ғалым және реклюзивтi теоретик, Хельберг тек миф деп саналатын теориялардың ақпараты мен тәжiрибесiне сүйендi.
    
  "Сэм, нелiктен басқалардың бәрi өлiп жатқанда, сiз "импульсте" өлмедiм деп ойлайсыз? Сiз басқалардан немен ерекшелендiңiз?" - деп сұрады ол Сэмден тiлшi әлi жатқан диван алдындағы кофе үстелiне отырып.
    
  Сэм оған балаша мысқылдай күлдi. "Бұл өте анық, солай емес пе? Олардың бәрiнiң ұлты, мәдениетi, ұлты ұқсас едi. Мен мүлдем бөгде адам болдым ".
    
  - Иә, Сэм, бiрақ бұл сiздi атмосфералық апаттан зардап шегуге ақтамауы керек, солай ма? - деп дәлелдедi доктор Хельберг. Ақылды кәрi үкi сияқты, толымды, таз адам үлкен ашық көк көздерiмен Сэмге қарады. Оның көзiлдiрiгi мұрнының көпiрiнде төмен тұрғаны сонша, Сэм оларды дәрiгердiң мұрнының ұшынан құлап кетпей тұрып, қайтадан жоғары итеру керектiгiн сезiндi. Бiрақ ол қарттың айтқан ойларын ой елегiнен өткiзуге екпiнiн тежеп қалды.
    
  "Иә, мен бiлемiн", - деп мойындады ол. Сэмнiң үлкен қара көздерi едендi қарап шықты, ол ақылға қонымды жауап iздедi. "Менiң ойымша, бұл менiң көзқарасым болды және бұл адамдар сахнада жай ғана экстралар болды. Олар мен көрiп отырған оқиғаның бiр бөлiгi болды", - деп қабағын түйiп, өз теориясын бiлмей қалды.
    
  "Менiң ойымша, бұл мағынасы бар. Дегенмен, олар бiр себеппен болды. Әйтпесе ол жерден басқа ешкiмдi көрмес едiңiз. Мүмкiн, олар өлiм импульсiнiң салдарын түсiну үшiн қажет болды, - дедi дәрiгер.
    
  Сэм орнынан тұрып, қолын шашынан өткiзiп жiбердi. Ол күрсiнiп: "Дәрiгер, оның не қатысы бар? Менiң айтайын дегенiм, адамдардың құлап жатқанын көру мен жай ғана жарылысты көрудiң айырмашылығы неде?"
    
  - Қарапайым, - деп жауап бердi дәрiгер. "Айырмашылық - адамдық элемент. Егер мен олардың өлiмiнiң қатыгездiгiне куә болмасам, бұл жарылыстан басқа ештеңе болмас едi. Бұл оқиғадан басқа ештеңе болмас едi. Дегенмен, адам өмiрiнiң болуы және ақырында жоғалуы сiздiң көзқарасыңыздың эмоционалды немесе моральдық элементiн басып шығаруға арналған. Сiз қирауды тек адам шығыны жоқ апат емес, адам шығыны деп ойлауыңыз керек".
    
  "Мен бұл үшiн тым байсалдымын", - дедi Сэм басын шайқап.
    
  Доктор Хельберг күлiп, оның аяғын ұрды. Ол екi қолын тiзесiне қойып, орнынан әрең тұрды, магнитофонды өшiруге бара жатқанда күлдi. Сэм өзiнiң сеанстарын дәрiгердiң травматикалық тәжiрибелердiң психосоматикалық көрiнiстерiне - паранормальдi немесе табиғаттан тыс көздерден туындайтын тәжiрибелердi зерттеу мүддесi үшiн жазып алуға келiстi.
    
  "Пончода ма әлде Олмегада ма?" Доктор Хельберг өзiнiң ақылды түрде жасырылған сусындар барын ашқанда күлдi.
    
  Сэм таң қалды. "Мен сенi текила iшетiн адам деп ойладым, доктор."
    
  "Мен оған Гватемалада бiрнеше жыл қалғанда ғашық болдым. Жетпiсiншi жылдары мен жүрегiмдi Оңтүстiк Америкаға бердiм, ал неге екенiн бiлесiң бе? Доктор Хельберг оқтарды құйып жатқанда күлдi.
    
  "Жоқ, айтыңыз", - дедi Сэм.
    
  Мен бұл идеяға батып кеттiм", - дейдi дәрiгер. Сэмнiң ең таңырқаған түрiн көргенде, ол түсiндiрдi. "Мен адамдар әдетте дiн деп атайтын бұл жаппай истерияға не себеп болғанын бiлуiм керек едi, ұлым. Қаншама дәуiрлерде қаншама адамдарды бағындырған, бiрақ адамдардың басқалар үстiнен билiк етуiнен басқа өмiр сүруге нақты негiздеме бермеген мұндай күштi идеология шынымен де зерттеуге жақсы себеп болды ".
    
  "Өлтiрдi!" - дедi Сэм психиатрдың көзқарасын көру үшiн стақанын көтерiп. "Мен өзiм де осындай бақылауға ие болдым. Дiн ғана емес, бұқараны дерлiк құлдыққа айналдырған жат әдiстер мен мүлде қисынсыз iлiмдер де...".
    
  "Табиғаттан тыс?" - деп сұрады доктор Хельберг бiр қасын көтерiп.
    
  - Эзотерикалық, - жақсырақ сөз болар едi деп ойлаймын, - дедi Сэм атуды аяқтап, мөлдiр сусынның жағымсыз ащысына көзiн қысып, - Текила екенiне сенiмдiсiң бе? - деп кiдiрдi де, тынысы тарылды.
    
  Сэмнiң болмашы сұрағын елемей, доктор Хельберг тақырыпта қалды. "Эзотерикалық тақырыптар сен айтып отырған құбылыстарды қамтиды, балам. Табиғаттан тыс жай ғана эзотерикалық теософия. Бәлкiм, сiз өзiңiздiң соңғы көрiнiстерiңiздi сол таң қалдыратын жұмбақтардың бiрi ретiнде айтып отырған шығарсыз? "
    
  "Әрең. Мен оларды арман ретiнде көремiн, басқа ештеңе емес. Олардың дiн сияқты жаппай манипуляцияны көрсетуi екiталай. Қараңызшы, мен рухани сенiмге немесе жоғары интеллектке сенiм артамын", - деп түсiндiрдi Сэм. "Мен бұл құдайларды дұға арқылы тыныштандыруға немесе адамдарға қалағанын беруге көндiруге болатынына сенiмдi емеспiн. Бәрi қалай болса солай болады. Құдайға жалбарынған адамның аяуының арқасында барлық уақытта бiр нәрсе пайда болуы екiталай".
    
  "Демек, сiз қандай да бiр рухани араласуға қарамастан не болатынына сенесiз бе?" - деп сұрады дәрiгер Сэмден жазу түймесiн жасырын басқан кезде. "Демек, сiз бiздiң тағдырымыз шешiлдi дейсiз".
    
  "Иә," Сэм басын изедi. "Ал бiз аяқтадық."
    
    
  2-тарау
    
    
  Жақында болған кiсi өлтiрулерден кейiн тыныштық Берлинге оралды. Бiрнеше жоғары комиссарлар, Бундесрат мүшелерi және әртүрлi атақты қаржыгерлер әлi ешбiр ұйым немесе жеке тұлға ашпаған кiсi өлтiрулердiң құрбаны болды. Бұл ел бұрын-соңды кездеспеген жұмбақ болды, өйткенi шабуылдардың себептерi жорамалдан тыс едi. Шабуылға ұшыраған ерлер мен әйелдердiң негiзiнен саяси аренада немесе Германияның бизнес және қаржы секторында болғанымен, бай немесе танымал болудан басқа ортақ қасиеттерi аз болды.
    
  Баспасөз хабарламалары ештеңенi растамады, ал бүкiл әлемнен журналистер Берлин қаласының бiр жерiнен жасырын хабарды табу үшiн Германияға ағылды.
    
  "Бiз бұл ұйымның жұмысы деп санаймыз", - дедi министрлiк өкiлi Габи Холцер баспасөзге Германия парламентi Бундестагтың ресми мәлiмдемесiнде. "Бiздiң бұған сенетiн себебiмiз, өлiмге бiрнеше адам қатысты".
    
  "Неге бұл? Бұл бiр адамның iсi емес екенiне неге сонша сенiмдiсiң, Фрау Холцер?" деп сұрады бiр тiлшi.
    
  Ол қобалжып күрсiндi. "Әрине, бұл жай ғана болжам. Дегенмен, осы таңдаулы азаматтарды өлтiру үшiн қолданылған әртүрлi әдiстердiң арқасында көптеген адамдар тартылды деп санаймыз.
    
  "Элита?"
    
  "Уау, элита, дейдi ол!"
    
  Бiрнеше тiлшiлер мен көрермендердiң лебiздерi оның дұрыс таңдалмаған сөздерiн тiтiркенумен қайталады, ал Гэби Холзер оның сөз тiркесiн түзетуге тырысты.
    
  "Өтiнемiн! Түсiндiруге рұқсат етiңiзшi..." Ол сөздi қайталауға тырысты, бiрақ сырттағы жұрт ызаланып айқайлап жiбердi. Тақырыптар жағымсыз түсiнiктеменi жоспарланғаннан да нашар етiп көрсетуге арналған. Ақырында ол алдындағы журналистердi тыныштандырған кезде, ол сөздердi таңдауын мүмкiндiгiнше шешендiкпен түсiндiрдi, өйткенi оның ағылшынша дағдылары онша күштi емес едi.
    
  "Халықаралық БАҚ ханымдары мен мырзалары, түсiнбеушiлiк үшiн кешiрiм сұраймын. Қате сөйлеп қалдым деп қорқамын - менiң ағылшын тiлiм, жақсы... М-кешiрiм сұраймын, - дедi ол сәл кекештенiп, тыныштық үшiн терең тыныс алды. "Баршаңызға белгiлi, бұл жан түршiгерлiк әрекеттер осы елдегi өте беделдi және беделдi адамдарға жасалған. Бұл нысандардың ортақ ештеңесi жоқ болып көрiнгенiмен және тiптi бiр шеңберде қозғалмағанымен, олардың қаржылық және саяси жағдайы шабуыл жасаушылардың мотивтерiмен байланысты деп ойлауға негiз бар ".
    
  Бұл шамамен бiр ай бұрын болды. Габи Холзердiң баспасөзбен және олардың лашын менталитетiмен күресуге тура келгенiне бiрнеше апта болды, бiрақ ол баспасөз конференциялары туралы ойлаған кезде әлi де iшi ауырғанын сезiндi. Сол аптадан берi шабуылдар тоқтады, бiрақ бүкiл Берлинде және елдiң қалған бөлiгiнде қорқынышқа толы қараңғы, белгiсiз тыныштық болды.
    
  "Олар не күттi?" - деп сұрады күйеуi.
    
  "Бiлемiн, Детлеф, бiлемiн", - деп күлдi ол жатын бөлмесiнiң терезесiнен сыртқа қарап. Ғаби ұзақ, ыстық душқа шешiндi. "Бiрақ менiң жұмысымнан тыс ешкiм түсiнбейтiн нәрсе - мен дипломат болуым керек. Мен жай ғана "Бiз бұл немiс үкiметiн құлатуды күтiп тұрған зұлым жер иелерiнiң көлеңкелi клубымен жақсы қаржыландырылған хакерлер тобы" деп айта алмаймын, солай ма? - деп қабағын түйiп, көкiрекшесiнiң қысқышын шешпек болды.
    
  Күйеуi көмекке келiп, оны ашып, шешiп, одан кейiн бежевый қарындаш юбкасын шештi. Ол оның аяғына қалың, жұмсақ кiлемге қонды да, ол әлi күнге дейiн Gucci платформалық туфлиiн киiп шығып кеттi. Күйеуi оның мойнынан сүйiп, иегiн иығына қойды, олар қала шамдарының қараңғылық теңiзiне ағып жатқанын көрдi. "Бұл шынымен болып жатқан нәрсе ме?" - деп сұрады ол үнсiз сөйлеп, ернi оның омыртқасын зерттеп жатып.
    
  "Мен Иә деп ойлаймын. Бастықтарым қатты уайымдап жатыр. Менiң ойымша, бұл олардың бәрi бiрдей ойлайтындықтан. Қаза болғандар туралы баспасөзге жария етпеген ақпарат бар. Бұл бiр адамның iсi емес екенiн көрсететiн алаңдатарлық фактiлер", - дедi ол.
    
  "Қандай фактiлер? Олар халықтан не жасырады? - деп сұрады ол оның кеудесiн тосып. Ғаби артына бұрылып, Детлефке қатал көзбен қарады.
    
  "Сiз тыңшылық жасайсыз ба? Сiз кiм үшiн жұмыс iстейсiз, Герр Холцер? Сiз шынымен менi ақпарат алу үшiн азғыруға тырысасыз ба?" ол оны ойнақылап артқа итерiп жiбердi. Оның аққұба құлыптары жалаңаш арқасын билеп, ол шегiнiп бара жатқан сайын оның соңынан ердi.
    
  "Жоқ, жоқ, мен сенiң жұмысыңа қызығып отырмын, қымбаттым", - деп момындықпен қарсылық бiлдiрдi де, олардың төсегiне артқа құлады. Күштi салынған Детлеф оның дене бiтiмiне мүлдем қарама-қайшы тұлға болды. "Мен сенен жауап алғым келмедi".
    
  Ғаби орнынан тұрып, көзiн жұмып қалды. "Мм Готтес Уиллен!"
    
  "Мен не iстедiм?" - деп кешiрiм сұрады.
    
  "Детлеф, сенiң тыңшы емес екенiңдi бiлемiн! Сiз бiрге ойнауыңыз керек едi. "Мен сiзден кез келген жағдайда ақпарат алу үшiн келдiм" немесе "Егер маған бәрiн айтпасаңыз, мен оны сенен сiлкiп тастаймын!" немесе сiздiң басыңызға басқа нәрсе келгенiн айтыңыз. Неге бұлайсыз? қарғыс сүйкiмдi? - деп айқайлады ол өткiр өкшесiмен төсекке дәл аяғының арасына тиiп.
    
  Ол орнында қатып қалған отбасылық әшекейлерге жақын жерде дем алды.
    
  "Уф!" Ғаби күлiп, аяғын алып тастады. "Маған темекi жағып жiбершi, өтiнемiн".
    
  "Әрине, қымбаттым", - деп жауап бердi ол мұңайып.
    
  Гэйби аралықта су қызып кетуi үшiн душ шүмектерiн ашты. Трусисын шешiп, темекi шегу үшiн жатын бөлмеге кiрдi. Детлеф таң қалдырған әйелiне қарап қайта отырды. Ол онша ұзын емес едi, бiрақ өкшелi өкшелi оның үстiнде, қызыл ерiндерiнiң арасында Карелия жарқыраған бұйра шашты құдай.
    
    
  * * *
    
    
  Казино экстраваганттық сән-салтанаттың үлгiсi болды және тек ең артықшылықты, бай және ықпалды меценаттарды өзiнiң күнәкар тәртiпсiздiкке толы құшағына алуға мүмкiндiк бердi. MGM Grand өзiнiң көгiлдiр фасадында керемет тұрды, ол Дэйв Пердюге Кариб теңiзiнiң бетiн еске түсiрдi, бiрақ бұл миллиардер өнертапқыштың соңғы баратын жерi емес едi. Ол консьерж мен қызметкерлерге қайта қарады, олар 500 долларлық ақшасын мықтап ұстап, қоштасып кеттi. Белгiсiз қара лимузин оны көтерiп алып, жақын жердегi ұшу-қону жолағына апарды, онда Пурдю ұшағы экипажы оның келуiн күтiп тұрды.
    
  - Бұл жолы қайда, Пердю мырза? - деп сұрады аға стюардесса оны орнына дейiн шығарып салып. "Ай? Мүмкiн Орионның белбеуi?
    
  Перду онымен бiрге күлдi.
    
  "Дания премьерi, өтiнемiн, Джеймс", - деп бұйырды Пердю.
    
  "Бiрден, бастық", - дедi ол. Оның қызметкерлерiнде ол шынымен бағалайтын нәрсе болды - әзiл сезiмi. Оның данышпандығы мен сарқылмас байлығы Дэйв Пердю, ең алдымен, көңiлдi және батыл адам болғанын ешқашан өзгерткен жоқ. Уақытының көп бөлiгiн қандай да бiр себептермен бiр жерде жұмыс iстеуге арнағандықтан, ол бос уақытын саяхаттауды ұйғарды. Шындығында, ол Копенгагенге Даниялық ысырапшылдық үшiн бет алды.
    
  Пердю таусылды. Ол Британдық инженерлiк-технологиялық институттың бiр топ достарымен лазерлiк генератор құрастырғаннан берi 36 сағаттан артық тұрмаған. Жеке ұшағы ұшып бара жатқанда, ол артқа отырды және Лас-Вегас пен оның түнгi өмiрiнен кейiн лайықты ұйықтауды шештi.
    
  Әдеттегiдей, ол жалғыз саяхаттаған кезде, Пердю оны тыныштандыру және хабар таратқан зерiгуден ұйықтау үшiн жалпақ экранды қалдырды. Кейде бұл гольф, кейде крикет болды; кейде табиғат туралы деректi фильм, бiрақ ол әрқашан санасына бiраз уақыт беру үшiн маңызды емес нәрсенi таңдады. Стюардесса оған қарны тоқ ұйықтау үшiн ерте түскi ас бергенде экран үстiндегi сағат алты жарымды көрсеттi.
    
  Ұйқы кезiнде Пердю жаңалық тiлшiсiнiң бiркелкi дауысын және саяси саланы мазалап жүрген кiсi өлтiру туралы пiкiрталастарды естiдi. Төмен көлемдi теледидар экранында таласып жатқанда, Пердю студиядағы таң қалған немiстерге мән бермей, рахаттанып ұйықтап қалды. Ара-тұра уайымдар оның санасын есiн жиды, бiрақ ол көп ұзамай қайтадан ұйықтап кеттi.
    
  Жол бойында төрт жанармай құю аялдамасы оған аяқтарын ұйықтау арасында созуға бiраз уақыт бердi. Дублин мен Копенгаген арасында ол соңғы екi сағатты терең, армансыз ұйқыда өткiздi.
    
  Пердю стюардессаның нәзiк үнiнен оянғанда, мәңгiлiк өтiп кеткендей болды.
    
  "Мистер Пердю? Мырза, бiзде кiшкене мәселе бар, - дедi ол. Бұл сөздi естiгенде көзi бақырайып кеттi.
    
  "Бұл не? Не болды?" - деп сұрады ол әлi есiнен танып.
    
  "Бiзге Дания немесе Германия әуе кеңiстiгiне кiруге рұқсат бермедi, сэр. Мүмкiн бiздi Хельсинкиге қайта бағыттау керек шығар?" - деп сұрады ол.
    
  "Неге келдiк..." деп бетiн сипады. "Жарайды, мен онымен айналысамын. Рахмет қымбаттым ". Осыны айтып, Пердю мәселенiң не екенiн бiлу үшiн ұшқыштарға жүгiрдi.
    
  "Олар бiзге егжей-тегжейлi түсiнiктеме бермедi, сэр. Олар бiзге тек бiздiң тiркеу куәлiгiмiз Германияда да, Данияда да қара тiзiмге енгiзiлгенiн айтты! - деп түсiндiрдi ұшқыш Пердю сияқты аң-таң болып. "Мен түсiнбеймiн, мен алдын ала рұқсат сұрадым және ол берiлдi, бiрақ қазiр бiзге қонуға болмайды деп жатыр".
    
  "Қара тiзiмге не үшiн кiрдi?" Перду қабағын түйдi.
    
  "Бұл маған ақымақтық сияқты көрiнедi, сэр", - дедi екiншi ұшқыш.
    
  "Мен шын жүректен келiсемiн, Стэн", - деп жауап бердi Перду. "Жарайды, басқа жаққа баратын отынымыз бар ма? Мен дайындық жасаймын".
    
  "Бiзде әлi де жанармай бар, сэр, бiрақ тым көп тәуекелге баруға жеткiлiксiз", - дедi ұшқыш.
    
  "Billord-ты қолданып көрiңiз. Егер олар бiздi кiргiзбесе, солтүстiкке қарай жүрiңiз. Бiз мұны шешкенше Швецияға қона аламыз", - деп бұйырды ол ұшқыштарына.
    
  - Түсiндiм, сэр.
    
  "Әуе қозғалысын басқару тағы да, сэр", - дедi екiншi ұшқыш кенеттен. "Тыңда".
    
  "Олар бiздi Берлинге жiберiп жатыр, Пердю мырза. Бiзге не iстеу керек?" - деп сұрады ұшқыш.
    
  "Тағы не iстей аламыз? Менiң ойымша, бiз әзiрге осыны ұстануымыз керек ", - деп есептедi Перду. Ол стюардессаны шақырып алып, мұз қосылған қос ромды сұрады.
    
  Берлиннiң шетiндегi Дитрихтiң жеке әуе жолағына қонған Пердю Копенгагендегi билiкке қарсы бергiсi келетiн ресми шағымға дайындалды. Оның заңгерлiк тобы жақын арада немiс қаласына бара алмайды, сондықтан ол үкiмет өкiлiмен ресми кездесу ұйымдастыру үшiн Ұлыбритания елшiлiгiне телефон соқты.
    
  Жалынды мiнездi адам емес, Пердю жеке ұшағы кенеттен қара тiзiмге енгiзiлгенiне қатты ашуланды. Менiң өмiрiм үшiн ол неге қара тiзiмге енгенiн түсiне алмады. Бұл күлкiлi болды.
    
  Келесi күнi ол Ұлыбритания елшiлiгiне кiрдi.
    
  "Қайырлы күн, менiң атым Дэвид Пердю. Менiң Бен Каррингтон мырзамен кездесуiм бар", - дедi Пердю хатшыға Вильгельмштрасседегi елшiлiктiң тез өзгеретiн ортасында.
    
  "Қайырлы таң, Пердю мырза", - деп жылы жымиды. "Мен сенi дереу оның кеңсесiне апарайын. Ол сенiмен кездесудi күтiп жүр едi".
    
  - Рахмет, - деп жауап бердi Пердю тым ұялып, тiптi хатшыға күлуге мәжбүрлеуге де ызаланып.
    
  Қабылдау қызметкерi Пердюдi iшке кiргiзген кезде Британ өкiлдiгiнiң есiктерi ашық болды. Бiр әйел үстелге арқасын есiкке қаратып отырды, Каррингтонмен сөйлестi.
    
  "Мистер Пердю, мен сенемiн", - деп күлдi Каррингтон орнынан тұрып, шотландтық қонағын қарсы алу үшiн.
    
  "Бұл рас", - деп растады Перду. -Танысқаныма қуаныштымын, мистер Каррингтон.
    
  Каррингтон отырған әйелдi нұсқады. "Мен бiзге көмектесу үшiн Германияның халықаралық баспасөз бюросының өкiлiне хабарластым".
    
  "Мистер Пердю, - деп таң қалдырған әйел жымиды, - мен сiзге көмектесе аламын деп үмiттенемiн. Габи Холзер. Сiзбен танысқаныма қуаныштымын".
    
    
  3-тарау
    
    
  Гэйби Холцер, Бен Каррингтон және Дэйв Перду кеңседе шай үстiнде күтпеген жерден қонуға тыйым салуды талқылады.
    
  "Мен сiздi сендiремiн, Герр Пердю, бұл бұрын-соңды болмаған нәрсе. Бiздiң заң департаментi, сондай-ақ Каррингтон мырзаның адамдары осындай шағымды тудыруы мүмкiн кез келген жағдайды мұқият тексердi, бiрақ бiз сiздiң жазбаларыңыздан Дания мен Германияға кiруден бас тартуды түсiндiретiн ештеңе таппадық." - - дедi Ғаби.
    
  "Чейм мен Тоддқа Құдайға шүкiр!" деп ойлады Пердю Габи өз бiлiмiн тексеру туралы айтқан кезде. "Егер олар менiң зерттеулерiмде қанша заң бұзғанымды бiлсе, менi дәл қазiр қамауға алар едi".
    
  Джессика Хэйм мен Гарри Тодд Пурдюдiң заңды компьютерлiк талдаушылары болды, екеуi де ол жалдаған компьютерлiк қауiпсiздiк бойынша штаттан тыс сарапшылар болды. Олар Сэм, Нина және Пердюдiң үлгiлiк файлдарына жауапты болғанымен, Хейм мен Тодд ешқашан қаржылық алаяқтықпен айналыспаған. Пердюдiң өз байлығы жеткiлiктi болды. Оның үстiне олар сараң адамдар емес едi. Сэм Клив пен Нина Гулд сияқты, Пердю өзiн адал және әдептi адамдармен қоршап алды. Олар көбiнесе заңнан тыс әрекет еттi, иә, бiрақ олар қарапайым қылмыскерлерден алыс болды және бұл көптеген билiк пен моральистер түсiнбейтiн нәрсе болды.
    
  Таңертеңгi бозғылт күн Каррингтонның кеңсесiнiң перделерiнен ағып жатқанда, Пердю Эрл Грейдiң екiншi шыныаяқын араластырды. Немiс әйелiнiң аққұба сұлулығы елiктiрдi, бiрақ ол күткендей харизмаға немесе сыртқы келбетке ие болмады. Керiсiнше, ол iстiң түбiне жетудi қалайтын сияқты.
    
  "Маған айтыңызшы, Пердю мырза, сiз даниялық саясаткерлермен немесе қаржы институттарымен қарым-қатынаста болдыңыз ба? - деп сұрады Ғаби.
    
  "Иә, мен Данияда ауқымды iскерлiк келiсiмдер жасадым. Бiрақ мен саяси ортада жүрмеймiн. Мен академиялық тұрғыдан көбiрек бейiммiн. Мұражайлар, зерттеулер, жоғары бiлiмге инвестиция, бiрақ мен саяси күн тәртiбiнен аулақпын. Неге?" деп сұрады ол одан.
    
  - Бұл нелiктен орынды деп ойлайсыз, Холцер ханым? - деп сұрады Каррингтон анық қызыға қарап.
    
  - Бұл анық, мистер Каррингтон. Егер Пердю мырзаның соттылығы болмаса, ол осы елдерге, соның iшiнде менiкi де басқа жолмен қауiп төндiруi керек", - дедi ол британ өкiлiне сенiмдi түрде. "Егер себеп қылмысқа негiзделмеген болса, онда бұл оның кәсiпкер ретiндегi беделiмен байланысты болуы керек. Бiз оның қаржылық жағдайы мен атақты адам ретiндегi беделiн бiлемiз ".
    
  "Түсiндiм", - дедi Каррингтон. "Басқаша айтқанда, оның сансыз экспедицияларға қатысқаны және филантроп ретiнде танымал болуы оны сiздiң үкiметiңiзге қауiп төндiредi ме? Каррингтон күлдi. - Бұл абсурд, ханым.
    
  "Күте тұрыңыз, сiз менiң белгiлi бiр елдерге салған инвестициям басқа елдердiң менiң ниетiме сенбеуiне себеп болуы мүмкiн деп айтасыз ба?" Перду қабағын түйдi.
    
  "Жоқ", - деп жауап бердi ол сабырмен. "Ел емес, Пердю мырза. Мекемелер".
    
  "Мен адасып қалдым", - дедi Каррингтон басын шайқады.
    
  Перду басын изеп келiстi.
    
  "Түсiндiрейiн. Мен бұл менiң елiмге де, басқаларға да қатысты деп айта алмаймын. Сiз сияқты, мен де болжам жасап отырмын, мен сiз, мистер Пердю, байқаусызда... арасындағы дауға түсiп қалған боларсыз деп ойлаймын .
    
  "Денелер? Сiзге ұйымдар ұнай ма?" - деп сұрады Пердю.
    
  "Иә, дәл", - дедi ол. "Мүмкiн, сiздiң әртүрлi халықаралық ұйымдардағы қаржылық жағдайыңыз сiзге қатысы бар органдарға қарсы тұрған органдар тарапынан дұшпандық тудырған шығар. Осы сияқты мәселелер жаһанға оңай таралуы мүмкiн, нәтижесiнде сiзге белгiлi бiр елдерден тыйым салынады; осы елдердiң үкiметтерi емес, осы елдердiң инфрақұрылымына ықпалы бар бiреу".
    
  Пурдю бұл туралы бiраз ой салды. Немiс әйелi дұрыс айтты. Шындығында, ол бұрын-соңды бiлмегеннен де дұрыс болды. Ол бұрын оның өнертабыстары мен патенттерi олар үшiн үлкен құндылық болуы мүмкiн деп ойлайтын, бiрақ олардың қарсылығы жақсы мәмiлелер ұсынуы мүмкiн деп қорқатын компанияларға ұсталған болатын. Бұл көңiл-күй бұған дейiн өнеркәсiптiк тыңшылық пен сауда бойкоттарына әкелiп соқтырды, бұл оның халықаралық еншiлес компанияларымен бизнес жүргiзуiне кедергi болды.
    
  "Мен мойындауым керек, Перду мырза. Ғылым индустриясындағы қуатты конгломераттарда қатысуыңызды ескере отырып, бұл өте мағыналы ", - дедi Каррингтон. "Бiрақ сiз бiлесiз, Холцер ханым, бұл елге кiруге ресми тыйым салу емес пе? Бұл Германия үкiметiнен емес, солай емес пе?"
    
  "Дұрыс", - деп растады ол. "Пердю мырзаның Германия үкiметiмен немесе Даниямен ешқандай проблемасы жоқ деп ойлаймын. Менiң ойымша, бұл жасырынырақ жасалды, иә, асты..." ол дұрыс сөз табуға тырысты.
    
  "Сiз құпияны айтасыз ба? Құпия ұйымдар? - Пердю оның нашар ағылшын тiлiн қате түсiндi деп үмiттендi.
    
  "Бұл дұрыс. Олардан аулақ болғаныңызды қалайтын астыртын топтар. Сiз қазiр айналысып жатқан бәсекелестiкке қауiп төндiретiн нәрсе бар ма?" - деп сұрады ол Пердюден.
    
  "Жоқ", - деп тез жауап бердi. "Шындығында, мен аздап демалыс алдым. Мен қазiр демалыстамын ".
    
  "Бұл өте алаңдатады!" - деп айқайлады Каррингтон басын қызықтай шайқап.
    
  - Көңiл қалды, мистер Каррингтон, - деп күлдi Перду. "Тым болмаса, менде заңмен ешқандай проблема жоқ екенiн бiлемiн. Мен бұл мәселенi өз халқыммен шешемiн".
    
  "Жақсы. Содан кейiн бiз бұл ерекше оқиға туралы қолымызда аз ақпаратты ескере отырып, мүмкiндiгiнше талқыладық ", - деп түйiндедi Каррингтон. "Алайда, миссис Холцер, - немiс елшiсiне қарады.
    
  "Иә, мистер Каррингтон", - деп күлдi ол.
    
  "Келесi күнi CNN арнасында сiз канцлердiң өлiмiне қатысты ресми өкiлдiк еттiңiз, бiрақ мұның себебiн ашқан жоқсыз", - деп сұрады ол өте қызығушылықпен. "Баспасөз бiлмеуi керек нәрсе бар ма?"
    
  Ол өте ыңғайсыз болып көрiндi, кәсiбилiгiн сақтау үшiн күреседi. "Қорқамын, - дедi ол екi адамға да үрейлене қарап, - бұл өте құпия ақпарат.
    
  "Басқаша айтқанда, иә", - деп сұрады Пердю. Ол Гэби Холзерге сақтықпен және жұмсақ құрметпен жақындап, оның дәл қасына отырды. "Ханым, мұның соңғы кездегi саяси және әлеуметтiк элитаға жасалған шабуылдарға қатысы бар шығар?"
    
  Тағы да сол сөз болды.
    
  Каррингтон оның жауабын күтiп тұрғанда қатты таң қалды. Қолдары дiрiлдеп, бар назарын немiс байланысына аударып, тағы шай құйып бердi.
    
  "Менiң ойымша, әркiмнiң өз теориясы бар, бiрақ мен баспасөз хатшысы ретiнде өз көзқарасымды бiлдiруге құқығым жоқ, Пердю мырза. Сiз оны бiлесiз. Мен мұны азаматтық адаммен талқылаймын деп қалай ойлайсың?" Ол күрсiндi.
    
  "Үкiмет деңгейiнде құпиялар тараған кезде мен алаңдаймын, қымбаттым", - деп жауап бердi Перду.
    
  "Бұл немiс iсi", - дедi ол ашық түрде. Габи Каррингтонға жалт қарады. "Сiздiң балконыңызда темекi шегуге бола ма?"
    
  "Әрине", - деп келiсiп, кеңсесiнен Вильгельмштрассеге қарайтын әдемi балконға апаратын әдемi шыны есiктердiң құлпын ашу үшiн орнынан тұрды.
    
  "Мен бұл жерден бүкiл қаланы көрiп тұрмын", - дедi ол ұзын, жұқа темекiсiн тұтатып. "Мұнда құлақтары бар қабырғалардан қашық жерде еркiн сөйлей алады. Бiрдеңе қайнап жатыр, мырзалар, - дедi ол Каррингтон мен Пердюге көрiнiстен ләззат алу үшiн оның қасында тұрғанда. "Ал бұл оянған ежелгi жын; ұмытылған бақталастық... Жоқ, бақталастық емес. Бұл ұзақ уақыт бойы өлдi деп есептелген, бiрақ олар ояу және соққы беруге дайын фракциялар арасындағы қақтығысқа ұқсайды ".
    
  Пердю мен Каррингтон Габидiң хабарламасының қалған бөлiгiне назар аудармас бұрын, бiр-бiрiне жылдам көз жүгiрттi. Ол оларға ешқашан қарамады, бiрақ саусақтарының арасында жұқа түтiндi жұтып, сөйледi. "Бiздiң канцлер өлтiру басталғанға дейiн тұтқынға алынды".
    
  Екеуi де Ғабидiң үстiне жаңа ғана лақтырған бомбаға ыңырсып қалды. Ол құпия ақпаратпен бөлiсiп қана қоймай, Германия үкiметiнiң басшысының жоғалып кеткенiн мойындады. Төңкерiстiң иiсi шықты, бiрақ ұрлаудың артында әлдеқайда күңгiрт нәрсе бар сияқты.
    
  "Бiрақ бұл бiр айдан астам уақыт бұрын болды, мүмкiн одан да көп!" - деп айқайлады Каррингтон.
    
  Ғаби басын изедi.
    
  "Ал бұл неге көпшiлiкке жарияланбады?" - деп сұрады Пердю. "Осындай қулық Еуропаның қалған бөлiгiне таралмас бұрын, барлық көршi елдердi ескерту өте пайдалы болар едi".
    
  "Жоқ, бұл құпия болуы керек, мистер Пердю", - дедi ол келiспей. Ол миллиардерге қарады, бұл оның сөздерiнiң маңыздылығын баса көрсеттi. "Сiздiң ойыңызша, бұл адамдар, қоғамның таңдаулы мүшелерi нелiктен өлтiрiлдi? Мұның бәрi ультиматумның бiр бөлiгi болды. Оның артында тұрған адамдар немiстiң ықпалды азаматтарын қалағандарын алғанша өлтiремiз деп қорқытты. Бiздiң канцлердiң әлi тiрi болуының жалғыз себебi - бiз әлi де олардың ультиматумын орындап жатырмыз", - дедi ол. "Бiрақ бiз бұл мерзiмге жақындаған кезде және Федералдық барлау қызметi олардың талап еткенiн бермеген кезде, бiздiң елiмiз...
    
  "Жақсы Құдай!" - дедi Каррингтон мұрнының астынан. "Бiз MI6-ны тартуымыз керек және..."
    
  - Жоқ, - деп сөзiн бөлдi Пердю. "Сiз мұны үлкен қоғамдық шоуға айналдыруға тәуекел ете алмайсыз, Каррингтон мырза. Егер бұл ағып кетсе, канцлер түнге дейiн өледi. Бiзге шабуылдардың шығу тегiн анықтау үшiн бiреудi шақыру керек".
    
  "Олар Германиядан не қалайды?" Каррингтон балық аулады.
    
  "Мен бұл бөлiктi бiлмеймiн", - деп шағымданды Гэби түтiндi ауаға шығарып. "Менiң бiлетiнiм, бұл iс жүзiнде шексiз ресурстары бар өте бай ұйым және олар әлемге үстемдiк етуден басқа ештеңе емес".
    
  "Ол үшiн не iстеу керек деп ойлайсыз?" - деп сұрады Каррингтон қоршауға сүйенiп, Пердю мен Габиге бiр мезгiлде қарау үшiн. Ұсынысты күтiп отырғанда, оның жұқа, түзу сұр шашын жел ұйытып жiбердi. "Бiз бұл туралы ешкiмге хабарлай алмаймыз. Егер бұл жалпыға мәлiм болса, истерия бүкiл Еуропаға тарайды және мен бұл сiздiң канцлерiңiз үшiн өлiм жазасына кесiлетiнiне сенiмдiмiн ".
    
  Есiктен Каррингтонның хатшысы Пердю мен Габидi ыңғайсыз үнсiз қалдырып, визаның сәйкессiздiгi туралы мәлiмдемеге қол қоюға шақырды. Әрқайсысы бұл мәселедегi өз рөлi туралы ойлады, бiрақ бұл олардың шаруасы емес. Олар ашкөздiк пен билiкке ұмтылу жолында жазықсыз өмiрдi аяусыз қиған қара жандармен күресуге көмектесуге ұмтылған әлемнiң екi жақсы азаматы едi .
    
  "Мистер Пердю, мен мұны мойындағым келмейдi", - дедi ол үй иесiнiң әлi бос емес пе екенiн бiлу үшiн айналасына тез қарап. "Бiрақ мен сiздiң рейсiңiздiң бағытын өзгертудi ұйымдастырдым".
    
  "Не?" - дедi Перду. Әйелге таңырқай қараған оның бозғылт көк көздерi сұраққа толы. "Неге мұны iстейсiң?"
    
  "Мен сенiң кiм екенiңдi бiлемiн", - дедi ол. "Мен сiздiң Данияның әуе кеңiстiгiнен қуылғанына шыдамайтыныңызды бiлдiм және кейбiреулерден сiздi Берлинге жiберу үшiн әуе қозғалысын басқару жүйесiн бұзуды өтiндiм - оларды көмекшiлер деп атайық. Мен Каррингтон мырзаның осы мәселе бойынша шақыратын адам болатынымды бiлдiм. Мен сiзбен ресми түрде кездесуiм керек едi. Адамдар қарап тұр, өздерiңiз көрiп тұрсыздар".
    
  - Құдай-ау, миссис Холцер, - деп Пердю қабағын түйiп, оған қатты алаңдай қарады. "Сiз менiмен сөйлесу үшiн көп қиындықтарды бастан өткердiңiз, сонда менен не қалайсыз?"
    
  "Бұл Пулитцер сыйлығының иегерi журналист сiздiң барлық iзденiстерiңiзде сiздiң серiктесiңiз", - деп бастады ол.
    
  "Сэм Клив?"
    
  "Сэм Клив", - деп қайталады ол, оның кiмдi меңзеп тұрғанын бiлгендiктен жеңiлдедi. "Ол ұрлау мен байлар мен күштiлерге жасалған шабуылдарды тексеруi керек. Ол олардың не қалайтынын анықтай алуы керек. Менiң оларды әшкерелеуге мүмкiндiгiм жоқ".
    
  "Бiрақ сiз не болып жатқанын бiлесiз", - дедi ол. Каррингтон оларға қайта қосылғанда ол басын изедi.
    
  - Сонымен, - дедi Каррингтон, - өз идеяларыңыз туралы кеңсеңiзде басқа бiреуге айттыңыз ба, Холцер ханым?
    
  "Мен, әрине, кейбiр ақпаратты мұрағаттадым, бiрақ, бiлесiз бе", - деп иығын көтердi ол.
    
  "Ақылды", - дедi Каррингтон, қатты әсер еткендей.
    
  Ғаби сенiмдi түрде қосты. "Бiлесiз бе, мен ештеңе бiлмеуiм керек, бiрақ мен ұйықтамаймын. Мен немiс халқының және басқалардың әл-ауқатына әсер ететiн осындай нәрселердi жасауға бейiммiн, сондықтан өз бизнесiммен.
    
  "Бұл сiз өте патриотсыз, Холцер ханым", - дедi Каррингтон.
    
  Ол дыбыс өшiргiштiң тұмсығын оның иегiне басып, Пердю жыпылықтағанша миын шығарып жiбердi. Габидiң кесiлген денесi Каррингтон оны лақтырып жiберген қоршаудан құлаған кезде, Пердюдi елшiлiктiң екi оққағары тез басып, есiнен танып қалды.
    
    
  4-тарау
    
    
  Нина дұрыс дем алмай қалуы мүмкiн деп қорқып, құбырдың аузын тiстеп алды. Сэм дұрыс емес тыныс алу дегеннiң жоқтығын, ол тек су астындағы сияқты дұрыс емес жерде дем ала алатынын айтты. Ол рифтiң үстiнен алға жылжып бара жатқанда, мөлдiр, дымқыл су оның қалқып тұрған денесiн орап алды, оны акула немесе басқа теңiз жәндiктерi жаман күн көрiп қалмас деп үмiттенедi.
    
  Оның астында бұралған маржандар ақшыл және құнарсыз мұхит түбiн безендiрiп, оны Нина ешқашан бар екенiн бiлмейтiн реңктердегi ашық және әдемi түстермен жандандырды. Оның барлауына көптеген балық түрлерi қосылып, оның жолын кесiп өтiп, жылдам қозғалыстар жасап, оны бiраз қобалжытты.
    
  "Осы қарғыс атқыр мектептердiң арасында бiрдеңе жасырынып, маған келiп түссе ше?" Нина қорқып кеттi: "Егер менi қазiр кракен немесе бiрдеңе қуып жүрсе , ал барлық балықтар одан қашқысы келгендiктен осылай жарысса ше?"
    
  Оның тым белсендi қиялынан туындаған адреналиннiң асқынуының арқасында Нина тезiрек тептi, қолдарын екi жағына мықтап қысып, жер бетiне жету үшiн ең соңғы үлкен тастарды найзамен өттi. Оның артында күмiс көпiршiктердiң iзi оның iлгерiлеуiн көрсеттi, ал түтiктiң жоғарғы ұшынан жарқыраған кiшкентай ауа шарларының ағыны атылды.
    
  Нина кеудесi мен аяқтары күйе бастағанын сезгенде су бетiне шықты. Ылғал шаштарын артқа қайырған оның қоңыр көздерi ерекше үлкен болып көрiндi. Оның аяғы құмды еденге тиiп, ол жартастардан пайда болған төбелер арасындағы жағажай бунағына қайта бастады. Ол көзiлдiрiгiн қолына ұстап, ағысқа қарсы тұра бердi.
    
  Толқын оның артынан басталды және бұл жергiлiктi суда болу өте қауiптi уақыт. Бақытымызға орай, күн жиналып жатқан бұлттардың артында жоғалып кеттi, бiрақ кеш болды. Бұл Нинаның әлемнiң тропикалық климатында бiрiншi рет болуы және ол осының кесiрiнен азап шегiп жүрдi. Қызарған терiсiне су тиген сайын иығындағы ауырсыну оны жазалайтын. Оның мұрны бiр күн бұрын күнге күйiп кеткендiктен қабыршақтай бастаған.
    
  - Құдай-ау, мен таяз жерге жете аламын ба! - Ол қызарған денесiн тұзды сумен жауып тұрған толқындар мен теңiз спрейiнiң үздiксiз шабуылынан үмiтсiз күлдi. Су оның белiне тiзесiне дейiн жете бастағанда, ол ең жақын баспананы табуға асықты, ол жағажай бар екенi белгiлi болды.
    
  Ол кесiп өткен әрбiр ұл мен ер адам кiшкентай сұлудың бос құмға қарай ұмтылғанын көру үшiн бұрылды. Үлкен қара көздерiнiң үстiнде тамаша пiшiнделген Нинаның қара қастары, тiптi қазiр өте қызарған болса да, оның мәрмәр тәрiздi терiсiн ерекше атап өттi. Баршаның назары бiрден оның денесiнiң еркектерге ұнайтын бөлiктерiн әрең жауып тұрған үш изумруд жасыл үшбұрышқа түстi. Нинаның дене бiтiмi идеалды емес едi, бiрақ оның өзiн ұстау тәсiлi басқаларды таңдандырып, оны қалайды.
    
  "Бүгiн таңертең менiмен бiрге болған адамды көрдiңiз бе?" - деп сұрады ол түймелерi ашылған гүлдi көйлек киiп жүрген жас барменнен.
    
  "Обсессивтi линзалары бар адам?" деп сұрады ол одан. Нина күлiмсiреп, басын изуге мәжбүр болды.
    
  "Иә. Менiң iздегенiм дәл осы болар едi", - деп көзiн қысты. Ол өзi қалдырған бұрыштық орындықтан ақ мақта көйлекiн алып, басына тартты.
    
  - Оны көптен берi көрмедiм, ханым. Соңғы рет көргенiмде көршi ауылдың ақсақалдарымен кездесiп, олардың мәдениетiн бiлуге немесе бiрдеңе бiлуге бара жатыр едi", - деп қосты бармен. "Сiз iшесiз бе?"
    
  "Мм, шотты маған аудара аласыз ба?" - деп сүйкiндi.
    
  "Әрине! Ол не болады?" ол күлдi.
    
  "Шерри", - деп шештi Нина. Ол олардың iшiмдiк барына күмәнданды. "Та."
    
  Күн түтiндi салқынға ұласты, өйткенi теңiз толқыны жағаға тұнған тұзды тұманды әкелдi. Нина көзiлдiрiгiн қысып, сусын жұтып қойды, көздерi айналаға үңiлдi. Бардың арғы жағында мас күйiнде жанжалдасып жатқан бiр топ итальяндық студенттер мен барда iшiмдiктерiн iшiп отырып үнсiз отырған екi бейтаныс адамды қоспағанда, тұтынушылардың көпшiлiгi кетiп қалды.
    
  Шериясын аяқтаған Нина теңiздiң әлдеқайда жақындағанын және күн тез батып бара жатқанын түсiндi.
    
  "Дауыл келе ме, әлде бiрдеңе ме?" - деп сұрады ол барменнен.
    
  "Мен олай ойламаймын. Оған бұлт жетпейдi, - деп жауап бердi ол саман шатырдың астынан басын еңкейтiп. "Бiрақ менiң ойымша, суық ауа райы жақында келедi".
    
  Нина бұл ойға күлдi.
    
  "Ал бұл қалай болуы мүмкiн?" ол күлдi. Барменнiң таңырқаған түрiн байқаған ол оған олардың салқын ойы неге күлкiлi екенiн айтты. - О, мен Шотландияданмын, көрдiң бе?
    
  "Ой!" - деп күлдi. "Мен көрiп тұрмын! Сондықтан сен Билли Коннелли сияқтысың! Ал сен неге, - деп қабағын түйiп, оның қызыл терiсiне ерекше назар аударды, - мұндағы бiрiншi күнi күнмен шайқаста жеңiлiп қалдың.
    
  - Иә, - деп келiскен Нина жеңiлiске ұшырап, қолдарын қайта тексерiп. "Бали менi жек көредi".
    
  Ол күлiп, басын шайқады. "Жоқ! Бали сұлулықты жақсы көредi. Бали сұлулықты жақсы көредi!" - деп айқайлады ол сөренiң астына түсiп, бiр бөтелкемен шерри шықты. Ол оған тағы бiр стақан құйды. "Мекеме есебiнен, Балиден келген мақтаулар".
    
  -Рахмет,-деп Нина күлдi.
    
  Жаңа релаксация оған жақсы әсер еттi. Ол екi күн бұрын Сэм екеуi келгеннен берi бiрде-бiр рет ашуланбады, әрине, ол өзiне батқан күндi қарғағанын қоспағанда. Шотландиядан, Обандағы үйiнен жырақта, ол тереңiрек сұрақтар оған жете алмайтынын сезiндi. Әсiресе мұнда, Экватор оңтүстiкке емес, солтүстiкке қарай орналасқан болса, бұл жолы ол кез келген қарапайым немесе маңызды iстерге қол жеткiзе алмайтындай сезiндi.
    
  Бали оны аман-есен жасырды. Күннiң көзiн, тамағын шөлге айналдырған, тiлiн аузына тырнап тастаған тынымсыз аптап ыстықты жек көрсе де, Нина бұл оғаштықтан, аралдардың Еуропадан қандай ерекшеленетiнiнен ләззат алды. Оның жасыратын ештеңесi жоқ емес, бiрақ Нина өзiнiң игiлiгi үшiн декорацияны өзгертудi қажет еттi. Сонда ғана ол үйге оралғанда ең жақсы күйде болады.
    
  Сэмнiң тiрi екенiн бiлiп, оны қайта көргенде, қызық академик бiрден оның серiктестiгiн барынша пайдалануды шештi, ендi ол оның одан айырылып қалмағанын бiлдi. Ол, Рейхтизусис, Дэйв Пердюдiң меншiгiндегi көлеңкеден шығуы оған қазiргiнi бағалауға үйреттi және басқа ештеңе емес. Ол өлдi деп ойлаған кезде, ол ақырғы және өкiнiштiң мағынасын түсiндi және бұл азапты ешқашан сезiнбеуге ант еттi - бiлмеудiң азабын. Оның өмiрiнде жоқтығы Нинаның Сэмдi жақсы көретiнiне сендiрдi, тiптi ол өзiн онымен ауыр қарым-қатынаста болғанын елестете алмаса да.
    
  Сол күндерi Сэм кейбiр жағынан басқаша болды. Әрине, ол өзiнiң болмысын қасиетсiз физиканың таңғажайып торына қамап тастаған нацистiк кеменiң бортында ұрланған едi. Оны құрт тесiгiнен құрт ұясына лақтыру үшiн қанша уақыт қажет болғаны белгiсiз, бiрақ бiр нәрсе анық болды - бұл әлемге әйгiлi журналистiң кереметке деген көзқарасын өзгерттi.
    
  Нина келушiлердiң әлсiреген әңгiмесiн тыңдап, Сэм не iстеп жатыр екен деп таң қалды. Оның камерасы онымен бiрге оның бiраз уақытқа кететiнiне сендiрдi, мүмкiн аралдардың сұлулығынан адасып, уақытты қадағаламады.
    
  "Соңғы бөлiк", - деп бармен күлдi де, оған тағы бiр сусын құйып берудi ұсынды.
    
  "Жоқ, рахмет. Аш қарынға бұл зат Рогипнолға ұқсайды", - деп күлдi ол. "Менiң ойымша, мен оны бiр күнi атаймын".
    
  Ол бар табуреткасынан секiрiп түсiп, әуесқой су астында жүзу құралдарын жинап алып, оны иығына iлiп қойды да, бар қызметкерлерiмен қоштасты. Ол Сэммен бөлiскен бөлмеде әлi ешбiр белгi жоқ, бұл күтуге болатын едi, бiрақ Нина Сэмнiң кетiп қалғанына алаңдамай тұра алмады. Ол өзiне бiр шыны шай дайындады да, теңiз самалында жұқа ақ перделер соғылған кең шыны сырғанайтын есiк арқылы сыртқа қарап күттi.
    
  "Мен алмаймын", - дедi ол. "Адамдар қалай осылай отыра алады? Мырза, мен жынды болып бара жатырмын ".
    
  Нина терезелердi жауып, хаки жүк шалбарын киiп, аяқ киiмiн киiп, кiшкентай сөмкесiн қалам пышақ, компас, сүлгi және бiр бөтелке таза сумен толтырды. Белгiлi болғандай, ол курорттың артындағы қалың орманды аймаққа бет алды, онда жаяу жүргiншiлер жолы жергiлiктi ауылға апарады. Бастапқыда өскен құмды жол түрлi-түстi құстарға толы және сергiтетiн мөлдiр бұлақтарға толы джунгли ағаштарының керемет соборын аралады. Бiрнеше минут бойы құстардың дауысы саңырау болды, бiрақ ақыры олар оның жаңа ғана шыққан маңайында қалғандай шырылдау сөндi.
    
  Оның алдында жол тауға көтерiлдi, ал мұндағы өсiмдiктер әлдеқайда аз болды. Нина құстардың артта қалғанын және ол қазiр қорқынышты тыныш жерден өтiп бара жатқанын түсiндi. Алыстан ол өзi тұрған төбенiң шетiнен созылып жатқан жазық аумақта жаңғырық етiп, қызу пiкiрталастағы адамдардың дауысын естидi. Төменгi шағын ауылда әйелдер еңiреп, қорқады, ал тайпаның еркектерi бiр-бiрiне айқайлап қорғанды. Осылардың арасында құм үстiнде бiр адам отырды - шақырылмаған қонақ.
    
  "Сэм!" - Нина дем алды. - Сэм?
    
  Ол елдi мекенге қарай төбеден төмен қарай жүре бастады. Ол жақындаған сайын Сэмге көзiн алмай от пен еттiң иiсi аңқып тұрды. Оң қолын басқаның басының үстiне қойып, шет тiлiнде бiр сөздi қайта-қайта қайталап отырды. Мазасыз көрiнiс Нинаны қорқытты, бiрақ Сэм оның досы болды және ол көпшiлiк зорлық-зомбылыққа дейiн жағдайды бағалайды деп үмiттендi.
    
  "Сәлеметсiз бе!" - дедi ол орталық алаңқайға шығып. Ауыл тұрғындары ашық дұшпандықпен қарсылық танытып, бiрден Нинаға айқайлап, оны қуып жiберу үшiн қолдарын бұлғады. Қолдарын жайып, жау емес екенiн көрсетуге тырысты.
    
  "Мен мұнда зиян келтiру үшiн келген жоқпын. Бұл, - дедi ол Сэмдi нұсқап, - менiң досым. Мен оны аламын, жарай ма? Жақсы?" Нина Сэмге қарай жылжыған кезде тiзерлеп отырды.
    
  - Сэм, - дедi ол оған қолын созып. "Құдайым! Сэм, көзiңе не болды?
    
  Бiр сөздi қайта-қайта қайталай бергенде, оның көздерi ұясына оралды.
    
  "Қалихаса! Калихаса!"
    
  "Сэм! Қарғыс атсын, Сэм, оян, қарғыс атсын! Сенiң кесiрiңнен бiздi өлтiредi!". - деп айқайлады ол.
    
  "Сiз оны оята алмайсыз", - дедi тайпа басшысы болған адам Нинаға.
    
  "Неге жоқ?" Ол қабағын түйдi.
    
  "Өйткенi ол өлдi".
    
    
  5-тарау
    
    
  Нина күннiң құрғақ ыстығынан шашының тiк тұрғанын сездi. Ауылдың үстiндегi аспан бозғылт сарыға айналды, ол бала кезiнде найзағай кезiнде барған жүктi Атертон аспанды еске түсiрдi.
    
  Ол сенбегендей қабағын түйiп, бастығына қатал қарады. "Ол өлген жоқ. Ол тiрi және тыныс алуда... дәл осы жерде! Ол не дейдi?"
    
  Қария бiр көрiнiстi өмiрiнде талай рет көргендей күрсiндi.
    
  "Қалихаса. Қол астындағы адамға оның атынан өлудi бұйырады".
    
  Сэмнiң қасындағы тағы бiр адам дiрiлдей бастады, бiрақ ашулы адамдар жолдасына көмектесу үшiн алға жылжымады. Нина Сэмдi қатты сiлкiп тастады, бiрақ бастық оны үрейленiп алып кеттi.
    
  "Не?" - деп айқайлады ол оған. "Мен мұны тоқтатамын! Менi жiберiңiзшi!"
    
  "Өлi құдайлар сөйлеп жатыр. Сiз тыңдауыңыз керек", - деп ескерттi.
    
  "Бәрiңiз есiнен танып қалдыңыз ба?" - деп айқайлады ол қолын аспанға лақтырып. "Сэм!" Нина қатты қорқып кеттi, бiрақ ол Сэмнiң оның Сэмi екенiн және оның жергiлiктi адамды өлтiруiне тосқауыл қою керектiгiн еске түсiрдi. Бастық оған араласпау үшiн оның бiлегiнен ұстады. Оның қолы сондай әлжуаз қарт үшiн табиғаттан тыс күштi болды.
    
  Сэмнiң алдындағы құмда, Сэм өзiнiң заңсыз әнiн қайталай бергенде, жергiлiктi адам азаппен айқайлады. Сэмнiң мұрнынан қан ағып, кеудесi мен жамбасына тамшылап, ауыл тұрғындары қорқынышты хор бiлдiрдi. Әйелдер жылап, балалар айқайлап, Нинаның көзiне жас алды. Басын қатты шайқап, шотландиялық тарихшы күш жинап, истерикамен айқайлады. Ол бар күшiмен алға ұмтылып, көшбасшының қолынан босап шықты.
    
  Ашу мен қорқынышқа толы Нина қолында суы бар бөтелкемен Сэмге қарай жүгiрдi, оны тоқтату үшiн жiберiлген үш ауыл адамы қуып жеттi. Бiрақ ол тым жылдам болды. Сэмге жеткенде оның бетi мен басына су құйып жiбердi. Ауыл адамдары оны ұстап алғанда, оның иығын түсiрдi, олардың серпiнi оның кiшкентай денесiне тым көп болды.
    
  Маңдайынан су тамшылары ағып жатқанда Сэмнiң көзi жұмылды. Ән айтуы әп-сәтте тоқтап, алдындағы туған азабынан құтылды. Амалы таусылып, жылап отырып, құдайларына жалбарынып, мейiрiмiне шүкiршiлiк етiп, құмда аунады.
    
  "Менен аулақ кетшi!" Нина айқайлап, жақсы қолымен ерлердiң бiрiн ұрды. Ол оның бетiнен қатты ұрып, оны құмға құлатты.
    
  "Зұлым пайғамбарыңды бұл жерден алып кет!" Нинаның шабуылшысы жұдырығын көтерiп, жуан екпiнмен айқайлады, бiрақ бастық оны одан әрi зорлық-зомбылықтан тоқтатты. Басқа адамдар оның бұйрығымен жерден көтерiлiп, Нина мен Сэмдi жалғыз қалдырды, бiрақ олар өтiп бара жатқан шабуылшыларға түкiргенше емес.
    
  "Сэм? Сэм!" - деп айқайлады Нина. Оның бетiн қолымен ұстаған оның дауысы шошып, ашудан дiрiлдеп кеттi. Ол жаралы қолын кеудесiне қысып, есiнен танған Сэмдi орнынан тұрғызуға тырысты. "Иса Мәсiх, Сэм! Тұр!"
    
  Сэм алғаш рет көзiн жыпылықтады. Ол абдырап қалғанда қабағын түйдi.
    
  -Нина? - деп ыңыранды. "Сiз мұнда не iстеп жүрсiз? Менi қалай таптың?"
    
  "Қарашы, бұл адамдар бiздiң ақшыл есектерiмiздi кешкi асқа қуырмай тұрып, тұрыңыз да, осы жерден кетiңiз, жарайды ма? - дедi ол мұрнының астынан. "Өтiнемiн. Өтiнемiн, Сэм!"
    
  Ол әдемi досына қарады. Ол шошып қалған сияқты.
    
  "Бетiңiздегi көгерген не? Нина. Эй! Бiреу..." деп олардың тез өсiп келе жатқан тобырдың ортасында екенiн түсiндi, "... сенi бiреу ұрды ма?"
    
  "Ендi мачо әрекетiн жасамаңыз. Бұл жерден құтылайық. Ендi, - деп сыбырлады ол асығыс.
    
  "Жарайды, жарайды", - деп күбiрледi ол әлi де мүлде ессiз. Түкiрген көрермендерге жан-жағына қарағанша оның көзi екi жаққа ауып кеттi, олар қорлап айғайлап, Нина екеуiн шығарып салуға ымдады. "Ием, олардың проблемасы не?"
    
  "Мағынасы жоқ. Бұл жерден тiрi шықсақ, бәрiн түсiндiремiн, - Нина азап пен үрейден дем алды да, Сэмнiң тұрақсыз денесiн төбе басына сүйреп апарды.
    
  Олар мүмкiндiгiнше жылдам қозғалды, бiрақ Нинаның жарақаты оның қашып кетуiне кедергi болды.
    
  "Мен алмаймын, Сэм. Жалғастырыңыз", - деп айқайлады.
    
  "Мүлдем жоқ. Сiзге көмектесуге рұқсат етiңiз, - деп жауап бердi ол оның iшiн ыңғайсыз сезiнiп.
    
  "Сен не iстеп жатырсың?" ол қабағын түйдi.
    
  "Мен сенi тартып алу үшiн қолымды белiңе орап алуға тырыстым, махаббат", - дедi ол.
    
  "Сен тiптi жақын емессiң. Мен дәл осы жерде көрiнiп тұрмын", - деп ыңыранды, бiрақ содан кейiн оған бiрдеңе болды. Ашық алақанын Сэмнiң бетiнiң алдында бұлғап, Нина оның қозғалысқа ергенiн байқады. "Сэм? Сен көрiп тұрсың?"
    
  Ол тез жыпылықтап, ренжiдi. "Азғана. Мен сенi көрiп тұрмын, бiрақ қашықтықты анықтау қиын. Менiң терең қабылдауым бұзылды, Нина".
    
  "Жарайды, жарайды, курортқа қайтайық. Бөлмеде қауiпсiз болған соң, саған не болғанын анықтай аламыз", - дедi ол жанашырлықпен. Нина Сэмнiң қолынан ұстап, екеуiн қонақүйге дейiн ертiп жүрдi. Қонақтар мен қызметкерлердiң көз алдында Нина мен Сэм өз бөлмесiне асыға жөнелдi. Олар iшке кiргенде ол есiктi құлыптап алды.
    
  "Барып жат, Сэм", - дедi ол.
    
  "Бiз сiзге сол жағымсыз көгерудi емдеуге дәрiгер бермейiнше", - деп наразылық бiлдiрдi ол.
    
  - Сонда менiң бетiмдегi көгерген жердi қайдан көресiң? - деп сұрады ол қонақүйдiң телефон анықтамалығынан нөмiрдi iздеп.
    
  "Мен сенi көрiп тұрмын, Нина", - деп күрсiндi. "Бәрi меннен қаншалықты алыс екенiн айта алмаймын. Мойындауым керек, бұл сенуге болатын-болмайтынын көре алмаудан әлдеқайда тiтiркендiргiш ".
    
  "О Иә. "Әрине", - деп жауап бердi ол такси қызметiне телефон соғып. Ол ең жақын жедел жәрдем бөлмесiне көлiкке тапсырыс бердi. "Тез душ қабылда, Сэм. Бiз сiздiң көру қабiлетiңiздiң бiржола зақымданғанын анықтауымыз керек, яғни олар оны айналдыру манжетiне қайта салғаннан кейiн бiрден.
    
  "Сiздiң иығыңыз буынсыз ба?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Иә", - деп жауап бердi ол. "Олар менi сiзден аулақ ұстау үшiн ұстап алған кезде пайда болды".
    
  "Неге? Менi сенен қорғағысы келетiндей не iстемекшi едiң? - деп сәл ғана рахаттана жымиды, бiрақ ол Нинаның одан егжей-тегжейлердi жасырып тұрғанын аңғарды.
    
  "Мен сенi жаңа ғана оятайын деп едiм, олар менi қаламаған сияқты, болды," ол иығын көтердi.
    
  "Мен мұны бiлгiм келедi. Мен ұйықтадым? Мен есiнен танып қалдым ба?" - деп шын көңiлмен сұрады ол оған бұрылып.
    
  "Мен бiлмеймiн, Сэм", - дедi ол сенiмсiз.
    
  "Нина", - деп бiлуге тырысты.
    
  "Сенде аз қалды, - деп ол төсек жанындағы сағатқа қарады, - душ қабылдап, таксиге дайындалуға жиырма минут қалды.
    
  "Жарайды", - деп Сэм душқа бару үшiн орнынан тұрып, төсек пен үстелдiң шетiнен ақырын жүрiп өттi. "Бiрақ бұл соңы емес. Бiз қайтып келе жатқанда, сен маған бәрiн айтасың, соның iшiнде меннен жасыратындарыңды да айтасың".
    
  Ауруханада кезекшi медицина қызметкерлерi Нинаның иығына қамқорлық жасады.
    
  "Бiрдеңе жегiң келе ме?" - деп сұрады зерделi индонезиялық дәрiгер. Ол Нинаға өзiнiң қара мiнездерi мен тапқыр мiнезiмен Голливудтың болашақ жас хипстер режиссерлерiнiң бiрiн еске салды.
    
  "Мүмкiн сiздiң медбикеңiз бе?" Сэм араласып, бейхабар медбикенi таң қалдырды.
    
  "Оған назар аудармаңыз. Ол бұл туралы ештеңе iстей алмайды, - Нина жиырмадан ендi асқан медбикеге таң қалды. Қыз Нинамен бiрге жедел жәрдем бөлмесiне келген сымбатты жiгiтке белгiсiздiкпен қарап күлдi. "Ал мен тек еркектердi тiстеймiн".
    
  "Бiлу жақсы", - деп сүйкiмдi дәрiгер күлдi. "Мұны қалай iстедiң? Сiз ауыр жұмыс жасадыңыз деп айтпаңыз ".
    
  "Мен жаяу жүрiп құлап қалдым", - деп жауап бердi Нина.
    
  "Жарайды, кеттiк. Дайынсың ба? - деп сұрады дәрiгер.
    
  "Жоқ", - дедi ол бiрнеше секунд бойы оның қолын қатты ұстап, бұлшық еттерiнiң түйiлуiне әкелiп соқтырған дәрiгердiң алдында. Жанып жатқан байламдар мен созылған бұлшықет талшықтары оның иығында ауыр ауру сезiмiн тудырған кезде Нина азаппен айқайлады. Сэм оған бару үшiн орнынан тұрды, бiрақ медбике оны ақырын итерiп жiбердi.
    
  "Бәрi бiттi! "Болды", - деп сендiрдi дәрiгер. "Бәрi қалыпты жағдайға оралды, солай ма? Ол тағы бiр-екi күн күйедi, бiрақ кейiн жақсы болады. Мұны итарқада сақтаңыз. Келесi айда көлiк көп емес, сондықтан жаяу жүруге болмайды ".
    
  "Құдай! Бiр сәт сен менiң қолымды жұлып алғансың деп ойладым! Нина қабағын түйдi. Оның маңдайы терлеп жылтырап, дымқыл терiсi тиiп тұрғанда салқын болды, Сэм оның қолын алуға жақындады.
    
  "Сенде барлығы дұрыс па?" ол сұрады.
    
  "Иә, мен алтынмын", - дедi ол, бiрақ оның жүзi басқа оқиғаны айтты. "Ендi бiз сiздiң көзқарасыңызды тексеруiмiз керек".
    
  - Көздерiңiзге не болды, сэр? - деп сұрады харизматикалық дәрiгер.
    
  "Е, бұл барлық мәселе. Түсiнсем бұйырмасын. Мен..., - ол Нинаға бiр сәт күдiктене қарады, - бiлесiң бе, күнге күйiп жатып көшеде ұйықтап қалдым. Ал мен оянған кезде объектiлердiң қашықтығына назар аудара алмай қиналдым".
    
  Дәрiгер Сэмге қадала қарады, оның көзқарасы Сэмдiкiнен кетпей, туристiң жаңағы айтқан сөзiне сенбегендей. Ол пальтосының қалтасын тiнтiп, фонарь қаламын iздеп, басын изедi. "Күнге шомылып жатып ұйықтап қалдым дейсiң. Сiз көйлекпен күнге күйесiз бе? Кеудеде тотығу сызығы жоқ, егер сiз бозғылт терiңiзбен күн сәулесiн көрсетпесеңiз , менiң шотланд досым, сiздiң әңгiмеңiздiң шындыққа сәйкес келетiнiн көрсететiн ештеңе жоқ ".
    
  "Оның не үшiн ұйықтап жатқаны маңызды емес деп ойлаймын, доктор", - деп өзiн қорғады Нина.
    
  Ол үлкен қара көздерiмен кiшкентай петардаға қарады. "Шындығында, мұның бәрi өзгередi, ханым. Мен оның қайда және қанша уақыт болғанын, немен айналысқанын және т.б. бiлсем ғана мәселенiң неден туындағанын анықтай аламын".
    
  "Сен қайда оқыдың?" Сэм тақырыптан мүлдем басқаша сұрады.
    
  "Корнелл университетiн және Пекин университетiн төрт жыл бiтiрген, сэр. Мен Стэнфордта магистратурада жұмыс iстеп жатқанмын, бiрақ 2014 жылы Брунейдегi су тасқынына көмектесу үшiн оны тоқтатуға тура келдi", - деп түсiндiрдi ол Сэмнiң көзiн зерттеп.
    
  "Ал сен осындай кiшкентай жерде тығылып тұрсың ба? Мен бұл өте өкiнiштi дер едiм", - дедi Сэм.
    
  "Менiң отбасым осында, менiң ойымша, бұл жерде менiң дағдыларым ең қажет", - дедi жас дәрiгер, дауысын жеңiл және жеке ұстай отырып, ол шотландиялықпен тығыз қарым-қатынас орнатқысы келдi, әсiресе ол бiрдеңе дұрыс емес деп күдiктенгендiктен. Мұндай жағдайды көзi ашық адамдармен де байыпты талқылау мүмкiн емес едi.
    
  "Мистер Клив, неге менiмен бiрге менiң кабинетiме келмейсiз, екеумiз оңаша сөйлесейiк", - дедi дәрiгер Нинаны алаңдатқан салмақты үнмен.
    
  "Нина бiзбен бiрге келе алады ма?" - деп сұрады Сэм. "Мен оның денсаулығым туралы жеке әңгiмелесу кезiнде менiмен болғанын қалаймын".
    
  - Өте жақсы, - дедi дәрiгер де, оны палатаның қысқа дәлiзiндегi шағын бөлмеге алып барды. Нина Сэмге қарады, бiрақ ол сабырлы болып көрiндi. Стерильдi ортада Нинаның жүрегi айнып кеттi. Дәрiгер есiктi жауып, екеуiне ұзақ қарады.
    
  "Мүмкiн сiз жағажайға жақын ауылда болған шығарсыз?" - деп сұрады ол олардан.
    
  "Иә", - дедi Сэм. "Бұл жергiлiктi инфекция ма?"
    
  - Жарақат алған жерiңiз осы ма, ханым? Ол үрейлене Нинаға бұрылды. Ол басын изеп растады, бұрынғы ебедейсiз өтiрiгiнен бiраз ыңғайсызданып.
    
  "Бұл ауру ма, дәрiгер?" Сэм жауап берудi талап еттi. "Бұл адамдарда қандай да бiр ауру бар ма...?"
    
  Дәрiгер терең тыныс алды. - Мистер Клив, сiз табиғаттан тыс нәрсеге сенесiз бе?
    
    
  6-тарау
    
    
  Пердю мұздатқышта немесе мәйiттi сақтау үшiн жасалған табытта оянған. Көз алдынан ештеңенi көре алмады. Қараңғылық пен тыныштық оның жалаңаш терiсiн күйдiрiп жiберген салқын атмосфераға ұқсайды. Сол қолы оң бiлегiне барды, бiрақ ол сағатының шешiлгенiн көрдi. Қараңғылықта әлдебiр жерден келе жатқан салқын ауаға тұншығып, әр демi азаптың сықыры едi. Дәл сол кезде Пердю өзiнiң толық жалаңаш екенiн бiлдi.
    
  "О, Құдай-ау! Мен мәйiтханадағы тақтайшаның үстiнде жатырмын деп айтпа. Өтiнемiн, менi өлдi деп қателестi деп айтпа!" - деп жалынды iшкi дауысы. - Сабыр сақта, Дэвид. Не болып жатқанын бiлгенше сабырлы болыңыз. Мерзiмiнен бұрын үрейленбеңiз. Дүрбелең тек сананы бұлтты етедi. Дүрбелең тек сананы бұлтты етедi.
    
  Ол қолдарын денесiнен төмен қарай мұқият жылжытып, астында не жатқанын сезiну үшiн екi жағына жүгiрдi.
    
  "Атлас".
    
  "Бұл табыт болуы мүмкiн бе?" "Бұл оның табытқа немесе мәйiтхананың тоңазытқышына қамалып қалмағанын бiлдiредi. Десе де, мұны бiлу оған ешқандай жайлылық әкелмедi. Айналадағы қою қараңғылықтан да сорақы суық болды.
    
  Кенет тыныштықты жақындаған аяқ дыбыстары бұзды.
    
  "Бұл менiң құтқаруым ба?" Әлде менiң өлiмiм?"
    
  Пердю мұқият тыңдап, гипервентиляцияға деген ұмтылыспен күрестi. Ешбiр дауыс бөлменi толтырмады, тек тоқтаусыз аяқ дыбыстары. Оның жүрегi не болуы мүмкiн, қайда болуы мүмкiн деген көптеген ойлармен қатты соға бастады. Ажыратқыш бұрылып, ақ жарық Пердюдi соқыр етiп, көзiн шағып алды.
    
  "Мiне, ол", - ол Либерасты еске түсiретiн жоғары еркек дауысын естiдi. "Менiң Ием және Құтқарушым".
    
  Пердю көзiн аша алмады. Тiптi жабық қабақтар арқылы да жарық оның бас сүйегiне енiп кеттi.
    
  "Аспаңыз, Джер Пердю", - деп кеңес бердi күштi Берлин акцентi бар дауыс. "Алдымен көзiң бапталуы керек, әйтпесе соқыр боласың, қымбаттым. Ал бiз мұны қаламаймыз. Сiз өте қымбатсыз ".
    
  Дэйв Пердюге тән емес, ол нақты айтылған "сенi ренжiт" деп жауап берудi таңдады.
    
  Ер адам оның балағат сөздерiне күлдi, бұл өте күлкiлi көрiндi. Қол соққан дауыс Пердюдiң құлағына жетiп, селт ете қалды.
    
  "Мен неге жалаңашпын? Мен олай тербелмеймiн, досым", - дедi Пердю.
    
  "Ой, қанша итерсек те тербетесiң, жаным. Сен көресiң. Қарсылық денсаулыққа өте зиянды. Ынтымақтастық оттегi сияқты маңызды, оны сiз жақын арада ашасыз. Мен сенiң қожайынмын, Клаус, сен жалаңашсың, өйткенi жалаңаш еркектер қашып кеткенде оңай байқайды. Көрдiңiз бе, жалаңаш жүргенде тежеудiң қажетi жоқ. Мен қарапайым, бiрақ тиiмдi әдiстерге сенемiн", - деп түсiндiрдi ер адам.
    
  Пердю оның көздерiн жарық ортаға бейiмделуге мәжбүр еттi. Қараңғыда жатқанда оның басынан туындаған барлық идеяларға қарама-қайшы, ол тұтқында болған камера үлкен және сәндi болды. Бұл оған өз елiндегi, Шотландиядағы Гламис сарайының капелласындағы декорды еске түсiрдi. Төбелер мен қабырғалар алтын жалатылған жақтауларда жарқын майлы бояулармен боялған Ренессанс стилiндегi суреттермен безендiрiлген. Төбеден iлулi тұрған алтын люстралар және витраждар сәндi қою күлгiн драпераның артында көрiнетiн шыны терезелердi безендiрдi.
    
  Ақыры оның көзi осы уақытқа дейiн тек дауысын естiген адамды тапты және ол Пердю оны елестеткендей болды. Онша ұзын емес, сымбатты және талғампаз киiнген Клаус оның алдында қолдарын ұқыпты жинап, мұқият тұрды. Ол күлгенде, бетiнде терең шұңқырлар пайда болды, ал оның қара, моншақтай көздерi кейде жарқыраған жарық астында жарқырап тұрғандай болды. Пердю Клаустың шашын Гитлердi еске түсiретiндей етiп кигенiн байқады - құлағының басынан төмен қарай өте қысқа жағының қараңғы бөлiгi. Бiрақ оның бет-әлпетi таза қырылған, мұрнының астындағы жын-шайтан фашист көсемi ойнаған жиiркенiштi шоқ шаштың белгiсi де жоқ едi.
    
  "Мен қашан киiнемiн?" - деп сұрады Пердю барынша сыпайы болуға тырысып. "Мен шынымен суықпын."
    
  "Мен сен алмайсың деп қорқамын. Сiз осында болғаныңызда, сiз практикалық және эстетикалық мақсаттар үшiн де жалаңаш боласыз - Клаустың көздерi Пердюдiң ұзын, арық дене бiтiмiн ұятсыз ләззатпен зерттедi.
    
  "Киiмсiз мен тоңып өлемiн! Бұл күлкiлi!" Перду қарсылық бiлдiрдi.
    
  "Өзiңiздi ұстаңыз, Герр Перду", - деп жауап бердi Клаус сабырмен. "Ережелер - бұл ереже. Дегенмен, мен сiзге ыңғайлы болу үшiн тапсырыс бергенде, жылыту бiрден қосылады. Бiз сенi ояту үшiн бөлменi салқындаттық".
    
  "Сiз менi ескi әдiспен оята аласыз ба?" Перду күлдi.
    
  "Ескi стиль дегенiмiз не? Мен сенiң атыңды атаймын ба? Сiзге су құйыңыз ба? Сiздiң сүйiктi мысықыңызды бетiңiздi сипау үшiн жiбересiз бе? өтiнемiн Бұл зұлым құдайлардың ғибадатханасы, қымбатты адамым. Бiз, әрине, мейiрiм мен еркелеушi емеспiз", - дедi Клаус күлiмдеген жүзi мен жарқыраған көздерiне сәйкес келмейтiн салқын үнмен.
    
  Пердю осында әкелiнгеннен берi төсек болған жiбекпен қапталған үстелдiң жанында тұрғанда аяғы дiрiлдеп, емшегi суықтан қатты болды. Қолдары оның ерлiгiн жауып, тырнақтары мен ерiндерiнiң күлгiн түсiмен дене температурасының төмендегенiн көрсеттi.
    
  "Хейзунг!" Клаус бұйырды. Ол жұмсақ тонға ауысты: "Бiрнеше минуттан кейiн сiз әлдеқайда ыңғайлы боласыз, мен уәде беремiн".
    
  - Рақмет, - дедi Пердю тiстерi дiрiлдеп.
    
  "Егер қаласаңыз, отыра аласыз, бiрақ сiздiң ынтымақтастық деңгейiңiзге байланысты сiздi шығарып салуға немесе алып кетуге дейiн бұл бөлмеден шығуға рұқсат етiлмейдi", - дедi Клаус оған.
    
  "Бұл туралы", - дедi Перду. "Мен қайдамын? Храм? Ал саған менен не керек?
    
  "Ақырын!" Клаус күлiмсiреп, қолдарын шапалақтады. "Сiз жай ғана егжей-тегжейлi бiлгiңiз келедi. Босаңсыңыз."
    
  Пердю оның ренжiгенiн сезiндi. "Тыңда, Клаус, мен қарғыс атқыр турист емеспiн! Мен мұнда қонаққа келген жоқпын және мен сiздi көңiл көтеру үшiн келгенiм жоқ. Мен егжей-тегжейлi бiлгiм келедi, осылайша бiз бақытсыз iсiмiздi аяқтаймыз және мен үйге кете аламын! Сiз менiң туған күнiме арналған костюм киiп, цирк жануарындай секiргенiм дұрыс деп ойлайтын сияқтысыз!
    
  Клаустың күлкiсi тез жоғалып кеттi. Пердю сөзiн аяқтаған соң, арық адам орнынан қозғалмай оған қарады. Пердю өзiнiң ойы жақсы емес күндерiнiң бiрiнде онымен ойын ойнаған жексұрын ақымаққа жетедi деп үмiттендi.
    
  - Бiтiрдiң бе, Дэвид? - деп сұрады Клаус әрең естiлетiн бәсең, жаман дауыспен. Иегiн төмен түсiрiп, саусақтарын түйiстiргенде оның қара көздерi Пердюге тiке қарады. "Мен сiзге бiр нәрсенi түсiндiруге рұқсат етiңiз. Сiз мұнда қонақ емессiз, дұрыс айтасыз; сен де қожа емессiң. Бұл жерде сiзде ешқандай күш жоқ, өйткенi мұнда сiз жалаңашсыз, яғни сиқырлы трюктердi орындау үшiн компьютерге, гаджеттерге немесе несие карталарына қол жеткiзе алмайсыз ".
    
  Клаус баяу Пердюге жақындап, түсiндiруiн жалғастырды. "Бұл жерде сiзде сұрақ қоюға немесе пiкiр бiлдiруге рұқсат болмайды. Мойынсұнасың немесе өлесiң, ал мұны еш күмәнсiз орындайсың, мен өзiмдi түсiндiрдiм бе?".
    
  "Мөлдiр мөлдiр", - деп жауап бердi Пердю.
    
  "Менiң сiздi құрметтейтiнiмнiң бiрден-бiр себебi, сiз бiр кездерi Қара Күн орденiнiң Ренатусы болдыңыз", - дедi ол Пердюге оны айналып өтiп. Клаус тұтқынға деген жеккөрiнiштiң анық көрiнiсiн көрсеттi. "Сен жаман патша болсаң да, жаңа Вавилонды билеу үшiн оларды пайдаланудың орнына Қара Күндi жоюды таңдаған опасыздық".
    
  "Мен бұл лауазымға ешқашан өтiнiш бiлдiрген емеспiн!" ол өз iсiн айтты, бiрақ Клаус Пердюдiң сөздерi бөлменiң ағаш қаптамасындағы сықырлаулар сияқты сөйлей бердi.
    
  Клаус: "Сiзде әлемдегi ең құдiреттi аң бар едi, Ренатус, және сiз оны ренжiтiп, оны ренжiтудi шештiңiз және ғасырлар бойы күш пен даналықтың толығымен күйреуiне себеп болдыңыз", - деп уағыздады. "Егер бұл сiздiң басынан бастап жоспарыңыз болса, мен сiздi мақтаған болар едiм. Бұл алдау қабiлетiн көрсетедi. Бiрақ егер сен билiктен қорқып iстеген болсаң, досым, сен түкке тұрғысызсың".
    
  "Қара күн орденiн неге қорғайсың? Сiз олардың қолбасшыларының бiрiсiз бе? Олар әлемдi жойып жiбергеннен кейiн сендерге өздерiнiң тақ бөлмесiнен орын беруге уәде бердi ме ? Егер сiз оларға сенсеңiз, онда сiз ерекше ақымақсыз", - деп жауап бердi Пердю. Ол бөлмедегi өзгермелi температураның жұмсақ жылуы астында терiсiнiң босаңсығанын сезiндi.
    
  Клаус Пердюдiң алдында тұрғанда ащы жымиып күлдi.
    
  "Менiң ойымша, лақап аты ақымақ ойынның мақсатына байланысты, солай емес пе? Сен үшiн мен билiкке кез келген жолмен ұмтылатын ақымақпын. Маған оны лақтырып тастағаның үшiн сен ақымақсың", - дедi.
    
  "Тыңда, не қалайсың?" Пердю түтiнiн шығарды.
    
  Терезеге жақындап, шымылдықты шетке тартты. Перденiң артында ағаш жақтаудың iшiне орнатылған пернетақта болды. Клаус оны қолданар алдында Пердюге қарады.
    
  "Сiздi бұл жерге қайтадан мақсатқа қызмет ету үшiн бағдарламалау үшiн әкелдi", - дедi ол. "Бiзге ерекше жәдiгер керек, Дәуiт, сен оны бiзге табасың. Ал сiз ең қызықты бөлiгiн бiлгiңiз келе ме?"
    
  Ендi бұрынғыдай күлдi. Пердю ештеңе айтқан жоқ. Ол ақылсыз адам кеткеннен кейiн жол табу үшiн уақытын өткiзiп, бақылау дағдыларын пайдалануды таңдады. Осы кезде ол ендi Клаусты қуантқысы келмедi, керiсiнше онымен бiрге жүрдi.
    
  "Ең жақсысы, сiз бiзге қызмет еткiңiз келедi", - деп күлдi Клаус.
    
  "Бұл не жәдiгер?" - деп сұрады Пердю бiлгiсi келетiндей кейiп танытып.
    
  "О, шынымен де ерекше нәрсе, тiптi тағдырдың найзасынан да ерекше!" - деп ашты. "Бiр кездерi әлемнiң сегiзiншi кереметi деп аталды, қымбаттым Дэвид, оны Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде қызыл оба сияқты Шығыс Еуропаға тараған ең зұлым күш жоғалтты. Олардың араласуынан ол бiзге жоғалып кеттi, бiз оны қайтарғымыз келедi. Осы ғибадатхананың негiзгi залын өзiнiң алтын әсемдiгiмен безендiру үшiн оның аман қалған әрбiр бөлiгi қайта жиналып, бұрынғы сұлулығына қайта оралғанын қалаймыз".
    
  Перду тұншығып қалды. Клаустың меңзегенi абсурд және мүмкiн емес едi, бiрақ ол Қара Күнге тән едi.
    
  "Сiз Кәрiптас бөлмесiн ашамын деп шынымен үмiттенесiз бе? - деп таңдана сұрады Пердю. "Ол британдық әуе шабуылдарымен жойылды және оны ешқашан Кенигсбергтен ары қарай алмады! Ол ендi жоқ. Тек оның сынықтары мұхит түбiнде және 1944 жылы қираған ескi қирандылар iргетасының астында шашырап жатыр. Бұл ақымақ идея!"
    
  "Кәне, бұл туралы ойыңды өзгерте аламыз ба, көрейiк", - деп күлдi Клаус.
    
  Ол пернетақтадағы кодты енгiзу үшiн бұрылды. Қатты шу шықты, бiрақ Пердю төбедегi және қабырғалардағы керемет картиналар өздерiнiң кенептерiне айналғанша ерекше ештеңе көре алмады. Пердю мұның бәрi оптикалық иллюзия екенiн түсiндi.
    
  Жақтаулардың iшiндегi беттер терезелер сияқты көрiнiстердi киберверске айналдыра алатын LED экрандармен жабылған. Тiптi терезелер де жалпақ экрандардағы кескiндер болды. Кенеттен барлық экрандарға тараған бiр алып кескiнге ауыспас бұрын барлық мониторларда қорқынышты Қара Күн белгiсi пайда болды. Бастапқы бөлмеден ештеңе қалмады. Пердю ендi сарайдың сәндi қонақ бөлмесiнде болмады. Ол отты үңгiрдiң iшiнде тұрды және бұл жай ғана проекция екенiн бiлсе де, температураның көтерiлуiнiң жайсыздығын жоққа шығара алмады.
    
    
  7-тарау
    
    
  Теледидардан түскен көгiлдiр жарық бөлмеге одан да қараңғы атмосфера бердi. Бөлменiң қабырғаларында жаңалықтардағы қозғалыс қара және көк түсте көптеген пiшiндер мен көлеңкелердi түсiрiп, найзағайдай жыпылықтап, үстелдердегi әшекейлердi бiр сәтке ғана жарықтандырады. Ештеңе болуы керек жерде болған жоқ. Швед үстелiнiң шыны сөрелерiне бiр кездерi стақандар мен тәрелкелер қойылған жерде, iшiнде ештеңе жоқ саңылаулы жақтау ғана қалды. Оның алдында еденде, сондай-ақ тартпаның үстiңгi жағында сынған ыдыс-аяқтың үлкен, кесiлген бөлiктерi шашылып жатты .
    
  Қан дақтары ағаш жаңқалары мен еден плиткаларының бiразын бояп, теледидар жарығында қара түстi. Экрандағы адамдар ешкiмге арнайы үндемегендей болды. Оларға арналған бөлмеде бiреу болғанымен, көрермен болған жоқ. Диванда ұйықтап жатқан адам тауы үш орындықты да, қолтықтарды да толтырды. Көрпесi жерге түсiп, түннiң суығына қалды, бiрақ оған мән бермедi.
    
  Әйелi өлтiрiлгеннен берi Детлеф ештеңе сезбедi. Сезiмдерi оны тастап қана қойған жоқ, сезiмi де жансызданды. Детлеф мұң мен жоқтаудан басқа ештеңенi сезгiсi келмедi. Оның терiсi салқын болғандықтан, қатты күйiп кеттi, бiрақ көрпелерi сырғып, кiлемге үйiлiп жатқанда жесiр әйел тек ұнжырғасын сезiндi.
    
  Оның аяқ киiмi бұрынғы күнi лақтырып жiберген кереуеттiң шетiнде тұрды. Детлеф оларды алып кетсе, шыдай алмады, өйткенi ол шынымен кетiп қалады. Ғабидың саусақ iзi былғары баудың үстiнде, табанындағы кiр әлi сол жерде, аяқ киiмдi ұстағанда сездi. Оларды шкафқа салып қойса, Ғабимен болған соңғы сәттерiнiң iзi мәңгiлiкке жоғалып кетер едi.
    
  Сынған буындарынан терi сыпырылып, ендi шикi еттi жабады. Мұны Детлеф де сезбедi. Ол өзiнiң зорлық-зомбылығы мен қиыршық жиектерiнен қалған сызаттарды түсiрген суықты ғана сезiндi. Әрине, ол келесi күнi шаншу жарасын сезетiнiн бiлдi, бiрақ дәл қазiр тек ұйықтағысы келдi. Ұйықтағанда оны түсiнде көредi. Оған шындықпен бетпе-бет келудiң қажетi жоқ едi. Түсiнде ол әйелiнiң өлiмiнiң шындығынан жасыра алады.
    
  "Бұл бүгiн таңертең Берлиндегi Британ елшiлiгiнде орын алған жиiркенiштi оқиға орнынан келген Холли Даррил", - дедi теледидардан американдық репортер. "Дәл осы жерде Ұлыбритания елшiлiгiнiң қызметкерi Бен Каррингтон Германия канцлерi кеңсесiнiң өкiлi Габи Холцердiң жан түршiгерлiк суицидiнiң куәсi болды. Холцер ханым Берлинде жақында болған саясаткерлер мен қаржыгерлердi өлтiруге байланысты баспасөзге сөйлеген баспасөз хатшысы ретiнде есiңiзде болар, БАҚ қазiр оны "Мидас шабуылы" деп атады. Дереккөздердiң айтуынша , Холцер ханымның кiсi өлтiру фактiсiн тергеуге көмектескеннен кейiн өз өмiрiн қию себептерi әлi күнге дейiн анық емес . Оның дәл сол кiсi өлтiрушiлердiң нысанасы болды ма, әлде олармен байланысы бар ма, әлi анықталу керек".
    
  Детлеф жартылай ұйықтап жатқан БАҚ-тың батылдығымен айқайлады, бұл тiптi оның әйелiнiң кiсi өлтiрулерге қатысы болуы мүмкiн екенiн меңзейдi. Ол екi өтiрiктiң қайсысы оны көбiрек тiтiркендiретiнiн шеше алмады - болжамды өз-өзiне қол жұмсау ма, әлде оның араласуының абсурдтық бұрмалануы. Бәрiн бiлетiн журналистердiң әдiлетсiз жорамалдарынан мазасызданған Детлеф бүкiл әлем алдында әйелiн жамандайтындарға деген өшпендiлiк сезiмiн сезiндi.
    
  Детлеф Холцер қорқақ емес едi, бiрақ ол байсалды жалғызбасты болды. Бәлкiм, бұл оның тәрбиесi немесе оның жеке тұлғасы болуы мүмкiн, бiрақ ол әрқашан адамдар арасында азап шегедi. Өз-өзiне күмәндану әрқашан оның айқышы болған, тiптi бала кезiнен де. Ол өзiнiң жеке пiкiрi болуы үшiн маңызды екенiн елестете алмады, тiптi отыз бес жастағы ер адам, бүкiл Германияға танымал керемет әйелге үйленсе де, Детлеф әлi де бас тартуға бейiм болды.
    
  Әскерде жан-жақты жауынгерлiк дайындығы болмаса, Ғабидi ешқашан кездестiрмес едi. 2009 жылғы сайлау кезiнде сыбайлас жемқорлық туралы қауесеттерге байланысты жаппай зорлық-зомбылық болды, бұл Германияның белгiлi бiр жерлерiнде наразылықтар мен кандидаттардың сөз сөйлеулерiне бойкот жариялауды тудырды. Ғаби, басқалармен қатар, жеке қауiпсiздiктi жалдау арқылы қауiпсiз ойнады. Ол өзiнiң күзетшiсiн алғаш көргенде оған бiрден ғашық болды. Детлефтей жұмсақ, жұмсақ алыпты ол қалай сүймейдi?
    
  Ол оның өзiнен не көргенiн ешқашан түсiнбедi, бiрақ мұның бәрi оның өзiн-өзi төмен бағалауының бiр бөлiгi болды, сондықтан Габи өзiнiң қарапайымдылығын жеңiлдетудi үйрендi. Келiсiм-шарт аяқталғаннан кейiн ол оны ешқашан онымен бiрге көрiнуге мәжбүрлеген емес, өйткенi оның күзетшiсi. Әйелi тiптi жатын бөлмесiнде де оның байқаусызда тiл қатуын құрметтейтiн. Олар ұстамдылық мәселесiнде мүлдем қарама-қайшы болды, бiрақ олар қолайлы орта тапты.
    
  Ендi ол кеттi, ол жалғыз қалды. Оған деген сағыныш оның жүрегiн мүгедек еттi, ол диванның киелi орнында тынымсыз жылады. Оның ойларында екi жақтылық басым болды. Ол әйелiн кiм өлтiргенiн анықтау үшiн қолдан келгеннiң бәрiн iстемек болды , бiрақ алдымен алдына қойған кедергiлердi жеңу керек едi. Бұл ең қиын болды, бiрақ Ғаби әдiлдiкке лайық болды және оған сенiмдi болу жолын табу керек болды.
    
    
  8-тарау
    
    
  Сэм мен Нина дәрiгердiң сұрағына қалай жауап беретiнiн бiлмедi. Олар бiрге болған шытырман оқиғалардың барлығын ескере отырып, олар түсiндiрiлмеген құбылыстардың бар екенiн мойындауға мәжбүр болды. Олар басынан өткерген нәрселердiң көпшiлiгi күрделi физика мен ашылмаған ғылыми қағидаларға байланысты болғанымен, олар басқа түсiнiктемелерге ашық болды.
    
  "Сен неге сұрайсың?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Сiз де, мұндағы ханым да мен сiзге айтайын деп отырғаным үшiн менi қандай да бiр ырымшыл ақымақ деп ойламайтынына көз жеткiзуiм керек", - деп мойындады жас дәрiгер. Оның көзқарасы олардың арасында алға-артқа бұрылды. Ол өте байсалды болды, бiрақ ол бейтаныс адамдарға мұндай түсiнiксiз теорияны түсiндiру үшiн жеткiлiктi түрде сену керек пе екенiн бiлмедi.
    
  "Бiз бұл нәрселерге келгенде өте ашықпыз, доктор", - деп сендiрдi Нина оны. "Бiзге айта аласыз. Шынымды айтсам, өзiмiз де таңғаларлық жайттарды көрдiк. Сэм екеумiздi таң қалдыратын нәрсе әлi де аз".
    
  "Дәл солай", - деп қосты Сэм балаша күлiп.
    
  Дәрiгерге өз теориясын Сэмге қалай жеткiзу керектiгiн анықтау үшiн бiраз уақыт қажет болды. Оның жүзiнен алаңдаушылық байқалды. Тамағын тазартып, ол Сэм бiлуi керек деп ойлаған нәрселерiмен бөлiстi.
    
  "Сiз барған ауылдың адамдары бiрнеше жүз жыл бұрын өте оғаш кездестi. Бұл ғасырлар бойы ауызша айтылып келе жатқан әңгiме, сондықтан бүгiнгi аңызда бастапқы оқиғаның қаншасы қалғанын бiлмеймiн", - дедi ол. " Кiшкентай бала жинап алып, ауылға бастыққа әкелген асыл тасты айтады. Бiрақ тас ерекше көрiнгендiктен, ақсақалдар оны құдайдың көзi деп ойлап, өздерiне қарап қалады деп қорқып, тасты жауып тастады. Қысқасы, құдайдың көзiн соқыр етiп, қаһарын шығарғандықтан, ауылдың бәрi үш күннен кейiн өлдi".
    
  "Ал сiз менiң көру проблемамның осы оқиғаға қатысы бар деп ойлайсыз ба? Сэм қабағын түйдi.
    
  "Қараңдар, мен бұл ақылсыз болып көрiнетiнiн бiлемiн. Маған сенiңiз, мен оның қалай естiлетiнiн бiлемiн, бiрақ менi тыңдаңыз", - дедi жас жiгiт. "Менiң ойымша, медициналық тұрғыдан азырақ және көбiрек бейiм ...
    
  "Бiртүрлi жағы?" Нина сұрады. Оның үнiнде скептицизм байқалды.
    
  "Қазiр күте тұрыңыз", - дедi Сэм. "Жалғастыру. Мұның менiң көзқарасыма қандай қатысы бар?"
    
  "Менiң ойымша, ол жерде сiзге бiрдеңе болды, мистер Клив; есте сақтай алмайтын нәрсе", - дедi дәрiгер. "Неге екенiн айтамын. Бұл тайпаның ата-бабалары құдайдың көзiн соқыр еткендiктен, олардың ауылында құдайы бар адам ғана соқыр бола алады".
    
  Сэм мен Нина дәрiгерге бұрын-соңды көрмеген бiртүрлi көзқараспен қараған кезде, үшеуiн тыныштық орнатты. Ол не айтқысы келетiнiн қалай түсiндiрерiн бiлмедi, әсiресе бұл өте күлкiлi және киксотикалық болғандықтан.
    
  - Басқаша айтқанда, - Нина баяу оның бәрiн дұрыс түсiнгенiне көз жеткiзе бастады, - сiз бiзге ескi әйелдердiң ертегiсiне сенетiнiңiздi айтқыңыз келедi, солай ма? Сондықтан бұл шешiмге ешқандай қатысы жоқ. Сiз жай ғана бiзге осы ақылсыз нәрсеге құлағаныңызды айтқыңыз келдi".
    
  - Нина, - деп қабағын түйдi Сэм, оның соншалықты кенет сөйлегенiне онша ұнамады.
    
  "Сэм, бұл жiгiт сiздiң iшiңiзде құдай бар екенiн айтып жатыр. Қазiр мен өзiмшiлмiн және тiптi мұнда және мұнда кiшкене нарциссизмдi жеңе аламын, бiрақ Мәсiх үшiн сiз бұл сұмдыққа сене алмайсыз! - деп ескерттi ол. "О, Құдайым, бұл Амазонкада құлағың ауырса, сен бiр мүйiздi екенсiң дегенмен бiрдей".
    
  Шетелдiктiң келемежi тым күштi және өрескел болды, бұл жас дәрiгердi диагнозын ашуға мәжбүр еттi. Сэммен бетпе-бет келгенде, ол Нинаның ақыл-парасатына немқұрайлы қарауына жауап ретiнде оны елемеу үшiн оған арқасын бұрды. "Қараңдар, мен мұның не екенiн бiлемiн. Бiрақ сiз, Клив мырза, қысқа уақыт iшiнде органон-визуңыз арқылы қорқынышты мөлшерде шоғырланған жылуды өткiздiңiз және бұл сiздiң басыңыздың жарылуына әкелуi керек болса да, нәтижесiнде сiз линза мен көз торына шамалы ғана зақым келтiрдiңiз!
    
  Ол Нинаға қарады. "Бұл менiң диагностикалық тұжырымымның негiзi болды. Өзiңiз қалағаныңызды жасаңыз, бiрақ табиғаттан тыс нәрсе деп санау өте оғаш".
    
  Сэм абдырап қалды.
    
  "Сондықтан бұл менiң ақылсыз көзқарасымның себебi", - дедi Сэм өзiне.
    
  "Шамадан тыс ыстық кiшкентай катаракталарды тудырды, бiрақ оларды кез келген офтальмолог үйге оралған бойда алып тастай алады", - дедi дәрiгер.
    
  Бiр қызығы, оны диагноздың екiншi жағына қарауға итермелеген Нина болды. Нина өз дауысына үлкен құрметпен және қызығушылықпен дәрiгерден Сэмнiң көру мәселесiн эзотерикалық тұрғыдан сұрады. Алдымен оның сұрағына жауап бергiсi келмеген ол Нинамен болған оқиғаның ерекшелiктерi туралы өз көзқарасын бөлiсуге келiстi.
    
  "Мен айта аламын, мистер Кливтiң көздерi найзағай сияқты температураға ұшырады және аз зақымдалды. Мұның өзi алаңдатады. Бiрақ сiз мен сияқты ауыл тұрғындарының әңгiмелерiн бiлгенде, сiз нәрселердi, әсiресе бүкiл ауылды көктегi отпен өлтiрген ашулы соқыр құдай сияқты нәрселердi еске аласыз ", - дедi дәрiгер.
    
  "Найзағай", - дедi Нина. "Сондықтан олар Сэмнiң көзi бас сүйегiне оралған кезде өлдi деп сендiрдi. Дәрiгер, мен оны тапқан кезде оның талмасы бар едi".
    
  "Бұл электр тогының жанама өнiмi емес екенiне сенiмдiсiз бе?" - деп сұрады дәрiгер.
    
  Нина иығын көтерiп: "Мүмкiн".
    
  "Мұның ешқайсысы есiмде жоқ. Мен оянғанда, менiң есiмде тек ыстық, жартылай соқыр және өте абдырап қалғаным болды", - деп мойындады Сэм, қабағы абдырап. "Мен қазiр мұның бәрiн маған айтқан бұрынғыдан да аз бiлемiн, доктор".
    
  "Мұның ешқайсысы сiздiң мәселеңiздiң шешiмi болмауы керек едi, Клив мырза. Бiрақ бұл ғажайыптан басқа ештеңе емес едi, сондықтан мен сiзге тым болмаса, сiзбен не болуы мүмкiн екендiгi туралы көбiрек ақпарат беруiм керек болды", - дедi жас жiгiт оларға. "Қараңдар, әлгi көнеге не себеп болғанын бiлмеймiн..." ол Сэммен бiрге күмәндi ханымға қарады, оны тағы да мазақ қылғысы келмедi. - Мен сiзге қандай жұмбақ аномалия құдайлардың өзендерiн кесiп өтуге түрткi болғанын бiлмеймiн, мистер Клив, бiрақ мен сiздiң орныңызда болсам, мен оны құпия сақтап, бақсы немесе бақсыдан көмек сұрар едiм.
    
  Сэм күлдi. Нина мұны мүлдем күлкiлi деп таппады, бiрақ ол Сэмдi тапқан кезде көрген одан да алаңдатарлық нәрселер туралы тiлiн ұстады.
    
  "Демек, менi ежелгi құдай иелендi ме? О, тәттi Иса!" Сэм күлдi.
    
  Дәрiгер мен Нина бiр-бiрiне қарап, олардың арасында үнсiз келiсiм пайда болды.
    
  "Есiңде болсын, Сэм, ертеде ғылыммен түсiндiруге болатын табиғат күштерi құдайлар деп аталды. Менiң ойымша, бұл жерде дәрiгер түсiндiруге тырысады. Оны өзiңiз қалағандай атаңыз, бiрақ сiзде өте оғаш нәрсе болып жатқаны күмәнсiз. Алғашқы көрiнiстер, ендi бұл", - деп түсiндiрдi Нина.
    
  "Мен бiлемiн, сүйемiн", - деп сендiрдi Сэм оны жымиып. "Мен бiлемiн. Бұл өте ақылсыз естiледi. Уақыт саяхаты немесе адам жасаған құрт тесiктерi сияқты ақылсыз дерлiк, бiлесiз бе? Ендi оның күлкiсiнен ол ащы және сынған көрiндi.
    
  Дәрiгер Нинаға Сэмнiң уақытқа саяхат туралы айтқанына көзiн сүздi, бiрақ ол жай ғана басын шайқап, оны өшiрдi. Дәрiгер оғаш және керемет нәрсеге қаншалықты сенсе де, ол оған бiрнеше қорқынышты айлар бойы науқастың ер адамы жақында ғана физиканың барлық заңдарын бұзған телепорттық нацистiк кеменiң байқамаған капитаны екенiн түсiндiре алмады. Кейбiр нәрселер жай ғана бөлiсуге арналмаған.
    
  "Ал, дәрiгер, медициналық және мистикалық көмегiңiз үшiн көп рахмет", - деп күлдi Нина. "Ақырында, сiз бұрын-соңды бiлмегеннен де үлкен көмек болдыңыз".
    
  - Рахмет, Мисс Гулд, - дедi жас дәрiгер жымиып, - ақыры маған сенгенiңiз үшiн. Екеуiңiзге қош келдiңiздер. Өтiнемiн, өзiңдi күт, жарай ма?"
    
  "Иә, бiз жезөкшеден де салқынбыз..."
    
  "Сэм!" - деп оның сөзiн бөлдi Нина. "Менiң ойымша, сiзге демалу керек". Екеуi де қоштасып, дәрiгер кабинетiнен шығып бара жатқанда, бұл екi жiгiттiң күлгенiне ол қабағын көтердi.
    
    
  * * *
    
    
  Сол күнi кешке лайықты душ қабылдап, жарақаттарын емдегеннен кейiн екi шотландиялық төсекке жатты. Қараңғыда олар Сэм Нинаны жақындатқанда жақын маңдағы мұхиттың дыбысын тыңдады.
    
  "Сэм! Жоқ! - деп наразылық бiлдiрдi ол.
    
  "Мен не iстедiм?" - ол сұрады.
    
  "Менiң қолым! Мен бүйiрiммен жата алмаймын, есiңде ме? Оттай жанып, көз ұясында сүйек дiрiлдеп тұрғандай сезiледi", - деп шағымданды ол.
    
  Ол төсегiндегi орнын алуға тырысқанда, бiр сәт үнсiз қалды.
    
  "Сiз әлi де арқаңызбен жатуға болады, солай ма?" ол ойнақылап флирт еттi.
    
  - Иә, - деп жауап бердi Нина, - бiрақ менiң қолым кеудемде байланған, сондықтан кешiрiңiз, Джек.
    
  "Тек сiздiң сиськи, солай ма? Қалғаны әдiл ойын ба?" ол мазақ еттi.
    
  Нина күлдi, бiрақ Сэм оның қараңғыда күлiп тұрғанын бiлмедi. Қысқа үзiлiстен кейiн оның үнi әлдеқайда байсалды, бiрақ босаңсыды.
    
  -Нина, сен менi тапқанда мен не iстеп едiм? ол сұрады.
    
  "Мен саған айттым", - деп өзiн қорғады.
    
  "Жоқ, сiз маған қысқаша шолу жасадыңыз", - дедi ол оның жауабынан бас тартты. "Дәрiгерге менi қандай жағдайда тапқаныңызды айтқан кезде ауруханада қалай ұстағаныңызды көрдiм. Жарайды, мен кейде ақымақ болуым мүмкiн, бiрақ мен әлi де әлемдегi ең жақсы зерттеушi журналистпiн. Боготадағы сұрапыл соғыстар кезiнде мен Қазақстандағы көтерiлiсшiлер тығырықтан шығып, лаңкестiк ұйымның жасырынған iзiмен жүрдiм, балақай. Мен дене тiлiн бiлемiн және ақпарат көздерi менен бiрдеңенi жасырғанын бiлемiн ".
    
  Ол күрсiндi. "Бәрi де егжей-тегжейлердi бiлу сiзге не пайда? Саған не болып жатқанын әлi бiлмеймiз. Тозақ, сiз DKM Geheimnis бортында жоғалып кеткен күнi сiзге не болғанын бiз де бiлмеймiз. Мен сенiң бұдан да көп ақымақтыққа бара алатыныңды бiлмеймiн, Сэм.
    
  "Мен оны түсiнемiн. Мен бiлемiн, бiрақ бұл маған қатысты, сондықтан бiлуiм керек. Жоқ, бiлуге құқығым бар", - деп қарсылық бiлдiрдi. "Менде толық сурет болуы үшiн маған айту керек, махаббатым. Сонда мен екi мен екеуiн бiрiктiре аламын, бiлесiз бе? Сонда ғана мен не iстеу керектiгiн бiлемiн. Журналист ретiнде бiлген бiр нәрсе болса, ол жарты ақпарат... бiрақ кейде қылмыскердi айыптау үшiн 99% ақпарат жеткiлiксiз . Әрбiр деталь қажет; қорытындыға келмес бұрын әрбiр фактiнi бағалау керек".
    
  "Жарайды, жарайды, қазiрдiң өзiнде", - дедi ол оның сөзiн. "Мен түсiнемiн. Қайтып оралғаннан кейiн көп нәрсеге тап болғаныңызды қаламаймын, бiлесiз бе? Сiз соншалықты көп нәрсенi бастан өткердiңiз және ғажайып түрде бәрiне төтеп бердiңiз, не болса да, жаным. Мен мұнымен күресуге жақсырақ дайын болғанша, сiздi жаман қылықтардан арылтуға тырысамын ".
    
  Сэм басын Нинаның әдемi қарнына қойып, оны күлдi. Ол итарқадан басын кеудесiне қоя алмай, қолын оның жамбасына орап, қолын оның кiшкентай арқасының астына сырғытты. Ол раушан гүлiнiң иiсi мен атласты сезiндi. Ол Нинаның бос қолын оның қалың қара шашына тiреп тұрғанын сездi, ол оны ұстап алып, сөйлей бастады.
    
  Жиырма минуттан астам уақыт бойы Сэм Нинаның барлық болған жайттар туралы айтқанын тыңдап, бiрде-бiр бөлшектi жiберiп алмады. Ол оған Сэмнiң түсiнiксiз тiлде сөздердi сөйлейтiн туған жерi мен оғаш дауысы туралы айтқан кезде, ол оның саусақтарының терiде дiрiлдегенiн сездi. Бұдан басқа, Сэм өзiнiң қорқынышты жағдайын айтуда өте жақсы жұмыс жасады, бiрақ олардың ешқайсысы күн шыққанша ұйықтамады.
    
    
  9-тарау
    
    
  Алдыңғы есiктiң тынымсыз қағуы Детлеф Холтцердi үмiтсiз және ашулы күйге түсiрдi. Әйелiнiң өлтiрiлгенiне үш күн болды, бiрақ ол ойлағанына қарамастан, оның сезiмi одан сайын нашарлай бастады. Басқа тiлшi оның есiгiн қаққан сайын ол дiрiлдеп тұратын. Балалық шағының көлеңкесi оның естелiктерiнен шығып кеттi; бiреудiң есiк қаққан дыбысынан жиiркенiп тастаған сол бiр қараңғы уақыт.
    
  "Менi жайыма қалдырыңдар!" - деп айқайлады ол қоңырау шалушыға мән бермей.
    
  "Голцер мырза, бұл жерлеу үйiндегi Хайн Мюллер. Сiздiң әйелiңiздiң сақтандыру компаниясы жалғастырмас бұрын сiзбен кейбiр мәселелердi шешу үшiн маған хабарласты..."
    
  "Сiз саңыраусыз ба? Шық дедiм!" - деп түкiрiп жiбердi байғұс жесiр әйел. Оның даусы алкогольден дiрiлдеп шықты. Ол толық бұзылудың алдында тұрды. "Маған сараптама қажет! Ол өлтiрiлдi! Мен саған айтамын, ол өлтiрiлдi! Олар тергемейiнше мен оны жерлемеймiн!"
    
  Оның есiгiне кiм келгенiне қарамастан, Детлеф оларға кiруден бас тартты. Үйдiң iшiнде жалғызбасты адам түсiнiксiз түрде азайып кеттi. Ол тамақ iшудi доғарып, диваннан әрең қозғалды, бұл жерде Габидiң аяқ киiмi оны оның қатысуына жабыстырды.
    
  "Мен оны табамын, Ғаби. Уайымдама, жаным. Мен оны тауып алып, мәйiтiн жардан лақтырып жiберемiн", - деп үнсiз ырылдап, көзiн бiр орында қатып қалды. Детлеф ендi қайғыға төтеп бере алмады. Орнынан тұрып, үйдi аралап, қараңғы терезелерге қарай беттедi. Сұқ саусағымен әйнекке жабыстырған қоқыс дорбаларының бұрышын жұлып алды. Оның үйiнiң алдында сыртта екi көлiк тұрды, бiрақ олар бос болды.
    
  "Қайдасың?" - деп үнсiз ән айтты. Маңдайынан тер шығып, ұйқысы қанбағандықтан қызарып жанып тұрған көздерiне ағып кеттi. Тамақтануды тоқтатқаннан кейiн оның массивтiк денесi бiрнеше фунтқа азайып кеттi, бiрақ ол әлi де адам болды. Жалаңаяқ шалбар киiп, белдiгiнде әжiм басқан ұзын жеңдi көйлек киген ол көлiктердiң жанынан бiреудiң пайда болуын күтiп тұрды. "Мен сенiң осында екенiңдi бiлемiн. Менiң есiгiмде екенiңдi бiлемiн, кiшкентай тышқандар", - деп бұл сөздердi әндете отырып, бұлқынды. "Тышқан, тышқан! Менiң үйiме баса көктеп кiрейiн деп жатырсың ба?
    
  Ол күттi, бiрақ оның есiгiн ешкiм қаққан жоқ, бұл тыныштыққа әлi де сенбесе де, үлкен жеңiлдiк болды. Құлағына ұрған қошқардай естiлетiн бұл қағудан қорықты. Жасөспiрiм кезiнде оның әкесi, маскүнем құмар ойыншы, несие акулалары мен букмекерлiк кеңселерден қашып жатқанда, оны үйде жалғыз қалдырды. Жас Детлеф қасқырлар есiк алдында тұрған кезде перделердi жауып, iшке тығылды. Есiктiң қағуы кiшкентай балаға толық шабуыл жасаудың синонимi болды және оның жүрегi оның iшiне кiрiп кетсе, не болады деп қорқып кеттi.
    
  Ашуланған ер адамдар есiктi қағумен қатар, оны қорқытып, қарғаған.
    
  Мен сенiң сонда екенiңдi бiлемiн, кiшкентай ақымақ! Есiктi аш, әйтпесе үйiңдi өртеп жiберемiн!" - деп айқайлады.Бiреу терезеге кiрпiш лақтырып жатыр, ал жасөспiрiм жатын бөлмесiнiң бұрышында тығылып, құлағын жауып отыр. Әкесi үйге бiршама кеш қайтқанда, ұлының көзiне жас алғанын көрдi, бiрақ ол жай ғана күлiп, баланы әлсiз деп атады.
    
  Осы күнге дейiн Детлеф қоңырау шалушылардың зиянсыз және жаман ниетi жоқ екенiн бiлсе де, бiреу оның есiгiн қаққанда жүрегiнiң дүрсiлдеп тұрғанын сездi. Бiрақ қазiр? Ендi олар оның есiгiн қайта қақты. Олар оны қалады. Олар оның жастық шағында сыртқа шыққан ашулы адамдар сияқты болды, оның шығуын талап еттi. Детлеф өзiн қамап қалғандай сезiндi. Ол қауiп сезiндi. Олардың не үшiн келгенi маңызды емес. Шындығында, олар оны жасырынған жерiнен шығаруға тырысты және бұл жесiр әйелдiң нәзiк сезiмдерiне қарсы соғыс әрекетi болды.
    
  Ешқандай себепсiз ас үйге кiрiп, тартпадан кескiш пышақты алды. Ол не iстеп жатқанын жақсы түсiндi, бiрақ ол бақылауды жоғалтты. Пышақты терiсiне көмiп жатқанда, тым терең емес, жеткiлiктi тереңдiкте көзiне жас толады. Ол мұны iстеуге не түрткi болғанын бiлмедi, бiрақ ол мұны iстеу керектiгiн бiлдi. Басындағы күңгiрт дауыстың бұйрығымен Детлеф жүздi бiлектiң бiр жағынан екiншi жағына бiрнеше дюймге жылжытты. Кесiлген дәу қағаздай шаншып кеттi, бiрақ шыдамды болды. Ол пышақты көтере бергенде сызған сызығынан тыныш қана қанның ағып жатқанын көрдi. Кiшкентай қызыл жолақ ақ терiге тамшылап кеткенде, терең тыныс алды.
    
  Габи қайтыс болғаннан кейiн Детлеф алғаш рет тыныштықты сезiндi. Оның жүрегi тыныш ырғаққа дейiн баяулады және оның уайымдары әзiрше қолжетiмсiз болды. Босатқандағы тыныштық оны сиқырлап, пышақ үшiн ризашылық сезiмiн тудырды. Ол бiр сәт iстегенiне қарады, бiрақ моральдық компастың наразылығына қарамастан, ол бұл үшiн кiнәсiн сезiнбедi. Шын мәнiнде, ол өзiн жақсы сезiндi.
    
  "Мен сенi сүйемiн, Ғаби" деп сыбырлады. "Мен сенi жақсы көремiн. Бұл саған қанды ант, балапаным" деген екен.
    
  Қолын жуғыш шүберекке орап, пышақты жуды, бiрақ оны орнына қоюдың орнына қалтасына салды.
    
  "Сен тұрған жерiңде қал", - деп сыбырлады ол пышаққа. "Сен маған керек кезде қасында бол. Сiз қауiпсiзсiз. Мен сенiң жаныңда өзiмдi қауiпсiз сезiнемiн". Кенеттен пайда болған тыныштық Детлефтiң жүзiнен күлкi ойнады. Өзiн-өзi кесу әрекетi оның санасын тазартып жiбергендей болды, сондықтан ол әйелiн өлтiрушiнi қандай да бiр белсендi тергеу арқылы табуға күш салуға жеткiлiктi сенiмдi сезiндi.
    
  Детлеф мазасыздануды ойламай, шкафтың сынған әйнегiн басып өттi. Ауыруы оның басынан өткерген жағдайының үстiне тағы бiр азап қабаты болды, бұл оны елеусiз етiп көрсеттi.
    
  Ол өзiн жақсы сезiну үшiн өзiн кесудiң қажетi жоқ екенiн жаңа ғана бiлгендiктен, ол марқұм әйелiнiң қойын дәптерiн табу керектiгiн де бiлдi. Ғаби бұл мәселеде ескiшiл едi. Ол физикалық жазбалар мен күнтiзбелерге сендi. Ол кездесулердi еске түсiру үшiн телефонын пайдаланса да, ол бәрiн жазбаша түрде жазды, бұл оның ықтимал өлтiрушiлерiн көрсетуге көмектесетiн ең жақсы әдет.
    
  Оның жәшiктерiн ақтара отырып, ол не iздеп жатқанын анық бiлдi.
    
  "О, Құдайым, бұл сiздiң әмияныңызда емес шығар деп үмiттенемiн, балақай", - деп күбiрледi ол ашулы iздеудi жалғастыра отырып. "Себебi оларда сiздiң әмияныңыз бар және мен олармен сөйлесу үшiн есiктен шыққанша оны маған қайтармайды, бiлесiз бе? Ол Ғабидi тыңдап тұрғандай әңгiмесiн жалғастыра бердi, жалғыздықты олардың есiнен танып қалмау артықшылығы едi, ол анасының тұрмысқа шыққанда басынан өткерген тозаққа шыдап жатқанын көргенде үйренген.
    
  "Габи, маған сенiң көмегiң керек, балақай", - дедi Детлеф. Ол Габи кеңсесi ретiнде пайдаланатын шағын бөлмедегi орындыққа отырды. Мен әр жерде шашылып жатқан кiтаптарға және оның файлдар үшiн пайдаланатын ағаш шкафтың екiншi сөресiндегi ескi темекi қорабына қараймын. Детлеф терең дем алып, өзiн жинап алды. "Сiз бизнес күнделiгiн қайда қояр едiңiз?" - деп сұрады ол бәсең дауыспен оның санасы барлық мүмкiндiктердi сынап жатқанда.
    
  "Оңай қол жеткiзуге болатын жер болуы керек", - деп қабағын түйiп, терең ойға шомды. Ол орнынан тұрып, бұл оның кабинетi сияқты кейiп танытты. "Қай жерде ыңғайлырақ болар едi?" Ол оның үстелiне компьютер мониторына қарап отырды. Оның үстелiнде күнтiзбе бар едi, бiрақ ол бос едi. "Менiң ойымша, сiз мұны бұл жерге жазбас едiңiз, өйткенi бұл бәрiне бiрдей көрiнбейдi", - дедi ол үстел үстiндегi заттарды араластыра отырып.
    
  Ол өзiнiң ескi ескек есу командасының логотипi бар фарфор шыныаяққа қаламдар мен хат ашқыш ұстады. Тегiс ыдыста бiрнеше флэш-дискiлер мен шаштараз, мәрмәр және ол тым үлкен болғандықтан ешқашан кимейтiн екi сақина сияқты әшекейлер болды. Сол жақта, оның үстел шамының аяғының жанында жұлдыру таблеткаларының ашық пакетi жатыр. Күнделiк жоқ.
    
  Детлеф қара былғары кiтапты таба алмағандықтан, қайғы-қасiрет оны қайтадан жеңгенiн сездi. Ғабидiң фортепианосы бөлменiң оң жақ шеткi бұрышында тұрды, бiрақ ондағы кiтаптарда тек нота жазылған. Көңiл-күйiне сай сыртта жауған жаңбырды естiдi.
    
  - Ғаби, мен саған бiрдеңе көмектесе аламын ба? - деп күрсiндi. Ғабидiң iс-қағаздар кабинетiндегi телефоны шырылдап, оны қорқытты. Ол мұны өз қолына алудан гөрi жақсы бiлдi. Бұл олар болды. Бұлар аңшылар, айыптаушылар болды. Бұлар әйелiн қандай да бiр өзiн-өзi өлтiруге бейiм әлсiз деп санайтын адамдар едi. "Жоқ!" - деп айқайлады ол ашудан қалтырап. Детлеф сөреден темiр кiтап тұғырын алып, телефонға лақтырды. Ауыр кiтап кiтапшасы телефонды қатты күшпен шкафтан құлатып жiбердi, сөйтiп оны еденде қалдырды. Оның қызыл, сулы көздерi сынған құрылғыға құмарлықпен қарады, содан кейiн ауыр кiтап тұғырымен бүлдiрiп алған шкафқа көштi.
    
  Детлеф күлдi.
    
  Шкафта Ғабидiң қара күнделiгiн тауып алды. Осы уақыт бойы ол бейтаныс көздерден жасырынып, телефонның астында жатты. Ол маньяк күлiп, кiтапты алуға кеттi. "Балам, сен ең жақсысың! Сiз болдыңыз ба? А? - деп мейiрлене күбiрледi ол кiтапты ашып. "Менi жаңа ғана шақырдың ба? Кiтапты көргiм келдi ме? Мен сенiң iстегенiңдi бiлемiн".
    
  Ол оны шыдамсыз парақтап, оның екi күн бұрын қайтыс болған күнiне жазған кездесулерiн iздедi.
    
  "Кiмдi көрдiң? Сол британдық ақымақтан басқа сенi соңғы рет кiм көрдi? Қарап көрейiк".
    
  Тырнақ астындағы кепкен қанмен ол сұқ саусағын жоғарыдан төмен қарай жүгiртiп, әрбiр жазбаны мұқият қарап шықты.
    
  "Маған сенiң бұрын кiммен болғаныңды көруiм керек..." Ол жұтынып алды. "Олар сенi бүгiн таңертең қайтыс болды дейдi".
    
    
  8.00 - Барлау өкiлдерiмен кездесу
    
  9.30 - Марго Флорс, ChD хикаясы
    
  10.00 - Милланың ұшуына байланысты Дэвид Перду Бен Каррингтонның кеңсесi
    
  11.00 - Консулдық Кириллдi еске алады
    
  12.00 - Тiс дәрiгерi Детлефтiң қабылдауына жазылыңыз
    
    
  Детлефтiң қолы оның аузына кеттi. - Тiс ауруы басылды, бiлесiң бе, Ғаби? Көз жасы оқымақ болған сөздерiн бұлдыратып жiбердi де, кiтапты тарс жауып, кеудесiне мықтап қысып, қайғы үйiндiсiне құлап, жүрегiн шымырлатып жiбердi. Қараңғыланған терезелерден ол найзағайдың жарқылын көрдi. Гэйбидiң шағын кабинетi ендi дерлiк қараңғы болды. Сол жерде отырып, көзi құрғағанша жылады. Мұңы басым едi, бiрақ ол өзiн-өзi тартуға мәжбүр болды.
    
  Каррингтонның кеңсесi, деп ойлады ол. Оның соңғы барған жерi Каррингтонның кеңсесi болды. Ол БАҚ өкiлдерiне ол қайтыс болған кезде сол жерде болғанын айтты: "Оны бiр нәрсе түрткiлеген. Бұл жазбада тағы бiр нәрсе болды. Ол кiтапты тез ашып, жақсырақ көру үшiн үстел шамының қосқышын сипады. Детлеф дем алды: "Милла деген кiм?" - деп қатты ойлады. "Дэвид Пердю деген кiм?"
    
  Оның саусақтары жеткiлiктi жылдам қозғала алмады, ол оның контактiлер тiзiмiне оралып, кiтабының қатты iшкi мұқабасын дөрекi түрде сызып тастады. "Милла" үшiн ештеңе болған жоқ, бiрақ парақтың төменгi жағында Пердюдiң бiр кәсiпорнының веб-мекен-жайы болды. Детлеф бұл Пердю жiгiтiнiң кiм екенiн бiлу үшiн бiрден желiге кiрдi. "Ақпарат туралы" бөлiмiн оқығаннан кейiн Детлеф "Байланыс" қойындысын басты. және күлдi.
    
  "Түсiндiм!"
    
    
  10-тарау
    
    
  Перду көзiн жұмды. Экранның не көрсетiп тұрғанын көргiсi келген ол көзiн жұмып, бұрыштардағы төрт динамиктен шыққан айғайдың даусын елемей қалды. Ол бiрте-бiрте көтерiлiп келе жатқан температураның көтерiлуi болды. Денесi аптап ыстықтан терлеп-тепшiп тұрса да, ананың үрейленбеу деген қағидасын барынша орындауға тырысты. Ол әрқашан жауап Зен екенiн айтты.
    
  Сiз дүрбелеңге түскен сәтте сiз оларға тиесiлiсiз. Сiз дүрбелең болғаннан кейiн сiздiң ойыңыз оған сенедi және барлық төтенше реакциялар күшiне енедi. "Тыныштық сақта, әйтпесе айнып қаласың" деп қайта-қайта айтты ол қимылсыз тұрып. Басқаша айтқанда, Пердю өзiнiң миы түсiп қалады деп үмiттенген ескi әдiстi қолданды. оның температурасын одан әрi көтеретiн едi, оның денесi, бiрақ оған қажет емес едi.
    
  Көлемдi дыбыс оның санасын алдап, мұның бәрi шынайы деп сендiрдi. Тек экрандарға қараудан аулақ бола отырып, Пердю миының қабылдауды бiрiктiруiне және оларды шындыққа айналдыруына жол бермейдi. 2007 жылдың жазында NLP негiздерiн зерттеу барысында ол түсiну мен пайымдауға әсер ету үшiн аздаған ақыл-ойдың амалдарын үйрендi. Ол өмiрiнiң осыған байланысты болатынын ешқашан ойлаған жоқ.
    
  Бiрнеше сағат бойы жан-жақтан саңырау дыбыс естiлдi. Зорлық-зомбылыққа ұшыраған балалардың айқайы болаттың тұрақты ырғақты соқтығысына айналмас бұрын, мылтық хорына ауысты. Төбедегi балғаның даусы бiрте-бiрте ырғақты сексуалдық ыңылдауға айналды, ал итбалықтардың ұрып-соққан балапандарының дауысы басылды. Жазбалар шексiз циклде ұзақ ойналды, сондықтан Пердю ағымдағы дыбыстан кейiн қандай дыбыс болатынын болжай алды.
    
  Оның сұмдығы, миллиардер көп ұзамай қорқынышты дыбыстар ендi оны жиiркендiрмейтiнiн түсiндi. Керiсiнше, ол кейбiр үзiндiлер оны толғандырғанын, ал басқалары оның жеккөрушiлiгiн тудырғанын түсiндi. Ол отырудан бас тартқандықтан, аяғы ауырып, белi оны өлтiре бастады, бiрақ еден де қыза бастады. Баспана бола алатын үстелдi есiне түсiрiп, Пердю оны iздеу үшiн көзiн ашты, бiрақ ол көзiн жұмып тұрғанда, олар оны алып тастады, оған баруға жол қалдырды.
    
  "Сен менi қазiрдiң өзiнде өлтiрмексiң бе?" - деп айқайлады ол еденнiң күйiп жатқан ыстық бетiнен аяғын тынықтыру үшiн бiр аяғынан екiншiсiне секiрiп. "Саған менен не керек?"
    
  Бiрақ оған ешкiм жауап бермедi. Алты сағаттан кейiн Пердю таусылды. Еден қызған жоқ, бiрақ аяғын бiр секундтан артық түсiруге батылы жетсе, оның аяғын күйдiруге жеткiлiктi болды. Ыстық пен үнемi қозғалу қажеттiлiгiнен де жаманы - аудиоклиптiң тоқтаусыз ойнатылуы болды. Ара-арасында не өзгергенiн байқап, көзiн ашпай қалатын. Үстел жоғалып кеткеннен кейiн ештеңе өзгерген жоқ. Ол үшiн бұл факт басқа жолдан гөрi алаңдатарлық болды.
    
  Пердю табанындағы көпiршiктер жарылып, аяғынан қан кете бастады, бiрақ ол бiр сәтке де тоқтай алмады.
    
  "Уа, Иса! Өтiнемiн, мұны тоқтатыңыз! Өтiнемiн! Мен сенiң қалағаныңды iстеймiн!" - деп айғайлады. Оны жоғалтпауға тырысу ендi мүмкiн емес едi. Әйтпесе, олар оның өз миссиясының сәттiлiгiне сену үшiн жеткiлiктi азап шеккенi туралы идеяны ешқашан сатып алмас едi . "Клаус! Клаус, құдай разылығы үшiн, оларға тоқтауды айт!"
    
  Бiрақ Клаус жауап бермедi және азапты тоқтатпады. Жиренiштi аудиоклип Пердю оның үстiнен айқайлағанша шексiз циклде ойнады. Тiптi оның өз сөздерiнiң дыбысы қайталанатын дыбыстармен салыстырғанда бiршама жеңiлдiк әкелдi. Көп уақыт өтпей-ақ оның даусы шықпай қалды.
    
  "Жарайсың, ақымақ!" ол қарлыққан сыбырмен ғана сөйледi. "Ендi сiз көмекке шақыра алмайсыз және тiптi бас тартуға даусыңыз жоқ". Оның аяғы ауыр салмақтан бүгiлiп қалды, бiрақ еденге құлап кетуден қорықты. Көп ұзамай ол басқа қадам жасай алмайды. Сәбидей жылап, Пердю жалынды. "Мейiрiмдiлiк. Өтiнемiн."
    
  Кенет экрандар қараңғыланып, Пурдю қайтадан қараңғылықта қалды. Дыбыс әп-сәтте тоқтап, оның құлағы кенет тыныштықта шырылдады. Еден әлi де ыстық болды, бiрақ бiрнеше секундтан кейiн ол суытып, ақырында отыруға мүмкiндiк бердi. Төзгiсiз ауырсынудан аяғы дiрiлдеп, денесiнiң барлық бұлшық еттерi дiрiлдеп, түйiлiп кеттi.
    
  "О, құдайға шүкiр", - деп сыбырлады ол азаптың бiткенiне риза болып. Қолының сыртымен жасын сүртiп, тердiң көзiн күйдiрiп бара жатқанын да байқамай қалды. Тыныштық керемет болды. Ол ақыры шиеленiстен үдей түскен жүрегiнiң соғуын ести алды. Пердю ұмытылудың игiлiгiн көрiп, терең дем алды.
    
  Бiрақ Клаус Пурдю үшiн ұмытуды бiлдiрмедi.
    
  Тура бес минуттан кейiн экрандар қайтадан қосылып, динамиктерден бiрiншi айқай шықты. Пердю оның жан дүниесiнiң жарылқанын сездi. Еденнiң қайтадан қызғанын сезiп, көздерi шарасыздықтан басын шайқады.
    
  "Неге?" - деп күңкiлдедi ол айқайлайын деп тамағын жазалап. "Сен қандай бейбақсың? Неге бетiңдi көрсетпейсiң, жезөкшенiң баласы! Оның сөздерi, тiптi егер олар естiлсе де, құлағы естiлетiн едi, өйткенi Клаус жоқ едi. Шындығында ол жерде ешкiм болған жоқ. Психологиялық азаптауды күшейтудiң нацистiк дәуiрдегi тамаша әдiсi Пердю үмiтiн ояту үшiн азаптау машинасы таймерге орнатылды .
    
  Үмiтке ешқашан сенбе. Бұл қатыгездiкпен бiрге өткiншi.
    
  Пердю оянғанда, ол майлы суреттер мен витраждары бар сәндi сарай бөлмесiне оралды. Бiр сәт ол мұның бәрi қорқынышты түс деп ойлады, бiрақ содан кейiн ол жарылған көпiршiктердiң шыдамсыз ауырсынуын сезiндi. Көзiлдiрiгiн киiмiмен бiрге алғандықтан, ол жақсы көре алмады, бiрақ оның көру қабiлетi төбенiң бөлшектерiн - суреттердi емес, жақтауларды көруге жеткiлiктi болды.
    
  Төгiлген көз жасынан оның көзi құрғап кеттi, бiрақ бұл акустикалық шамадан тыс жүктемеден зардап шеккен бас ауруымен салыстырғанда ештеңе емес едi. Ол аяқ-қолын қозғалтпақ болған кезде, оның бұлшық еттерi күткеннен де жақсырақ тұрғанын байқады. Ақырында, Пердю не көретiнiнен қорқып, аяғына қарады. Күткендей, оның саусақтары мен бүйiрлерi жарылған көпiршiктерге және кептiрiлген қанға толы.
    
  "Бұл туралы уайымдамаңыз, Герр Перду. Сiзге кем дегенде тағы бiр күн тұруға мәжбүр болмайтыныңызға уәде беремiн", - деп мысқылдаған дауыс есiк жақтан естiлдi. "Сен өлiлер сияқты ұйықтадың, бiрақ оянатын уақыт келдi. Үш сағат ұйықтау жеткiлiктi".
    
  "Клаус", - деп күлдi Пердю.
    
  Арық адам қолында екi шыны кофемен Пердю жатқан үстелге қарай баяу жүрдi. Оны немiстiң тышқанының саптыаяқына лақтыруға азғырған Пердю өзiнiң қорқынышты шөлiн басу ниетiне қарсы тұруды ұйғарды. Ол отырды да, азаптаушысынан тостағанды жұлып алды, бiрақ оның бос екенiн бiлдi. Ашуланған Пердю шыныаяқты еденге лақтырып жiбердi, сонда ол сынып қалды.
    
  "Сiз шынымен де мiнезiңiздi байқағаныңыз жөн, Герр Пердю", - деп кеңес бердi Клаус өзiнiң көңiлдi дауысымен, ол таңданғаннан гөрi күлдiредi.
    
  "Олардың қалайтыны осы, Дэйв. Олар сенiң жануар сияқты әрекет еткенiңдi қалайды", - деп ойлады Пердю. "Олардың жеңiске жетуiне жол бермеңiз".
    
  - Менен не күтесiң, Клаус? Пердю күрсiнiп, немiстiң жақсы жағына жүгiндi. "Менiң орнымда болсаң не iстер едiң? Маған айтшы. Сенiң де солай ететiнiңе кепiлдiк беремiн".
    
  "Ой! Даусыңа не болды? Су алғыңыз келе ме?" - деп сұрады Клаус шын жүректен.
    
  - Сонда сiз менен тағы да бас тарта аласыз ба? - деп сұрады Пердю.
    
  "Мүмкiн. Бiрақ мүмкiн емес. Неге байқамайсың? - деп жауап бердi ол.
    
  "Ақыл ойындары" Пурдю ойын ережелерiн тым жақсы бiлетiн. Шатасуға жол берiңiз және қарсыласыңызды жаза немесе сыйлық күту керек пе деген сұраққа қалдырыңыз.
    
  "Маған су бере аласыз ба, өтiнемiн", - дедi Парду. Өйткенi, оның жоғалтатын ештеңесi жоқ едi.
    
  "Вассер!" Клаус айқайлады. Ол Пердюге ерiнсiз мәйiттiң шынайылығын бiлдiретiн жылы жымиды, өйткенi әйел таза, таза судың берiк ыдысын әкелдi. Егер Пердю тұра алатын болса, оны жарты жолда қарсы алуға жүгiрер едi, бiрақ оны күтуге тура келдi. Клаус қолындағы бос саптыаяқты Пердюдiң жанына қойып, су құйды.
    
  "Екi кесе сатып алғаныңыз жақсы болды", - дедi Пердю.
    
  "Мен екi себеп бойынша екi шыныаяқ әкелдiм. Сiз олардың бiреуiн бұзасыз деп ойладым. Сондықтан мен сұраған суды iшу үшiн сiзге екiншi су қажет болатынын бiлдiм", - деп түсiндiрдi ол Пердю суға жету үшiн бөтелкенi ұстаған кезде.
    
  Алғашында кесеге мән бермей, бөтелкенiң мойнын ернiнiң арасына қатты қысып алғаны сонша, ауыр сауыт тiсiне тидi. Бiрақ Клаус оны алып, Пердюге кубокты ұсынды. Екi кесе iшкеннен кейiн ғана Пердюдiң тынысы тарылды.
    
  "Тағы бiр? Өтiнемiн, - дедi ол Клаусқа.
    
  "Тағы бiр, бiрақ содан кейiн сөйлесемiз", - дедi ол тұтқынға және тостағанын толтырды.
    
  "Клаус", - деп дем алды Пердю оны соңғы тамшысына дейiн iшiп. "Менен не қалайтыныңды айта аласың ба? Менi мұнда неге әкелдiң?"
    
  Клаус күрсiнiп, көзiн жұмып алды. "Бiз мұны бұрын да бастан өткердiк. Сiз сұрақ қоймауыңыз керек ". Ол бөтелкенi әйелге қайтарып бердi, ол бөлмеден шығып кеттi.
    
  "Қалай алмаймын? Тым болмаса, менi не үшiн азаптап жатқанын айтшы", - деп жалынды Пердю.
    
  "Сiздi азаптап жатқан жоқсыз", - дедi Клаус. "Сiз қалпына келтiрiлiп жатырсыз. Сiз орденге алғаш рет хабарласқаныңызда, сiз және сiздiң достарыңыз тапқан Қасиеттi найзаңызбен бiздi азғыру үшiн болды, есiңiзде ме? Сiз "Қара Күн" тобының барлық жоғары дәрежелi мүшелерiн өзiңiздiң жәдiгерлерiңiздi көрсету үшiн Терең теңiздегi құпия кездесуге шақырдыңыз ба?"
    
  Перду басын изедi. Бұл рас болды. Ол реликтi мүмкiн бизнес үшiн орденге ынталы болу үшiн рычаг ретiнде пайдаланды.
    
  "Сiз сол кезде бiзбен ойнаған кезде, бiздiң мүшелерiмiз өте қауiптi жағдайда болды. Бiрақ мен сiздiң жақсы ниетiңiз болғанына сенiмдiмiн, тiптi сiз қорқақ сияқты жәдiгермен бiрге кетiп, су кiргенде оларды тағдырына қалдырғаныңыздан кейiн де, - дедi Клаус құмарлана дәрiс. "Бiз сенiң қайтадан сол адам болғаныңды қалаймыз; бәрiмiз гүлденуiмiз үшiн қажет нәрсенi алу үшiн бiзбен бiрге жұмыс iстеу үшiн. Сiздiң данышпандығыңыз бен байлығыңызбен сiз идеалды үмiткер болар едiңiз, сондықтан бiз сiздiң ойыңызды өзгертемiз ".
    
  "Егер сен тағдырдың найзасын алғың келсе, мен оны саған еркiндiгiмнiң орнына беруге өте қуаныштымын", - дедi Парду және ол әрбiр сөзiн бiлдiретiн.
    
  "Мен Химмелдi алдым! Дэвид, сен тыңдамадың ба? Клаус жастық шақпен айқайлады. "Бiз қалағанымызды аламыз! Бiзге қайтып келгенiңiздi қалаймыз, бiрақ сiз мәмiле ұсынып, келiссөздер жүргiзгiңiз келедi. Бұл iскерлiк транзакция емес. Бұл бағдарлау сабағы және дайын екенiңiзге қанағаттанғаннан кейiн ғана сiзге бұл бөлмеден шығуға рұқсат етiледi".
    
  Клаус сағатына қарады. Ол кету үшiн орнынан тұрды, бiрақ Пердю оны жалқаулықпен ұстауға тырысты.
    
  -Мм, маған тағы су бере аламын ба? - деп сыбырлады ол.
    
  Клаус тоқтамастан немесе артына қарамай: "Вассер!" деп айқайлады.
    
  Артынан есiктi жапқанда төбеден радиусы бөлменiң өлшемiне жуық үлкен цилиндр түстi.
    
  - Құдай-ау, ендi ше? Пердю еденге соғылған кезде қатты үрейленiп айқайлады. Төбенiң орталық панелi бүйiрiне сырғып, цилиндрге су ағынын жiбере бастады, Пердюдiң ауырған, жалаңаш денесiн сулап, оның айқайын басып қалды.
    
  Оны суға батып кетуден қорқудан да қатты қорқытқаны олардың өлтiру ниетi болмағанын түсiну болды.
    
    
  11-тарау
    
    
  Сэм соңғы душын қабылдағанда Нина заттарын жинап бiтiрдi. Олар әуе жолағына бiр сағатта жетiп, Эдинбургке бет алуы керек едi.
    
  - Әлi бiтiрдiңiз бе, Сэм? - деп дауыстап сұрады Нина жуынатын бөлмеден шығып.
    
  "Иә, менiң есегiме қайтадан көбiк жағылды. Мен қазiр шығамын!" - деп жауап бердi.
    
  Нина күлiп, басын шайқады. Әмиянындағы телефон шырылдады. Ол экранға қарамай жауап бердi.
    
  "Сәлеметсiз бе".
    
  - Сәлеметсiз бе, доктор Гулд? - деп сұрады телефондағы жiгiт.
    
  "Бұл сол. Мен кiммен сөйлесiп жатырмын? ол қабағын түйдi. Ол бизнесмен немесе қандай да бiр сақтандыру агентi екенiн бiлдiретiн атағын атады.
    
  "Менiң атым Детлеф", - деп өзiн немiс акцентiмен таныстырды. "Сiздiң нөмiрiңiздi маған Дэвид Пердю мырзаның көмекшiлерiнiң бiрi бердi. Мен оған жетуге тырысамын ".
    
  "Нелiктен ол саған нөмiрiн бермедi?" Нина шыдамай сұрады.
    
  "Себебi оның қайда екенiн бiлмейдi, доктор Гулд", - деп жауап бердi ол ақырын, дерлiк қорқақ. "Ол маған сен бiлетiн шығарсың дедi ме?"
    
  Нина таң қалды. Ешқандай мағынасы болмады. Пердю ешқашан көмекшiсiнiң назарынан тыс қалған емес. Мүмкiн оның басқа қызметкерлерi, бiрақ ешқашан оның көмекшiсi емес. Ең бастысы, әсiресе оның импульсивтi және шытырман табиғатымен, оның адамдарының бiрi бiрдеңе дұрыс болмаса, қайда бара жатқанын әрқашан бiлетiн болды.
    
  "Тыңда, Дет-Детлеф? Дұрыс?" Нина сұрады.
    
  - Иә, ханым, - дедi ол.
    
  "Оны табу үшiн маған бiрнеше минут берiңiз, мен сiзге дереу қоңырау шаламын, жарай ма? Маған нөмiрiңiздi берiңiзшi, өтiнемiн".
    
  Нина қоңырау шалушыға сенбедi. Пердю осылайша жоғалып кете алмады, сондықтан ол оны алдап, Пердюдiң жеке нөмiрiн алуға тырысатын көлеңкелi бизнесмен деп ойлады. Ол оған нөмiрiн бердi, ол телефонды қойды. Ол Пердюдiң үйiне қоңырау шалғанда, оның көмекшiсi жауап бердi.
    
  "О, сәлем, Нина", - деп әйел оны қарсы алды, Пердю әрқашан араласатын әдемi тарихшының таныс даусын естiп.
    
  "Тыңдаңызшы, сiздi Дэйвпен сөйлесуге бейтаныс адам шақырды ма?" Нина сұрады. Жауап оны таң қалдырды.
    
  "Иә, ол бiрнеше минут бұрын Пердю мырзаны сұрап қоңырау шалды. Бiрақ шынымды айтсам, бүгiн ол кiсiден ештеңе естiген жоқпын. Мүмкiн ол демалыс күндерiне кеткен шығар? ол ойлады.
    
  "Ол сенен ешқайда баратынын сұрамады ма?" Нина итерiп жiбердi. Бұл оны алаңдатты.
    
  "Мен оны соңғы рет Лас-Вегаста бiраз уақыт өткiздiм, бiрақ сәрсенбiде ол Копенгагенге бармақшы болды. Ол барғысы келетiн сәндi қонақүй бар едi, бiрақ мен бiлетiнiм осы", - дедi ол. "Уайымдауымыз керек пе?"
    
  Нина ауыр күрсiндi. "Мен дүрбелең тудырғым келмейдi, бiрақ сенiмдi болу үшiн, бiлесiз бе?
    
  "Иә".
    
  "Ол өз ұшағымен саяхаттады ма?" Нина бiлгiсi келдi. Бұл оған iздеудi бастауға мүмкiндiк бередi. Көмекшiсiнен растау алғаннан кейiн, Нина оған алғыс айтып, Пердюге ұялы телефон арқылы қоңырау шалу үшiн қоңырауды аяқтады. Ештеңе. Ол жуынатын бөлменiң есiгiне жүгiрiп кiрiп, iшке кiрсе, Сэм оның белiне орамал орап жатқанын көрдi.
    
  "Эй! Ойнағың келсе, мен өзiмдi тазаламай тұрып айтуың керек едi, - деп күлдi.
    
  Оның әзiлiне мән бермей, Нина күбiрледi: "Менiң ойымша, Пердю қиындыққа тап болуы мүмкiн. Мен бұл Hangover 2 типтi мәселе немесе нақты мәселе екенiне сенiмдi емеспiн, бiрақ бiрдеңе дұрыс емес".
    
  "Қалай солай?" - деп сұрады Сэм оның артынан киiну үшiн бөлмеге кiрiп. Ол оған жұмбақ қоңырау шалушы туралы және Пердюдiң көмекшiсi одан хабар алмағанын айтты.
    
  "Менiң ойымша, сiз оның ұялы телефонына қоңырау шалдыңыз ба?" Сэм ұсынды.
    
  "Ол ешқашан телефонын өшiрмейдi. Бiлесiз бе, оның физика бойынша әзiлдерi бар хабарламаларды қабылдайтын немесе жауап беретiн күлкiлi дауыстық поштасы бар, бiрақ ол ешқашан өлмейдi, солай емес пе? " - ол айтты. "Мен оған қоңырау шалған кезде ештеңе болмады".
    
  "Бұл өте бiртүрлi", - дедi ол. "Бiрақ алдымен үйге барайық, содан кейiн бәрiн бiле аламыз. Ол Норвегиядағы осы қонақүйге барды..."
    
  "Дания", - деп түзеттi ол оны.
    
  "Маңызды емес. Мүмкiн ол шынымен ләззат алған шығар. Бұл адамның алғашқы "қалыпты адамдар" мерекесi - жақсы, мәңгiлiк - оны өлтiруге тырысатын адамдар жоқ және сол сияқты нәрселердi бiлiңiз", - дедi ол иығын қусырып.
    
  "Бiрдеңе дұрыс емес сияқты. Мен оның ұшқышын шақырып, оның түбiне жетемiн", - дедi ол.
    
  "Тамаша. Бiрақ бiз өз рейсiмiздi жiберiп алмаймыз, заттарыңды жина да, кеттiк", - деп иығынан қағып жiбердi.
    
  Нина оған Пердюдiң жоғалып кеткенiн көрсеткен адам туралы ұмытып кеттi, өйткенi ол өзiнiң бұрынғы ғашығы қайда болуы мүмкiн екенiн анықтауға тырысты. Ұшаққа отыра бергенде екеуi телефондарын өшiрiп тастады.
    
  Детлеф Нинамен қайта байланысуға тырысқанда, ол тағы бiр тұйыққа тап болды, бұл оны ашуландырды және ол бiрден оны ойнап жатыр деп ойлады. Егер Пердюдiң әйелi Пердю өлтiрген әйелдiң жесiрiн жасырып, оны қорғағысы келсе, Детлеф ойлады, ол аулақ болуға тырысатын нәрсеге жүгiнуi керек едi.
    
  Ғабидiң шағын кабинетiнiң бiр жерiнен сықырлаған дыбыс естiлдi. Басында Детлеф оны бөгде шу деп елемеген, бiрақ көп ұзамай ол статикалық сықырлаған дыбысқа айналды. Жесiр әйел дыбыстың қайдан шыққанын анықтау үшiн тыңдады. Радиода бiреу арналарды ауыстырып жатқандай естiлдi, анда-санда түсiнiксiз күбiрлеген, бiрақ музыкасыз ызылдаған дауыс естiлдi. Детлеф үнсiз ақ шу күшейе түскен жерге қарай жылжыды.
    
  Ақырында ол бөлменiң еденiнiң дәл үстiндегi желдеткiш тесiгiне қарады. Ол жартылай перделермен жасырылған, бiрақ дыбыстың сол жақтан шыққанына күмән жоқ. Жұмбақ шешу қажеттiгiн сезiнген Детлеф құралдар қорабын алуға кеттi.
    
    
  12-тарау
    
    
  Эдинбургке қайтып келе жатқан жолда Сэм Нинаны тыныштандыру қиынға соқты. Ол Пердю үшiн алаңдады, әсiресе ол ұзақ ұшу кезiнде телефонын пайдалана алмады. Оның орналасқан жерiн растау үшiн экипажына қоңырау шала алмағандықтан, ол ұшудың көп бөлiгiнде өте мазасыз болды.
    
  "Қазiр бiз ештеңе iстей алмаймыз, Нина", - дедi Сэм. "Бiз қонғанша ұйықтап ал. Ұйықтағанда уақыт зымырап өтедi", - деп көзiн қысты.
    
  Ол оған өзiнiң бiр көзқарасын бердi, ол физикалық кез келген нәрсеге тым көп куәгерлер болған кезде берген көзқарастарының бiрiн бердi.
    
  "Тыңдаңыз, бiз жеткен бойда ұшқышты шақырамыз. Оған дейiн демалуға болады", - деп ұсыныс жасады. Нина оның дұрыс екенiн бiлдi, бiрақ ол бiрдеңе дұрыс емес екенiн сезiнбей тұра алмады.
    
  "Мен ешқашан ұйықтай алмайтынымды бiлесiз. Мен уайымдасам, жұмысымды аяқтамайынша дұрыс жұмыс iстей алмаймын", - деп күңкiлдедi ол, қолдарын қайырып, артқа еңкейiп, Сэммен айналыспау үшiн көзiн жұмып. Ол өз кезегiнде жүктерiн ақтарып, бiрдеңе iздедi.
    
  "Жаңғақтар! Шш, стюардессаларға айтпа, - деп сыбырлады ол Нинаға, бiрақ ол оның әзiл-оспақ әрекетiн елемей, жержаңғақ салынған кiшкене қапшықты көрсетiп, оны шайқады. Оның көздерiн жұмып отырып, ол оны жалғыз қалдырған дұрыс деп шештi. - Иә, мүмкiн сiзге демалу керек шығар.
    
  Ол ештеңе айтқан жоқ. Жабық дүниенiң қараңғылығында Нина бұрынғы ғашығы мен досы Сэм ұсынғандай көмекшiсiмен байланысуды ұмытып кеттi ме деп ойлады. Егер солай болса, жолда Пурдюмен сөйлесуге көп нәрсе болар едi. Ол ұсақ-түйек болып көрiнетiн нәрселер туралы уайымдауды ұнатпады, әсiресе оның шамадан тыс талдауға бейiмдiлiгi. Анда-санда рейстiң дүбiрi оны жеңiл ұйқысынан айырып жiберетiн. Нина қанша уақыт ұйықтап жатқанын түсiнбедi. Арада минуттар өткендей болды, бiрақ ол бiр сағатқа созылды.
    
  Сэм қолын оның қолына соқты, оның саусақтары қолтық сүйегiнiң шетiне тiреледi. Әп-сәтте ашуланған Нина серiгiне күлiмсiреу үшiн көзiн ашты, бiрақ бұл жолы ол ақымақ емес едi. Сондай-ақ оны қорқытатын ешбiр күйзелiс болған жоқ. Бiрақ содан кейiн Нина Сэмнiң бiрнеше күн бұрын ауылда көрген ұстамасы сияқты шиеленiскенiн көрiп шошып кеттi.
    
  "Құдай! Сэм!" - дедi ол мұрнының астынан әзiрге назар аудартпауға тырысып. Ол екiншi қолымен оның бiлегiнен ұстап, оны босатуға тырысты, бiрақ ол тым күштi болды. "Сэм!" - деп қысып жiбердi. "Сэм, оян!" Ол үнсiз сөйлеуге тырысты, бiрақ оның тырысулары назар аудара бастады.
    
  "Оған не болды?" - деп сұрады аралдың ар жағындағы толып жатқан келiншек.
    
  "Өтiнемiн, бiзге бiр минут берiңiзшi", - дедi Нина мүмкiндiгiнше мейiрiмдi. Оның көздерi ашылып, күңгiрттенiп, қайтадан жоқ болды. "О, Құдай, жоқ!" Не болып қалуы мүмкiн деп қорқып, оны шарасыздық билеген кезде ол бұл жолы қаттырақ жылады. Нина соңғы ұстамасы кезiнде қолы тиген адаммен не болғанын есiне алды.
    
  - Кешiрiңiз, ханым, - стюардесса Нинаның күресiн үздi. "Бiрдеңе дұрыс емес пе?" Бiрақ ол сұрағанда, стюардесса Сэмнiң төбеге қадалған үрейлi көздерiн көрiп, "Әй, шiркiн", - деп дабыл қағып, домофонға барар алдында жолаушылар арасында дәрiгер бар ма деп сұрады. Адамдар әбiгердiң не екенiн бiлу үшiн барлық жерде бұрылды; - деп бiреу айғайлап, ендi бiреулер әңгiмесiн тұншықтырып тастады.
    
  Нина қарап тұрғанда, Сэмнiң аузы ырғақты түрде ашылып, жабылды. "О құдайым-ай! Сөйлеме. Өтiнемiн, сөйлемешi, - деп жалынады ол оған қарап. "Сэм! Сiз оянуыңыз керек!"
    
  Оның санасының бұлттары арқылы Сэм оның жалынған дауысын алыстан естидi. Ол оның қасына қайтадан құдыққа қарай жүрдi, бiрақ бұл жолы әлем қызыл болды. Аяқ астындағы кiрпiш шаңындай аспан күрең, жер қою сарғыш түстi. Ол Нинаны көре алмады, бiрақ оның аянында оның бар екенiн бiлдi.
    
  Сэм құдыққа жеткенде тостағанды сұрамады, бiрақ құлап жатқан қабырғада бос кесе тұр екен. Ол құдыққа қарау үшiн қайтадан еңкейдi. Алдынан терең цилиндрлi iшкi көрiнiстi көрдi, бiрақ бұл жолы су тереңде емес, көлеңкеде болды. Астында таза суға толы құдық болды.
    
  "Өтiнемiн көмектесiңiз! Ол тұншығып жатыр!" Сэм алыстан Нинаның айқайлағанын естiдi.
    
  Құдықта Сэм Пердюдiң көтерiлiп келе жатқанын көрдi.
    
  "Пурдю?" Сэм қабағын түйдi. "Сен құдықта не iстеп жүрсiң?"
    
  Бет-әлпетi әрең шыққанда Пердюдiң тынысы тарылды. Ол Сэмге жақындап, су одан сайын жоғары көтерiлiп, қорқып кеттi. Күллi, үмiтi үзiлген жүзi бұрмаланып, қолдары құдық қабырғаларына жабысып қалды. Пердюдiң ернi көгерiп, көзiнiң астында қара шеңберлер пайда болды. Сэм досының ағын суда жалаңаш екенiн көрдi, бiрақ Пердюдi құтқаруға қолын созғанда, су деңгейi айтарлықтай төмендедi.
    
  "Ол тыныс ала алмайтын сияқты. Ол астмамен ауырады ма? Нинаның дауысымен бiр жерден тағы бiр еркек дауысы шықты.
    
  Сэм жан-жағына қарады, бiрақ ол қызыл шөл далада жалғыз қалды. Ол алыстан электр станциясына ұқсайтын қираған ескi ғимаратты көрдi. Төрт-бес қабат бос терезе саңылауларының артында қара көлеңкелер тұратын. Мұнаралардан түтiн шықпады, қабырғалардан үлкен арамшөптер жылдар бойы тастап кеткен жарықтар мен жарықтар арқылы өсiп шықты. Алыстан, болмысының тереңiнен тынымсыз гуiл естiлдi. Дыбыс аздап күшейе түстi, ол оны генератордың бiр түрi деп танығанша.
    
  "Бiз оның тыныс алу жолын ашуымыз керек! Мен үшiн оның басын артқа тарт!" ол тағы да адамның даусын естiдi, бiрақ Сэм тағы бiр дыбысты шығаруға тырысты, жақындап келе жатқан гуiл қаттырақ болып, жер дiрiлдей бастағанша бүкiл шөлдi басып алды.
    
  "Пердю!" - деп айқайлады ол тағы да досын құтқаруға тырысып. Құдыққа қайта қараса, оның түбiндегi дымқыл, лас еденге боялған белгiден басқасы бос екен. Мұны ол да жақсы бiлетiн. Найзағайдың жолақтарына ұқсайтын мөлдiр сәулелерi бар қара шеңбер цилиндр түбiнде буксирленген өрмекшi сияқты үнсiз жатты. Сэм дем алды. "Қара күн орденi".
    
  "Сэм! Сэм, сен менi естисiң бе? - деп қадап айтты Нина оның даусы елсiз жердiң шаңды ауасынан жақындап. Өнеркәсiптiк гуiл саңыраулық деңгейге дейiн көтерiлдi, содан кейiн ол гипноз кезiнде көрген сол серпiн атмосфераны тесiп өттi. Бұл жолы жанып кететiн басқа ешкiм болмады. Пульсация толқындары оған жақындап, мұрны мен аузына ыстық ауаны мәжбүрлеп жiбергенде, Сэм айқайлады. Ол онымен байланыста болған кезде, оны уақыт өте келе ұрлап кеттi.
    
  "Мiнеки!" - Сэм жедел реанимацияға жатқызылған өткелде еденде оянғанда, мақұлдаған ер адамның дауысы шықты. Оның жүзi Нинаның нәзiк қолының астында суық және дымқыл болды, ал оның үстiнде күлiмсiреген орта жастағы үндi тұрды.
    
  "Көп рахмет, дәрiгер!" Нина үндiге күлдi. Ол Сэмге қарады. "Жаным, көңiл-күйiң қалай?"
    
  "Мен суға батып бара жатқан сияқтымын", - деп Сэм көз алмасынан жылу кетiп бара жатқанын сездi. "Не болды?"
    
  "Ендi уайымдама, жарай ма?" - деп сендiрдi ол оны көргенiне қатты қуанып, қуанып. Көрермендердiң тiтiркенуiмен ол орнынан тұрды, бiрақ мұндай көрiнiске назар аударғаны үшiн оларды ренжiте алмады, солай ма?
    
  "О, Құдайым, мен бiр отырыста бiр галлон суды жұтып қойғандай болдым", - деп ыңылдап Нина орнынан тұруға көмектестi.
    
  "Бұл менiң кiнәм болуы мүмкiн, Сэм", - деп мойындады Нина. "Мен... сiздiң бетiңiзге тағы да су лақтырдым. Бұл сенiң оянуға көмектесетiн сияқты".
    
  Бетiн сүртiп, Сэм оған қадала қарады. "Егер ол менi суға батырса, олай емес!"
    
  "Бұл тiптi сiздiң ернiңiзге де жақындаған жоқ", - деп күлдi ол. "Мен ақымақ емеспiн."
    
  Сэм терең тыныс алды да, әзiрге дауласпауды жөн көрдi. Нина оның не ойлағанын түсiнуге тырысқандай, үлкен қара көздерiнен ешқайда кетпедi. Ол, шын мәнiнде, дәл осылай деп ойлады, бiрақ ол оған шабуылдан қалпына келтiру үшiн бiрнеше минут бердi. Басқа жолаушылар оның мiңгiрлегенiн естiгенi олар үшiн ұстамаға ұшыраған адамның түсiнiксiз бос сөзi ғана болды, бiрақ Нина бұл сөздердi тым жақсы түсiндi. Бұл оны шынымен алаңдатты, бiрақ ол Сэмге су астында көргенiн есiне түсiре ме деп сұрай бастағанға дейiн бiр минут уақыт беруi керек едi.
    
  "Не көргенiңiз есiңiзде ме?" - деп ерiксiз сұрады ол өз шыдамсыздығының құрбаны болып. Сэм оған қарады, алдымен таң қалды. Бiраз ойланып отырып, сөйлеймiн деп аузын ашты, бiрақ тұжырымдағанша үнсiз қалды. Шындығында, ол доктор Хельберг оны гипноздаған кездегiден гөрi бұл жолы аянның әрбiр егжей-тегжейiн жақсы есiне алды. Нинаны одан бетер қобалжытқысы келмей, жауабын сәл жұмсартты.
    
  "Мен мұны тағы да жақсы көрдiм. Ал бұл жолы аспан мен жер сары емес, қызыл түстi. О, бұл жолы да менi адамдар қоршап алған жоқ", - дедi ол өзiнiң ең бейқам үнiмен.
    
  "Бәрi осы ма?" Ол оның көп бөлiгiн қалдыратынын бiле тұра сұрады.
    
  "Негiзiнде, иә", - деп жауап бердi ол. Ұзақ үзiлiстен кейiн ол Нинаға: "Менiң ойымша, бiз сiздiң Пурдю туралы болжамыңызды орындауымыз керек", - дедi.
    
  "Неге?" - деп сұрады ол. Нина Сэмнiң бiрдеңе көргенiн бiлдi, өйткенi ол ес-түссiз жатқанда Пердюдiң атын айтты, бiрақ қазiр ол мылқау ойнады.
    
  "Менiң ойымша, сiзде оның қайда екенiн бiлуге жеткiлiктi себеп бар. Мұның бәрi маған қиыншылық сияқты иiс", - дедi ол.
    
  "Жақсы. Ақырында шұғылдықты түсiнгенiңiзге қуаныштымын. Мүмкiн ендi сен менi босаңсуға көндiрудi доғарарсың", - дедi ол өзiнiң қысқаша "Мен саған айттым" Iзгi хабар уағызын айтты. Ұшақтың домофонынан олардың қонғалы жатқаны туралы хабар келген кезде Нина орнын ауыстырды. Бұл жағымсыз және ұзақ ұшу болды, ал Сэм Пердю әлi тiрi деп үмiттендi.
    
  Әуежай ғимаратынан шыққаннан кейiн олар Сэмнiң оңтүстiк жағындағы пәтерiне оралмас бұрын кешкi ас iшудi шештi.
    
  "Мен Пурдю ұшқышын шақыруым керек. Такси ұстамас бұрын маған бiр минут уақыт берiңiз, жарай ма? Нина Сэмге айтты. Ол басын изеп, екi шылымды ернiнiң арасына ұстап, тұтатуды жалғастырды. Сэм Нинадан алаңдаушылықтарын жасыру үшiн тамаша жұмыс жасады. Ол оның айналасында шеңбер бойымен жүрiп, ұшқышпен сөйлестi, ол оның алдынан өтiп бара жатқанда, оған абайсызда темекiнiң бiрiн бердi.
    
  Темекiнi сорып, Эдинбург аспан сызығының дәл үстiнде батып бара жатқан күнге қарап тұрғандай кейiп танытқан Сэм Пердюдiң қайда ұсталғаны туралы анықтамаларды iздеп, өз көзқарасындағы оқиғаларды аралап шықты. Артқы жағында ол телефоннан алған әрбiр ақпаратта Нинаның эмоциямен дiрiлдеген дауысын естидi. Пердюдiң ұшқышынан не үйренгенiне қарай, Сэм Пердю соңғы рет көрген жерден бастауды көздедi.
    
  Бiрнеше сағат бойы темекiнi тастағаннан кейiн қайтадан темекi шегу жақсы болды. Тiптi оның бұрын бастан өткерген қорқынышты суға бату сезiмi оны емдiк уды жұтуға жеткiлiксiз болды. Нина темекiнi ернiнiң арасына ұстап, телефонды сөмкесiне салды. Ол қатты қуанғандай көрiндi, ол тез оған қарай жүрдi.
    
  "Бiзге такси шақырыңыз", - дедi ол. "Олар жабылмас бұрын бiз немiс консулдығына жетуiмiз керек".
    
    
  13-тарау
    
    
  Бұлшықет спазмы Пердюге қолдарын суда қалмау үшiн қолдануға кедергi келтiрiп, оны су бетiне батып кету қаупiн тудырды. Ол бiрнеше сағат бойы цилиндрлiк резервуардың салқын суында жүзiп, қатты ұйқысыздық пен баяу рефлекстерден зардап шектi.
    
  "Тағы бiр садистiк нацистiк азаптау ма?" ол ойлады. - Құдайым, маған тез өлуге рұқсат ет. Мен ары қарай жүре алмаймын.
    
  Бұл ойлар әсiрелеу немесе өзiн-өзi аяудан туған жоқ, керiсiнше өзiн-өзi бағалаудың дәлдiгi едi. Оның денесi аштыққа ұшырап, барлық қоректiк заттардан айырылып, өзiн-өзi сақтауға мәжбүр болды. Екi сағат бұрын бөлменi жарықтандырғаннан берi бiр ғана нәрсе өзгердi. Судың түсi ауруды сарыға айналды, оны Пердюдiң шамадан тыс кернеулi сезiмi зәр деп қабылдады.
    
  "Менi шығарыңыз!" - деп абсолюттi тыныштық кезеңдерiнде бiрнеше рет айқайлады. Сүйегiне дейiн салқындаған суықтан дiрiлдеген дауысы қарлығып, әлсiреген. Бiраз уақыт бұрын су тоқтап қалса да, аяғын теуудi тоқтатса, суға батып кету қаупi бар едi. Оның көпiршiктелген аяқтарының астында кем дегенде 15 фут су толтырылған цилиндр жатты. Аяқ-қолы қатты шаршаса, тұра алмас едi. Оның жалғастырудан басқа амалы қалмады, әйтпесе ол жан түршiгерлiк өлiммен өлетiнi сөзсiз.
    
  Су арқылы Пердю минут сайын пульсацияны байқады. Бұл орын алған кезде оның денесi дiрiлдеп кеттi, бiрақ бұл оған зиян тигiзбедi, бұл оның синапстарын белсендi ұстауға арналған төмен ток разряды деген қорытындыға келдi. Тiптi оның сандырақтаған күйiнде де оған бұл өте ерекше көрiндi. Егер олар оны токқа түсiргiсi келсе, олар мұны оңай жасай алар едi. Мүмкiн, олар оны су арқылы электр тогын өткiзiп, азаптағысы келдi деп ойлады, бiрақ олар кернеудi қате бағалады.
    
  Оның шаршаған санасына бұрмаланған көрiнiстер кiрдi. Ұйқы мен тамақтанбаудан шаршаған оның миы аяқ-қолының қимылын әрең көтердi.
    
  "Жүзудi тоқтатпа" деп миына айтып, қатты сөйлеп жатыр ма, әлде естiген дауыс санасынан шығып жатыр ма, бiлмей қалды. Төменге қараса, астындағы суда иiрiмдеп жүрген кальмар тәрiздi тiршiлiк иелерiнiң ұясын көрiп, шошып кеттi. Олардың тәбетiнен қорқып айқайлап, ол бассейннiң тайғақ шынысына көтерiлмек болды, бiрақ ұстайтын ештеңесi болмаса, құтылу мүмкiн болмады.
    
  Бiр шатыр оған жетiп, миллиардердiң истерия толқынын тудырды. Ол цилиндрлiк резервуардың тереңдiгiне апарар алдында резеңке қосымшаның аяғына оралғанын сездi. Өкпесi суға толып, бетiне соңғы рет қараған кезде кеудесi күйiп кеттi. Оны күтiп тұрған нәрсеге қарау өте қорқынышты болды.
    
  "Өзiм үшiн елестеткен барлық өлiм-жiтiмдердiң iшiнде мен осылай аяқталамын деп ешқашан ойламадым! Альфа-рунаның күлге айналуы сияқты," оның абдырап қалған санасы анық ойлауға тырысты. Жоғалған және өлгенше қорқып қалған Пердю ойлауды, тұжырымдауды және тiптi ескекпен жүрудi қойды. Оның ауыр, ақсаған денесi резервуардың түбiне батып кеттi, ал ашылған көздерi оның тамыр соғысы тағы бiр рет соққан сары судан басқа ештеңенi көрмедi.
    
    
  * * *
    
    
  "Бұл жақын болды", - дедi Клаус көңiлдi. Пердю көзiн ашқанда, ол емхананың төсегiнде жатыр едi. Қабырғалардан бастап, зығырға дейiн бәрi жаңа ғана батып кеткен тозақ суының түсiмен бiрдей болды.
    
  "Бiрақ мен суға батып кетсем..." ол оғаш оқиғаларды түсiнуге тырысты.
    
  - Сонымен, сiз орден алдындағы мiндетiңiздi орындауға дайынмын деп ойлайсыз ба, Герр Пердю? - деп сұрады Клаус. Ол кәрiптас галстукпен толықтырылған жылтыр қос төстi қоңыр костюмде ұқыпты киiнiп отырды.
    
  Құдай разылығы үшiн, осы жолы бiрге ойнаңыз! Менiмен бiрге ойна, Дэвид. Бұл жолы бос сөз жоқ. Оған қалағанын берiңiз. Кейiн қолың босаған соң бейбақ бола аласың", - дедi ол өзiне нық.
    
  "Мен бармын. Мен кез келген нұсқауларға дайынмын", - дедi Пердю. Салбырап тұрған қабақтары оның қайда екенiн анықтау үшiн аймақты көзiмен тараған кезде ол болған бөлменi барлауын жасырды.
    
  "Сiз өте сенiмдi емес сияқтысыз", - дедi Клаус құрғақ. Не жылытып жiбергендей, не орта мектеп оқушысының дене тiлiмен сөйлегендей екi қолы екi жамбасының арасына қыстырылды. Пердю оны және дебютанттың шешендiгiмен айтқан оның жиiркенiштi немiс акцентiн жек көрдi, бiрақ ол адамның көңiлiн қалдырмау үшiн барын салуы керек едi.
    
  "Маған бұйрық берiңiз, мен қаншалықты байсалды екенiмдi көресiз", - деп күбiрледi Пердю, ауыр дем алып. "Сiз Кәрiптас бөлмесiн алғыңыз келедi. Мен оны соңғы жатқан жерiнен шығарып, өзiм осында қайтарамын".
    
  "Сен оның қайда екенiн де бiлмейсiң, досым", - деп күлдi Клаус. "Бiрақ менiң ойымша, сiз бiздiң қайда екенiмiздi анықтауға тырысып жатырсыз".
    
  "Тағы қалай...?" Пердю бастады, бiрақ оның психикасы оған сұрақ қоймау керектiгiн тез еске салды. "Мен мұны қайда қою керектiгiн бiлуiм керек".
    
  "Олар оны алып кеткеннен кейiн оны қайда апару керектiгiн айтады. Бұл сiздiң Қара Күнге сыйыңыз болады", - деп түсiндiрдi Клаус. "Сiз, әрине, опасыздықтың кесiрiнен ендi ешқашан Ренат бола алмайтыныңызды түсiнесiз".
    
  "Бұл түсiнiктi", - деп келiстi Перду.
    
  "Бiрақ сiздiң мiндетiңiз көп, қымбатты Герр Пердю. Сiз Еуропалық Одақ ассамблеясында сөз сөйлегенге дейiн бұрынғы әрiптестерiңiз Сэм Кливтi және тым намыссыз доктор Гулдты жоясыз деп күтiлуде", - деп бұйырды Клаус.
    
  Пердю бетiн тiк ұстап, басын изедi.
    
  "ЕО-дағы бiздiң өкiлдерiмiз Брюссельде Еуропалық Одақ Кеңесiнiң шұғыл отырысын ұйымдастырып, халықаралық БАҚ өкiлдерiн шақырады, оның барысында сiз бiздiң атымыздан қысқаша мәлiмдеме жасайсыз", - деп жалғастырды Клаус.
    
  "Менiң ойымша, мен ақпаратты уақыты келгенде аламын", - дедi Перду және Клаус басын изедi. "Дұрыс. Мен дәл қазiр Кенигсбергте iздеудi бастау үшiн қажеттi жiптердi тартамын".
    
  "Гулд пен Кливтi сiзге қосылуға шақырыңыз, жарай ма?" Клаус айқайлады. "Олар айтқандай, екi құс".
    
  "Бала ойыны", - деп күлдi Пердю, әлi ыстықта түнде суға жұтып қойған галлюциногендiк препараттардың әсерiнен. - Маған екi ай уақыт берiңiз.
    
  Клаус басын артқа тастап, рахаттанған кемпiрдей күлдi. Тынысы шыққанша алға-артқа тербелдi. "Қымбаттым, сен мұны екi аптада жасайсың".
    
  "Бұл мүмкiн емес!" - дұшпандық бiлдiрмеуге тырысып айқайлады Пердю. "Мұндай iздеудi ұйымдастыру апталап жоспарлауды қажет етедi".
    
  "Бұл осылай. Мен бiлемiн. Бiрақ сiздердiң жағымсыз көзқарастарыңыздың кесiрiнен кешiгулерiмiздiң кесiрiнен бiзде кесте айтарлықтай қатайтылған", - деп күрсiндi немiс басқыншысы. "Ал бiздiң қарсыластар жасырын қазынаға жасаған әрбiр iлгерiлеуiмiзбен бiздiң ойын жоспарымызды анықтайтыны сөзсiз".
    
  Пердю бұл текетiрестiң артында кiм тұрғанын бiлгiсi келдi, бiрақ ол сұрақ қоюға батылы жетпедi. Ол бұл оны тұтқындаған адамды айуандық азаптаудың тағы бiр раундына итермелеуi мүмкiн деп қорықты.
    
  "Ендi алдымен осы аяқтарыңыз сауығып кетсiн, бiз алты күннен кейiн үйге баруыңызды қамтамасыз етемiз. Сенi бiр тапсырмаға жiбергеннiң жөнi жоқ..." деп. Клаус күлдi: "Сiз оны ағылшынша қалай атайсыз? Le cripple?"
    
  Пердю бiр аптаны былай қойғанда, одан да бiр сағатқа ұзағырақ қалуға тура келгенiне қатты ренжiген күйде күлдi. Осы уақытқа дейiн ол Клаусты сегiзаяқтың шұңқырына лақтыруға итермелемеу үшiн оны жай ғана қабылдауды үйрендi. Немiс орнынан тұрып: "Пудингiңiзден рахат алыңыз!" деп айқайлап бөлмеден шығып кеттi.
    
  Пердю аурухана төсегiнде жатқанда оған ұсынылатын дәмдi қалың қаймаққа қарады, бiрақ бұл кiрпiш жеп қойғандай болды. Азаптау камерасында бiрнеше күн бойы аштықтан кейiн бiрнеше фунт жоғалтқан Пердю тамақтанбау қиынға соқты.
    
  Ол мұны бiлмедi, бiрақ оның бөлмесi олардың жеке медициналық қанатындағы үшеуiнiң бiрi болды.
    
  Клаус кеткеннен кейiн Пердю жан-жағына қарады да, сары немесе сары емес бiрдеңе табуға тырысты. Көзiне бәрiн кәрiптас реңкпен көруiне себеп болған оның батып кете жаздаған ауырып тұрған сары суы ма, соны бiлу қиынға соқты. Бұл оғаш түстердi нелiктен барлық жерде көретiнiнiң жалғыз түсiндiрмесi болды.
    
  Клаус ұзын аркалы дәлiзбен оның күзетшiлерi келесi кiмдi ұрлау керектiгi туралы нұсқауларды күтiп тұрған жерге барды. Бұл оның бас жоспары болды және оны мiнсiз орындау керек болды. Клаус Кемпер "Қара күн" ұйымының идеологиясы бойынша тәрбиеленген Гессе-Кассельден шыққан үшiншi ұрпақ масоны болды. Оның атасы хауптстурмфюрер Карл Кемпер, 1945 жылы Прага шабуылы кезiнде Kleist Panzer тобының командирi.
    
  Әкесi Клаусты жас кезiнен-ақ көшбасшы болуға, әр iсiнде озық болуға үйреттi. Кемпер руында қателесуге орын болмады, және оның көңiлдi әкесi жиi өз доктриналарын таңу үшiн аяусыз әдiстерге жүгiндi. Клаус әкесiнiң мысалын қолдана отырып, харизманың Молотов коктейлi сияқты қауiптi болуы мүмкiн екенiн тез түсiндi. Ол әкесi мен атасының тәуелсiз және күштi адамдарды белгiлi бiр ым-ишарамен және дауыс ырғағымен айту арқылы қорқытқанын бiрнеше рет көрген.
    
  Бiр күнi Клаус осындай күштi тiледi, өйткенi оның жұқа дене бiтiмi оны ешқашан еркектiк өнерде жақсы бәсекелес бола алмайды. Оның жеңiл атлетикасы да, күшi де болмағандықтан, оның әлемдi тануға және сөздiк ерлiктерге бойлауы табиғи нәрсе едi. Жас Клаус 1946 жылдан кейiн ұйымның бас реформаторы деген беделдi мәртебеге жеткенге дейiн Қара Күн орденiнiң құрамындағы өз орнын оқтын-оқтын жоғарылатып отырды. Клаус Кемпер академиялық, саяси және қаржылық ортада ұйымға үлкен қолдау тауып қана қойған жоқ, сонымен бiрге ол 2013 жылға қарай өзiн "Қара күн" бiрнеше жасырын операцияларының негiзгi ұйымдастырушыларының бiрi ретiнде танытты.
    
  Ол қазiр айналысқан және соңғы айларда көптеген танымал серiктестердi жинаған нақты жоба оның басты жетiстiгi болар едi. Шындығында, егер бәрi жоспарға сай болса, Клаус өзi үшiн ордендегi ең жоғары орынды иемденуi мүмкiн едi - Ренатус. Осыдан кейiн ол әлемдiк үстемдiктiң сәулетшiсi болады, бiрақ оның бәрi жүзеге асуы үшiн оған бiр кездерi Ұлы Петр сарайының сәнiн келтiрген қазынаның барокко сұлулығы қажет болды.
    
  Әрiптестерiнiң өзi тапқысы келетiн қазынаға қатысты шатасуына мән бермей, Клаус оны әлемдегi ең жақсы зерттеушi ғана қайтара алатынын бiлдi. Дэвид Пердю - тамаша өнертапқыш, миллиардер авантюрист және академиялық филантроп - Кемперге аз белгiлi артефактты табу үшiн қажеттi барлық ресурстар мен бiлiм болды. Пердю Кемпердi оның кенеттен бағынуымен алданып қалуы мүмкiн деп ойласа да, оның шотландиялықтарды ойдағыдай қорқыта алмағаны өте ұят болды.
    
  Фойеде оның қызметшiлерi кетiп бара жатқанда оны құрметпен қарсы алды. Клаус олардың жанынан өтiп бара жатып, көңiлi қалғандай басын шайқады.
    
  "Мен ертең қайтамын", - дедi ол оларға.
    
  "Дэвид Пердюге арналған хаттама, сэр?" - деп сұрады басшы.
    
  Клаус Қазақстанның оңтүстiгiндегi олардың қонысын қоршап тұрған шөл далаға шығып, ашық түрде: "Оны өлтiрiңiз" деп жауап бердi.
    
    
  14-тарау
    
    
  Немiс консулдығында Сэм мен Нина Берлиндегi Ұлыбритания елшiлiгiмен байланысқа шықты. Олар бiрнеше күн бұрын Пердюдiң Бен Каррингтонмен және марқұм Габи Холзермен кездесуге келгенiн бiлдi, бiрақ бұл олардың бiлетiнi едi.
    
  Олар үйге қайтуға мәжбүр болды, өйткенi бүгiн жабылатын уақыт болды, бiрақ, кем дегенде, жалғастыру үшiн олар жеткiлiктi болды. Бұл Сэм Кливтiң мықтылығы едi. Пулитцер сыйлығының иегерi зерттеушi журналист ретiнде ол тыныш тоғанға тас лақтырмай, өзiне қажеттi ақпаратты қалай алуға болатынын жақсы бiлетiн.
    
  "Ол нелiктен бұл Габи әйелмен кездесу керек болды деп ойлаймын", - дедi Нина аузын печеньеге толтырып. Ол оларды ыстық шоколадпен жемек болды, бiрақ ол аштықтан өлдi және шәйнектiң қызуы тым ұзақ болды.
    
  "Мен ноутбукты қосқан кезде оны тексеремiн", - деп жауап бердi Сэм, сөмкесiн диванға лақтырып, жүктерiн кiр жуатын бөлмеге апарар алдында. "Маған да ыстық шоколад жасап бершi, өтiнемiн!"
    
  - Әрине, - деп күлдi ол аузындағы үгiндiлердi сүртiп. Асүйдегi уақытша оңашада Нина үйiне ұшып бара жатқан ұшақ бортындағы қорқынышты эпизодты есiне түсiре алмады. Егер ол Сэмнiң ұстамаларын алдын ала болжаудың жолын таба алса, бұл үлкен көмек болар едi, келесi жолы олардың қасында дәрiгердiң болуы бақытсыз болуы мүмкiн апат ықтималдығын азайтады. Егер олар жалғыз қалғанда болса ше?
    
  "Егер бұл жыныстық қатынас кезiнде орын алса ше?" Нина бұл туралы ойлады, қорқынышты, бiрақ қызықты мүмкiндiктердi бағалады. "Елестетiп көрiңiзшi, егер ол осы энергияны алақанынан басқа нәрсеге бағыттаса, ол не iстей алады? Ол ойындағы күлкiлi суреттерге күле бастады. "О, Құдайым!" деп айқайлауды ақтайтын болар едi, солай емес пе?" Басында неше түрлi күлкiлi сценарийлер өтiп жатқан Нина күлдi. Ол бұл күлкiлi емес екенiн бiлдi, бiрақ бұл тарихшыға кейбiр дәстүрлi емес идеяларды бердi және ол одан күлкiлi жеңiлдiк тапты.
    
  "Не қызық?" Сэм бiр кесе амброзия алу үшiн ас үйге кiрiп бара жатып күлдi.
    
  Нина оны жоққа шығару үшiн басын шайқады, бiрақ ол күлкiден дiрiлдеп, күлкiлердiң арасында күрсiнiп тұрды.
    
  "Ештеңе", - деп күлдi ол. "Менiң басымда найзағай туралы мультфильм бар. Ұмыт".
    
  "Жарайды", - деп күлдi. Нинаның күлгенi оған ұнады. Оның музыкалық күлкiсi ғана емес, адамдар жұқпалы деп тапты, сонымен қатар ол әдетте аздап жоғары және темпераменттi болды. Өкiнiшке орай, оның шынайы күлгенiн көру сирек болды.
    
  Сэм ноутбугын сымсыз құрылғысынан гөрi жылдамырақ кең жолақты жылдамдық үшiн жұмыс үстелi маршрутизаторына қоса алатындай етiп орналастырды.
    
  "Ақырында, мен Пердюге менi сымсыз модемдерiнiң бiрi етуге рұқсат беруге тура келдi", - деп күбiрледi ол. "Бұл нәрселер болашақты болжайды".
    
  "Сiзде тағы печенье бар ма?" ол оны ас үйден шақырды, ал ол оның шкафтың есiктерiн ашу мен жабуын оның барлық жерде естидi.
    
  "Жоқ, бiрақ көршiм маған сұлы ұнынан жасалған шоколадты печенье пiсiрдi. Оларды тексерiңiз, бiрақ мен олардың әлi де жақсы екенiне сенiмдiмiн. Тоңазытқыштағы құмыраны қараңыз", - деп нұсқады.
    
  "Оларды ұстады! Та!"
    
  Сэм Габи Холтцердi iздеудi бастады және бiрден оны қатты күдiктендiретiн нәрсенi тапты.
    
  "Нина! Сiз бұған сенбейсiз", - дедi ол Германия министрлiгi өкiлiнiң өлiмi туралы сансыз жаңалықтар мен мақалаларды қарап шығып. "Бұл әйел бiраз уақыт бұрын Германия үкiметiнде осы кiсi өлтiрумен айналысқан. Берлинде, Гамбургте және бiз демалысқа барар алдында бiрнеше басқа жерлерде болған кiсi өлтiрулер есiңiзде ме?
    
  "Иә, анық емес. Сонда ол ше?" - деп сұрады Нина, диванның қолтық сүйегiне отырып, кесе мен печенье.
    
  "Ол Пердюмен Берлиндегi Британдық жоғары комиссияда кездестi және мынаны алыңыз: ол өз-өзiне қол жұмсады деп хабарланған күнi", - дедi ол өзiнiң абдырағанындағы соңғы екi сөздi. "Дәл сол күнi Пердю осы Каррингтон жiгiтiмен кездестi".
    
  "Бұл оны бiреудiң соңғы рет көргенi", - дедi Нина. "Сондықтан Пердю көп ұзамай өз-өзiне қол жұмсаған әйелдi кездестiрген күнi жоғалып кеттi. Бұл қастандық сияқты, солай емес пе?
    
  "Кездесуде өлмеген немесе хабарсыз кеткен жалғыз адам - Бен Каррингтон", - деп қосты Сэм. Ол бет-әлпетiн есiне түсiру үшiн экрандағы британдықтың суретiне қарады. "Мен сенiмен сөйлескiм келедi, балам".
    
  "Менiң түсiнуiмше, ертең бiз оңтүстiкке барамыз", - деп ұсынды Нина.
    
  "Иә, яғни бiз Рейхтизусиске барған бойда", - дедi Сэм. "Оның үйге әлi келмегенiне көз жеткiзу зиян тигiзбейдi".
    
  "Мен оның ұялы телефонына қайта-қайта қоңырау шалдым. Өшiрулi, дауыс сымдары жоқ, ештеңе жоқ", - деп қайталады ол.
    
  "Бұл өлген әйел Пердюмен қалай байланысты болды?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Ұшқыш Пердю оның Копенгагенге ұшуына нелiктен рұқсат берiлмегенiн бiлгiсi келетiнiн айтты. Ол Германия үкiметiнiң өкiлi болғандықтан, бұл нелiктен болғанын талқылау үшiн оны Ұлыбритания елшiлiгiне шақырды ", - деп хабарлады Нина. "Бiрақ капитанның бiлгенi осы едi. Бұл олардың соңғы байланысы болды, сондықтан ұшу экипажы әлi Берлинде.
    
  "Иса. Мойындауым керек, менде бұл туралы өте жағымсыз сезiм пайда болды ", - деп мойындады Сэм.
    
  "Сiз мұны ақыры мойындайсыз", - деп жауап бердi ол. - Сiз ұстама кезiнде бiрдеңенi айттыңыз, Сэм. Және бұл сөзсiз дауыл материалы дегендi бiлдiредi ".
    
  "Не?" - ол сұрады.
    
  Ол печеньеден тағы бiр тiстеп алды. "Қара күн".
    
  Көзi еденге қадалған Сэмнiң жүзiнде сұмдық өрнек пайда болды. "Қарғыс атсын, мен бұл бөлiктi ұмытып қалдым", - дедi ол үнсiз. "Ендi есiмде".
    
  "Мұны қайдан көрдiң?" Ол таңбаның жан түршiгерлiк сипатын және әңгiмелердi жағымсыз естелiктерге айналдыру қабiлетiн түсiнiп, ашық түрде сұрады.
    
  "Құдықтың түбiнде", - дедi ол. "Мен ойладым. Мүмкiн мен доктор Хельбергпен осы көрiнiс туралы сөйлесуiм керек шығар. Ол оны қалай түсiндiру керектiгiн бiледi".
    
  "Сiз мұны iстеп жатқанда, оның көруден туындаған катаракта туралы клиникалық пiкiрiн сұраңыз. Бұл оның түсiндiре алмайтын жаңа құбылыс екенiне сенiмдiмiн ", - дедi ол нық.
    
  "Сiз психологияға сенбейсiз бе? Сэм күрсiндi.
    
  "Жоқ, Сэм, мен бiлмеймiн. Әртүрлi адамдарға бiрдей диагноз қою үшiн белгiлi бiр мiнез-құлық үлгiлерiнiң жиынтығы жеткiлiктi болуы мүмкiн емес ", - дедi ол. "Ол психологияны сiзден аз бiледi. Оның бiлiмi кейбiр басқа ескi фарттардың зерттеулерi мен теорияларына негiзделген және сiз оның өз теорияларын тұжырымдаудағы сәттi емес әрекеттерiне сенудi жалғастырасыз ".
    
  "Мен одан артық қайдан бiлемiн?" ол оған керi бұрылды.
    
  "Себебi сен сол үшiн өмiр сүресiң, ақымақ! Сiз бұл құбылыстарды сезiнесiз, ал ол тек болжам жасай алады. Ол сен сияқты сезiнбей, естiп, көрмейiнше, ол тозақта бiздiң не iстеп жатқанымызды түсiне алмайды!" Нина үредi. Оның одан және оның доктор Хельбергке деген аңғал сенiмiнен көңiлi қалды.
    
  "Ал, сiздiң бiлiктi пiкiрiңiзше, бiз немен айналысып жатырмыз, жаным?" - деп мысқылмен сұрады. "Бұл сiздiң ежелгi тарих кiтаптарыңыздың бiрiнен алынған нәрсе ме? Иә, құдай. Ендi есiме түстi! Сенуiңiз мүмкiн".
    
  "Гельберг - психиатр! Ол тек сен, қымбаттым, бастан кешкен оғаштық деңгейiне жақын емес жағдайларға негiзделген кейбiр зерттеулерде психопатиялық ақымақтардың не көрсеткенiн бiледi! Оян, қарғыс атсын! Сiзге қандай да бiр қателiк тек психосоматикалық емес. Сыртқы бiр нәрсе сiздiң көзқарасыңызды басқарады. Ақылды нәрсе ми қыртысын басқарады", - деп түсiндiрдi ол өз көзқарасын.
    
  "Себебi ол мен арқылы сөйлейдi ме?" ол мысқылдай күлдi. "Бұл жерде айтылғанның бәрi менiң бiлетiнiмдi, менiң санамда бар нәрсенi бiлдiретiнiн ескерiңiз".
    
  "Олай болса, жылу аномалиясын түсiндiрiңiз", - деп тез жауап бердi ол Сэмдi бiр сәт қағып.
    
  "Менiң миым дене қызуымды басқаратын сияқты. "Дәл солай", - дедi ол өзiнiң сенiмсiздiгiн көрсетпестен.
    
  Нина мысқылдап күлдi. "Сiздiң дене қызуыңыз - мен сiздi қаншалықты ыстық деп ойлайтыныңыз маңызды емес, Playboy - найзағайдың жылу қасиеттерiне жете алмайды. Дәл осыны дәрiгер Балиде таңдады, есiңiзде ме? Көздерiңiз соншалықты шоғырланған электр қуатын жiбердi, сондықтан "басыңыз жарылып кететiн болды", есiңде ме?
    
  Сэм жауап бермедi.
    
  "Тағы бiр нәрсе, - деп жалғастырды ол өзiнiң ауызша жеңiсiн, - гипноз мидағы кейбiр нейрондардағы тербелмелi электрлiк белсендiлiктiң жоғарылауын тудырады, данышпан! Сiздi гипноздандыратын нәрсе сiз арқылы керемет электр энергиясын жiбередi, Сэм. Сiзбен болып жатқан жағдай қарапайым психологияның шеңберiнен тыс екенiн көрмейсiз бе?"
    
  - Сонда не ұсынасың? - деп айғайлады. "Шаман? Электрошок терапиясы? Пейнтбол? Колоноскопия?
    
  "О Алла!" Ол көзiн айналдырды. "Сенiмен ешкiм сөйлеспейдi. Бiлесiң бе? Бұл сұмдықпен өзiңiз айналысыңыз. Сол шарлатанға барып, сен ол сияқты надан болып кеткенше, миыңды көбiрек таңдап алсын. Бұл сiз үшiн ұзақ жол болмауы керек!
    
  Осы сөздермен ол бөлмеден жүгiрiп шығып, есiктi тарс жауды. Егер оның көлiгi болса, үйiне тiкелей Обанға барар едi, бiрақ ол бiр түнде кептелiп қалды. Сэм Нина ашуланғанда онымен араласудан гөрi жақсы бiлетiн, сондықтан ол түндi диванда өткiздi.
    
  Келесi күнi таңертең оның телефонының ренжiткен қоңырау үнi Нинаны оятты. Ол тым қысқа терең, армансыз ұйқыдан оянып, төсекке отырды. Телефон әмиянының бiр жерiнде шырылдап тұрды, бiрақ жауап беруге уақытында таба алмады.
    
  "Жарайды, жарайды, қарғыс атсын", - дедi ол оянған санасының мақтасы арқылы. Макияжымен, кiлттерiмен және дезодорантымен ашуланып, ол ұялы телефонын алып шықты, бiрақ қоңырау әлдеқашан аяқталды.
    
  Нина сағатына қарап қабағын түйдi. Сағат 11:30 болды, ал Сэм оны ұйықтауға рұқсат еттi.
    
  "Тамаша. Сiз бүгiн менi ренжiтiп жатырсыз, - деп ол жоқта Сэмдi ұрысты. "Өзiң ұйықтасаң жақсы болар едi". Ол бөлмеден шыққанда Сэмнiң кеткенiн түсiндi. Шәйнекке қарай жүрiп, телефонының экранына қарады. Оның көздерi әрең шоғырланды, бiрақ ол әлi де нөмiрдi бiлмейтiнiне сенiмдi болды. Ол қайта терудi басты.
    
  "Доктор Хельбергтiң кеңсесi", - деп жауап бердi хатшы.
    
  "О, Құдайым", - деп ойлады Нина. Ол сонда барды. Бiрақ ол қателесiп қалмас үшiн сабырлы болды. "Сәлеметсiз бе, бұл доктор Гулд. Маған жаңа ғана осы нөмiрден қоңырау келдi ме?"
    
  - Доктор Гулд? - деп толқып қайталады ханым. "Иә! Иә, бiз сiзбен байланысуға тырыстық. Бұл Клив мырза туралы. Бұл мүмкiн бе...?"
    
  "Оның жағдайы жақсы ма?" Нина айқайлады.
    
  "Бiздiң кеңселерге келесiз бе...?"
    
  -Мен саған сұрақ қойдым! Нина шыдай алмады. "Алдымен оның жақсы екенiн айтыңызшы!"
    
  "Бiз... бiз бiлмеймiз, доктор Гулд", - деп жауап бердi ханым екiленiп.
    
  "Бұл ненi бiлдiредi?" Нина қайнады, оның ашуы Сэмнiң жағдайына алаңдаушылық туғызды. Ол фонда дыбыс естiдi.
    
  - Жарайды, ханым, ол... иә... көтерiлiп тұрған сияқты.
    
    
  15-тарау
    
    
  Детлеф желдеткiш саңылау орналасқан жерде еден тақталарын бөлiп алды, бiрақ бұрауыштың басын екiншi бұранда тесiгiне кiргiзгенде, бүкiл құрылым ол орнатылған қабырғаға кiрдi. Қатты соққыдан шошып кеттi де, аяғымен қабырғадан итерiп, артқа құлады. Ол қарап отырып, қабырға сырғанайтын есiк сияқты бүйiрiне қарай жылжи бастады.
    
  "Не деген...?" ол еденде әлi қорқып тұрған қолына сүйенiп, көзiн бақырайтты. Есiк олардың iргелес пәтерiне апарды, бiрақ оның орнына қараңғы бөлме Ғабидiң кеңсесiнiң жанындағы құпия бөлме болып шықты. Шалбары мен көйлегiнiң шаңын сүртiп, орнынан тұрды. Қараңғы есiк оны күтiп тұрғандықтан, ол жай ғана iшке кiргiсi келмедi , өйткенi оның жаттығулары оны белгiсiз жерлерге абайсызда жүгiрмеуге үйреттi, ең болмағанда қарусыз емес.
    
  Детлеф белгiсiз бөлмеде орнатылған немесе дабыл болған жағдайда Glock пен фонарь алуға барды. Бұл оның ең жақсы бiлетiнi болды - қауiпсiздiктi бұзу және қастандыққа қарсы хаттама. Абсолюттi дәлдiкпен ол оқпанды қараңғылыққа бағыттап, қажет болған жағдайда таза оқ ату үшiн жүрек соғу жиiлiгiн реттеп отырды. Бiрақ тұрақты импульс адреналиннiң толқуын немесе асқынуын тежей алмады. Детлеф бөлмеге кiрiп, периметрдi бағалап, интерьердi кез келген сигнал беру немесе iске қосу құрылғыларының бар-жоғын мұқият тексерген кезде өзiн бұрынғыдай сезiндi.
    
  Бiрақ оның көңiлiн қалдырғаны үшiн, бұл жай ғана бөлме болды, бiрақ iшiндегi нәрсе қызық емес едi.
    
  "Идиот", - деп қарғады ол iшкi жақтағы есiк жақтауының жанындағы стандартты жарық қосқышын көргенде. Ол бөлменiң толық көрiнiсiн беру үшiн оны қосты. Габидiң радио бөлмесi төбеде iлулi тұрған жалғыз шаммен жарықтандырылды. Ол оныкi екенiн бiлдi, өйткенi оның қарақат ерiн далабы темекi қораптарының бiрiнiң жанында назар аударды. Оның кардигандарының бiрi әлi де кiшiгiрiм кеңсе креслосының артқы жағында тiгiлген едi, ал Детлеф әйелiнiң заттарын көргендегi қайғыны қайтадан жеңуге мәжбүр болды.
    
  Ол жұмсақ кашемир кардиганын алып, жабдықты тексеру үшiн оны орнына қоймас бұрын оның иiсiн терең жұтты. Бөлме төрт үстелмен жабдықталған. Бiреуi оның креслосы тұрған жерде, екеуi оның екi жағында, екiншiсi папкаларға ұқсайтын құжаттарды сақтайтын есiктiң жанында - ол бiрден анықтай алмады. Шамның үрейлi жарығында Детлеф уақытты артқа тастағандай болды. Мұражайды еске түсiретiн көгерген иiс бөлменi боялмаған цемент қабырғаларымен толтырды.
    
  "Уау, жаным, мен сенi барлық адамдардан тұсқағаздар мен бiрнеше айна iлiп қояды деп ойлаған едiм", - дедi ол әйелiне радио бөлмесiн қарап отырып. "Бұл сiз әрқашан жасаған нәрсе; бәрiн безендiрдi".
    
  Бұл жер оған зынданды немесе ескi шпиондық фильмдегi тергеу бөлмесiн еске түсiрдi. Оның үстелiнде CB радиосына ұқсас құрылғы болды, бiрақ ол басқаша болды. Осы ескiрген радиобайланыстың түрiн толық бiлмейтiн Детлеф қосқышты iздедi. Төменгi оң жақ бұрышқа шығыңқы болат қосқыш бекiтiлген, сондықтан ол оны сынап көрдi. Кенеттен екi кiшкентай өлшегiш жанды, олардың инелерi көтерiлiп, динамик арқылы статикалық ысқырғандай болды.
    
  Детлеф басқа құрылғыларға қарады. "Олар зымыран ғалымы болмай-ақ түсiну үшiн тым күрделi көрiнедi", - дедi ол. - Мұның бәрi ненi бiлдiредi, Ғаби? - деп сұрады ол, үстел үстiндегi қағаз үйiндiлерi жатқан үлкен тығыннан жасалған тақтаны байқап. Тақтаға iлiнген ол Ғабидiң бастықтардың хабарынсыз тергеген кiсi өлтiру туралы бiрнеше мақаланы көрдi. Ол жағына қызыл маркермен "МИЛЛА" деп жазды.
    
  -Милла деген кiм, балақай? - деп сыбырлады ол. Ол өзiнiң күнделiгiндегi Милланың өлiмiне қатысқан екi адаммен бiрдей уақыт аралығында жазған жазбасын есiне алды. "Менiң бiлуiм керек. Бұл маңызды".
    
  Бiрақ ол радио арқылы толқындармен келетiн жиiлiктердiң ысқырған сыбырын ғана естидi. Оның көзi тақтадан әрi қарай үңiлдi, онда оның назарын жарқын және жылтыр бiр нәрсе аударды. Екi толық түстi фотосурет сарай бөлмесiн алтын жалатылған әсемдiкпен көрсеттi. "Уау," деп күбiрледi Детлеф, әсем бөлменiң қабырғаларын безендiрген егжей-тегжейлi және күрделi жұмысқа таң қалды. Кәрiптас пен алтыннан жасалған сылақ әдемi эмблемалар мен пiшiндердi құрады, олардың бұрыштарында керубтер мен құдайлардың кiшкентай фигураларымен жиектелген.
    
  "143 миллион долларға бағаланды ма? Құдай, Ғаби, мұның не екенiн бiлесiң бе?". - деп күбiрледi ол Кәрiптас бөлмесi деп аталатын жоғалған өнер туындысы туралы мәлiметтердi оқып отырып. "Бұл бөлмеге сенiң не қатысың бар едi? Оған бiрдеңе қатысы бар болуы керек; әйтпесе бұлардың ешқайсысы мұнда болмас едi, солай ма?"
    
  Кiсi өлтiру туралы барлық мақалаларда Кәрiптас бөлмесiнiң бұған қатысы бар болуы мүмкiн деген ескертулер болды. "МИЛЛА" деген сөздiң астынан Детлеф Ресейдiң картасын және оның Беларусь, Украина, Қазақстан және Литвамен шекарасын тапты.Қазақ даласы облысы мен Украинаның Харьков жерiнiң үстiнде қызыл қаламмен жазылған сандар бар, бiрақ оларда таныс емес. телефон нөмiрi немесе координаттар сияқты дизайн: Габи кездейсоқ сияқты, бұл екi таңбалы сандарды қабырғаға бекiткен карталарға жазды.
    
  Оның назарын тығыннан жасалған тақтайдың бұрышында iлулi тұрған құнды жәдiгер болды. Ортасында қою көк жолағы бар күлгiн лентаға орысша жазуы бар медаль iлiндi. Детлеф оны абайлап шешiп алды да, жейдесiнiң астындағы кеудешеге түйредi.
    
  -Жаным, сен не нәрсеге түсiп қалдың? - деп сыбырлады ол әйелiне. Ол ұялы телефон камерасымен бiрнеше суретке түсiп, бөлме мен оның мазмұнын қысқаша бейнеклип түсiрдi. "Мен мұның саған және Пердюмен кездесiп жүргенiңе не қатысы бар екенiн бiлемiн, Габи", - деп ант еттi ол. "Сосын мен оның қайда екенiн айтатын достарын табамын, әйтпесе олар өледi".
    
  Кенет Габидiң үстелiнiң үстiндегi радиостанциядан статиктiң какофониясы шығып, Детлефтi қорқытты. Ол қағаз шашылған үстелге сүйенiп, оны күшпен итерiп жiбергенi сонша, кейбiр папкалар тайып, еденге шашырап кеттi.
    
  "Құдай! Менiң жүрегiм!" - деп кеудесiн қысып айқайлады. Қызыл калибрлi инелер оңға-солға жылдам секiрдi. Бұл Детлефке ескi hi-fi жүйелерiн еске түсiрдi, осылайша оларда ойнатылатын медианың дыбыс деңгейiн немесе анықтығын көрсетедi. Интерференцияның кесiрiнен ол пайда болған және жоғалған дауысты естiдi. Жақындап қараған соң бұл хабар емес, қоңырау екенiн түсiндi. Детлеф марқұм әйелiнiң орындығына отырып, мұқият тыңдады. Бұл бiр-бiр сөздi айтатын әйел дауысы едi. Қабағын түйiп, еңкейдi. Оның көзi бiрден бақырайып кеттi. Онда ол таныған ерекше сөз болды.
    
  - Ғаби!
    
  Ол не iстерiн бiлмей, сақтанып отырды. Әйел әйелiн орысша шақыра бердi; айта алатын, бiрақ тiлде сөйлемейтiн. Онымен сөйлесуге бел буған Детлеф ескi радиостанцияларды және олардың қалай басқарылатынын көру үшiн телефонының браузерiн ашуға асықты . Оның ессiздiгiнде оның бас бармақтары үнемi қателермен iздеуге кiрдi, бұл оны сөзбен айтып жеткiзе алмайтын үмiтсiздiкке ұшыратты.
    
  "Қап! "Мүшемен байланыс" емес! " деп шағымданды ол телефон экранында бiрнеше порнографиялық нәтижелер пайда болды. Ескi байланыс құрылғысын басқаруға көмек сұрап асыққан оның бетi терлеп жылтырап тұрды. "Күте тұрыңыз! Күте тұрыңыз!" - деп айғайлады ол радиоға Ғабидi шақырған әйел дауысы. "Күт менi! Уф, қарғыс атсын!"
    
  Google iздеуiнiң қанағаттанарлықсыз нәтижелерiне ашуланған Детлеф шаң басқан қалың кiтапты алып, радиоға лақтырды. Темiр қорап аздап босап, түтiк үстелден құлап, шнурға iлiнiп кеттi. "Бақыт сенi!" - дедi ол аппаратты басқара алмағандықтан түңiлiп.
    
  Радиодан сықырлаған дыбыс естiлiп, динамиктен орысша екпiнi күштi еркек дауысы шықты. "Сiздi де құртыңыз, аға".
    
  Детлеф таң қалды. Ол орнынан атып тұрып, құрылғыны қойған жерiне қарай жүрдi. Ол жаңа ғана кiтаппен шабуылдаған тербелiп тұрған микрофонды алып, оны ебедейсiз көтердi. Құрылғыда хабар таратуды қосатын түйме болмағандықтан, Детлеф жай ғана сөйлесе бастады.
    
  "Сәлеметсiз бе? Эй! Сәлеметсiз бе?" - деп шақырды ол, бiреу жауап берер деген үмiтсiз көздерiн жан-жаққа айналдырып. Оның екiншi қолы таратқышқа ақырын тiрелдi. Бiраз уақыт тек статикалық шу басым болды. Содан кейiн әртүрлi модуляциялармен ауыстырылатын арналардың сықырлауы кiшкентай, қорқынышты бөлменi толтырды, өйткенi оның жалғыз тұрғыны асыға күттi.
    
  Ақырында Детлеф жеңiлгенiн мойындауға мәжбүр болды. Абыржыған ол басын шайқады. "Сөйлеңiзшi?" - деп ағылшынша ыңыранды ол желiнiң ар жағындағы орыстың немiсше сөйлемейтiнiн түсiнiп. "Өтiнемiн? Мен бұл затпен қалай жұмыс iстеу керектiгiн бiлмеймiн. Ғабидiң менiң әйелiм екенiн хабарлауым керек".
    
  Динамиктен әйел дауысы сықырлап шықты. Детлеф ашуланды. "Бұл Милла ма? Сiз Милласыз ба?
    
  Әйел баяу ықыласпен: "Ғаби қайда?" деп жауап бердi.
    
  "Ол қайтыс болды", - деп жауап бердi ол, содан кейiн хаттама туралы дауыстап таң қалды. "Мен "соңы" деп айтуым керек пе?"
    
  "Жоқ, бұл тасымалдаушы толқын ретiнде амплитудалық модуляцияны қолданатын жасырын L-диапазонды беру", - деп ол өз саудасының терминологиясын жетiк меңгергенiне қарамастан, үзiлген ағылшын тiлiнде сендiрдi.
    
  "Не?" Детлеф мүлде бiлiктiлiгi жоқ пәнге қатты абыржып айқайлады.
    
  Ол күрсiндi. "Бұл әңгiме телефон арқылы сөйлесу сияқты. Сiз айтасыз. Мен айтамын. "Бiттi" деп айтудың қажетi жоқ.
    
  Мұны естiген Детлефтiң көңiлi көтерiлдi. "Сехр iшек!"
    
  "Қаттырақ сөйле. Мен сенi әрең естимiн. Ғаби қайда? - деп қайталады ол оның бұрынғы жауабын анық естiмей.
    
  Детлефке жаңалықты қайталау қиынға соқты. - Әйелiм... Ғаби өлдi.
    
  Ұзақ уақыт бойы жауап болмады, тек алыстағы статикалық сықырлау. Содан кейiн ол адам қайтадан пайда болды. "Сен өтiрiк айтып тұрсың".
    
  "Жоқ Жоқ. Жоқ! Мен өтiрiк айтып тұрғам жоқ. Менiң әйелiм төрт күн бұрын өлтiрiлдi", - деп өзiн қорғады. "Интернеттi тексерiңiз! CNN-дi тексерiңiз!"
    
  - Сенiң атың, - дедi ер адам. "Бұл сiздiң шын есiмiңiз емес. Сiздi анықтайтын нәрсе. Тек Милла екеуiңнiң араларыңда".
    
  Детлеф бұл туралы ойлаған да жоқ. "Жесiр".
    
  Шырылдау.
    
  Сүйкiмдi.
    
  Детлеф ақ шу мен өлi ауаның күңгiрт дыбысын жек көретiн. Ол өзiн соншалықты бос, соншалықты жалғыз және ақпараттың жоқтығынан қирағандай сезiндi - бұл оны анықтады.
    
  "Жесiр. Таратқышты 1549 МГц жиiлiгiне ауыстырыңыз. Metallica-ны күтiңiз. Сандарды табыңыз. GPS-тi пайдаланып, бейсенбiге барыңыз", - деп нұсқау бердi ер адам.
    
  басыңыз
    
  Шырт еткен дыбыс Детлефтiң құлағына мылтық даусындай жаңғырып, оны қатты күйзелтiп, абдырап қалды. Абыржыған күйде тоқтап, екi қолын созып тұрып қалды. "Не болды?"
    
  Ұмытқысы келген нұсқаулар оны кенеттен итермеледi.
    
  "Қайту! Сәлеметсiз бе?" - деп дауыс зорайтқышқа айқайлады, бiрақ орыстар кетiп қалды. Қолын аспанға лақтырып жiбердi, ыңғайсызданып бақырды. "Он бес қырық тоғыз", - дедi ол. "Он бес қырық тоғыз. Осыны есте сақта!" Ол циферблат индикаторындағы санның шамамен мәнiн iздедi. Тұтқаны ақырын айналдырып, ол көрсетiлген станцияны тапты.
    
  "Ендi не iстеу керек?" - деп жылап жiбердi. Оның қолында сандар үшiн қағаз бен қалам бар едi, бiрақ ол Metallica-ны күтудiң қандай екенiн бiлмедi. "Егер бұл шифрды аша алмайтын код болса ше? Хабарламаны түсiнбесем ше?" - деп үрейлендi.
    
  Кенеттен станция музыканы тарата бастады. Ол Metallica-ны таныды, бiрақ ол әндi бiлмедi. Әйелдiң дауысы цифрлық кодтарды оқи бастағанда дыбыс бiрте-бiрте өшiп, Детлеф оларды жазып алды. Әуен қайта басталғанда, ол хабар аяқталды деп қорытындылады. Орындыққа сүйенiп, ұзақ дем алды. Ол қызық болды, бiрақ оның жаттығулары сонымен бiрге ол танымайтын адамға сене алмайтынын ескерттi.
    
  Егер оның әйелiн өзi араласқан адамдар өлтiрсе, бұл Милла мен оның сыбайласы болуы мүмкiн едi. Ол анық бiлмейiнше, ол олардың бұйрықтарын орындай алмады.
    
  Оған айыпты ешкiнi табу керек болды.
    
    
  16-тарау
    
    
  Нина доктор Хельбергтiң кабинетiне кiрдi. Күлдей көрiнген хатшыдан басқа күту залы бос едi. Нинаны танитындай бiрден жабық есiктердi нұсқады. Олардың ар жағында ол өте әдейi және өте байсалды сөйлейтiн ер адамның дауысын естидi.
    
  "Өтiнемiн. Тек кiрiңiз, - деп секретер қабырғаға қатты қысылған Нинаны көрсеттi.
    
  "Күзетшi қайда?" Нина үнсiз сұрады.
    
  "Ол Клив мырза көтерiле бастағанда кетiп қалды", - дедi ол. "Барлығы осы жерден қашып кеттi. Екiншi жағынан, бұл келтiрген жарақаттармен болашақта бiз көп нәрсенi жасаймыз ", - дедi ол иығын көтердi.
    
  Нина дәрiгердiң сөйлескенiн ғана естiген бөлмеге кiрдi. Ол есiк тұтқасын басқан кезде "басқа Сэмнiң" сөйлегенiн естiмегенiне риза болды. Ол босағадан абайлап аттаған бөлмеге кiрдi, ол жабық перделер арқылы сүзiлген түскi күннiң сирек сәулесiмен ғана жарықтандырылды. Психолог оны көрдi, бiрақ пациент тiгiнен, жерден дюймге көтерiлген кезде сөйлесудi жалғастырды. Бұл қорқынышты көрiнiс болды, бiрақ Нина сабыр сақтап, мәселенi логикалық тұрғыдан бағалауға мәжбүр болды.
    
  Доктор Хельберг Сэмдi сессиядан қайтып келуге шақырды, бiрақ ол Сэмдi ояту үшiн саусақтарын қаққанда, ештеңе болмады. Ол өзiнiң абдырап қалғанын көрсетiп, Нинаға басын изедi. Ол басын артқа тастап, сүттей аппақ көздерiн ашқан Сэмге қарады.
    
  "Мен оны жарты сағатқа жуық уақыт бойы алып шығуға тырыстым", - дедi ол Нинаға сыбырлап. "Ол маған сен оны бұл күйде екi рет көргенiңдi айтты. Сiз не болып жатқанын бiлесiз бе?
    
  Ол ақырын басын шайқады, бiрақ бұл мүмкiндiктi пайдалануды шештi. Нина пиджак қалтасынан ұялы телефонын алып, не болып жатқанын видеоға түсiру үшiн жазу түймесiн басты. Ол оны абайлап көтердi, сөйтiп Сэмнiң бүкiл денесi сөйлей алмас бұрын шеңберде болды.
    
  Нина батылдығын жиып, терең дем алып: "Қалихаса" дедi.
    
  Доктор Хельберг қабағын түйiп, иығын көтердi. "Бұл не?" - деп сұрады одан тек ернiмен.
    
  Ол қаттырақ айтпас бұрын үндемеуiн өтiну үшiн қолын созды. "Қалихаса!"
    
  Сэмнiң аузы ашылып, Нина қатты қорықты. Бұл сөздер Сэмден шықты, бiрақ бұл оның дауысы немесе ернi емес. Психолог пен тарихшы қорқынышты эпизодқа үрейлене қарады.
    
  "Қалихаса!" - дедi жынысы белгiсiз хормен дауыс. "Кеме қарабайыр. Кеме өте сирек кездеседi ".
    
  Нина да, доктор Хельберг те бұл мәлiмдеменiң Сэмге сiлтеме жасаудан басқа не туралы екенiн бiлмедi, бiрақ психолог Сэмнiң жағдайын бiлу үшiн оны жалғастыруға сендiрдi. Ол не айтарын бiлмей, дәрiгерге қарап иығын көтердi. Бұл тармақты айту немесе дәлелдеу мүмкiндiгi аз болды.
    
  - Қалихаса, - деп күбiрледi Нина қорықпай. "Сен кiмсiң өзi?"
    
  "Сана", - деп жауап бердi.
    
  "Сiз қандай жаратылыссыз?" - деп сұрады ол дауыс жағынан түсiнбеушiлiк деп ойлаған нәрсенi қайталап.
    
  "Сана", - деп жауап бердi ол. "Сенiң ойың дұрыс емес".
    
  Доктор Хельберг тiршiлiк иесiнiң қарым-қатынас жасау қабiлетiн ашқанда қатты толқып кеттi. Нина мұны жеке қабылдамауға тырысты.
    
  "Саған не керек?" Нина сәл батылырақ сұрады.
    
  "Бар", - дедi.
    
  Оның сол жағында әдемi, толық психиатр болып жатқан оқиғаға таң қалды.
    
  "Адамдармен бе?" - деп сұрады ол.
    
  "Құл", - деп қосты ол әлi сөйлеп тұрғанда.
    
  "Кемiстi құл ету үшiн бе?" - деп сұрады Нина өз сұрақтарын құрастыруды үйренiп.
    
  "Ыдыс қарабайыр".
    
  - Сiз құдайсыз ба? - дедi ол ойланбастан.
    
  - Сiз құдайсыз ба? тағы болды.
    
  Нина ызалана күрсiндi. Дәрiгер оны жалғастыруын ымдады, бiрақ оның көңiлi қалды. Қабағын түйiп, ернiн жыбырлатып, ол дәрiгерге: "Бұл менiң айтқанымды қайталау", - дедi.
    
  "Бұл жауап емес. "Ол сұрап жатыр", - деп жауап бердi дауыс таңғалып.
    
  "Мен Құдай емеспiн", - деп жауап бердi ол қарапайым түрде.
    
  "Сондықтан мен бармын", - деп тез жауап бердi.
    
  Кенеттен доктор Хельберг ауылдың жергiлiктi тұрғыны сияқты еденге құлап, дiрiлдей бастады. Нина үрейлендi, бiрақ екеуiн де жазуды жалғастырды.
    
  "Жоқ!" - деп айқайлады ол. "Тоқта! Ендi тоқтат!"
    
  - Сiз құдайсыз ба? - деп сұрады.
    
  "Жоқ!" - деп айқайлады ол. "Оны өлтiрудi доғар! Дәл қазiр!"
    
  - Сiз құдайсыз ба? - деп тағы сұрады олар одан, бейшара психолог қиналғанша.
    
  Ол су құятын құмыра iздеудi бастамас бұрын соңғы шара ретiнде қатты дауыстады. "Иә! Мен Құдаймын!"
    
  Әп-сәтте Сэм жерге құлап түстi, ал доктор Хельберг айқайлауын тоқтатты. Нина екеуiн тексеруге асықты.
    
  "Кешiрiңiз!" - деп қабылдау бөлмесiндегi хатшыға телефон соқты. "Осында келiп, маған көмектесе аласыз ба?"
    
  Ешкiм келмедi. Әйел басқалар сияқты кетiп қалды деп ойлап, Нина қабылдау бөлмесiнiң есiгiн ашты. Хатшы қыз қолында күзетшiнiң мылтығымен күту залындағы диванда отыр екен. Оның аяғында басының артына оқ тиген өлтiрiлген қауiпсiздiк қызметкерi жатты. Нина сол тағдырға тәуекел етпей, сәл шегiндi. Ол доктор Хельбергке дыбыс шығармауын сыбырлай отырып, оның ауырған құрысуларынан орнынан тұруға тез көмектестi. Ол есiн жиған кезде, ол оның жағдайын бағалау үшiн Сэмге жақындады.
    
  -Сэм, сен менi естисiң бе? - деп сыбырлады ол.
    
  "Иә, - дедi ол, - бiрақ мен өзiмдi бiртүрлi сезiнемiн. Бұл тағы бiр ақылсыздық болды ма? Бұл жолы мен оны жартылай түсiндiм, бiлесiз бе?
    
  - Ойыңызда не бар? - деп сұрады ол.
    
  "Мен осының бәрiнде саналы болдым және мен арқылы өтiп жатқан ағымды бақылауға алғандай болдым. Дәл қазiр сенiмен айтысқан. Нина, бұл мен едiм. Бұл менiң ойларым аздап бұзылып, қорқынышты фильмнiң сценарийiнен алынғандай естiледi! Ал не ойлайсыз? - деп сыбырлады ол үлкен табандылықпен.
    
  "Не?"
    
  "Мен оның менiң бойымнан қозғалатынын әлi де сезiнемiн", - деп мойындады ол оның иығынан ұстап. "Дәрiгер?" Сэм өзiнiң ақылсыз күшi дәрiгерге не iстегенiн көргенде дiрiлдеп кеттi.
    
  "Ш," Нина оны жұбатып, есiктi нұсқады. "Тыңда, Сэм. Маған бiрдеңе жасап көруiңiз керек. Сiз оны басқа жағын ... бiреудiң ниетiн басқару үшiн пайдалана аласыз ба ?
    
  "Жоқ, мен олай ойламаймын", - дедi ол. "Неге?"
    
  "Тыңда, Сэм, сiз жай ғана ұстама тудыру үшiн доктор Хельбергтiң ми құрылымдарын басқардыңыз", - дедi ол. "Сен оған мұны iстедiң. Сiз мұны оның миындағы электрлiк белсендiлiктi басқару арқылы жасадыңыз, сондықтан оны қабылдаушымен бiрге жасай алуыңыз керек. Егер сiз мұны жасамасаңыз, - деп ескерттi Нина, - ол бiр минутта бәрiмiздi өлтiредi.
    
  "Не туралы айтып тұрғаныңызды түсiнбеймiн, бiрақ жақсы, мен тырысамын", - деп келiстi Сэм орнынан сүрiнiп кеттi. Ол бұрышқа қараса, диванда темекi шегiп, екiншi қолында қауiпсiздiк қызметкерiнiң мылтығын ұстаған әйелдi көрдi. Сэм доктор Хельбергке қарап: "Оның аты кiм?
    
  "Эльма", - деп жауап бердi дәрiгер.
    
  "Эльма?" Бұрыштан Сэм қоңырау шалғанда, ол бұрын түсiнбеген нәрсе болды. Оның атын естiген кезде оның миының белсендiлiгi артып, бiрден Сэммен байланыс орнатты. Толқын сияқты әлсiз электр тогы оның бойымен өттi, бiрақ ол ауыртпады. Психикалық тұрғыдан ол Сэмдi оған көзге көрiнбейтiн кабельдер арқылы байланғандай сезiндi. Ол онымен дауыстап сөйлесiп, мылтықты лақтыруды айту керек пе, әлде бұл туралы ойлану керек пе екенiн бiлмедi.
    
  Сэм бұрын оғаш күштiң әсерiнен есiнде қалған әдiстi қолдануға шешiм қабылдады. Эльма туралы ойлап, ол оған бұйрық жiбердi, ол оның санасына қабылданған жiп бойымен сырғып жатқанын сездi. Бұл онымен байланысты болғандықтан, Сэм оның ойлары онымен бiрiктiрiлгенiн сезiндi.
    
  "Не болып жатыр?" - деп сұрады доктор Хельберг Нинадан, бiрақ ол оны Сэмнiң жанынан алып кеттi де, оның орнында тұрып, күтуiн сыбырлады. Екеуi қауiпсiз қашықтықтан Сэмнiң көзi басына оралғанын бақылап тұрды.
    
  "Уа, құрметтi Раббым, жоқ! Қайтадан емес!" - деп ыңылдады доктор Хельберг мұрнының астынан.
    
  "Тыныш! Менiң ойымша, бұл жолы Сэм бақылауда", - деп болжады ол өзiнiң бақытты жұлдыздарына өзiнiң болжамында дұрыс екенiне үмiттендi.
    
  "Мүмкiн, сондықтан мен оны одан шығара алмаған шығармын", - дедi оған доктор Хельберг. "Ақырында, бұл гипноздық күй емес едi. Бұл оның өз ақыл-ойы болды, тек кеңейдi!"
    
  Нина бұған дейiн кәсiби құрметi аз болған психиатрдың қызықты әрi қисынды тұжырымы екенiне келiсуге мәжбүр болды.
    
  Эльма орнынан тұрып, қаруды қабылдау бөлмесiнiң ортасына лақтырды. Сосын қолында темекiмен дәрiгердiң кабинетiне кiрдi. Нина мен доктор Хельберг оны көргенде селт еткiздi, бiрақ ол Сэмге күлiп, темекiсiн бердi.
    
  - Сiзге де солай ұсына аламын ба, доктор Гулд? ол күлдi. "Рюкзакымда тағы екеуi қалды".
    
  - Жоқ, рахмет, - деп жауап бердi Нина.
    
  Нина таң қалды. Жаңа ғана суық қанмен өлтiрген әйел оған темекi ұсынды ма? Сэм Нинаға мақтанған күлiмсiреп қарады, ол жай ғана басын шайқап, күрсiндi. Эльма кеңсеге барып, полиция шақырды.
    
  "Сәлеметсiз бе, мен доктор Хельбергтiң Ескi қаладағы кеңсесiндегi кiсi өлтiру туралы хабарлағым келедi..." ол өзiнiң әрекетi туралы хабарлады.
    
  "Әй, Сэм!" - Нина дем алды.
    
  "Расында да мен бiлемiн?" ол күлдi, бiрақ бұл жаңалыққа аздап қобалжыған сияқты. "Дәрiгер, полицияға түсiнiктi болу үшiн сiзге қандай да бiр оқиға ойлап табу керек. Мен оның күту бөлмесiнде жасаған әбестiгiн басқара алмадым ".
    
  - Мен бiлемiн, Сэм, - доктор Хельберг басын изедi. "Бұл оқиға болған кезде сiз әлi де гипнозда болдыңыз. Бiрақ оның ақыл-ойын басқара алмайтынын екеумiз де бiлемiз, бұл менi алаңдатады. Техникалық тұрғыдан жасамаған қылмысы үшiн оның қалған өмiрiн түрмеде өткiзуiне қалай жол бере аламын?"
    
  "Сiз оның психикалық тұрақтылығын растай алатыныңызға сенiмдiмiн және оның транс күйiнде болғанын немесе басқа нәрсенi дәлелдейтiн түсiнiктеме бере аласыз", - деп ұсынды Нина. Оның телефоны шырылдады және ол қоңырауға жауап беру үшiн терезеге барды, ал Сэм мен доктор Хельберг Эльманың қашып кетпеуiне көз жеткiзу үшiн оның әрекеттерiн бақылап отырды.
    
  "Шындық мынада, сенi кiм басқарса, Сэм, менiң көмекшiм болсын, мен болсын, сенi өлтiргiсi келдi", - деп ескерттi доктор Хельберг. "Ендi бұл күш сiздiң жеке санаңыз деп болжауға болатындықтан, мен сiзден ниеттерiңiзге немесе көзқарастарыңызға өте мұқият болуларыңызды сұраймын, әйтпесе сiз жақсы көретiн адамыңызды өлтiруiңiз мүмкiн".
    
  Нина кенеттен тынысын жоғалтқаны сонша, екi адам да оған қарады. Ол аң-таң болып көрiндi. "Бұл Пердю!"
    
    
  17-тарау
    
    
  Сэм мен Нина полиция келгенше доктор Хельбергтiң кабинетiнен шығып кеттi. Олар психологтың билiкке не айтатынын бiлмедi, бiрақ оларда дәл қазiр ойланатын маңызды нәрселер болды.
    
  "Ол қайда екенiн айтты ма?" - деп сұрады олар Сэмнiң көлiгiне қарай бет алған кезде.
    
  "Оны... кiм басқаратын лагерьде ұстады?" ол күлдi.
    
  "Қара күн, кездейсоқ па? Сэм бiрге ойнады.
    
  "Бинго! Және ол маған Рейхтизусистегi құрылғыларының бiрiне енгiзу үшiн сандар тiзбегiн бердi. Enigma машинасына ұқсас қандай да бiр ақылды құрылғы", - дедi ол оған.
    
  "Бұл не екенiн бiлесiң бе?" - деп сұрады ол олар Пердю иелiгiне бара жатқанда.
    
  "Иә. Оны екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде нацистер байланыс үшiн кеңiнен пайдаланған. Негiзiнде бұл электромеханикалық айналмалы шифрлау машинасы ", - деп түсiндiрдi Нина.
    
  "Ал сiз бұл нәрсемен қалай жұмыс iстеу керектiгiн бiлесiз бе?" Сэм бiлгiсi келдi, өйткенi олар оның күрделi кодтарды анықтауға тырысып бағуға тырысатынын бiлдi. Ол бiр рет бағдарламалық қамтамасыз ету курсы үшiн код жазуға тырысты және соңында умлауттар мен стационарлық көпiршiктердi жасаудан басқа ештеңе iстемейтiн бағдарламаны ойлап тапты.
    
  "Перду маған компьютерге енгiзу үшiн бiрнеше нөмiр бердi, ол бiзге оның орналасқан жерiн беретiнiн айтты", - деп жауап бердi ол жазып алған мағынасыз болып көрiнетiн тiзбектi қарап.
    
  "Маған оның телефонға қалай жеткенi қызық", - дедi Сэм олар үлкен Пердю үйi бұралмалы жолды елемейтiн төбеге жақындаған кезде. "Ол бiздiң оған жетуiмiздi күтiп тұрғанда ашылып кетпейдi деп үмiттенемiн".
    
  "Жоқ, ол қауiпсiз болғанша. Ол маған күзетшiлерге оны өлтiруге бұйрық берiлгенiн айтты, бiрақ ол оны ұстап тұрған бөлмеден қашып үлгердi. Ол қазiр компьютер бөлмесiнде жасырынып, бiзге қоңырау шалу үшiн олардың байланыс желiлерiн бұзып кеткен көрiнедi", - деп түсiндiрдi ол.
    
  "Ха! Ескi мектеп! Жарайсың, кәрi әтеш!". Сэм Пердюдiң тапқырлығына күлдi.
    
  Олар Пердюдiң үйiнiң кiреберiс жолына түстi. Күзетшiлер бастықтарының ең жақын достарын бiлiп, үлкен қара қақпаны ашқанда оларға қол бұлғады. Пердюдiң көмекшiсi оларды есiк алдында қарсы алды.
    
  - Сiз Пердю мырзаны таптыңыз ба? - деп сұрады ол. "О, Құдайға шүкiр!"
    
  "Иә, бiз оның электроника бөлмесiне баруымыз керек. Бұл өте шұғыл, - деп сұрады Сэм және олар Пердю өзiнiң өнертапқыштық киелi часовняларының бiрiне айналдырған жертөлеге асықты. Бiр жағында ол әлi де жұмыс iстеп жатқанның бәрiн сақтады, ал екiншi жағында ол аяқтаған, бiрақ әлi патенттелмеген барлық нәрсе болды. Инженерлiк техникамен өмiр сүрмеген және тыныс алмаған немесе техникалық жағынан аз бейiм кез келген адам үшiн бұл сымдар мен жабдықтардың, мониторлар мен құралдардың өтпейтiн лабиринтi болды.
    
  "Қарғыс атқыр, мынаның бәрiн қара! Бұл жерден қалай табуға болады?" Сэм уайымдады. Оның қолдары басының бүйiрлерiне қарай жүгiрдi, ол аймақты Нина жазу машинкасы деп сипаттаған нәрсенi iздеп көрдi. "Мен мұнда ондай ештеңе көрмеймiн".
    
  "Мен де" деп күрсiндi. "Маған да шкафтарды қарауға көмектесiңiзшi, Сэм."
    
  "Сiз бұл мәселенi қалай шешуге болатынын бiлесiз деп үмiттенемiн, әйтпесе Пердю тарихқа айналады", - дедi ол бiрiншi шкафтың есiгiн ашқанда, оның мәлiмдемесiне қатысты әзiл-қалжыңға мән бермей.
    
  "Мен 2004 жылы дипломдық жұмысымның бiрiне жүргiзген барлық зерттеулерiмнен кейiн мен оны анықтай алуым керек, уайымдамаңыз", - дедi Нина шығыс қабырғаға тiзiлген бiрнеше шкафтарды ақтарып.
    
  "Менiң ойымша, мен оны таптым", - дедi ол абайсызда. Ескi жасыл армия шкафынан Сэм ұрып-соғылған жазу машинкасын шығарып, оны олжа сияқты ұстады. "Мынау ма?"
    
  "Иә, солай!" - деп айқайлады ол. "Жарайды, мына жерге қой."
    
  Нина кiшiгiрiм үстелдi жинап, алдына отыру үшiн басқа үстелден орындықты тартып алды. Ол Пердю берген нөмiрлер парағын алып, жұмысқа кiрiстi. Нина сот процесiне назар аударған кезде, Сэм соңғы оқиғалар туралы ойланып, олардың мәнiн түсiнуге тырысты. Егер ол шын мәнiнде адамдарды оның бұйрықтарына бағынуға мәжбүрлей алса, бұл оның өмiрiн толығымен өзгертер едi, бiрақ оның жаңа ыңғайлы таланттар жиынтығы туралы бiр нәрсе оның басындағы қызыл шамдардың тұтас шоғыры болып табылады.
    
  "Кешiрiңiз, доктор Гулд", - деп Пердюдiң үй жұмысшыларының бiрi есiктен шақырды. "Мұнда сенi көргiсi келетiн бiр джентльмен бар. Ол сiзбен бiрнеше күн бұрын Пердю мырза туралы телефон арқылы сөйлескенiн айтады".
    
  "Қарғы сатқыр!" Нина жылап отырды. "Мен бұл жiгiттi мүлдем ұмытып кеттiм! Сэм, бiзге Пердюдiң жоғалып кеткенiн ескерткен адам? Ол болуы керек. Қарғыс атқыр, ол ренжiп қалады".
    
  "Қалай болса да, ол өте жақсы көрiнедi", - деп сөз сөйледi қызметкер.
    
  "Мен онымен сөйлесемiн. Оның аты кiм?" Сэм одан сұрады.
    
  "Холзер", - деп жауап бердi ол. "Детлеф Холцер".
    
  - Нина, Холцер - консулдықта қайтыс болған әйелдiң тегi, солай емес пе? ол сұрады. Ол басын изедi де, кенет телефон әңгiмесiндегi адамның атын есiне түсiрдi, қазiр Сэм оны айтты.
    
  Сэм Нинаны өз iсiмен айналысу үшiн тастап, бейтаныс адаммен сөйлесу үшiн орнынан тұрды. Ол вестибюльге кiргенде, осындай талғампаздықпен шай iшiп отырған күштi денелi адамды көргенде таң қалды.
    
  - Мистер Холцер? Сэм қолын созып күлдi. "Сэм Клив. Мен доктор Гулд пен Пердю мырзаның досымын. Сiзге қандай көмек көрсете аламын?"
    
  Детлеф жылы жымиып, Сэмнiң қолын қысты. "Танысқаныма қуаныштымын, мистер Клив. Хм, доктор Гулд қайда? Мен сөйлесуге тырысатындардың бәрi жоғалып кетiп, олардың орнын басқа бiреу алатын сияқты ".
    
  "Ол қазiр жобаға кiрiстi, бiрақ ол осында. О, ол сiзге әлi қоңырау шалмағаны үшiн өкiнiштi, бiрақ сiз Пердю мырзаның мүлкiн оңай тауып алған сияқтысыз, - дедi Сэм отыра жатып.
    
  "Сен оны әлi таптың ба? Мен онымен әйелiм туралы сөйлесуiм керек", - дедi Детлеф Сэммен ашық карта ойнап. Сэм оған қызығып қарады.
    
  "Пердю мырзаның сiздiң әйелiңiзге не қатысы бар екенiн сұрасам бола ма?" Олар iскер серiктес пе едi? Сэм олардың қонуға тыйым салу туралы сөйлесу үшiн Каррингтонның кеңсесiнде кездескенiн жақсы бiлдi, бiрақ ол алдымен бейтаныс адаммен кездескiсi келдi.
    
  "Жоқ, мен оған әйелiмнiң өлiмiнiң мән-жайы туралы бiрнеше сұрақ қойғым келдi. Көрдiңiз бе, Клив мырза, мен оның өз-өзiне қол жұмсамағанын бiлемiн. Пердю мырза өлтiрiлген кезде сол жерде болған. Менiң мұнымен қайда бара жатқанымды түсiнесiң бе?" - деп сұрады Сэмнен қатал үнмен.
    
  "Сiз Пердю сiздiң әйелiңiздi өлтiрдi деп ойлайсыз", - деп растады Сэм.
    
  "Мен сенемiн", - деп жауап бердi Детлеф.
    
  "Ал сiз кек алу үшiн келдiңiз бе?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Бұл шынымен де тым алыс болар ма едi?" - деп қарсылық бiлдiрдi немiс алыбы. "Ол Ғабидi тiрi көрген соңғы адам болды. Мен мұнда тағы не үшiн болар едiм?"
    
  Олардың арасындағы атмосфера тез шиеленiсе түстi, бiрақ Сэм парасаттылыққа және сыпайы болуға тырысты.
    
  "Мистер Холцер, мен Дэйв Пердюдi бiлемiн. Ол кiсi өлтiрушi емес. Бұл адам тек тарихи жәдiгерлерге қызығушылық танытатын өнертапқыш және зерттеушi. Сiздiң әйелiңiздiң өлiмi оған қандай пайда әкеледi деп ойлайсыз? Сэм оның журналистiк қабiлетiн сұрады.
    
  "Мен оның Германиядағы осы кiсi өлтiрулердiң артында тұрған адамдарды әшкерелеуге тырысқанын және оның Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде жоғалып кеткен янтарь бөлмесiне қатысы бар екенiн бiлемiн. Содан кейiн ол Дэвид Пердюмен кездесуге барып, қайтыс болды. Бұл аздап күдiктi деп ойламайсыз ба? - деп сұрады ол Сэмнен қарсыласып.
    
  "Мен сiздiң бұл тұжырымға қалай келгенiңiздi түсiнемiн, мистер Холцер, бiрақ Габи қайтыс болғаннан кейiн бiрден Пердю хабарсыз кеттi..."
    
  "Мәселе осында. Кiсi өлтiрушi ұсталып қалмас үшiн жоғалып кетпей ме?" Детлеф оның сөзiн бөлiп жiбердi. Сэм ер адамның Пердюдi әйелiн өлтiрдi деп күдiктенуге жеткiлiктi негiз бар екенiн мойындауға мәжбүр болды.
    
  "Жарайды, мен сiзге айтамын, - дедi Сэм дипломатиялық түрде, - бiз тапқаннан кейiн..."
    
  "Сэм! Маған барлық сөздердi айта алмаймын. Пердюдiң соңғы екi сөйлемi Янтарь бөлмесi мен Қызыл Армия туралы бiрдеңе айтады!" - деп айқайлады Нина баспалдақпен жүгiрiп, асханаға.
    
  - Бұл доктор Гулд, солай ма? Детлеф Сэмнен сұрады. "Мен оның телефондағы дауысын танимын. Айтыңызшы, мистер Клив, оның Дэвид Пердюге қандай қатысы бар?
    
  "Мен әрiптеспiн және доспын. Мен оған экспедициялары кезiнде тарихи мәселелер бойынша кеңес беремiн, мистер Холцер", - деп оның сұрағына нық жауап бердi.
    
  "Сiзбен бетпе-бет кездескенiме қуаныштымын, доктор Гулд", - дедi Детлеф салқын жымиып. "Ендi айтыңызшы, Клив мырза, қалайша менiң әйелiм доктор Гулд айтқан тақырыптарға өте ұқсас нәрсенi зерттеп жатыр?" Және екеуi де Дэвид Пердюдi бiледi, сондықтан маған неге айтпайсыз? ойлауым керек пе?"
    
  Нина мен Сэм қабағын түйдi. Олардың келушiлерiне өздерiнiң басқатырғыштарының бөлiктерi жетiспейтiн сияқты көрiндi.
    
  - Холцер мырза, сiз қандай заттар туралы айтып отырсыз? - деп сұрады Сэм. "Егер сiз бiзге мұны анықтауға көмектессеңiз, бiз Пердюдi тауып алар едiк, содан кейiн, сiз одан қалаған нәрсенi сұрай аласыз деп уәде беремiн".
    
  "Әрине, оны өлтiрместен", - деп қосты Нина қонақ бөлмедегi барқыт орындықтардағы екi адамға қосылды.
    
  "Менiң әйелiм Берлиндегi қаржыгерлер мен саясаткерлердiң өлтiрiлуiн зерттедi. Бiрақ ол қайтыс болғаннан кейiн мен бiр бөлменi таптым - радио бөлмесi, менiң ойымша - мен ол жерден кiсi өлтiру туралы мақалаларды және бiр кездерi Пруссия королi Фредерик Уильям I Ұлы Петр патшаға берген Янтарь бөлмесi туралы көптеген құжаттарды таптым. - дедi Детлеф. "Габи олардың арасында байланыс бар екенiн бiлдi, бiрақ мен оның не екенiн бiлу үшiн Дэвид Пердюмен сөйлесуiм керек".
    
  - Жарайды, онымен сөйлесудiң бiр жолы бар, мистер Холцер, - дедi Нина иығын қусырып. "Менiң ойымша, сiзге қажет ақпарат оның жақында бiзге берген хабарламасында болуы мүмкiн".
    
  - Демек, сiз оның қайда екенiн бiлесiз! - деп үредi.
    
  "Жоқ, бiз бұл хабарды ғана алдық және оны ұрлап кеткен адамдардан құтқару үшiн бармас бұрын барлық сөздердi шешуiмiз керек", - деп түсiндiрдi Нина қобалжыған келушiге. "Егер бiз оның хабарламасын шеше алмасақ, мен оны қалай iздеу керектiгiн бiлмеймiн".
    
  "Айтпақшы, сiз хабарламаның қалған бөлiгiнде ненi шеше алдыңыз?" Сэм одан қызық сұрады.
    
  Ол мағынасыз сөзден әлi абдырап, күрсiндi. "Онда "Армия" мен "Дала" туралы айтылған, бәлкiм таулы аймақ? Содан кейiн "Кәрiптас бөлмесiн iздеңiз немесе өлiңiз" деп жазылған, менде бiрнеше тыныс белгiлерi мен жұлдызшалар ғана болды. Мен оның көлiгiнiң жақсы екенiне сенiмдi емеспiн.
    
  Детлеф бұл ақпаратты қарастырды. "Мынаны қара", - дедi ол кенет күртесiнiң қалтасына қолын салып. Сэм қорғаныс позициясын алды, бiрақ бейтаныс адам ұялы телефонын ғана суырып алды. Ол фотосуреттердi парақтап, оларға құпия бөлменiң мазмұнын көрсеттi. "Менiң көздерiмнiң бiрi маған Ғаби әшкерелеймiн деп қорқытқан адамдарды табуға болатын координаттарды бердi. Сiз бұл сандарды көрiп тұрсыз ба? Оларды көлiгiңiзге салыңыз да, оның не iстейтiнiн көрiңiз ".
    
  Олар Нина Enigma машинасымен жұмыс iстеп жатқан ескi сарайдың жертөлесiндегi бөлмеге оралды. Детлефтiң фотосуреттерi әр комбинацияны ажырата алатындай анық және жақын болды. Келесi екi сағат iшiнде Нина сандарды бiр-бiрлеп енгiздi. Соңында ол кодтарға сәйкес келетiн сөздердi басып шығарды.
    
  "Ендi бұл Пердюдiң хабары емес; бұл хабарлама Габидiң карталарындағы сандарға негiзделген ", - деп түсiндiрдi Нина нәтиженi оқымас бұрын. "Алдымен "Қазақ даласындағы қара мен қызыл" деп жазылған, содан кейiн "радиациялық тор" және соңғы екi комбинация "Ақыл-ойды басқару" және "Ежелгi оргазм".
    
  Сэм қасын көтердi. "Ежелгi оргазм?"
    
  "Уф! Мен қате айттым. Бұл "ежелгi организм", - деп кекештендi ол Детлеф пен Сэмнiң көңiлiн көтердi. - Демек, "Дала" туралы Габи де, Пердю де айтады, және бұл жерде орналасқан жердiң жалғыз анықтамасы".
    
  Сэм Детлефке қарады. "Сонымен сiз Германиядан Ғабидi өлтiрген адамды табу үшiн келдiңiз. Қазақ даласына саяхатқа не жетсiн?".
    
    
  18-тарау
    
    
  Пердюдiң аяғы әлi қатты ауырады. Әр басқан қадамы тобыққа дейiн жеткен шегеде жүргендей болды. Бұл оның аяқ киiм киюiн мүмкiн етпедi, бiрақ ол түрмеден қашқысы келсе, бұл керек екенiн бiлдi. Клаус емханадан шыққаннан кейiн, Пердю бiрден қолынан IV-дi алып тастап, оның салмағын көтере алатындай аяғының күшi бар-жоғын тексеруге кiрiстi. Ол олардың алдағы бiрнеше күнде онымен сотталмақ болғанына ешбiр жағдайда сенбедi. Ол өзiнiң денесi мен санасын әлсiрететiн жаңа азаптауларды күттi.
    
  Технологияға бейiмдiлiгiмен Пердю олардың байланыс құрылғыларын, сондай-ақ олар пайдаланатын кез келген қол жеткiзудi басқару және қауiпсiздiк жүйелерiн басқара алатынын бiлдi. Қара Күн орденi өз мүдделерiн қорғау үшiн тек ең жақсысын пайдаланатын егемен ұйым болды, бiрақ Дэйв Пердю олар тек қорқатын данышпан болды. Ол көп күш жұмсамай-ақ өз инженерлерiнiң кез келген өнертабысын жетiлдiре алды.
    
  Ол төсекке отырды, содан кейiн ауырған табанына баяу қысым жасау үшiн мұқият бүйiрiнен төмен сырғыды. Пердю екiншi дәрежелi күйiктен туындаған шыдамсыз ауырсынуды елемеуге тырысты. Ол әлi жүре алмай, жүгiре алмай жатқанда ашылып қалғысы келмедi, әйтпесе ол бiтетiн едi.
    
  Клаус кетер алдында адамдарына ақпарат берiп жатқанда, олардың тұтқыны дәлiздердiң кең лабиринтiмен ақсап, қашып кетудi жоспарлау үшiн психикалық карта жасап жатыр. Үшiншi қабатта оны құлыптаулы тұрған жерде ол дәлiздiң соңын табу үшiн солтүстiк қабырға бойымен жүрдi, өйткенi ол жерде баспалдақ болуы керек деп ойлады. Ол бүкiл бекiнiстiң шын мәнiнде дөңгелек екенiн және сыртқы қабырғалары болаттан жасалған үлкен парақтармен нығайтылған темiр арқалықтар мен фермалардан жасалғанын көргенде таң қалмады.
    
  "Мынау қарғыс атқыр ғарыш кемесi сияқты", - деп ойлады ол қазақтың Қара күн қорғанының сәулетiне қарап. Орталықта ғимарат бос болды, алып көлiктер мен ұшақтарды сақтауға немесе жасауға болатын үлкен кеңiстiк. Барлық жағынан болат конструкция кеңселердiң, сервер станцияларының, сұрау камераларының, асхана мен тұрғын үй-жайлардың, кеңес бөлмелерi мен зертханалардың он қабатын қамтамасыз еттi. Пердю ғимараттың электрлiк тиiмдiлiгi мен ғылыми инфрақұрылымына риза болды, бiрақ ол қозғала беруi керек болды.
    
  Ол мүгедек пештер мен шаң басқан шеберханалардың қараңғы өткелдерi арқылы жүрiп, шығудың жолын немесе кем дегенде көмекке шақыруға болатын жұмыс iстейтiн байланыс құралын iздедi. Оның жеңiлдiгi үшiн ол ондаған жылдар бойы пайдаланылмаған сияқты көрiнетiн ескi әуе қозғалысын басқару бөлмесiн тапты.
    
  "Қырғи-қабақ соғыс кезiндегi кейбiр ұшыру қондырғыларының бiр бөлiгi шығар", - дедi ол тiкбұрышты бөлмедегi жабдықты қарап. Бос лабораториядан алған ескi айна бөлiгiне көзiн қадамай, өзi таныған жалғыз құрылғыны жалғады. "Морзе коды таратқышының электронды нұсқасына ұқсайды ", - деп ұсынды ол қабырғадағы розеткаға қосу үшiн кабельдi табу үшiн еңкейiп. Машина тек сандар тiзбегiн таратуға арналған, сондықтан ол көптеген жылдар бұрын Вольфенштейнде болғаннан бұрын алған жаттығуларын есте сақтауға тырысуы керек едi.
    
  Құрылғыны iске қосу және оның антенналарын солтүстiк деп ойлаған жаққа бағыттау арқылы Пердю телеграф аппараты сияқты жұмыс iстейтiн, бiрақ дұрыс кодтары бар геостационарлық телекоммуникациялық спутниктерге қосыла алатын таратқыш құрылғыны тапты. Бұл машинаның көмегiмен ол сөз тiркестерiн олардың сандық эквиваленттерiне айналдырып, математикалық кодтау жүйесiмен бiрге Атбаш шифрiн қолдана алады. "Екiлiк әлдеқайда жылдам болар едi", - дедi ол ескiрген құрылғы электр желiлерiндегi кернеудiң ауытқуына байланысты қысқа, кездейсоқ электр қуатының үзiлуiне байланысты нәтижелерiн жоғалтуды жалғастырды.
    
  Пердю ақыры Нинаға үйдегi Enigma машинасында шешiмге қажеттi анықтамаларды бергенде, ол телекоммуникация арнасымен байланыс орнату үшiн ескi жүйенi бұзды. Мұндай телефон нөмiрiне хабарласу оңай болған жоқ, бiрақ ол тырысуға мәжбүр болды. Бұл қызмет провайдерiне берудiң жиырма секундтық терезесiмен ол Нинаға сандар тiзбегiн жiберудiң жалғыз жолы болды, бiрақ таңқаларлық, ол сәттi болды.
    
  Көп ұзамай ол Кемпердiң жiгiттерiнiң темiр-бетон бекiнiсiн айналып жүгiрiп, оны iздегенiн естiдi. Жедел жәрдем шақырып үлгерсе де жүйкесi сыр берiп тұрды. Ол табылғанға дейiн бiрнеше күн қажет болатынын бiлдi, сондықтан оны алда азапты сағаттар күтiп тұрды. Пердю егер олар оны тапса, ол ешқашан қалпына келмейтiн жаза болады деп қорықты.
    
  Денесi әлi де ауырып, тот басқан, өрмекпен жабылған құлыпталған темiр есiктердiң ар жағындағы қараусыз қалған жерасты су бассейнiн паналады. Ол жерде жылдар бойы ешкiмнiң болмағаны анық болды, бұл оны жаралы қашқын үшiн тамаша баспанаға айналдырды.
    
  Пердю құтқаруды күтiп тұрғаны соншалық, екi күннен кейiн цитадельге шабуыл жасалғанын байқамай қалды. Нина аймақтағы электр желiсiн өшiру үшiн Пурдюдiң компьютерлiк сарапшылары Чайм мен Тоддқа хабарласты. Ол оларға Детлеф Милладан сандар станциясын реттегеннен кейiн алған координаттарды бердi. Бұл ақпаратты пайдалана отырып, екi шотландиялық кешеннiң қуат көзi мен негiзгi байланыс жүйесiн зақымдап, Қара Күн бекiнiсiнiң айналасындағы екi миль радиуста ноутбуктар мен ұялы телефондар сияқты барлық құрылғыларға кедергi келтiрдi.
    
  Сэм мен Детлеф тiкұшақпен қазақ даласының қаңырап бос жатқан жерiне ұшпас бұрын дайындаған стратегияны қолданып, негiзгi кiреберiс арқылы байқалмай өттi. Олар Purdue компаниясының поляк филиалы PoleTech Air & Transit Services көмегiне жүгiндi. Ер адамдар кешенге басып кiрген кезде, Нина әскери дайындықтан өткен ұшқышпен бiрге кемеде күтiп тұрды, дұшпандық қозғалыстарға инфрақызыл бейнелеу арқылы айналаны сканерлейдi.
    
  Детлеф өзiнiң Glock, екi аңшылық пышағы және екi кеңейтiлетiн сойылының бiреуiмен қаруланған. Ол екiншiсiн Сэмге бердi. Журналист өз кезегiнде өзiмен бiрге жеке Макаровты және төрт түтiн бомбасын алып кеткен. Олар қараңғыда оқ жауатынын күтiп, негiзгi кiреберiс арқылы жарылып өттi, бiрақ оның орнына дәлiзде еденде шашыраңқы бiрнеше денеге сүрiндi.
    
  "Не болып жатыр?" Сэм сыбырлады. "Осында бұл адамдар жұмыс iстейдi. Оларды кiм өлтiруi мүмкiн едi?
    
  "Менiң естуiмше, бұл немiстер жоғарылау үшiн өздерiн өлтiредi", - дедi Детлеф үнсiз жауап берiп, фонарьды едендегi өлiлерге нұсқап. "Олардың жиырма шақтысы бар. Тыңда!"
    
  Сэм тоқтап тыңдады. Олар ғимараттың басқа қабаттарындағы электр қуатының өшiп қалуынан туындаған хаосты естидi. Олар бiрiншi баспалдақпен абайлап көтерiлдi. Қару-жарақ пен оның тұрғындарының санын бiлмей, мұндай үлкен кешенде бөлек тұру тым қауiптi болды. Олар бiр қатарда сақтықпен жүрiп, қару-жарақ дайын, алауларымен жолды жарықтандырды.
    
  "Олар бiздi қаскүнем деп бiрден танымайды деп үмiттенейiк", - дедi Сэм.
    
  Детлеф күлдi. "Дұрыс. Тек қозғала берейiк".
    
  "Иә", - дедi Сэм. Олар кейбiр жолаушылардың жарқыраған шамдары генератор бөлмесiне қарай жүгiргенiн көрдi. "Қарғы сатқыр! Детлеф, олар генераторды қосады!"
    
  "Көш! Көш!" Детлеф көмекшiсiне бұйрық берiп, оны жейдеден ұстап алды. Ол генератор бөлмесiне жеткенше қауiпсiздiк қызметкерлерiн ұстап алу үшiн Сэмдi өзiмен бiрге сүйреп апарды. Жарқыраған шарлардың артынан Сэм мен Детлеф ерiксiз жағдайға дайындалып, қаруларын алды. Олар жүгiрiп бара жатқанда Детлеф Сэмден: "Сен бiреудi өлтiрiп көрдiң бе?" - деп сұрады.
    
  "Иә, бiрақ ешқашан әдейi емес", - деп жауап бердi Сэм.
    
  "Жарайды, ендi сiзге қажет - шектен тыс терiс пiкiрмен!" - дедi ұзын бойлы немiс. "Мейiрiм жоқ. Немесе бiз ол жерден ешқашан тiрi шыға алмаймыз".
    
  "Түсiндiм!" Сэм олар есiктен үш фут қашықтықта алғашқы төрт адаммен бетпе-бет келгенде уәде бердi. Алғашқы оқ бiрiншi адамның бас сүйегiн жарып жiбергенше, ерлер арғы жақтан келе жатқан екi фигураның басқыншылар екенiн бiлмедi.
    
  Ми заты мен қанның ыстық спрейi бетiне тигенiн сезген Сэм көзiн қысты, бiрақ ол сапта тұрған екiншi адамды көздедi, ол тырп етпестен триггердi басып, оны өлтiрдi. Мылтығын алу үшiн еңкейген Сэмнiң аяғына өлген адам шалқайып құлады. Ол жақындап келе жатқан адамдарды көздеп алды, олар оларға оқ атып, тағы екеуiн жаралады. Детлеф Сэмнiң екi нысанасына шабуылын жалғастырмас бұрын, олардың әрқайсысының бас сүйегiне оқ тигiзгенге дейiн, мiнсiз ортадан түсiрiлген алты адамды алып шықты.
    
  "Тамаша жұмыс, Сэм", - деп күлдi немiс. "Шылым шегесiң, солай ма?"
    
  "Мен сенемiн, неге?" - деп сұрады Сэм оның бетi мен құлағындағы қанды дақтарды сүртiп. "Маған оттығыңызды берiңiз", - дедi оның серiктесi есiктен. Олар генератор бөлмесiне кiрiп, жанармай цистерналарын өртеп жiберер алдында ол Детлефтi Zippo лақтырып жiбердi. Қайтар жолда олар бiрнеше дұрыс бағытталған оқпен қозғалтқыштарды iстен шығарды.
    
  Пердю өзiнiң кiшкентай жасырынған жерiнен ессiздiктi естiп, негiзгi кiреберiске қарай бет алды, бiрақ бұл оның бiлетiн жалғыз шығуы болғандықтан ғана. Қатты ақсап, бiр қолын қабырғаға сүйеп, оны қараңғыда бағыттап, Пердю бiрiншi қабаттың фойесiне жедел баспалдақпен баяу көтерiлдi.
    
  Есiктерi айқара ашылып, бөлмеге түскен аз жарықта ол сырттағы шөл даланың құрғақ ауасының жағымды тынысына жеткенше денелердiң үстiнен абайлап басып өттi. Шүкiршiлiк пен қорқып жылап тұрған Пердю тiкұшаққа қарай жүгiре жөнелдi, қолын бұлғап, Құдайға жалбарынып, оның жауға тиесiлi еместiгiн сұрады.
    
  Нина көлiктен секiрiп түсiп, оған қарай жүгiрдi. "Пердю! Пердю! Сенде барлығы дұрыс па? Мұнда кел!" - деп айқайлады ол оған жақындап. Пердю әдемi тарихшыға қарады. Ол өзiнiң таратқышына айқайлап, Сэм мен Детлефке Пердю бар екенiн айтты. Пердю оның құшағына құлаған кезде, ол құлап, оны өзiмен бiрге құмға сүйреп апарды.
    
  "Мен сенiң жанасуыңды тағы да сезiну үшiн шыдай алмадым, Нина", - дедi ол. "Сiз мұны бастан өткердiңiз".
    
  "Мен әрқашан осылай iстеймiн", - деп күлдi де, басқалары келгенше шаршаған досын құшағына алды. Олар тiкұшаққа мiнiп, Арал теңiзiнiң жағасында қауiпсiз баспанасы бар батысқа қарай ұшты.
    
    
  19-тарау
    
    
  "Бiз кәрiптас бөлмесiн табуымыз керек, әйтпесе бұйрық оны табады. Бiз оны олардан бұрын табуымыз керек, өйткенi бұл жолы олар әлемдегi үкiметтердi құлатып, геноцидтiк ауқымда зорлық-зомбылықты қоздырады ", - дедi Перду.
    
  Олар Арал елдi мекенiнде Сэм жалдаған үйдiң ауласындағы оттың айналасына тығылған. Бұл жартылай жиһаздалған үш бөлмелi лашық болды, онда бiрiншi әлем елдерiндегi топ үйренген ыңғайлылықтың жартысы жоқ. Бiрақ ол көзге көрiнбейтiн және қызық болды, және олар, кем дегенде, Пердю өзiн жақсы сезiнгенше демалуға болатын. Осы уақытта, Сэм Ғабидiң өлiмiмен айналыспас бұрын жесiр әйел миллиардердi ұрып-соғып, өлтiрмейтiнiне көз жеткiзу үшiн Детлефтi мұқият бақылауға мәжбүр болды.
    
  "Сiз өзiңiздi жақсы сезiнген кезде бiз оған жетемiз, Пердю", - дедi Сэм. "Дәл қазiр бiз жай жатып, демалып жатырмыз".
    
  Тағы бiр темекi тұтатып жатқан Нинаның тоқылған қалпағы астынан өрiлген шашы шықты. Пурдюдiң ескерту ретiнде жасалған ескертуi оның соңғы кездерi әлемдi қалай сезiнгенiне байланысты оған көп қиындық тудырмады. Сэмнiң жан дүниесiндегi құдайға ұқсайтын затпен ауызша алмасу емес, оның бейжай ойларына себеп болды. Ол адамзаттың қайталанатын қателiктерiн және бүкiл әлемде тепе-теңдiктi сақтай алмауын көбiрек түсiндi.
    
  Құдiреттi Арал толығымен құрғамай тұрғанда Арал балықшылар порты мен айлақ қаласы болды, мұра ретiнде тек жалаңаш шөл дала қалды. Адамдардың ластануынан көптеген әдемi су айдындары құрғап, жоғалып кеткенiне Нина қынжылды. Кейде ол ерекше немқұрайлылық танытқанда, ол адамзат баласы ондағы барлық нәрсенi, соның iшiнде өзiн де өлтiрмесе, дүние жақсы жер болмас па деп ойлайтын.
    
  Жұрт оған құмырсқаның илеуiнде қалған сәбилердi еске түсiрдi. Оларда өздерiнiң осы дүниенiң бiр бөлiгi екендiктерiн және оған жауапты емес екенiн түсiну үшiн даналық пен кiшiпейiлдiлiк болмады. Тәкаппарлық пен жауапсыздықпен олар өз саны мен мұқтаждығын қанағаттандыру үшiн планетаны өлтiрудiң орнына, өз халқының өсуiн тежеу керек едi деп ойламай, тарақан сияқты көбейiп кеттi. Нина адамдардың ұжым ретiнде зияткерлiк қабiлеттерi жоғарырақ халықты құру өздерiнiң ашкөздiгi мен бейқам өмiр сүруi үшiн барлық сұлулықты жоймай, әлдеқайда тиiмдi дүние жасайтынын көруден бас тартқанына қынжылды .
    
  Ойға батып кеткен Нина каминнiң жанында темекi шегедi. Ол қызықтырмауы керек ойлар мен идеологиялар оның санасына кiрдi, онда тыйым салынған тақырыптарды жасыру қауiпсiз болды. Ол нацистердiң мақсаттары туралы ой жүгiрттi және бұл қатыгез болып көрiнетiн идеялардың кейбiрi қазiргi дәуiрде әлемдi тiзе бүктiрген көптеген мәселелердiң нақты шешiмдерi екенiн анықтады.
    
  Әрине, ол геноцидтi, қатыгездiк пен қысымды жек көрдi. Бiрақ, сайып келгенде, ол отбасында екi бала туылғаннан кейiн әлсiз генетикалық құрылымды жою және стерилизация арқылы босануды бақылауды енгiзудiң соншалықты қорқынышты емес екендiгiмен келiстi. Бұл адам популяциясын қысқартады, демек, көбiрек адамдар мекендейтiн жерлердi құру үшiн ормандарды үнемi тазартудың орнына ормандар мен ауылшаруашылық жерлердi сақтауға мүмкiндiк бередi.
    
  Арал теңiзiне ұшып бара жатқанда, төмендегi жерге қарап отырып, Нина мұның бәрiн ойша жоқтады. Бiр кездерi өмiрге толы ғажайып пейзаждар адам аяғының астында шiрiп, қурап қалды.
    
  Жоқ, ол Үшiншi рейхтiң әрекеттерiн мойындамады, бiрақ оның шеберлiгi мен тәртiбi даусыз болды. "Бүгiн ғана әлемдi жақсы жаққа өзгерткiсi келетiн қатаң тәртiптi және ерекше жiгерлi адамдар болса ғой", - деп күрсiндi ол соңғы темекiсiн бiтiрiп. "Осындай бiреу адамдарға қысым көрсетпей, қатыгез корпорацияларды тоқтатқан әлемдi елестетiп көрiңiз. Мәдениеттердi жоюдың орнына, олар бұқаралық ақпарат құралдарының миын жууды жояды және бәрiмiз жақсырақ болар едiк. Ендi бұл жерде халықты тамақтандыратын көл болар едi".
    
  Ол темекi тұқылын отқа лақтырды. Оның көздерi Пердюдiң назарын аударды, бiрақ ол оның назарына алаңдамағандай кейiп танытты. Бәлкiм, оның әлжуаз жүзiне соншалықты қорқынышты көрiнiс берген оттың билеген көлеңкелерi шығар, бiрақ ол оған ұнамады.
    
  "Сiз неден бастау керектiгiн қайдан бiлесiз?" - деп сұрады Детлеф. "Мен Кәрiптас бөлмесiнiң соғыс кезiнде қирағанын оқыдым. Бұл адамдар сiзден ендi жоқ нәрсенi сиқырлы түрде қайта пайда етедi деп күтуде ме?"
    
  Пердю эмоционалды болып көрiндi, бiрақ басқалары мұны оның Клаус Кемпердiң қолындағы жарақаттанған тәжiрибесiнен деп есептедi. "Олар әлi де бар дейдi. Ал егер бұл iсте олардан озып кетпесек, олар бiздi мәңгiлiкке жеңетiнi сөзсiз".
    
  "Неге?" Нина сұрады. "Кәрiптас бөлмесiнiң несi соншалықты күштi, егер ол әлi де болса?"
    
  "Мен бiлмеймiн, Нина. Олар егжей-тегжейлi айтылмады, бiрақ олар оның даусыз күшке ие екенiн көрсеттi", - дедi Пердю. "Онда не бар немесе не iстейдi, мен бiлмеймiн. Мен мұның өте қауiптi екенiн бiлемiн - әдетте керемет сұлулық заттарында болады ".
    
  Сэм бұл сөйлемнiң Нинаға бағытталғанын көрдi, бiрақ Пердюдiң үнi сүйiспеншiлiкке толы немесе сентименттi емес. Қателеспесе, бұл дұшпандық сияқты естiлдi. Сэм Пердюдiң Нинаның онымен көп уақыт өткiзгенiне шынымен қалай қарайтынына таң қалды және бұл әдетте көпшiл миллиардер үшiн ауыр жағдай болып көрiндi.
    
  "Ол соңғы рет қайда болды?" Детлеф Нинадан сұрады. "Сiз тарихшысыз. Егер ол жойылмағанда фашистер оны қайда апара алар едi, бiлесiң бе?".
    
  "Мен тарих кiтаптарында не жазылғанын ғана бiлемiн, Детлеф, - деп мойындады ол, - бiрақ кейде бiзге түсiнiк беретiн мәлiметтерде жасырылған фактiлер бар".
    
  - Ал сiздiң тарих кiтаптарыңыз не дейдi? - деп сұрады ол Нинаның қоңырауына қатты қызығатындай кейiп танытып.
    
  Ол күрсiнiп, иығын көтердi де, оқулықтарда жазылған Кәрiптас бөлмесi туралы аңызды есiне алды. "Кәрiптас бөлмесi 1700 жылдардың басында Пруссияда жасалды, Детлеф. Ол кәрiптас панельдерден және жапырақтардан жасалған алтын түстi инкрустациялардан және жарық түскен кезде одан да керемет көрiнуi үшiн артында айналары бар оюлардан жасалған ".
    
  "Ол кiмдiкi болды?" - деп сұрады ол қолдан жасалған нанның құрғақ қабығын тiстеп.
    
  "Ол кездегi патша Фредерик Уильям I болды, бiрақ ол Кәрiптас бөлменi орыс патшасы Ұлы Петрге сыйлық ретiнде бердi. Бiрақ бұл керемет ", - дедi ол. "Ол патшаға тиесiлi болғанымен, ол бiрнеше рет кеңейтiлдi! Сол кезде де құндылықты елестетiп көрiңiзшi!"
    
  "Патшадан?" Сэм одан сұрады.
    
  "Иә. Олардың айтуынша, ол камераны кеңейтiп болған кезде оның iшiнде алты тонна янтарь болған. Осылайша, әдеттегiдей, ресейлiктер өздерiнiң беделiн өлшемдерге деген сүйiспеншiлiгiмен алды ". ол күлдi. "Бiрақ оны Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде нацистiк бөлiмше тонап кеттi".
    
  "Әрине", - деп шағымданды Детлеф.
    
  "Ал олар оны қайда сақтады?" Сэм бiлгiсi келдi. Нина басын шайқады.
    
  "Қалғандары қалпына келтiру үшiн Кенигсбергке жеткiзiлдi және кейiннен сол жерде көпшiлiкке көрсетiлдi. Бiрақ... бұл бәрi емес, - деп сөзiн жалғастырды Нина, Сэмнен бiр стақан қызыл шарап алды. "Ол жерде 1944 жылы қамал бомбаланған кезде одақтастардың әуе шабуылдарымен бiржолата жойылды деп саналады. Кейбiр жазбалар 1945 жылы Үшiншi рейх құлап, Қызыл Армия Кенигсбергтi басып алған кезде фашистер Янтарь бөлмесiнiң қалдықтарын алып, Кенигсбергтен шығару үшiн Гдыниядағы жолаушылар лайнерiне жасырын әкелгенiн көрсетедi.
    
  "Ол қайда кеттi?" - Мен сұрадым. - деп сұрады Пердю ерекше қызығушылықпен. Ол Нинаның айтқанының көп бөлiгiн бұрыннан бiлетiн, бiрақ Одақтастардың әуе шабуылдарымен Кәрiптас бөлмесi жойылған бөлiгiнде ғана.
    
  Нина иығын көтердi. "Ешкiм бiлмейдi. Кейбiр дереккөздерде кеменi кеңестiк сүңгуiр қайық торпедалап, "Янтарь бөлмесi" теңiзде жоғалып кеткен деп хабарлайды. Бiрақ шындықты ешкiм бiлмейдi ".
    
  "Егер сiзге болжау керек болса, - деп Сэм оған шын жүректен қарсылық бiлдiрдi, - соғыс кезiндегi жалпы жағдай туралы бiлетiндерiңiзге сүйене отырып. Сiз не болды деп ойлайсыз?"
    
  Жазбаларға сәйкес Нинаның не iстегенi және сенбейтiнi туралы өзiндiк теориясы болды. "Мен шынымен бiлмеймiн, Сэм. Мен жай ғана торпедо оқиғасына сенбеймiн. Бұл әркiмге оны iздеудi тоқтату үшiн мұқабаға ұқсайды. Бiрақ тағы да, - ол күрсiндi, - мен не болуы мүмкiн екенiн бiлмеймiн. Мен шынымды айтайын; Менiң ойымша, орыстар фашистердi ұстады, бiрақ олай емес". Ол ыңғайсыз күлдi де, тағы да иығын көтердi.
    
  Пердюдiң ашық көк көздерi алдындағы отқа қадала қарады. Ол Нина оқиғасының ықтимал салдарын, сондай-ақ бiр уақытта Гданьск шығанағында болған оқиға туралы бiлгендерiн қарастырды. Ол тоңған күйiнен шықты.
    
  "Менiң ойымша, бiз оны сенiммен қабылдауымыз керек", - дедi ол. "Мен кеменiң батып кетуi керек жерден бастауды ұсынамын, тек бастапқы нүкте болуы керек. Кiм бiледi, бәлкiм, бiз ол жерден кейбiр iздердi табамыз".
    
  "Сiз сүңгудi айтасыз ба?" Детлеф айқайлады.
    
  "Дұрыс", - деп растады Пердю.
    
  Детлеф басын шайқады: "Мен суға түспеймiн. Жок, рахмет!"
    
  - Жүр, ақсақал! Сэм күлдi де, Детлефтiң арқасынан жеңiл ұрды. "Сiз тiрi отқа сүрiнуiңiз мүмкiн, бiрақ бiзбен жүзе алмайсыз ба?"
    
  "Мен суды жек көремiн", - деп мойындады немiс. "Мен жүзе аламын. Мен жай бiлмеймiн. Су менi өте ыңғайсыз етедi ".
    
  "Неге? Жаман оқиға болды ма?" Нина сұрады.
    
  "Менiң бiлуiмше, жоқ, бiрақ мен жүзудi жек көретiн нәрсенi ұмытуға мәжбүр болдым", - деп мойындады ол.
    
  "Бұл маңызды емес", - деп сөзiн бастады Пердю. "Сiз бiздi қадағалағыңыз келуi мүмкiн, өйткенi бiз онда сүңгуге қажеттi рұқсаттарды ала алмаймыз. Бұл үшiн сiзге сене аламыз ба?"
    
  Детлеф Пердюге ұзақ әрi қатал қарады, бұл Сэм мен Нинаның үрейленiп, араласуға дайын екенiн көрсеттi, бiрақ ол жай ғана: "Мен мұны iстей аламын" деп жауап бердi.
    
  Түн ортасына аз уақыт қалған едi. Олар қуырылған ет пен балықтың дайын болғанын күттi, ал оттың тыныштандыратын сықырлауы оларды ұйықтап, қиыншылықтарынан тынықтырды.
    
  "Дэвид, маған Габи Холцермен болған бизнесiңiз туралы айтыңыз", - дедi кенет Детлеф, ақырында ерiксiз әрекет жасады.
    
  Пердю қабағын түйiп, өзiн жеке қауiпсiздiк кеңесшiсi деп ойлаған бейтаныс адамның оғаш өтiнiшiне таң қалды. "Не айтқың келедi?" - деп сұрады ол немiстен.
    
  "Детлеф", - деп абайлап ескерттi Сэм жесiр әйелге сабырлы болуға кеңес бердi. - Мәмiле есiңiзде, солай ма?
    
  Нинаның жүрегi дүрсiлдеп кеттi. Ол мұны түнi бойы тағатсыздана күттi. Детлеф олардың айтқанынша салқын ұстады, бiрақ ол сұрағын салқын дауыспен қайталады.
    
  "Мен Берлиндегi британдық консулдықта Гэби Холзермен қарым-қатынасыңыз туралы ол қайтыс болған күнi айтып беруiңiздi қалаймын", - дедi ол сабырлы үнмен, қатты алаңдатты.
    
  "Неге?" - деп сұрады Пердю, Детлефтiң анық жалтарғанына ашуланып.
    
  "Дэйв, бұл Детлеф Холцер", - дедi Сэм, кiрiспе немiстiң табандылығын түсiндiредi деп үмiттендi. "Ол - жоқ, - Габи Холзердiң күйеуi болды және ол сiздi сол күнi не болғанын айту үшiн iздеп жүрдi". Сэм өз сөздерiн Детлефке Пердюдiң кiнәсiздiк презумпциясына құқығы бар екенiн еске түсiретiндей етiп әдейi айтты.
    
  "Жоғалғаныңыз үшiн өте өкiнемiн!" Перду бiрден жауап бердi. "О, Құдайым, бұл қорқынышты болды!" Пердю оны қолдан жасамағаны көрiнiп тұрды. Ұрланғанға дейiнгi соңғы сәттердi қайта бастан өткергенде, оның көздерi жасқа толып кеттi.
    
  "Бұқаралық ақпарат құралдары оның өз-өзiне қол жұмсағанын айтады", - дедi Детлеф. "Мен өз Ғабиiмдi бiлемiн. Ол ешқашан..."
    
  Пердю көзi бақырайып жесiр әйелге қарады. "Ол өз-өзiне қол жұмсаған жоқ, Детлеф. Ол менiң көз алдымда өлтiрiлдi!"
    
  "Кiм жасады?" Детлеф айқайлады. Ол эмоционалды және теңгерiмсiз болды, сондықтан ол осы уақыт бойы iздеген аянға жақын болды. "Оны өлтiрген кiм?"
    
  Пердю бiраз ойланып қалды да, әлсiреген адамға қарады. "Мен есiмде жоқ."
    
    
  20-тарау
    
    
  Шағын үйде екi күн бойы сауыққан топ Польша жағалауына жол тартты. Пердю мен Детлеф арасындағы мәселе шешiлмеген болып көрiндi, бiрақ олар салыстырмалы түрде жақсы араласты. Пердю Детлефке Габидiң өлiмiне оның өзi кiнәлi емес екенiн анықтау ғана емес, әсiресе Детлеф Пердюдiң есте сақтау қабiлетiнiң жоғалуына әлi де күдiктенгендiктен қарыздар едi. Тiптi Сэм мен Нина дипломаттың өлiмiне Пердю бiлмей кiнәлi болуы мүмкiн бе деп ойлады, бiрақ олар ештеңе бiлмейтiн нәрсенi соттай алмады.
    
  Мысалы, Сэм басқалардың санасына ену қабiлетiмен жақсырақ көрiнуге тырысты, бiрақ ол мұны iстей алмады. Ол өзiне берiлген қажетсiз сыйлықты жоғалтып алды деп жасырын үмiттендi.
    
  Олар өздерiнiң жоспарын орындауға шешiм қабылдады. Кәрiптас бөлменi ашу қасiреттi Қара Күннiң күш-жiгерiне кедергi келтiрiп қана қоймайды, сонымен қатар айтарлықтай қаржылық пайда әкеледi. Дегенмен, керемет бөлменi табудың асықтығы олардың барлығына жұмбақ болды. Кәрiптас бөлмесiнде байлық пен беделден гөрi көп нәрсе болуы керек едi . Соның iшiнде Қара Күннiң өзiнен өзi жетерлiк.
    
  Нинаның университеттегi бұрынғы әрiптесi болды, ол қазiр Варшавада тұратын бай бизнесменге үйлендi.
    
  "Бiр телефон қоңырауымен, жiгiттер", - деп мақтанды ол үш жiгiтке. "Бiр! Мен бiзге Гдынияда төрт күндiк тегiн тұруды қамтамасыз еттiм және онымен толықтай заңды емес тергеуiмiз үшiн ақылға қонымды балық аулау қайығын бердiм ".
    
  Сэм оның шашын ойнақылап жiбердi. "Сiз керемет жануарсыз, доктор Гулд! Оларда виски бар ма?
    
  "Мен мойындаймын, мен қазiр бурбон үшiн өлтiре аламын", - деп күлдi Перду. - Өзiңiздi немен уландырып жатырсыз, мистер Холцер?
    
  Детлеф иығын көтердi: "Операцияда қолдануға болатынның бәрi".
    
  "Жақсы адам! Сэм, осының бiразын алуымыз керек, досым. Сiз мұны жасай аласыз ба?" - деп шыдамай сұрады Пердю. "Мен көмекшiмнен қажет нәрсенi алу үшiн бiрнеше минут iшiнде ақша аударуын сұраймын. Қайық - ол сенiң досыңдiкi ме?" - деп сұрады ол Нина.
    
  "Бұл бiз бiрге тұрған қарт кiсiнiкi", - деп жауап бердi ол.
    
  "Ол жерде не iстейтiнiмiзге күдiктене ме?" Сэм уайымдады.
    
  "Жоқ. Ол екiншi дүниежүзiлiк соғыстан кейiн Новосiбiрден Гдыньяға көшiп келген қарт сүңгуiр, балықшы және атқыш екенiн айтады. Жақсы жүрiс-тұрысы үшiн бiрде-бiр алтын жұлдыз алмаған сияқты", - деп күлдi Нина.
    
  "Жарайды! Содан кейiн ол дәл сәйкес келедi ", - деп күлдi Перду.
    
  Қонақжай үй иесiне сыйға тарту үшiн азық-түлiк пен көп алкогольдi сатып алған топ Нина өзiнiң бұрынғы әрiптесiнен алған жерге барды. Детлеф жергiлiктi аппараттық дүкенге барды, сонымен қатар оған шағын радио мен бiрнеше батарея сатып алды. Мұндай қарапайым шағын радиостанцияларды заманауи қалаларда табу қиын болды, бiрақ олар уақытша үйлерiне келгенге дейiн соңғы көшедегi балық жейтiн дүкеннiң жанынан тапты.
    
  Ауланы тiкенек сыммен қоршап, бағандарға байлап қойған. Қоршаудың артындағы аула негiзiнен биiк арамшөптерден және қараусыз қалған iрi өсiмдiктерден тұрды. Сықырлаған темiр қақпадан палубаға дейiнгi баспалдақтарға дейiн, кiшкентай ағаш үйшiкке апаратын тар жол жүзiммен жабылған. Қарт оларды дәл Нина елестеткендей етiп, подъезде күтiп тұрды. Үлкен қара көздер сұр шаш пен сақалға қарама-қайшы. Оның үлкен iшi және тыртықтары бар бетi оны қорқынышты етiп көрсеттi, бiрақ ол мейiрiмдi едi.
    
  "Сәлеметсiз бе!" - деп шақырды олар қақпадан өтiп бара жатып.
    
  "Құдай, ол ағылшын тiлiнде сөйлейдi деп үмiттенемiн", - деп күбiрледi Пердю.
    
  "Немесе немiс", - деп келiстi Детлеф.
    
  "Сәлеметсiз бе! Саған бiрдеңе әкелдiк, - деп күлдi Нина оған бiр бөтелке арақ бердi де, қарт қуана қолын соқты.
    
  "Мен өте жақсы араласатынымызды көремiн!" - деп көңiлдi айқайлады.
    
  - Сiз Маринеско мырзасыз ба? - деп сұрады ол.
    
  "Кирилл! Маған Кирилл деп атаңыз, өтiнемiн. Ал кiрiңiз. Менiң үлкен үйiм де, ең жақсы тамағым да жоқ, бiрақ мұнда жылы әрi жайлы", - деп кешiрiм сұрады. Олар өздерiн таныстырған соң, күнi бойы дайындаған көкөнiс сорпасын бердi.
    
  - Кешкi астан кейiн мен сенi қайықты көруге апарамын, жарай ма? Кирилл ұсынды.
    
  "Тамаша!" Перду жауап бердi. "Мен бұл қайық үйiнде не бар екенiн көргiм келедi".
    
  Ол сорпаға жаңа пiскен нанмен қызмет еттi, ол тез арада Сэмнiң сүйiктi тағамына айналды. Ол өзiне тiлiмдеуге көмектестi. "Мұны әйелiңiз пiсiрдi ме?" - ол сұрады.
    
  "Жоқ, мен жасадым. Мен жақсы наубайшымын, солай ма? Кирилл күлдi. "Маған әйелiм үйреттi. Қазiр ол қайтыс болды ".
    
  - Мен де, - деп күбiрледi Детлеф. "Бұл жақында ғана болды".
    
  "Мұны естiгенiме өкiнемiн", - дедi Кирилл. "Әйелдерiмiз бiздi тастап кетпейдi деп ойлаймын. Бiз бұзған кезде олар бiзге қиындық туғызу үшiн жабысып қалады ".
    
  Детлефтiң Кириллге күлiмсiрегенiн көргенде Нина жеңiлдеп қалды: "Мен де солай ойлаймын!"
    
  "Сүңгу үшiн менiң қайығым керек пе?" - деп сұрады үй иесi қонағы үшiн әңгiменi өзгертiп. Ол мұндай қайғылы оқиға болған кезде адамның қандай азапқа шыдайтынын бiлдi және ол бұл туралы ұзақ айта алмады.
    
  "Иә, бiз дайвингке барғымыз келедi, бiрақ бұл бiр-екi күннен аспауы керек", - дедi оған Перду.
    
  "Гданьск шығанағында? Қай салада?" Кириллден жауап алынды. Бұл оның қайығы және ол оларды орнатып жатқан, сондықтан олар оған бөлшектерден бас тарта алмады.
    
  "1945 жылы Вильгельм Густлофф суға батқан аймақта", - дедi Перду.
    
  Нина мен Сэм қарт ешнәрседен күдiктенбесе деген үмiтпен бiр-бiрiне қарады. Детлеф кiмнiң бiлетiнiне мән бермедi. Ол әйелiнiң өлiмiнде Кәрiптас бөлмесiнiң қандай рөл атқарғанын және осы оғаш нацистер үшiн ненiң маңызды екенiн бiлудi қалайды. Дастархан басында қысқа, шиеленiстi тыныштық орнады.
    
  Кирилл олардың бәрiн бiр-бiрлеп қарап шықты. Оның көздерi олардың қорғаныстары мен ниеттерiн тесiп өттi, ол кез келген нәрсенi бiлдiретiн күлiмсiреумен оларды зерттедi. Ол тамағын тазартты.
    
  "Неге?"
    
  Бiр сөзге қатысты сұрақ барлығын мазалады. Олар көндiрудiң күрделi әрекетiн немесе жергiлiктi сөгiстердi күттi, бiрақ қарапайымдылықты түсiну мүмкiн емес едi. Нина Пердюге қарап: "Оған айт", - деп иығын көтердi.
    
  "Бiз кемеде болған артефакттың қалдықтарын iздеп жатырмыз", - дедi Пердю Кириллге мүмкiндiгiнше кең сипаттаманы қолдана отырып.
    
  "Кәрiптас бөлмесi?" - деп қолындағы қасықты тiк ұстаған күйi күлдi. "Сен де?"
    
  "Не айтқың келедi?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Әй, балам! Көптеген адамдар бұл қарғыс атқан нәрсенi жылдар бойы iздедi, бiрақ бәрi көңiлдерi қалды!" - деп күлдi.
    
  - Демек, сiз оның жоқ екенiн айтып тұрсыз ба? - деп сұрады Сэм.
    
  "Маған айтыңызшы, мистер Пердю, мистер Клив және менiң басқа достарым, - дедi Кирилл жымиып, - "Кәрiптас бөлмесiнен не қалайсыз, иә? Ақша? Даңқ? Үйге бар. Кейбiр әдемi нәрселер қарғысқа лайық емес".
    
  Пердю мен Нина бiр-бiрiне қарап, қарттың ескертуi мен Пердюдiң сезiмi арасындағы сөздердiң ұқсастығына таң қалды.
    
  - Қарғыс па? Нина сұрады.
    
  "Мұны неге iздейсiң?" - деп тағы сұрады. "Сен не iстейсiң?"
    
  "Менiң әйелiм осының кесiрiнен өлтiрiлдi", - дедi кенеттен Детлеф. "Егер бұл қазынаның соңынан ерген адам оны өлтiруге дайын болса, мен оны өз көзiммен көргiм келедi". Оның көздерi Пердюдi орнына қадады.
    
  Кирилл қабағын түйдi. - Бұған әйелiңiздiң не қатысы бар?
    
  "Ол Берлиндегi кiсi өлтiрулердi тергедi, өйткенi ол кiсi өлтiрулердi Кәрiптас бөлмесiн iздейтiн құпия ұйым жасады деп санауға негiз бар едi. Бiрақ ол тергеудi аяқтамай тұрып өлтiрiлдi", - дедi жесiр әйел Кириллге.
    
  Қолдарын бұлғап, олардың иесi терең тыныс алды. "Демек, сiз мұны ақша немесе атақ үшiн қаламайсыз. Жақсы. Содан кейiн мен сiзге Вильгельм Густлофтың қай жерде суға батқанын айтамын және сiз өзiңiз көре аласыз, бiрақ сiз бұл бос сөздi сол кезде тоқтатасыз деп үмiттенемiн ".
    
  Басқа сөзсiз, түсiндiрместен орнынан тұрып, бөлмеден шығып кеттi.
    
  "Бұл не болды?" Сэм зерттедi. "Ол мойындағысы келгеннен де көп бiледi. Ол бiрдеңенi жасырып жатыр".
    
  - Оны қайдан бiлдiң? - деп сұрады Пердю.
    
  Сэм сәл ұялғандай көрiндi. "Менде жай ғана сезiм бар". Сорпа құйылған тостағанды ас үйге апару үшiн орнынан тұрып, Нинаға бiр қарады. Ол оның түрi ненi бiлдiретiнiн бiлдi. Қарттың ойынан бiрдеңе тапқан болуы керек.
    
  "Кешiрiңiз", - дедi ол Пердю мен Детлефке және Сэмнiң соңынан ердi. Ол бақшаға апаратын есiктiң алдында тұрып, Кириллдiң жанармайды тексеру үшiн қайықханаға шығып бара жатқанын көрдi. Нина оның иығына қолын қойды. - Сэм?
    
  "Иә".
    
  "Не көрдiң?" - деп қызық көрiп балық аулады.
    
  "Ештеңе. Ол өте маңызды нәрсенi бiледi, бiрақ бұл жай ғана журналистiк инстинкт. Бұл жаңа нәрсеге ешқандай қатысы жоқ деп ант етемiн", - дедi ол үнсiз. "Мен тiкелей сұрағым келедi, бiрақ мен оған қысым жасағым келмейдi, бiлесiз бе?
    
  "Мен бiлемiн. Сондықтан мен одан сұрайын деп отырмын", - дедi ол сенiмдi түрде.
    
  "Жоқ! Нина! Қайтып кел, - деп айғайлап жiбердi, бiрақ ол қайсар болды. Нинаны бiлетiн Сэм қазiр оны тоқтата алмайтынын жақсы бiлдi. Оның орнына ол Детлефтiң Пердюдi өлтiруiне жол бермеу үшiн iшке оралуды шештi. Сэм түскi ас үстелiне жақындай бергенде қатты күйзелдi, бiрақ Пердю Детлефтiң телефонындағы фотосуреттерге қарап тұрғанын көрдi.
    
  "Олар сандық кодтар болды", - деп түсiндiрдi Детлеф. "Ендi мынаны қараңыз."
    
  Детлеф Пердюдiң есiмiн тапқан күнделiк парағында түсiрген фотосуретiн үлкейткенде, екеуi де көздерiн қысты. "Құдайым!" - дедi Пердю таңғалып. -Сэм, мынаны қарашы.
    
  Перду мен Каррингтонның кездесуi кезiнде "Кириллге" сiлтеме жасалды.
    
  "Мен барлық жерден елестердi тауып жатырмын ба, әлде мұның бәрi бiр үлкен қастандық желiсi болуы мүмкiн бе?" Детлеф Сэмнен сұрады.
    
  "Мен сiзге нақты айта алмаймын, Детлеф, бiрақ мен оның Кәрiптас бөлмесi туралы бiлетiнiн де сеземiн", - дедi Сэм олармен өз күдiгiмен бөлiстi. "Бiз бiлмеуiмiз керек нәрселер".
    
  "Нина қайда?" - деп сұрады Пердю.
    
  "Мен қарт адаммен сөйлесiп жатырмын. Көбiрек бiлу керек болған жағдайда ғана достар табу керек ", - деп сендiрдi Сэм оны. "Егер Ғабидiң күнделiгiнде оның аты болса, оның себебiн бiлуiмiз керек".
    
  "Келiсемiн", - деп келiстi Детлеф.
    
  Нина мен Кирилл оның айтқан ақымақ сөздерiне күлiп ас үйге кiрдi. Оның үш әрiптесi оның тағы бiр ақпарат алған-алмағанын бiлу үшiн қуанды, бiрақ олардың көңiлi қалған Нина жасырын түрде басын шайқады.
    
  "Мiне, солай", - деп хабарлады Сэм. "Мен оны мас қыламын. Көрейiк, ол кеудесiн шешкенде қанша жасырады".
    
  "Егер оған орыс арағын берсең, ол мас болмайды, Сэм", - деп күлдi Детлеф. "Бұл оны тек қуанышты және шулы етедi. Сағат неше?"
    
  "Сағат 9-ға жуық. Не, кездесуiң бар ма?" Сэм мазақ еттi.
    
  "Шынында, мен", - деп жауап бердi ол мақтанышпен. "Оның аты Милла".
    
  Детлефтiң жауабына қызығып, Сэм: "Сен үшеумiздiң осылай iстегенiмiздi қалайсың ба?" деп сұрады.
    
  "Милла?" Кирилл кенет айқайлап, бозарып кеттi. -Милланы қайдан бiлесiң?
    
    
  21-тарау
    
    
  -Сен Миланы да бiлесiң бе? Детлеф дем алды. "Әйелiм онымен күнде дерлiк сөйлестi, ал әйелiм қайтыс болғаннан кейiн мен оның радио бөлмесiн таптым. Сол жерде Милла менiмен сөйлесiп, қысқа толқынды радио арқылы оны қалай табуға болатынын айтты".
    
  Нина, Пердю және Сэм Кирилл мен Детлефтiң арасында не болып жатқанын бiлмей, мұның бәрiн тыңдап отырды. Тыңдап отырып, олар шарап пен арақ құйып, күттi.
    
  "Сiздiң әйелiңiз кiм болды?" - деп шыдамай сұрады Кирилл.
    
  "Габи Холзер", - деп жауап бердi Детлеф, оның атын айтқанда даусы әлi дiрiлдеп.
    
  "Ғаби! Ғаби менiң Берлиндегi досым едi!". - деп айқайлады қария. "Ол бiзбен бiрге үлкен атасы "Ганнибал" операциясы туралы құжаттарды қалдырғаннан берi жұмыс iстейдi! Құдай-ау, қандай қорқынышты! Өте өкiнiштi, өте қате". Орыс бөтелкесiн көтерiп: "Ғаби үшiн! Германияның қызы және бостандық қорғаушысы!"
    
  Олардың бәрi қосылып, қаза тапқан кейiпкерге сусын iштi, бiрақ Детлеф сөздердi әрең шығарды. Көзiне жас толып, кеудесi жарын мұңдады. Оны қалай сағынғанын сөзбен айтып жеткiзу мүмкiн емес едi, бiрақ оның дымқыл беттерi бәрiн айтып бердi. Тiптi Кирилл де қаза тапқан одақтасына құрмет көрсеткенде көздерi қанды. Бiрнеше рет қатарынан арақ пен пурдю бурбонын iшкеннен кейiн, ресейлiк жесiр Ғабиге әйелi мен ескi орыстың қалай кездескенiн айтып бергенде, сағыныш сезiмiн сезiндi.
    
  Нина екеуiнiң екеуi бiлетiн және жақсы көретiн ерекше әйел туралы тәттi әңгiмелер айтып жатқанын көргенде, екеуiне де жылы лебiз бiлдiрдi. Бұл оны Пердю мен Сэм ол кеткеннен кейiн оның естелiгiн соншалықты сүйiспеншiлiкпен құрметтей ме деп ойлады.
    
  "Менiң достарым", - дедi Кирилл мұңайып, мас күйiнде, орындықты лақтырып, орнынан тұрып, қолын үстелге қатты ұрып, Детлефтiң сорпасының қалдықтарын төгiп жiбердi, - мен сiзге бiлуiңiз керек нәрсенi айтамын. Сiз, - дедi ол кекiрiп, - азаттық отында одақтассыз. Бiз олардың бұл қатенi балаларымызға немесе өзiмiзге қысым жасау үшiн пайдалануына жол бере алмаймыз!" Ол бұл оғаш мәлiмдеменi ашулы болып көрiнетiн түсiнiксiз орыс айқайларымен аяқтады.
    
  - Айтыңызшы,- деп Пердю бокалын көтерiп, Сирилдi жiгерлендiрдi. "Кәрiптас бөлмесi бiздiң бостандығымызға қалай қауiп төндiретiнiн айтыңыз. Оны құрту керек пе, әлде арам ниетпен иемденгiсi келетiндердiң тамырын жою керек пе?".
    
  "Оны қайда қалдырыңыз!" Кирилл айқайлады. "Қарапайым адамдар оған жете алмайды! Бұл панельдер - бiз олардың қаншалықты зұлым екенiн бiлдiк. Әкелерiмiз айтқан! О Иә! Ең басында олар осы зұлым сұлулық олардың бауырларын, достарын өлтiруге мәжбүр еткенiн айтты. Олар бiзге Ресей-ананың фашистiк иттердiң еркiне қалай бағынғанын айтты, бiз оны ешқашан табуға жол бермеуге ант еттiк!"
    
  Сэм орыстың санасына алаңдай бастады, өйткенi оның бiрнеше әңгiмелерi бiрiктiрiлген сияқты. Ол миында ағып жатқан шаншу күшiне назар аударып, оны ақырын шақырды, ол бұрынғыдай зорлық-зомбылықпен қабылдамайды деп үмiттендi. Әдейi ол қарттың санасына жалғанып, өзгелер қарап тұрғанда, ақыл-ойды құрды.
    
  Кенет Сэм: "Кирилл, Ганнибал операциясы туралы айтып бершi", - дедi.
    
  Нина, Пердю және Детлеф бұрылып, Сэмге таңырқай қарады. Сэмнiң өтiнiшi орысты әп-сәтте үнсiз қалдырды. Сөйлеудi тоқтатқаннан кейiн бiр минут өтпестен ол отыра қалып, екi қолын қайырды. "Ганнибал операциясы немiс әскерлерiн тез арада фашистердiң есектерiн теууге келетiн Қызыл Армиядан қашу үшiн теңiз арқылы эвакуациялау болды", - деп күлдi қарт. "Олар Гдынияда Вильгельм Густлоффқа мiнiп, Кильге бет алды. Оларға панельдердi де сол қарғыс атқан янтарь бөлмесiнен жүктеудi бұйырды. Ал, одан не қалды. Бiрақ!" - деп айқайлады ол, денесi сәл теңселiп, сөзiн жалғастырып: "Бiрақ олар оны Густлоффтың эскорт кемесiне, "Леве" торпедалық қайығына жасырын тиеп алды". Неге екенiн бiлесiң бе?"
    
  Топ таңырқап отырды, сұрағанда ғана жауап бердi. "Жоқ неге?"
    
  Кирилл көңiлдi күлдi. "Өйткенi Гдыня портындағы "немiстердiң" кейбiрi ресейлiк, сондай-ақ эскорттық торпедалық қайықтың экипажы болды! Олар нацистiк солдаттардың кейпiне енiп, Янтарь бөлмесiн басып алды. Бiрақ одан да жақсырақ болады!" Ол айтқан әрбiр егжей-тегжейге қуана қарады, ал Сэм оны мүмкiндiгiнше ұзақ ұстады. "Сiз Вильгельм Густлофтың ақымақ капитаны оларды ашық суға алып шыққанда радиохабарлама алғанын бiлесiз бе?
    
  "Онда не жазылған?" Нина сұрады.
    
  "Бұл оларға басқа немiс колоннасының жақындап келе жатқанын ескерттi, сондықтан Густлофф капитаны кез келген соқтығысты болдырмау үшiн кеменiң навигациялық шамдарын қосты", - дедi ол.
    
  "Бұл оларды жау кемелерiне көрiнетiн етедi", - деп қорытындылады Детлеф.
    
  Қарт немiстi нұсқап күлдi. "Дұрыс! Кеңестiк сүңгуiр қайық S-13 кеменi торпедалап, оны "Янтарь бөлмесiнсiз" батырып жiбердi".
    
  "Мұны қайдан бiлдiң? Сен сонда болу үшiн жаста емессiң, Кирилл. Мүмкiн сiз бiреу жазған сенсациялық оқиғаны оқыған шығарсыз ", - деп жоққа шығарды Перду. Нина қарияны асыра бағалағаны үшiн Пердюге айтылмаған сөгiс берiп, қабағын түйдi.
    
  "Мен мұның бәрiн бiлемiн, Пердю мырза, өйткенi S-13 капитаны капитан Александр Маринеско болды", - деп мақтанды Кирилл. "Менiң әкем!"
    
  Нинаның иегi түсiп кеттi.
    
  Оның жүзiнде күлiмсiреу пайда болды, өйткенi ол Кәрiптас бөлмесiнiң орналасқан жерiнiң құпияларын бiлетiн адамның қатысуымен болды. Ол үшiн тарихтың ортасында болу ерекше сәт болды. Бiрақ Кирилл әлi аяқталған жоқ. "Егер капитанға немiс конвойының жақындап келе жатқаны туралы түсiнiксiз радио хабарламасы болмаса, ол кеменi оңай көрмес едi, солай ма?"
    
  "Бiрақ бұл хабарламаны кiм жiбердi? Олар бiр кездерi бiлдi ме?" - деп сұрады Детлеф.
    
  "Ешкiм ешқашан бiлмедi. Тек құпия жоспарға қатысы бар адамдар ғана бiлетiн", - дедi Кирилл. "Ер адамдар менiң әкемдi жақсы көредi. Бұл радиохабар оның достары, мистер Холзер және бiздiң достарымыздан келдi. Бұл радиохабарды Милла жiберген".
    
  "Бұл мүмкiн емес!" Детлеф олардың барлығын ессiз қалдырған аянды қабылдамады. "Әйелiмнiң радио бөлмесiн тапқан күнi мен Милламен радиода сөйлесiп тұрған едiм. Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде белсендiлiк танытқан кез келген адам осы радиостанцияны таратуды былай қойғанда, әлi тiрi болуы мүмкiн емес ".
    
  "Дұрыс айтасың, Детлеф, егер Милла адам болса", - дедi Кирилл. Ендi ол Нина мен оның әрiптестерiн қызықтырып, өз құпияларын ашуды жалғастырды. Бiрақ Сэм үлкен ақыл-ой күшiнен шаршап, орысты басқаруды жоғалтты.
    
  - Сонда Милла деген кiм? Нина тез сұрады, Сэм қарттың бақылауын жоғалтқалы тұрғанын түсiндi, бiрақ Кирилл одан әрi сөйлей алмай жатып есiнен танып қалды, ал Сэм миын оның сиқырында ұстамайынша, мас қарияны ештеңе айта алмады. Нина көңiлi қалғандай күрсiндi, бiрақ Детлеф қарттың сөзiн қозғамады. Ол хабарды кейiнiрек тыңдауды жоспарлады және ол Кәрiптас бөлмесiнде қандай қауiп бар екенiне бiраз жарық түсiредi деп үмiттендi.
    
  Сэм зейiнi мен күш-қуатын қалпына келтiру үшiн бiрнеше терең тыныс алды, бiрақ Пердю оның көзқарасын үстел үстiнде кездестiрдi. Бұл Сэмдi өте ыңғайсыз сезiнген айқын сенiмсiздiк көрiнiсi болды. Ол Пердюдiң адамдардың санасын басқара алатынын бiлгiсi келмедi. Бұл оны одан бетер күдiктi етедi және ол мұны қаламады.
    
  - Шаршадың ба, Сэм? Пердю дұшпандық пен күдiксiз сұрады.
    
  "Шаршадым", - деп жауап бердi ол. "Ал арақ та көмектеспейдi".
    
  "Мен де ұйықтаймын", - дедi Детлеф. "Мен сүңгуiр болмайды деп ойлаймын? Бұл тамаша болар едi!"
    
  "Егер бiз қожайынымызды оята алсақ, эскорт қайығына не болғанын бiлуге болар едiк", - деп күлдi Пердю. "Бiрақ менiң ойымша, ол кем дегенде түннiң қалған бөлiгiнде бiттi".
    
  Детлеф дәлiздiң арғы жағындағы бөлмесiне қамалды. Бұл Нинаға арналған жатын бөлмеге iргелес жатқан ең кiшкентайы едi. Пердю мен Сэм қонақ бөлменiң жанындағы басқа жатын бөлменi бөлiсуге мәжбүр болды, сондықтан Детлеф оларды алаңдатқысы келмедi.
    
  Ол транзисторлық радионы қосып, қозғалатын көрсеткi астындағы жиiлiк нөмiрiн бақылап, циферблатты баяу айналдыра бастады. Ол FM, AM және қысқа толқындарға қабiлеттi болды, бiрақ Детлеф оны қай жерде реттеу керектiгiн бiлдi. Әйелiнiң құпия байланыс бөлмесi ашылғаннан берi ол бос радиотолқындардың сықырлаған дыбысын жақсы көретiн. Әйтеуiр оның алдындағы мүмкiндiктер оны тыныштандырды. Санадан тыс, бұл оның жалғыз емес екенiне сенiмдiлiк бердi; жоғарғы атмосфераның кең эфирiнде көп өмiр мен көптеген одақтастар жасырылған. Бұл елестетуге болатын кез келген нәрсенiң болуы мүмкiн болды, егер оған бiреу ғана бейiм болса.
    
  Есiктi қағу оны секiрдi. "Шейс!" Есiктi ашу үшiн радионы құлықсыз өшiрдi. Бұл Нина болатын.
    
  "Сэм мен Пердю iшiп жатыр, мен ұйықтай алмаймын", - дедi ол сыбырлап. "Милланың шоуын сенiмен бiрге тыңдай аламын ба? Мен қағаз бен қалам алып келдiм".
    
  Детлефтiң көңiл-күйi көтерiлдi. "Әрине, кiрiңiз. Мен жай ғана дұрыс станцияны табуға тырыстым. Бiрдей естiлетiн әндер көп, бiрақ мен музыканы танимын".
    
  "Мұнда музыка бар ма?" - деп сұрады ол. "Олар ән айтып жатыр ма?"
    
  Ол басын изедi. "Бiр ғана, басында. Бұл қандай да бiр маркер болуы керек", - дедi ол. "Менiң ойымша, бұл арна әртүрлi мақсаттарда пайдаланылады және ол Ғаби сияқты адамдарға хабар таратқанда, нөмiрлердiң бiзге арналғанын ескертетiн арнайы ән бар".
    
  "Құдай! Тұтас ғылым", - деп таңданды Нина. "Ол жерде әлем тiптi бiлмейтiн көп нәрсе болып жатыр! Бұл жасырын операциялар мен жасырын ниеттерге толы тұтас бiр қосалқы әлем сияқты".
    
  Ол оған қара көздерiмен қарады, бiрақ оның дауысы нәзiк болды. "Қорқынышты, солай емес пе?"
    
  - Иә, - деп келiстi ол. "Және жалғыздық".
    
  "Жалғыз, иә", - деп қайталады Детлеф өз сезiмдерiмен бөлiсiп. Ол сұлу тарихшыға сағынышпен, сүйсiнiп қарады. Ол Ғабиге ұқсамайтын. Ол Ғабиге ұқсамайтын, бiрақ оған өзiнше таныс болып көрiндi. Бәлкiм, бұл олардың әлем туралы пiкiрi бiр болғандықтан ба, мүмкiн олардың жаны жалғыз болғандықтан шығар. Оның бақытсыз көзқарасынан Нина өзiн аздап ыңғайсыз сезiндi, бiрақ оны динамиктiң кенеттен секiрiп кетуi оны құтқарды.
    
  "Тыңда, Нина!" - деп сыбырлады ол. "Бұл басталады".
    
  Алыс жерде, сырттағы бос жерде жасырылған музыка ойнай бастады, статикалық және ысқырықты модуляция тербелiсiмен батып кеттi. Нина өзi таныған әуенге күлiп жiбердi.
    
  "Металлика? Шынымен бе?" ол басын шайқады.
    
  Детлеф мұны бiлгенiне қуанды. "Иә! Бiрақ мұның сандарға қандай қатысы бар? Мен олардың бұл әндi не үшiн таңдағанын бiлу үшiн миымды шаршадым".
    
  Нина күлдi. "Ән "Тәттi янтарь" деп аталады, Детлеф.
    
  "Ой!" - деп айқайлады ол. "Ендi мағынасы бар!"
    
  Олар әнге күлiп жатқанда, Милланың хабары басталды.
    
  "Орташа мән 85-45-98-12-74-55-68-16..."
    
  Нина бәрiн жазып алды.
    
  "Женева 48-66-27-99-67-39..."
    
  "Ехоба 30-59-69-21-23..."
    
  "Жесiр..."
    
  "Жесiр! Бұл мен! Бұл мен үшiн!" - деп қатты сыбырлады ол толқып.
    
  Нина келесi сандарды жазды. "87-46-88-37-68..."
    
  Алғашқы 20 минуттық хабар аяқталып, музыка сегменттi аяқтағанда, Нина Детлефке жазып алған сандарын бердi. "Бұл туралы не iстеу керек деген ойыңыз бар ма?"
    
  "Мен олардың не екенiн және қалай жұмыс iстейтiнiн бiлмеймiн. Мен оларды жазып алып, сақтаймын. Бiз оларды Пердю ұсталған лагерьдiң орнын табу үшiн пайдаландық, есiңiзде ме? Бiрақ мен мұның ненi бiлдiретiнiн әлi түсiнбеймiн", - деп шағымданды ол.
    
  "Бiз Purdue машинасын пайдалануымыз керек. Мен мұны әкелдiм. Бұл менiң чемоданымда", - дедi Нина. "Егер бұл хабарлама әсiресе сiзге арналған болса, бiз оны дәл қазiр шешуiмiз керек".
    
    
  22-тарау
    
    
  "Бұл керемет!" Нина ашқан нәрсесiне қуанды. Ер адамдар Кириллмен бiрге қайыққа мiнiп кеттi, ал ол олардың айтқанындай, зерттеу жұмыстарын жүргiзу үшiн үйде қалды. Шындығында, Нина кеше түнде Детлеф Милладан алған нөмiрлердi шешумен айналысты. Тарихшы Милла Детлефтiң қайда екенiн жақсы бiлетiнiн, оған құнды және маңызды ақпарат беретiнiн iштей сезiндi, бiрақ қазiр бұл оларға жақсы қызмет еттi.
    
  Ер адамдар балық аулау туралы күлкiлi әңгiмелермен оралғанға дейiн жарты күн өттi, бiрақ олардың барлығы бiрдеңе болған кезде саяхатын жалғастыруға ынталы болды. Сэм қарттың санасымен басқа байланыс орната алмады, бiрақ ол Нинаға жақында өзiнен бiртүрлi қабiлет кете бастағанын айтпады.
    
  "Не таптың?" - деп сұрады Сэм свитер мен шашыраңқыға малынған қалпағын шешiп. Детлеф пен Пердю оның соңынан қажыған кейiппен iшке кiрдi. Бүгiн Кирилл оларға желiлер мен қозғалтқышты жөндеуге көмектесу арқылы табыс тапты, бiрақ олар оның қызықты әңгiмелерiн тыңдап, көңiлдi болды. Өкiнiшке орай, бұл әңгiмелердiң ешқайсысында тарихи құпия болған жоқ. Ол балығын айлақтардан бiрнеше миль қашықтықтағы жергiлiктi базарға апарғанша үйлерiне қайтуды бұйырды.
    
  "Сiз бұған сенбейсiз!" - деп жымиды ол ноутбугының үстiне меңзеп. "Детлеф екеумiз тыңдаған Сандар станциясының бағдарламасы бiзге ерекше нәрсе бердi. Мен олардың мұны қалай iстейтiнiн бiлмеймiн және маған бәрiбiр, - деп жалғастырды ол айналасына жиналған кезде, - бiрақ олар аудио тректi сандық кодтарға айналдыра алды!
    
  "Не айтқың келедi?" - деп сұрады Пердю өзiнiң Enigma компьютерiн қажет болған жағдайда өзiмен бiрге ала келгенiне таңданды. "Бұл қарапайым түрлендiру. Сiзге шифрлау ұнай ма? Mp3 файлындағы деректер сияқты, Нина", - деп күлдi ол. "Кодтауды аудиоға аудару үшiн деректердi пайдалану туралы жаңа ештеңе жоқ".
    
  "Бiрақ сандар? Дұрыс сандар, басқа ештеңе жоқ. Бағдарламалық жасақтаманы жазғанда сiз сияқты кодтау немесе бос сөз жоқ", - дедi ол. "Мiне, мен технологияға келгенде мүлде бейхабармын , бiрақ мен дыбыстық клиптi құрайтын екi таңбалы сандар туралы ешқашан естiген емеспiн".
    
  "Мен де", - деп мойындады Сэм. "Бiрақ тағы да айтамын, мен де гек емеспiн".
    
  "Мұның бәрi тамаша, бiрақ менiң ойымша, бұл жерде ең маңызды бөлiгi аудио не айтады", - дедi Детлеф.
    
  "Бұл ресейлiк радиотолқындар арқылы жiберiлген радиохабар; Мен солай деп ойлаймын. Клипте тележүргiзушiнiң ер адамнан сұхбат алып жатқанын естисiз, бiрақ мен орысша сөйлей алмаймын..." Ол қабағын түйдi. "Кирилл қайда?"
    
  "Жолымызда", - дедi Пердю тыныштандырып. "Менiң ойымша, бұл бiзге аударма үшiн қажет болады".
    
  "Иә, сұхбат 15 минуттай жалғасады, ол менiң құлақ қалқанымды жарып жiбере жаздаған сықырлаған дыбыспен үзiлдi" дедi ол. "Детлеф, Милла қандай да бiр себептермен мұны естiгенiңдi қалады. Бiз мұны есте сақтауымыз керек. Бұл кәрiптас бөлмесiнiң орнын анықтау үшiн маңызды болуы мүмкiн ".
    
  "Бұл қатты сықырлау", - дедi Кирилл кенеттен екi сөмке мен қолтығына бiр бөтелке iшiмдiк тығып, алдыңғы есiктен өтiп бара жатып, - бұл әскери араласу.
    
  "Бiз көргiмiз келетiн адам", - деп күлдi Пердю қарт орысқа сөмкелерiн алып көмектесу үшiн жүрiп. "Нинаның орыс тiлiнде радиобағдарламасы бар. Осыны бiзге аудару үшiн мейiрiмдi боласыз ба?"
    
  "Әрине! Әрине, - Кирилл күлдi. "Тыңдап көрейiн. Өтiнемiн, маған iшетiн бiрдеңе құйып бершi".
    
  Пердю бұл талапты орындаған кезде, Нина ноутбукта аудиоклип ойнатты. Жазу сапасы нашар болғандықтан, ол ескi шоуға өте ұқсас болды. Ол екi еркек дауысын ажырата алатын. Бiрi сұрақ қойса, екiншiсi ұзақ жауап бердi. Жазбада әлi де тырсылдаған статика бар едi, екi адамның даусы анда-санда өшiп қалатын, бiрақ бұрынғыдан да қаттырақ қайтады.
    
  "Бұл сұхбат емес, достарым", - дедi Кирилл тыңдаудың бiрiншi минутында топқа. "Сiз жауап алып жатырсыз ба".
    
  Нинаның жүрегi соғып кеттi. "Бұл түпнұсқа ма?"
    
  Сэм Кириллдiң артынан ымдап, Нинадан ештеңе айтпауды, күтуiн өтiндi. Қария әр сөздi мұқият тыңдады, жүзi мұңайып кеттi. Анда-санда мұңайған кейiппен естiгендерiн ой елегiнен өткiзiп, басын ақырын шайқады. Пердю, Нина және Сэм ерлер не туралы айтып жатқанын бiлгiсi келдi.
    
  Кириллдiң тыңдап болғанын күту олардың барлығын тығырыққа тiредi, бiрақ ол жазбаның ысқырығын ести алуы үшiн олар тыныш болуы керек едi.
    
  "Жiгiттер, сықырлаудан сақ болыңдар", - деп ескерттi Нина таймердiң клиптiң соңына жеткенiн көргенде. Олардың барлығы осыған дайындалып, дұрыс әрекет жасады. Бұл атмосфераны бiрнеше секундқа созылған қатты айқаймен екiге бөлдi. Даустан Кириллдiң денесi дiрiлдеп кеттi. Ол топқа қарады.
    
  "Ол жерде атыс естiледi. Сiз мұны естiдiңiз бе? - деп жайбарақат сұрады.
    
  "Жоқ. Қашан?" Нина сұрады.
    
  "Осы жан түршiгерлiк шудың iшiнде ер адамның аты мен атыс естiледi. Мен айқай оқ атуды жасыру үшiн болды ма, әлде бұл жай ғана кездейсоқтық па, бiлмеймiн, бiрақ оқ мылтықтан шыққаны сөзсiз", - дедi ол.
    
  "Уау, керемет құлақтар", - дедi Перду. "Ешқайсымыз тiптi естiмегенбiз".
    
  "Жақсы қауесет емес, Пердю мырза. Үйретiлген есту. Менiң құлағым радиода көп жылдар бойы жұмыс iстегеннiң арқасында жасырын дыбыстар мен хабарламаларды естуге үйрендi", - деп мақтанды Кирилл күлiмсiреп, құлағын нұсқап.
    
  "Бiрақ атыс тiптi оқытылмаған құлаққа да естiлетiндей қатты болуы керек", - деп ұсынды Пердю. "Тағы да айтамын, бұл әңгiме не туралы болатынына байланысты. Бұл бiзге мұның маңызды екенiн көрсетуi керек ".
    
  "Иә, бiзге олардың не айтқанын айтыңызшы, Кирилл", - деп сұрады Сэм.
    
  Кирилл стақанның суын ағызып, тамағын тазартты. "Бұл Қызыл Армия офицерi мен ГУЛАГ тұтқыны арасындағы жауап алу, сондықтан ол Үшiншi рейх құлағаннан кейiн ғана жазылған болуы керек. Мен атыс алдында сыртта ер адамның атын айқайлап жатқанын естiдiм ".
    
  "Гулаг?" - деп сұрады Детлеф.
    
  "Соғыс тұтқындары. Вермахтқа тұтқынға түскен кеңес жауынгерлерiне Сталин тұтқынға түскенде өзiн-өзi өлтiрудi бұйырды. Өз-өзiне қол жұмсамағандарды - сiздiң бейнеңiзде жауап алған адам сияқты - Қызыл Армия сатқын деп есептедi", - деп түсiндiрдi ол.
    
  "Сондықтан өзiңiздi өлтiрiңiз немесе сiздiң армияңыз мұны iстей ме?" Сэм түсiндiрдi. "Бұл жiгiттер үзiлiс жасай алмайды."
    
  "Дәл солай", - деп келiстi Кирилл. "Бұғыну жоқ. Бұл кiсi, тергеушi, командир, ал ГУЛАГ 4-шi Украин майданынан. Сонымен, бұл әңгiмеде украиналық солдат аман қалған үш адамның бiрi..., - Кирилл бұл сөздi бiлмесе де, екi қолын жайып жiбердi, -... Латвия жағалауында түсiнiксiз суға батып кеттi. Оның айтуынша, олар нацистiк Кригсмарин алуы тиiс қазынаны ұстаған".
    
  "Қазына. Панельдер Кәрiптас бөлмесiнен, менiң ойымша ", - деп қосты Пердю.
    
  "Болу керек. Пластиналар мен панельдер қирап қалды дейдi?" Кирилл ағылшынша қиындықпен сөйледi.
    
  "Нәзiк", - деп күлдi Нина. "Олардың 1944 жылға қарай бастапқы панельдер жасына қарай сынғыш болып кеткенiн, немiс Норд тобы оларды бөлшектеуге тура келгенiн айтқаны есiмде".
    
  - Иә, - деп көз қысты Кирилл. "Ол олардың Вильгельм Густлоффтың экипажын қалай алдап, немiстер панельдердi өздерiмен бiрге алып кетпеуi үшiн кәрiптас панельдердi ұрлағаны туралы айтады. Бiрақ ол Латвияға сапарында бiрдеңе дұрыс болмады, ол жерден мобильдi бөлiмшелер оларды алып кетудi күтiп тұрғанын айтады. Ұшып бара жатқан кәрiптас олардың бастарына кiрген нәрсенi босатып жiбердi - жоқ, капитанның басы ".
    
  "Кешiрiм сұраймын?" Пердудiң көңiлi көтерiлдi. "Оның басына не келдi? Ол айтып жатыр?"
    
  "Бұл сiзге мағынасы жоқ шығар, бiрақ ол кәрiптастың iшiнде ғасырлар және одан да көп ғасырлар бойы құлыптаулы тұрған бiрдеңе бар екенiн айтады. Менiң ойымша, ол жәндiк туралы айтып тұр. Бұл капитанның құлағына естiлдi. Олардың ешқайсысы оны қайтадан көре алмады, өйткенi ол өте кiшкентай, мидж сияқты", - дедi Кирилл сарбаздың әңгiмесiн.
    
  - Иса, - деп күбiрледi Сэм.
    
  "Бұл адам капитанның көзiн ағартқанда, барлық адамдар қорқынышты iстер жасады деп айтады?"
    
  Кирилл оның сөздерiне қарап қабағын түйiп. Сосын сарбаздың оғаш сөздерi туралы өз пiкiрiнiң дұрыс екенiне риза болып, басын изедi. Нина Сэмге қарады. Ол таңырқай қарады, бiрақ ештеңе айтпады.
    
  "Олар не iстедi дейдi?" Нина сұрады.
    
  "Олардың барлығы бiр адам сияқты ойлай бастады. Олардың бiр миы болды дейдi ол. Капитан оларға суға батып кетiңдер дегенде, бәрi кеме палубасына шығып, еш қиналмай, суға секiрiп, жағаға жақын жерде батып кеттi", - дейдi егде жастағы ресейлiк.
    
  "Ақыл-ойды басқару", - деп растады Сэм. "Сондықтан Гитлер Ганнибал операциясы кезiнде Кәрiптас бөлменiң Германияға қайтарылуын қалады. Осындай ақыл-ойды басқара отырып, ол көп күш жұмсамай-ақ бүкiл әлемдi бағындыра алар едi!"
    
  "Бiрақ ол қалай бiлдi?" Детлеф бiлгiсi келдi.
    
  "Қалай ойлайсыз, Үшiншi рейх он мыңдаған қалыпты, моральдық жағынан сау немiс ерлер мен әйелдердi бiртұтас нацистiк солдатқа айналдыра алды?" Нина қарсы шықты. "Сiз бұл әскери киiмдердi киген кезде бұл сарбаздар неге туа бiткен зұлым және сөзсiз қатыгез болды деп ойлап көрдiңiз бе?" Оның бұл сөздерi серiктерiнiң үнсiз ойлауында қайталанды. "Тiптi кiшкентай балаларға жасалған зұлымдық туралы ойланыңыз, Детлеф. Мыңдаған, мыңдаған нацистер бiр пiкiрде, бiр дәрежеде қатыгездiкте, миы жуылған зомбилер сияқты өздерiнiң жексұрын бұйрықтарын сөзсiз орындады. Гитлер мен Гиммлер бұл ежелгi ағзаны Гиммлердiң эксперименттерiнiң бiрiнде тапқанына сенiмдiмiн".
    
  Ер адамдар жаңа жағдайға таң қалып, келiстi.
    
  "Бұл өте мағыналы", - дедi Детлеф иегiн уқалап, фашистiк сарбаздардың моральдық құлдырауы туралы ойлады.
    
  "Бiз әрқашан олардың миы үгiт-насихатпен жуылады деп ойладық, - дедi Кирилл қонақтарына, - бiрақ бұл жерде тәртiп өте көп болды. Бiрлiктiң бұл деңгейi табиғи емес. Кеше түнде Кәрiптас бөлменi неге қарғыс деп атадым деп ойлайсың?"
    
  - Күте тұрыңыз, - деп Нина қабағын түйдi, - сiз бұл туралы бiлесiз бе?
    
  Кирилл оның қорлайтын көзқарасына қатал көзқараспен жауап бердi. "Иә! Осы жылдар бойы цифрлық станцияларымызбен не iстедiк деп ойлайсыз? Бiз одақтастарымызды ескерту үшiн, оларды адамдарға қарсы қолдануға әрекеттенуi мүмкiн кез келген адам туралы ақпаратпен бөлiсу үшiн кодтарды бүкiл әлемге жiберемiз. Бiз кәрiптаспен жабылған қателер туралы бiлемiз, өйткенi басқа бiр нацистiк бейбақ оны Густлофф апатынан бiр жылдан кейiн менiң әкеме және оның компаниясына қарсы қолданған.
    
  "Сондықтан сiз бiздi мұны iздеуден тайдырғыңыз келдi", - дедi Перду. "Мен ендi түсiндiм".
    
  "Сонымен, солдаттың тергеушiге айтқанының бәрi осы ма?" Сэм қарттан сұрады.
    
  "Олар одан капитанның бұйрығынан қалай аман қалғанын сұрайды, содан кейiн ол капитан оған жақындай алмады, сондықтан ол команданы ешқашан естiмеген деп жауап бередi", - деп түсiндiрдi Кирилл.
    
  "Неге ол оған келе алмады?" - деп сұрады Пердю шағын дәптерге фактiлердi жазып.
    
  "Ол сөйлемейдi. Тек капитан онымен бiр бөлмеде бола алмады. Мүмкiн сондықтан сеанс аяқталмай тұрып атып кетедi, бәлкiм, олар айғайлайтын адамның аты үшiн шығар. Олар оны ақпаратты жасырады деп ойлайды, сондықтан оны өлтiредi", - деп Кирилл иығын көтердi. "Менiң ойымша, бұл радиация болуы мүмкiн".
    
  "Ненiң радиациясы? Менiң бiлуiмше, ол кезде Ресейде ядролық iс-шаралар болмаған", - деп Нина Кириллге арақ, өзiне шарап құйып бердi. "Осында темекi шегуге бола ма?"
    
  - Әрине, - деп күлдi. Содан кейiн ол оның сұрағына жауап бердi. "Алғашқы найзағай. Қарап отырсаңыз, 1949 жылы қазақ даласында алғашқы атом бомбасы жарылған, бiрақ сiзге ешкiм айтпайтыны - ядролық эксперименттер 1930 жылдардың соңынан берi жүрiп жатыр. Менiңше, бұл украин жауынгерi Қызыл Армия қатарына шақырылғанға дейiн Қазақстанда өмiр сүрген, бiрақ, - деп немқұрайлы иығын қусырып, - қателесуiм мүмкiн.
    
  "Олар солдат өлтiрiлмес бұрын фонда кiмнiң есiмiн айғайлап жатыр?" - деп сұрады Пердю ойламаған жерден. Оған оқ атқан адамның кiм екенi әлi жұмбақ екенi ойға келдi.
    
  "ТУРАЛЫ!" - Кирилл күлдi. "Иә, сiз бiреудiң айқайлағанын естисiз, олар оны тоқтатуға тырысатын сияқты". Ол ақырын жылағанға елiктедi. "Кемпер!"
    
    
  23-тарау
    
    
  Пердю бұл есiмдi естiгенде iшiн үрей биледi. Ол бұл туралы ештеңе iстей алмады. "Кешiрiңiз", - деп кешiрiм сұрап, дәретханаға жүгiрдi. Тiзерлеп құлаған Пердю iшiнiң iшiндегiсiн құсты . Бұл оны таң қалдырды. Кирилл таныс есiмдi атағанға дейiн ол ауырған жоқ, бiрақ қазiр оның қорқынышты дыбыстан бүкiл денесi дiрiлдеп кеттi.
    
  Басқалар Пердюдiң сусынды ұстай алу қабiлетiн күлдiргенде, ол жаңа депрессияға ұшырағанша асқазанның қорқынышты жүрек айнуынан зардап шектi. Терлеп, қызуы көтерiлiп, келесi ерiксiз тазалық үшiн дәретхананы ұстады.
    
  - Кирилл, сен маған бұл туралы айта аласың ба? - деп сұрады Детлеф. "Мен мұны Ғабидiң Эмбер бөлмесi туралы барлық ақпараты бар байланыс бөлмесiнен таптым". Ол орнынан тұрып, жейдесiнiң түймелерiн шешiп, кеудешеге қадалған медальды көрсеттi. Ол оны шешiп, Кириллге бердi, ол қатты әсер қалдырды.
    
  "Бұл не сұмдық?" Нина күлдi.
    
  "Бұл Праганы азат етуге қатысқан жауынгерлерге берiлген ерекше медаль, досым", - дедi Кирилл сағынышпен. "Мұны Ғабидiң заттарынан алдың ба? Ол кәрiптас бөлмесi мен Прага шабуылы туралы көп бiлетiн сияқты. Бұл керемет сәйкестiк, иә?"
    
  "Не болды?"
    
  "Осы аудиоклипте түсiрiлген жауынгер Прага шабуылына қатысты, бұл медаль осыдан шыққан", - деп түсiндiрдi ол толқумен. Өйткенi ол қызмет еткен бөлiмше 4-шi Украин майданы Праганы фашистiк басқыншылардан азат ету операциясына қатысқан.
    
  "Бiз бiлетiндей, бұл сол солдаттан болуы мүмкiн", - дедi Сэм.
    
  "Бұл бiр уақытта ашуландыратын және таңқаларлық болар едi", - деп мойындады Детлеф риза күлiп. "Оның аты жоқ, әлде солай ма?"
    
  "Жоқ, кешiрiңiз", - дедi олардың иесi. "Дегенмен, Ғаби янтарь бөлмесiнiң жоғалып кеткенiн зерттеп жүргенде осы жауынгердiң ұрпағынан медаль алса, қызық болар едi". Оны нәзiктiкпен еске алып, мұңайып күлдi.
    
  "Сiз оны бостандық үшiн күресушi деп атадыңыз", - дедi Нина басын жұдырығына қойып. "Бұл бүкiл әлемдi жаулап алуға тырысатын ұйымды әшкерелеуге тырысатын адамның жақсы сипаттамасы".
    
  "Дұрыс, Нина", - деп жауап бердi ол.
    
  Сэм Пердюге не болғанын бiлу үшiн барды.
    
  "Әй, кәрi әтеш. Сенде барлығы дұрыс па?" - деп сұрады ол Пердюдiң тiзерлеп тұрған денесiне қарап. Жауап болмады, дәретханаға еңкейген адамнан жүрек айну да естiлмедi. "Пурдю?" Сэм алға шығып, Пердюдi иығынан артқа тартты, бiрақ оның ақсап, жауапсыз екенiн көрдi. Басында Сэм досын есiнен танып қалды деп ойлады, бiрақ Сэм оның өмiрлiк белгiлерiн тексергенде, Пердюдiң қатты күйзелiске ұшырағанын бiлдi.
    
  Оны оятуға тырысқан Сэм оның атын атады, бiрақ Пердю оның құшағында жауап бермедi. "Пердю", - деп Сэм қатты және қатты шақырды және оның миында қышу сезiмiн сезiндi. Кенеттен энергия ағып, ол күш-қуат алғанын сезiндi. "Перду, оян", - деп бұйрық бердi Сэм Пердюдiң санасымен байланыс орнатты, бiрақ ол оны оята алмады. Ол мұны үш рет тырысты, әр жолы зейiнi мен ниетiн арттырды, бiрақ нәтиже болмады. "Мен мұны түсiнбеймiн. Сiз осылай сезiнген кезде бұл жұмыс iстеуi керек!"
    
  "Детлеф!" Сэм қоңырау шалды. "Осында маған көмектесе аласыз ба?"
    
  Ұзын бойлы немiс дәлiз арқылы Сэмнiң айқайын естiген жерге қарай жүгiрдi.
    
  "Маған оны төсекке жатқызуға көмектесiңiз", - дедi Сэм Пердюдi орнынан тұрғызуға тырысып. Детлефтiң көмегiмен олар Пердюдi төсекке жатқызып, оның не болғанын анықтауға кiрiстi.
    
  "Бұл бiртүрлi", - дедi Нина. "Ол мас емес едi. Ол ауырып тұрған немесе басқаша көрiнбедi. Не болды?"
    
  "Ол жаңа ғана құсты", - дедi Сэм иығын көтердi. "Бiрақ мен оны мүлдем оята алмадым", - дедi ол Нинаға, "мен не тырыссам да" өзiнiң жаңа қабiлетiн пайдаланғанын айтты.
    
  "Бұл алаңдаушылық тудырады", - дедi ол оның хабарламасын растады.
    
  "Оның бәрi жанып жатыр. Тамақтан уланғанға ұқсайды ", - деп ұсынды Детлеф, тек олардың иесiнен жағымсыз көрiнiс алу үшiн. "Кешiрiңiз, Кирилл. Мен сенiң тағамыңды балағаттайын деген жоқпын. Бiрақ оның белгiлерi бiр нәрсеге ұқсайды ".
    
  Пердюдi сағат сайын тексерiп, оятуға тырысқаннан еш нәтиже болмады. Олардың бұл кенеттен қызба мен жүрек айнуы оның зардап шеккен ұстамасы таң қалды.
    
  "Менiң ойымша, бұл оны азаптаған жылан шұңқырында болған бiр нәрседен туындаған кеш асқынулар болуы мүмкiн", - деп сыбырлады Нина Сэмге Пердюдiң төсегiнде отырғанда. "Олардың онымен не iстегенiн бiлмеймiз. Олар оған қандай да бiр токсин немесе, Құдай сақтасын, өлiмшi вирус енгiзсе ше?"
    
  "Олар оның қашып кететiнiн бiлмедi", - деп жауап бердi Сэм. "Егер олар оның ауырып қалуын қаласа, оны неге емханада ұстайды?"
    
  "Мүмкiн оны құтқарған кезде бiзге жұқтыратын шығар?" - деп сыбырлады ол үлкен қоңыр көздерi үрейге толы. "Бұл жасырын құралдардың жиынтығы, Сэм. Сiз таң қаласыз ба?
    
  Сэм келiстi. Бұл кiсiлердiң құлағында өткiзетiн ешнәрсе жоқ едi. Қара күннiң зиян келтiру үшiн шексiз дерлiк қабiлетi және бұл үшiн қажеттi зиянды интеллект болды.
    
  Детлеф өз бөлмесiнде Милланың телефон станциясынан ақпарат жинап жатқан. Сэм мен Нинаның дәлiзiнде Детлефтiң жатын бөлмесiнiң есiгiнiң сыртындағы қабылдаудың нашарлығынан әйелдiң дауысы сандарды бiркелкi оқыды. Кирилл кешкi асты бастар алдында қорасын жауып, көлiгiн жүргiзуге мәжбүр болды. Оның қонақтары ертең кетуi керек едi, бiрақ ол әлi де оларды Кәрiптас бөлменi iздеудi жалғастырмауға сендiруi керек едi. Сайып келгенде, егер олар басқалар сияқты өлiмге әкелетiн ғажайыптың қалдықтарын iздеудi талап етсе, ол ештеңе iстей алмады.
    
  Пердю әлi де көтерiлiп келе жатқан қызбасын басу үшiн оның маңдайын дымқыл шүберекпен сүрткеннен кейiн, Нина Сэм душ қабылдаған кезде Детлефке барды. Ол ақырын ұрды.
    
  "Кiрiңiз, Нина", - деп жауап бердi Детлеф.
    
  -Мен екенiмдi қайдан бiлдiң? - деп сұрады ол көңiлдi жымиып.
    
  "Бұл, әрине, меннен басқа ешкiмге сен сияқты қызық емес", - дедi ол. "Бүгiн түнде маған вокзалдағы бiр адамнан хабарлама келдi. Ол маған егер бiз Эмбер бөлмесiн, Нинаны iздеудi жалғастыра берсек, өлетiнiмiздi айтты".
    
  "Сiз сандарды дұрыс енгiзгенiңiзге сенiмдiсiз бе?" - деп сұрады ол.
    
  "Жоқ, сандар емес. Қараңыз." Ол оған ұялы телефонын көрсеттi. Бақыланбайтын нөмiрден станцияға сiлтемесi бар хабарлама жiберiлдi. "Мен радионы осы станцияға реттедiм, ол маған қарапайым ағылшын тiлiнде шығуымды айтты".
    
  "Ол сенi қорқытты ма?" Ол қабағын түйдi. "Сiздi басқа бiреу қорлап жатқанына сенiмдiсiз бе?"
    
  "Ол маған станцияның жиiлiгi туралы хабарлама жiберiп, содан кейiн менiмен сонда қалай сөйлеседi?" ол қарсылық бiлдiрдi.
    
  "Жоқ, бұл менiң айтқым келгенi емес. Оның Милладан екенiн қайдан бiлесiң? Дүние жүзiнде шашырап кеткен мұндай станциялар көп, Детлеф. Кiммен араласатыныңызға абай болыңыз", - деп ескерттi ол.
    
  "Сiз дұрыс айтасыз. Мен бұл туралы ойлаған да жоқпын", - деп мойындады ол. "Мен Ғабидiң жақсы көретiнiн, ненi құмартқанын сақтап қалуды қалайтынмын, бiлесiз бе? Бұл менi қауiп-қатерге соқыр еттi, ал кейде... маған бәрiбiр".
    
  "Жарайды, саған қамқор болу керек, жесiр әйел. Әлем саған байланысты, - деп Нина көзiн қысып, қолын жiгерлендiрдi.
    
  Детлеф оның сөздерiнен мақсаттың асқынғанын сезiндi. "Маған ұнайды", - деп күлдi ол.
    
  "Не?" Нина сұрады.
    
  "Бұл есiм жесiр. Супер қаһарманға ұқсайды, қалай ойлайсыз?" ол мақтанды.
    
  "Менiң ойымша, бұл сөз қайғылы күйдi бiлдiрсе де, бұл өте керемет. Бұл жүректi ауыртатын нәрсенi бiлдiредi ", - дедi ол.
    
  "Бұл рас, - дедi ол басын изедi, - бiрақ мен қазiр сондаймын, бiлесiз бе? Жесiр болсам, мен әлi Ғабидiң күйеуi екенмiн деген сөз ғой, бiлесiң бе?
    
  Нина Детлефтiң заттарға көзқарасын ұнатты. Жоғалыстың тозағын бастан өткерген ол әлi де қайғылы лақап атын алып, оны одаға айналдыра алды. "Бұл өте керемет, жесiр".
    
  "Айтпақшы, бұлар нақты станциядан, бүгiнгi Милладан алынған сандар", - дедi ол Нинаға бiр жапырақ қағаз берiп. "Сiз мұны шешесiз. Мен триггерi жоқ кез келген нәрседен қорқамын".
    
  "Жарайды, бiрақ телефоныңды алып тастау керек деп ойлаймын", - деп кеңес бердi Нина. "Егер оларда сiздiң нөмiрiңiз болса, олар бiздi қадағалай алады және сiз алған хабарламадан менде өте жағымсыз сезiм пайда болды. Оларды бiзге бағыттамайық, жарай ма? Мен өлi оянғым келмейдi ".
    
  "Осындай адамдар бiздi телефондарымызды қадағаламай-ақ таба алатынын бiлесiз бе? - деп жауап бердi ол әдемi тарихшының нұр үстiне нұр. "Жақсы. Мен оны лақтырып жiберемiн".
    
  "Ендеше, қазiр бiреу бiзге SMS арқылы қорқытып жатыр ма?" -дедi Пердю есiкке немқұрайлы сүйенiп.
    
  "Пердю!" Нина айқайлап, оны қуана құшақтап алға ұмтылды. "Мен сенiң оянғаныңа өте қуаныштымын. Не болды?"
    
  "Сiз шынымен телефоныңызды алып тастауыңыз керек, Детлеф. Сiздiң әйелiңiздi өлтiрген адамдар сiзге хабарласқан болуы мүмкiн", - дедi ол жесiр әйелге. Оның байсалдылығынан Нина өзiн аздап қалып қойды. Ол тез кетiп қалды. "Өзiң қалағаныңды iсте".
    
  - Айтпақшы, бұл адамдар кiм? Детлеф күлдi. Перду оның досы емес едi. Ол әйелiн өлтiрдi деп күдiктенген бiреудiң айтқанын ұнатпады. Оның әйелiн кiм өлтiргенi туралы нақты жауабы әлi жоқ, сондықтан олар Нина мен Сэм үшiн ғана тiл табысып кеттi - әзiрге.
    
  "Сэм қайда?" - деп сұрады Нина әтеш төбелесiн үзiп.
    
  - Душта, - деп жауап бердi Пердю немқұрайлы. Нина оның мiнез-құлқын ұнатпады, бiрақ ол тестостеронға толы писсинг жарыстарының ортасында болуға үйренген, бiрақ бұл оған ұнайтынын бiлдiрмейдi. "Бұл оның өмiрiндегi ең ұзақ душ болуы керек", - деп күлдi ол Пердюдi дәлiзге итерiп жiберiп. Ол мұңды атмосфераны жеңiлдету үшiн кофе қайнату үшiн ас үйге барды. - Сен әлi жуынып үлгердiң бе, Сэм? Ол жуынатын бөлменiң жанынан өтiп бара жатып, судың плиткаларға соғылып жатқанын естiдi. "Бұл қарттың барлық ыстық суына кетедi". Нина бiр сағаттан астам уақыт бойы аңсаған кофенi iшiп отырып, ең жаңа кодтарды шешуге кiрiстi.
    
  "Иса пайғамбар!" - деп кенет айқайлады. Ол қабырғаға қайта соғылды да, оны көргенде аузын жапты. Оның тiзесi бүгiлiп, баяу құлап қалды. Оның көзi қатып қалды, ол өзiнiң сүйiктi креслосында отырған ескi орысқа қарады. Алдындағы үстелде арақ құйылған стақан қанатындай күтiп тұрды да, қасында тамағын кесiп тастаған сынық айна сынығын әлi де ұстаған қанды қолын қойды.
    
  Пердю мен Детлеф күресуге дайын тұрды. Олар қорқынышты көрiнiске тап болды және Сэм ванна бөлмесiнен оларға қосылғанша таң қалды.
    
  Соққы басталған кезде, Нина Детлефтiң бөлмесiнде болған кезде болған жиiркенiштi оқиға үшiн жылап, қатты дiрiлдей бастады. Үстiне орамал ғана киген Сэм қартқа қызығып жақындады. Ол Кириллдiң қолының қалпын және тамағының басындағы терең жараның бағытын мұқият зерттедi. Жағдайлар суицидке сәйкес келдi; оны қабылдауға тура келдi . Ол қалған екi адамға қарады. Оның көзқарасында ешқандай күдiк байқалмады, бiрақ Нинаның назарын аударуға итермелейтiн қараңғы ескерту болды.
    
  "Сэм, сен киiнген соң, оны дайындауға көмектесе аласың ба?" - деп сұрады ол орнынан тұрып иiскеп.
    
  "Иә".
    
    
  24-тарау
    
    
  Олар Кириллдiң денесiне күтiм жасап, оны төсегiне орап қойғаннан кейiн, үйдегi атмосфера шиеленiс пен қайғыға толы болды. Нина үстел басына отырды, әлi күнге дейiн әлсiн-әлсiн әлсiн-әлсiн көз жасын төгiп отырды. Оның алдында Пердюдiң көлiгi мен ноутбугы тұрды, ол Детлефтiң сандар тiзбегiн баяу және жартылай шешедi. Оның кофесi салқын, тiптi темекi қорабына да тимеген.
    
  Пердю оған жақындап, оны жанашырлықпен құшақтап алды. "Кешiрiңiз, махаббатым. Сенiң қартты жақсы көретiнiңдi бiлемiн". Нина ештеңе айтпады. Пердю оның бетiн ақырын басып, оның қызуы қаншалықты тез қалыпқа келгенi туралы ойлады. Шашының астында ол сыбырлады: "Мына немiске абай бол, өтiнемiн, махаббатым. Ол жақсы актер сияқты көрiнедi, бiрақ ол немiс. Менiң мұнымен қайда бара жатқанымды көрiп тұрсың ба?"
    
  Нина дем алды. Қабағын түйiп, үнсiз түсiнiктеме талап еткенде оның көздерi Пердюге түстi. Олардың жалғыз екенiне көз жеткiзу үшiн күрсiнiп, жан-жағына қарады.
    
  "Ол ұялы телефонын ұстауға бел байлады. Сiз ол туралы Берлиндегi кiсi өлтiрудi тергеуге қатысқаннан басқа ештеңе бiлмейсiз. Бiз бiлетiн болсақ, ол басты тұлға болуы мүмкiн. Ол әйелiнiң жау жағында ойнап жүргенiн бiлгенде өлтiрген болуы мүмкiн", - дедi ол ақырын ғана нұсқасын.
    
  "Оны өлтiргенiн көрдiңiз бе?" Елшiлiкте? Өзiңiздi тыңдап тұрсыз ба? ол ашуланған үнмен сұрады: "Ол сенi құтқаруға көмектестi, Пердю. Егер ол болмағанда, Сэм екеумiз сенiң жоғалғаныңды ешқашан бiлмес едiк. Детлеф болмаса, бiз қайда екенiмiздi ешқашан бiлмес едiк. Қазақтың Қара күн тесiгiн табу үшiн." сенi құтқару үшiн".
    
  Перду күлдi. Жүзiндегi өрнек оның жеңiсiн аңғартты. "Мен дәл осыны айтқым келедi, қымбаттым. Бұл тұзақ. Оның барлық нұсқауларын орындамаңыз. Ол Сэм екеуiңдi маған апармағанын қайдан бiлесiң? Мүмкiн менi табу керек едi; менi шығаруға тура келдi. Мұның бәрi үлкен жоспардың бөлiгi ме?"
    
  Нина сенгiсi келмедi. Бұл жерде ол Детлефтi сағыныштан қауiп-қатерге көз жұмауға шақырды, бiрақ ол дәл солай iстедi! Пердюдiң дұрыс екенiне ешқандай күмән болмады, бiрақ ол мүмкiн болатын сатқындықты әлi түсiне алмады.
    
  "Қара күн негiзiнен немiстер", - деп сыбырлай бердi Пердю дәлiздi тексерiп жатып. "Олардың барлық жерде өз адамдары бар. Ал олар планетаның бетiнен кiмнiң көзiн жойғысы келедi? Мен, сен және Сэм. Қара күннiң қос агентiн құрбан етуден басқа, бәрiмiздi қол жетпес қазынаға жету үшiн бiрiктiрудiң қандай жақсы жолы бар? Барлық жауаптары бар жәбiрленушi... зұлымға ұқсайды".
    
  "Сiз ақпаратты шеше алдыңыз ба, Нина?" - деп сұрады Детлеф көшеден кiрiп, көйлегiн сiлкiп.
    
  Пердю оған қарап тұрып, сусын алу үшiн ас үйге барар алдында соңғы рет шашын сипады. Нина Детлефтiң дұрыс емес командада ойнап жатқанын түсiнбейiнше салқын ұстап, бiрге ойнауы керек едi. "Дайын дерлiк", - дедi ол оған күмәнданғанын жасырып. "Мен пайдалы нәрсенi табу үшiн жеткiлiктi ақпарат аламыз деп үмiттенемiн. Бұл хабар Сары бөлменiң орны туралы болмаса ше?
    
  "Уайымдама. Олай болса, бiз бұйрыққа бетпе-бет шабуыл жасаймыз. Кәрiптас бөлменi құртыңыз", - дедi ол. Ол Пердюден аулақ болуды мақсат еттi, кем дегенде онымен жалғыз қалудан аулақ болды. Екеуi ендi жараспай қалды. Сэм алыста болды және уақытының көп бөлiгiн өз бөлмесiнде жалғыз өткiзiп, Нина өзiн жалғыз сезiндi.
    
  "Жақында кетуiмiз керек", - дедi Нина барлығы есту үшiн дауыстап. "Мен бұл берiлiстiң шифрын шешемiн, содан кейiн бiреу бiздi тапқанша жолға шығуымыз керек. Бiз бұл жерден алыс болған соң Кириллдiң денесiне қатысты жергiлiктi билiкке хабарласамыз".
    
  "Келiсемiн", - дедi Пердю есiк алдында тұрып, күннiң батқанын бақылаған жерiнен. "Кәрiптас бөлмесiне неғұрлым тез жетсек, соғұрлым жақсы".
    
  "Дұрыс ақпарат алғанша", - деп қосты Нина келесi жолды жазып.
    
  "Сэм қайда?" - деп сұрады Пердю.
    
  "Бiз Кириллдiң кiрiн тазалағаннан кейiн ол бөлмесiне кеттi", - деп жауап бердi Детлеф.
    
  Перду Сэммен күдiктерi туралы сөйлескiсi келдi. Нина Детлефтi бос ұстай алатын болса, ол Сэмдi де ескерте алады. Ол есiктi қақты, бiрақ жауап болмады. Пердю Сэм ұйықтап жатыр ма деп, оны ояту үшiн қаттырақ соқты. "Мастер Клив! Қазiр кешiктiретiн уақыт емес. Тез дайындалуымыз керек!"
    
  "Мен түсiндiм", - дедi Нина. Милланың не айтатынын көргiсi келiп, Детлеф дастархан басына қосылды.
    
  "Ол не дейдi?" - деп сұрады ол Нинаның жанындағы орындыққа отырып.
    
  "Мүмкiн бұл координаттарға ұқсайтын шығар? Көрдiңiз бе? - дедi ол оған бiр парақ қағаз берiп. Осыны бақылап отырған Нина оның жалған хабарлама жазғанын байқап қалса, оның әрбiр қадамын бiлiп тұрғанын бiлу үшiн не iстерiн ойлады. Ол оның жұмысына күмәнданады деп күткен хабарды ойлап тапты. Сонда ол оның топты сандар тiзбегiмен басқарып жатқанын бiледi.
    
  "Сэм кеттi!" Пердю айқайлады.
    
  "Болуы мүмкiн емес!" Нина Детлефтiң жауабын күтiп, айқайлады.
    
  "Жоқ, ол шынымен кетiп қалды", - дедi Пердю бүкiл үйдi тiнтiп болғаннан кейiн. "Мен барлық жерге қарадым. Мен тiптi сырттан тексердiм. Сэм кетiп қалды".
    
  Детлефтiң ұялы телефоны шырылдады.
    
  "Оны спикерге қойыңыз, чемпион", - дедi Пердю. Кекшiл күлiмсiреп, Детлеф сөзiн орындады.
    
  - Холзер, - деп жауап бердi ол.
    
  Артқы жағында ер адамдар сөйлесiп жатқанда, олар телефонның бiреуге берiлгенiн естiдi. Нина немiс тiлiндегi кiшкентай сынақты аяқтай алмағанына көңiлi қалды.
    
  Милланың шифрын ашқан шынайы хабарында сандар мен координаттар ғана емес. Бұл әлдеқайда алаңдатты. Ол телефон қоңырауын тыңдап отырғанда, ол жұқа саусақтарына түпнұсқа хабарламасы бар қағазды жасырды. Алдымен "Tajfel ist Gekommen", содан кейiн "объект" пана" және "байланыс қажет" деп жазылған. Соңғы бөлiмде жай ғана "Припят, 1955" деп жазылған.
    
  Телефон динамигi арқылы олар өздерiнiң қорқыныштарын растайтын таныс дауысты естiдi.
    
  "Нина, олардың айтқандарына мән берме! Мен бұған төтеп бере аламын!"
    
  "Сэм!" - деп айқайлады ол.
    
  Олар төбелестi естiдi, өйткенi Сэмдi тұтқынға алушылар оның дөрекiлiгi үшiн физикалық түрде жазалады. Артқы жағында бiр адам Сэмге не айтылғанын айтуды сұрады.
    
  "Кәрiптас бөлмесi саркофагта", - дедi Сэм жаңа ғана алған соққының қанын түкiрiп. "Оны қайтару үшiн сiзде 48 сағат бар, әйтпесе олар Германия канцлерiн өлтiредi. Және... және, - дедi ол, - ЕО-ны бақылауға алыңыз.
    
  "ДДСҰ? Сэм, кiм?" Детлеф тез сұрады.
    
  "Кiм екенi құпия емес, досым", - дедi Нина оған ашық түрде.
    
  "Мұны кiмге беремiз?" Перду араласты. "Қайда және қашан?"
    
  "Сiз нұсқауларды кейiнiрек аласыз", - дедi ер адам. "Немiс оны қайда тыңдау керектiгiн бiледi".
    
  Қоңырау кенеттен аяқталды. "О, Құдайым", - деп Нина қолдарымен бетiн жауып, ыңыранды. "Дұрыс айттың, Пердю. Мұның бәрiнiң артында Милла тұр".
    
  Олар Детлефке қарады.
    
  "Мен бұған жауаптымын деп ойлайсың ба?" - деп өзiн қорғады. "Сен жындысың ба?"
    
  "Сiз бiзге осы уақытқа дейiн барлық нұсқауларды бердiңiз, мистер Холцер, Милланың трансляцияларына негiзделген. "Қара күн" бiздiң нұсқауымызды сол арна арқылы жiбермекшi. Есептер жасаңдар!" - деп айғайлады Нина, үлкен немiске шабуыл жасамас үшiн Пердю ұстап қалды.
    
  "Мен бұл туралы ештеңе бiлмедiм! Мен ант беремiн! Құдай разылығы үшiн әйелiмнiң қалай қайтыс болғаны туралы түсiнiктеме алу үшiн Пурдюдi iздедiм! Менiң мiндетiм бұл емес, әйелiмдi өлтiрген адамды табу болды! Ол дәл сол жерде тұр, қымбаттым, дәл сол жерде сенiмен бiрге. Осынша уақыт өтсе де, сiз оны әлi де жасырып жүрсiз, және осы уақыт бойы оның Габидi өлтiргенiн бiлдiңiз", - деп ашуланды Детлеф. Оның бетi қызарып, ерiндерi ашудан дiрiлдеп, Glock-ты оларға көрсетiп, отты ашты.
    
  Пердю Нинаны ұстап алып, онымен бiрге еденге түсiрдi. - Жуынатын бөлмеге, Нина! Алға! Алға!"
    
  "Егер мұны мен айттым десең, сенi өлтiремiн!" - деп айқайлады ол дәл көздеген оқтардан әрең қашып, оны алға қарай итерiп жiбергенде.
    
  "Болмаймын, уәде беремiн. Тек қозғал! Ол бiзге тура келедi!" - деп жалынды Пердю олар жуынатын бөлменiң табалдырығын аттағанда. Дәлiз қабырғасының фонындағы массивтiк Детлефтiң көлеңкесi оларға қарай тез қозғалды. Олар жуынатын бөлменiң есiгiн тарс еткiзiп жауып тастады да, тағы бiр атыс естiлгенде, темiр есiктiң жақтауына соғылды.
    
  "О, Құдайым, ол бiздi өлтiредi", - дедi Нина, Детлеф есiктi ерiксiз жарып өткенде, алғашқы көмек қобдишасын тексерiп жатып. Ол болат қайшы тауып алып, артқы қалтасына салды.
    
  Терезенi сынап көрiңiз, - деп ұсынды Пердю қасын сүртiп.
    
  "Не болды?" - деп сұрады ол. Пердю тағы да ауырып қалды, қатты терлеп, ваннаның тұтқасын ұстады. "О, Құдай, тағы емес".
    
  "Бұл дауыс, Нина. Телефондағы адам. Мен оны таныдым деп ойлаймын. Оның аты Кемпер. Олар сiздiң жазбаңыздағы есiмдi айтқанда, мен қазiргiдей сезiндiм. Мен Сэмнiң телефонынан сол адамның дауысын естiгенде, сол қорқынышты жүрек айнуы менi қайта бастады", - деп мойындады ол тынысы тарылып.
    
  "Бұл сиқырлар бiреудiң дауысынан туындады деп ойлайсыз ба?" - деп асығыс сұрады ол есiктiң астына қарау үшiн бетiн еденге басып.
    
  "Мен сенiмдi емеспiн, бiрақ мен солай ойлаймын", - деп жауап бердi Пердю, ұмытшақтықпен күресiп.
    
  "Есiктiң алдында бiреу тұр", - дедi ол сыбырлап. "Пердю, сен көңiлдi болуың керек. Ол есiкте. Бiз терезеден өтуiмiз керек. Сiз оны жеңе аласыз деп ойлайсыз ба?"
    
  Ол басын шайқады. "Мен тым шаршадым", - дедi ол. "Сiз кетуiңiз керек... осы жерден..."
    
  Пердю екi қолын алға созып, дәретханаға қарай сүрiнiп, ыңғайсыз сөйледi.
    
  -Мен сенi бұл жерде қалдырмаймын! - деп қарсылық бiлдiрдi ол. Пердю отыра алмайтындай әлсiрегенше құсты. Есiк алдында күдiктi тыныштық орнады. Нина психотикалық немiс олардың шығуын шыдамдылықпен күтедi, сондықтан ол оларды атып алады деп ойлады. Ол әлi есiк алдында едi, сондықтан ол қозғалысын жасыру үшiн ваннаның шүмектерiн ашты. Ол шүмектердi соңына дейiн бұрап, терезенi абайлап ашты. Нина шыдамдылықпен қайшы жүзiмен штангаларды бiр-бiрлеп, қайшыны алып тастағанша бұрап алды. Бұл қиын болды. Нина еңiреп, денесiн төмен түсiру үшiн бұрап жiбердi, бiрақ Пердюдiң қолдары оған көмектесу үшiн көтерiлгенiн көрдi. Ол қайтадан бұрынғы кейпiндей болып, торларды түсiрдi. Ол бұл оғаш заклинаниелерге таң қалды, бұл оны қатты ауырды, бiрақ ол көп ұзамай босатылды.
    
  "Өзiңiздi жақсы сезiнесiз бе?" - деп сұрады ол. Ол жеңiлдеп басын изедi, бiрақ Нина үнемi қызба мен құсу оны тез құрғатып жатқанын көрдi. Оның көзi шаршап, жүзi бозарғанымен, әдеттегiдей әрекет етiп, сөйледi. Пердю Нинаға терезеден шығуға көмектестi, ол сырттағы шөпке секiрдi. Оның биiк денесi оның қасында жерге секiргенше тар өткелде ыңғайсыз болды.
    
  Кенет оларға Детлефтiң көлеңкесi түстi.
    
  Нина алып қауiпке қараған кезде оның жүрегi тоқтап қала жаздады. Ол ойланбастан орнынан атып тұрып, қайшымен оның шап тұсынан пышақтап жiбердi. Пердю Глокты қолынан түсiрiп алып, оны алды, бiрақ болт кептелiп қалды, бұл бос журналды көрсеттi. Үлкен кiсi Нинаны қолтығынан ұстап, Пердюдiң оны атқысы келмеген әрекетiне күлдi. Нина қайшысын суырып алып, тағы бiр ұрды. Жабық пышақтарды оның ұясына қаққанда Детлефтiң көзi жарылып кеттi.
    
  "Кеттiк, Нина!" Пердю айқайлап, жарамсыз қаруды лақтырып жiбердi. "Ол тұрғанға дейiн. Ол әлi қозғалады!"
    
  "Иә?" - деп күлдi ол. "Мен мұны өзгерте аламын!"
    
  Бiрақ Пердю оны тартып алды да, олар заттарын тастап, қалаға қарай қашты.
    
    
  25-тарау
    
    
  Сэм сүйек тәрiздi тиранның артынан сүрiндi. Оң қасының дәл астындағы жыртылған жерiнен бетiнен қан ағып, көйлегiне дақ түсiрдi. Қарақшылар оны қолдарынан ұстап, Гдыния шығанағындағы суда жүзiп келе жатқан үлкен қайыққа қарай сүйреп апарды.
    
  "Мистер Клив, мен сiзден бiздiң барлық бұйрықтарымызды орындауыңызды күтемiн, әйтпесе Германия канцлерiнiң өлiмiне сiздiң достарыңыз кiнәлi болады", - дедi оны тұтқындаған адам.
    
  "Сенде оларға iлiнетiн ештеңе жоқ!" Сэм дауласып қалды. "Сонымен қатар, егер олар сiздiң қолыңызда ойнаса, бәрiбiр бәрiмiз өлемiз. Бiз орденнiң мақсаттарының қаншалықты жиiркенiштi екенiн бiлемiз ".
    
  "Осы жерде мен сiз орденнiң данышпандық дәрежесi мен мүмкiндiктерiн бiлесiз деп ойладым. Мен қандай ақымақпын. Өтiнемiн, бiздiң қаншалықты байсалды екенiмiздi көрсету үшiн әрiптестерiңiздi мысалға келтiрмеңiз", - дедi Клаус мысқылмен. Ол жiгiттерiне бұрылды. "Оны бортқа отырғызыңыз. Бiз баруымыз керек ".
    
  Сэм өзiнiң жаңа дағдыларын қолдануға әрекет жасамас бұрын уақытын өткiзудi шештi. Ол тағы да сәтсiздiкке ұшырамас үшiн алдымен сәл демалғысы келдi. Олар оны док арқылы өрескел сүйреп апарып, оны итерiп жiбердi.
    
  "Оны әкел!" - деп бұйырды ерлердiң бiрi.
    
  - Барған жерiмiзге жеткенде кездескенше, мистер Клив, - дедi Клаус ақ көңiлмен.
    
  - Құдай-ау, мен тағы да нацистiк кемеде отырмын! Сэм тағдырына ренжiдi, бiрақ оның көңiл-күйi әрең басылды: "Бұл жолы мен олардың миын жарып, бiр-бiрiн өлтiремiн" . болған сайын, оның миындағы қышыну сезiмi күшейе түстi.- Әлi де бар,- деп жымиды.
    
  Ол паразиттiк сезiмге үйренiп қалған. Оның жер бетiндегi жас кездегi жәндiктерден басқа ештеңе емес екенiн бiлу Сэмге еш айырмашылығы жоқ. Бұл оған орасан зор ақыл-ой күшiн бердi, бәлкiм, әлдеқашан ұмытылған немесе алыс болашақта әлi дамытылатын кейбiр қабiлеттерге ие болды. Бәлкiм, ол жыртқыштың инстинктi сияқты өлтiруге арнайы бейiмделген организм шығар деп ойлады. Бұл қазiргi заманғы мидың кейбiр бөлiктерiнен энергияны басқа жаққа бұрып, оны бастапқы психикалық инстинкттерге қайта бағыттаған болуы мүмкiн; және бұл инстинкттер өмiр сүруге қызмет еткендiктен, олар азаптауға емес, бағындыруға және өлтiруге бағытталған.
    
  Соққыға ұшыраған журналисттi тұтқынға арнап қойған кабинаға итерiп жiбермес бұрын, Сэмдi ұстап тұрған екi адам оны жалаңаштандырды. Дэйв Пердюден айырмашылығы, Сэм қарсылық көрсетпедi. Керiсiнше, ол уақытын санасында олардың iстегендерiнiң бәрiн блоктаумен өткiздi. Оны шешiндiрiп жатқан екi немiс горилласы бiртүрлi болды және оның түсiнгенiне қарағанда, олар Шотландия шанағын бұзуға қанша уақыт кететiнiне бәс тiккен.
    
  "Үнсiздiк әдетте төмен түсудiң жағымсыз жағы", - деп күлдi таз адам Сэмнiң боксшыларын тобығына дейiн түсiрiп.
    
  "Менiң құрбым мұны ашуланар алдында жасайды", - дедi арық әйел. "100 еуро, ертең ол қаншық сияқты жылайды".
    
  Таз қарақшы оған ыңғайсыз жақын тұрған Сэмге жалт қарады. "Сiз кiрдiңiз. Мен ол Латвияға жеткенше қашуға тырысып жатыр деп айтамын".
    
  Тұтқынды жалаңаш, тыртық-тыртық күйiнде қалдырған екi адам күлдi. Олар есiктi жапқанда, Сэм бiраз уақыт қимылсыз қалды. Неге екенiн бiлмедi. Ол жай ғана қозғалғысы келмедi, бiрақ оның ойы мүлде хаоста болмаса да. Iшiнде ол күштi, қабiлеттi және күштi сезiндi , бiрақ ол жай ғана жағдайды бағалау үшiн сол жерде тұрды. Бiрiншi қимыл - оның көздерi оны тастап кеткен бөлменi қарап шықты.
    
  Оның айналасындағы кабина суықтан және есепшi иелерiнен күткендей жайлылықтан алыс болды. Аяқ астындағы суық, жалаң еденге төрт бұрандалы бұрышпен жалғанған крем түстi болат қабырғалар. Төсек те, әжетхана да, терезе де жоқ едi. Тек қабырғалар сияқты шетiнен құлыпталған есiк. Бiр ғана жарық шамы тым-тырыс бөлменi күңгiрттендiрiп, оған сенсорлық әсер қалдырмайды.
    
  Сэм әдейi алаңдамауға қарсы болмады, өйткенi Кемпердiң сыпайылығы азаптау әдiсi деп болжанған нәрсе оның кепiлi үшiн оның психикалық қабiлеттерiне толығымен назар аударуға қолайлы мүмкiндiк болды. Болат суық болды, ал Сэм түнi бойы тұруға немесе бөксесiн мұздатуға мәжбүр болды. Кенеттен түскен салқындыққа әрең әсер еткен ол өзiнiң қиын жағдайын көп ойланбай отырды.
    
  "Бәрi тозаққа", - дедi ол өзiне. "Мен шотландпын, ақымақтар. Қалай ойлайсыңдар, бiз кәдiмгi күнде көйлектiң астына не киемiз?" Оның жыныс мүшелерiнiң астындағы суық, әрине, жағымсыз болды, бiрақ шыдамды болды және бұл жерде қажет болды. Сэм оның үстiнде жарықты өшiретiн қосқыш болғанын қалайды. Жарық оның медитациясын бұзды. Астында қайық шайқалып жатқанда, ол көзiн жұмып, дiрiлдеген бас ауруы мен тұтқындармен соғысып жатқанда терiсi жыртылған буындарының күйiгiнен құтылуға тырысты.
    
  Сэм баяу, бiрте-бiрте ауырсыну мен суық сияқты болмашы ыңғайсыздықтарды реттеп, бас сүйегiнiң өзегiндегi мазасыз құрт сияқты, бас сүйегiндегi ток күшейгенiн сезiнгенше, баяу ойдың неғұрлым қарқынды циклдарына ауысты. Оның миынан таныс толқын өтiп, оның бiраз бөлiгi жұлынына адреналиннiң тамшылары сияқты сiңiп кеттi. Жұмбақ найзағай басын толтырған кезде, ол көз алмасының қызғанын сездi. Сэм күлдi.
    
  Клаус Кемперге көңiл бөлуге тырысқанда оның санасында бiр байлам пайда болды. Ол өз атын айтқанша оны кемеде табудың қажетi жоқ едi. Бiр сағаттай көрiнгеннен кейiн ол әлi де жақын маңдағы тиранды басқара алмай, Сэмдi әлсiретiп, қатты терлеп кеттi. Көңiлсiздiк оның өзiн-өзi ұстауына және тырысуға деген үмiтiне қауiп төндiрдi, бiрақ ол тырыса бердi. Ақыры санасын қатайтқаны сонша, есiнен танып қалды.
    
  Сэм өзiне келгенде, бөлме қараңғы болғандықтан, оның жағдайын бiлмей қалды. Қанша көзiн созғанмен, тас қараңғыда ештеңенi көре алмады. Ақырында Сэм оның ақыл-ойына күмән келтiре бастады.
    
  "Мен түс көрiп тұрмын ба?" деп таңырқады ол алдына қолын созып, саусағының ұштары қанағаттанбай: "Мен дәл қазiр мына сұмдықтың ықпалындамын ба? Бiрақ ол болуы мүмкiн емес едi. Ақыр соңында, екiншiсi бақылауды қолға алған кезде, Сэм әдетте жұқа перде сияқты көрiнетiн нәрсенi бақылап отырды. Бұрынғы әрекеттерiн қайта жалғастыра отырып, ол Клаусты табу үшiн қараңғылыққа iздеген шатыр сияқты ақылын созды: Манипуляция, бұл Бұл қиын әрекет болды және қызу талқылаудың алыстағы дауыстары мен басқалардың қатты күлкiлерiнен басқа ештеңе болмады.
    
  Кенет, найзағай соққандай, оның айналаны қабылдауы жоғалып, осы уақытқа дейiн бiлмеген жарқын естелiгiне орын бердi. Сэм шеберханаға аянышты жарық түсiретiн лас шамдардың астындағы үстелде қалай жатқанын есiне түсiрдi. Ол құрал-саймандар мен ыдыстарға толы шағын жұмыс орнында қатты қызғанын есiне алды. Ол көп нәрсенi көрмей тұрып, оның есте сақтау қабiлетi оның санасы ұмытуды таңдаған тағы бiр сезiмдi тудырды.
    
  Ыстық, қараңғы жерде жатқан оның iшкi құлағын шыдатпай ауыртқан. Оның үстiндегi бөшкеден бiр тамшы ағаш шырыны ағып, оның бетiн тарылтып жiбердi. Бөшкенiң астында оның естелiктерiнiң тербелiс көрiнiстерiнде үлкен от шырылдады. Бұл қарқынды жылу көзi болды. Басының жанындағы үстелге сары сiрне тамшылағанда, құлағының түбiнде өткiр шаншу оны ауыртып айғайлады.
    
  Сэмнiң демi тығырыққа тiрелгендей, оның санасына түсiнiстiк келдi. Эмбер! Организм әлгi кәрi бейбақ балқытқан янтарьға қамалды! Әрине! Ерiген кезде қанды мақұлық емiн-еркiн қашып құтылды. Осы жылдардан кейiн ол өлген болуы керек. Айтайын дегенiм, көне ағаштың шырыны криогендi емес!' Сэм өз логикасымен дауласады. Бұл ол жұмыс бөлмесiндегi көрпенiң астында жартылай ес-түссiз күйде жатқанда, яғни Калихасаның доменiнде, оны лақтырып жiберген DKM Geheimnis қарғысқа ұшыраған кемедегi азаптан әлi айығып жатқанда болды.
    
  Сол жерден барлық абыржу мен азаппен бәрi қараңғы болды. Бiрақ Сэм сары сұйықтық төгiлмесiн деп жүгiрiп кiрген қарияны есiне алды. Ол сондай-ақ қарттың одан "тозақтан қуылған-қуатылған жоқ па, оның кiмдiкi" деп сұрағаны есiне түстi. Сэм қарттың сұрағына бiрден "Пурдю" деп жауап бердi, бұл нақты когеренттiлiктен гөрi санадан тыс рефлекс, ал екi күннен кейiн ол әлдебiр алыстағы құпия нысанға бара жатқанын тапты.
    
  Дәл сол жерде Сэм Рейхтизусисте Пурдюге қосылуға дайын болғанға дейiн Пурдюдiң таңдаған дәрiгерлер тобының күтiмi мен медициналық ғылымының астында бiртiндеп және қиын қалпына келдi. Оның қуанышына орай, ол Нинамен қайта қосылды, оның сүйiктiсi және көптеген жылдар бойы Пердюмен үнемi ұрысатын нысаны болды.
    
  Бүкiл көрiнiс бар-жоғы жиырма секундқа созылды, бiрақ Сэм өзiн нақты уақыт режимiнде әрбiр бөлшектi қайта өмiр сүрiп жатқандай сезiндi - егер уақыт ұғымы тiптi осы бұрмаланған болмыстың мағынасында болса. Оның өшiп қалған естелiктерiне қарағанда, Сэмнiң ой-пiкiрлерi қалыпты дерлiк қалпына келдi. Ақыл-ой кезбеу мен физикалық шындықтың екi әлемi арасында оның сезiмдерi айнымалы токтарға бейiмделетiн тұтқалар сияқты ауысты.
    
  Ол бөлмеге қайта оралды, оның сезiмтал және қызбалы көздерi жалаңаш шамның әлсiз жарығына шабуыл жасады. Сэм астындағы суық еденнен қалтырап шалқасынан жатты. Иығымнан балтырыма дейiн болаттың тынымсыз ыстығынан терiм ұйып қалды. Аяқ дыбыстары ол отырған бөлмеге жақындады, бiрақ Сэм ашулы энтомо құдайын шақыра алмағанына тағы да ренжiп, поссум ойнауды шештi.
    
  "Мистер Клив, бiреудiң жасандылығын бiлу үшiн менде жеткiлiктi дайындық бар. Сен меннен асқан қабiлетсiз емессiң, - дедi Клаус немқұрайлы күбiрлеп. "Алайда мен сенiң не iстемекшi болғаныңды бiлемiн және айта кету керек, мен сенiң батылдығыңа тәнтiмiн".
    
  Сэм қызық болды. Қозғалмай: "Әй, айтшы, ақсақал", - деп сұрады. Клаус Сэм Кливтiң оның нәзiк, дерлiк әйелдiк шешендiгiн келемеждейтiн мысқыл елiктеуiне қызықпады. Журналистiң арсыздығынан жұдырығы түйiлiп кете жаздады, бiрақ ол өзiн-өзi ұстай бiлудiң бiлгiрi болды және өзiн қалыпты ұстады. "Сiз менiң ойларымды бағыттауға тырыстыңыз. Немесе ол бұрынғы қыз туралы жағымсыз естелiк ретiнде менiң ойымда қалуға бел байладыңыз ".
    
  "Қыздың не екенiн бiлетiн сияқтысың", - деп күбiрледi Сэм көңiлдi. Қабырғасынан соғады немесе басынан теуудi күттi, бiрақ ештеңе болмады.
    
  Сэмнiң кек алу әрекетiнен бас тартып, Клаус былай деп түсiндiрдi: "Мен сiзде Калихаса бар екенiн бiлемiн, Клив мырза. Сiз менi мұны маған қарсы қолдану үшiн жеткiлiктi ауыр қауiп деп санайтыныңызға мақтанамын, бiрақ мен сiзден тыныштандыратын әдiстерге жүгiнуiңiздi өтiнуiм керек ". Кетер алдында Клаус Сэмге күлдi: "Арнайы сыйлығыңызды ұяға сақтап қойыңыз.
    
    
  26-тарау
    
    
  "Сiз Припятқа шамамен он төрт сағат қалғанын түсiнесiз бе? Нина Кириллдiң гаражына жасырынып бара жатқанда Пердюге хабарлады. "Детлефтiң әлi де осында болуы мүмкiн екенiн айтпағанда, оның мәйiтi мен оған соңғы соққы берген жерде емес екенiн болжауға болады, солай ма?"
    
  "Нина, қымбаттым, - дедi Пердю оған ақырын ғана, - сенiң сенiмiң қайда? Одан да жақсысы, сiз әдетте қиын кезде айналатын ақымақ сиқыршы қайда? Маған сен. Мен мұны қалай iстеу керектiгiн бiлемiн. Бiз Сэмдi тағы қалай құтқарамыз?"
    
  "Бұл Сэм үшiн бе? Мұның Кәрiптас бөлмесiнiң кесiрiнен емес екенiне сенiмдiсiз бе? - деп оған дауыстады. Пердю өзiнiң айыптауына жауап беруге лайық емес едi.
    
  "Маған бұл ұнамайды", - деп күңiрендi ол Пердюдiң қасына отырып, екi сағаттан аз уақыт бұрын олар қашып кеткен үй мен ауланың периметрiн қарап шықты. "Мен оның әлi де сонда екенiн жаман сезiнемiн".
    
  Перду Кириллдiң гаражының есiгiне жақындай түстi, екi тозған темiр парақ сым мен iлмектер арқылы әрең тұрып қалды. Есiктер оң жақ есiктiң сәл қисаюынан бiрнеше дюймдiк саңылауы бар қалың тот басқан шынжырдағы құлыппен жалғанған. Қора iшiндегi жарықшақтың ар жағында қараңғы болды. Пердю құлыпты бұза алатынын бiлуге тырысты, бiрақ қорқынышты сықырлау оны өлтiрушi жесiр әйелдiң мазасын алмау әрекетiнен бас тартуға итермеледi.
    
  "Бұл жаман идея", - дедi Нина бiрте-бiрте Пердюге шыдамдылығын жоғалтып.
    
  "Байқады", - дедi ол жоқтай. Терең ойға шомған ол оның назарын аудару үшiн қолын жамбасына қойды. "Нина, сен өте кiшкентай әйелсiң".
    
  "Байқағаныңызға рахмет", - деп күбiрледi ол.
    
  "Сiз өз денеңiздi есiктердiң арасына сыйдыра аламын деп ойлайсыз ба?" - деп шын көңiлмен сұрады. Бiр қасын көтерiп, ештеңе деместен оған қарап қалды. Шындығында, ол уақыт таяп қалғанын және олардың келесi межелi жерге жету үшiн айтарлықтай қашықтықты жүрiп өткенiн ескере отырып, бұл туралы ойлады. Ақырында, ол көзiн жұмып дем шығарды және не iстемекшi болғаны үшiн алдын ала болжаған өкiнiш сезiмiн қабылдады.
    
  "Мен саған сенетiнiмдi бiлдiм", - дедi ол жымиып.
    
  "Ауызыңды жап!" - деп тiтiркенiп ернiн жыбырлатып, барынша зейiнiн шоғырландырды. Нина биiк арамшөптер мен тiкендi бұталарды аралап, тiкендерi джинсы шалбарының қалың матасын тесiп өтiп бара жатты. Ол екi есiктi басқатырғыш арқылы өзiмен бiрге Кириллдiң ұрып-соққан Volvo көлiгiнiң арасында тұрған кедергiнiң түбiне жеткенше бұртиып, қарғып, күбiрледi . Нина көзiмен Пердюге қарай басын шайқап, есiктер арасындағы қараңғы саңылаудың енiн өлшедi.
    
  "Алға! Сiз келесiз, - дедi ол Детлефтi көру үшiн арамшөптердiң артынан қарап. Өзiнiң көзқарасынан ол үйдi, әсiресе ванна бөлмесiндегi терезенi анық көрдi. Алайда артықшылығы да қарғыс болды, өйткенi бұл оларды үйден ешкiм бақылай алмайтынын бiлдiредi. Детлеф оларды олар оны көргендей оңай көре алды, бұл асығыстың себебi болды.
    
  "О, Құдайым", - деп сыбырлады Нина қолдары мен иықтарын есiктердiң арасына итерiп, жолдан өтiп бара жатқанда арқасын қағып тұрған қиғаш есiктiң кедiр-бұдыр шетiне соғылып. "Мырза, мен басқа жолмен жүрмегенiм жақсы болды", - дедi ол ақырын ғана. "Мына тунец консервi менi қорқынышты нәрседен тазартады!" Ол одан бетер қабағын түйдi, оның жамбасы ұсақ-түйiрлi жартастарды, сосын оның бiрдей зақымдалған алақандарын сүйреп өттi.
    
  Пердюдiң көзi үйде қалды, бiрақ ол әлi де оны ескертетiн ештеңенi естiмедi немесе көрмедi. Лашықтаның артқы есiгiнен ажал құшқан қарулы адам шығып келе жатқанын ойлағанда, оның жүрегi дүрсiлдеп тұрды, бiрақ ол Нинаға оларды қиын жағдайдан алып шығатынына сендi. Екiншi жағынан, ол Кириллдiң көлiгiнiң кiлтi тұтануда болмауы мүмкiн деп қорықты. Тiзбектiң сылдырлаған дыбысын естiгенде, Нинаның жамбасы мен тiзесi аралыққа кiргенiн көрдi, содан кейiн оның етiгi қараңғыда жоғалып кеттi. Өкiнiшке орай, шуды естiген жалғыз ол емес.
    
  "Тамаша жұмыс, махаббат", - деп сыбырлады ол жымиып.
    
  Iшке кiргеннен кейiн Нина ашуға әрекеттенген көлiк есiгiнiң құлпы ашылғанына жеңiлдеп қалды, бiрақ көп ұзамай ол кiлттердiң өзi көрген көптеген қарулы адамдар ұсынған орындардың ешқайсысында емес екенiн бiлгенде қатты күйзелдi.
    
  "Қарғыс атсын", - деп ысқырды ол балық аулау құралдарын, сыра банкаларын және мақсатын ойлағысы да келмейтiн басқа да заттарды аралап . "Кiлттерiң қайда, Кирилл? Ессiз кәрi орыс солдаттары қарғыс атқыр көлiгiнiң кiлтiн қалтасынан басқа қайда сақтайды?".
    
  Сыртта Пердю ас үй есiгiнiң тарсылдағанын естiдi. Ол қорқып кеткендей, бұрышта Детлеф пайда болды. Пердю Детлеф болмашы бiрдеңе үшiн далаға кеткен шығар деп үмiттенiп, шөптiң үстiне жайылып қалды. Бiрақ немiс алыбы гаражға қарай жүре бердi, Нина көлiгiнiң кiлтiн таба алмай қиналғанға ұқсайды. Оның басы қандай да бiр қанды шүберекпен оралып, Нина қайшымен тескен көзiн жауып тастады. Детлефтiң оған дұшпандық танытқанын бiлiп, Пердю оны Нинадан алшақтатуға шешiм қабылдады.
    
  "Оның қолында мұнша мылтық жоқ деп үмiттенемiн", - деп күбiрледi Пердю көзге секiрiп, бiршама қашықтықтағы қайықханаға қарай бет алды. Көп ұзамай ол мылтық дауысын естiп, иығынан ыстық сiлкiнiстi сездi, екiншiсi құлағының жанынан сықырлады. "Қырсық!" - деп шалынып қалғанда айқайлады да, орнынан атып тұрып, жүре бердi.
    
  Нина атыс естiдi. Ол үрейленбеуге тырысып, балық аулау құралдары жиналып тұрған жолаушылар отырғышының артындағы еденде жатқан кiшкентай ою пышағын алды.
    
  "Бұл атыстардың ешқайсысы менiң бұрынғы жiгiтiм Детлефтi өлтiрген жоқ деп үмiттенемiн, әйтпесе мен сенiң терiңдi мына кiшкентай кескiшпен сыпырамын", - деп күлдi ол көлiктiң төбесiндегi шамдарды қосып, руль астындағы сымға жету үшiн еңкейiп. Ол Дэйв Пердюмен бұрынғы романтикасын қайта жандандырғысы келмедi, бiрақ ол оның екi ең жақсы достарының бiрi болды және ол оны әрқашан өмiрiне қауiп төндiретiн жағдайларға душар еткенiне қарамастан, оны жақсы көредi.
    
  Пердю қайықханаға жетпес бұрын қолының жанып жатқанын түсiндi. Ғимараттың баспанасына жүгiрген ол шынтағы мен қолын төмен қарай жылы қан ағып кеттi, бiрақ ол ақыры артына қараған кезде, оны тағы бiр жағымсыз тосынсый күтiп тұрды. Детлеф оны мүлде қуған жоқ. Өзiн тәуекелшiл деп есептемейтiн Детлеф Glock көлiгiн киiп алып, тоз-тозы шыққан гаражға қарай бет алды.
    
  "О жоқ!" Пердюдiң тынысы тарылды. Алайда ол Детлефтiң шынжырмен бекiтiлген есiктердiң арасындағы тар саңылау арқылы Нинаға жете алмайтынын бiлдi. Оның әсерлi көлемiнiң кемшiлiктерi де болды, оның iшiнде қолдары терлеп, жарығы жоқ дерлiк көлiктi сыммен өткiзiп тұрған кiшкентай және қызық Нинаның құтқарушысы болды.
    
  Көңiлсiз және ренжiген Пердю Детлеф құлып пен шынжырды бiреу сындыруы мүмкiн бе деп тексерiп жатқанын дәрменсiз бақылап отырды. "Ол менi жалғыз қалдым деп ойлайтын шығар. Құдай, солай деп үмiттенемiн, - деп ойлады Пердю. Немiс гараж есiгiнде жұмыс iстеп жатқанда, Пердю олардың көп заттарын алып кету үшiн үйге кiрiп кеттi. Нинаның ноутбук сөмкесiнде оның төлқұжаты да болды, ол Сэмнiң төлқұжатын тауып алды. кереуеттiң жанындағы орындықтағы журналист Пердю немiстiң әмиянынан қолма-қол ақша мен алтын AMEX несие картасын алды.
    
  Егер Детлеф Пердю Нинаны қалада қалдырып, онымен шайқасты аяқтау үшiн қайтып оралады деп сенсе, бұл керемет болар едi; миллиардер ас үй терезесiнен немiстiң жағдайды ойлағанын көрiп, үмiттендi. Пердю қолының саусақтарына дейiн ұйып қалғанын сездi және қан жоғалту оның басы айналып кеткенiн сездi, сондықтан ол қалған күшiн пайдаланып, қайықханаға қайта оралды.
    
  - Тезiрек, Нина, - деп сыбырлады ол көзiлдiрiктерiн тазалап, көйлегiмен бетiндегi тердi сүрту үшiн. Пердюдiң жеңiлдiгi үшiн немiс гаражды бұзып кiруге бекер әрекет жасамауға шешiм қабылдады, өйткенi оның қолында құлыптың кiлтi жоқ. Ол көзiлдiрiгiн киiп жатқанда өзiне қарай келе жатқан Детлефтi көрдi. - Ол менiң өлгенiме көз жеткiзу үшiн келедi!
    
  Iрi жесiрдiң арғы жағынан оттың дыбысы кеш бойы жаңғырықты. Детлеф артына бұрылды да, тапаншасын алып, гаражға асыға жөнелдi. Пердю Детлефтi Нинадан алыс ұстауға бел байлады, тiптi бұл оның өмiрiн қиса да. Ол қайтадан шөптен шығып, айқайлады, бiрақ көлiк қайта iске қосылмақ болған кезде Детлеф оған мән бермедi.
    
  - Оны суға батырма, Нина! Детлефтiң қолдары шынжырды жауып, есiктердi итерiп жiбергенде, Пердю айқайлай алды. Мен тiзбектi бермес едiм. Ол ыңғайлы және қалың болды, жылтыр темiр есiктерге қарағанда әлдеқайда сенiмдi. Есiктердiң сыртында мотор қайтадан гүрiлдегенiмен, сәлден соң сөнiп қалды. Ендi түс ауада немiс қоңырауының қаһарлы күшiмен тарсылдаған есiктердiң дыбысы ғана естiледi. Детлеф барлық қондырғыны бұзып, есiктердi олардың жылтыр топсаларынан жұлып алғанда, металл тамшы айқайлады.
    
  "О құдайым-ай!" Пердю еңiреп, сүйiктi Нинаны құтқаруға тырысты, бiрақ оның жүгiруге күшi жетпедi. Ол есiктердiң ағаштан құлаған жапырақтары сияқты ұшып бара жатқанын көрдi, өйткенi қозғалтқыш қайтадан жанды. Қарқын алған "Вольво" Нинаның аяғының астынан сықырлап, алға ұмтылды, Детлеф екiншi есiктi шетке лақтырып жiбердi.
    
  "Рахмет досым!" - дедi Нина газды басып, муфтаны босатып.
    
  Пердю Детлефтiң жақтауының құлағанын ғана көрдi, өйткенi ескi көлiк оны қатты жылдамдықпен соғып, оның денесiн жылдамдығының күшiмен бiрнеше фут бүйiрiне лақтырып жiбердi. Қорапты, ұсқынсыз қоңыр седан лайлы шөптi кесiп өтiп, Пердю оны тоқтатқан жаққа қарай бет алды. Көлiк тоқтай жаздағанда, Нина жолаушылар есiгiн ашты, Пердю көшеге шықпас бұрын орындыққа лақтыруға жеткiлiктi болды.
    
  "Сенде барлығы дұрыс па? Пердю! Сенде барлығы дұрыс па? Ол сенi қайда ұрды?" - деп айқайлай бердi ол жұмыс iстеп тұрған қозғалтқыштың үстiнен айқайлап.
    
  - Жақсы боламын, қымбаттым, - Перду оның қолын қысып, қорқақ күлдi. "Екiншi оқ менiң бас сүйегiме тимегенi өте бақытты".
    
  "Мен он жетi жасымда Глазгодан келген қанды қызған дүмшеге әсер ету үшiн көлiктi қалай iске қосу керектiгiн үйренгенiм бақыт!" - деп қосты ол мақтанышпен. "Пердю!"
    
  "Жүре бер, Нина", - деп жауап бердi ол. "Бiздi Украина шекарасынан мүмкiндiгiнше тезiрек өткiзiңiз".
    
  "Кириллдiң ескi жалопиясы сапарға төтеп бере алады деп ойласақ", - деп күрсiндi ол жанармай көрсеткiшiн тексерiп, жанармай белгiсiнен асып кету қаупi бар. Пердю Детлефтiң несие картасын көрсеттi және Нина салтанатты күлкiге бөленгенде, ауырсыну арқылы күлдi.
    
  "Оны маған бер!" ол күлдi. "Ал бiраз демалыңыз. Келесi қалаға жеткенде мен саған таңғыш сатып аламын. Ол жерден бiз Iбiлiс қазанына қол жететiн жерге жеткенше және Сэмдi қайтармайынша тоқтамаймыз".
    
  Пердю соңғы бөлiгiн түсiнбедi. Ол әлдеқашан ұйықтап қалды.
    
    
  27-тарау
    
    
  Ригада, Латвияда, Клаус және оның шағын экипажы сапарының келесi кезеңiне қонды. Кәрiптас бөлмесiнен панельдердi алу және тасымалдау үшiн бәрiн дайындауға уақыт аз болды. Ұтылатын уақыт аз болды, Кемпер өте шыдамсыз адам едi. Сэм болат түрмеден тыңдап жатқанда, ол палубаға бұйрық бердi. Кемпердiң таңдаған сөздерi Сэмдi соңына дейiн қуантты - ұяшық - бұл ой оны селт еткiздi, бiрақ одан да бетер Кемпердiң не iстеп жатқанын бiлмегендiктен, эмоционалды күйзелiс үшiн жеткiлiктi себеп болды.
    
  Сэм көнуге мәжбүр болды; ол қорықты. Қарапайым және қарапайым, бейне мен өзiн-өзi құрметтеу былай тұрсын, ол алда болатын нәрседен қатты қорықты. Өзiне берiлген азғантай мәлiметтерге сүйене отырып, ол бұл жолы құтқарылатынын сездi. Ол бұған дейiн бiрнеше рет өлiмнен қорқады, бiрақ бұл жолы басқаша болды.
    
  "Сен бас тарта алмайсың, Клив", - деп өз-өзiне ұрысып, депрессия мен үмiтсiздiктiң шұңқырынан шықты. "Бұл жеңiлiске ұшыраған ақымақтық сен сияқты адамдарға арналмаған. Сiз тұзаққа түскен телепортациялық кемеде қандай зиян болуы мүмкiн? Оның сол физикалық тұзақтар арқылы қайта-қайта тозақ сапарына шыққаныңыз туралы оларда шамалы түсiнiк бар ма?' Бiрақ Сэм өзiнiң жаттығулары туралы аздап ойлаған кезде, ол көп ұзамай DKM Geheimnis-те ұсталған кезде не болғанын есiне түсiре алмайтынын түсiндi. Оның есiнде қалғаны - оның жан дүниесiнде тудырған терең үмiтсiздiк, ол әлi де саналы түрде сезiне алатын бүкiл оқиғаның жалғыз қалдығы.
    
  Оның үстiнде ол үлкен, ауыр жүк көлiгiне ауыр техниканы түсiрiп жатқан адамдардың естiлдi. Егер Сэм жақсырақ бiлмесе, ол бұл танк деп болжаған болар едi. Жылдам қадамдар оның бөлмесiнiң есiгiне жақындады.
    
  "Бұл қазiр немесе ешқашан", - дедi ол қашып кетуге батылдық жинап. Егер ол өзiне келгендердi манипуляциялай алса, ол қайықты елеусiз қалдыра алады. Құлыптар сырттан сықырлады. Секiруге дайындалып жатқанда жүрегi қатты соға бастады. Есiк ашылғанда, Клаус Кемпердiң өзi күлiмсiреп тұрып қалды. Сэм жиiркенiштi ұрлаушыны ұстау үшiн алға ұмтылды. Клаус: "24-58-68-91" дедi.
    
  Сэмнiң шабуылы әп-сәтте тоқтап, нысанасының аяғына жерге құлады. Сэмнiң маңдайынан ұялғаны мен ашуы өттi, бiрақ ол қанша тырысса да, бiр бұлшық етiн де қозғалта алмады. Оның жалаңаш және көгерген денесiнiң үстiнде өлiмге әкелетiн ақпаратты ұстаған өте қауiптi адамның салтанатты күлкiсi ғана естiлдi.
    
  - Мен сiзге айтайын, мистер Клив, - дедi Кемпер тiтiркендiргiш сабырлы үнмен. "Сiз соншалықты табандылық танытқандықтан, мен сiзге не болғанын айтып беремiн. Бiрақ!" кiнәлi оқушыға мейiрiм сыйлаған болашақ ұстаздай қамқорлық жасады. "Бiрақ... сiз менiң серiктестiгiмнен қашуға деген тынымсыз және күлкiлi әрекеттерiңiз үшiн менi алаңдатуға негiз бермеуге келiсуiңiз керек. Оны... кәсiби сыпайылық деп атасақ. Сiз бала мiнезiңiздi қоясыз, мен сiзге ғасырлар бойы сұхбат беремiн".
    
  "Маған өкiнiштi. Мен шошқалардан сұхбат алмаймын", - деп жауап бердi Сэм. "Сiз сияқты адамдар менден ешқашан жарнама алмайды, сондықтан кетiңiз".
    
  "Тағы да, мен сiзге қарсы әрекетiңiздi қайта қарауға тағы бiр мүмкiндiк беремiн", - дедi Клаус күрсiнiп. " Қарапайым тiлмен айтқанда, мен сiздiң келiсiмiңiздi тек өзiме тиесiлi ақпаратқа айырбастаймын. Журналистер құмарсыздар ма... не дейсiздер? Сенсация? "
    
  Сэм тiлiн ұстады; қыңырлығынан емес, бұл ұсынысты аздап ойлағандықтан. - Бұл ақымақ сенiң әдептi екенiңдi сездiрсе, оның қандай зияны бар? Ол әлi сенi өлтiрудi жоспарлап отыр. Сiз шешуге тырысып жүрген жұмбақ туралы көбiрек бiлуiңiз мүмкiн, - деп шештi ол. Оның үстiне, жауыңыз сiздi ұрып-соғып жатқанда, бәрi көрсiн деп, қолдарыңызбен серуендегеннен гөрi жақсы. Алыңыз. Әзiрше алыңыз ."
    
  "Егер мен киiмiмдi қайтарсам, сiзде келiсiм бар. Менiң ойымша, сiзде көп нәрсе жоқ нәрсеге қарағаныңыз үшiн жазалауға лайық деп ойлаймын, бiрақ мен бұл суықта шалбар кигендi ұнатамын", - деп Сэм оған елiктедi.
    
  Клаус журналистiң үнемi қорлауына үйренген, сондықтан ол ендi оңай ренжiмейтiн. Ол ауызша қорлаудың Сэм Кливтiң қорғаныс жүйесi екенiн байқаған кезде, оның керi әсер етпесе, сырғып кетуiне жол беру оңай болды. "Әрине. Мен сiзге оны суықта кiнәлауға рұқсат етемiн", - дедi ол Сэмнiң ұялшақ жыныс мүшелерiн көрсетiп.
    
  Кемпер оның жауап шабуылының әсерiн бағаламай, бұрылып, Сэмнiң киiмiн өзiне қайтаруды талап еттi. Оған жинап, киiнiп, жол талғамайтын көлiкпен Кемперге қосылуға рұқсат етiлдi. Ригадан олар Украинаға қарай екi шекараны кесiп өтедi, содан кейiн Сэмнiң көмекшiлерi қалпына келтiруге тиiстi Янтарь бөлмесiнiң қалған құнды панельдерiн тасымалдау үшiн арнайы жасалған контейнердi алып жүретiн үлкен әскери тактикалық көлiк болды.
    
  "Әсерлi", - дедi Сэм Кемперге жергiлiктi қайық айлағында Қара Күн командирiне қосылып. Кемпер поляк мұхитында жүзетiн кеменiң көлбеу палубасынан үлкен жүк көлiгiне екi гидравликалық рычагпен басқарылатын үлкен плексигласс контейнерiнiң тасымалдануын бақылады. "Бұл қандай көлiк?" - деп сұрады ол үлкен гибридтi жүк көлiгiне қарап, оның қапталында келе жатқан.
    
  "Бұл бiздiң қатардағы талантты инженер Энрик Хюбштiң прототипi", - деп мақтанды Кемпер Сэмдi ертiп. "Бiз оны 1960 жылдардың аяғындағы американдық Ford XM656 жүк көлiгiнен кейiн модельдедiк. Дегенмен, нағыз немiс сәнiнде бiз платформа алаңын 10 метрге ұлғайту және осьтер бойымен дәнекерленген арматураланған болат арқылы түпнұсқа дизайнды кеңейту арқылы оны айтарлықтай жақсарттық, бiлесiз бе?
    
  Кемпiр көлiктiң бүкiл ұзындығы бойынша жұп-жұп болып орналасқан сиыр дөңгелектердiң үстiндегi құрылымды мақтанышпен көрсеттi. "Дөңгелектер аралығы контейнердiң нақты салмағын ұстап тұру үшiн ақылды түрде есептелген, дизайн ерекшелiктерi судың бұралған ыдысынан туындайтын сөзсiз серпiлiстердi болдырмайды, осылайша жүк көлiгiн жүргiзу кезiнде тұрақтандырады".
    
  "Алып аквариум не үшiн қажет?" - деп сұрады Сэм олар үлкен жәшiк суды әскери жүк монстрының артқы жағына көтерiп жатқанын көрiп. Қалың, оқ өткiзбейтiн плексигластың сыртқы жағы төрт бұрыштың әрқайсысында иiлген мыс тақталармен бiрiктiрiлген. Су мыспен қоршалған он екi тар бөлiктен еркiн ағып жатты.
    
  Текшенiң енiнде орналасқан ұяшықтар олардың әрқайсысына бiр сары панельдi кiрiстiру және келесi панельден бөлек сақтауға болатындай етiп дайындалды. Кемпер құрылғыны және оның мақсатын түсiндiрiп жатқанда, Сэм бiр сағат бұрын кемедегi кабинасының есiгiнде болған оқиғаға таң қалды. Ол Кемперге уәде бергенiн айтуды еске салғысы келдi, бiрақ әзiрге ол екеуiнiң аласапыран қарым-қатынасын бiрге ойнау арқылы жұмсартты.
    
  "Суда қандай да бiр химиялық қосылыс бар ма?" - деп сұрады ол Кемпер.
    
  "Жоқ, тек су", - деп жауап бердi немiс командирi.
    
  Сэм иығын көтердi: "Сонда бұл қарапайым су не үшiн? Бұл Кәрiптас бөлмесiнiң панельдерiне не iстейдi? "
    
  Кемпер күлдi. "Мұны тосқауыл ретiнде қарастырыңыз".
    
  Сэм оның көзқарасын кездестiрiп, абайлап сұрады: "Айталық, қандай да бiр ұяның үйiрiн ұстау үшiн бе?"
    
  "Қандай әуездi", - деп жауап бердi Кемпер қолдарын сенiмдi түрде айқастырып, адамдар контейнердi кабель мен матамен бекiтiп жатқанда. "Бiрақ сiз мүлде қателеспейсiз, мистер Клив. Бұл тек сақтық шарасы. Маңызды баламалар болмаса, мен тәуекелге бармаймын".
    
  "Байқады", - деп Сэм мейiрiмдiлiкпен басын изедi.
    
  Кемпердiң адамдары жүк тиеу процесiн аяқтап жатқанын бiрге бақылап отырды, екеуi де әңгiмеге араласпайды. Тұңғиығында Сэм Кемпердiң санасына енудi қалайды, бiрақ ол ойларды оқи алмады, сонымен қатар нацистiк PR қызметкерi Сэмнiң құпиясын бiледi және басқа нәрсенi жүктейдi. Қарап шығудың қажетi жоқ. Кiшкентай топтың жұмыс iстеу тәсiлi туралы Сэмдi ерекше бiр нәрсе таң қалдырды. Белгiлi бiр шеберi болған жоқ, бiрақ әр адам өздерiнiң тиiстi тапсырмаларының бiркелкi орындалуын және бiр уақытта орындалуын қамтамасыз ету үшiн нақты командаларды басшылыққа алғандай қозғалды. Олардың тез, тиiмдi және ауызша алмасусыз қалай қозғалғаны таңқаларлық болды.
    
  - Келiңiздер, мистер Клив, - дедi Кемпер. "Кететiн уақыт келдi. Бiзге екi елден өту керек және өте аз уақыт. Осындай нәзiк жүкпен бiз Латвия мен Беларусь пейзаждарын 16 сағаттан аз уақыт iшiнде өте алмаймыз".
    
  "Қасиеттi қарт! Бiз қаншалықты жалықтымыз?" - деп айқайлады Сэм болашақтан шаршап. "Менде журнал да жоқ. Оның үстiне осындай ұзақ сапарда мен Киелi кiтапты түгел оқып шығуға болатын шығармын!"
    
  Кемпер күлдi де, олар бежевый жол талғамайтын көлiкке мiнiп бара жатқанда, қолдарын көңiлдi соқты. "Мұны қазiр оқу уақытты босқа кетiру болар едi. Майя өркениетiнiң тарихын анықтау үшiн заманауи көркем әдебиеттi оқығанмен бiрдей болар едi!".
    
  Латвия-Беларусь шекарасына екiншi бағыт бойынша бағыттау үшiн күтiп тұрған көлiктiң артына қарай жылжыды . Ұлу қарқынымен жолға шыққанда көлiктiң сәндi салоны жұмсақ классикалық музыканың сүйемелдеуiмен түскi аптапты жеңiлдету үшiн салқын ауаға тола бастады.
    
  - Моцартқа қарсы емессiң деп үмiттенемiн, - дедi Кемпер әдептiлiктен.
    
  "Мүлдем емес", - деп Сэм формальдылықты қабылдады. "Бiрақ мен өзiм ABBA-ның жақтаушысымын".
    
  Кемпер тағы да Сэмнiң көңiлдi немқұрайлылығына қатты қуанды. "Шынымен бе? Сен ойнайсың!"
    
  "Мен бiлмеймiн", - дедi Сэм. "Бiлесiз бе, швед ретро поп-мәзiрiнде өлiм қаупi бар бiрдеңе бар".
    
  - Егер сен солай айтсаң,- дедi Кемпер иығын қусырып. Ол кеңестi қабылдады, бiрақ Сэм Кливтiң осы мәселеге деген қызығушылығын қанағаттандыруға асықпады. Ол журналистiң денесiнiң шабуылға күтпеген реакциясынан шошып кеткенiн жақсы бiлдi. Оның Сэмден жасырған тағы бiр фактiсi - Калиха және оны күтiп тұрған тағдыр туралы ақпарат.
    
  Латвияның қалған бөлiгiн аралап жүрiп, екi адам әрең сөйледi. Кемпер ноутбугын ашып, Сэм өз орнынан байқай алмайтын белгiсiз нысандардың стратегиялық орындарын картаға түсiрдi. Бiрақ ол бұл зұлымдық болуы керек екенiн бiлдi - және бұл оның рөлiн зұлым командирдiң зұлым жоспарларына қосу керек едi. Өз тарапынан Сэм уақытын демалуға жұмсауды ұйғарып, оның ойындағы өзектi мәселелер туралы сұраудан бас тартты. Өйткенi, ол мұны жақын арада қайталауға мүмкiндiгi болмайтынына сенiмдi болды.
    
  Беларусь шекарасынан өткеннен кейiн бәрi өзгердi. Кемпер Сэмге Ригадан кеткеннен бергi алғашқы сусынды ұсынды, ол Ұлыбританияда жоғары бағаланған зерттеушi журналистiң денесiнiң төзiмдiлiгi мен еркiн сынады. Сэм бiрден келiстi, мөрленген кока-кола банкасын алды. Кемпер де бiреуiн iшiп, Сэмдi қант қосылған сусын iшемiн деп алдап кеткенiне сендiрдi.
    
  "Прост!" - дедi Сэм банканың төрттен бiр бөлiгiн бiр жұтым iшпей тұрып, сусынның газдалған дәмiнен ләззат алып. Әрине, Кемпер үнемi өзiнiң керемет байсалдылығын сақтай отырып, үнемi iшетiн. "Клаус", - деп Сэм кенеттен тұтқынға бұрылды. Ендi шөлi басылған соң бар батылдығын жинады. "Егер қаласаңыз, сандар алдамшы".
    
  Кемпер мұны Сэмге түсiндiру керек екенiн бiлдi. Ақыр соңында, шотландиялық журналист келесi күндi көру үшiн өмiр сүрмейтiн болды және ол өте шыдамды болды. Ол өз өмiрiн өз-өзiне қол жұмсау арқылы күтiп тұрғаны өкiнiштi.
    
    
  28-тарау
    
    
  Припять жолында Нина Влоцлавектегi Вольвоның цистернасын толтырғаннан кейiн көлiктi бiрнеше сағат жүргiздi. Ол Пердюге қолындағы жараны емдеу үшiн алғашқы көмек жинағын сатып алу үшiн Детлефтiң несие картасын пайдаланды. Бейтаныс қалада дәрiхана табу уақытша шешiм болды, бiрақ қажет болды.
    
  Сэмдi тұтқындағандар оны және Пердюдi Чернобыльдағы саркофагқа - апатты 4-реактордың жерлеу камерасына жiберсе де, ол Милланың радиохабарын есiне алды. Онда Припять 1955 туралы айтылған, ол оны жазғаннан берi жұмсартылмаған термин. Әйтеуiр басқа сөз тiркестерiнiң арасынан көзге түсiп, уәде жарқырап тұрғандай. Оны ашу керек едi, сондықтан Нина соңғы бiрнеше сағатты оның мағынасын ашуға тырысты.
    
  Ол 1955 жылы оқшаулау аймағында орналасқан және реактор апатынан кейiн эвакуацияланған елес қала туралы маңызды ештеңе бiлмедi. Шындығында, ол Припять 1986 жылы атышулы эвакуацияланбай тұрып, маңызды нәрсеге қатысқанына күмәнданды. Бұл сөздер тарихшыны қанша уақыт көлiк жүргiзгенiн анықтау үшiн сағатына қарағанша және 1955 жылы датаны емес, уақытты бiлдiруi мүмкiн екенiн түсiнгенге дейiн әсер еттi.
    
  Алғашында ол бұл оның мүмкiндiгiнiң шегi болуы мүмкiн деп ойлады, бiрақ бұл оның қолында болды. Егер ол Припять қаласына кешкi сағат 20.00-ге дейiн жетсе, оның жақсы ұйықтауға уақыты екiталай едi.
    
  Пердю қасындағы жолаушылар орнында антидолмен ұйықтап жатқанда, Беларуссия арқылы өтетiн қараңғы жолда қорқынышты және жалғыз болды. Оны ұстап тұрған нәрсе, егер ол қазiр тайсалмаса, Сэмдi әлi де құтқара алар едi деген үмiт едi. Кириллдiң ескi көлiгiнiң бақылау тақтасындағы кiшкентай цифрлық сағат уақытты қорқынышты жасыл түспен көрсеттi.
    
  02:14
    
  Денесi ауырып, талып қалды, бiрақ ол темекiнi аузына салып, оны тұтатып, өкпесiн баяу өлiммен толтыру үшiн бiрнеше терең тыныс алды. Бұл оның сүйiктi сезiмдерiнiң бiрi болды. Терезенi төмен түсiру жақсы идея болды. Түнгi салқын ауаның қатты екпiнi оны бiраз жандандырды, бiрақ ол өзiн жақсы күйде ұстау үшiн жанында күштi кофеин бар колба болғанын қалайды.
    
  Елсiз жолдың екi жағындағы қараңғылыққа тығылған айналадан жердiң иiсiн сездi. Польша мен Украинаның шекарасына қарай жыланған бозғылт бетонда көлiк тозған резеңке доңғалақтарымен мұңды мұң естiлдi.
    
  "Құдайым, бұл тазарту сияқты", - деп шағымданды ол тұтынылған темекi тұқылын сырттағы шақыратын ұмытылған жерге лақтырып. "Радио жұмыс iстейдi деп үмiттенемiн, Кирилл".
    
  Нинаның пәрменiмен тұтқа шертiп бұрылды да, әлсiз жарық радиода өмiр барын хабарлады. "Әрине!" Ол жымиып, шаршаған көзiн жолда қалдырмай, қолы басқа нөмiрдi айналдырып, тыңдауға қолайлы станцияны iздедi. Көлiктегi жалғыз динамик, оның көлiгiнiң есiгiне орнатылған динамик арқылы таратылатын FM станциясы болды. Бiрақ Нина бүгiн кешке талғампаз болған жоқ. Оның тез өсiп келе жатқан көңiл-күйiн тыныштандыру үшiн оған компания, кез келген компания өте қажет болды.
    
  Көбiнесе Пердю ес-түссiз болды және ол шешiм қабылдауға мәжбүр болды. Олар Украинамен шекарадан 25 шақырым жердегi Челм қаласына бет алып, бiр үйде аздап ұйықтаған. Олар 14:00-де шекараға жеткенше, Нина белгiленген уақытта Припятьте болатындарына сенiмдi болды. Оның жалғыз уайымы - Чернобыльдi қоршап тұрған оқшаулау аймағындағы барлық жерде күзетiлетiн бақылау бекеттерi бар елес қалаға қалай жету болды, бiрақ ол Милланың ұмытылған ең қатал лагерьлерде де достары бар екенiн бiлмедi.
    
    
  * * *
    
    
  Челмдегi таңғажайып отбасылық мотельде бiрнеше сағат ұйықтағаннан кейiн, сергiген Нина мен көңiлдi Пердю Польша шекарасынан өтiп, Украинаға бет алды. Олар межелi жерден 5 сағаттай жердегi Ковелге жеткенде, түнгi 13:00-де болды.
    
  "Мiне, мен саяхаттың көп бөлiгiнде өзiм болмағанымды бiлемiн, бiрақ Припятта өз құйрықтарымызды қуудың орнына осы Саркофагқа бармауымыз керек екенiне сенiмдiсiз бе?" - деп сұрады Перду Нина.
    
  "Мен сiздiң алаңдаушылығыңызды түсiнемiн, бiрақ мен бұл хабардың маңызды екенiн сеземiн. "Менен оны түсiндiрудi немесе мағынасын ашуды сұрамаңыз", - деп жауап бердi ол, "бiрақ Милла неге бұл туралы айтқанын түсiнуiмiз керек".
    
  Пердю таңырқай қарады. "Сiз Милланың хабарлары тiкелей бұйрықтан келетiнiн түсiнесiз бе? Ол Нинаның жау қолында ойнауға бел байлағанына сене алмады. Қанша сенсе де, оның бұл әрекетiндегi қисынды түсiне алмады.
    
  Ол оған мұқият қарады. "Мен мұны түсiндiре алмайтынымды айттым. Жай ғана..." ол өз болжамына күмән келтiрiп, екiлендi, "... маған сенiңiз. Егер бiзде қиындықтар туындаса, мен бiрiншi болып қателескенiмдi мойындаймын, бiрақ бұл хабардың уақыты туралы бiрдеңе басқаша сезiледi ".
    
  "Әйел интуициясы, солай ма?" ол күлдi. "Мен Детлефке Гдынияда менiң басымды атып тастауына рұқсат берген болар едiм".
    
  "Джей, Пердю, сiз аздап қолдау көрсете аласыз ба?" ол қабағын түйдi. "Бiрiншiден бұған қалай түскенiмiздi ұмытпаңыз. Сен әлгi бейбақтармен жүзiншi рет қиындыққа тап болғаныңда Сэм екеумiз саған тағы да көмекке келуге мәжбүр болдық!".
    
  - Менiң бұған қатысым жоқ, қымбаттым! - деп мазақ еттi. "Құдай разылығы үшiн Копенгагенде демалуға тырысып, өз iсiммен айналысып жүргенiмде, мына қаншық пен оның хакерлерi маған шабуыл жасады!"
    
  Нина өз құлағына өзi сенбедi. Пердю бұрын-соңды кездеспеген бейтаныс адам сияқты өзiн-өзi ұстай алмай қалды. Әрине, оны басқармайтын агенттер Amber Room iсiне сүйреп апарды, бiрақ ол бұрын ешқашан мұндай жарылған емес. Қатты үнсiздiктен жиiркенген Нина көлiкте үшiншi, көңiлдi болуы үшiн радионы қосып, дыбысты азайтты. Осыдан кейiн ол ештеңе айтпады, ол өзiнiң күлкiлi шешiмiн түсiнуге тырысып жатқан Пердюдi қалдырды.
    
  Олар Сарны деген шағын қаланың жанынан жаңа ғана өтiп бара жатқанда, радионың әуендерi әлсiрей бастады. Пердю кенеттен болған өзгерiстi елемей, терезеден таңғажайып пейзажға үңiлдi. Әдетте мұндай араласу Нинаны тiтiркендiретiн едi, бiрақ ол радионы өшiрiп, Пердюдiң үнсiздiгiне енуге батылы жетпедi. Жалғастырып, елеусiз қалдыру мүмкiн болмайынша күшейе бердi. Соңғы рет Гдынядағы қысқа толқынды хабарда естiлген таныс әуен оның жанындағы соққыға жығылған динамиктен келiп, кiрiс хабарды анықтады.
    
  "Милла?" Нина жартылай қорқып, жартылай қобалжып күбiрледi.
    
  Баяу сөнiп бара жатқан әуендi таңданыспен және үреймен тыңдаған Пердюдiң тас жүзi де жанданып кеттi. Эфир толқындарын статикалық толып жатқанда, олар күдiктi көзқарастармен алмасты. Нина жиiлiктi тексердi. "Бұл оның қалыпты жиiлiгiнде емес", - дедi ол.
    
  "Не айтқың келедi?" - деп сұрады ол бұрынғы өзiне көбiрек ұқсап. "Әдетте бұл сiз орнататын жер емес пе?" - деп сұрады ол Детлеф әдетте сандар станциясына баптау үшiн орнатқан жерден әлдеқайда алыс орналасқан жебенi нұсқап. Нина басын шайқап, Пердюдi одан сайын қызықтырды.
    
  "Неге олар әртүрлi болуы керек ...?" ол сұрағысы келдi, бiрақ Пердю: "Себебi олар жасырынып жатыр" деп жауап бергенде, оған түсiнiктеме келдi.
    
  "Иә, мен осыны ойлап отырмын. Бiрақ неге?" - деп таң қалды.
    
  "Тыңдаңыздар", - дедi ол қуанып, естуге ынталы.
    
  Әйелдiң дауысы табанды, бiрақ бiркелкi шықты. "Жесiр".
    
  "Бұл Детлеф!" Нина Пердюге айтты. "Олар оны Детлефке бередi".
    
  Қысқа үзiлiстен кейiн бұлдыр дауыс: "Тоқылдақ, сегiз отыз", - деп жалғастырды. Динамиктен қатты шерткен дыбыс шықты және аяқталған трансмиссияның орнына тек ақ шу мен статикалық дыбыс болды. Таңғалған Нина мен Пердю жергiлiктi станцияның ағымдағы хабары арқылы радиотолқындар ысқырып тұрғанда, апатта не болғанын ойлады.
    
  "Тоқылдақ деген не? Менiң ойымша, олар бiздi сегiз жарымда сонда келедi", - дедi Перду.
    
  "Иә, Припять сапары туралы хабарлама жетi елу бесте болды, сондықтан олар орынды ауыстырып, оған жету үшiн уақыт шеңберiн реттедi. Қазiр бұрынғыдан көп кешiкпейдi, сондықтан, менiң түсiнуiмше, Тоқылдақ Припятьден алыс емес", - дедi Нина.
    
  "Құдайым, телефоным болғанын қалаймын! Сiздiң жеке телефоныңыз бар ма?" ол сұрады.
    
  "Мен мүмкiн, егер ол әлi де менiң ноутбук сөмкемде болса, сiз оны Кириллдiң үйiнен ұрлап алдыңыз", - деп жауап бердi ол артқы орындықтағы сыдырма қорапқа қарап . Пердю артқа қолын созып, сөмкесiнiң алдыңғы қалтасын ақтарып, блокнот, қалам мен көзiлдiрiктi сипады.
    
  "Түсiнiктi!" - деп күлдi. "Ендi ол зарядталған деп үмiттенемiн".
    
  "Мiне, солай болуы керек", - дедi ол қарап шығу үшiн iшке қарап. "Бұл кем дегенде келесi екi сағатқа жеткiлiктi болуы керек. Жалғастыру. Бiздiң Тоқылдақты табыңыз, қария".
    
  "Ол туралы", - деп жауап бердi ол Интернетте жақын жерде ұқсас лақап аты бар кез келген нәрсенi шолып. Түстен кейiнгi күн ашық қоңыр сұр жалпақ пейзажды жарқыратып, оны күзет бағандарының қорқынышты қара алыптарына айналдырған кезде олар Припять қаласына тез жақындап қалды.
    
  "Бұл өте жағымсыз сезiм", - дедi Нина пейзажға көзi түскенде. "Мiне, Пурдю, бұл кеңестiк ғылымның зираты. Атмосферадағы жоғалған сәуленi дерлiк сезiнесiз ".
    
  "Бұл радиация туралы сөйлескен болуы керек, Нина", - деп әзiлдедi ол, ескi Пердюдiң қайтып оралғанына қуанышты болған тарихшының күлкiсiн тудырды. "Мен түсiнемiн".
    
  "Бiз қайда барамыз?" - деп сұрады ол.
    
  "Припяттың оңтүстiгi, Чернобыльға қарай", - дедi ол жай ғана. Нина қабағын көтерiп, Украина топырағының мұндай жойқын және қауiптi бөлiгiне барғысы келмейтiнiн көрсеттi. Бiрақ соңында ол олардың кетуi керек екенiн бiлдi. Өйткенi, олар 1986 жылдан кейiн қалған радиоактивтi заттардың қалдықтарымен ластанған. Пердю телефонындағы картаны тексердi. "Припяттан тура жүрiңiз. "Орыс тоқылдақ" деп аталатын жануар айналадағы орманда", - деп хабарлады ол орнында еңкейiп, басын көтеру үшiн. "Жақында түн келедi, сүйiктiм. Ол да суық болады".
    
  "Орыс тоқылдақ деген не? Мен жергiлiктi жолдардағы тесiктердi толтыратын үлкен құсты iздеймiн бе?" ол күлдi.
    
  "Бұл шынымен қырғи-қабақ соғыстың реликтi. Бұл лақап 80-шi жылдары бүкiл Еуропада хабар таратуды бұзған жұмбақ радио кедергiсiн бағалайтын боласыз", - деп бөлiстi ол.
    
  "Тағы да радио фантомдары", - дедi ол басын шайқап. "Менi таң қалдырады, бiз күнделiктi жасырын жиiлiктермен бағдарламаланып жатырмыз ба, идеология мен үгiт-насихатқа толы, бiлесiз бе? Бiздiң пiкiрлерiмiз сублиминалды хабарламалар арқылы қалыптасады деген тұжырымдамасыз..."
    
  "Мұнда!" - деп кенет айқайлады. "30 жыл бұрын кеңес әскерi хабар таратқан құпия әскери база. Ол Дуга-3 деп аталды, олар баллистикалық зымырандардың ықтимал шабуылдарын анықтау үшiн пайдаланатын заманауи радар сигналы".
    
  Припяттан сиқырлы және гротесктi қорқынышты көрiнiс анық көрiндi. Батып бара жатқан күн сәулесiмен жарықтандырылған сәулеленген ормандардың ағаш төбесiнен үнсiз көтерiлiп, қараусыз қалған әскери базаның қатарында бiрдей болат мұнаралар тiзiлген. "Мүмкiн сен дұрыс шығарсың, Нина. Оның үлкен өлшемiне қараңыз. Мұндағы таратқыштар адамдардың ойлауын өзгерту үшiн радиотолқындарды оңай басқара алады ", - деп болжады ол болат жолақтардың қорқынышты қабырғасынан қорқып.
    
  Нина сандық сағатына қарады. "Уақыт таяп қалды".
    
    
  29-тарау
    
    
  Қызыл орманның бойында негiзiнен қарағайлар бұрынғы орманның қабiрлерiн жауып тұрған топырақтан өскен. Чернобыль апатының салдарынан бұрынғы өсiмдiктер бульдозермен көмiлiп, көмiлiп қалған. Қалың топырақ астындағы қызыл-қызыл қарағай қаңқалары билiк отырғызған жаңа ұрпақты дүниеге әкелдi. Нина қараусыз қалған кешеннiң кiре берiсiндегi тозған темiр қақпаға жақындай бергенде, оң жақтағы жалғыз Volvo фарасы Қызыл орманның өлiмшi сыбдырлаған ағаш дiңдерiн жарықтандырды. Жасыл түске боялған және кеңестiк жұлдыздармен безендiрiлген екi қақпа қираған ағаш қоршаумен әрең ұстап тұрды.
    
  "О, Құдай-ау, бұл көңiлсiз! Әрең көрiнетiн айналаны жақсырақ көру үшiн рульге сүйенiп тұрған Нина байқады.
    
  "Мен қайда баруымыз керек деп ойлаймын", - дедi Перду өмiр белгiлерiн iздеп. Алайда өмiрдiң жалғыз белгiлерi Пердю кiре берiс жолында көрген бұғылар мен құндыздар сияқты таңқаларлық мол жабайы табиғат түрiнде келдi.
    
  "Кiрейiк, күтейiк. Мен оларға ең көбi 30 минут беремiн, содан кейiн бiз бұл өлiм тұзағынан құтыламыз ", - дедi Нина. Көлiк өте баяу қозғалып, тозған қабырғалардың бойымен жылжып келе жатты, онда кеңестiк дәуiрдiң үгiт-насихат жұмыстары қираған тастардан ерекшелендi. Дуга-3 әскери базасында жансыз түнде дөңгелектердiң сықырлағаны ғана естiлдi.
    
  - Нина, - дедi Перду үнсiз.
    
  "Иә?" - деп жауап бердi ол тастап кеткен Willys джипiне таң қалып.
    
  "Нина!" - дедi қаттырақ алға қарап. Ол тежегiштi басты.
    
  "Қасиеттi құрт!" - деп айқайлады ол көлiктiң торы етiк пен ақ көйлек киген ұзын бойлы, арық балқан сұлуынан бiрнеше дюйм алыс тоқтаған кезде. "Ол жолдың ортасында не iстеп жүр?" Әйелдiң ашық көгiлдiр көздерi Нинаның күңгiрт көзқарасын көлiк фараларының жарығынан тесiп өттi. Ол қолын сәл сiлтеп, оларға жол көрсету үшiн бұрылды.
    
  "Мен оған сенбеймiн", - деп сыбырлады Нина.
    
  "Нина, бiз келдiк. Олар бiздi күтiп отыр. Бiз қазiрдiң өзiнде терең судамыз. Келiншектi күтпей-ақ қояйық", - деп сүйкiмдi тарихшының мұңайып тұрғанын көргенде күлдi. "Кел". Бұл сiздiң идеяңыз болды ". Ол оған жiгерленiп көз қысты да, көлiктен түстi. Нина ноутбук сөмкесiн иығына iлiп, Пердюдiң соңынан ердi. Жас аққұба оның соңынан ерiп, анда-санда қолдау iздеп бiр-бiрiне жалт қарады. Ақыры Нина көндi де: "Сiз Милласыз ба?" деп сұрады.
    
  - Жоқ, - деп жауап бердi әйел бұрылмай. Олар екi баспалдақпен жоғары көтерiлiп, есiктен көз ашпайтын ақ жарық жарқыраған өткен дәуiрдегi дәмханаға ұқсайды. Ол есiктi ашты да, Нина мен Пердюге ұстатты, олар құлықсыз кiрдi, көздерi оған қарап тұрды.
    
  "Бұл Милла", - дедi ол шотландиялық қонақтарға шығып, ноутбуктерi бар шеңберде отырған бес ер адам мен екi әйелдi көрсету үшiн. "Бұл Леонид Леопольдт Альфа әскери индексiн бiлдiредi.
    
  Әрқайсысының өз стилi мен мақсаты болды, олар кезек-кезек өз хабарлары үшiн жалғыз басқару тақтасын алады. "Мен Еленамын. Бұл менiң серiктестерiм", - деп түсiндiрдi ол күштi серб акцентiмен. - Сiз жесiрсiз бе?
    
  "Иә, бұл ол", - деп жауап бердi Нина Пердю мұны iстей алмай тұрып. "Мен оның әрiптесiмiн, доктор Гулд. Сiз менi Нина деп атай аласыз, бұл Дэйв".
    
  "Сiз келедi деп үмiттенген едiк. Саған ескертетiн бiр жайт бар", - дедi шеңбердегi жiгiттердiң бiрi.
    
  "Не жайлы?" - дедi Нина мұрнының астынан.
    
  Әйелдердiң бiрi басқару панелiндегi оқшауланған кабинада отырып, олардың әңгiмесiн ести алмады. "Жоқ, бiз оның берiлуiне кедергi жасамаймыз. Уайымдама, - деп күлдi Елена. "Бұл Юрий. Ол Киевтен".
    
  Юрий қолын көтерiп амандасады, бiрақ жұмысын жалғастырды. Олардың барлығы 35 жасқа толмаған едi, бiрақ олардың барлығында бiрдей татуировкасы болды - қақпаның сыртынан Нина мен Пердю көрген жұлдыз, оның астында орысша жазуы бар.
    
  - Салқын сия, - дедi Нина мақұлдап, Еленаның мойнындағыларды нұсқап. "Бұл не дейдi?"
    
  "Ой, мұнда Қызыл Армия 1985 жыл... иә, "Қызыл Армия" және туған күнi жазылған. Бiздiң жұлдыздарымыздың жанында бәрiмiздiң туған жылымыз бар", - деп ұялшақ жымиды. оны физикалық сұлулығынан да тартымды еттi.
    
  "Бұл есiм Милланың аббревиатурасында, - деп сұрады Нина, - Леонид кiм ...?
    
  Елена тез жауап бердi. "Леонид Леопольдт Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде Латвия жағалауында суға батып өлiп, жаппай өзiн-өзi өлтiруден аман қалған немiс тегi украиндық жедел қызметкер болды. Леонид капитанды өлтiрiп, сүңгуiр қайық командирi Александр Маринескомен радио арқылы байланысады".
    
  Пердю Нинаны түрткiлеп: "Маринеско Кириллдiң әкесi болған, есiңде ме?"
    
  Нина Еленадан көбiрек естiгiсi келiп, басын изедi.
    
  "Маринесконың адамдары янтарь бөлмесiнiң сынықтарын алып, Леонид ГУЛАГ-қа жiберiлген кезде жасырды. Ол Қызыл Армияның тергеу бөлмесiнде болған кезде оны SS шошқасы Карл Кемпер атып өлтiрдi. Бұл нацистiк сұмдық Қызыл Армия объектiсiнде болмауы керек едi!". Елена өзiнiң асыл мiнезiмен қайнап, ренжiдi.
    
  "О, Құдайым, Пердю!" Нина сыбырлады. "Леонид жазбада солдат болды! Детлефтiң кеудесiне медаль қадалған".
    
  "Демек, сiз "Қара Күн" орденiне қатысыңыз жоқ па? - деп шын көңiлмен сұрады Пердю. Аса дұшпандық көзқараспен бүкiл топ оған сөгiс айтып, оны қарғады. Ол тiлде сөйлеген жоқ, бiрақ олардың реакциясы қолайлы емес екенi анық болды.
    
  "Жесiр болу ренжiтудi бiлдiрмейдi", - деп қосты Нина. "Мм, белгiсiз агент оған сiздiң радиохабарларыңыз "Қара Күн" жоғарғы қолбасшылығынан келгенiн хабарлады. Бiрақ бiздi көптеген адамдар өтiрiк айтты, сондықтан бiз не болып жатқанын бiлмеймiз. Көрдiңiз бе, бiз кiмнiң не қызмет ететiнiн бiлмеймiз".
    
  Нинаның сөзiн Милла тобы мақұлдаған бас изеп қарсы алды. Олар оның түсiндiрмесiн бiрден қабылдады, сондықтан ол өзектi сұрақ қоюға батылы барды. "Бiрақ Қызыл Армия тоқсаныншы жылдардың басында таратылған жоқ па? Әлде бұл сiздiң адалдығыңызды көрсету үшiн бе?"
    
  Нинаның сұрағына отыз бестер шамасындағы ереуiл жауап бердi. "Қара күн орденi сол ақымақ Гитлер өз-өзiне қол жұмсағаннан кейiн ыдырап кетпедi ме?"
    
  "Жоқ, iзбасарлардың кейiнгi ұрпақтары әлi де белсендi", - деп жауап бердi Пердю.
    
  "Мiне, солай", - дедi адам. "Қызыл Армия әлi де фашистермен соғысуда; тек бұлар ескi соғыспен күресiп жатқан жаңа буын жедел қызметкерлерi. Қызылға қарсы қара".
    
  "Бұл Миша", - дедi Елена бейтаныс адамдарға сыпайылық танытып.
    
  "Бiз бәрiмiз де әкелерiмiз бен олардың әкелерiмiз сияқты әскери дайындықтан өттiк, бiрақ бiз жаңа әлемнiң ең қауiптi қаруы - ақпараттық технологияның көмегiмен күресiп жатырмыз", - деп уағыздады Миша. Ол көшбасшы болғаны анық. "Милла - жаңа патша Бомба, балақай!"
    
  Топтан жеңiс айқайы естiлдi. Пердю таңырқап, аң-таң болып күлiп тұрған Нинаға қарап: "Бомба патшасы деген не, сұрасам бола ма?" деп сыбырлады.
    
  "Адамзаттың бүкiл тарихында тек ең қуатты ядролық қару жарылған", - деп көзiн қысты. "Н-бомба; Менiң ойымша, ол алпысыншы жылдары сыналған ".
    
  "Бұл жақсы жiгiттер", - дедi Пердю, дауысын баяулатып. Нина күлiп, басын изедi. "Мен мұнда жау шебiнен артта қалмағанымызға қуаныштымын".
    
  Топ тынышталған соң, Елена Пердю мен Нинаға қара кофе ұсынып, екеуi де ризашылықпен қабылдады. Бұл олардың әлi де айналысып жатқан эмоционалдық кернеуiн айтпағанда, өте ұзақ сапар болды.
    
  "Елена, Милла және оның Кәрiптас бөлмесiнiң реликтерiмен байланысы туралы сұрақтарымыз бар", - деп сұрады Пердю құрметпен. "Бiз ертең кешке дейiн өнер туындысын немесе одан қалған нәрсенi табуымыз керек ".
    
  "Жоқ! О, жоқ, жоқ!" Миша ашық қарсылық бiлдiрдi. Ол Еленаға диванға шығып кетудi бұйырды да, қате хабарланған келушiлерге қарсы отырды. "Кәрiптас бөлмесiн оның қабiрiнен ешкiм тартып алмайды! Ешқашан! Егер сiз мұны iстегiңiз келсе, сiзге қарсы қатаң шаралар қолдануымыз керек".
    
  Қалғандары орнынан тұрып, Миша мен бейтаныс адамдар отырған шағын кеңiстiктi қоршап алған кезде Елена оны тыныштандыруға тырысты. Барлығы қаруларын шығарған кезде Нина Пердюдiң қолынан ұстады. Тартылған балғалардың қорқынышты шертулерi Милланың қаншалықты салмақты екенiн дәлелдедi.
    
  "Жарайды, демалыңыз. Еш нәрсеге қарамастан баламаны талқылайық", - деп ұсынды Пердю.
    
  Еленаның жұмсақ дауысы бiрiншi болып жауап бердi. "Мiне, соңғы рет бiреу осы шедеврдiң бiр бөлiгiн ұрлағанда, Үшiншi рейх барлық адамдардың бостандығын жойып жiбере жаздады".
    
  "Қалай?" - деп сұрады Пердю. Әрине, оның бiр идеясы бар едi, бiрақ оның iшiнде жасырылған шынайы қауiптi әлi түсiне алмады. Нинаның бәрi демалу үшiн көлемдi тапаншаларды қаптау болды, бiрақ Милла мүшелерi қозғалмады.
    
  Миша тағы бiр тирадқа кiрiспес бұрын, Елена оның қолының бiр таң қалдыратын толқындарымен күтуiн өтiндi. Ол күрсiнiп, сөзiн жалғастырды: "Бастапқы янтарь бөлмесiн жасайтын кәрiптас Балқан аймағынан шыққан".
    
  - Бiз кәрiптастың iшiнде болған ежелгi организм - Калихалар туралы бiлемiз, - дедi Нина ақырын ғана.
    
  "Ал сiз оның не iстейтiнiн бiлесiз бе?" Миша шыдай алмады.
    
  "Иә", - деп растады Нина.
    
  "Олай болса, неге бұларды оларға бергiң келедi? Сенiң есiң ауысқан? Жынды адамдар! Сiз, Батыс және сiздiң сараңдық! Ақша жезөкшелерi, бәрiң !" Миша Нина мен Пердюге тыйылмайтын ашумен үредi. "Оларды атып тастаңыз", - дедi ол өз тобына.
    
  Нина шошып қолдарын лақтырып жiбердi. "Жоқ! Өтiнемiн тыңдаңыз! Бiз кәрiптас панельдердi бiржола жойғымыз келедi, бiрақ қалай екенiн бiлмеймiз. Тыңдашы, Миша, - ол оның назарын сұрап, оған бұрылды, - бiздiң әрiптесiмiз... досымыз... бұйрықта ұсталып жатыр, егер бiз ертеңге дейiн Янтарь бөлмесiн жеткiзбесек, олар оны өлтiредi. . Ендеше, Жесiр екеумiз терең түкпiрде жатырмыз! Сен түсiнесiң?"
    
  Пердю Нинаның ашулы Мишаға деген қатыгездiгiне ренжiп қалды.
    
  "Нина, мен саған айқайлап тұрған жiгiттiң қолында бiздiң нақыл сөздерiмiз бар екенiн еске салайын ба", - дедi Перду Нинаның көйлегiн ақырын тартып.
    
  - Жоқ, Пердю! Ол оның қолын шетке лақтырып қарсылық көрсеттi. "Мiне, бiз ортасындамыз. Бiз қызыл әскер де, қара күн де емеспiз, екi жақтан қорқытып, солардың қаншықтары болып, арам жұмыс iстеп, өлмеуге тырысамыз!".
    
  Елена Мишаның бейтаныс адамдардың қиын жағдайын түсiнгенiн күтiп, үнсiз басын изеп, келiсiп отырды. Бүкiл уақыт бойы хабар таратқан әйел кабинадан шығып, қаруын дайын күйде ұстап, асханада отырған бейтаныс адамдарға және басқа топ мүшелерiне қарап қалды. Бойы алты фут үш дюймден асатын қара шашты украин қорқынышты емес едi. Сәндiкпен оларға қарай адымдап бара жатқанда, оның дрейкалары иығынан асып кеттi. Елена оны Нина мен Пердюге кездейсоқ таныстырды: "Бұл бiздiң жарылғыш заттар жөнiндегi маман Наташа. Ол бұрынғы арнайы жасақтың сарбазы және Леонид Леопольдтың тiкелей ұрпағы".
    
  "Бұл кiм?" - деп қатаң түрде сұрады Наташа.
    
  "Жесiр", - деп жауап бердi Миша, Нинаның жақында айтқан сөзiн ой елегiнен өткiзiп.
    
  "А, жесiр. Ғаби бiздiң досымыз едi", - деп жауап бердi ол басын шайқап. "Оның өлiмi әлем бостандығы үшiн үлкен жоғалту болды".
    
  "Иә, солай болды", - деп келiстi Перду жаңа келгеннен көзiн ала алмай. Елена Наташаға келушiлер қандай қиын жағдайға тап болғанын айтып бердi, оған амазонка тәрiздi әйел: "Миша, бiз оларға көмектесуiмiз керек", - деп жауап бердi.
    
  "Бiз соғысты атыс күшiмен емес, деректермен, ақпаратпен жүргiзiп жатырмыз", - деп еске салды Миша.
    
  "Қырғи қабақ соғыстың соңғы дәуiрiнде Қара Күнге Кәрiптас бөлмесiн алуға көмектесуге тырысқан американдық барлау офицерiн тоқтатқан ақпарат пен деректер болды ма?" - деп сұрады одан. "Жоқ, Кеңес Одағы оны Батыс Германияда тоқтатты".
    
  "Бiз террорист емес, хакерлермiз!" - деп қарсылық бiлдiрдi.
    
  "Бұл 1986 жылы Чернобыль халихасының қаупiн жойған хакерлер ме? Жоқ, Миша, олар террористер едi!" - деп қарсылық бiлдiрдi ол. "Ендi бiзде бұл мәселе тағы да бар және бiзде амбра бөлмесi бар болғанша болады. Қара күн сәттi болғанда не iстейсiз? Жаппай гипноз және ақыл-ойды бақылау арқылы нацистер әлемдi жаулап алған кезде өмiр бойы радио тыңдайтын санаулы адамдардың санасын бағдарламалау үшiн сандар тiзбегiн жiбересiз бе?
    
  "Чернобыль апаты оқыс оқиға емес пе?" Пердю абайлап сұрады, бiрақ Милла мүшелерiнiң өткiр ескертулерi оның үнiн өшiрдi. Оның орынсыз сұрағына тiптi Нина да сене алмады. Шамасы, Нина мен Пердю тарихтағы ең өлiмшi мүйiзi ұясын жаңа ғана қоздырған болса керек, ал Қара Күн қызыл түс нелiктен қанның түсi екенiн бiлгiсi келдi.
    
    
  30-тарау
    
    
  Кемпердiң көлiкке оралуын күтiп отырғанда Сэм Нина туралы ойлады. Оларды жүргiзген күзетшi қозғалтқышты жұмыс iстеп тұрған күйде қалдырып, рөлде қалды. Тiптi Сэм қара костюмдегi горилладан қашып құтылса да , шынымен де қашатын жер болмады. Олардан барлық бағытта, көзге көрiнетiндей созылған пейзаж өте таныс көрiнiстi еске түсiрдi. Шындығында, бұл көбiрек таныс көрiнiс болды.
    
  Доктор Хельбергпен кездесуi кезiнде Сэмнiң гипноздан туындаған галлюцинациясына қатты ұқсайтын, түссiз шалғындары бар тегiс, ерекшелiксiз жер оны алаңдатты. Кемпердiң оны бiраз уақытқа жалғыз қалдырғаны жақсы болды, сондықтан ол сюрреальдi оқиға оны қорқытпайынша өңдей алады. Бiрақ ол оған бейiмделу үшiн пейзажды бақылап, қабылдап, сiңiрген сайын, Сэм мұның оны қатты қорқытқанын түсiндi.
    
  Креслода ыңғайсызданып отырып, аспанға нұр шашып, халықтарды жойып жiберген жойқын екпiннiң алдындағы құдық пен құнарсыз пейзаж туралы арманын есiне түсiре алмады. Бiр кездерi куә болған тәртiпсiздiктiң бейсаналық көрiнiсiнен басқа ештеңе болмаған нәрсенiң мәнi, Сэмнiң қорқыныштылығы үшiн пайғамбарлық болып шықты.
    
  пайғамбарлық? Мен?-дедi ол ойдың сандырақтығына.Бiрақ кейiн тағы бiр естелiк оның санасына басқатырғыштың басқа бiр бөлiгi сияқты сiңiп кеттi. Оның санасы әлсiреген кезде жазып алған сөздерiн ашты. аралдағы ауыл; Нинаның шабуылшысы оған айқайлаған сөздер.
    
  "Зұлым пайғамбарыңды бұл жерден алып кет!"
    
  "Зұлым пайғамбарыңды бұл жерден алып кет!"
    
  "Зұлым пайғамбарыңды бұл жерден алып кет!"
    
  Сэм қорқып кеттi.
    
  "Қайтесiң! Ол ақылдың жаратылысы мен оның барлық тамаша қабiлеттерi осындай екенiн ұмытып, миын тырп еткiздi: "Ол менi пайғамбар деп атады ма? Бозғылт, ол бәрi жиналып қалғанда, қатты жұтып қойды - сарғыш аспан астындағы бүкiл нәсiлдiң нақты орналасқан жерi мен жойылуы туралы көрiнiс. Бiрақ оны ең қатты алаңдатқаны оның көзқарасында көрген ядролық жарылыс сияқты импульс болды.
    
  Қайту үшiн есiктi ашқанда Кемпер Сэмдi шошытып жiбердi. Орталық құлыптың кенет шерткен дыбысы, содан кейiн тұтқаның қатты шерткен дыбысы Сэм бүкiл елде дүр сiлкiндiрген сол басым екпiнi есiне түсiргенде келдi.
    
  - Энцчулдигунг, Герр Клив, - деп кешiрiм сұрады Кемпер Сэм қорқып, кеудесiн қысып тұрып. Алайда бұл тиранның күлiп жiбердi. "Неге сонша қобалжыдың?"
    
  "Достарым үшiн қобалжыдым", - деп иығын көтердi Сэм.
    
  "Олар сiздi ренжiтпейтiнiне сенiмдiмiн", - дедi Клаус мейiрiмдi болуға тырысты.
    
  "Жүкте мәселе бар ма?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Газ сенсорында кiшкене ақаулық бар, бiрақ ол ендi түзетiлдi", - деп жауап бердi Кемпер. "Сонымен, сiз сандар тiзбегi сiздiң маған шабуылыңызды қалай тоқтатқанын бiлгiңiз келдi, солай ма?"
    
  "Иә. Бұл таңқаларлық болды, бiрақ одан да әсерлi болды, бұл тек маған әсер еттi. Сiзбен бiрге болған ер адамдар ешқандай манипуляция белгiлерiн көрсетпедi ", - деп таң қалды Сэм, Клаустың жанкүйерi сияқты. Бұл Сэм Кливтiң қылмыскерлердi әшкерелеу үшiн тергеу барысында бұрын да бiрнеше рет қолданған тактикасы едi.
    
  "Құпиясы мiне," Клаус қолдарын ақырын бұлғап, мысқылға толы күлдi. "Бұл сандар туралы емес, сандар комбинациясы туралы. Математика, өздерiңiз бiлетiндей, жаратылыстың тiлi. Сандар жасуша деңгейiнде болсын, геометриялық тұрғыдан болсын, физикада, химиялық қосылыстарда немесе кез келген басқа жерде болсын, өмiрдегi барлық нәрсенi басқарады. Бұл сiздiң миыңыздың белгiлi бiр бөлiгiндегi компьютер сияқты барлық деректердi түрлендiрудiң кiлтi, бiлесiз бе?
    
  Сэм басын изедi. Ол бiраз ойланып тұрып: "Демек, бұл биологиялық жұмбақ машинаның шифры сияқты нәрсе", - деп жауап бердi.
    
  Кемпер қол соқты. Сөзбе-сөз. "Бұл өте дәл ұқсастық, мистер Клив! Мен мұны жақсырақ түсiндiре алмадым. Бұл дәл осылай жұмыс iстейдi. Арнайы комбинациялардың тiзбегiн пайдалану арқылы әсер ету өрiсiн кеңейтуге, негiзiнен ми рецепторларын қысқа тұйықталуға болады. Ендi осы әрекетке электр тогын қоссаңыз, - дедi Кемпер өзiнiң артықшылығына қуанып, - ой формасының әсерiн он есе арттырады.
    
  "Сонымен, электр қуатын пайдалану арқылы сiз қорытатын деректер көлемiн көбейте аласыз ба? Әлде бұл манипулятордың бiр уақытта бiрнеше адамды басқару қабiлетiн арттыру үшiн бе?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Әңгiмелеудi жалғастыра бер, Доббер", - деп ойлады Сэм өзiнiң шебер ойнаған ойынының артында. "Ал марапат... Самсон Кливке ақылды адам сиқырлаған сүйкiмдi журналист ретiндегi өнерi үшiн берiледi!' Сэм өзiнiң актерлiк шеберлiгiмен ерекшеленбейдi, немiс нарциссистi айтқан барлық бөлшектердi тiркедi.
    
  "Сiздiң ойыңызша, 1935 жылы Адольф Гитлер Вермахттың бос тұрған персоналына билiк еткенде бiрiншi не iстедi?" - деп Сэм риторикалық түрде сұрады. "Ол бейсаналық бағдарламалау арқылы SS идеологиясын енгiзу үшiн жаппай тәртiптi, жауынгерлiк тиiмдiлiктi және мызғымас адалдықты енгiздi".
    
  Кемпердiң сөзiнен кейiн бiрден басына келген сұрақты Сэм асқан нәзiктiкпен қойды. "Гитлерде Калихалар болды ма?"
    
  "Янтарь бөлмесi Берлин қалалық сарайында қоныстанған соң, Бавариядан келген немiс шеберi..." Кемпер күлдi де, адамның атын есiне түсiруге тырысты. - Жоқ, есiмде жоқ, оны Ұлы Петрге сыйға тартқаннан кейiн оны ресейлiк шеберлермен бiрге артефактi қалпына келтiруге шақырған екен?
    
  "Иә", - деп жауап бердi Сэм.
    
  "Аңыз бойынша, ол Екатерина сарайында қалпына келтiрiлген бөлменiң жаңа дизайнымен жұмыс iстеп жатқанда, ол өзiнiң қиыншылықтары үшiн үш янтарь "талап еттi", - деп Кемпер Сэмге көзiн қысты.
    
  "Сiз оны шынымен кiнәлай алмайсыз", - дедi Сэм.
    
  "Жоқ, бұл үшiн оны қалай кiнәлай алады? Мен келiсем. Қалай болғанда да, ол бiр нәрсенi сатты. Қалған екеуiн әйелi алдап, сатып жiбердi деп қорықты. Дегенмен, бұл шындыққа жанаспайтын сияқты және бұл әйел көптеген ғасырлардан кейiн әсерлi Гитлермен кездескен қанды ұрпақтың ерте матриархалды мүшесi болып шықты ".
    
  Кемпер Сэмдi өлтiру жолында уақытты өлтiрiп, өз баяндауынан ләззат алғаны анық, бiрақ журналист оқиғаның жалғасуына көбiрек көңiл бөлдi. "Ол янтарь бөлмесiнiң қалған екi бөлiгiн ұрпақтарына бердi және олар Иоганн Дитрих Эккарттан басқа ешкiмге кетпедi! Бұл қалайша апат болуы мүмкiн?"
    
  "Кешiрiңiз, Клаус, - деп кешiрiм сұрады Сэм, - бiрақ менiң немiс тiлiнiң тарихын бiлуiм ұят. Сондықтан мен Нинаны ұстаймын".
    
  "Ха! Тек тарихи ақпарат үшiн?" Клаус мазақ еттi. "Мен дауласамын. Бiрақ нақтылай кетейiн. Гитлердiң оккультизмге құмар болуына өте бiлiмдi адам және метафизик ақын Эккарт тiкелей жауапты. Бiз Калихасаның күшiн ашқан Эккарт болды деп күдiктенемiз, содан кейiн ол Қара Күннiң алғашқы мүшелерiн жинаған кезде бұл құбылысты пайдаланды. Және, әрине, адамдардың дүниетанымын өзгертудiң даусыз мүмкiндiгiн белсендi пайдалана бiлген ең көрнектi қатысушы...".
    
  "...Адольф Гитлер болды. Ендi мен түсiндiм, - деп бос орындарды толтырды Сэм оны тұтқындаған адамды алдау үшiн сүйкiмдiлiк танытты. "Калихаса Гитлерге адамдарды дронға айналдыру мүмкiндiгiн бердi. Бұл нацистiк Германиядағы қалың бұқараның нелiктен бiр пiкiрде болғанын түсiндiредi ... синхронды қозғалыстар және осы ұятсыз инстинктивтi, адамгершiлiкке жатпайтын қатыгездiк деңгейi ".
    
  Клаус Сэмге мейiрiммен күлдi. "Әдепсiз инстинктивтi... маған ұнайды".
    
  "Мен сенiң қолыңнан келедi деп ойладым", - деп күрсiндi Сэм. "Оның бәрi өте қызықты, бiлесiз бе? Бiрақ сiз мұның бәрiн қайдан бiлдiңiз?"
    
  "Менiң әкем", - деп жауап бердi Кемпер. Ол өзiнiң ұялшақтығымен Сэмдi әлеуеттi атақты ретiнде таң қалдырды. "Карл Кемпер".
    
  "Кемпер Нинаның аудиоклипiнде шыққан атау болды", - деп еске алды Сэм. "Ол тергеу бөлмесiнде Қызыл Армия жауынгерiнiң өлiмiне жауапты. Ендi басқатырғыш жиналады. Ол кiшкентай жақтауда алдында тұрған құбыжықтың көзiне мұқият қарады. Мен сiздiң тұншығып жатқаныңызды көрудi шыдамаймын, - деп ойлады Сэм Қара Күн командирiне барлық назарын аударып жатып. "Мен геноцидшi бейбақпен iшкенiме сене алар емеспiн. Күлiңде билегенiмдi қалаймын, нацистiк сұмдық!" Сэмнiң жан дүниесiнде жүзеге асқан идеялар жат болып көрiнiп, оның жеке басынан ажырап, үрейлендiрдi. Миындағы Калихаса қайта тiзгiнiн алып, ойларын негативке толтырды. және алғашқы зорлық-зомбылық , бiрақ ол ойлаған қорқынышты нәрселердiң толығымен асыра айтылмағанын мойындауға тура келдi.
    
  - Айтыңызшы, Клаус, Берлиндегi кiсi өлтiрулердiң артында қандай мақсат тұрды? Сэм арнайы деп аталатын сұхбатты бiр стақан жақсы виски үстiнде ұзартты. "Қорқыныш? Қоғамдық алаңдаушылық? Мен әрқашан бұқараны жаңа тәртiп пен тәртiп жүйесiн енгiзуге дайындаудың тәсiлi деп ойладым. Мен қаншалықты жақын болдым! Бiз бәс тiгуге тура келдi ".
    
  Тергеушi журналистiң жүрiп жатқан жаңа бағыты туралы естiгенде Кемпер керемет көрiндi, бiрақ жаяу өлiлерге өз уәждерiн айтудан ұтатын ештеңесi болмады.
    
  "Бұл шын мәнiнде өте қарапайым бағдарлама", - деп жауап бердi ол. "Германия канцлерi бiздiң қолымызда болғандықтан, бiзде рычаг бар. Негiзiнен елдiң саяси және қаржылық әл-ауқатына жауапты жоғары лауазымды азаматтарға жасалған қастандық бiздiң хабардар екенiмiздi және, әрине, қауiп-қатерiмiздi орындаудан тартынбайтынымызды дәлелдейдi".
    
  "Демек, сiз оларды элиталық мәртебесiне қарай таңдадыңыз ба?" Сэм жай ғана сұрады.
    
  "Бұл да, мистер Клив. Бiрақ бiздiң әрбiр мақсатымыз тек ақша мен билiктен гөрi бiздiң әлемге тереңiрек инвестициялау болды ", - дедi Кемпер, бiрақ ол нақты инвестициялардың не екенiн бөлiсуге ынталы емес сияқты. Сэм жай ғана басын изеп, ынтасын жоғалтқандай кейiп танытып, терезеден сырттағы жылжымалы жерге қарай бастағанда ғана Кемпер оған айтуды мiндет санады. "Бұл кездейсоқ көрiнетiн нысаналардың әрқайсысы шын мәнiнде немiстер қазiргi Қызыл Армиядағы жолдастарымызға "Қара Күннiң" түпнұсқа шедеврiн iздеудегi жалғыз ең тиiмдi кедергi болып табылатын Янтарь бөлмесiнiң орнын жасыруға және бар екенiн жасыруға көмектестi. Әкем Леопольдтан - орыс сатқынынан - реликтi Қызыл Армия ұстап алғанын және аңыздағыдай Мила Вильгельм Густлоффпен бiрге жүрмегенiн бiлдi. Содан берi қара күннiң кейбiр мүшелерi әлемге үстемдiк ету туралы көзқарастарын өзгертiп, бiздiң қатарымыздан кеттi. Сене аласыз ба? Арийлердiң ұрпақтары, күштi және интеллектуалдық жағынан жоғары, ордендi бұзуға шешiм қабылдады. Бiрақ ең үлкен сатқындық кеңестiк бейбақтарға Янтарь бөлмесiн жасыруға көмектесу болды, тiптi 1986 жылы Калихаса бар қалған он кәрiптас тақтаның алтауын жою жөнiндегi құпия операцияны қаржыландыру болды!"
    
  Сэм көңiлiн көтердi. "Күте тұр. 1986 жыл туралы не айтасыз? Кәрiптас бөлмесiнiң жартысы қиратылды ма?"
    
  "Иә, "Милла" операциясын "Отан" операциясын қаржыландырған бiздiң жақында қайтыс болған қоғамның элиталық мүшелерiнiң арқасында Чернобыль қазiр керемет жәдiгердiң жартысының бейiтiне айналды", - деп күлдi Кемпер жұдырығын түйiп. "Бiрақ бұл жолы бiз оларды жерлестерiмен және бiзге сұрақ қойғандардың барлығымен бiрге жойып жiберемiз".
    
  "Қалай?" - деп сұрады Сэм.
    
  Кемпер күлдi де, Сэм Клив сияқты парасатты адамның шын мәнiнде не болып жатқанын түсiнбегенiне таң қалды. "Ал, бiзде сiз барсыз, мистер Клив. Сiз миыңызды қоректендiретiн осы ерекше жаратылыспен Қара Күннiң жаңа Гитлерiсiз".
    
  "Кешiрiм сұраймын?" Сэм дем алды. "Мен сiздiң мақсатыңызға қалай қызмет етемiн деп ойлайсыз?"
    
  "Сенiң ақылың көпшiлiктi басқаруға қабiлеттi, досым. Фюрер сияқты, сiз Милланы және олар сияқты барлық басқа агенттiктердi, тiптi үкiметтердi де бағындыра аласыз. Қалғанын өздерi жасайды, - деп күлдi Кемпер.
    
  "Менiң достарым ше?" - деп сұрады Сэм ашылу болашағына алаңдап.
    
  "Бұл маңызды емес. Сiз Калихасаның әлемге күшiн жобалаған кезде, дене сiздiң миыңыздың көп бөлiгiн сiңiрiп алады ", - дедi Кемпер Сэм оған үрейлене қарап тұрғанда. "Бұл немесе электрлiк белсендiлiктiң қалыпты артуы миыңызды қуырады. Қалай болғанда да, сiз орденнiң батыры ретiнде тарихта қаласыз".
    
    
  31-тарау
    
    
  "Оларға алтынды берiңiз. Егер олар бос әурешiлiк пен тығыздықты өмiр сүрудiң нақты парадигмаларына айналдырудың жолын таба алмаса, алтын көп ұзамай құнсыз болады", - деп Наташа әрiптестерiн мазақ еттi. Милланың келушiлерi Пердю қазiр Габидiң әуе қозғалысын басқарумен жұмбақ байланысының артында тұрған адамдар екенiн анықтаған содыр хакерлер тобымен үлкен үстелдiң айналасында отырды. Бұл Копенгагеннiң әуе бақылауын айналып өтiп, Пурдю ұшқыштарына Берлинге бағытты өзгертудi бұйырған Милланың ең тыныш мүшелерiнiң бiрi Марко болды, бiрақ Пурдю өзiнiң шын мәнiнде кiм екенiн көрсету үшiн Детлефтiң "Жесiр" лақап атын ашқысы келмедi. болды - әлi жоқ.
    
  "Мен алтынның жоспарға қандай қатысы барын бiлмеймiн", - деп күбiрледi Нина Пердю ресейлiктермен келiспеушiлiк кезiнде.
    
  "Әлi күнге дейiн бар кәрiптас парақтардың көпшiлiгiнде әлi күнге дейiн алтыннан жасалған өрнектер мен жақтаулар бар, доктор Гулд", - деп түсiндiрдi Елена, бұл туралы тым қатты шағымданғаны үшiн Нинаны ақымақ сезiндi.
    
  "Иә!" - Миша араласты. "Бұл алтын дұрыс адамдар үшiн өте құнды".
    
  "Сен қазiр капиталистiк шошқасың ба?" - деп сұрады Юрий. "Ақша пайдасыз. Тек ақпаратты, бiлiмдi және практикалық нәрселердi бағалаңыз. Бiз оларға алтын беремiз. Кiмнiң шаруасы? Оларды Ғабидiң достары бiрдеңе iстемейдi деп алдап алу үшiн бiзге алтын керек".
    
  "Одан да жақсы, - деп ұсынды Елена, - бiз изотопты орналастыру үшiн алтын оюларды қолданамыз. Бiзге тек катализатор және кастрюльдi жылытуға жеткiлiктi электр қуаты қажет".
    
  "Изотоп? Елена, сен ғалымсың ба? Пердю таң қалдырады.
    
  "Ядролық физик, 2014 жылғы сынып", - дедi Наташа өзiнiң жақсы досы туралы күлiмсiреп.
    
  "Қырсық!" Нина әдемi әйелдiң бойында жасырылған ақыл-парасатқа таңданды. Ол Пердюге қарап, оны түртедi. "Бұл жер сапиосексуалдың Валхалласы, эй?"
    
  Пердю Нинаның дәл болжамына қабағын шымырлатып көтердi. Кенет Қызыл Армия хакерлерi арасындағы қызу пiкiрталас қатты соққымен үзiлiп, олардың барлығын күткен кезде қатып қалды. Олар мұқият тыңдап, күттi. Хабар тарату орталығының қабырғаға орнатылған динамиктерiнен кiрiс сигналының айқайы қорқынышты нәрсенi хабарлады.
    
  "Гутен Таг, менiң камераден".
    
  - Құдай-ау, бұл тағы Кемпер, - деп сыбырлады Наташа.
    
  Пердю iшi ауырып қалды. Ер адамның дауысы оның басын айналдырып жiберсе де, топтың қамы үшiн ұстады.
    
  "Бiз Чернобылға екi сағатта жетемiз", - дедi Кемпер. "Бұл бiздiң ETA саркофагтан янтарь бөлмесiн алып тастайды деп күтетiнiмiз туралы сiздiң бiрiншi және жалғыз ескертуiңiз. Талапты орындамау мынаған әкеледi..." ол өзiне-өзi күлiп, формальдылықтан бас тартуды шештi, "... бұл Германия канцлерi мен Сэм Кливтiң өлiмiне әкеледi, содан кейiн бiз жүйке газын шығарамыз. Бiр мезгiлде Мәскеу, Лондон және Сеул. Дэвид Пердю бiздiң кең ауқымды саяси медиа желiмiзге қатысады , сондықтан бiзге қарсы шығуға тырыспаңыз. Цвей Стунден. Видерсехен".
    
  Статиканы кесiп өткен шерткен дыбыс жеңiлiс көрпесi сияқты дәмхананы басып қалды.
    
  "Сондықтан бiз орналасқан жердi өзгертуге тура келдi. Олар бiр айдан берi бiздiң хабар тарату жиiлiктерiмiздi бұзып жатыр. Бiздiкiнен өзгеше сандар тiзбегiн жiбере отырып, олар сублиминалды ұсыныс арқылы адамдарды өздерiн және басқаларды өлтiруге мәжбүр етедi. Ендi Дуга-3-тiң елес тұрған жерiнде еңкейiп отыруымыз керек", - деп күлдi Наташа.
    
  Температурасы көтерiлген кезде Перду қатты жұтынды. Кездесуге кедергi келтiрмеуге тырысып, екi жағындағы орындыққа салқын, дымқыл қолдарын қойды. Нина бiрдеңе дұрыс емес екенiн бiрден түсiндi.
    
  "Пурдю?" - деп сұрады ол. - Тағы да ауырып қалдың ба?
    
  Ол әлсiз жымиып, басын шайқады.
    
  "Ол жақсы көрiнбейдi", - дедi Миша. "Инфекция? Сiз мұнда қанша уақытсыз? Бiр күннен артық?"
    
  "Жоқ", - деп жауап бердi Нина. "Бiрнеше сағатқа. Бiрақ ол екi күннен берi ауырып жатыр ".
    
  - Уайымдамаңыздар, адамдар, - дедi Пердю әлi де көңiлдi кейiпте. "Ол кейiн кетедi".
    
  "Содан кейiн?" - деп сұрады Елена.
    
  Пердю орнынан тұрды, өңi бозарып, өзiн жинамақшы болды, бiрақ ол құтыруға деген қатты ықыласына қарсы тұрып, сымбатты денесiн есiкке қарай итерiп жiбердi.
    
  "Осыдан кейiн", - деп күрсiндi Нина.
    
  "Ерлерге арналған бөлме төменгi қабатта", - дедi Марко, қонағы баспалдақтан асығыс түсiп бара жатқанын көрiп. "Iшiмдiк пе, әлде жүйке ме?" - деп сұрады ол Нина.
    
  "Екеуiде. Бiздiң досымыз Сэм оны шығаруға барар алдында Қара Күн оны бiрнеше күн азаптады. Менiң ойымша, жарақат әлi де оған әсер етедi ", - деп түсiндiрдi ол. "Олар оны қазақ даласындағы бекiнiсiнде ұстап, тынышсыз азаптады".
    
  Әйелдер ерлер сияқты бей-жай қарады. Шамасы, азаптау олардың соғыс пен қасiреттiң мәдени өткенiнде терең тамырланғаны соншалық, бұл әңгiмеде айтылған. Бiрден Мишаның жүзiндегi бос өрнек жарқырап, оның келбетiн жандандырды. "Доктор Гулд, сiзде бұл жердiң координаттары бар ма? Бұл... Қазақстандағы бекiнiс?"
    
  "Иә", - деп жауап бердi Нина. "Бiз оны бiрiншi кезекте осылай таптық".
    
  Темпераменттi жiгiт оған қолын созды, ал Нина сол күнi доктор Хельбергтiң кеңсесiнде сызған қағазын iздеп, алдыңғы сыдырмалы сөмкенi тез ақтарды. Ол Мишаға жазылған сандар мен ақпаратты бердi.
    
  Сонымен, Детлеф бiздi Эдинбургке әкелген алғашқы хабарламаларды Милла жiбермедi. Әйтпесе кешеннiң орналасқан жерiн бiлетiн болар едi, "Нина ойлады, бiрақ оны жасырып қалды. Екiншi жағынан Милла оны "Жесiр" деп атады. Олар да бұл кiсiнi Ғабидiң күйеуi деп бiрден таныды. "Қолдары. басын көтерiп, шынтақтарын үстелге тыққан мектеп оқушысы сияқты қараңғы, бұралған шашына демалды, оның ойына Габи, демек, Детлеф те орденнiң хабарларға араласуынан адасып кеткен сияқты. Малефисент сандар тiзбегiнен зардап шеккен адамдар. "О, Құдайым, мен Детлефтен кешiрiм сұрауым керек. Мен оның Volvo-мен болған кiшкентай оқиғадан аман қалғанына сенiмдiмiн. Солай деп үмiттенемiн?"
    
  Пердю ұзақ уақыт бойы сыртта болды, бiрақ олардың уақыты аяқталмай тұрып жоспар құру маңыздырақ болды. Ол орыс данышпандарының өз тiлiнде бiр нәрсенi қызу талқылап жатқанын көрдi, бiрақ ол қарсы болмады. Бұл оған әдемi көрiндi және олардың үнiнен ол Мишаның идеясы дұрыс екенiн түсiндi.
    
  Ол қайтадан Сэмнiң тағдырына алаңдай бастағанда, Миша мен Елена жоспарды түсiндiру үшiн онымен кездестi. Қалған қатысушылар Наташаның соңынан бөлмеден шықты, ал Нина олардың өрт сөндiру жаттығуы кезiндегiдей темiр баспалдақтан күркiрегенiн естiдi.
    
  "Менiң ойымша, сiзде жоспар бар. Маған жоспарыңыз бар екенiн айтыңызшы. Уақытымыз аяқталуға жақын, мен оны ендi шыдай алмаймын деп ойлаймын. Егер олар Сэмдi өлтiрсе, Құдайға ант етемiн, мен өмiрiмдi олардың барлығын босқа жұмсауға арнаймын", - деп еңiредi ол үмiтсiз.
    
  "Бұл қызыл көңiл-күй", - деп күлдi Елена.
    
  "Иә, бiздiң жоспарымыз бар. Жақсы жоспар", - дедi Миша. Ол бақытты дерлiк көрiндi.
    
  "Тамаша!" Нина әлi де шиеленiсе де күлдi. "Жоспар қандай?"
    
  Миша батылдықпен: "Бiз оларға янтарь бөлмесiн беремiз", - дедi.
    
  Нинаның күлкiсi өшiп қалды.
    
  "Қайта келшi?" ол жартылай ашуланып, жартылай оның түсiндiрмесiн естiгiсi келiп, тез жыпылықтады. "Сiздiң қорытындыңызға байланысты көбiрек үмiттенуiм керек пе? Өйткенi, егер бұл сiздiң жоспарыңыз болса, мен кеңестiк тапқырлыққа деген сүйсiнуiмнiң азайып бара жатқанына сенiмiмнен айырылдым".
    
  Олар байқамай күлдi. Олар батыстық пiкiрге мән бермейтiнi анық едi; тiптi оның күмәнiн жоюға асықпайды. Нина қолын кеудесiне қайырып алды. Пердюдiң тұрақты ауруы және Сэмнiң үнемi бағыныштылығы мен болмауы туралы ойлар дөрекi тарихшыны одан әрi ашуландырды. Елена оның көңiлi қалғанын сезiп, батылдықпен оның қолын алды.
    
  "Бiз Black Sun-тың Кәрiптас бөлмесiне немесе коллекцияға қатысты нақты шағымдарына кедергi келтiрмеймiз, бiрақ бiз сiзге олармен күресу үшiн қажет нәрсенiң бәрiн қамтамасыз етемiз. Жақсы?" - дедi ол Нинаға.
    
  "Сiз бiзге Сэмдi қайтаруға көмектеспейсiз бе?" Нина дем алды. Ол жылап жiбергiсi келдi. Осының бәрiнен кейiн ол Кемперге қарсы бар деп ойлаған жалғыз одақтастары оны қабылдамады . Бәлкiм, Қызыл Армия олардың беделi айтқандай күштi емес шығар, - деп ойлады ол жүрегiнде. "Сонда сен шынымен немен көмектесесiң?" - деп ол жылады.
    
  Мишаның көзi төзiмсiздiктен қарайып кеттi. "Тыңда, саған көмектесуiмiз керек емес. Бiз сiздердiң шайқастарыңызды емес, ақпаратты таратамыз".
    
  "Бұл анық", - деп күлдi ол. "Сонымен ендi не болады?"
    
  "Жесiр әйел екеуiң янтарь бөлмесiнiң қалған бөлiктерiн алуларың керек. Юрий сiзге ауыр арба мен блоктары бар адамды жалдайды", - деп Елена белсендiрек көрiнуге тырысты. "Наташа мен Марко дәл қазiр Медведка астындағы реактор секторында. Мен жақында Маркоға умен көмектесемiн".
    
  "Мен?" Нина қысылды.
    
  Миша Еленаға нұсқады. "Олар бомбаға салған химиялық элементтердi осылай атайды. Менiң ойымша, олар күлкiлi болуға тырысады. Мысалы, дененi шараппен улану арқылы олар заттарды химиялық заттармен немесе басқа нәрселермен уландырады".
    
  Елена оны сүйiп, бiр кездерi жабдықтарды сақтау үшiн пайдаланылған үлкен әскери базаның жылдам реакторының жасырын жертөлесiне басқалармен қосылуды ақтады. Arc-3 Милла басып алуды немесе анықтауды болдырмау үшiн жыл сайын мезгiл-мезгiл көшiп келетiн үш орынның бiрi болды және топ олардың әрқайсысын жасырын түрде толық жұмыс iстейтiн операциялар базасына айналдырды.
    
  "У дайын болған кезде, бiз сiзге материалдарды беремiз, бiрақ сiз қоймада өз қаруыңызды дайындауыңыз керек", - деп түсiндiрдi Миша.
    
  "Бұл саркофаг па?" - деп сұрады ол.
    
  "Иә".
    
  "Бiрақ ондағы радиация менi өлтiредi", - деп наразылық бiлдiрдi Нина.
    
  "Сiз Vault мекемесiнде болмайсыз. 1996 жылы ағам мен атам "Янтарь" бөлмесiнен тақтайшаларды Қойма ғимаратының жанындағы ескi құдыққа көшiрдi, бiрақ құдық орналасқан жерде жер, жер көп. Ол 4-реакторға мүлдем қосылмаған, сондықтан сiз жақсы болуыңыз керек ", - деп түсiндiрдi ол.
    
  "Құдай, бұл менiң бетiмдi жұлып алады", - деп күбiрледi ол бүкiл кәсiпорынды тастап, Пердю мен Сэмдi тағдырына қалдыруды ойлады. Миша бұзылған батыс әйелiнiң паранойясына күлiп, басын шайқады. "Маған мұны қалай пiсiру керектiгiн кiм көрсете алады?" - деп сұрады Нина ақыры орыстардың шотландтарды әлсiз деп санағанын қаламайтынын шешiп.
    
  "Наташа - жарылғыш заттар жөнiндегi маман. Елена - химиялық қауiптер бойынша сарапшы. Олар сiзге Янтарь бөлмесiн қалай табытқа айналдыру керектiгiн айтады", - деп күлдi Миша. "Бiр нәрсе, доктор Гулд", - деп жалғастырды ол өзiнiң беделдi табиғатына тән емес үнсiз үнмен. "Металды қорғаныс құралдарымен ұстаңыз және аузыңызды жаппастан дем алмауға тырысыңыз. Ал сiз оларға реликтi бергеннен кейiн, аулақ болыңыз. Ұзақ жол, жарай ма?
    
  "Жарайды", - деп жауап бердi Нина оның алаңдаушылығына риза болып. Бұл оның осы уақытқа дейiн көруге ләззат алмаған қыры едi. Ол жетiлген адам едi. "Миша?"
    
  "Иә?"
    
  Бар байыптылығымен ол бiлудi өтiндi. "Мен мұнда қандай қару жасап жатырмын?"
    
  Ол жауап бермедi, сондықтан ол тағы бiраз iздедi.
    
  "Кемперге кәрiптас бөлмесiн бергеннен кейiн мен қаншалықты алыс болуым керек?" - ол анықтағысы келдi.
    
  Миша сүйкiмдi әйелдiң қара көздерiне терең қарап, бiрнеше рет жыпылықтады. Тамағын тазартып: "Елден кет" деп кеңес бердi.
    
    
  32-тарау
    
    
  Пердю дәретхананың еденiнде оянғанда, оның көйлегi өт пен сiлекейге боялған. Ұялған ол қолын сабынмен және раковинадағы салқын сумен жууға барын салды. Бiраз тазалап болған соң айнадағы матаның жағдайын қарап шықты. "Бұл ешқашан болмаған сияқты", - деп күлдi ол өзiнiң күш-жiгерiне риза.
    
  Ол асханаға кiргенде, Нинаны Елена мен Миша киiндiрiп жатқанын көрдi.
    
  - Сiздiң кезегiңiз, - деп күлдi Нина. "Мен сiзде тағы бiр ауру болғанын көрдiм".
    
  "Бұл зорлық-зомбылықтан басқа ештеңе болмады", - дедi ол. "Не болып жатыр?"
    
  "Екеуiң Кәрiптас бөлмеге бара жатқанда, бiз доктор Гулдтың киiмiн радиацияға төзiмдi материалдармен толтырамыз", - дедi Елена оған.
    
  "Бұл қызық, Нина", - деп шағымданды ол. "Мен мұның бәрiн киюден бас тартамын. Бiздiң мiндетiмiзге белгiленген мерзiмде кедергi болмаған сияқты, ендi бiздi одан да ұзағырақ кейiнге қалдыру үшiн қисынсыз және көп уақытты қажет ететiн шараларға жүгiну керек пе?"
    
  Нина қабағын түйдi. Пердю қайтадан көлiкте төбелесiп жүрген мылжың қаншыққа айналғандай көрiндi және ол оның балалық қыңырлығына шыдағысы келмедi. "Ертеңге дейiн шарларыңыз құлап кеткенiн қалайсыз ба?" - дедi ол мысқылмен жауап ретiнде. "Әйтпесе, тостағанды алғаныңыз жөн; жетекшi".
    
  "Өсiңiз, доктор Гулд", - деп қарсылық бiлдiрдi ол.
    
  "Радиация деңгейi осы шағын экспедиция үшiн өлiмге жақын, Дэйв. Сiзде бiрнеше аптадан кейiн сөзсiз шаш түсуi үшiн бейсбол қалпақтарының үлкен жинағы бар деп үмiттенемiн ".
    
  Кеңес әскерлерi Нинаның қорғасынмен күшейтiлген гаджеттерiнiң соңғысын орнатқан кезде оның қамқорлық көрсетуiне үнсiз күлдi. Елена құдыққа түскенде аузын жауып тұратын медициналық маска, әйтпесе альпинистiк шлем бердi.
    
  Бiр сәт төмен қарағаннан кейiн, Пердю оларға Нинаны Наташа шайқасқа қаруландыруға дайын болған жерге ертiп барар алдында оны осылай киiндiруге рұқсат бердi. Марко олар үшiн ұқыпты қарындаш өлшемiндегi кескiш құралдарды, сондай-ақ дәл осындай жағдай үшiн жасаған жұқа шыны прототипiне кәрiптасты қалай жағу керектiгi туралы нұсқауларды жинады.
    
  "Адамдар, осы жоғары мамандандырылған кәсiпорынды қысқа мерзiмде жүзеге асыра алатынымызға сенiмдiсiз бе? - деп сұрады Пердю.
    
  "Доктор Гулд сiздi өнертапқыш екенiңiздi айтады", - деп жауап бердi Марко. "Электроникамен жұмыс iстеу сияқты. Қол жеткiзу және реттеу үшiн құралдарды пайдаланыңыз. Металл кесектерiн кәрiптас парағына салыңыз, оларды алтын инкура сияқты жасырыңыз және оны қақпақтармен жабыңыз. Бұрыштардағы қыстырғыштарды пайдаланыңыз және BOOM! Кәрiптас бөлмесi, олар оны үйге апаруы үшiн өлiммен жақсартылды ".
    
  "Мен мұның ненi бiлдiретiнiн әлi түсiнбеймiн", - деп шағымданды Нина. "Неге бiз мұны iстеп жатырмыз? Миша маған бiз алыс болуымыз керек деп айтты, бұл бомба екенiн бiлдiредi, солай ма?
    
  "Дұрыс", - деп растады Наташа.
    
  "Бiрақ бұл лас күмiс металл жақтаулар мен сақиналардың жинағы ғана. Механизатор атам қоқыс жәшiгiнде сақтаған нәрсеге ұқсайды, - деп ыңырсыды ол. Пердю алдымен тозған болатқа немесе күмiске ұқсайтын қоқыстарды көргенде олардың миссиясына қызығушылық танытты.
    
  "Мәриям, Құдайдың анасы! Нина!" - деп құрметпен дем шығарды ол Наташаға айыптау мен таңданыспен қарады. "Сендер жындысыңдар!"
    
  "Не? Бұл не?" - деп сұрады ол. Олардың бәрi оның үрейлi пайымдауынан еш тайсалмай, оның көзқарасын қайтарды. Қолындағы бiр затты Нинаға бұрған Пердю сенiмсiзденiп аузы ашық қалды. "Бұл қаруға жарамды плутоний. Олар бiздi Кәрiптас бөлменi ядролық бомбаға айналдыруға жiберiп жатыр!".
    
  Олар оның мәлiмдемесiн жоққа шығармады және қорқытқан да жоқ. Нина үнсiз қалды.
    
  "Бұл шындық?" - деп сұрады ол. Елена төмен қарады, ал Наташа мақтанышпен басын изедi.
    
  "Сен оны қолыңмен ұстап тұрғанда ол жарылуы мүмкiн емес, Нина", - деп түсiндiрдi Наташа сабырмен. "Оны өнер туындысына ұқсатып, панельдердi Марко әйнегiмен жабыңыз. Сосын Кемперге бер", - дедi.
    
  "Плутоний дымқыл ауамен немесе сумен жанасқанда тұтанады", - деп жұтып қойды Пардю элементтiң барлық қасиеттерiн ойлап. "Егер жабын чиптерi немесе ашық болса, ауыр зардаптар болуы мүмкiн."
    
  "Сондықтан оны бұзбаңыз", - деп Наташа көңiлдi дауыс бердi. "Ендi кеттiк, олжаны қонақтарымызға көрсетуге екi сағаттан аз уақыт бар".
    
    
  * * *
    
    
  Жиырма минуттан сәл астам уақыт өткен соң, Пердю мен Нина ондаған жылдар бойы радиоактивтi шөптер мен бұталар өскен жасырын тас құдыққа түсiрiлдi. Тастан жасалған бұйымдар Чернобыль апатынан кейiн тасталған және ыдырауға қалдырылған алдыңғы қатарлы технологиялар мен инновациялар заманының куәсi болып табылатын бұрынғы Темiр перде сияқты құлады.
    
  "Сiз "Баспана" мекемесiнен алыссыз,- деп еске салды Елена Нинаға.-Бiрақ мұрныңызбен дем ал.Сен жәдiгердi алып шыққанша Юрий мен оның немере ағасы осында күтедi".
    
  "Мұны құдықтың кiреберiсiне қалай жеткiземiз? Әрбiр панельдiң салмағы сiздiң көлiгiңiзден артық!" - дедi Перду.
    
  "Бұл жерде темiр жол жүйесi бар", - деп айқайлады Миша қараңғы шұңқырға. "Жолдар Кәрiптас бөлмесiнiң залына апарады, онда менiң атам мен ағам фрагменттердi жасырын жерге ауыстырды. Сiз оларды арқанмен мина арбасына түсiрiп, осында айналдыра аласыз, Юрий оларды алып кетедi.
    
  Нина олардың рациясынан Мишаның қорқынышты Чернобыль электр стансасы астында кез келген сұрақ туындаса, хабарласу үшiн берген жиiлiгiн тексерiп отырып, оларға бас бармағын көтердi.
    
  "Дұрыс! Осымен бiтейiк, Нина, - дедi Пердю.
    
  Олар дулығаларына фонарь iлiнiп, салқын қараңғылыққа жол тартты. Қараңғылықтағы қара масса Миша айтқан тау-кен машинасы болып шықты және олар Марконың парақтарын құралдардың көмегiмен оның үстiне көтердi, машина жүрiп бара жатқанда итерiп жiбердi.
    
  "Кiшкене ынтымақтастықсыз", - дедi Перду. "Бiрақ мен жиырма жылдан астам қараңғыда тот басқан болсам, солай болар едiм".
    
  Олардың жарық сәулелерi олардың алдында небәрi бiрнеше метрге дейiн сөнiп, қалың қараңғылыққа оранды. Сансыз ұсақ бөлшектер ауада қалықтап, жер асты арнасының үнсiз ұмытылуында сәулелердiң алдында биледi.
    
  "Егер бiз қайтып келсек, олар құдықты жауып тастаса ше?" - дедi кенет Нина.
    
  "Бiз жол табамыз. Бұрынғыдан да жаман жағдайды бастан өткердiк", - деп сендiрдi ол.
    
  "Бұл жерде өте тыныш", - дедi ол өзiнiң мұңды көңiл-күйiнде. "Бiр кездерi бұл жерде су болатын. Қанша адам осы құдыққа батып кеттi немесе төменде пана iздеп радиациядан өлдi деп ойлаймын".
    
  "Нина", - дедi ол оны абайсыздығынан сiлкiп тастау үшiн.
    
  "Кешiрiңiз", - деп сыбырлады Нина. "Мен қатты қорқамын".
    
  "Бұл сiзге ұқсамайды", - дедi Пердю оның дауысын кез келген жаңғырықпен тонап кеткен тығыз атмосферада. "Сiз тек инфекциядан немесе баяу өлiмге әкелетiн радиациялық уланудың салдарынан қорқасыз. Сондықтан сiз бұл жердi қорқынышты деп санайсыз ".
    
  Нина шамының бұлыңғыр жарығында оған мұқият қарады. "Рахмет, Дэвид."
    
  Бiрнеше қадамнан кейiн оның жүзi өзгердi. Ол оның оң жағындағы бiрдеңеге қарап тұрды, бiрақ Нина оның не екенiн бiлгiсi келмейтiнiне сенiмдi болды. Пердю тоқтаған кезде Нинаның жан түршiгерлiк сценарийлерi болды.
    
  "Қараңызшы", - деп күлдi ол оның қолын ұстап, оны көптеген жылдар бойы шаң мен қоқыстың астында жасырылған керемет қазынаға айналдыру үшiн айналдырды. "Бұл Пруссия королi иелiк еткен күндерден кем емес."
    
  Нина сары тақталарды жарықтандырған кезде, алтын мен кәрiптас бiрiктiрiлiп, өткен ғасырлардағы жоғалған сұлулықтың керемет айнасына айналды. Айнаның жақтаулары мен сынықтарын безендiрген күрделi оюлар кәрiптастың тазалығын ерекше атап өттi.
    
  "Дәл осы жерде зұлым құдай ұйықтап жатыр деп ойлау үшiн", - деп сыбырлады ол.
    
  "Қосымша болып көрiнетiн нәрсенiң бiр бөлiгi, Нина, қарашы", - дедi Перду. "Үлгi өте кiшкентай, ол көрiнбейтiн болды, оны үлкейтiп, Пурдюдiң көзiлдiрiгiнiң қарауына түстi.
    
  "Құдай-ау, сен кiшкентай бейбақ емессiң бе", - дедi ол. "Ол шаянға немесе кенеге ұқсайды, бiрақ оның басы адам тәрiздi".
    
  "О, Құдай-ау, бұл жиiркенiштi естiледi", - деп Нина шошып кеттi.
    
  "Келiңiздер, қараңыздар", - деп шақырды Пердю өзiнiң реакциясына дайындалып. Ол көзiлдiрiгiнiң сол жақ үлкейткiш шынысын қолы тимеген алтын жалатылған кәрiптастың басқа лас жерiне қойды. Нина еңкейiп оған қарады.
    
  "Бұл Юпитердiң жыныс бездерiнiң аты қандай?" ол таңырқаған жүзiмен үрейлендi. "Егер бұл қорқынышты нәрсе менiң миыма кiрiп кетсе, өзiмдi атып аламын. Құдайым, Сэм өзiнiң Калихассаның қандай екенiн бiлсе, елестете аласың ба?
    
  "Сэм туралы айтатын болсақ, менiң ойымша, бiз тезiрек бұл қазынаны фашистерге тапсыруымыз керек. Сен не айтасың? Перду талап еттi.
    
  "Иә".
    
  Олар алып тақталарды металмен қатты нығайтып, нұсқау бойынша оларды қорғаныш пленкасының артына мұқият бекiтiп болғаннан кейiн, Пердю мен Нина панельдердi бiр-бiрден құдық сағасының түбiне айналдырды.
    
  "Қарашы, көрiп тұрсың ба? Олардың бәрi кеттi. Ол жерде ешкiм жоқ, - деп шағымданды ол.
    
  "Тым болмаса, олар кiре берiс жолды жауып тастаған жоқ", - деп күлдi ол. "Бiз олардың күнi бойы сонда қалады деп күте алмаймыз, солай ма?"
    
  "Менiң ойымша, жоқ", - дедi ол күрсiндi. "Мен құдыққа жеткенiмiзге қуаныштымын. Маған сенiңiз, менде бұл қатыгез катакомбалар жеткiлiктi болды ".
    
  Олар алыстан қозғалтқыштың қатты дыбысын естидi. Жақын маңдағы жол бойымен ақырындап келе жатқан көлiктер құдық аймағына жақындап қалды. Юрий мен оның немере ағасы тақталарды көтере бастады. Кеменiң ыңғайлы жүк торы болса да, бұл әлi де уақытты қажет ететiн. Екi ресейлiк пен төрт жергiлiктi тұрғын Пердюге бiр уақытта 400 кг-нан асатын салмақты көтередi деп үмiттенген әрбiр плитаның үстiне торды тартуға көмектестi.
    
  "Сенгiсiз", - деп күбiрледi Нина. Ол қауiпсiз қашықтықта, туннельдiң тереңiнде тұрды. Оның клаустрофобиясы оның бойын басып тұрды, бiрақ ол оған кедергi жасағысы келмедi. Ер адамдар ұсыныстар айтып, уақытты санап жатқанда, оның екi жақты радиосы берiлiмдi көтердi.
    
  -Нина, кiр. Бiттi, - дедi Елена Нина үйренiп қалған баяу сықырлаған дыбыс арқылы.
    
  "Бұл Нинаның қабылдау бөлмесi. Аяқталды", - деп жауап бердi ол.
    
  - Нина, бiз Янтарь бөлмесi шығарылған кезде кетемiз, жарай ма? Елена ескерттi. "Маған алаңдамауыңыз керек және бiз жай ғана қашып кеттiк деп ойламаңыз, бiрақ олар 3 доғасына жеткенше кетуiмiз керек".
    
  "Жоқ!" Нина айқайлады. "Неге?"
    
  "Бiр жерде кездессек, бұл қантөгiс болады. Сiз оны бiлесiз". Миша оған жауап бердi. "Ендi уайымдама. Бiз байланыста боламыз. Сақ болыңыз және сапарыңыз сәттi өтсiн".
    
  Нинаның жүрегi айнып кеттi. "Өтiнемiн, кетпешi". Ол өмiрiнде ешқашан жалғыздықты естiген емес.
    
  "Қайта-қайта".
    
  Пердю киiмiнiң шаңын сүртiп, кiрдi сүрту үшiн қолын шалбарының астына апарып жатқанда, ол тарсылдаған дыбысты естiдi. Ол Нинаны iздеп жан-жағына қарады да, көзi оны тапқанда, оған жылы, қанағаттанарлық күлкi сыйлады.
    
  "Болды, доктор Гулд!" ол қуанып қалды.
    
  Кенет олардың үстiнен оқ жаудырды, бұл Пердюдi қараңғылыққа сүңгуге мәжбүр еттi. Нина өз қауiпсiздiгiн сұрап айқайлады, бiрақ ол туннельдiң қарама-қарсы бағытына қарай жылжып, оны өзiнiң жақсы екенiн сезiндi.
    
  "Юри мен оның көмекшiлерi өлiм жазасына кесiлдi!" - олар Кемпердiң даусын құдық басынан естiдi.
    
  "Сэм қайда?" Жарық туннель еденiне жұмақ тозағы сияқты түскенде Нина айқайлады.
    
  "Мистер Кливке аздап көп iшiп алды... бiрақ... ынтымақтастық үшiн көп рахмет, Дэвид! О, және доктор Гулд, шын көңiлмен көңiл айтуымды қабыл алыңыз, өйткенi бұл сiздiң жер бетiндегi соңғы азапты сәттерiңiз болады. Сәлем!"
    
  "Бақыт сенi!" Нина айқайлады. "Жақында кездескенше, бейбақ! Жақында!"
    
  Ол күлiмсiреп тұрған немiске ашуын шығара бергенде, оның адамдары құдық аузын қалың бетон тақтайшамен жауып, туннельдi бiрте-бiрте қараңғылай бастады. Нина Клаус Кемпердiң баяу дауыспен сандар тiзбегiн сабырмен айтып жатқанын естидi, ол радиохабарлары кезiнде естiгендей дерлiк.
    
  Көлеңке бiрте-бiрте сейiлiп бара жатқанда, ол Пердюге қарады, ал оның қатып қалған көздерi анық тұтқында Кемперге қарап тұрды. Сөнiп бара жатқан жарықтың соңғы сәулелерiнде Нина Пердюге тiке қараған кезде оның бетi құмарлыққа толы және зұлым күлкiге айналғанын көрдi.
    
    
  33-тарау
    
    
  Кемпер қазынасын алған соң, жiгiттерiне Қазақстанға баруды бұйырды. Олар Қара Күн аумағына әлемге үстемдiк құрудың алғашқы нақты перспективаларымен оралды, олардың жоспары дерлiк аяқталды.
    
  "Алтауың да судасың ба?" - деп сұрады ол жұмысшыларынан.
    
  "Иә, мырза".
    
  "Бұл көне кәрiптас шайыры. Бұл өте нәзiк, егер ол ыдырайтын болса, iшiнде қалған үлгiлер қашып кетедi, содан кейiн бiз үлкен қиындықтарға тап боламыз. Бiз кешенге жеткенше олар су астында қалуы керек, мырзалар! - деп айғайлады Кемпер өзiнiң сәндi көлiгiне бара жатып.
    
  - Неге су, командир? - деп сұрады жiгiттерiнiң бiрi.
    
  "Себебi олар суды жек көредi. Онда олар ешқандай әсер ете алмайды және оны жек көредi, бұл жердi ешбiр қорқынышсыз ұстауға болатын тамаша түрмеге айналдырады", - деп түсiндiрдi ол. Осы сөздермен ол көлiкке отырды да, екi көлiк ақырын жүрiп, Чернобыль бұрынғыдан да қаңырап қалды.
    
    
  * * *
    
    
  Сэм әлi де бос виски стаканының түбiнде ақ түстi қалдық қалдырған ұнтақтың әсерiнен болды. Кемпер оған назар аудармады. Бұрынғы әлем ғажайыптарының иесi ғана емес, сонымен бiрге келе жатқан жаңа әлемдi билеу табалдырығында оның жаңа қызықты орнында ол журналистi әрең байқады. Нинаның айқайы әлi де оның ойларында жаңғырық, оның шiрiген жүрегiне тәттi әуен сияқты.
    
  Пердюдi жем ретiнде пайдалану ақыры өз жемiсiн бергендей болды. Бiраз уақыт Кемпер миды жуу әдiстерiнiң сәттi болатынына күмәнданды, бiрақ Пердю Кемпер iздеу үшiн қалдырған байланыс құрылғыларын сәттi пайдаланған кезде, ол Клив пен Гулдтың көп ұзамай торға түсiп кететiнiн бiлдi. Кливтiң Нинаға баруға рұқсат бермеу сатқындығы Кемпер үшiн өте ұнамды болды. Ендi ол басқа бiрде-бiр Қара Күн қолбасшысы жете алмаған бос ұштарын байлап қойды.
    
  Ренатусқа опасыздық жасаған Дэйв Пердю ендi қарғыс атқан Чернобыльдiң құдайы ұмытылған топырағында шiрiп, көп ұзамай Пердюдi ордендi жоюға шабыттандырған тiтiркендiргiш кiшкентай қаншықты өлтiрдi. Ал Сэм Клив...
    
  Кемпер Кливке қарады. Оның өзi суға бет алған. Кемпер оны дайындағаннан кейiн, ол орденнiң идеалды медиа байланысшысы ретiнде құнды рөл атқарады. Пулитцер сыйлығының иегерi , мылтық шығыршықтарын жалғыз өзi әшкерелеген және қылмыс синдикаттарын құлатқан зерттеушi-журналист ұсынған нәрседен әлем қалай мiн таба алады? Сэмдi медиа қуыршақ ретiнде қолдана отырып, Кемпер бүкiл континенттерге жаппай бақылау жасау үшiн бiр уақытта өзiнiң Калихасасын өсiре отырып, әлемге қалағанын жариялай алады. Бұл кiшкентай құдайдың күшi таусылғанда, ол оның орнына бiрнеше басқаларын жiбередi.
    
  Кемпердi және оның орденiн iздеуде. Ақырында, шотландтық кедергiлер жойылды және оның жолы Гиммлер сәтсiз болған қажеттi өзгерiстердi жасау үшiн анық болды. Осының бәрiне қарамастан, Кемпер сексуалды кiшкентай тарихшы мен оның бұрынғы ғашығы арасындағы жағдайдың қалай өтiп жатқанына таң қалдырды.
    
    
  * * *
    
    
  Нина оның жүрегiнiң соғуын естидi және оның құлағы ең кiшкентай шуылға дейiн тартылған кезде оның денесiн дiрiлдегенiне қарағанда, бұл қиын емес едi. Пердю үнсiз қалды және оның қайда екенiн бiлмедi, бiрақ ол оны көрмеу үшiн шамдарды қосулы ұстап, қарама-қарсы бағытта мүмкiндiгiнше жылдам қозғалды. Ол да солай iстедi.
    
  "Ой, тәттi Иса, ол қайда?" - деп ойлады ол Кәрiптас бөлменiң қасына отырып. Оның аузы құрғап, жеңiлдетудi аңсады, бiрақ қазiр жұбаныш немесе ризық iздейтiн уақыт емес едi. Бiрнеше фут жерде ол бiрнеше ұсақ тастардың сықырлағанын естiп, қатты тыныстады. "Қырсық!" Нина оны көндiргiсi келдi, бiрақ оның әйнек тәрiздi көздерiне қарағанда, ол айтқанының бәрi орындалатынына күмәнданды. "Ол маған қарай келе жатыр. Мен дыбыстарды жақындаған сайын естимiн!"
    
  Олар үш сағаттан астам уақыт бойы 4-реактордың маңында жер астында болды және ол әсерлерiн сезiне бастады. Мигрень оның зейiнiн шоғырландыру қабiлетiнен айырылып қала жаздаған кезде, ол жүрегi айнуды сезiне бастады. Бiрақ соңғы кездерi тарихшыға қауiп әртүрлi түрде келдi. Ендi ол миы жуылған сананың нысанасы болды , оны одан да ауру сана оны өлтiруге бағдарламалаған. Өз досыңның қолынан өлтiру ақылсыз бейтаныс адамнан немесе миссиядағы жалдамалыдан қашудан әлдеқайда жаман болар едi. Бұл Дэйв едi! Дэйв Пердю, оның көптен берi досы және бұрынғы ғашығы.
    
  Ескертпестен денесi дiрiлдеп, салқын, қатты жерге тiзерлеп құлап, құсты. Әрбiр құрысу сайын ол жылай бастағанға дейiн күшейе түстi. Нинаның мұны тыныш iстеуге мүмкiндiгi болмады және ол Пердю оны тудырған шу арқылы оңай қадағалайтынына сенiмдi болды. Ол қатты терлеп, басына байланған фонарь бауы тiтiркендiргiш қышынуды тудырды, сондықтан ол оны шашынан тартып алды. Ол үрейленiп, жарықты жерден бiрнеше дюйм төмен бағыттап, қосты. Сәуле жерге кiшкене радиуста тарады және ол айналасын түгендедi.
    
  Пердю еш жерден табылмады. Кенет алдынан қараңғылықтан үлкен болат шыбық оның бетiне қарай ұшты. Ол оның иығынан ұрып, азаптан айғайлап жiбердi. "Пердю! Тоқта! Иса пайғамбар! Мына нацистiк ақымақ үшiн менi өлтiресiң бе? Оян, анау-мынау!".
    
  Нина таусылған аңшы иттей ентiгiп, шамды өшiрдi. Ол тiзе бүгiп, бас сүйегiнiң дiрiлдеген мигреньдi елемеуге тырысты, ол тағы бiр кекiру шабуылын басады. Пердю оның тыныш жылағанына немқұрайлы қарамай, қараңғыда оған жақындады. Нинаның ұйып қалған саусақтары оған қосылатын екi жақты радиоқабылдады.
    
  Осы жерде қалдырыңыз. Қатты қосып, сосын басқа жаққа жүгiр, - деп ұсыныс жасады ол өзiне, бiрақ басқа iшкi дауыс қарсы болды. "Идиот, сiз сыртқы байланыста соңғы мүмкiндiгiңiзден бас тарта алмайсыз. Қару ретiнде пайдалануға болатын нәрсенi табыңыз. , қоқыс болған жерде.
    
  Соңғысы iске асыруға болатын идея болды. Ол бiр уыс тасты алып, оның орналасқан жерiнiң белгiсiн күттi. Қараңғылық оны қалың көрпедей орап алды, бiрақ оның ашуын келтiргенi - тыныс алғанда мұрнын күйдiрiп жiберген шаң. Қараңғыда ол бiрдеңенiң қозғалғанын естiдi. Нина сол жаққа қарай жүгiрмес бұрын оны лақтырып тастау үшiн алдынан бiр уыс тасты лақтырып жiбердi де, оны жүк машинасындай соқтығысқан шығыңқы тасқа соқты. Басылмаған күрсiндi ол еденге шалқайып құлады.
    
  Оның санасы өмiрiне қауiп төндiрген кезде, ол күш-қуатының жоғарылағанын сезiнiп, тiзесi мен шынтағымен еденмен жорғалады. Жаман тұмау сияқты радиация оның денесiне әсер ете бастады. Оның терiсiне қаз дiрiлдерi өтiп, басы қорғасындай ауыр болды. Тепе-теңдiктi қалпына келтiруге тырысқанда оның маңдайы қатты ауырды.
    
  "Ей, Нина", - деп сыбырлады ол оның дiрiлдеген денесiнен бiрнеше сантиметрге дейiн, оның жүрегiн үрей биледi. Пердюдiң жарқыраған жарығы оның бетiне көздегенiнде оны бiр сәт соқыр етiп жiбердi. "Мен сенi таптым".
    
    
  30 сағаттан кейiн - Шалқар, Қазақстан
    
    
  Сэм қатты ашуланды, бiрақ қашып кету жоспары орындалмайынша ол қиындық тудырмады. Ол оянғанда, Кемпер мен Орденнiң уысында әлi де жоқ екенiн көрдi, олардың алдарындағы көлiк бейшара, қаңырап бос жатқан жолдың бойымен жылжыды. Бұл кезде олар Саратовтан өтiп, Қазақстан шекарасынан өтiп үлгерген. Оның шығуы тым кеш болды. Олар Нина мен Пердю тұрған жерден 24 сағатқа жуық жол жүрдi, бұл оның жай ғана секiрiп, Чернобыльға немесе Припятқа қайта жүгiруi мүмкiн болмады.
    
  - Таңғы ас, Клив мырза, - дедi Кемпер. "Бiз сiздiң күшiңiздi сақтауымыз керек".
    
  - Жоқ, рахмет, - дедi Сэм. "Мен осы аптада есiрткiге арналған квотаны орындадым".
    
  "Ой, жүр!" Кемпер сабырмен жауап бердi. "Сiз ашуланшақ жасөспiрiм сияқтысыз. Ал мен ПМС әйелдердiң проблемасы деп ойладым. Саған есiрткi беруiм керек едi, әйтпесе достарыңмен қашып, өлтiрiп кетер едiң. Тiрi екенiңiзге шүкiршiлiк ету керек". Ол өздерi өтiп кеткен қалалардың бiрiндегi дүкеннен сатып алған оралған бутербродты ұсынды.
    
  "Сен оларды өлтiрдiң бе?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Мырза, тезiрек Шалқарда жүк көлiгiне жанармай құю керек", - дедi жүргiзушi.
    
  "Бұл керемет, Дирк. Недеген ұзақ?" - деп сұрады ол жүргiзушiден.
    
  "Онда жеткенше он минут", - дедi ол Кемперге.
    
  "Жақсы". Ол Сэмге қарады және оның бетiне жаман күлкi пайда болды. "Сiз сонда болуыңыз керек едi!" Кемпер қуанып күлдi. "Ой, мен сiздiң сонда болғаныңызды бiлемiн, бiрақ мен оны көруiңiз керек едi!"
    
  Немiс бейбақ түкiрiп жатқан әрбiр сөзге Сэм қатты ашуланды. Кемпердiң бетiндегi әрбiр бұлшық етi Сэмнiң өшпендiлiгiн арттырып, әрбiр қол қимылы журналистiң шынайы ашу-ызасын тудырды. Күте тұрыңыз. Тек сәл күте тұрыңыз.
    
  "Сiздiң Нинаңыз қазiр жоғары радиоактивтi реактор-4 нөлдiк жер астында шiрiп жатыр". Кемпер үлкен қуанышпен сөйледi. "Оның сексуалды кiшкентай есегi бiз сөйлеген кезде көпiршiктi және шiридi. Пердюдiң оған не iстегенiн кiм бiлсiн! Бiрақ олар бiр-бiрiнен асып кетсе де, аштық пен сәуле ауруы оларды аяқтайды ".
    
  Күте тұрыңыз! Керек емес. Әзiрше емес.
    
  Сэм Кемпер өз ойларын Сэмнiң ықпалынан қорғай алатынын және оны бақылауға алу оның күш-қуатын ысырап етiп қана қоймай, мүлдем пайдасыз болатынын бiлдi. Олар жазық шөлдi ландшафттың ортасында көлге iргелес орналасқан шағын қала Шалқарға келдi. Негiзгi жолдың жиегiндегi жанармай құю бекетi көлiктердi орналастырды.
    
  - Қазiр.
    
  Сэм Кемпердiң санасын басқара алмағанымен, арық қолбасшыны физикалық түрде бағындыру оңай болатынын бiлдi. Сэмнiң қара көздерi алдыңғы орындықтардың арқалықтарын, аяқ тiреуiштерiн және орындықтың үстiнде жатқан заттарды Кампердiң қолы жетпейтiн жерде жылдам қарап шықты. Сэмнiң жалғыз қауiпi Кемпердiң жанындағы Тазер болды, бiрақ Highland паромының бокс клубы жасөспiрiм Сэм Кливке бұл тосынсый мен жылдамдықты қорғауды үйреттi.
    
  Ол терең дем алып, жүргiзушiнiң ойын орауға кiрiстi. Үлкен горилла физикалық қабiлетке ие болды, бiрақ оның ақыл-ойы Сэм бас сүйегiне жинаған аккумулятормен салыстырғанда мақта кәмпитiндей болды. Сэм Дирктiң миын толығымен басқарып, бүлiк шығаруға шешiм қабылдағанға дейiн бiр минут өткен жоқ. Көлiктен костюм киген қарақшы түстi.
    
  "Ф қайда...?" Кемпер бастады, бiрақ еркiндiкке бағытталған жақсы дайындалған жұдырықтай соққыдан оның әйелдiк келбетi жойылды. Ол таңқаларлық мылтықты алуды ойлап үлгергенше, Клаус Кемпер тағы да балғамен және тағы бiрнешеуiмен - бетi iсiнген көгерген жерлер мен қанға айналғанша ұрды.
    
  Сэмнiң бұйрығымен жүргiзушi мылтығын алып, алып жүк көлiгiндегi жұмысшыларға оқ жаудырды. Сэм Кемпердiң телефонын алып, артқы орындықтан сырғып түсiп, олар қалаға келе жатқан көлдiң жанындағы оңаша жерге қарай бет алды. Кейiнгi тәртiпсiздiкте жергiлiктi полиция оқ атқан адамды ұстау үшiн тез арада келдi. Артқы орындықта ұрып-соққан адамды тапқанда, олар бұл Дирктiң iсi деп ойлады. Олар Дирктi ұстап алмақ болған кезде, ол соңғы рет аспанға оқ атты.
    
  Сэм тиранның контактiлер тiзiмiн айналдырып, қадағаланбау үшiн ұялы телефонын лақтырмас бұрын тез қоңырау шалуға бел буды. Iздеген есiмi тiзiмде пайда болып, ол үшiн ауа жұдырығын қолданбай тұра алмады. Ол нөмiрдi терiп, қоңырауға жауап келген кезде темекi тұтатып, тағатсыздана күттi.
    
  "Детлеф! Бұл Сэм".
    
    
  34-тарау
    
    
  Нина Пердюдi бiр күн бұрын екi жақты радиосы арқылы ғибадатханада соққаннан берi оны көрмеген. Алайда, ол содан берi қанша уақыт өткенiн бiлмедi, бiрақ оның нашарлауынан ол бiраз уақыт өткенiн бiлдi. Оның терiсiнде кiшкентай көпiршiктер пайда болып, оның қабынған жүйке ұштары ештеңеге қол тигiзу мүмкiн болмады . Ол өткен күнi Милламен бiрнеше рет байланысуға тырысты, бiрақ бұл ақымақ Пердю сымдарды араластырып, оны тек ақ шу шығаратын құрылғымен қалдырды.
    
  "Тек қана бiреу! Маған бiр арна бершi, ақымақ", - деп үнсiз жылап жiбердi, ол сөйлесу түймесiн үздiксiз басып тұрып. Тек ақ шудың ысқырығы жалғасты. "Менiң батареяларым жақында таусылады", - деп күбiрледi ол. -Милла, кiр. өтiнемiн Бiреу? Өтiнемiн, кiрiңiз!" Тамағы күйiп, тiлi iсiп кеткенiмен, ұстады. "О, Құдай-ау, мен ақ шумен байланыса алатын адамдар - бұл елестер!" - деп үмiтсiз айқайлады ол тамағын жыртып. Бiрақ Нина бұдан былай мән бермедi.
    
  Аммиак, көмiр және өлiм иiсi оның соңғы демiнен де тозақ жақын екенiн еске түсiрдi. "Келейiк! Өлген адамдар! Өлдi... блять украиндер... өлi Ресей халқы! Red Dead, кiрiңiз! Соңы!"
    
  Чернобыль тереңдiгiнде үмiтсiз жоғалып кеткен оның истерический айқайы әлем шамамен ондаған жылдар бұрын ұмытып кеткен жер асты жүйесiнде жаңғырықты. Оның басында бәрi мағынасыз болды. Естелiктер жарқырап, болашаққа арналған жоспарлармен бiрге өшiп, түсiнiктi қорқынышты армандарға айналды. Нина өмiрiн жоғалтқаннан тезiрек есiн жоғалтып алды, сондықтан ол күле бердi.
    
  -Мен сенi әлi өлтiрген жоқпын ба? - Ол күңгiрт түнде таныс қауiптi естiдi.
    
  "Пурдю?" - деп күрсiндi.
    
  "Иә".
    
  Ол оның ұшып бара жатқанын естiдi, бiрақ аяғындағы сезiмiн жоғалтты. Ендi көшу немесе қашу мүмкiн емес едi, сондықтан Нина көзiн жұмып, азаптың соңын қуана қабылдады. Болат құбыр оның басына түстi, бiрақ оның мигреньi оның бас сүйегiн ұйытып жiбердi, сондықтан жылы қан оның бетiн ғана қытықтады. Тағы бiр соққы күткен едi, бiрақ ол келмедi. Нинаның қабағы ауырлап кеттi, бiрақ бiр сәт шамдардың ессiз бұралғанын көрiп, зорлық-зомбылық дыбыстарын естiдi.
    
  Ол өлудi күтiп, сол жерде жатты, бiрақ Пердю оның жарығы жетпей тұрған адамнан қашу үшiн тарақан сияқты қараңғылыққа жүгiргенiн естiдi. Ол Нинаның үстiне еңкейiп, оны ақырын құшағына алды. Оның жанасуы оның көпiршiктi терiсiн ауыртты, бiрақ ол оған мән бермедi. Жартылай ояу, жартылай жансыз Нина оның оны басының үстiндегi жарқыраған жарыққа қарай алып бара жатқанын сездi. Бұл оған аспаннан ақ нұрды көрген өлiп жатқан адамдардың әңгiмелерiн еске түсiрдi, бiрақ құдық сағасының сыртындағы күндiзгi ақ түсте Нина өзiнiң құтқарушысын таныды.
    
  "Жесiр", - деп күрсiндi ол.
    
  - Сәлем, жаным, - деп күлдi. Оның жыртылған қолы оның пышақ сұққан жерiндегi бос көз ұясын сипап, ол жылай бастады. "Уайымдама", - дедi ол. "Мен өмiрiмнiң махаббатынан айырылдым. Көз мұнымен салыстырғанда ештеңе емес".
    
  Сыртта оған тұщы су бергенде, ол Сэм онымен және Пердюмен бiрге емес екенiн бiлмей, оны шақырғанын түсiндiрдi. Сэм қауiпсiз болды, бiрақ ол Детлефтен оны және Пердюдi табуды өтiндi. Детлеф өзiнiң қауiпсiздiк және бақылау жаттығуларын Нинаның Чернобыльдағы орнын анықтағанға дейiн Volvo көлiгiндегi ұялы телефонынан келетiн радиосигналдарды үшбұрыштау үшiн пайдаланды.
    
  "Милла тағы да желiге қосылды, мен Кириллдiң BW көмегiмен Сэм Кемпер мен оның базасынан қауiпсiз жерде екенiн хабарлау үшiн қолдандым", - дедi ол оны қолына қысып жатқанда. Шаң басқан бетi көгерген, көпiршiктер мен көз жасына айналған Нина жарылған ерiндерi арқылы күлдi.
    
  - Жесiр,- дедi ол iсiнген тiлiмен сөздi созып.
    
  "Иә?"
    
  Нина есiнен тануға дайын едi, бiрақ ол кешiрiм сұрауға мәжбүр болды. "Несие карталарыңызды пайдаланғаныма өте өкiнемiн".
    
    
  Қазақ даласы - 24 сағаттан кейiн
    
    
  Кемпер оның әлсiреген жүзiн әлi де жақсы көрдi, бiрақ ол бұл туралы әрең жылады. Кәрiптас бөлмесi, сәндiк алтын оюлары бар және ағаштан жасалған бұйымдардың үстiндегi таңғажайып ашық сары кәрiптастары бар аквариумға айналды. Бұл оның шөлдi бекiнiсiнiң дәл ортасында орналасқан әсерлi аквариум болды, диаметрi шамамен 50 м және биiктiгi 70 м, Пердю аквариумында оның кезiнде сақталды. Әдеттегiдей жақсы киiнген талғампаз құбыжық шампан жұтып қойды, ол өзiнiң зерттеушiлерiнiң миына имплантацияланған алғашқы ағзаны оқшаулауын күттi.
    
  Қара күннiң қонысын екiншi күнi боран соқты. Бұл бiртүрлi найзағай болды, жылдың осы мезгiлi үшiн ерекше болды, бiрақ анда-санда соққан найзағай керемет және күштi болды. Кемпер көзiн аспанға көтерiп күлдi. "Ендi мен Құдаймын".
    
  Алыстан бұлттардың арасынан Миша Свечиннiң Ил 76-МД жүк ұшағы көрiндi. 93 тонналық ұшақ турбуленттiлiк пен құбылмалы ағындар арқылы оқпанды. Сэм Клив пен Марко Стренски Мишамен бiрге болу үшiн бортта болды. Әуе кемесiнiң iшегiнде әзiрге ауамен немесе сумен байланыста болмас үшiн маймен қапталған отыз бөшке натрий металлы жасырылған және бекiтiлген. Реакторларда жылу өткiзгiш және салқындатқыш ретiнде қолданылатын өте ұшпа элементтiң екi жағымсыз қасиетi болды. Ол ауамен жанасқанда тұтанған. Ол сумен жанасқанда жарылған.
    
  "Мұнда! Төменде. Сiз мұны жiберiп алмайсыз ", - дедi Сэм Мишаға Қара күн кешенi пайда болған кезде. "Оның аквариумы қол жетпейтiн болса да, бұл жаңбыр бiз үшiн бәрiн жасайды".
    
  -Дұрыс, жолдас! Марко күлдi. "Мен мұны бұрын-соңды ауқымды түрде жасағанын көрген емеспiн. Зертханада тек бұршақтай аз мөлшерде натрий мен стакандағы. Ол YouTube сайтында көрсетiледi". Марко әрқашан өзiне ұнаған нәрсенi суретке түсiретiн. Шын мәнiнде, оның қатты дискiсiнде жатын бөлмесiнде жазылған күмәндi бейнеклиптер болған.
    
  Олар бекiнiстiң айналасында жүрдi. Сэм найзағайдың әрбiр жарқылында ұшақты соғып кетпесiн деп дiрiлдеп кеттi, бiрақ ақылсыз кеңестер қорықпайтын және көңiлдi болып көрiндi. "Барабандар мына болат шатырды жарып өте ме?" - деп сұрады ол Марко, бiрақ Миша көзiн жұмып қана қойды.
    
  Келесi керi айналымда Сэм мен Марко барабандарды бiр-бiрден ажыратып, кешеннiң төбесiнен қатты және жылдам құлау үшiн оларды ұшақтан тез итерiп жiбередi. Ұшқыш металл сумен жанасқанда бiрнеше секунд iшiнде тұтанып, жарылып, кәрiптас бөлмесiнiң тақтайшаларының үстiнен қорғаныш жабындысын бұзып, плутонийдi жарылыс қызуының әсерiне ұшыратады.
    
  Олар алғашқы он бөшкесiн түсiрген кезде НЛО тәрiздi бекiнiстiң ортасындағы төбесi опырылып құлап, шеңбердiң ортасынан танк көрiндi.
    
  "Бұл сияқты! Қалғанымызды танкке отырғыз, сосын бұл жерден тезiрек құтылуымыз керек!". Миша айқайлады. Ол қашып бара жатқан адамдарға қарады да, Сэмнiң: "Кемпердiң жүзiн соңғы рет көрсем ғой" дегенiн естiдi.
    
  Марко күлiп, ерiген натрий жинала бастағанда төмен қарады. "Бұл Юрий үшiн, нацистiк қаншық!"
    
  Миша алып болат аңды қысқа уақыт iшiнде олар әсер ету аймағынан солтүстiкке қарай бiрнеше жүз мильге қонуы үшiн мүмкiндiгiнше алып кеттi. Бомба жарылғанда ауада болғысы келмедi. Олар 20 минуттан кейiн ғана Қазалыға қонды. Қатты қазақ топырағынан қолдарына сыра алып көкжиекке қарады.
    
  Сэм Нина әлi тiрi деп үмiттендi. Ол Детлеф оны таба алды деп үмiттендi және Сэм Каррингтон Кемпердiң ақыл-ойының бақылауында болған гипноздық күйде Габидi атып тастады деп түсiндiргеннен кейiн Пердюдi өлтiруден бас тартты деп үмiттендi.
    
  Сэм өз пайымдауындағыдай желдiң екпiнiн шарпыған тақыр пейзажға қарап тұрғанда қазақ жерiнiң үстiндегi аспан сары түстi. Ол Пердюдi көрген құдық Сэм тәжiрибесiнiң қазақстандық бөлiгi үшiн маңызды екенiн бiлмедi. Ақыры, соңғы пайғамбарлық орындалды.
    
  Найзағай Кәрiптас бөлмесiнiң резервуарындағы суды соғып, iшiндегiнiң бәрi жанып кеттi. Термоядролық жарылыстың күшi оның радиусындағы барлық нәрсенi жойып, Калиханың денесiн мәңгiлiкке жойды. Жарқын жарқыл аспанды тербеткен импульске айналғанда, Миша, Сэм және Марко саңырауқұлақ бұлтының қорқынышты сұлулықпен ғарыш құдайларына жеткенiн көрдi.
    
  Сэм сырасын көтердi. "Нинаға арналған".
    
    
  Соңы
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
  Престон В. Бала
  Сүлеймен патшаның гауһар тастары
    
    
  Сондай-ақ, Престон Уильям Чайлд
    
    
  Вольфенштейн мұз станциясы
    
  терең теңiз
    
  Қара күн шығады
    
  Валхалланы iздеу
    
  Нацистiк алтын
    
  Қара күн қастандығы
    
  Атлантида шиыршықтары
    
  Тыйым салынған кiтаптар кiтапханасы
    
  Одиннiң қабiрi
    
  Тесла тәжiрибесi
    
  Жетiншi құпия
    
  Медуза тасы
    
  Кәрiптас бөлмесi
    
  Вавилондық маска
    
  Жастық фонтан
    
  Геркулес қоймасы
    
  Жоғалған қазынаны iздеу
    
    
  Өлең
    
    
    
  "Жымыңда, жымыңда, кiшкентай жұлдыз,
    
  Маған сенiң кiм екенiң қызық!
    
  Әлемнен соншалықты биiк
    
  Аспандағы гауһар тас сияқты.
    
    
  Ыстық күн батқанда,
    
  Оған ештеңе жарқырамағанда,
    
  Содан кейiн сiз кiшкентай жарқырауыңызды көрсетесiз
    
  Олар түнi бойы жыпылықтап, жыпылықтайды.
    
    
  Содан кейiн қараңғыда саяхатшы
    
  Кiшкентай ұшқыныңыз үшiн рахмет,
    
  Ол қайда баратынын қайдан көрсiн,
    
  Сiз осылай жыпылықпасаңыз болды ма?
    
    
  Қараңғы көк аспанда сен ұстайсың,
    
  Олар жиi менiң шымылдығыма қарайды,
    
  Сен үшiн ешқашан көзiңдi жұмып,
    
  Аспанда күн шыққанша.
    
    
  Сiздiң жарқын және кiшкентай ұшқын сияқты
    
  Саяхатшыны қараңғыда нұрландырады,
    
  Сенiң кiм екенiңдi бiлмесем де
    
  Жымыңда, жымыңда, кiшкентай жұлдыз".
    
    
  - Джейн Тейлор (Жұлдыз жоқ, 1806)
    
    
  1
  Маяктан айырылды
    
    
  Рейхтизусис Дэйв Пердю есiне түсiргеннен де жарқын болды. Ол жиырма жылдан астам уақыт бойы өмiр сүрген зәулiм сарайдың зәулiм мұнаралары Эдинбургтiң жерсiз аспанына қарай созылып, меншiктi аспанмен байланыстырғандай болды. Пердюдiң ақ шаш тәжi кешкi тыныш тыныста қозғалды, ол көлiктiң есiгiн жауып, алдыңғы есiгiнiң қалған бөлiгiн баяу жүрiп өттi.
    
  Ол ұстаған компанияға да, жүктерiн алуға да мән бермей, көзi жаңадан резиденциясына үңiлдi. Күзетiнен кетуге мәжбүр болғанына тым көп айлар өттi. Олардың қауiпсiздiгi.
    
  "Хмм, сен де менiң қызметкерлерiмнен құтылмадың, солай ма, Патрик?" - деп шын көңiлмен сұрады.
    
  Оның қасында, Пердюдiң бұрынғы аңшысы және Британдық құпия қызметiнiң жаңадан қосылған одақтасы арнайы агент Патрик Смит күрсiнiп, адамдарына түнге жылжымайтын мүлiк қақпаларын жабуды ұсынды. "Бiз оларды өзiмiзде сақтадық, Дэвид. Уайымдама, - деп жауап бердi ол сабырлы, терең үнмен. "Бiрақ олар сiздiң қандай да бiр бiлiмiңiздi немесе сiздiң iс-әрекеттерiңiзге қатыстылығын жоққа шығарды. Олар сiздiң аумақтарыңызда дiни және баға жетпес жәдiгерлердi сақтау туралы басшының тергеуiне кедергi келтiрмедi деп үмiттенемiн ".
    
  "Дәл солай", - деп Пердю нық келiстi. "Бұл адамдар менiң әрiптестерiм емес, үй күтушiлерiм. Тiптi оларға менiң немен айналысып жатқанымды, патенттерiм қай жерде екенiн немесе iс бойынша жүргенде қайда баратынымды бiлуге рұқсат етiлмейдi".
    
  "Иә, иә, бiз бұған сенiмдiмiз. Тыңдашы, Дэвид, мен сенiң қимылыңды бақылап, iзiңе адамдарды түсiрiп келе жатқанымнан берi..." деп бастады ол, бiрақ Пердю оған өткiр қарады.
    
  "Сiз Сэмдi маған қарсы шығарғаннан берi?" ол Патрикке шабуыл жасады.
    
  Екеуiнiң арасында болған оқиғаға лайық кешiрiм сұрай алмаған Патриктiң демi тамағына тығылды. "Ол бiздiң достығымызға мен түсiнгеннен гөрi көбiрек мән бердi деп қорқамын. Осыған байланысты Сэм екеуiңнiң араздық болғанын ешқашан қаламадым. Сiз маған сенуiңiз керек ", - деп түсiндiрдi Патрик.
    
  Бұл оның отбасының қауiпсiздiгi үшiн бала күнгi досы Сэм Кливтен алшақтау шешiмi болды. Ажырасу Патрик үшiн азапты және қажет болды, оны Сэм сүйiспеншiлiкпен Пэдди деп атады, бiрақ Сэмнiң Дэйв Пердюмен байланысы MI6 агентiнiң отбасын Үшiншi Рейхтен қалған жәдiгерлердi аң аулаудың қауiптi әлемiне және өте нақты қауiптерге айналдырды. Кейiннен Сэм Патриктiң келiсiмiне айырбас ретiнде Пердю компаниясынан бас тартуға мәжбүр болды, бұл Сэмдi Геркулес қоймасын табу үшiн экскурсия кезiнде Пердюдiң тағдырын бекiткен мольге айналдырды. Бiрақ Сэм, сайып келгенде, Патрик пен MI6-ның басып алуына жол бермеу үшiн миллиардерге өз өлiмiн жалған жасауға көмектесу арқылы Пердюге адалдығын дәлелдедi, Патриктiң Пердюдi табуға көмектесуге деген тәуелдiлiгiн сақтайды.
    
  Патрик Смитке "Қара Күн" орденiнен құтқарылғаны үшiн өзiнiң мәртебесiн ашқаннан кейiн, Пердуэ Аксумдағы Келiсiм сандығының көшiрмесiн ұрлағаны үшiн Эфиопия үкiметi айыптаған археологиялық қылмыстар үшiн сот алдында жауап беруге келiстi. MI6 Пердюдiң мүлкiн қалайтыны тiптi Патрик Смиттiң түсiнiгiнен де тыс едi, өйткенi үкiметтiк агенттiк Рейхтисусистi оның иесi қайтыс болғаннан кейiн көп ұзамай қамқорлыққа алған болатын.
    
  Трибуналдың негiзгi тыңдауына дайындық кезiндегi қысқаша алдын ала тыңдау кезiнде ғана Пердю сұрқия шындыққа тап болған сәтте Патрикпен бөлiскен сыбайлас жемқорлықтың дақтарын бiрiктiре алды.
    
  "Сiз MI6-ны Қара Күн орденiмен басқаратынына сенiмдiсiз бе, Дэвид?" - деп сұрады Патрик бәсең дауыспен өз адамдарының естiмейтiнiне көз жеткiзiп.
    
  "Мен өз беделiме, байлығыма және өмiрiмдi соған сенемiн, Патрик", - деп жауап бердi Пердю. "Құдайға ант етемiн, сiздiң агенттiк бiр жындының бақылауында".
    
  Олар Пердю үйiнiң алдыңғы баспалдағымен көтерiлгенде, алдыңғы есiк ашылды. Пурдю үйiнiң қызметкерлерi қожайынының оралуын қарсы алып, табалдырықта тұрды. Олар Қара Күн матриархының азаптау камерасында бiр апта бойы аштықтан кейiн Пердюдiң сыртқы түрiнiң қорқынышты нашарлауына немқұрайлылықпен назар аударды және олар өздерiнiң таңданысын жасырып, терi астына жасырды.
    
  "Бiз қоймаға рейд жасадық, сэр. Бiз сiздiң бақытыңыз үшiн iшкен кезде сiздiң барыңыз тоналды ", - дедi Джонни, Пурдюдiң күзетшiлерiнiң бiрi және ирландиялық.
    
  "Мен мұны басқаша қаламас едiм, Джонни". Пердю өз халқының ынта-жiгерi арасында iшке кiрген кезде күлдi. "Мен бұл қорларды дереу толықтыра аламын деп үмiттенейiк".
    
  Оның қызметкерлерiмен сәлемдесу бiр сәтке ғана созылды, өйткенi олардың саны аз болды, бiрақ олардың адалдығы жасмин гүлдерiнен тараған тәттi тәттi сияқты болды. Оның қызметiндегi бiр уыс адамдар отбасы сияқты, барлығы пiкiрлес болды және олар Пердюдiң батылдығы мен үнемi бiлiмге деген ұмтылысына тәнтi болды. Бiрақ ең көргiсi келетiн адам ол жерде жоқ едi.
    
  - О, Лили, Чарльз қайда? Пердю Лилианнан оның аспазшысы мен iшкi өсекшiсiнен сұрады. "Өтiнемiн, оның отставкаға кеткенiн айтпаңыз".
    
  Пердю ешқашан Патрикке оның күтушiсi Чарльз Пердюге MI6 оны ұстауға дайын екенiн жанама түрде ескертуге жауапты адам екенiн айта алмас едi. Бұл Wrichtisousis қызметкерлерi Purdue бизнесiне қатысы жоқ деген сенiмдi жоққа шығаратыны анық. Харди Батлер сонымен қатар Геркулес экспедициясы кезiнде Сицилия мафиясының тұтқынында болған адамды босатуды ұйымдастыруға жауапты болды, бұл Чарльздың мiндеттен тыс әрекет ету қабiлетiн көрсеттi. Ол Пердюге, Сэмге және доктор Нина Гулдқа әскери дәлдiкпен жейделердi үтiктеп, Пердю күнтiзбесiндегi әрбiр кездесудi күн сайын жаттап алудан әлдеқайда пайдалы екенiн дәлелдедi.
    
  "Оның кеткенiне бiрнеше күн болды, сэр", - деп түсiндiрдi Лили мұңайып.
    
  "Ол полиция шақырды ма?" - деп байыпты сұрады Пердю. "Мен оған жылжымайтын мүлiкке келiп тұруын айттым. Ол қайда тұрады?"
    
  "Сiз сыртқа шыға алмайсыз, Дэвид", - деп еске салды Патрик. "Есiңде болсын, сен дүйсенбi күнгi кездесуiмiзге дейiн үй қамауындасың. Үйге бара жатқанда оның орнына тоқтай аламын ба, солай ма?"
    
  "Рахмет, Патрик", - деп Пердю басын изедi. "Лиллиан сiзге мекенжайын бередi. Оның аяқ киiмiнiң өлшемiне дейiн сiзге бiлуiңiз керек нәрсенiң бәрiн айта алатынына сенiмдiмiн, - дедi ол Лилиге көз қысып. "Бәрiңе Қайырлы түн. Мен ерте зейнетке шығамын деп ойлаймын. Мен өз төсегiмдi сағындым".
    
  Ұзын бойлы, арық шебер Райхтизусис үшiншi қабатқа көтерiлдi. Ол өз үйiне қайтып келе жатқанда қобалжу белгiлерiн көрсетпедi, бiрақ MI6 қызметкерлерi мен оның қызметкерлерi оның денесi мен ақыл-ойы үшiн өте ауыр бiр айдан кейiн шаршағанын көрсеттi. Бiрақ Пердю жатын бөлмесiнiң есiгiн жауып, кереуеттiң екiншi жағындағы балкон есiктерiне қарай жүрiп бара жатқанда, оның тiзесi бүгiлiп қалды. Бетiне боялған көз жасын әрең көрдi, ол тұтқаларға қол созды, оң жақ - ол үнемi бұрылуға мәжбүр болатын тот басқан кедергi.
    
  Пердю есiктердi ашып, оны өмiрмен, шынайы өмiрмен толтырған салқын шотланд ауасының жарылысынан дем алды; ата-бабасының жерi ғана қамтамасыз ете алатын өмiр. Керемет көгалдары, көне құрылыстары мен алыстағы теңiзi бар үлкен баққа сүйсiнген Пердю өзiнiң жақын ауласын күзетiп тұрған емендерге, шыршаларға және қарағайларға қарап жылады. Оның тыныш жылауы мен жыртылған тынысы жел оларды тербеткен кезде олардың шыңдарының сыбдырында жоғалды.
    
  Жүрегiндегi тозақты, жақында бастан өткерген тозақтық азапты жеуге мүмкiндiк берiп, тiзерлеп отырды. Дiрiлдеп, жұрттың назарын өзiне аудартпау үшiн ғана мiңгiрлеп төгiлгенде қолын кеудесiне басты. Ол ештеңенi, тiптi Нинаны да ойламады. Ол айтқан жоқ, ойланбады, жоспар құрмады немесе таңданбады. Үлкен ескi мүлiктiң кеңейтiлген шатырының астында оның иесi бiр сағат бойы дiрiлдеп жылады, жай ғана сезiндi. Пердю ақылдың барлық дәлелдерiн жоққа шығарып, тек сезiмдердi таңдады. Барлығы әдеттегiдей өттi, оның өмiрiнен соңғы бiрнеше апта өшiрiлдi.
    
  Оның ашық көк көздерi iсiнген қабақтың астынан әрең ашылды, ол әлдеқашан көзiлдiрiгiн шешiп қойған. Жылауы бәсеңдеп, тұншығып бара жатқанда, ызғарлы тазартудан болған сол дәмдi ұйығыштық оны сипады. Жоғарыдағы бұлттар жарықтың бiрнеше тыныш жыпылықтауын кешiрдi. Бiрақ түнгi аспанға қараған оның көзiндегi ылғал әрбiр жұлдызды соқыр жылтырға айналдырды, олардың ұзын сәулелерi оның көзiндегi жас оларды табиғи емес түрде созатын нүктелерде қиылысады.
    
  Аққан жұлдыз оның назарын аударды. Олар үнсiз бейберекеттiкте аспан қоймасын сыпырып өтiп, белгiсiз бағытқа құлады, тек мәңгiлiкке ұмытылды. Пердю бұл көрiнiске таң қалды. Ол бұған дейiн талай рет көргенiмен, ол жұлдыздың бiртүрлi өлгенiн бiрiншi рет байқады. Бiрақ бұл мiндеттi түрде жұлдыз емес едi, солай емес пе? Ол ашулану мен отты құлауды Люцифердiң тағдыры деп елестеттi - ол құлап бара жатқанда күйiп, айқайлап, қиратып, жаратпай, ақырында жалғыз өлетiнiн, құлауды немқұрайлы бақылағандар оны кезектi үнсiз өлiм ретiнде қабылдады.
    
  Оның көздерi оны Солтүстiк теңiздегi аморфты камераға бара жатқанда, құйрығы аспанды боямай тастап, қалыпты, статикалық күйiне оралғанша қуды. Терең мұңды сезiнген Пердю құдайлардың оған не айтып жатқанын бiлдi. Ол да өз бақытын мәңгiлiк деп қателесiп, шаңға айналып, құдiреттi адамдардың шыңынан құлады. Бұрын-соңды ол бұрын-соңды болмаған, өзi бiлетiн Дэйв Пердюге ұқсамайтын адам болған емес. Ол өз денесiнде бейтаныс болды, бiр кездерi жарық жұлдыз болды, бiрақ ол ендi танымайтын тыныш бос кеңiстiкке айналды. Оның үмiттенетiнi оның құлауын көру үшiн аспанға қарап, оның құлауын қуанту үшiн өмiрлерiнiң бiр сәтiн ғана алуды жөн көрген санаулы адамдардың құрметi едi.
    
  - Қызық, сен кiмсiң, - дедi ол ақырын, ерiксiз де, көзiн жұмып.
    
    
  2
  Жыландарды басып жүру
    
    
  "Мен мұны iстей аламын, бiрақ маған өте нақты және өте сирек материал қажет", - дедi Абдул Рая өзiнiң брендiне. "Ал маған олар келесi төрт күнде керек болады; әйтпесе мен келiсiмiмiздi бұзуға мәжбүр боламын. Көрдiңiз бе, ханым, менi басқа клиенттер күтiп тұр".
    
  "Олар маған жақын ақы ұсынып жатыр ма?" - деп сұрады ханым Абдулдан. "Өйткенi мұндай молшылықты жеңу немесе алу оңай емес, сiз бiлесiз".
    
  "Егер сiз маған батыл болуға рұқсат етсеңiз, ханым", - деп күлдi қара шарлатан, - салыстырғанда, сiздiң қаламақы сый ретiнде қабылданады.
    
  Әйел оны шапалақпен ұрып, оны орындауға мәжбүр болатынына одан бетер риза болды. Ол оның қылмысының жақсы белгi екенiн және оның Бельгияға келуiн күтiп тұрған жалақысы жоғары клиенттерi бар деп алдап, оны алдап, қалағанын алу үшiн оның эгосын көгертетiнiн бiлдi. Бiрақ Абдул өзiнiң қабiлеттерi туралы мақтана отырып, толығымен алданбады, өйткенi оның белгiлерiнен жасырған таланттар түсiну үшiн әлдеқайда жойқын ұғым болды. Мұны ол ашылатын уақыт келгенше кеудесiне жақын, жүрегiнiң артында ұстайды.
    
  Ол өзiнiң сәндi үйiнiң қараңғы қонақ бөлмесiнде оның ашулануынан кейiн кетпедi, бiрақ ештеңе болмағандай күйде қалды, шынтағын күңгiрт қызыл түсте мантельге сүйеп, тек алтын рамкадағы майлы бояумен және екi биiк оюланған антиквариатпен сындырылды. бөлмеге кiре берiстегi емен және қарағай үстелдерi. Шапан астындағы от құлшыныспен сықырласа да, Абдул аяғын күйдiрiп жiберген адам төзгiсiз ыстыққа мән бермедi.
    
  "Сонымен сiзге қайсысы керек?" - деп күлдi әйел бөлмеден шыққан соң көп ұзамай қайтып келе жатып, ашуланып. Әшекейленген қолында ол алхимиктiң өтiнiштерiн жазуға дайын әшекейленген дәптердi ұстады. Ол сәттi жақындаған екi адамның бiрi болды. Өкiнiшке орай, Абдул үшiн жоғары деңгейдегi еуропалықтардың көпшiлiгi мiнездi бағалау дағдыларына ие болды және оны тез арада жолға жiбердi. Екiншi жағынан, Шанталь ханым сияқты адамдар құрбандарына қажет бiр қасиетке байланысты оңай олжа болды - әрқашан құмның шетiнде жүргендерге тән қасиет: үмiтсiздiк.
    
  Ол үшiн ол жай ғана асыл металдардың шеберi, алтын мен күмiстiң әдемi және қайталанбас кесектерiн, олардың асыл тастарын жақсы ұсталықпен өңдеушi едi. Шанталь ханым оның да жалғандықтың виртуозы екенiн бiлмедi, бiрақ оның сән-салтанат пен ысырапшылдыққа деген тойымсыз талғамы оны кездейсоқ бетпердесiнiң ағып кетуiне жол берген кез келген ашуға соқыр еттi.
    
  Солға өте шебер еңкейiп, ол оны жалдаған тапсырманы орындау үшiн қажет асыл тастарды жазды. Ол каллиграфтың қолымен жазды, бiрақ жазуы қорқынышты болды. Дегенмен, өзiнiң құрдастарынан асып түсудi қалайтындықтан, Мадам Шанталь өз тiзiмiнде болған нәрсеге қол жеткiзу үшiн бәрiн жасайды. Ол аяқтағаннан кейiн ол тiзiмдi қарап шықты. Каминнiң көрiнетiн көлеңкесiнде қабағын шытып, Шанталь ханым терең дем алып, йогидi немесе әлдебiр құпия культ гуруды еске түсiретiн ұзын бойлы адамға қарады.
    
  "Бұл сiзге қашан қажет?" - деп күрт сұрады. "Ал күйеуiм бiлмеуi керек. Бiз осында қайта кездесуiмiз керек, өйткенi ол жердiң осы бөлiгiне түсуге құлықсыз".
    
  "Мен Бельгияда бiр аптадан аз уақыт iшiнде болуым керек, ханым, сол уақытқа дейiн мен сiздiң тапсырысыңызды орындауым керек. Уақытымыз аз, бұл гауһар тастар әмияныңызға салып алған бойда маған керек болады деген сөз, - деп ақырын жымиды. Оның бос көздерi оған қадалып, ернi тәттi сыбырлады. Шанталь ханым оны шөл жыланымен байланыстырмай тұра алмады, бетi тас болып қалған кезде тiлiн шертедi.
    
  Итермелеу - мәжбүрлеу. Бұл солай аталды. Ол бұл экзотикалық шебердi жек көрдi, ол да керемет сиқыршымын деп мәлiмдедi, бiрақ қандай да бiр себептермен оған қарсы тұра алмады. Француз ақсүйегi Абдулды барлық жағынан жиiркенсе де, қарамай тұрғанда көзiн ала алмады . Әйтеуiр, оның жиiркенiштi мiнезi, хайуандық ыңырсығы мен табиғи емес тырнақтай саусақтары оны әбден баурап алды.
    
  Ол қабырғаға өз бейнесiнен алыс емес гротеск көлеңкесiн түсiрiп, оттың жарығында тұрды. Сүйектi бетiндегi қисық мұрын оған құстың, бәлкiм, кiшкентай лашынның бейнесiн бердi. Абдулдың тар қара көздерi түксiз дерлiк қастарының астында жасырынған, оның бет сүйектерi ғана көрнектi болып көрiнетiн терең ойыстарда. Дөрекi, майлы, қара шашын артына артқа қайырған, ал жалғыз кiшкентай шеңбер сырғасы оның сол жақ құлақшасын безендiрiп тұрды.
    
  Ол хош иiстi заттар мен дәмдеуiштердiң иiсiн сезiндi, ал сөйлегенде немесе күлгенде, оның қара ернiнiң сызығы қорқынышты мiнсiз тiстермен үзiлдi. Мадам Шанталь оның иiсiн таң қалдырды; ол оның перғауын немесе фантасма екенiн ажырата алмады. Ол бiр нәрсеге сенiмдi болды: сиқыршы мен алхимик тiптi дауысын көтермей немесе қолын қимылдатып жатқанын көрсетпестен керемет қатысуға ие болды. Бұл оны қорқытты және оның оған деген бiртүрлi жиiркенiштiлiгiн арттырды.
    
  "Селесте?" ол берген қағаздағы таныс есiмдi оқығанда, ол еңiреп қалды. Оның жүзi асыл тасты алған кездегi алаңдаушылықты бiлдiрiп тұрды. От жарығында керемет изумрудтар сияқты жарқыраған Шанталь ханым Абдулдың көзiне қарады. "Рая мырза, мен алмаймын. Күйеуiм Луврға "Селестi" беруге келiстi. Қатесiн түзетуге тырысып, тiптi оған қалағанын алуға болатынын айтып, ол төмен қарап: "Мен қалған екеуiн шеше аламын, бiрақ бұл емес", - дедi.
    
  Абдул қате туралы алаңдаушылық белгiлерiн көрсетпедi. Қолын оның бетiне баяу жүргiзiп, жайбарақат жымиды. "Шынымен ойыңызды өзгертесiз деп үмiттенемiн, ханым. Ұлы ерлердiң iстерiн алақанға салып ұстау - сiз сияқты әйелдердiң мәртебелерi". Оның әдемi иiлген саусақтары оның ақшыл терiсiне көлеңке түсiргенде, ақсүйек оның бетiн тесiп өткен мұздай қысымды сезiндi. Суып кеткен бетiн тез сүртiп, тамағын тазартып, өзiн тартып алды. Егер ол қазiр тайсалса, оны бейтаныс адамдар теңiзiнде жоғалтып алар едi.
    
  "Екi күннен кейiн орал. Менi қонақ бөлмеде қарсы алыңыз. Менiң көмекшiм сiздi бiледi және күтетiн болады, - деп бұйырды ол бiр сәт жүзiнен өткен қорқынышты сезiмнен әлi де селк етiп. "Мен Селести аламын, Рая мырза, бiрақ сiз менiң қиналғаным үшiн тұрыңыз".
    
  Абдул бұдан артық ештеңе айтпады. Оған керек емес едi.
    
    
  3
  Нәзiктiк сезiмi
    
    
  Пердю келесi күнi оянғанда, өзiн ақымақ, қарапайым және қарапайым сезiндi. Шынында да, ол соңғы рет қашан шын жылағанын есiне түсiре алмады, тазартудан кейiн жеңiлдеп қалғанымен, көздерi iсiп, күйiп кеттi. Оның жағдайына не себеп болғанын ешкiм бiлмейтiнiне көз жеткiзу үшiн Пердю терезе жанындағы сөреде қорқынышты кiтаптарының арасында сақтайтын бөтелкенiң төрттен үш бөлiгiн оңтүстiк самогонды iшiп алды.
    
  "Құдайым-ау, қария, сен қаңғыбасқа ұқсайсың", - деп ыңыранды Пердю ванна бөлмесiнiң айнасындағы бейнесiне қарап. "Осының бәрi қалай болды? Айтпа, айтпа, - деп күрсiндi. Душ шүмектерiн ашу үшiн айнаның алдынан кетiп бара жатып, тозығы жеткен қариядай күбiрлей бердi. Оның денесi бiр түнде ғасырға қартайғандай көрiндi. "Мен бiлемiн. Мен оның қалай болғанын бiлемiн. Сiз асқазаныңыз уға үйренедi деп үмiттенiп, дұрыс емес тамақ жедiңiз, бiрақ сiз уланып қалдыңыз ".
    
  "Ана" үйiнiң зынданында тым арықтағаннан берi киiм-кешектерi үйiлген матаның iшiнен көтерiле бергенше аяғын құшақтап, денесiн танымағандай киiмдерi түсiп қалды. Жылы су ағынының астында Пердю дiнсiз дұға еттi, имансыз ризашылықпен және iшкi су құбырының сән-салтанатын бiлмейтiндердiң барлығына терең жанашырлықпен. Душқа шомылдыру рәсiмiнен өткеннен кейiн ол карталарын баяу және сергек ойнаса да, Джозеф Карстеннiң қолындағы азаптың әлi аяқталмағанын еске салатын ауыртпалықтарды жою үшiн санасын тазартты. Оның ойынша, Oblivion аз бағаланды, өйткенi бұл қиыншылық кезiнде үлкен пана болды және ол ұмытудың өзiне түсетiнiн сезгiсi келдi.
    
  Соңғы кездегi бақытсыздығына қарамастан, Пердю ұзақ уақыт бойы рахаттана алмады, бiрақ есiк қағылып, оның емделуi үзiлдi.
    
  "Бұл не?" - дедi ол судың ысылынан.
    
  "Таңғы асыңыз, сэр", - дедi ол есiктiң арғы жағынан. Пердю орнынан тұрып, қоңырау шалушыға үнсiз ашуын тастады.
    
  - Чарльз? ол сұрады.
    
  "Иә, мырза?" Чарльз жауап бердi.
    
  Пердю күлiмсiреп, зындандағы ажал сағатын ойлап, күтушiсiнiң таныс дауысын, қатты сағынған дауысты қайта естiгенiне қуанып қалды; ол ендi ешқашан естiмейдi деп ойлаған дауыс. Көңiл-күйi түскен миллиардер екi рет ойланбастан душтың сыртынан секiрiп шығып, есiктi жұлқынып ашты. Жалаңаш бастығы оны құшақтап алған кезде, әбден абдырап қалған батлер шошып кеткен жүзiмен тұрды.
    
  - Құдай-ау, қария, мен сенi жоғалып кеттi деп ойладым! Перду күлдi де, қолын сермеу үшiн ер адамды босатты. Бақытымызға орай, Чарльз Пурдюдiң сөмкелерiн елемей, британдықтар әрқашан мақтанатын мағынасыз мiнез-құлқын сақтай отырып, өте кәсiби болды.
    
  "Одан аз ғана болды, сэр. Қазiр бәрi жақсы, рахмет ", - деп сендiрдi Чарльз Перду. "Бөлмеңiзде немесе төменгi қабатта тамақтанғыңыз келе ме?" ол сәл ғана иiлiп, "МИ6 қызметкерлерiмен?"
    
  "Мiндеттi түрде осында. Рахмет, Чарльз, - деп жауап бердi Пердю оның әлi де көрмеде тәжi бар адаммен қол алысып тұрғанын түсiнiп.
    
  Чарльз басын изедi. "Өте жақсы, сэр."
    
  Пердю жуынатын бөлмеге қырыну және көзiнiң астындағы жағымсыз сөмкелердi алып тастау үшiн қайтып келгенде, күтушi басты жатын бөлмеден шығып, өзiнiң көңiлдi, жалаңаш жұмыс берушiнiң реакциясын есiне түсiрiп, жасырын жымиды. Сағыну қашанда жақсы,- деп ойлады ол, тiптi осы дәрежеде.
    
  "Ол не дедi?" - деп сұрады Лили Чарльз ас үйге кiргенде. Бұл жер жаңа пiскен нан мен жұмыртқаның иiсiн сезiндi, сүзiлген кофенiң хош иiсi әлсiз. Сүйкiмдi, бiрақ қызық бас аспаз ас үй сүлгiсiнiң астына қолын сығып, жауап күте отырып, күтушiге шыдамай қарады.
    
  "Лиллиан", - деп күңкiлдедi ол алдымен оның қызығушылығына әдеттегiдей ашуланып. Бiрақ содан кейiн ол оның да үй иесiн сағынғанын және ол кiсiнiң Чарльзға айтқан алғашқы сөзiн бiлуге толық құқығы бар екенiн түсiндi. Басында тез жасалған бұл шолу оның көзқарасын жұмсартты.
    
  "Ол осында қайта келгенiне өте қуанышты", - деп жауап бердi Чарльз ресми түрде.
    
  "Ол солай дедi ме?" - деп мейiрлене сұрады.
    
  Чарльз сәттi пайдаланып қалды. "Көп сөз емес, оның ым-ишарасы мен дене тiлi оның қуанышын жақсы жеткiздi". Ол шындықты да, қыңырлықты да жеткiзу үшiн өз сөздерiне күлмеуге тырысты.
    
  "О, бұл керемет", - деп күлдi ол Пердюге табақ алу үшiн буфетке барды. - Сонда жұмыртқа мен шұжықтар?
    
  Қамқоршыға тән емес ол күлiп жiбердi, бұл оның әдеттегi қатал мiнезiнен жақсы өзгерiс болды. Сәл абдырап қалды, бiрақ оның ерекше реакциясына жымиып, ол таңғы астың растауын күтiп тұрды, бұл кезде күтушi күлдi.
    
  "Мен мұны иә деп қабылдаймын", - деп күлдi ол. "Құдайым, балам, сенiң қаттылығыңды қалдыруың үшiн өте күлкiлi нәрсе болған болуы керек". Ол тәрелкенi алып, үстелге қойды. "Саған қара! Сiз мұның бәрiнiң тоқырауына рұқсат етiңiз ".
    
  Чарльз екi есе күлдi де, артқы есiктiң бұрышын көрiктендiрiп тұрған темiр көмiр пешiнiң жанындағы тақтайшаға сүйендi. "Кешiрiңiз, Лиллиан, бiрақ мен болған оқиға туралы айта алмаймын. Бұл жай ғана әдепсiздiк болар едi, түсiнесiз.
    
  "Мен бiлемiн", - деп күлдi ол, Пурдюдiң жұмсақ тостының қасына шұжықтар мен жұмыртқаларды орналастырды. "Әрине, мен не болғанын бiлгiм келедi, бiрақ бұл жолы мен сенiң күлгенiңдi көремiн. Бұл менiң күнiмдi өткiзуге жеткiлiктi".
    
  Бұл жолы кемпiрдiң өзiнен ақпарат сұрағанына көнбегенiн сезiнген Чарльз оның иығынан сипап, өзiн тартып алды. Ол науаны әкелiп, оған тамақты қойды, оған кофе беруге көмектестi, ақырында Пердюдi жоғарыға апару үшiн газеттi алды. Чарльздiң адамдық аномалиясын ұзартқысы келген Лили ас үйден шығып бара жатып, оны не айыптағанын қайталамауға мәжбүр болды. Ол науаны түсiрiп алады деп қорықты және ол дұрыс айтты. Бұл көрiнiс оның санасында әлi анық болса, Чарльз оны еске түсiрсе, едендi тәртiпсiз қалдырар едi.
    
  Үйдiң бiрiншi қабатында Құпия қызметтiң пешкалары өздерiнiң қатысуымен Рейхтисусидi су басып қалды. Чарльздың жалпы барлау қызметiнде жұмыс iстейтiн адамдарға қарсы ештеңесi болған жоқ, бiрақ олардың сонда орналасуы оларды жалған патшалық қаржыландыратын заңсыз қылмыскерлерден басқа ештеңе етпедi. Олардың бұл жерде болуға құқығы жоқ және олар тек бұйрықты орындағанымен, қызметкерлер миллиардер зерттеушiнi бақылап тұру үшiн орналасқан кезде қарапайым ұрылар сияқты әрекет етiп, өздерiнiң ұсақ және кездейсоқ күш ойындарына шыдай алмады. .
    
  Мен әлi күнге дейiн бұл жерде халықаралық әскери қауiп жоқ кезде әскери барлау бұл үйдi қалай аннексиялай алатынын түсiнбеймiн, - деп ойлады Чарльз науаны Пердюдiң бөлмесiне апарып жатып. Соған қарамастан, ол мұның бәрiн үкiмет мақұлдау үшiн қандай да бiр қорқынышты себеп болуы керек екенiн бiлдi - одан да қорқынышты тұжырымдама. Тағы бiрдеңе болуы керек едi, қайын ағасынан тағы да мәлiмет алу керек болса да, түбiне жететiн болды. Чарльз Пердюдi соңғы рет қайын ағасының сөзiне құлақ асып, құтқарып қалды. Ол қайын ағасына егер мұның бәрi ненi бiлдiретiнiн бiлгiсi келсе, күтушiге тағы бiрнеше нәрсе беруiн ұсынды .
    
  "Эй Чарли, ол әлi тұрды ма?" - деп қуана сұрады жедел уәкiлдердiң бiрi.
    
  Чарльз оған мән бермедi. Егер ол бiреуге жауап беруi керек болса, бұл арнайы агент Смиттен басқа ешкiм болмас едi. Осы уақытқа дейiн ол бастығының бақылаушы агентпен берiк жеке байланыс орнатқанына сенiмдi болды. Ол Пердюдiң есiгiне жеткенде, оны барлық қызық тастап, ол өзiнiң әдеттегi берiк және мойынсұнғыш болмысына оралды.
    
  "Таңғы асыңыз, сэр", - дедi ол есiк алдында.
    
  Пердю есiктi мүлде басқа кейiпте ашты. Толығымен хино киiнген, Мосчино лоферлерi мен жеңдерi шынтағына дейiн оралған ақ көйлек киiп, есiгiн ашты. Чарльз iшке кiрген кезде ол Пердюдiң артынан есiктi тез жауып тастағанын естiдi.
    
  "Мен сенiмен сөйлесуiм керек, Чарльз", - дедi ол бәсең дауыспен. "Осында бiреу сенiң соңынан ердi ме?"
    
  - Жоқ, сэр, менiң бiлуiмше, жоқ, - деп жауап бердi Чарльз науаны Пердю емен үстелiне қойып, кейде кешке коньяк iшетiн. Ол күртешесiн түзетiп, қолын алдына қайырды. "Сiз үшiн не iстей аламын, сэр?"
    
  Пердю көзге жабайы болып көрiндi, бiрақ оның дене тiлi оның ұстамды және сенiмдi екенiн көрсеттi. Қанша әдептi, өзiне сенiмдi болып көрiнуге тырысқанымен, күтушiсiн алдай алмады. Чарльз Пердюдi бұрыннан бiлетiн. Ол оны көптеген жылдар бойы ғылымның кедергiлерiне ашуланған ашудан бастап көптеген бай әйелдердiң құшағында көңiлдi және жұмсақтыққа дейiн көрдi. Ол Пердюдi бiрдеңе мазалағанын, бұл жай ғана жақындап қалған тыңдаудан басқа нәрсе екенiн түсiндi.
    
  "Мен доктор Гулдқа Құпия қызмет менi тұтқынға алатынын айтқан сiз екенiңiздi бiлемiн және оны ескерткенiңiз үшiн шын жүректен алғыс айтамын, бiрақ мен бiлуiм керек, Чарльз", - дедi ол шұғыл түрде сыбырлап . "Мен бұл туралы қалай бiлгенiңдi бiлуiм керек, өйткенi одан да көп нәрсе бар. Бұдан да көп нәрсе бар, мен MI6 алдағы уақытта не iстеудi жоспарлап жатқанын бiлуiм керек".
    
  Чарльз жұмыс берушiнiң өтiнiшiнiң қызулығын түсiндi, бiрақ сонымен бiрге өтiнiшi бойынша өзiн өте дәрменсiз сезiндi. "Түсiндiм", - дедi ол айтарлықтай ұялып. "Мен бұл туралы кездейсоқ естiдiм. Вивианға қонаққа барғанда, менiң әпкем, оның күйеуi жай ғана... мойындады. Ол менiң Рейхтизусиске қызмет ететiнiмдi бiлдi, бiрақ британдық үкiмет бөлiмшелерiнiң бiрiндегi әрiптесiнiң MI6-ға сiздi қудалауға толық рұқсат берiлгенi туралы айтқанын естiген сияқты. Шындығында, менiң ойымша, ол сол кезде бұл туралы көп ойлаған да жоқ".
    
  "Әрине, ол мұны iстемедi. Бұл күлкiлi. Мен ұлты бойынша шотландпын. Мен әскери iстерге аралассам да, MI5 жiптi тартатын едi. Сiзге айтамын, бұл халықаралық қатынастардың ауыртпалығын тудырады және бұл менi алаңдатады ", - дедi Перду. "Чарльз, мен үшiн қайын ағаңмен хабарласуың керек".
    
  "Құрметпен, сэр, - деп жауап бердi Чарльз, - егер қарсы болмасаңыз, мен бұл iске отбасымды тартпағанды жөн көремiн. Мен бұл шешiмге өкiнемiн, сэр, бiрақ шынымды айтсам, мен әпкем үшiн қорқамын. Мен оның Құпия қызметпен байланысы бар адамға тұрмысқа шыққанына және ол жай ғана әкiмшi екенiне алаңдай бастадым. Оларды осылайша халықаралық фиаскоға сүйреп апару..." Ол өзiнiң адалдығына қатты қорқып, кiнәлiдей иығын көтердi. Ол Пердю әлi де оның бағынушысы ретiндегi қабiлетiн бағалайды және оны бағынбаушылықтың қандай да бiр ақсақ түрi үшiн жұмыстан шығармайды деп үмiттендi.
    
  "Түсiнемiн", - деп жауап бердi Пердю Чарльздан алыстап, балкон есiктерi арқылы Эдинбург таңындағы әдемi тыныштықты тамашалау үшiн.
    
  "Кешiрiңiз, Пердю мырза", - дедi Чарльз.
    
  "Жоқ, Чарльз, мен шынымен түсiнемiн. Мен сенемiн, сенемiн. Менiң iс-әрекетiме араласқан жақын достарымның басынан қаншама қорқынышты оқиғалар болды? Мен мен үшiн жұмыс iстеудiң салдарын толық түсiнемiн ", - деп түсiндiрдi Пердю, аяушылық сезiмiн тудырмау үшiн мүлдем үмiтсiз болып көрiндi. Ол шын мәнiнде кiнәнiң ауыртпалығын сезiндi. Құрметпен бас тартқанда жылы болуға тырысқан Пердю бұрылып күлдi. "Шынымен, Чарльз. Мен шынымен түсiнемiн. Арнайы агент Смит қашан келетiнiн маған хабарлаңыз?"
    
  - Әрине, сэр, - деп жауап бердi Чарльз иегiн күрт түсiрiп. Ол өзiн сатқын сияқты сезiнiп, бөлмеден шығып кеттi, ал вестибюльдегi офицерлер мен агенттердiң көзқарасына қарағанда, ол бiр адам болып саналды.
    
    
  4
  Дәрiгер
    
    
  Арнайы агент Патрик Смит сол күнi кешке Пурдюге барды, Смит өзiнiң басшыларына дәрiгердiң қабылдауы деп айтты. Ана деген атпен белгiлi нацистiк матриархтың үйiнде не бастан кешкенiн ескере отырып, сот кеңесi Пердюге құпия барлау қызметiнiң уақытша қамқорлығында болған кезде медициналық көмек алуға рұқсат бердi.
    
  Қақпада сырттағы екеуiн есептемегенде, сол ауысымда үш адам кезекшiлiкте болды, Чарльз үй шаруасымен айналысып, тiтiркенуiн солармен тамақтандырды. Дегенмен, ол Пурдюге көрсеткен көмегiнiң арқасында Смитке сыпайылық танытты. Есiк қоңырауы соғылғанда Чарльз дәрiгерге есiктi ашты.
    
  "Тiптi бейшара дәрiгердi де iздеу керек", - деп күрсiндi Пердю, баспалдақтың басында тұрып, тiрекке сүйенiп.
    
  "Жiгiт әлсiз көрiнедi, иә?" - дедi ерлердiң бiрi екiншiсiне сыбырлап. "Көзiнiң iсiп кеткенiн қарашы!"
    
  "Ал қызыл", - деп қосты тағы бiреуi басын шайқап. "Мен ол жақсарады деп ойламаймын".
    
  "Жiгiттер, асығыңыздар", - дедi арнайы агент Смит олардың тапсырмасын еске салып. "Дәрiгердiң Пердю мырзамен бар болғаны бiр сағаты бар, сондықтан жалғастырыңыз".
    
  "Иә, сэр", - деп айқайлады олар медициналық iздеудi аяқтаған кезде.
    
  Олар дәрiгермен жұмысты аяқтаған кезде, Патрик оны Пердю мен оның күтушiсi күтiп тұрған жоғарғы қабатқа шығарып салды. Патрик сол жерде баспалдақтың жоғарғы жағындағы күзетшi орнына отырды.
    
  - Тағы бiрдеңе бола ма, сэр? - деп сұрады Чарльз дәрiгер оған Пердю бөлмесiнiң есiгiн ашқанда.
    
  "Жоқ, рахмет Чарльз. Сiз бара аласыз, - Пердю Чарльз есiктi жаппас бұрын қатты жауап бердi. Чарльз бастықты ренжiткенi үшiн өзiн қатты кiнәлi сезiнiп тұрды, бiрақ Пердю оның түсiнiгiнде шынайы болған сияқты.
    
  Пердюдiң жеке кабинетiнде ол дәрiгер екеуi бiр сәтке сөйлемей немесе қозғалмай, есiктiң сыртында қандай да бiр бұзылыстарды тыңдап күттi. Ешқандай дау-дамай естiлмедi, ал Пурдюдiң қабырғасын жабдықтаған құпия тесiктердiң бiрi арқылы олар ешкiмнiң тыңдамайтынын көрдi.
    
  "Менiң ойымша, мен сiздiң әзiлiңiздi күшейту үшiн медициналық сөздерге балаша сiлтеме жасаудан аулақ болуым керек, қария, тек мiнездi сақтау үшiн. Бiлсiн, бұл менiң драмалық қабiлеттерiме жасалған сұмдық кедергi", - дедi дәрiгер дәрi шкафын еденге қойып. "Доктор Бичке ескi чемоданын беру үшiн қалай күрескенiмдi бiлесiз бе?
    
  - Сор, Сэм, - дедi Пердю көңiлдi жымиып, репортер өзiне тиесiлi емес қара жақтаулы көзiлдiрiктiң артына көзiн қысты. "Бұл сiздiң өзiңiздi доктор Бич ретiнде жасыру идеяңыз болды. Айтпақшы, менiң құтқарушым қалай?"
    
  Пурдюдiң құтқару тобы оның құрметтi докторы Нина Гулдты, католиктiк дiни қызметкер және Шотландиядағы Обан қаласынан жалпы тәжiрибелiк дәрiгердi бiлетiн екi адамнан тұрды. Екеуi Пердюдi фашистiк жұбайлары үшiн Ана деген атпен танымал Қара Күн орденiнiң бiрiншi деңгейдегi мүшесi зұлым Иветт Вольфтың жертөлесiндегi қатыгез өлiмнен құтқаруды өздерiне алды.
    
  "Ол тозақ үйiнде сiзбен және әке Харпермен болған сынақтан кейiн бiраз ащы болса да, оның жағдайы жақсы. Мен оны бұлай еткенi оны өте жаңалыққа айналдыратынына сенiмдiмiн, бiрақ ол бұған ешқандай жарық түсiруден бас тартады ", - деп Сэм иығын көтердi. "Министр де бұған қатты қуанды, бұл менiң шарларымды қышытады, бiлесiз бе".
    
  Перду күлдi. "Мен сенiмдiмiн. Маған сенiңiз, Сэм, сол жасырын ескi үйде қалдырған нәрсемiз ашылмаған жақсы. Нина қалай?"
    
  "Ол Александрияда бiз тапқан қазыналардың кейбiрiн мұражай каталогына түсiруге көмектесуде. Олар бұл ерекше экспонатты Александр Македонскийдiң атымен атағысы келедi - Голд/Эрл табу сияқты нәрсе, Нина мен Джоаннаның Олимпия хатын ашудағы қажырлы еңбегiнiң құрметiне және т.б. Әрине, олар сiздiң құрметтi атыңызды атаған жоқ. Инъекциялар".
    
  "Мен бiздiң қыздың үлкен жоспарлары бар екенiн байқадым", - дедi Пердю ақырын жымиып, жiгерлi, ақылды және әдемi тарихшының академиялық әлемнен лайықты бағасын алғанын естiгенде қуана.
    
  "Иә, ол әлi де менен сiздi осы қиын жағдайдан қалай алып шығуға болатынын сұрап жатыр, мен әдетте тақырыпты өзгертуге тура келедi, өйткенi... шынымды айтсам, мен оның ауқымын бiлмеймiн", - дедi Сэм. - дедi.
    
  - Мiне, сол үшiн келдiңiз, қария, - деп күрсiндi Перду. "Ал менде сiздi толтыруға көп уақыт жоқ, сондықтан отырыңыз және виски алыңыз".
    
  Сэм дем алды: "Бiрақ сэр, мен шақыртудағы дәрiгермiн. Қалай дәтiң барады?" Ол бокалын бояғышпен бояй алу үшiн Пердюге бердi. - Ендi сараң болма.
    
  Сэм Кливтiң әзiл-қалжыңымен қайта азапталғаны жақсы болды және бұл Пердюге журналистiң жастық ақымақтығынан тағы да зардап шегуi үлкен қуаныш сыйлады. Ол өзiнiң өмiрiн Кливке сене алатынын және ең маңызды кезде оның досы кәсiби әрiптес рөлiн бiрден және керемет түрде атқара алатынын жақсы бiлдi. Сэм әп-сәтте ақымақ шотландтан жiгерлi орындаушыға айнала алады - бұл оккульттiк жәдiгерлер мен ғылым фанаттарының қауiптi әлемiндегi баға жетпес қасиет.
    
  Екi ер адам балкон есiктерiнiң табалдырығында, ақ шiлтерлi қалың перделер көгалдарға қарап отырған бейтаныс көздерден әңгiмелерiн жасыру үшiн дәл iшкi жағында отырды. Олар бәсең дауыспен сөйледi.
    
  "Қысқаша айтқанда, - дедi Пердю, - менiң ұрлауымды және осыған байланысты Нинаны ұрлауды ұйымдастырған қаншық баласы Джозеф Карстен есiмдi Black Sun мүшесi".
    
  Сэм оның атын күртешесiнiң қалтасына салып жүрген жыртық дәптерiне жазып қалдырды. "Ол әлдеқашан өлдi ме?" Сэм ештеңе болмағандай сұрады. Шынында да, оның үнi өте қарапайым болғаны сонша, Пердю бұл жауапқа алаңдаарын немесе қуанарын бiлмедi.
    
  "Жоқ, ол өте тiрi", - деп жауап бердi Перду.
    
  Сэм күмiс шашты досына қарады. "Бiрақ бiз оның өлгенiн қалаймыз, солай ма?"
    
  "Сэм, бұл нәзiк қадам болуы керек. Кiсi өлтiру қысқа жiгiттерге арналған ", - дедi оған Перду.
    
  "Шынымен бе? Саған осыны iстеген зұлым кәрi қаншыққа айт, - деп айқайлады Сэм Пердюдiң денесiн нұсқап. "Қара күн орденi фашистiк Германиямен бiрге өлуi керек едi, досым, мен табытыма жатқанша олардың жойылып кеткенiне көз жеткiземiн".
    
  "Мен бiлемiн, - деп жұбатты Пердю, - мен өзiмдi қаралаушылардың жазбасын тоқтатуға деген құлшынысымды бағалаймын. Мен шынымен қалаймын. Бiрақ бүкiл оқиғаны бiлгенше күтiңiз. Сонда маған жоспарлаған нәрсем ең жақсы пестицид емес екенiн айт".
    
  "Жарайды", - деп келiстi Сэм, SS элитасының азғындығын әлi де сақтағандар тудырған мәңгiлiк проблеманы тоқтатуға деген ұмтылысын бiршама азайтты. -Жүрiңiз, қалғанын айтыңыз.
    
  "Сiз бұл өзгерiстi жақсы көресiз, бұл мен үшiн сияқты", - деп мойындады Перду. "Джозеф Карстен құпия барлау қызметiнiң қазiргi басшысы Джо Картерден басқа ешкiм емес".
    
  "Иса!" - деп таң қалды Сэм. "Сiз байсалды бола алмайсыз! Бұл адам түстен кейiнгi шай мен Остин Пауэрс сияқты британдық".
    
  "Бұл менi таң қалдырады, Сэм", - деп жауап бердi Пердю. "Сiз менiң мұнда не болып жатқанымды түсiнесiз бе?"
    
  "MI6 сiздiң меншiгiңiздi заңсыз иемденiп жатыр", - деп баяу жауап бердi Сэм оның ақыл-ойы мен қыдырған көзi барлық ықтимал байланыстарды аралап. "Британдық құпия қызметiн Black Sun ұйымының мүшесi басқарады және бұл заңды алаяқтықтан кейiн де ешкiм ештеңе бiлмейдi". Доңғалақтары мәселенiң барлық жағын жабу үшiн айналдырылған кезде оның қара көздерi тез ұшты. "Перду, сенiң үйiң оған не үшiн керек?"
    
  Пердю Сэмдi алаңдатты. Ол өз бiлiмiн бөлiсуден жеңiлдеп қалғандай, немқұрайлы көрiндi. Жұмсақ, шаршаған дауыспен ол иығын көтерiп, ашық алақанымен нұсқады: "Мен сол шайтан асханада естiдiм деп ойлағаным бойынша, олар Рейхтизуста Гиммлер мен Гитлер iздеген барлық жәдiгерлер бар деп ойлайды".
    
  "Мүлдем жалған емес", - деп атап өттi Сэм өз анықтамасы үшiн жазбаларды алып.
    
  "Иә, бiрақ Сэм, олар менi осында жасырды деп ойлайтын нәрсе өте жоғары бағаланған. Бұл ғана емес. Бұл жерде менiң қолымдағы нәрсе ешқашан Джозеф Карстеннiң қолына түспеуi керек! Әскери барлау 6 немесе Қара Күн орденi сияқты емес. Бұл адам менiң зертханамда сақталған патенттердiң жартысымен ғана үкiметтердi құлата алады!" Пердюдiң көзi дымқыл болды, Сэмнiң терiсiндегi ескi қолы дiрiлдеп, ол өзiнiң жалғыз сенiмдi қолын сұрады.
    
  "Жарайды, кәрi әтеш", - дедi Сэм Пердюдiң бетiндегi манияны жұмсартуға үмiттенiп.
    
  "Тыңда, Сэм, менiң не iстейтiнiмдi ешкiм бiлмейдi", - деп жалғастырды миллиардер. "Бiздiң жақтағы ешкiм Ұлыбританияның қауiпсiздiгiне нацистiң жауапты екенiн бiлмейдi. Маған сен, ұлы зерттеушi журналист, Пулитцер сыйлығының иегерi, атақты репортер... мына бейбақтың парашютiн ашуың керек, жарай ма?"
    
  Сэм хабарды қатты және анық алды. Ол әрқашан жағымды және жинақталған Дэйв Пердюдiң бекiнiсiнде жарықтар бар екенiн көрдi. Бұл жаңа даму әлдеқайда өткiр жүзiмен әлдеқайда тереңiрек кесiлгенi және ол Пердюдiң жақ сызығын кесiп тастағаны анық болды. Сэм Карстеннiң пышағы Пердюдiң тамағына қызыл жарты ай сызып, оны мәңгiлiкке жоймас бұрын бұл iстi шешу керек екенiн бiлдi. Оның досы қиын жағдайға тап болды және оның өмiрiне бұрынғыдан да қауiп төндi.
    
  "Оның шынайы болмысын тағы кiм бiледi? Пэдди бiледi ме?" - деп сұрады Сэм, неден бастау керектiгiн шешу үшiн кiмнiң қатысы барын нақтылап. Патрик Смит Картердiң Джозеф Карстен екенiн бiлсе, оған тағы қауiп төнуi мүмкiн.
    
  "Жоқ, сот отырысында ол менi бiр нәрсе мазалағанын түсiндi, бiрақ мен мұндай үлкен нәрсенi кеудеге жақын ұстауды шештiм. Ол қазiр бұл туралы қараңғыда ", - деп растады Перду.
    
  "Менiң ойымша, бұл жақсырақ", - деп мойындады Сэм. "Бұл шарлатанды сұңқардың аузына қалай соғу керектiгiн анықтай отырып, ауыр зардаптардың қаншалықты алдын алатынымызды көрейiк".
    
  Джоан Эрлдiң Ескендiр Зұлқарнайынның ашылуы кезiнде Ньюфаундлендтiң лай мұзында сөйлесу кезiнде айтқан кеңесiне әлi де құлақ асуға бел буған Пердю Сэмге бұрылды. " Өтiнемiн, Сэм, мұны менiң жолыммен жасайық. Мұның бәрiне менiң себебiм бар".
    
  "Уәде беремiн, бiз мұны сiздiң қалауыңыз бойынша жасай аламыз, бiрақ егер бәрi реттелсе, Пердю, мен бiздi қолдау үшiн ренегат бригадасын шақырамын. Бұл Карстенде бiз жалғыз күресе алмайтын күш бар. Әдетте әскери барлаудың жоғары бөлiмдерiнде салыстырмалы түрде өтпейтiн қалқан болады, егер менiң не айтқым келгенiн бiлсеңiз", - деп ескерттi Сэм. "Бұл адамдар патшайымның Пердю сөзiндей күштi. Бұл бейбақ бiзге өте жиiркенiштi iстер жасап, оны қоқыс жәшiгiне нәжiс шығарған мысық сияқты жасыруы мүмкiн. Ешкiм ешқашан бiлмейдi. Ал кiм талап қойса, оны тез жоюға болады".
    
  "Иә, мен бiлемiн. Маған сенiңiз, мен оның келтiретiн зиянын толық бiлемiн ", - деп мойындады Перду. "Бiрақ басқа амалым болмаса, мен оның өлгенiн қаламаймын. Мен Карстендi мүмкiндiгiнше ұзақ ұстау үшiн Патрик пен заңгерлiк топты пайдаланамын ".
    
  "Жарайды, мен кейбiр тарихты, жеке куәлiктердi, салық жазбаларын және тағы басқаларды қарастыруға рұқсат етiңiз. Бiз бұл бейбақ туралы неғұрлым көп бiлсек, соғұрлым оны тұзаққа түсiруiмiз керек ". Ендi Сэм өзiнiң барлық жазбаларын ретке келтiрдi, ендi ол Пердюдiң қандай қиындыққа тап болғанын бiлгендiктен, қарсы әрекет ету үшiн өзiнiң айла-шарғысын қолдануға табанды болды.
    
  "Жақсы адам", - деп дем алды Пердю, мұны Сэм сияқты бiреуге айтып жатқаны үшiн жеңiлдедi. "Ендi, менiң ойымша, бұл есiктiң артындағы лашындар сiздi Патрик екеуiңнiң медициналық тексеруден өтуiн көруi керек".
    
  Доктор Бич кейпiнде Сэм және Патрик Смит бұл айланы пайдаланып, Пердю жатын бөлмесiнiң есiгiмен қоштасты. Сэм артына қарады. "Жыныстық тәжiрибенiң бұл түрiнде геморрой жиi кездеседi, Пердю мырза. Мен мұны көбiне саясаткерлер мен... барлау агенттерiнен көрдiм... бiрақ бұл алаңдататын ештеңе емес. Сау болыңыз, мен сiздi жақын арада көремiн ".
    
  Пердю күлу үшiн бөлмесiне жоғалып кеттi, ал Сэм алдыңғы есiкке барар жолда бiрнеше рет ренжiген көзқарастарға ие болды. Әдеппен басын изеп, бала күнгi досын ертiп, үйден шығып кеттi. Патрик Сэмнiң ашу-ызаға үйренген, бiрақ бұл күнi ол өзiнiң кәсiби мiнез-құлқын сақтау қиынға соқты, ең болмағанда олар Volvo көлiгiне кiрiп, жылжымайтын мүлiктен кеткенше - тiгiспен.
    
    
  5
  Вилла д'Шанталь қабырғаларындағы қайғы
    
    
    
  Entrevo - екi күннен кейiн
    
    
  Жiбек колготки үстiнен тағы бiр шұлық киiп алған Шанталь ханымның аяғын жылы кеш әрең жылытты. Күз болды, бiрақ ол үшiн қысқы суық ол барған жердiң бәрiнде болды.
    
  - Саған бiрдеңе болды ма деп қорқамын, қымбаттым,- дедi күйеуi жүзiншi рет галстугiн түзеп. "Бүгiн түнде суық тиiп, менiмен бiрге келе алмайтыныңызға сенiмдiсiз бе? Бiлесiз бе, егер адамдар менi банкеттерге жалғыз келгенiмдi көрсе, олар арамызда бiрдеңе дұрыс емес деп күдiктене бастауы мүмкiн ".
    
  Ол оған алаңдай қарады. "Олар бiздiң iс жүзiнде банкрот болғанымызды бiлуi керек емес, бiлесiз бе? Сенiң ол жерде менiмен жоқтығың өсек айтып, бiзге назар аударуы мүмкiн. Қате адамдар бiздiң жағдайымызды өздерiнiң қызығушылығын қанағаттандыру үшiн зерттеп жатқан болуы мүмкiн. Сiз менiң қатты уайымдайтынымды және министр мен оның акционерлерiнiң iзгi ниетiн сақтауым керек екенiн бiлесiз, әйтпесе бiз аяқтаймыз ".
    
  "Иә, әрине қалаймын. Жақында бiз мүлiктi сақтап қалу туралы алаңдамаймыз деп айтсам, маған сенiңiз, - деп сендiрдi ол әлсiз дауыспен.
    
  "Бұл ненi бiлдiредi? Мен гауһар сатпаймын дедiм ғой. Бұл бiздiң мәртебемiздiң жалғыз дәлелi!" - дедi ол, оның сөздерi ашудан гөрi алаңдаушылықты бiлдiрсе де, батыл түрде. "Бүгiн кешке менiмен бiрге кел және нағыз табысты iскер адам ретiнде ойнауым керек рөлге лайық көрiнуге көмектесу үшiн экстравагантты нәрсе киiңiз".
    
  "Анри, келесiде сенiмен бiрге боламын деп уәде беремiн. Мен безгегiмен және ауруымен күресiп жатқанда, менiң жүзiмде ұзақ уақыт бойы көңiлдi өрнектi сақтай алмайтынымды сезiнбеймiн ". Шанталь күлiмсiреп, жайбарақат жүрiспен күйеуiне жақындады. Ол оның галстукын түзеп, бетiнен сүйдi. Ол қыздың температурасын тексеру үшiн қолының артқы жағын маңдайына қойды, содан кейiн көрiнетiндей тартып алды.
    
  "Не?" - деп сұрады ол.
    
  "Уа, Құдайым, Шантал. Сiзде қандай қызба бар екенiн бiлмеймiн, бiрақ керiсiнше болып жатқан сияқты. Сен... өлiктей суықсың", - деп ақыры шiркiн салыстыруды сығып алды.
    
  "Мен саған айттым ғой, - деп жауап бердi ол немқұрайлы, "баронның әйелi сияқты сенiң жағыңды безендiруге өзiмдi жақсы сезiнбеймiн". Ендi асығыңыз, кешiгiп қалуыңыз мүмкiн және бұл мүлдем қабылданбайды ".
    
  "Иә, ханым", - деп күлдi Анри, бiрақ оның жүрегi әлi де қызарған әйелiнiң терiсiн сезiнуден қатты соғып тұрды, оның бетi мен ернi неге әлi күнге дейiн қызарғанын түсiне алмады. Барон өз сезiмiн жасыруды жақсы бiлдi. Бұл оның атағының талабы, кәсiп жүргiзу тәсiлi едi. Көп ұзамай ол Belle Epoque сарайының ашық есiк есiгiнен қоштасып жатқан әйелiне артына қарағысы келiп, кетiп қалды, бiрақ ол көрiнiстi жалғастыруды шештi.
    
  Сәуiр кешiндегi қоңыржай аспан астында барон де Мартин үйiнен құлықсыз шығып кеттi, бiрақ оның әйелi тек жеке өмiрге риза болды. Алайда, бұл жалғыз болу үшiн жасалмады. Ол алдымен күйеуiнiң сейфiнен үш гауһар тасты алып, қонағын қабылдауға асығыс дайындалды. Селеста керемет болды, сондықтан онымен қоштасқысы келмедi, бiрақ оның алхимиктен не қалайтыны әлдеқайда маңызды болды.
    
  "Бүгiн түнде мен бiздi құтқарамын, қымбаттым Анри", - деп сыбырлады ол күйеуi жаңа ғана кеткен көйлек сияқты банкеттерге киетiн көйлегiнен қиылған жасыл барқыт майлыққа гауһар тастарды. Шанталь суық қолдарын жомарттықпен ысқылап, оларды қыздыру үшiн ошақтағы отқа созды. Шатыр сағатының бiркелкi соғуы тыныш үйдi аралап, циферблаттың екiншi жартысына қарай жол тартты. Оның келуiне отыз минут қалды. Оның үй қызметкерi оның жүзiн, оның көмекшiсi сияқты бiлетiн, бiрақ олар оның келгенiн әлi хабарлаған жоқ.
    
  Күнделiгiне ол өзiнiң жағдайын айтып, күннiң жазбасын жазды. Шанталь рекордшы, фотограф және жазушы болды. Ол кез келген жағдайда, тiптi ең қарапайым ойын-сауық сәтiнде де өлең жазды, ол оны еске алу үшiн өлеңдер жазды. Әр күннiң мерейтойы туралы естелiктер оның сағынышын қанағаттандыру үшiн алдыңғы журналдарда қаралды. Құпиялылық пен көне заманның үлкен жанкүйерi Шанталь күнделiктерiн қымбат тiгiлген кiтаптарда жүргiздi және өз ойларын жазудан ләззат алды.
    
    
  2016 жылғы 14 сәуiр - Entrevaux
    
  Мен ауырып жатырмын деп ойлаймын. Менiң денем керемет суық, бiрақ сыртта 19 градустан төмен. Тiптi жанымдағы от менiң көзiмнiң елесi ғана болып көрiнедi; Жылуды сезбестен жалынды көремiн. Менiң шұғыл iстерiм болмаса, мен бүгiнгi жиналысты тоқтатар едiм. Бiрақ мен iстей алмаймын. Суықтан есiнен танып қалмас үшiн жылы киiм мен шараппен ғана айналысуым керек.
    
  Бiз бизнестi жалғастыру үшiн қолымыздан келгеннiң бәрiн саттық, мен қымбатты Генридiң денсаулығы үшiн қорқамын. Ол ұйықтамайды және әдетте эмоционалды түрде алыс. Менiң көп жазуға уақытым жоқ, бiрақ мен жасайтын нәрсе бiздi қаржылық саңылаулардан алып тастайтынын бiлемiн.
    
  Клиенттерiнiң арасында мiнсiз беделi бар мысырлық алхимик Рая мырза бүгiн кешке маған қонаққа келедi. Оның көмегiмен менде қалған бiрнеше зергерлiк бұйымдардың құнын арттырамыз, мен оларды сатсам әлдеқайда қымбат болады. Сыйлық ретiнде мен оған Селести бердiм, әсiресе жанұясы тасты киелi деп санайтын және оны ежелден берi иеленетiн сүйiктi Анриге қатысты қорқынышты әрекет. Бiрақ бұл басқа гауһар тастарды тазалап, құнын арттыруға айырбас ретiнде бас тартуға болатын аз ғана сома, бұл бiздiң қаржылық жағдайымызды қалпына келтiредi және күйеуiмнiң барония мен жерiн сақтап қалуына көмектеседi.
    
  Анна, Луиза және мен Генри қайтып келмей тұрып, Селестенiң жоғалып кеткенiн түсiндiре аламыз. Менiң Анридiң мұрасын осылайша қорлап жатқаным үшiн жүрегiм ауырады, бiрақ мен бұл бiздiң мәртебемiздi қараңғылыққа батып, масқараға ұшырамас бұрын қалпына келтiрудiң жалғыз жолы деп ойлаймын. Бiрақ менiң күйеуiм пайда көредi, мен үшiн бәрi маңызды. Мен оған бұл туралы ешқашан айта алмаймын, бiрақ ол қалпына келiп, лауазымында өзiн жайлы сезiнсе, ол қайтадан жақсы ұйықтап, жақсы тамақтанып, бақытты болады. Ол кез келген жарқыраған асыл тастан әлдеқайда құнды.
    
  - Шантал
    
    
  Шанталь өз аты-жөнiне қол қойған соң қонақ бөлмесiндегi сағатқа тағы бiр қарады. Ол бiраз уақыт жазды. Әдеттегiдей, ол күнделiктi Анридiң арғы атасының суретiнiң артындағы ұяға қойып, оның тағайындалуының сәтсiз болуына не себеп болуы мүмкiн деп ойлады. Ойының тұманында әлдебiр жерде ол жазып отырғанда сағат тiлi сағатты соққанын естiдi, бiрақ сол күнi күнделiк парағына ненi жазып бергiсi келгенiн ұмытпас үшiн оған мән бермедi. Ендi ол әшекейлi ұзын қолдың он екiден беске түсiп кеткенiн көрiп таң қалды.
    
  "Сiз жиырма бес минутқа кешiгiп қалдыңыз ба?" - деп сыбырлады ол дiрiлдеген иығына тағы бiр орамал тастап. "Анна!" - деп от жағу үшiн покердi алып, үй қызметкерiне шақырды. Ол тағы бiр бөрененi ысылдатқанда, ол мұржаның аузына тұтанған шоқты түкiрiп жiбердi, бiрақ оның жалынды сипап, оны күшейтуге уақыты болмады. Раямен кездесуi кейiнге қалдырылғандықтан, Шантал күйеуi қайтып келгенге дейiн iскерлiк қарым-қатынастарын аяқтауға аз уақыт қалды. Бұл үй иесiн аздап алаңдатты. Тез, каминнiң алдына бұрылған соң, ол қызметкерiнен оның неге кешiгiп қалғанын түсiндiру үшiн қоңырау шалды ма деп сұрауға мәжбүр болды. "Анна! Құдай разылығы үшiн қайдасың? "Ол алақандарын жалап жатқан жалынның жылуын сезбей, қайтадан айқайлады.
    
  Шантал қызметшiсiнен де, үй қызметшiсiнен де, көмекшiсiнен де жауап естiген жоқ. "Олардың бүгiн түнде артық жұмыс iстегендерiн ұмытып кеткенiн айтпа", - деп күбiрледi ол дәлiзбен вилланың шығыс жағына қарай асығып бара жатып. "Анна! Бриджит!" Ол ас үй есiгiн айналдыра отырып, қаттырақ қоңырау шалды, оның арғы жағында тек қараңғылық болды. Қараңғыда қалқып бара жатқан Шанталь кофеқайнатқыштың қызғылт сары жарығын, қабырғадағы розеткалардың түрлi-түстi шамдарын және оның кейбiр құрылғыларын көрдi; Күнге кеткен ханымдарға үнемi осылай қарайтын. "Құдайым, олар ұмытып кеттi", - деп күбiрледi ол, дымқыл терiге мұз тiстегендей суық оның iшiн басып, қатты күрсiндi.
    
  Вилла иесi оның үйде жалғыз екенiн байқап, дәлiздермен асығыс қозғалды. "Тамаша, ендi мен мұның барлығын жасауым керек", - деп шағымданды ол. "Луиза, тым болмаса, сен әлi кезекшiлiкте екенiңдi айт", - дедi ол жабық есiкке, оның артында оның көмекшiсi әдетте Шанталдың салықтарын, қайырымдылық жұмыстарын және баспасөзбен айналысатын. Қара ағаш есiк құлыптаулы едi, iшiнен жауап келмедi. Шанталдың көңiлi қалды.
    
  Оның қонағы әлi келген болса да, оның бұзу және енгiзу айыптауларын беруге уақыты жетпейдi, ол күйеуiн талап етуге мәжбүр етедi. Жүрiп келе жатқанда, ақсүйек өз-өзiне күңкiлдедi, ол орамалдарын кеудесiне тартып, мойынының артқы жағын жауып, шашын төмен түсiрiп, оқшаулау түрiн жасауды жалғастырды. Ол қонақ бөлмеге кiрген кезде сағат 21:00 болды.
    
  Жағдайдың шатасуы оны тұншықтырды. Ол өз қызметкерлерiне Рай мырзаны күтетiнiн еш күмәнсiз айтты, бiрақ оны ең таң қалдырғаны оның көмекшiсi мен үй қызметшiсiнiң ғана емес, сонымен қатар оның қонағының да келiсiмнен жалтаруы болды . Күйеуi оның жоспарын орындап, Рая мырзамен кездесуге жол бермеу үшiн халқына түнгi демалыс бердi ме? Одан да алаңдатарлығы, Генри әйтеуiр Раядан құтылды ма?
    
  Ол үш гауһар тастары бар барқыт майлықты жайып қойған жерiне қайтып келгенде, Шантал үйде жалғыз қалғаннан гөрi қатты күйзелдi. Бос матаны көргенде аузын қолымен жауып тұрған оның дiрiлдеген тынысы шықты. Көзiне жас келiп, iшiнiң түбiнен өртенiп шығып, жүрегiн тесiп өттi. Тастар ұрланған, бiрақ оның қорқынышын арттырған нәрсе - ол үйде болған кезде бiреу оларды алып кете алды. Ешқандай қауiпсiздiк шаралары бұзылмады, сондықтан ханым Шанталь көптеген мүмкiн түсiнiктемелерден қорқып кеттi.
    
    
  6
  Жоғары баға
    
    
  "Байлықтан гөрi жақсы аттың болғаны артық"
    
  - Сүлеймен патша
    
    
  Жел соға бастады, бiрақ бәрiбiр Шанталь жоғалтқаннан көзiне жас алған вилладағы тыныштықты бұза алмады. Бұл оның гауһар тастарының жоғалуы мен Селесттiң өлшеусiз құндылығы ғана емес, ұрлық салдарынан жоғалғанның бәрi болды.
    
  "Сен ақымақ, миы жоқ қаншық! Тiлегiңе абай бол, ақымақ қаншық!". ол өзiнiң бастапқы жоспарының бұрмаланған нәтижесiне өкiнiш бiлдiрiп, саусақтарының тұтқынында жылады. "Ендi Анриге өтiрiк айтудың қажетi жоқ. Олар шынымен ұрланған!"
    
  Фойеде бiрдеңе қозғалды, аяқ дыбыстары ағаш еденде сықырлады. Алдыңғы көгалға қарайтын перделердiң артынан бiреу бар-жоғын бiлу үшiн төмен қарады, бiрақ ол бос екен. Қонақ бөлмеден жарты рейс төмен баспалдақтың қорқынышты сықырлаған дыбысы естiлдi, бiрақ Шантал оны iздеу үшiн полицияны немесе қауiпсiздiк компаниясын шақыра алмады. Олар нағыз, бiр кездерi ойдан шығарылған қылмысқа тап болып, ол үлкен қиындыққа тап болады.
    
  Әлде ол болар ма едi?
    
  Мұндай қоңыраудың салдары туралы ойлар оның санасын азаптайды. Егер олар пайда болса, ол барлық базаларын жауып қойды ма? Бұл жағдайда ол үйiнiң қауiпсiздiк жүйесiн айналып өтуге жеткiлiктi ақылды зиянкестiң өлтiргенiнен гөрi, күйеуiн ренжiтiп, бiрнеше ай бойы ренжiгендi жөн көредi.
    
  Сiз бiр шешiмге келгенiңiз жөн, әйел. Уақыт өтiп жатыр. Егер ұры сенi өлтiретiн болса, сен оған үйiңдi ретке келтiруге уақытыңды жоғалтасың, оның жүрегi қорқып кеудесiне соқты. Екiншi жағынан, егер сiз полицияға хабарлассаңыз және сiздiң жоспарыңыз әшкереленсе, Генри Селестен айырылғаныңыз үшiн сiзбен ажырасуы мүмкiн; Сiздiң оны беруге құқығыңыз бар деп ойлауға батылыңыз үшiн!
    
  Шанталдың қатты суық болғаны сонша, оның терiсi қалың киiмнiң астындағы үсiкке шалдыққандай күйiп кеттi. Ол аяғына су ағынын арттыру үшiн етiгiн кiлемге тықылдатты, бiрақ олар аяқ киiмнiң iшiнде суық және ауырып қалды.
    
  Терең дем алған соң ол шешiм қабылдады. Шанталь орындығынан тұрып, каминнен покердi алды. Жел күшейе түстi, бұл күшсiз оттың жалғыз серенадасы болды, бiрақ Шанталь сықырлаудың көзiн табу үшiн дәлiзге шыққан кезде өзiн сергек ұстады. Қабырғалардағы картиналарда бейнеленген күйеуiнiң өлген ата-бабаларының көңiлi қалған көздерiнiң астында ол бұл келеңсiз идеяға қарсы әрекет етуге ант еттi.
    
  Қолында покер, ол Анримен қоштасқалы берi бiрiншi рет баспалдақпен төмен түстi. Шантальдың аузы құрғап, тiлi жуан, орны жоқ, ал тамағы құм қағаздай кедiр-бұдыр. Анри отбасындағы әйелдердiң суреттерiне қарап отырып, Шанталь олардың мойындарындағы керемет гауһар алқаларды көргенде өзiн кiнәлi сезiне алмады. Ол олардың өзiн қарғаған кездегi тәкаппар сөздерiне шыдамай, көзiн төмен түсiрдi.
    
  Шанталь үйдi аралап келе жатқанда, ол барлық шамдарды қосты; ол жасырынуға қарсы ешкiмге орын жоқ екенiне көз жеткiзгiсi келдi. Оның алдында солтүстiк баспалдақ бiрiншi қабатқа дейiн созылып, сықырлаған дыбыс естiледi. Покердi мықтап ұстаған кезде саусақтары ауырып кеттi.
    
  Шантал төменгi қонуға жеткенде, вестибюльдегi ауыстырып-қосқышты аудару үшiн мәрмәр еденмен ұзақ жол жүруге бұрылды, бiрақ оның жүрегi жартылай қараңғылық әкелген нәрсеге тоқтап қалды. Ол алдындағы қорқынышты көрiнiске ақырын жылап жiбердi. Арғы қабырғадағы қосқыштың жанында сықырлаған дыбыс қатты түсiндiрiлдi. Төбенiң арқалығына арқанға iлiнген әйелдiң денесi ашық терезеден соққан самал желмен екi жаққа теңселдi.
    
  Шантальдың тiзесi бүгiлiп, туылуын өтiнген алғашқы айқайға төтеп беруге мәжбүр болды. Бұл оның үй күтушiсi Бриджид болатын. Ұзын бойлы, арық отыз тоғыз жасар аққұбаның көгiлдiр бет-әлпет, оның бiр кездегi әдемi келбетiнiң сұмдық және сұмдық бұрмаланған нұсқасы болды. Аяқ киiмi аяғының ұшынан бiр метрден аспайтын жерге құлап түстi. Шанталға вестибюльдегi атмосфера арктикалық, төзгiсiз болып көрiндi және ол аяғын алып кете ме деп қорыққанша көп күте алмады. Суықтан бұлшық еттерi күйiп, қатайып, денесiнiң сiңiрлерi тартылғанын сездi.
    
  Мен жоғарыға көтерiлуiм керек!-деп айқайлады. Каминге жетуiм керек, әйтпесе тоңып өлемiн. Мен жай ғана өзiмдi құлыптап алып, полиция шақырамын." Ол бар күшiн жинап, баспалдақтарды бiр-бiрлеп көтердi, ал Бриджиттiң көзi өлiп, оған жан-жағынан қарап тұрды. Оған қарама, Шанталь! Оған қарама.
    
  Алыстан ол жайлы, жылы қонақ бөлменi көрдi, ол қазiр оның аман қалуының кiлтi болды. Егер ол жай ғана Каминге жете алса, ол үлкен үйiнiң үлкен, қауiптi лабиринтiн зерттеуге тырысудың орнына тек бiр бөлменi күзету керек едi. Қонақ бөлмеге қамап қойғаннан кейiн, Шантал билiкке қоңырау шалып, күйеуi бiлгенге дейiн жоғалған гауһар тастар туралы бiлмейтiндей кейiп танытуға болады деп ойлады. Әзiрге ол өзiнiң сүйiктi үй қызметшiсiнен және әлi де үйде болуы мүмкiн өлтiрушiден айырылуымен келiсуге мәжбүр болды . Алдымен ол тiрi қалуы керек, содан кейiн қате шешiмдерi үшiн жазаланды. Арқанның жан түршiгерлiк тартылуы қоршаудан өтiп бара жатқанда жыртық тыныс сияқты естiлдi. Оның жүрегi айнып, суықтан тiстерi шыңылдады.
    
  Бiрiншi қабаттағы қосалқы бөлмелердiң бiрi Луизаның шағын кабинетiнен қорқынышты ыңырсыған дауыс шықты. Есiктiң астынан мұздай жел шығып, Шантальдың етiгiн басып, аяғын жоғары көтердi. Жоқ, есiктi ашпаңыз, оның дәлелдерi оны сендiрдi. Сiз не болып жатқанын бiлесiз. Сiздiң бұрыннан бiлетiн нәрсеңiздiң дәлелiн iздеуге уақытымыз жоқ, Шанталь. Қане. Сен бiлесiң. Бiз оны сезiне аламыз. Аяқтары бар қорқынышты түн сияқты, сiздi не күтiп тұрғанын бiлесiз. Тек отқа барыңыз.
    
  Луизаның есiгiн ашқысы келгенiне тойтарыс берiп, Шантал тұтқаны босатып, iште ыңылдап жатқан нәрсенi жасыру үшiн бұрылды. "Құдайға шүкiр, барлық шамдар жанып тұр", - деп мiңгiрледi ол қолдарын орап, Каминнiң керемет қызғылт сары жарқылына апаратын есiкке қарай жүрiп бара жатып.
    
  Алға қараған Шантальдың көзi бақырайып кеттi. Алғашында ол есiктiң қозғалғанын көрген-көрмегенiне сенiмдi емес едi, бiрақ бөлмеге жақындаған кезде оның жабылуының айтарлықтай баяу екенiн байқады. Ол асығуға тырысып, есiктi жауып жатқан адамға покердi дайындады, бiрақ оған кiру керек болды.
    
  Үйде бiреуден көп өлтiрушi болса ше? Қонақ бөлмедегi адам сiздi Луизаның бөлмесiндегiден алшақтатса ше?- деп ойлады ол оқиғаның мәнiн түсiнуге көмектесетiн қандай да бiр көлеңке немесе фигураны анықтауға тырысып. Бұл туралы айтатын жақсы уақыт емес, дедi тағы бiр iшкi дауыс.
    
  Шантальдың бетi мұздай, ернi түссiз, денесi дiрiлдеп есiкке жақындады. Бiрақ ол тұтқаны сынап көргенде, оны күштен артқа лақтырып жiбердi. Еден мұз айдынындай болды және ол Луизаның есiгiнiң сыртынан ыңылдаған қорқынышты дыбыстар естiлген кезде жеңiлiске ұшырағандай жылап, орнынан тұрып кеттi. Шошынған Шанталь қонақ бөлменiң есiгiн түртпек болды, бiрақ ол суықтан тым әлсiз болды.
    
  Каминнiң жарығын көру үшiн де есiктiң астына қараған ол еденге құлап түстi. Тiптi бұл қызды елестетсе, оған бiраз жұбаныш берген болар едi, бiрақ қалың кiлем оның көруiн қиындатты. Ол қайтадан тұрмақ болды, бiрақ ол қатты тоңып, жабылған есiктiң жанындағы бұрышта бұралып қалды.
    
  Басқа бөлмелердiң бiрiне барып көрпе ал, ақымақ, деп ойлады ол. Жүр, тағы бiр от жағасың, Шанталь. Виллада он төрт камин бар, ал сен бiреудiң кесiрiнен өлуге дайынсың ба?.. Ол селт етiп, шешiмнiң жеңiлдiгiне күлiп жiбергiсi келдi. Шанталь ханым орнынан тұрып, каминi бар ең жақын қонақ бөлмесiне жетуге тырысты. Тек төрт есiк төмен және бiрнеше қадам жоғары.
    
  Екiншi есiктiң ар жағынан шыққан ауыр ыңылдау оның психикасы мен жүйкесiне әсер еттi, бiрақ үй иесi төртiншi бөлмеге жетпесе, оның гипотермиядан өлетiнiн бiлдi. Оның тартпасы сiрiңкелер мен оттықтар көп болды, ал Каминнiң бетiндегi торда жарылып кететiн бутан жеткiлiктi болды. Оның ұялы телефоны қонақ бөлмеде, ал компьютерлерi бiрiншi қабаттағы әртүрлi бөлмелерде болды - ол баруға қорқатын жерде, терезесi ашық және оның кеш үй қызметкерi шатырдағы сағат сияқты уақытты ұстайтын.
    
  "Өтiнемiн, өтiнемiн, бөлмеде бөренелер болсын", - ол дiрiлдеп, қолын уқалап, жылы демiн алу үшiн орамалының ұшын бетiне тартты. Покердi қолының астына мықтап ұстаған ол бөлменiң ашық екенiн бiлдi. Шанталдың дүрбелеңi өлтiрушi мен суықтың арасында өтiп, қайсысы оны тезiрек өлтiретiнiн үнемi ойлап жүрдi. Ол үлкен құлшыныспен қонақ бөлмесiндегi каминге бөренелердi үйiп тастауға тырысты, ал басқа бөлмеден ыңырсыған ыңылдау барған сайын әлсiредi.
    
  Оның қолдары ыңғайсызданып ағашты ұстауға тырысты, бiрақ ол саусақтарын әрең қолдана бастады. Оның жағдайы бiртүрлi болды, деп ойлады ол. Оның үйiнiң дұрыс жылытылғаны және оның демiнен буды көре алмағаны оның Ниццадағы ауа-райы жылдың сол мезгiлi үшiн әдеттен тыс суық болды деген болжамын жоққа шығарды.
    
  "Осының бәрi, - дедi ол өзiнiң дұрыс емес ниетiмен, бөренелердiң астындағы газды жағуға тырысып, - әлi суық емес кезде жылыну үшiн! Не болып жатыр? Iштей тоңып өлiп жатырмын!".
    
  Өрт жанды, бутан газының тұтануы бөлменiң ақшыл интерьерiн бiрден бояды. "Ой! Әдемi!" - деп айқайлады ол. Тiлдерi дiрiлдеп, азғантай түрткенде сөнiп қалатын ұшқындарды шашыратып, жанданған қаһарлы отқа алақандарын жылыту үшiн покердi түсiрдi. Ол каминге қолдарын қадап, олардың ұшып, жоғалып бара жатқанын көрдi. Артынан бiрдеңе сыбдырлады да, Шантал бұрылып, Абдул Раяның қара, шұңқыр көздерiмен шолақ жүзiне қарады.
    
  "Мистер Жұмақ!" - дедi ол ерiксiз. "Сен менiң гауһар тастарымды алдың!"
    
  "Мен жасадым, ханым", - дедi ол жайбарақат. "Бiрақ, мен сiздiң күйеуiңiзге оның артында не iстегенiңiздi айтпаймын".
    
  "Естiң баласы!" Ол ашуын басты, бiрақ оның денесi оған икемдiлiк беруден бас тартты.
    
  "Отқа жақын болғаныңыз жөн, ханым. Өмiр сүру үшiн бiзге жылу керек. Бiрақ гауһар тастар дем алуға мәжбүрлей алмайды", - деп өз даналығымен бөлiстi.
    
  "Сiзге не iстей алатынымды түсiнесiз бе? Мен өте бiлiктi адамдарды бiлемiн, егер сiз маған гауһар тастарымды қайтармасаңыз, ең жақсы аңшыларды жалдауға ақшам бар!"
    
  "Қорқытуларыңызды тоқтатыңыз, Шанталь ханым", - деп ескерттi ол шын жүректен. "Соңғы асыл тастарыңызды сиқырлы түрлендiру үшiн сiзге алхимик не үшiн қажет екенiн екеумiз де бiлемiз. Сiзге ақша керек пе. Клак-клак", - деп дәрiс оқыды. "Сiз жанжалды байсыз, байлықты сұлулық пен мақсатқа соқыр болған кезде ғана көресiз. Сiзде бар нәрсеге лайық емессiз, сондықтан мен сiздi осы қорқынышты жүктен босатуды өз мойныма алдым".
    
  "Қалай батылдыңыз?" ол бұрқыраған жалынның жарығында көгiлдiр реңкiн әрең жоғалтып, бұртиған жүзi қабағын түйдi.
    
  "Мен батылмын. Сiз ақсүйектер, жер бетiндегi ең керемет сыйлықтарға отырыңыз және оларды өзiңiздiкi деп талап етесiз. Сiз құдайлардың күшiн сатып ала алмайсыз, тек ерлер мен әйелдердiң бұзылған жандарын сатып ала аласыз. Сiз оны дәлелдедiңiз. Бұл құлаған жұлдыздар сiзге тиесiлi емес. Олар әлсiздi жасап, безендiрiп, күшейту үшiн қолына ұстаған сиқыршылар мен қолөнершiлер бәрiмiздiкi", - дедi ол құмарлана.
    
  "Сiз? Сиқыршы? - деп бос күлдi ол. "Сiз суретшi-геологсыз. Сиқыр деген жоқ, ақымақ!".
    
  "Олар жоқ па?" - деп күлiмсiреп сұрады ол Селести саусақтарының арасында ойнап. "Олай болса, айтыңызшы, ханым, мен сiздiң бойыңызда гипотермиядан зардап шегу елесiн қалай тудырдым?"
    
  Шанталь үнсiз қалды, ашуланып, үрейлендi. Бұл оғаш күй тек өзiне ғана тән екенiн бiлсе де, соңғы кездескен кезде оның қолын салқын тигiздi деген оймен келiсе алмады. Табиғат заңдарына қарамастан, ол суықтан қайтыс болды. Оның кетiп бара жатқанын көргенде оның көздерiнде қорқыныш болды.
    
  "Қош болыңыз, Шанталь ханым. Өтiнемiн, жылы болыңыз".
    
  Ол теңселiп тұрған қызметшiнiң астынан кетiп бара жатқанда, Абдул Рая қонақ бөлмесiнен қансыраған айқай естiдi... дәл өзi күткендей. Ол гауһар тастарды қалтасына салды, ал жоғарғы қабаттағы Шанталь ханым өзiнiң салқындығын мүмкiндiгiнше жеңiлдету үшiн каминге көтерiлдi. Оның денесi осы уақыт бойы 37,5 ў C қауiпсiз температурада жұмыс iстегендiктен, ол көп ұзамай өртке оранып қайтыс болды.
    
    
  7
  Аян шұңқырында сатқын жоқ
    
    
  Пердю бұрын бiлмейтiн нәрсенi сезiндi - басқа адамға деген шектен тыс жек көрушiлiк. Ол Шотландиядағы Фоллин қаласындағы шағын қалашықта басынан өткен сынақтан физикалық және психикалық тұрғыдан баяу айығып келе жатқанымен, ол өзiнiң көңiлдi, алаңсыз көңiл-күйiнiң қайта оралуына кедергi келтiретiн жалғыз нәрсе Джо Картердiң немесе Джозеф Карстеннiң әлi де оның көңiлiн аулау фактiсi екенiн анықтады. тыныс. Арнайы агент Патрик Смит бастаған адвокаттарымен алдағы сот процесiн талқылаған сайын оның аузында әдеттен тыс жағымсыз дәм қалды .
    
  "Бұл жазбаны жаңа ғана алдым, Дэвид", - дедi Гарри Вебстер, Пурдюдiң бас заңгерi. "Бұл сiз үшiн жақсы жаңалық па, әлде жаман ба, бiлмеймiн".
    
  Вебстердiң екi серiктесi мен Патрик Пердю мен оның адвокатына Wrichtishousis қонақүйiнiң биiк төбесi бар асханадағы дастархан басында қосылды. Оларға шелпек пен шай ұсынылды, делегация тез және жұмсақ тыңдау болады деп үмiттенгенге барар алдында оларды қуана қабылдады.
    
  "Бұл не?" - деп сұрады Пердю жүрегiнiң дүрсiлдегенiн сезiп. Ол бұрын ешқашан ештеңеден қорқудың қажетi жоқ едi. Оның байлығы, ресурстары мен өкiлдерi оның кез келген мәселесiн әрқашан шеше алатын. Алайда, соңғы бiрнеше айдың iшiнде ол өмiрдегi жалғыз шынайы байлық - еркiндiк екенiн түсiнiп, одан айырылып қалуға жақын қалды. Нағыз қорқынышты түсiнiк.
    
  Гарри Құпия барлау қызметiнiң штаб-пәтерiндегi заң бөлiмiнен алған электронды хаттың жақсы баспасын тексерiп отырып, қабағын түйдi. "Ой, бәрiбiр, бұл бiз үшiн маңызды емес шығар, бiрақ MI6 басшысы ол жерде болмайды. Бұл электрондық пошта оның жоқтығы үшiн барлық қатысы бар тараптарды хабардар етуге және кешiрiм сұрауға арналған, бiрақ оның кейбiр жеке өзектi мәселелерi бар едi.
    
  "Қайда?" - Мен сұрадым. - деп Пердю шыдамсызданып айқайлады.
    
  Қазылар алқасын өз реакциясымен таң қалдырғаннан кейiн, ол иығын көтерiп, күлiмсiреп: "Менiң мүлкiмдi қоршауға бұйрық берген адам неге менiң жерлеуге қатысуға алаңдамағаны қызық".
    
  "Сенi ешкiм жерлемейдi, Дэвид", - дедi Вебстер Гарридi адвокатының дауысымен жұбатып. "Бiрақ қайда екенi айтылмайды, тек оның ата-бабаларының туған жерiне бару керек болды. Менiң ойымша, бұл шалғай Англияның бiр бұрышында болуы керек ".
    
  Жоқ, бұл Германияның немесе Швейцарияның бiр жерiнде болуы керек едi, немесе сол бiр жайлы нацистiк ұялардың бiрi болуы керек едi, Пердю екiжүздi көшбасшы туралы шындықтың не екенiн дауыстап ашып берудi қалайды деп күлдi. Жұрт алдында қылмыскердей болып, бейбақтың тығырыққа тiрелгенiн көрiп, жауының жиiркенiштi жүзiне үңiлудiң қажетi болмайтынын бiлiп, жасырын жеңiлдеп қалды.
    
  Сэм Клив бiр күн бұрын Пердюге телефон соғып, 8-шi арна мен World Broadcast Today, мүмкiн CNN де зерттеушi журналист MI6-ның әлемдiк аренада және Ұлыбритания үкiметiне кез келген зұлымдық әрекеттерiн әшкерелеу үшiн бiрiктiргеннiң бәрiн таратуға қол жетiмдi болатынын айтты. Дегенмен, Карстендi айыптау үшiн жеткiлiктi дәлелдер болғанша, Сэм мен Пердю барлық ақпаратты құпия ұстауға мәжбүр болды. Мәселе Карстеннiң бiлуiнде болды. Ол Пердю бiлетiнiн бiлдi және бұл тiкелей қауiп, Пердю келе жатқанын көруi керек нәрсе. Оны алаңдатқаны Карстеннiң өмiрiн қалай аяқтайтыны болды, өйткенi Пердю түрмеге жiберiлсе де, мәңгiлiк көлеңкеде қалады.
    
  "Мен ұялы телефонымды пайдалана аламын ба, Патрик?" - деп сұрады ол Сэмге қаласа жете алмайтындай перiште үнмен.
    
  "Хм, иә, әрине. Бiрақ мен сенiң кiмге қоңырау шалатыныңды бiлуiм керек", - дедi Патрик Пердю рұқсатсыз қол жеткiзе алмайтын барлық заттарды сақтайтын сейфтi ашып.
    
  - Сэм Клив, - дедi Пердю бейқам үнмен, Патриктiң мақұлдауына бiрден ие болды, бiрақ Вебстер бiртүрлi баға алды.
    
  "Неге?" - деп сұрады ол Пердюден. "Тыңдау үш сағатқа жетпейдi, Дэвид. Мен уақытты тиiмдi пайдалануды ұсынамын".
    
  "Мен мұны iстеймiн. Пiкiрiңiзге рахмет, Гарри, бiрақ бұл Сэмге қатысты, егер қарсы болмасаңыз", - деп жауап бердi Пердю Гарри Вебстерге оның жауапты емес екенiн еске түсiретiн үнмен. Осы сөздермен ол нөмiрдi және "Карстен жоғалып кеттi" деген жазуды тердi. Австриялық ұяны болжау".
    
  Қысқа шифрланған хабарлама мезгiл-мезгiл бақыланбайтын спутниктiк сiлтеме арқылы дереу жiберiлдi, ол Пердюдiң достары мен оның күтушiсiнiң телефондарына орнатқан инновациялық технологиялық гаджеттерiнiң бiрi арқасында, ол мұндай артықшылық пен маңыздылыққа лайық деп санаған жалғыз адамдар. Хабарлама жiберiлгеннен кейiн Перду телефонды Патрикке қайтарды. "Та."
    
  "Бұл өте жылдам болды", - дедi әсерленген Патрик.
    
  "Технология, досым. Жақында сөздер кодтарға еридi және бiз иероглифтерге ораламыз деп қорқамын", - деп мақтанышпен күлдi Пердю. "Бiрақ мен пайдаланушыны жүйеге кiрмес бұрын Эдгар Аллан По немесе Шекспирден дәйексөз келтiруге мәжбүрлейтiн қосымшаны мiндеттi түрде ойлап табамын".
    
  Патрик күлiп жiбере алмады. Бұл оның миллиардер зерттеушi, ғалым, филантроп Дэвид Пердюмен алғаш рет уақыт өткiзгенi болды. Соңғы уақытқа дейiн ол бұл адамды өзi қалаған нәрсеге ие болу мүмкiндiгiн мақтан ететiн менмен бай баласы деп ойлады. Патрик Пердюдi жай ғана жаулап алушы немесе өзiне тиесiлi емес ежелгi жәдiгерлер ретiнде емес, оны қарапайым дос-ұрлықшы ретiнде көрдi.
    
  Бұған дейiн Пердю есiмi тек жек көрушiлiктi тудырды, бұл Сэм Кливтiң қаскөйлiгiмен және гризл реликтi аңшымен байланысты қауiптермен синоним болды. Бiрақ ендi Патрик бейқам және харизматикалық адамға деген тартымдылықты түсiне бастады, ол шын мәнiнде қарапайымдылық пен адалдықтың адамы болды. Мағынасы жоқ, ол Пердюдiң компаниясына және тапқырлығына ұнады.
    
  "Балалар, мұны бiтiрейiк", - деп ұсынды Гарри Вебстер және ерлер өздерi айтатын сөздердi аяқтау үшiн отырды.
    
    
  8
  Соқыр трибунал
    
    
    
  Глазго - үш сағаттан кейiн
    
    
  Тыныш, бұлыңғыр ортада үкiметтiк шенеунiктердiң, археологиялық қоғам мүшелерiнiң және адвокаттардың шағын жиналысы халықаралық тыңшылыққа қатысы бар және мәдени құндылықтарды ұрлады деген айыппен Дэвид Пердюдiң сот отырысына жиналды. Пердюдiң бозғылт көгiлдiр көздерi кеңес бөлмесiн қарап шығып, Карстеннiң жексұрын бетiн iздедi, бұл екiншi табиғат сияқты. Ол Пердюдi қайдан табуға болатынын бiлiп тұрғанда, ол австриялық қай жерде болса да, не iстеп жатыр деп ойлады. Екiншi жағынан, Карстен Пердюдiң мұндай жоғары лауазымды тұлғаның Қара Күн орденiнiң мүшесiмен байланысы туралы меңзейтiн салдардан тым қорқатынын елестетiп, ұйықтап жатқан иттердi жалғыз қалдыруды шешкен болуы мүмкiн.
    
  Соңғы қараудың бiрiншi тұсы Пердюдiң iсi Гаагадағы Халықаралық қылмыстық сотта қаралмағаны болды, әдетте мұндай айыптарды қарау үшiн қолданылады. Пердю мен оның заңгерлiк тобы Джо Картердiң Глазгодағы бейресми тыңдауда Эфиопия үкiметiн оны қудалауға көндiруi оның бұл мәселенi құпия ұстағысы келетiнiн көрсеттi деп келiстi. Мұндай аса маңызды емес сот iстерi, олар айыпталушылардың тиiстi түрде қаралуын қамтамасыз етуге көмектескенiмен, тыңшылыққа қатысты халықаралық құқықтың негiздерiн шайқау үшiн көп нәрсе жасауы екiталай.
    
  "Бұл бiздiң күштi қорғанысымыз", - дедi Гарри Вебстер сот отырысынан тыс жерде. "Ол сiздi айыптап, соттағаныңызды қалайды, бiрақ ол назар аударғысы келмейдi. Бұл жақсы".
    
  Жиналыс отырды және iстiң басталуын күттi.
    
  "Бұл әртүрлi мәдени иконалар мен дiни жәдiгерлердi ұрлаумен байланысты археологиялық қылмыстар үшiн айыпталған Дэвид Коннор Пердюдiң соты", - деп хабарлады прокурор. "Осы сот отырысында ұсынылған дәлелдер археологиялық зерттеулердi сылтау етiп жасалған тыңшылық айыппен сәйкес келедi".
    
  Барлық хабарландырулар мен формальдылықтар аяқталғаннан кейiн MI6 атынан Бас прокурор Адв. Рон Уоттс Эфиопия Федеративтiк Демократиялық Республикасын және Археологиялық қылмыстар бөлiмiн ұсынатын оппозиция мүшелерiн таныстырды. Олардың iшiнде проф. "Халық мұрасы" қозғалысының Имруы және Аддис-Абеба тарихи сақтау қауымдастығының ардагер әскери қолбасшысы және патриарх полковник Базил Йимену.
    
  "Пердю мырза, 2016 жылдың наурыз айында сiз басқарған және қаржыландырған экспедиция Эфиопиядағы Аксум қаласындағы ғибадатханадан Келiсiм сандығы деп аталатын дiни жәдiгердi ұрлады деген болжам бар. Менiкi дұрыс?" - дедi прокурор, ыңғайсызданып, ыңылдап.
    
  Пердю оның әдеттегi сабырлы және қамқоршы мiнезi болды. - Сiз қателесiпсiз, сэр.
    
  Қатысушылар арасында келiспеушiлiктер естiлдi, ал Гарри Вебстер Пердюдiң ұстамдылығын еске түсiру үшiн оның қолын жеңiл сипады, бiрақ Перду жылы лебiзбен жалғастырды: "Шын мәнiнде, бұл Келiсiм сандығының көшiрмесi едi, бiз оны iшiнен таптық. ауыл сыртындағы тау баурайы. Бұл Құдайдың құдiретi бар әйгiлi Қасиеттi жәшiк емес едi, сэр.
    
  - Көрдiңiз бе, бұл бiртүрлi, - дедi заңгер мысқылмен, - өйткенi мен бұл құрметтi ғалымдар нағыз Арканы жалғаннан ажырата алады деп ойладым.
    
  "Келiсемiн", - деп жауап бердi Перду. "Сiз олар айырмашылықты айта алады деп ойлайсыз. Екiншi жағынан, нағыз Арктың орны жай ғана болжам болғандықтан және түбегейлi дәлелденбегендiктен, қандай салыстыруларды iздеу керектiгiн бiлу қиын болар едi".
    
  Проф. Имру ашулы кейiппен орнынан тұрды, бiрақ адвокат оған ештеңе айта алмай тұрып отыруды ымдады.
    
  "Мұнымен не айтқың келедi?" - деп сұрады адвокат.
    
  "Мен қарсымын, ханым", - проф. Имру отырыстағы судья Хелен Остринге сөйлеген кезде жылап жiбердi. "Бұл адам бiздiң мұрамызды мазақ етiп, өз артефактiлерiмiздi анықтау қабiлетiмiздi қорлауда!"
    
  "Отырыңыз, проф. Имру, - деп бұйырды судья. "Мен сотталушыдан мұндай сипаттағы ешқандай айыпты естiген жоқпын. Кезегiңiздi күтiңiз." Ол Пердюге қарады. - Сiз не айтасыз, Пердю мырза?
    
  "Мен өте жақсы тарихшы немесе теолог емеспiн, бiрақ мен Сүлеймен патша, Шеба патшайымы және Келiсiм сандығы туралы бiр-екi нәрсе бiлемiн. Оның барлық мәтiндердегi сипаттамасына сүйене отырып, мен оның қақпағында Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiндегi оюлар бар деп ешқашан айтылмағанына сенiмдiмiн", - дедi Пердю абайсызда.
    
  "Не деп тұрсыз, Мистер Пердю?" Бұл мағынасыз", - деп жауап бердi адвокат.
    
  "Бiрiншiден, оның үстiне свастика оюы болмауы керек", - дедi Пердю, кеңес залындағы аудиторияның таң қалдырған реакциясынан ләззат алып. Күмiс шашты миллиардер заң ғана кедергi болатын төмендегi жер асты әлемiн әшкере етпей, өзiн қорғай алу үшiн таңдаулы фактiлердi келтiрдi. Ол Карстендi өз әрекеттерiмен ескертпеу үшiн және Қара Күнмен шайқас осы тарауға қол қою үшiн кез келген құралдарды қолдану үшiн ұзақ уақыт бойы радар астында қалуын қамтамасыз ету үшiн оларға айта алатын нәрсенi мұқият таңдады.
    
  "Сен жындысың ба?" Полковник Йимену айқайлады, бiрақ бiрден Эфиопия делегациясы қарсылықтарына қосылды.
    
  "Полковник, өзiңiздi бақылаңыз, әйтпесе мен сiздi сотты құрметтемедi деп айыптаймын. Есiңiзде болсын, бұл әлi де пiкiрталас емес, сот отырысы!". - дедi судья оның қатал үнiмен. "Айыптау iсi жалғасуы мүмкiн".
    
  "Алтынның үстiнде свастика қашалған" дейсiз бе? адвокат бұл абсурдқа күлдi. - Мұны дәлелдейтiн фотосуреттерiңiз бар ма, Пердю мырза?
    
  "Мен бiлмеймiн", - деп өкiнiшпен жауап бердi Пердю.
    
  Прокурор қуанып қалды. - Демек, сiздiң қорғанысыңыз естуге негiзделген бе?
    
  "Менiң жазбаларым менi өлтiруге жақын болған қуғындау кезiнде жойылды", - деп түсiндiрдi Перду.
    
  "Демек, сiздi билiк қудалады", - деп күлдi Уоттс. "Мүмкiн, сiз тарихтың баға жетпес бөлiгiн ұрлағандықтан шығар. Пердю мырза, ескерткiштердi қиратқаны үшiн қудалаудың құқықтық негiзi Екiншi дүниежүзiлiк соғыстан кейiнгi қирауға жауап ретiнде қабылданған 1954 жылғы конвенциядан келедi. Сенiң оққа ұшқанның себебi бар едi"
    
  "Бiрақ бiздi басқа экспедициялық топ, белгiлi бiр профессор бастаған заңгер Уоттс атып тастады. Рита Медли және Коса Ностра қаржыландырады.
    
  Оның мәлiмдемесi тағы да дүрлiктiргенi сонша, судья оларды тәртiпке шақыруға мәжбүр болды. MI6 офицерлерi Сицилия мафиясының ешқандай қатысы барын бiлмей, бiр-бiрiне қарады.
    
  "Сонымен бұл басқа экспедиция және оны басқарған профессор қайда?" - деп сұрады прокурор.
    
  "Олар өлдi, сэр", - дедi Перду ашық түрде.
    
  "Сiздiң маған айтып отырғаныңыз - сiздiң ашқаныңызды растайтын барлық деректер мен фотосуреттер жойылды және сiздiң талапыңызды растайтын адамдардың бәрi өлдi", - деп күлдi Уоттс. "Бұл өте ыңғайлы".
    
  "Бұл менi кемемен бiрге қалдыруды кiм шештi?" деп күлдi Пердю.
    
  "Мистер Пердю, сiз тек сөйлескенде ғана сөйлейсiз", - деп ескерттi судья. "Алайда бұл айыптау тарапының назарын аударғым келетiн орынды мәселе. Кеме тiптi Пердю мырзаның иелiгiнде болды ма, арнайы агент Смит?
    
  Патрик Смит құрметпен орнынан тұрып: "Жоқ, ханым", - деп жауап бердi.
    
  "Онда неге Құпия барлау қызметiнiң бұйрығы әлi күнге дейiн жойылған жоқ?" - деп сұрады судья. "Егер Пердю мырзаны қудалау үшiн ешқандай дәлел болмаса, неге бұл оқиға туралы сотқа хабарланбады?"
    
  Патрик тамағын тазартты. "Себебi бiздiң бастығымыз әлi бұйрық берген жоқ, ханым".
    
  "Ал сiздiң бастығыңыз қайда?" Ол қабағын түйдi, бiрақ айыптау Джо Картер жеке себептермен ақталу сұраған ресми меморандумды еске түсiрдi. Судья трибунал мүшелерiне қатаң сөгiспен қарады. "Мен бұл ұйымның жетiспеушiлiгiн алаңдатарлық деп санаймын, мырзалар, әсiресе сiз ұрланған артефакттың бар екенiне нақты дәлелдерсiз адамды қылмыстық қудалау туралы шешiм қабылдағанда".
    
  -Миледи, рұқсат етемiн бе? - деп зұлым кеңесшi Уоттс дiрiлдеп. "Пердю мырза өзiнiң экспедицияларында әртүрлi қазыналарды, соның iшiнде Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде фашистер ұрлап кеткен әйгiлi "Тағдыр найзасын" тапқаны туралы жақсы бiлетiн және құжатталған. Ол дүние жүзiндегi мұражайларға көптеген дiни және мәдени құнды жәдiгерлердi, соның iшiнде жақында табылған Ескендiр Зұлқарнайынның олжасын сыйға тартты. Егер әскери барлау оның мүлкiнен бұл артефактiлердi таба алмаса, бұл оның осы экспедицияларды басқа елдерге тыңшылық жасау үшiн пайдаланғанын дәлелдейдi ".
    
  О, әттең, деп ойлады Патрик Смит.
    
  - Өтiнемiн, ханым, бiрдеңе айтайын ба? Полковник Ол Йименадан сұрады, оған судья ыммен рұқсат бердi. "Егер бұл адам Ақсумдағы бүкiл жұмысшылар тобы қарсы ант еткендей, бiздiң сандықты ұрлап кетпесе, ол қалайша оның иелiгiнен жоғалып кетер едi?
    
  "Мистер Пердю? Осыны толығырақ айтқыңыз келе ме? - деп сұрады судья.
    
  "Бұған дейiн айтқанымдай, бiздi басқа экспедиция қуып келдi. Ханым, мен өз өмiрiмнен әрең құтылдым, бiрақ Потпурри туристiк тобы кейiннен Келiсiм сандығы емес, кеменi иемдендi", - деп түсiндiрдi Перду.
    
  "Олардың бәрi қайтыс болды. Сонда артефакт қайда?" - деп сұрады ынталы профессор. Имру, жоғалтқаннан қатты қиналған көрiнедi. Судья ер адамдарға оның нұсқауы бойынша тәртiптi сақтағанша еркiн сөйлеуге рұқсат бердi.
    
  "Оны соңғы рет Джибутидегi вилласында көрдiм, профессор, - деп жауап бердi Пердю, - олар менiң әрiптестерiммен және менiмен Грекиядан алынған шиыршықтарды зерттеуге экспедицияға аттанар алдында. Бiз оларға жол көрсетуге мәжбүр болдық, ол сонда болды...".
    
  "Өз өлiмiңдi қай жерде дайындадың", - деп қатаң айыптады прокурор. "Маған артық ештеңе айтудың қажетi жоқ, ханым. Оқиға орнына Пердю мырзаны ұстау үшiн MI6 шақырылды, тек оның "өлi" екенiн және экспедицияның итальяндық мүшелерi қайтыс болғанын тапты. Мен дұрыс па, арнайы агент Смит?
    
  Патрик Пердюге қарамауға тырысты. Ол үнсiз жауап бердi: "Иә".
    
  "Жасыратын ештеңесi болмаса, неге ол тұтқындалмау үшiн өз өлiмiн жасандырады?" - деп жалғастырды прокурор. Пердю өзiнiң iс-әрекетiн түсiндiруге ынталы болды, бiрақ Қара Күн орденiнiң барлық драмасына кiрiп, олардың әлi де бар екенiн дәлелдеу алаңдату үшiн тым егжей-тегжейлi болды.
    
  -Миледи, мен бола ма? Гарри Вебстер ақыры орнынан көтерiлдi.
    
  "Жүре бер", - дедi ол мақұлдап, өйткенi қорғаушы әлi үндемеген.
    
  "Мен клиентiм үшiн қандай да бiр келiсiмге келудi ұсынамын ба, өйткенi бұл жағдайда көптеген тесiктер бар. Ұрланған жәдiгерлердi жасырғаны үшiн менiң қорғаушыма қарсы нақты дәлел жоқ . Оның үстiне, оның оларға тыңшылыққа қатысты қандай да бiр барлау мәлiметтерiн жеткiзгенiне куәлiк бере алатын адамдар жоқ". Ол кiдiрiп, әскери барлау мүшелерiнiң әрқайсысына көзқарасын бiлдiрдi.6 Содан кейiн ол Пердюге қарады.
    
  "Мырзалар, ханым, - деп жалғастырды ол, - менiң клиентiмнiң рұқсатымен мен процессуалдық мәмiле жасағым келедi".
    
  Пердю жүзiн түзу ұстады, бiрақ оның жүрегi соғып тұрды. Ол сол күнi таңертең Гарримен бұл нәтиженi егжей-тегжейлi талқылады, сондықтан ол дұрыс шешiм қабылдау үшiн жетекшi адвокатына сенетiнiн бiлдi. Сонда да жүйкемдi ауыртты. Қалай болғанда да, Пердю олардың барлығын мүмкiндiгiнше аз тозақ отымен қалдыру керек деп келiстi. Ол өзiнiң терiс қылықтары үшiн қамшы алудан қорықпады, бiрақ ол ойлап табу, зерттеу және, ең бастысы, Джозеф Карстендi өзi тиесiлi орынға қою мүмкiндiгiнсiз темiр тордың ар жағындағы жылдарды өткiзу мүмкiндiгiн еш ұнатпады.
    
  "Жарайды", - дедi судья қолын үстелге қайырып. "Сотталушының шарттары қандай?"
    
    
  9
  Келушi
    
    
  "Тыңдау қалай өттi?" Нина Сэмден Skype арқылы сұрады. Оның артында көне артефактiлер мен әртүрлi заттарды каталогтаған ақ халат киген еркектерге толы сөрелердiң шексiз қатарлары көрiндi.
    
  "Мен Пэддиден немесе Пердюден әлi хабар алған жоқпын, бiрақ бүгiн түстен кейiн Пэдди маған телефон соққанда, мен сiзге хабарлайтыныма сенiмдiмiн", - дедi Сэм сәл жеңiлдеп. "Мен Пэддидiң онымен бiрге болғанына қуаныштымын".
    
  "Неге?" ол қабағын түйдi. Сосын ол көңiлдi күлдi. "Perdue әдетте адамдарды тiптi тырыспай-ақ кiшкентай саусағына орап алады. Ол үшiн қорқудың қажетi жоқ , Сэм. Мен ол жергiлiктi түрме камерасын түнде жағармай қолданбай-ақ еркiн жүретiнiне сенiмдiмiн ".
    
  Сэм онымен бiрге күлдi, оның Пурдюдiң қабiлетiне деген сенiмiне де, Шотландия түрмелерiне қатысты әзiлiне де күлдi. Ол оны сағынды, бiрақ оған тiкелей айту былай тұрсын, оны ешқашан дауыстап мойындамайтын. Бiрақ ол қалаған.
    
  "Мен саған бiр уыт сатып алу үшiн қашан қайтасың?" - ол сұрады.
    
  Нина күлiмсiреп, экранды сүйiп алға еңкейдi. - О, сен менi сағындың ба, мистер Клив?
    
  "Өзiңдi мақтама", - деп жымиып, айналасына ыңғайсыз қарады. Бiрақ ол сұлу тарихшының қара көздерiне қайта қарауды ұнататын. Оған оның тағы да күлiп тұрғаны ұнады. "Джоанна қайда?"
    
  Нина артқа тез қарады, басының қозғалысы оның қозғалысымен бiрге ұшып бара жатқан ұзын қараңғы құлыптарына жан бердi. "Ол осында болды... күте тұрыңыз... Джо!" - деп айқайлады ол экраннан бiр жерде. "Сүйiктiңе сәлем айт."
    
  Сэм күлiп, маңдайын оның қолына қойды: "Ол әлi де менiң таңғажайып есегiмнiң соңынан ерiп жүр ме?"
    
  "Иә, ол сенi әлi күнге дейiн иттiң құлағы деп санайды, қымбат", - деп әзiлдедi Нина. "Бiрақ ол теңiз капитанына көбiрек ғашық. Кешiрiңiз." Ескендiр Зұлқарнайынның қазынасын табуға көмектескен тарих пәнiнiң мұғалiмi Джоан Эрл жақындап келе жатқан досына қарап Нина көзiн қысты.
    
  "Сәлем Сэм!" Көңiлдi канадалық оған қол бұлғады.
    
  - Эй Джо, жақсысың ба?
    
  "Мен жақсы iстеп жатырмын, жаным", - дедi ол. "Бiлесiз бе, мен үшiн бұл орындалған арман. Мен тарихтан сабақ бере отырып, көңiлдi және саяхаттай аламын!"
    
  "Тапқаныңыздың ақысын айтпай-ақ қояйын, иә?" ол көз қысты.
    
  Оның күлкiсi басын изеп, сыбырлағанда, оның орнына ашкөз көзқарас келдi: "Мен бiлемiн, солай ма? Мен осы арқылы күн көретiн едiм! Бонус ретiнде мен балық аулау бизнесi үшiн сексуалды ескi байдарка алдым. Кейде бiз күннiң батуын көру үшiн суға шығамыз, оны көрсетуге ұялмаймыз.
    
  "Тамаша естiледi", - деп жымиды, ол Нинаның қайтадан билiкке келуiн сұрады. Ол Джоанды жақсы көретiн, бiрақ ол адамды алдай алатын. Оның ойларын оқығандай, ол иығын көтерiп, жымиды: "Жарайды, Сэм, мен сенi доктор Гулдқа қайтарамын. Ендi қош бол!"
    
  "Сау бол, Джо", - дедi ол қасын көтерiп. Аллаға шүкiр.
    
  "Тыңда, Сэм. Мен екi күннен кейiн Эдинбургке қайтамын. Мен өзiммен бiрге қазынаны Александрияға сыйға тартқанымыз үшiн ұрлаған олжаны алып келемiн, сондықтан тойлауға себеп болады. Мен Пурдюдiң заңгерлiк тобы бiрге тойлауымыз үшiн барын салады деп үмiттенемiн. Егер сiз миссияда болмасаңыз, яғни".
    
  Сэм оған Карстеннiң iскерлiк байланыстары туралы мүмкiндiгiнше көбiрек бiлу үшiн Пердю берген бейресми тапсырма туралы айта алмады. Әзiрге бұл екi адамның арасындағы құпия болып қала бердi. "Жоқ, бұл жерде бiраз зерттеу", - дедi ол иығын қусырып. "Бiрақ маған бiр пинт алуға кедергi болатындай маңызды ештеңе жоқ".
    
  "Керемет", - дедi ол.
    
  "Сонымен сiз Обанға қайта барасыз ба?" - деп сұрады Сэм.
    
  Ол мұрнын мыжып алды. "Бiлмеймiн. Мен мұны қарастырдым, өйткенi Рейхтизусис қазiргi уақытта қол жетiмдi емес ".
    
  "Сiздiң Эдинбургте шынымен де сәндi сарайы бар екенiн бiлесiз", - деп еске салды ол оған. "Бұл мифтер мен аңыздардың тарихи қорғаны емес, бiрақ оның керемет джакузи мен салқын сусындар толы тоңазытқышы бар".
    
  Нина оны өзiне тартып алмақ болған балалық әрекетiне күлдi. "Жарайды, жақсы, сен менi сендiрдiң. Менi әуежайдан алып кетiңiз және көлiгiңiздiң жүк салғышының бос екенiне көз жеткiзiңiз. Бұл жолы мен жеңiл жүкшi болсам да, менiң жүктерiм бар".
    
  "Иә, мен аламын, қыз. Мен кетуiм керек, бiрақ сiз маған келу уақытыңызды жазасыз ба?"
    
  "Мен аламын", - дедi ол. "Мықты бол!"
    
  Сэм олардың арасындағы Нинаның жеке әзiлiн жоққа шығару үшiн ойлы жауап бере алмай тұрып, ол әңгiменi аяқтады. "Қырсық!" - деп ыңырсыды ол. "Мен бұдан жылдамырақ болуым керек".
    
  Ол орнынан тұрып, сыра iшуге ас үйге беттедi. Сағат 21:00-ге таяп қалды, бiрақ ол Пэддидi алаңдатуға шыдамдылық танытып, Пердю соты туралы жаңартуды сұрады. Ол барлық нәрсеге қатты қобалжыды және бұл оны Пэддиге қоңырау шалғысы келмедi. Сэм бүгiн түнде жаман жаңалық ала алмады, бiрақ ол терiс нәтиже сценарийiне бейiмдiлiгiн жек көрдi.
    
  "Қолында сыра ұстаған адамның батылдық толтыратыны бiртүрлi, қалай ойлайсыз?" - деп сұрады ол ас үй есiгiнiң сыртындағы дәлiздегi орындықта жалқауланып жатқан Брейхладдичтен. "Менiң ойымша, мен Пэддиге қоңырау шаламын. Сiз қалай ойлайсыз?"
    
  Үлкен қызыл мысық оған немқұрайлы қарады да, баспалдақтың жанындағы қабырғаның шығыңқы бөлiгiне секiрдi. Ол халаттың екiншi ұшына ақырын барып, қайтадан жатты - Медуза тасын iздегеннен кейiн бастан кешкен сынақтан кейiн Нина, Сэм және Пердюдiң суретiнiң дәл алдына жатты. Сэм ернiн жымиып, басын изеп: "Мен сен осылай айтасың деп ойладым". Сен заңгер болуың керек, Бруич. Сiз өте сенiмдiсiз ".
    
  Есiк қағылған кезде телефонды көтердi. Кенет қағу оны сырасын түсiрiп жiбере жаздады да, ол Бруичке немқұрайлы қарады. "Сiз бұлай болатынын бiлдiңiз бе?" - деп сұрады бәсең дауыспен үңгiрден қарап. Ол Бруичке қарады. "Сен қателестiң. Бұл Пэдди емес".
    
  - Мистер Чоп? - деп жалынды сырттағы адам. "Бiрнеше сөз айтайын ба?"
    
  Сэм басын шайқады. Келушiлердi қабылдауға көңiл-күйi болмады. Оған қоса, ол бейтаныс адамдар мен талаптардың жеке өмiрiн ұнататын. Ер адам тағы да ұрды, бiрақ Сэм саусағын аузына апарып, мысықтың тыныш болуын ымдады. Жауап ретiнде мысық жай ғана бұрылып ұйықтап қалды.
    
  "Мистер Клив, менiң атым Лиам Джонсон. "Менiң әрiптесiм Пердю мырзаның қамқоршысы Чарльзбен туысқан және менде сiздi қызықтыратын кейбiр ақпарат бар", - деп түсiндiрдi ер адам. Сэмнiң iшiнде оның жайлылығы мен қызығушылығының арасында соғыс жүрiп жатты. Тек джинсы мен шұлық киген ол лайықты көрiнетiн көңiл-күйде емес едi, бiрақ ол бұл Лиам жiгiтiнiң не айтқысы келгенiн бiлуi керек едi.
    
  - Күте тұрыңыз, - дедi Сэм ерiксiз. Менiң қызығушылығым басым болды деп ойлаймын. Күтедi де, есiктi ашты. "Сәлем Лиам."
    
  "Мистер Клив, танысқаныма қуаныштымын", - дедi ер адам қобалжыған күйде. "Менi мұнда ешкiм көрмей тұрып кiруге бола ма?"
    
  "Әрине, мен жеке басын куәландыратын құжаттарды көргеннен кейiн", - деп жауап бердi Сэм. Екi өсекшiл егде әйел оның алдыңғы қақпасының жанынан өтiп бара жатты, олар бiр-бiрiн итерiп жатқан әдемi, дөрекi, жейдесiз журналистке таңырқап қалды. Ол күлмеуге тырысты, керiсiнше оларға көз қысты.
    
  "Бұл, әрине, олардың жылдамырақ қозғалуына себеп болды", - деп күлдi Лиам олардың асығып бара жатқанын көрiп, тексеру үшiн Сэмге жеке куәлiгiн бердi. Лиамның әмиянды суырып алған жылдамдығына таң қалған Сэм таңданбайды.
    
  "Инспектор/агент Лиам Джонсон, 2-сектор, британдық барлау және осының бәрi", - деп күбiрледi Сэм, жақсы жазуды оқып, Пэдди оған iздеуге үйреткен аутентификация сөздерiн тексерiп. "Жарайды, досым. Кiрiңiз."
    
  "Рахмет, Клив мырза", - дедi Лиам iшке тез кiрiп, пальтосына ене алмайтын жаңбыр тамшыларын сiлкiп тастау үшiн дiрiлдеп. "Мен жiгiтiмдi еденге қоя аламын ба?"
    
  "Жоқ, мен мұны аламын", - дедi Сэм оны арнайы киiм iлгiшке төңкерiп, резеңке төсенiшiне тамшылап iлiп қойды. "Сiз сыра алғыңыз келе ме?"
    
  "Сiзге көп рахмет", - деп жауап бердi Лиам қуана.
    
  "Шынымен бе? "Мен бұны күткен жоқпын", - деп күлдi Сэм тоңазытқыштан құмыраны алып.
    
  "Неге? Мен жартылай ирландпын, бiлесiң бе", - деп әзiлдедi Лиам. "Мен кез келген күнi шотландықтарды iше аламыз деп айтуға батыл едiм".
    
  "Тапсырма қабылданды, досым", - деп Сэм ойнады. Ол қонағын келушiлерге арнап қойған любовникке отыруға шақырды. Сэм төсегiне қарағанда көбiрек түнететiн үш орындықпен салыстырғанда, екi орындық әлдеқайда берiк болды және бұрынғыдай тұрғынды сезiнбедi.
    
  "Сонымен, маған не айтқысы келдiңiз?"
    
  Тамағын тазартқан Лиам кенеттен мүлде байсалды болды. Қатты уайымдап, ол Сэмге жұмсақ үнмен жауап бердi. "Сiздiң зерттеулерiңiз бiздiң назарымызға түстi, мистер Клив. Бақытымызға орай, мен оны бiрден ұстадым, өйткенi менде қозғалысқа қатты реакция бар ".
    
  "Ештеңе емес", - деп күбiрледi Сэм, оңай ашылғаны туралы уайымын басу үшiн бiрнеше ұзақ жұтым алды. "Мен мұны сен менiң үйiмнiң табалдырығында тұрғанда көрдiм. Сiз байқағыш адамсыз және бұған тез жауап бересiз. Менiкi дұрыс?"
    
  "Иә", - деп жауап бердi Лиам. "Сондықтан мен жоғары дәрежелi көшбасшыларымыздың бiрi, MI6 басшысы Джо Картердiң ресми есептерiнде қауiпсiздiк бұзылғанын бiрден байқадым".
    
  "Ал сiз сыйақы алу үшiн ультиматум қою үшiн келдiңiз, әйтпесе құпия барлау иттерiне қылмыскердiң жеке басын ашасыз, солай ма?" Сэм күрсiндi. "Менде бопсалаушылардың ақысын төлеуге мүмкiндiгiм жоқ, Мистер Джонсон, мен жай ғана шығып, өз қалауын бiлдiрмейтiн адамдарды ұнатпаймын. Олай болса, мен мұны құпия ұстайтынымды қалайсың?"
    
  "Сiз дұрыс түсiнбедiңiз, Сэм", - деп Лиам қатты ысқырды, оның мiнез-құлқы Сэмнiң өзi көрiнгендей жұмсақ емес екенiн бiрден көрсеттi. Оның осындай болмашы қалаулар үшiн айыпталғанына ашуланып, жасыл көздерi жарқ еттi. "Мен бұл қорлауды өткiзуге рұқсат беретiн жалғыз себеп. Мен католикпiн және бiздi жазықсыз және надандықпен қорлағандарды қудалай алмаймыз. Сiз менi бiлмейсiз, бiрақ мен сiзге қазiр сiздi итермелеу үшiн келмегенiмдi айтып отырмын. Иса Мәсiх, мен бұдан жоғарымын!"
    
  Сэм Лиамның реакциясы оны қорқытты деп айтпады, бiрақ бiраз уақыттан кейiн ол адамға өз iсiн дұрыс айтуына мүмкiндiк бермес бұрын, оның болжамы, түсiнiксiз болса да, орынсыз екенiн түсiндi. "Кешiрiм сұраймын, Лиам", - дедi ол қонағына. "Маған ренжiгенiңiз дұрыс".
    
  "Мен адамдардың мен туралы бiрдеңе деп ойлауынан шаршадым. Менiң ойымша, бұл көгалдармен бiрге келедi. Бiрақ мұны бiр жаққа қояйық, мен сiзге не болып жатқанын айтайын. Пердю мырзаны әйелдiң үйiнен құтқарғаннан кейiн Британ барлау жоғары комиссиясы қауiпсiздiк шараларын күшейтудi бұйырды. Менiң ойымша, бұл Джо Картерден келдi ", - деп түсiндiрдi ол. "Алғашында мен Картердiң бұлай әрекет етуiне не себеп болатынын түсiне алмадым, мен бай болған қарапайым азаматқа кешiрiм сұраймын. Менiң барлау секторында жұмыс iстеуiм бекер емес, Клив мырза. Мен бiр миль қашықтықтан күдiктi мiнез-құлықты көрiп тұрмын және Картер сияқты күштi адамның Перду мырзаның тiрi және жақсы екенiне қалай әрекет еткенi менi дұрыс емес жолмен ысқылап жiбердi, бiлесiз бе? "
    
  "Не айтқыңыз келгенiн түсiндiм. Өкiнiшке орай, мен мұнда жүргiзiп жатқан зерттеулерiм туралы айта алмайтын нәрселер бар, Лиам, бiрақ мен сiздi күдiктi сезiмге толықтай сенiмдi екенiңiзге сендiремiн ".
    
  "Мiне, Клив мырза, мен сiзден ақпаратты сығып алу үшiн келген жоқпын, бiрақ егер сiз бiлетiн, маған айтпаған нәрсе мен жұмыс iстейтiн агенттiктiң адалдығына қатысты болса, мен бiлуiм керек", - дедi Лиам. деп талап еттi. "Картердiң жоспарлары үшiн мен шындықты iздеймiн".
    
    
  10
  Каир
    
    
  Каирдiң жылы аспанының астында поэтикалық мағынада емес, ұлғайтқыш шыны ұстаған қол сияқты әлемдi жағуға дайындалып жатқан зұлым нәрсе ғарышта жылжып бара жатқанын тақуалық сезiмде жанды. адамзатты күйдiретiн дұрыс бұрыш пен қашықтық. Бiрақ қасиеттi адамдар мен олардың адал iзбасарларының бұл кездейсоқ жиналыстары өздерiнiң жұлдызды бақылаушыларының осьтiк прецессиясында бiртүрлi өзгерiстi сақтап қалды. Жасырын қоғамдарда сенiмдi қорғалған ежелгi қандастары ата-бабаларының әдет-ғұрыптарын сақтай отырып, өздерiнiң мәртебесiн сақтап қалды.
    
  Алғашында Ливан тұрғындары электр қуатының кенеттен өшiп қалуынан зардап шектi, бiрақ техниктер себебiн анықтауға тырысып жатқанда, басқа елдердiң басқа қалаларынан да Бейруттан Меккеге дейiн бейберекетсiздiк тудырып, электр қуатының өшiп қалғаны туралы хабар келдi. Бiр күннiң iшiнде Түркиядан, Ирактан және Иранның кейбiр аймақтарынан электр қуатының түсiнiксiз сөнiп қалуы үлкен апатқа әкелiп жатқаны туралы хабарлар келдi. Ендi Мысырдың бөлiктерiндегi Каир мен Александрияда да ымырт түсiп, жұлдызды бақылаушы тайпалардан шыққан екi адамды электр станциясы желiсiнен басқа көздi iздеуге мәжбүр еттi.
    
  "Жетi санының орбитадан шыққанына сенiмдiсiз бе?" Пенекал әрiптесi Офардан сұрады.
    
  "Мен жүз пайыз сенiмдiмiн, Пенекал", - деп жауап бердi Офар. "Өзiңiз қараңыз. Бұл бiрнеше күнге созылатын орасан зор ауысым!"
    
  "Күндер? Сенiң есiң ауысқан? Бұл мүмкiн емес!" Пенекал жауап берiп, әрiптесiнiң теориясын мүлде жоққа шығарды. Офар жұмсақ қолын көтерiп, жайбарақат бiр сiлтедi. "Келiңiз, аға. Сiз ғылым немесе Құдай үшiн мүмкiн емес ештеңе жоқ екенiн бiлесiз. Бiрiнiң ғажайыбы екiншiсiнiң иесi".
    
  Пенекал сөйлеген сөзiне тәубе етiп, бiр күрсiнiп, Офарға кешiрiм сұрады. "Мен бiлемiн. Мен бiлемiн. Дәл солай..." деп шыдамай дем шығарды. "Мұндай құбылыстың болғаны ешқашан сипатталмаған. Мүмкiн мен бұл шындық деп қорқатын шығармын, өйткенi бiр аспан денесi өз орбитасын басқаларына кедергiсiз өзгертедi деген ой өте қорқынышты ".
    
  "Бiлемiн, бiлемiн", - деп күрсiндi Офар. Екеуiнiң де жасы алпыстан асқанымен, денелерi әлi де сау, бет-әлпетiнде қартаю белгiлерi аз едi. Олар астрономдар болды және ең алдымен Александрия Теонының теорияларын зерттедi, бiрақ олар сонымен бiрге бүкiл әлемдегi ғалымдардың барлық соңғы астротехнологиялары мен жаңалықтарын сақтай отырып, заманауи iлiмдер мен теорияларды құптады. Бiрақ қазiргi жинақтаған бiлiмiнен бөлек, екi қария көне тайпалардың дәстүрiн берiк ұстанып, көктi ұқыпты зерттей отырып, ғылымды да, мифологияны да ескерген. Әдетте, екi тақырыпты аралас түрде қарау олардың пiкiрлерiн қалыптастыруға көмектесетiн таңғажайып қисынды бiрiктiру үшiн жақсы ортаңғы негiз бердi. Осы күнге дейiн.
    
  Окуляр түтiгiнде дiрiлдеген қолымен Пенекал өзi қарап тұрған кiшкентай линзадан баяу суырып алды, көздерi әлi күнге дейiн таңырқаған. Ақырында аузы құрғап, жүрегi тұншығып Офарға бұрылды. "Мен құдайларға ант етемiн. Бұл бiздiң өмiрiмiзде болады. Мен де жұлдызды таба алмаймын, досым, қайдан iздесем де".
    
  "Бiр жұлдыз түстi", - деп мұңайып төмен қарады Офар. "Бiз қиындыққа тап болдық".
    
  "Сүлеймен кодексi бойынша бұл қандай гауһар?" - деп сұрады Пенекал.
    
  "Мен қарадым. Бұл Рабдос, - дедi Офар алдын ала болжаған күйде, - шамның оттығы.
    
  Абыржыған Пенекал Гизадағы Хаттор ғимаратының 20-қабатындағы бақылау бөлмесiнiң терезесiне сүрiндi. Олар жоғарыдан Каирдiң ұлан-ғайыр мегаполисiн, ал олардың астында қала арқылы сұйық көгiлдiр түске боялған Нiл өзенiн көрдi. Оның қараңғы қара көздерi төмендегi қаланы шолып шықты, содан кейiн әлем мен аспанның арасындағы бөлу сызығы бойымен созылған бұлыңғыр көкжиектi тапты. "Олардың қашан құлағанын бiлемiз бе?"
    
  "Онша емес. Мен түсiрген жазбаларға сүйенсек, бұл сейсенбi мен бүгiннiң арасында болған болуы керек. Бұл Рабдостың соңғы отыз екi сағатта құлағанын бiлдiредi", - дедi Офар. "Қала ақсақалдарына бiрдеңе айту керек пе?"
    
  "Жоқ", - дедi Пенекал тез бас тартты. "Әзiрше емес. Егер бiз бұл жабдықты не үшiн қолданып жатқанымызды түсiндiретiн бiрдеңе айтсақ, олар мыңдаған жылдар бойы бақылау жұмыстарын жүргiзе отырып, бiздi оңай таратуы мүмкiн ".
    
  - Түсiнемiн, - дедi Офар. "Мен Осирис шоқжұлдызының чартерлiк бағдарламасын осы обсерваториядан және Йемендегi кiшiрек обсерваториядан басқардым. Йемендегiлер бiз бұл жерде мұны iстей алмасақ, жұлдыздардың ағып жатқанын бақылайды, сондықтан бiз бақылай аламыз ".
    
  Офардың телефоны шырылдады. Ол кешiрiм сұрап, бөлмеден шығып кеттi, ал Пенекал өзiнiң скринсейверiндегi кескiннiң ғарышта жылжып бара жатқанын көру үшiн үстелiне отырды, бұл оған өзiн қатты жақсы көретiн жұлдыздар арасында ұшып бара жатқан елесiн бердi. Бұл оның мiнез-құлқын үнемi тыныштандыратын, ал жұлдыздардың өтуiнiң гипноздық қайталануы оған медитациялық қасиет бердi. Дегенмен, жетiншi жұлдыздың Арыстан шоқжұлдызының периметрi бойынша жоғалуы оған ұйқысыз түндер сыйлағаны сөзсiз. Ол Офардың аяқ дыбысының бөлмеден шыққанына қарағанда тезiрек кiргенiн естiдi.
    
  "Пенекал!" - деп сыбырлады ол қысымға шыдай алмай.
    
  "Бұл не?"
    
  "Мен жаңа ғана Марсельдегi, Тулон маңындағы Мон Фарон шыңындағы обсерваториядағы бiздiң адамдардан хабар алдым". Офардың қатты тыныс алғаны соншалық, бiр сәт ары қарай жалғастыра алмай қалды. Алдымен оның тыныс алуы үшiн досы оны жеңiл сипау керек болды. Асығыс қарт тынысы тарылып, сөзiн жалғастырды. "Олардың айтуынша, бiрнеше сағат бұрын Ниццадағы француз вилласында асылған әйел табылды".
    
  "Бұл қорқынышты, Офар", - деп жауап бердi Пенекал. "Бұл рас, бiрақ бұл туралы қоңырау шалуыңыздың сiзге қандай қатысы бар?"
    
  "Ол қарасорадан жасалған арқанмен тербелiп тұрды", - деп жылады. "Бұл бiз үшiн үлкен алаңдаушылық тудыратынының дәлелi", - дедi ол терең дем алып. "Үй гауһар тастар жинағымен танымал барон Анри де Мартинге тиесiлi болды".
    
  Пенекал кейбiр таныс белгiлердi байқады, бiрақ Офар әңгiмесiн аяқтағанша екi мен екеуiн бiрiктiре алмады. "Пенекал, барон Анри де Мартин Селестенiң иесi болды!"
    
  Шошынған кейiпте бiрнеше қасиеттi есiмдердi айтудан тез бас тартқан арық мысырлық қолымен аузын жауып тастады. Бұл кездейсоқ көрiнетiн фактiлер олардың бiлетiн және ұстанған нәрселерiне жойқын әсер еттi. Шынымды айтсам, бұл жақындап келе жатқан апокалиптикалық оқиғаның ескерту белгiлерi болды. Ол пайғамбарлық ретiнде мүлде жазылмаған немесе мүлде сенген жоқ, бiрақ ол Офар мен Пенекал дәстүрiндегiлерге ғана белгiлi жасырын кодексте дана патшаның өзi жазған Сүлеймен патшаның кездесулерiнiң бөлiгi болды.
    
  Бұл шиыршықта апокрифтiк коннотацияға ие аспан оқиғаларының маңызды хабаршылары айтылған. Кодексте мұның болатыны туралы ештеңе айтылмаған, бiрақ Сүлейменнiң бұл жағдайдағы ескертулерiне қарағанда, жұлдыздың құлауы және одан кейiнгi апаттар жай ғана кездейсоқтық емес. Дәстүрдi ұстанатын және белгiлердi көре алатын адамдар, егер олар белгiнi түсiнсе, адамзатты құтқарады деп күтiлдi.
    
  "Есiңе түсiршi, қайсысы кендiрден арқан иiру туралы болды?" - деп атын табу үшiн жазбаларды парақтап жатқан адал қарт Офардан сұрады. Алдыңғы түскен жұлдыздың астына атын жазып алып, басын көтерiп, ашты. "Оноскелис".
    
  "Мен әбден таң қалдым, ескi досым", - дедi Пенекал сенбегендей басын шайқап. "Бұл масондар алхимиктi немесе ең нашар сценарийдi тапты дегендi бiлдiредi - бiздiң қолымызда Сиқыршы бар!"
    
    
  он бiр
  Пергамент
    
    
    
  Амьен, Франция
    
    
  Абдул Рая қатты ұйықтады, бiрақ түс көрмедi. Ол мұны бұрын ешқашан түсiнбеген, бiрақ ол белгiсiз жерлерге саяхаттау немесе арманшылдардың сюжеттiк иiрiмдерiмен астасып жатқан табиғи емес нәрселердi көрудiң қандай екенiн бiлмейтiн. Қашбастар оған ешқашан келмедi. Ол өмiрiнде басқалар айтқан түнгi ұйқының қорқынышты оқиғаларына ешқашан сене алмады. Ол ешқашан оянған жоқ, терлеп, үрейден дiрiлдеп, қабақтың ар жағындағы тозақ дүниесiнiң үрейлi дүрбелеңiнен әлi де дiрiлдеп тұрған жоқ.
    
  Терезесiнiң сыртындағы жалғыз дыбыс - түн ортасынан кейiнгi алғашқы минуттарда сыртта шарап iшiп отырған төменгi қабаттағы көршiлерiнiң күңгiрт әңгiмесi. Олар кеше кешкiсiн үйiне қайтып оралған кезде, Вар өзенiнiң бойындағы Энтревадағы үйiнiң каминiнен әйелiнiң күйiп қалған денесiн тауып алған бейшара француз баронының басынан өткерген қорқынышты көрiнiс туралы оқыған болатын. Бұған себепшi болған сұм жаратылыстың бiр ауамен тыныс алатынын бiлсе ғой.
    
  Терезесiнiң астында сыпайы көршiлерi үнсiз сөйледi, бiрақ әйтеуiр Рая олардың әрбiр сөзiн, тiптi ұйықтап жатқанда да естидi. Аулаға iргелес жатқан сарқыраған арнаның дыбысын тыңдап, олардың айтқанын қағазға түсiрген оның санасы осының бәрiн жадында сақтап қалды. Кейiнiрек қажет болса, Абдул Рая қажет болса, ақпаратты еске түсiре алады. Олардың әңгiмесiнен кейiн оянбаған себебi, баронның сейфiнен гауһар тастардың ұрланғанын және үй қызметкерiнiң жан түршiгерлiкпен өлтiрiлгенiн естiген Еуропаның басқа елдерiнiң не олардың абдырап қалғанын айтпай-ақ, оның барлық фактiлердi бiлгендiгi едi. .
    
  Барлық iрi телеарналардағы дикторлар барон қоймаларынан ұрланған зергерлiк бұйымдардың "үлкен коллекциясы" туралы хабарлады және Селесте ұрланған сейф төртеуiнiң бiрi ғана болды, олардың барлығы тастардан асып кеткен асыл тастар мен гауһар тастардан тазартылған. Әрине, мұның ешқайсысының шындыққа жанаспайтыны барон Анри де Мартиннен басқа ешкiмге беймәлiм едi, ол әйелiнiң өлiмiн және әлi ашылмаған тонауды пайдаланып, сақтандыру компанияларынан ұқыпты соманы талап етiп, төлемдi өндiрiп алды. оның әйелiнiң саясаты Баронға ешқандай айып тағылмады, өйткенi оның ханым Шанталь қайтыс болған кезде оның байлығын мұрагер етуiне кепiлдiк беретiн темiрдей алиби болды. мәнi, Мадам Шанталь болды - күмәнсiз, ол күйеуiне банкроттықтан құтылуға көмектестi.
    
  Мұның бәрi барон ешқашан түсiнбейтiн тәттi ирония едi. Алайда, оқиғаның үрейi мен сұмдығынан кейiн ол оқиғаның мән-жайына таң қалды. Ол әйелiнiң сейфiнен Селести және тағы екi кiшiрек тасты алып кеткенiн бiлмедi және оның ерекше өлiмiн түсiнуге тырысты. Ол өз-өзiне қол жұмсауға бейiм емес едi, егер ол тiптi өзiн-өзi өлтiруге бейiм болса, Шанталь ешқашан өзiн-өзi өртеп жiбермес едi!
    
  Шанталдың көмекшiсi Луизаны тiлi кесiлiп, көзi соқыр күйiнде тапқанда ғана әйелiнiң өлiмi өз-өзiне қол жұмсау емес екенiн түсiндi. Полиция келiстi, бiрақ олар мұндай жантүршiгерлiк кiсi өлтiрудi неден бастау керектiгiн бiлмедi. Содан берi Луиза Париж психологиялық институтының психиатриялық бөлiмiне жатқызылды, онда ол тексеру үшiн қалуы керек едi, бiрақ оны кездестiрген барлық дәрiгерлер оның есiнен танып қалғанына, кiсi өлтiру мен өлiмге жауапты болуы мүмкiн екенiне сенiмдi болды. кейiнгi шабуылдар.өзiн-өзi өлтiру.
    
  Бұл бүкiл Еуропа бойынша тақырыптарға айналды және әлемнiң басқа бөлiктерiндегi кейбiр шағын телеарналар да оғаш оқиғаны көрсеттi. Осы уақыт iшiнде барон кез келген сұхбат беруден бас тартты, себебi оның травматикалық тәжiрибесi оған көпшiлiк назарынан тыс уақыт қажет болды.
    
  Түнгi салқын ауа олардың жайлылығына тым қатты әсер етiп жатқанын көршiлер ақыры сезiп, пәтерлерiне қайтады. Тек ағып жатқан өзеннiң дыбысы мен анда-санда алыстағы иттердiң үргенi ғана қалды. Анда-санда кешеннiң арғы бетiндегi тар көшемен бiр көлiк сыбырлап өтiп, тыныштықты қалдырмай өтiп жатты.
    
  Абдул кенет есiн жиды. Бұл басы емес едi, әп-сәтте оятуға деген құштарлық оның көзiн ашуға мәжбүр еттi. Ол күттi және тыңдады, бiрақ оны алтыншы сезiмнен басқа ештеңе оята алмады. Мысырлық алаяқ жалаңаш әрi қажыған жатын бөлмесiнiң терезесiне қарай жүрдi. Жұлдызды аспанға бiр қарап отырып, ол арманынан неге кетудi сұрағанын түсiндi.
    
  "Тағы бiр құлап жатыр", - деп күбiрледi ол тесiлген көздерi жұлдыздың жылдам түсуiн бақылап, оның айналасындағы жұлдыздардың шамамен орналасуын ойша атап өттi. Абдул күлдi. "Өте аз қалды, ал әлем сiздiң барлық тiлектерiңiздi орындайды. Олар айғайлап, өлiм сұрайды".
    
  Ақ жолақ алыстан ғайып болған бойда терезеден бұрылды. Жатын бөлмесiнiң қараңғылығында ол барлық жерде өзiмен бiрге алып жүретiн, алдыңғы жағынан қосылатын екi үлкен былғары баумен бекiтiлген ескi ағаш сандыққа жақындады. Терезесiнiң үстiндегi жапқыштың ортасынан тыс орналасқан шағын подъезд шамы ғана оның бөлмесiн жарықпен қамтамасыз еттi. Олар оның сымбатты келбетiн жарықтандырды, оның жалаңаш терiсiндегi жарық оның бұлшық еттерiн ерекшелейдi. Рая цирктегi акробаттың қандай да бiр түрiне ұқсайтын, өзiнен басқа ешкiмнiң көңiлiн көтерудi ойламайтын, керiсiнше, талантын басқалардың көңiлiн көтеру үшiн пайдаланатын акробаттың қараңғы нұсқасы.
    
  Бөлме оған ұқсайтын - қарапайым, стерильдi және функционалды. Қолжуғыш пен кереует, гардероб және орындық пен шам бар үстел болды. Барлығы осы болды. Қалғанының бәрi ол Бельгия мен Француз аспанындағы жұлдыздарды бақылап отыруы үшiн уақытша ғана болды, ол гауһар тастарды алғанша. Оның бөлмесiнiң төрт қабырғасында жер шарының әр түкпiрiнен алынған сансыз шоқжұлдыз карталары болды, олардың барлығы белгiлi бiр лей сызықтарымен қиылысатын байланыстырушы сызықтармен белгiленген, ал басқалары карталардың жоқтығынан белгiсiз әрекетiне байланысты қызыл түспен белгiленген. Кейбiр үлкен, түйреуiш карталарда қан дақтары, олардың қалай алынғанын үнсiз көрсететiн тот басқан қоңыр дақтар болды. Басқалары бiрнеше жыл бұрын ғана басып шығарылған, ғасырлар бұрын ашылғандардан мүлдем айырмашылығы бар жаңа болды.
    
  Таяу Шығысты бүлдiретiн уақыт таяп қалды және ол ендi қайда бару керек екенiн ойлады: Еуропадағы ақымақ, ашкөз батыстықтардан гөрi алдау оңайырақ халық. Абдул Таяу Шығыста адамдар өздерiнiң тамаша дәстүрлерi мен ырымшыл сенiмдерiне байланысты оның алдауына көбiрек бейiм болатынын бiлдi. Ол Сүлеймен патша серуендеп жүрген шөл далада оларды оңай жынданып немесе бiр-бiрiн өлтiре алатын. Ол Иерусалимдi ақырғы рет құтқарды, өйткенi Құлаған жұлдыздар орденi оны осылай жасады.
    
  Рая сандықты ашып, мата мен алтындатылған белдiктердiң арасынан шиыршықтарды iздедi. Оның iздегенi қораптың дәл қасында тұрған қара қоңыр, майлы пергамент қағазы едi. Ол ынталы көзқараспен оны жайып, екi шетiне екi кiтаппен бекiтiп, үстелге қойды. Сосын сол кеудеден атхама шығарды. Ежелгi дәлдiкпен иiлген бұралған жүзi оның өткiр ұшын сол жақ алақанына басқан кезде күңгiрт жарықта жарқырап тұрды. Қарапайым ауырлық күшiнiң әсерiнен қылыштың ұшы оның терiсiне еш қиындықсыз кiрдi. Оған талап қоюдың да қажетi жоқ.
    
  Қан пышақтың кiшкене ұшына жиналып, пышақты суырып алғанша баяу өскен тамаша қызыл iнжу-маржанды қалыптастырды. Қанымен ол жаңа ғана түскен жұлдыздың орнын белгiледi. Осы кезде қараңғы пергамент аздап үрейлендi. Абдулға жас кезiнде Мысырдың аты жоқ төбешiктерiнiң қуаң көлеңкесiнде ешкi бағып жүрiп тауып алған сиқырлы жәдiгердiң, Сол Амун заңдарының кодексiнiң реакциясын көру үлкен рахатқа бөлендi.
    
  Оның қаны сиқырлы шиыршықтағы жұлдыз картасына сiңген соң, Абдул оны абайлап орап, шиыршықты ұстап тұрған сiңiрлердi түйiнге байлады. Жұлдыз ақыры құлады. Ендi Франциядан кететiн кез келдi. Ендi ол Селестиге ие болған соң, ол өзiнiң сиқырымен жұмыс iстей алатын және Сүлеймен патшаның гауһар тастарының басшылығымен жойылған әлемнiң құлауын тамашалай алатын маңызды жерлерге ауыса алады.
    
    
  12
  Доктор Нина Гулдқа кiрiңiз
    
    
  "Сiз бiртүрлi әрекет етесiз, Сэм. Менiң айтайын дегенiм, сенiң қымбатты туа бiткен оғаштығыңнан да оғаш, - дедi Нина оларға қызыл шарап құйып болған соң. Бруич Сэм Эдинбургте соңғы рет болмаған кезде оны емiзген кiшкентай әйелдi әлi есiне алып, тiзесiнде өзiн үйде сезiнедi. Автоматты түрде Нина оны табиғи құбылыс сияқты сипалай бастады.
    
  Ол Эдинбург әуежайына бiр сағат бұрын келдi, онда Сэм оны нөсер жаңбырда көтерiп алып, келiскендей Дин ауылындағы өзiнiң қалашық үйiне әкелдi.
    
  - Мен шаршадым, Нина. Ол иығын көтерiп, одан стақанды алып, тост етiп көтердi. "Бiз бұғаудан құтылып, есектерiмiз көптеген жылдар бойы оңтүстiкке қарай бағытталсын!"
    
  Нина күлкiлi тосттағы басым тiлектi түсiнсе де, күлiп жiбердi. "Иә!" - деп айқайлады да, оның стақанымен шынысын қағып, көңiлдi басын шайқады. Ол Сэмнiң бакалавр кiтапшасына қарады. Қабырғалар Сэмнiң бiр кездерi атақты саясаткерлермен және кейбiр жоғары қоғамдағы атақты адамдармен түскен бiрнеше фотосуреттерiн қоспағанда, оның Нина мен Пердюмен және, әрине, Бруичпен бiрге түскен бiрнеше фотосуреттерiн қоспағанда бос болды. Ол көптен берi iште жүрген мәселеге нүкте қоюды жөн көрдi.
    
  "Неге үй сатып алмайсың?" - деп сұрады ол.
    
  "Мен бау-бақшаны жек көремiн", - деп жауап бердi ол.
    
  "Ландшафизаторды немесе көгалдандыру қызметiн жалдаңыз".
    
  "Мен тәртiпсiздiктердi жек көремiн".
    
  "Сен түсiнесiң? Мен жан-жақтан адамдармен бiрге тұрып, көптеген толқулар болады деп ойлайтын едiм ".
    
  "Олар зейнеткерлер. Оларды тек таңғы сағат 10 мен 11 арасында алуға болады." Сэм алға еңкейiп, қызығушылық танытып, басын бүйiрiне идi. "Нина, бұл сенiң менi өзiңмен бiрге тұруымды сұраудың тәсiлi ме?"
    
  - Үндеме, - деп қабағын түйдi. "Ақылсыз болма. Мен жай ғана осы экспедициялар сәттiлiк әкелгеннен берi тапқан ақшаңыздың арқасында сiз оны өзiңiзге құпиялылық, тiптi жаңа көлiк алу үшiн пайдаланасыз деп ойладым ба?
    
  "Неге? Дацун керемет жұмыс iстейдi ", - дедi ол жарқылда функционалдылыққа деген бейiмдiлiгiн қорғап.
    
  Нина бұған әлi назар аудармады, бiрақ Сэм шаршағанын айтып, оларды кеспедi. Ол Ескендiрдiң олжасынан алған олжаны қызбен талқылап жатқанда, ұзақ ой бөлiсiп жатқандай, айтарлықтай алыстап кеттi.
    
  "Сонымен олар көрменi Джо екеуiңнiң атына қойды ма?" Ол күлдi. "Бұл өте дәмдi, доктор Гулд. Сiз қазiр академиялық әлемде алға жылжып жатырсыз. Матлок әлi де жүйкеңiздi жұқартқан күндер артта қалды. Сен оған мiндеттi түрде көрсеттiң!"
    
  "Ағаш", - деп күрсiндi ол темекi тұтатпас бұрын. Оның қатты көлеңкеленген көздерi Сэмге қарады. "Темекi қажет пе?"
    
  - Иә, - деп ыңырсыды ол орнынан тұрып. "Бұл тамаша болар едi. Рақмет сiзге."
    
  Ол оған Марлборо берiп, сүзгiнi сорды. Сэм сұрауға батылы жетпес бұрын оған бiр сәт қарап қалды. "Сiз бұл жақсы идея деп ойлайсыз ба? Жақында сiз Өлiмдi доппен тепкiңiз аз қалды. Мен бұл құртты тез айналдырмас едiм, Нина".
    
  - Үндетпе, - дедi ол темекiсiн түтетiп, Бруичтi парсы кiлемiне түсiрiп. Нина өзiнiң сүйiктi Сэмнiң қамқорлығын қаншалықты жоғары бағаласа, өзiн-өзi жою әр адамның құқығы екенiн сезiндi және егер ол өзiнiң денесi осы тозаққа төтеп бере алады деп ойласа, оның теорияны сынауға құқығы бар едi. "Сенi не жеп жатыр, Сэм?" - деп тағы сұрады ол.
    
  "Тақырыпты өзгертпе", - деп жауап бердi ол.
    
  "Мен тақырыпты өзгертпеймiн", - дедi ол қабағын түйiп, оның қара қоңыр көздерiнде жалындаған темперамент. "Сен мен темекi шегесiң, ал мен сен басқаларға алаңдап көрiнгендiктен".
    
  Сэмдi оны қайтадан көру үшiн көп уақыт қажет болды және оның үйiне баруы үшiн көп сөз айтты, сондықтан ол Нинаны ашуландырып, бәрiн жоғалтуға дайын емес едi. Ауыр күрсiнiп, ол джакузидi қосу үшiн ашқан патио есiгiнiң соңынан ердi. Ол көйлегiн шешiп, байланған қызыл бикиниiнiң астынан жыртылған арқасын көрсеттi. Нинаның сексуалды жамбастары екi жаққа теңселiп, ол да джинсы шалбарын шешiп, Сэмнiң әдемi көрiнiстi көру үшiн орнында қатып қалуына себеп болды.
    
  Эдинбургтегi суық оларды қатты мазалаған жоқ. Көктемнiң iзi әлi байқалмаса да, қыс өтiп кеткен едi, көпшiлiк әлi де үйде қалуды жөн көрдi. Бiрақ Сэмнiң газдалған көктегi бассейнiнде жылы су болды, ал литация кезiнде алкогольдiң баяу босатылуы олардың қанын жылытқандықтан, екеуi де шешiнуге дайын болды.
    
  Тыныштандыратын суда Нинаға қарама-қарсы отырған Сэм оның оған есеп берудi талап ететiнiн көрдi. Ақыры сөйлей бастады. "Мен Пердюден немесе Пэддиден әлi ештеңе естiген жоқпын, бiрақ ол маған айтпауымды өтiнген кейбiр нәрселер бар және мен оны осылай қалдырғым келедi. Түсiнесiң, солай емес пе?"
    
  - Бұл мен туралы ма? - деп сабырмен сұрады ол әлi де Сэмнен көзiн алмай.
    
  "Жоқ", - деп қабағын түйiп, оның даусына қарап, оның болжамына таң қалды.
    
  "Онда неге мен бұл туралы бiле алмаймын?" - деп бiрден сұрады ол оны таң қалдырып.
    
  "Қараңызшы, - деп түсiндiрдi ол, - егер бұл маған байланысты болса, мен сiзге бiр секундта айтар едiм. Бiрақ Пердю мұны әзiрше арамызда қалдыруымды өтiндi. Ант етемiн, махаббатым, егер ол менi белгiсiз түрде сыдыруды сұрамаса, мен оны сенен жасырмас едiм".
    
  - Сонда тағы кiм бiледi? - деп сұрады Нина оның көзқарасы бiрнеше сәтте кеудесiне түсiп кеткенiн оңай байқап.
    
  "Ешкiм. Тек Пердю екеумiз ғана бiлемiз. Тiптi Пэддидiң де ойы жоқ. Пердю бiз оны қараңғыда ұстауымызды сұрады, сонда оның ешбiр әрекетi Пердю екеумiздiң әрекетiмiзге кедергi келтiрмеуi үшiн, бiлесiз бе? Ол сол жақ кеудесiнiң дәл үстiндегi жұмсақ терiсiндегi жаңа татуировкаға әлi де таңғалып, мүмкiндiгiнше әдептiлiкпен түсiндiрдi.
    
  "Демек ол менi кедергi келтiредi деп ойлайды ма?" Ол қабағын түйiп, жiңiшке саусақтарын джакузидiң шетiне тықылдатып, осы мәселеге қатысты ойларын жинақтады.
    
  "Жоқ! Жоқ, Нина, ол сен туралы ешқашан ештеңе айтқан жоқ. Бұл белгiлi бiр адамдарды шеттету емес едi. Мен оған қажеттi ақпаратты бермейiнше, барлығын шеттету туралы. Содан кейiн ол не iстеудi жоспарлап отырғанын айтады. Ендi мен сiзге айтарым, Пердю жұмбақ болып табылатын күштi бiреудiң нысанасы. Бұл адам екi әлемде, екi қарама-қарсы әлемде өмiр сүредi және ол екеуiнде де өте жоғары лауазымдарды иеленедi ".
    
  "Демек, бiз жемқорлық туралы айтып отырмыз", - деп түйiндедi ол.
    
  "Иә, бiрақ мен сiзге Пердюге деген адалдығым үшiн әлi егжей-тегжейлi айта алмаймын", - деп өтiндi Сэм түсiнедi деп үмiттенiп. "Жақсы, бiз Пэддиден естiгеннен кейiн, Пердюден өзiңiз сұрай аласыз. Сонда мен антымды бұзғаным үшiн өзiмдi түкке тұрғысыз сезiнбеймiн".
    
  "Бiлесiң бе, Сэм, мен үшеумiз бiр-бiрiмiздi кейде реликтiк аң аулаудан немесе құнды көне әшекейлердi табуға экспедициядан бiлетiнiмiздi бiлсем де, - дедi Нина шыдамсызданып, - мен сенi, мен және Пердюдi бiр команда деп ойладым. " Мен әрқашан бiздi соңғы бiрнеше жылда академиялық әлемге қызмет етiп келе жатқан тарихи пудингтердегi тұрақты үш негiзгi ингредиент деп ойладым ". Нинаны шеттеткенi ренжiдi, бiрақ ол мұны көрсетпеуге тырысты.
    
  - Нина, - дедi Сэм қатты, бiрақ ол оған орын бермедi.
    
  "Әдетте екеумiз бiрiксек, үшiншiсi әрқашан араласады, ал егер бiреу қиындыққа тап болса, қалған екеуi әрқашан қандай да бiр жолмен араласады. Сiз мұны байқадыңыз ба, бiлмеймiн. Сiз оны байқадыңыз ба?" Сэмге жетуге тырысқанда оның даусы дiрiлдеп, оны көрсете алмаса да, ол оның сұрағына немқұрайлы жауап бередi немесе оны өшiредi деп қорықты. Бәлкiм, ол мүлде басқа болса да, екi табысты ер адамның назарын аударатын орталық болуға үйренген шығар. Оның айтуынша, олардың арасында берiк достық пен терең өмiр тарихы, өлiмге жақындық, жанқиярлық пен адалдық, ол күмәнданбады.
    
  Сэм жеңiлдеп күлдi. Оның көздерiнiң оның көзiне ешқандай эмоционалды қашықтықсыз шынымен қарап тұрғанын көру - оның жанында - ол қаншалықты тас болып қалса да, оған үлкен рахат сыйлады.
    
  "Сiз мұны тым байыппен қабылдайсыз, махаббат", - деп түсiндiрдi ол. "Сiз не iстеп жатқанымызды бiлген бойда сiздi қосатынымызды бiлесiз, өйткенi қымбаттым Нина, бiз қазiр не iстеп жатқанымызды бiлмеймiз".
    
  "Ал мен көмектесе алмаймын ба?" - деп сұрады ол.
    
  "Жоқ деп қорқамын", - дедi ол сенiмдi үнмен. "Бiрақ, соған қарамастан, бiз жақында өзiмiздi бiрiктiремiз. Бiлесiз бе, мен Пердю кәрi ит бiзге қоңырау шалуға шешiм қабылдаған бойда сiзбен бөлiсуден тартынбайтынына сенiмдiмiн.
    
  "Иә, бұл менi де алаңдата бастады. Сот бiрнеше сағат бұрын аяқталса керек. Не мерекелеуге тым бос емес, не оның бiз ойлағаннан да көп проблемалары бар ", - дедi ол. "Сэм!"
    
  Екi мүмкiндiктi қарастыра отырып, Нина Сэмнiң ойға батып бара жатқанын және кездейсоқ Нинаның кеудесiне тоқтағанын байқады. "Сэм! Оны тоқтат. Сiз менi тақырыпты өзгертуге мәжбүрлей алмайсыз ".
    
  Сэм мұны түсiнгенде күлдi. Ол тiптi ашылғанда қызарғанын сезген шығар, бiрақ ол өзiнiң бақытты жұлдыздарына оның мұны жеңiл қабылдағаны үшiн алғыс айтты. - Қалай болғанда да, сiз оларды бұрын көрмеген сияқтысыз.
    
  "Мүмкiн бұл маған тағы бiр рет еске салуға итермелейдi..." деп тырысты ол.
    
  "Сэм, үндеме, маған тағы бiр сусын құй", - деп бұйырды Нина.
    
  - Иә, ханым, - дедi ол судан шыланған, тыртықтанған денесiн суырып алып. Ол оның жанынан өтiп бара жатқанда оның еркектiк келбетiне таңданатын кезегi келдi және ол еркектiктiң игiлiгiн көру бақытына бiрнеше рет ие болғанын есiне түсiрiп, ұятқа қалды. Бұл сәттер өте жаңа болмаса да, Нина оларды санасында ажыратымдылығы жоғары арнайы жад папкасында сақтады.
    
  Бруич өзiне бу бұлттары қауiп төнген табалдырықтан аттаудан бас тартып, есiк алдында тiк тұрды. Оның көзқарасы Нинаға қадалды, бiрiншiсi де, екiншiсi де үлкен, кәрi, жалқау мысыққа тән емес едi. Ол әдетте еңкейiп жүретiн, кез келген сабаққа кешiгiп келетiн және түнде үйiн жасай алатын басқа жылы iштен басқа ештеңеге әрең көңiл бөлетiн.
    
  - Не болды, Бруич? - деп сұрады Нина жоғары үнмен, оған бұрынғыдай сүйiспеншiлiкпен қарады. "Мында кел. Келiңiз".
    
  Ол қозғалмады. "Уф, қарғыс атқыр мысық, әрине, саған келмейдi, ақымақ", - деп өзiн-өзi қуалады ол кешкi уақыттағы тыныштықта және өзi ләззат алған салтанаттың жұмсақ сылдырында. Оның мысықтар мен су туралы ақымақ болжамына ызаланған және Сэмнiң қайтып келуiн күтуден шаршаған ол қолын бетiндегi жылтыр көбiкке сүңгiтiп, зiмбiр мысықты үрейлендiрдi. Оның iшке секiрiп, шезлонның астында жоғалып кеткенiн көру оған өкiнуден гөрi көбiрек ләззат бердi.
    
  Қаншық, оның iшкi дауысы кедей жануардың атынан расталды, бiрақ Нина әлi де күлкiлi болды. "Кешiрiңiз, Бруич!" - деп оның артынан айқайлады ол әлi де жымиып. "Мен бұл туралы ештеңе iстей алмаймын. Уайымдама, досым. Саған мұны iстегенiм үшiн мен сумен мiндеттi түрде карма аламын, жаным".
    
  Сэм қонақ бөлмеден шығып, патиоға жүгiрiп шықты, қатты толқып кеттi. Жартылай дымқыл болса да, қолдары шарап құйылған стақан ұстағандай созылғанымен, ол әлi де сусындарды төге қойған жоқ.
    
  "Тамаша жаңалық! Пэдди шақырды. Пердю бiр шартпен аман қалды", - деп айқайлап, көршiлерiнен ашулы "аузын жап, Клив" хорын шақырды.
    
  Нинаның жүзi нұрланып кеттi. "Қандай жағдайда?" - деп сұрады ол кешендегiлердiң бәрiнiң үнсiздiгiн елемей.
    
  "Мен бiлмеймiн, бiрақ бұл тарихи нәрсеге қатысты сияқты. Көрдiңiз бе, доктор Гулд, бiзге үшiншi керек болады", - дедi Сэм. "Сонымен қатар, басқа тарихшылар сiз сияқты арзан емес".
    
  Еңiреп, Нина алға ұмтылды, мысқылдап ысқырып, Сэмге секiрiп, оны жадында сол жарқын қалталардан берi сүймегендей сүйдi. Оның қайта қосылғанына қуанғаны сонша, ықшам ауланың қараңғы шетiнде тұрып, бикиниiнiң шiлтерiндегi Сэмнiң иiрiмiне қарап тұрған адамды байқамай қалды.
    
    
  13
  Тұтылу
    
    
    
  Зальцкаммергут облысы, Австрия
    
    
  Джозеф Карстеннiң сарайы құстар ән салмайтын кең-байтақ бақтардың бостығына қарап, үнсiз тұрды. Оның гүлдерi мен қылқаламдары бақшаны жалғыздықта және тыныштықта жайлады, жел қалаған кезде ғана қозғалады. Бұл жерде ешнәрсе жай өмiр сүруден жоғары бағаланбаған және Карстеннiң өз иелiгiндегi бақылауының сипаты осындай болатын.
    
  Оның әйелi мен екi қызы Карстеннiң жеке резиденциясының керемет сұлулығынан бас тартуды таңдап, Лондонда қалуды таңдады. Алайда ол өзiнiң "Қара Күн" орденiнiң тарауымен келiсiп, оны байсалдылықпен басқара отырып, зейнетке шығуға болатынына әбден риза болды. Ол Британ үкiметiнiң бұйрығымен әрекет етiп, халықаралық деңгейде әскери барлауды басқарған кезде, ол MI6-дағы өз ұстанымын сақтап, оның баға жетпес ресурстарын Қара Күннiң инвестициялары мен жоспарлауына көмектесетiн немесе кедергi болатын халықаралық қатынастарды бақылау үшiн пайдалана алады .
    
  Ұйым екiншi дүниежүзiлiк соғыстан кейiн, мифтер мен аңыздардың жер асты әлемiне мәжбүр болған кезде, ұмытшақтар үшiн ащы естелiкке және басқасын бiлетiндер үшiн нақты қауiп-қатерге айналды. Дэвид Пердю және оның серiктестерi сияқты адамдар.
    
  Пурдю трибуналынан кешiрiм сұрап, қашып кеткен адам оны көрсетедi деп қорқып, Карстен өзiнiң тау ұясының киелi орнында бастаған iсiн аяқтау үшiн бiраз уақытты үнемдедi. Сыртта бұл жиiркенiштi күн болды, бiрақ әдеттегi мағынада емес. Күңгiрт күн Зальцкаммергут тауларының әдетте әдемi шөл даласын жарқыратып, ағаш шыңдарының кең кiлемiн жапырақты ормандардың терең изумрудынан айырмашылығы бозғылт жасылға айналдырды. Карстеннiң ханымдары Австрияның таңғажайып пейзажын қалдырғандарына өкiндi, бiрақ бұл жердiң табиғи сұлулығы Джозеф пен оның серiктерi қайда барса да өзiнiң жарқырауын жоғалтып, оларды сүйкiмдi Зальцкаммергутке барумен шектелуге мәжбүр еттi.
    
  "Егер мен мемлекеттiк қызметте болмасам, мұны өзiм iстейтiн едiм", - дедi Карстен көгалдағы орындығынан үстел телефонын ұстап. "Бiрақ мен Гебридтердiң ұшырылуы және оның жоспары туралы есеп беру үшiн Лондонға екi күннен кейiн оралуым керек, Клайв. Мен Австрияға бiраз уақыт оралмаймын. Маған бақылаусыз бәрiн жасай алатын адамдар керек, бiлесiз бе?
    
  Қоңырау шалушының жауабын тыңдап, басын изедi. "Дұрыс. Сiздiң адамдарыңыз миссияны аяқтаған кезде бiзбен байланыса аласыз. Рахмет, Клайв ".
    
  Ол лас Лондонға немесе халқы тығыз орналасқан Глазгоға барудың қажетi болмаған кезде өмiр сүру бақытына ие болған аймақты зерттеп, үстелге ұзақ қарап отырды.
    
  "Сенiң арқасында мен мұның бәрiн жоғалтпаймын, Пердю. Сiз менiң жеке тұлғам туралы үндемей қаласыз ба, бұл сiздi аямайды. Сiз жүксiз және оны аяқтау керек. Бәрiң бiттi, - деп күбiрледi ол көзi үйiн қоршап тұрған әсем ақ қалпақшалы жартастарға қарап. Орманның кедiр-бұдыр тасы мен шексiз қараңғылығы оның көзiн тыныштандырса, ернi кекшiл сөздерден дiрiлдеп кеттi. "Менiң атымды бiлетiн, менiң бетiмдi бiлетiн, анамды өлтiрген және оның жасырын жерi қайда екенiн бiлетiндердiң бәрi... менi қатысы бар деп айыптай алатындардың бәрi... бәрiң де бiтiрулерiң керек!".
    
  Карстен ернiн жымыңдады, ол қорқақ сияқты анасының үйiнен қашып кеткен түндi есiне алды, ол кезде Обандық адамдар Дэвид Пердюдi оның қолынан жұлып алу үшiн пайда болды. Оның қымбат олжасы қарапайым азаматтарға түседi деген ой оны қатты тiтiркендiрдi, оның намысына соққы бердi және оны өз iстерiне қажетсiз ықпал етуден айырды. Осы уақытқа дейiн бәрi аяқталуы керек едi. Керiсiнше, оның проблемалары осы оқиғалармен екi есе артты.
    
  "Мырза, Дэвид Пердю туралы жаңалық", - дедi оның көмекшiсi Найджел Лайм патионың есiгiнен. Бiртүрлi орынды тақырып оның ойының жалғасы емес, шын мәнiнде ұсынылғанына көз жеткiзу үшiн Карстен адамға бұрылып қарауға мәжбүр болды.
    
  "Бiртүрлi", - деп жауап бердi ол. "Мен бұл туралы ойладым, Найджел".
    
  Әсерленген Найджел Карстен шай iшiп отырған торлы шатырдың астындағы патиоға баспалдақпен түстi. "Мүмкiн, сiз экстрасенс шығарсыз, сэр", - деп күлдi ол папканы қолының астына ұстап. "Сот комитетi Эфиопия үкiметi мен археологиялық қылмыспен күрес бөлiмi Перду мырзаның жазасын жеңiлдетуге кiрiсуi үшiн Глазгода кiнәсiн мойындау туралы мәлiмдемеге қол қоюыңызды сұрайды".
    
  Карстен Пердюдi жазалау идеясына қызығушылық танытты, бiрақ ол мұны өзi жүзеге асырғысы келетiн едi. Бiрақ оның кек алуға деген ескi үмiтi тым қатал болуы мүмкiн, өйткенi ол бiлгiсi келетiн жаза туралы бiлгенде тез көңiлi қалды.
    
  - Сонда оның үкiмi қандай? - деп сұрады ол Найджел. "Олар қандай үлес қосуы керек?"
    
  "Мен отыра аламын ба?" - деп сұрады Найджел Карстеннiң мақұлдаған қимылына жауап берiп. Ол құжатты үстелге қойды. "Дэвид Перду кiнәсiн мойындады. Қысқасы, оның еркiндiгiнiң орнына...".
    
  "Бостандық?" Карстен жаңадан ашылған ашудан жүрегi дiр ете қалды. "Не? Мүлде түрмеге қамалмай ма?" деп сұрады.
    
  "Жоқ, сэр, бiрақ мен сiзге қорытындылардың егжей-тегжейлерi туралы қысқаша айтып беруге рұқсат етiңiз", - дедi Найджел сабырлы түрде.
    
  "Мынаны тыңдайық. Оны қысқа әрi қарапайым етiп сақтаңыз. Мен жай ғана негiзгi нәрселердi бiлгiм келедi, - деп күбiрледi Карстен, шыныаяқты аузына көтерген кезде қолдары дiрiлдеп.
    
  "Әрине, сэр", - деп жауап бердi Найджел, бастығына ашуланғанын өзiнiң сабырлы мiнез-құлқының артына жасырып. "Қысқаша айтқанда, - дедi ол жайбарақат, - Пердю мырза эфиопиялық халықтың шағымына келтiрiлген шығынды төлеуге және олардың реликтерiн өзi алған жерiне қайтаруға келiстi, содан кейiн, әрине, оған Эфиопияға кiруге тыйым салынады. қайтадан".
    
  - Күте тұрыңыз, бәрi осы ма? Карстен қабағын түйiп, бетi бiрте-бiрте күлгiнге айнала бастады. "Олар оған жай ғана жүруге рұқсат бере ме?"
    
  Көңiлi мен жеңiлiсiнен Карстеннiң соқыр болғаны сонша, көмекшiсiнiң мысқылдаған жүзiн байқамады. "Мүмкiндiк болса, сэр, сiз мұны жеке қабылдайтын сияқтысыз".
    
  "Сен iстей алмайсың!" - деп айқайлады Карстен тамағын тазартып. "Ол бай алаяқ, бәрiн төлейтiн, жоғары қоғамды оның қылмыстық әрекеттерiне соқыр болып қалатындай сүйкiмдi. Әрине, мұндай адамдар қарапайым ескертумен және есепшотпен түскенде қатты ренжiдiм. Бұл адам миллиардер, Лайм! Оған ақшасы оны әрқашан құтқара алмайтынын үйрету керек. Мiне, бiз оны - және ол сияқты қабiр тонаушылар әлемiн ... олардың жауапқа тартылатынын, жазаланатынын үйретудiң тамаша мүмкiндiгiне ие болдық! Ал олар не шешедi? Ол ашуланып тұрды. "Ол одан құтылу үшiн өзiнiң қарғыс жолын қайтадан төлесiн! Иса пайғамбар! Таңқаларлық емес, заң мен тәртiп ендi ештеңенi бiлдiрмейдi!"
    
  Найджел Лайм тирадтың аяқталуын күтiп тұрды. Қаһарлы МИ6 жетекшiсiнiң сөзiн бөлудiң қажетi жоқ едi. Ол Карстеннiң немесе оны абайсыз бағыныштылары айтқандай, Картер мырзаның сөзiнiң бiткенiне сенiмдi болған кезде, Найджел бастығына одан да қажетсiз мәлiметтердi түсiруге батылы барды. Ол досьенi үстелдiң үстiнен абайлап итерiп жiбердi. "Маған тез арада қол қоюыңыз керек, сэр. Оларды әлi де сiздiң қолтаңбаңызбен курьер арқылы комитетке жiберу керек".
    
  "Бұл не?" Дэвид Пердюге қатысты әрекетiнде тағы бiр сәтсiздiкке ұшыраған Карстеннiң көзiне жас алған бетi дiрiлдеп кеттi.
    
  "Соттың Пердюдiң өтiнiшiн қанағаттандыру себептерiнiң бiрi оның Эдинбургтегi мүлкiн заңсыз басып алу болды, сэр", - деп түсiндiрдi Найджел, Карстеннiң тағы бiр ашуына дайын болған эмоционалды күйзелiстi сезiнiп.
    
  "Бұл мүлiк бiр себеппен алынды! Осы күндерi билiктегiлер қасиеттi нәрселердiң бәрi не болып жатыр? Заңсыз? Сонымен, MI6-ға халықаралық әскери iстерге қатысты қызығушылық танытқан адам оның мүлкiнiң мазмұнына қатысты ешқандай тергеу жүргiзiлмей жатып аталды ма? - деп айқайлап, соғылған темiр үстелдiң үстiне қағып жатқан фарфор кесесiн сындырып жiбердi.
    
  "Мырза, MI6 далалық жiгiттерi айыптаушы нәрсенi iздеп жүрiп, әскери тыңшылықты немесе дiни немесе басқа да тарихи нысандарды заңсыз сатып алуды ұсынатын ештеңе таппады. Сондықтан Райчтишусидiң төлемiн ұстап қалу қисынсыз және заңсыз деп саналды, өйткенi бiздiң талапымызды растайтын дәлелдер жоқ", - деп Найджел жағдайды түсiндiрiп жатқан тиран Карстеннiң майлы жүзiнiң оны шайқауына жол бермей, ашық түсiндiрдi. "Бұл лорд Харрингтон мен оның парламенттегi өкiлдерiнiң айтуынша, Wrichtishousis-дi иесiне қайтару және керiсiнше барлық бұйрықтардың күшiн жою үшiн қол қою керек босату туралы құжат".
    
  Карстеннiң ашуланғаны сонша, оның жауаптары жұмсақ, алдамшы сабырлы болды. "Мен өз билiгiме немқұрайлы қараймын ба?"
    
  "Иә, сэр", - деп растады Найджел. "Мен солай қорқамын".
    
  Карстен оның жоспарлары бұзылғанына ашуланды, бiрақ ол мұның бәрiнде кәсiби болып көрiнудi жөн көрдi. Найджел тапқыр адам едi, егер ол Карстеннiң бұл iске жеке реакциясы туралы бiлсе, бұл оның Дэвид Пердюмен байланысына тым көп жарық түсiрер едi.
    
  "Олай болса, маған қалам берiңiз", - дедi ол оның iшiндегi дауылдың iзiн көрсетуден бас тартты. Карстен Райхтизусистi жауына қайтару туралы бұйрыққа қол қойған кезде, оның эгосы мыңдаған еуроны құрайтын оның мұқият жоспарларына соққы берiп, оны күштi өкiлеттiгi жоқ ұйымның дәрменсiз басшысы ретiнде қалдырды.
    
  - Рахмет, сэр, - дедi Найджел Карстеннiң дiрiлдеген қолынан қаламды алып. "Мен оны бүгiн жiберемiн, осылайша файл бiздiң тарапымыздан жабылуы мүмкiн. Бiздiң заңгерлерiмiз Эфиопиядағы оқиғалар туралы олардың реликтi тиiстi орнына қайтарылғанша хабардар етiп отырады ".
    
  Карстен басын изедi, бiрақ ол Найджелдiң сөздерiн аз естiдi. Оның ойына барлығын басынан бастау мүмкiндiгi ғана келдi. Басын тазартуға тырысып, ол Пердюдiң өзi, Карстен, Эдинбург меншiгiнен табамын деп үмiттенген барлық жәдiгерлердi қайда сақтағанын анықтауға тырысты. Өкiнiшке орай, ол Пурдюдiң барлық мүлкiн тiнту туралы бұйрықты орындай алмады, өйткенi ол "Қара Күн" орденiмен жиналған барлау мәлiметтерiне негiзделетiн едi, бұл ұйым болмауы керек және одан да аз болса, басқарылмауы керек едi. Ұлыбританияның әскери барлау басқармасының жоғары офицерi.
    
  Ол өзi үшiн шындық деп бiлетiн нәрсенi сақтауы керек едi. Пердюдi нацистiк құнды қазыналар мен артефактiлердi ұрлағаны үшiн қамауға алу мүмкiн болмады, өйткенi оны ашу Қара Күнге зиян тигiзедi. Карстеннiң миы толық қуатында жұмыс iстеп, бәрiн айналып өтуге тырысты, бiрақ барлық жағынан бiрдей жауап келдi - Пердю өлуге мәжбүр болды.
    
    
  14
  A82
    
    
  Жағалаудағы Обан қаласында (Шотландия) Нинаның үйi ол Пердю өзiнiң жақында заңды қиындықтарынан кейiн жоспарлаған жаңа экскурсияға баруға кеткен кезде бос қалды. Обандағы өмiр онсыз жалғасты, бiрақ оның бiрнеше тұрғындары оны қатты сағынды. Бiрнеше ай бұрын жергiлiктi басылымдарда орын алған жантүршiгерлiк ұрлау оқиғасынан кейiн мекеме өзiнiң бақытты тыныш өмiрiне қайта оралды.
    
  Доктор Лэнс Бич пен оның әйелi Глазгодағы медициналық конференцияға дайындалып жатыр едi, бұл кездесулердiң бiрi, кiмнiң және кiмнiң не киетiнiн нақты медициналық зерттеулерден немесе осы саладағы прогреске маңызды эксперименттiк препараттарға гранттардан гөрi маңыздырақ бiледi.
    
  "Мен бұл нәрселердi қаншалықты жек көретiнiмдi бiлесiз", - деп еске салды Сильвия Бич күйеуiне.
    
  - Бiлемiн, жаным, - деп жауап бердi ол жаңа туфлиiн қалың жүн шұлықтарының үстiне киюге тырысып. "Бiрақ олар менiң бар екенiмдi бiлсе және олар менiң барымды бiлуi үшiн мен осы бекiтiлген iстерге бетiмдi көрсетуiм керек болса, менi ерекше белгiлер мен ерекше қосу үшiн ғана қарастырамын".
    
  "Иә, мен бiлемiн", - дедi ол ашылған ерiндерi арқылы ыңылдап, аузын ашып сөйлесiп, раушан шық ерiн далабы жағып. "Кетiп бара жатқанда менi мына тауық қорасымен қалдырып, соңғы рет iстегенiңдi iстеме. Ал мен ұзаққа созғым келмейдi".
    
  "Ескертiлген". Доктор Лэнс Бич өзiнiң жаңа тар былғары етiгiнде аяғы сықырлап жымиып жiбердi. Бұрын ол әйелiнiң жылағанын тыңдауға шыдамы жетпес едi, бiрақ ұрлау кезiнде оны жоғалтып аламын ба деп қорқып, оның қатысуын бәрiнен де жоғары бағалауды үйрендi. Лэнс ендi ешқашан мұндай сезiмдi сезiнгiсi келмедi, ол әйелiн ендi ешқашан көрмеймiн деп қорқып, қуанып сәл ыңылдады. "Бiз көп тұрмаймыз. Мен уәде беремiн".
    
  "Қыздар жексенбiде қайтып келедi, сондықтан сәл ертерек оралсақ, бiзде бiр түн жарым күн болады", - дедi ол айнадағы оның реакциясына тез қарап. Артында, төсекте оның сөздерiне күлiмсiреп: "Мм, бұл рас, Бич ханым" деп күлгенiн көрдi.
    
  Сильвия сырға түйреуiштi оң жақ кеудесiне салғанда күлiп жiбердi де, оның кешкi көйлегiмен қалай көрiнетiнiн көру үшiн тез өзiне қарады. Ол өзiнiң сұлулығын мақұлдап басын изедi, бiрақ оның рефлексиясына ұзақ қарамады. Бұл оның ең алдымен осы құбыжықтың нелiктен ұрланғанын еске түсiрдi - оның доктор Нина Гулдқа ұқсастығы. Оның бiркелкi сымбатты келбетi мен қара құлыптары екi әйелдi танымайтын кез келген адамды алдайтын едi, оған қоса, Сильвияның көздерi Нинаныкiндей дерлiк едi, тек Нинаның шоколад көздерiне қарағанда пiшiнi жiңiшкерек және сарғыш түстi.
    
  "Дайынсың ба, қымбаттым?" - деп сұрады Лэнс, әйелi өз бейнесiне тым ұзақ қарап тұрғанда оны азаптайтын жаман ойларды сейiлтуге үмiттенiп. Ол сәттi болды. Кiшкентай күрсiнiп, ол қадалған сайысты тоқтатып, әмиян мен пальтосын тез жинады.
    
  "Баруға дайын", - дедi ол өзiнiң эмоционалды әл-ауқатына қатысты кез келген күдiктердi сейiлтуге үмiттенiп, қатты растады. Ол тағы бiр сөз айта алмай тұрып, ол бөлмеден әдемi ұшып шығып, дәлiзбен алдыңғы есiктегi дәлiзге қарай ұшып кеттi.
    
  Түн жиiркенiштi болды. Олардың үстiндегi бұлттар метеорологиялық титандардың айқайын басып, электр жолақтарын көк статикамен қаптады. Жаңбыр жауып, олардың жолын ағысқа айналдырды. Сильвия аяқ киiмiн құрғатпайтындай судан секiрiп өттi, ал Лэнс үлкен қолшатырды басына ұстау үшiн оның артынан жүрдi . - Күт, Силла, күт! - деп айғайлады ол броллының жамылғысының астынан тез шығып бара жатып.
    
  "Тезiрек, баяу соққы!" - деп мазақтап, көлiктiң есiгiне қол созды, бiрақ күйеуi оның баяу жүрiсiн келеке етуiне рұқсат бермедi. Ол олардың көлiгiне иммобилизаторды басып, ол есiктердi ашпас бұрын барлық есiктердi құлыптап қойды.
    
  "Қашықтан басқару пультi бар адамға асықпаудың қажетi жоқ", - дедi ол күлiп.
    
  "Есiктi ашу!" - деп онымен бiрге күлмеуге тырысты. "Менiң шашым шашыраңқы болады", - деп ескерттi ол. "Олар сiздi бейқам күйеу, демек, нашар дәрiгер деп ойлайды, бiлесiз бе?
    
  Ол шашы мен макияжын бүлдiрiп аламын ба деп алаңдай бастағанда есiктер ашылды, ал Сильвия жеңiлдеп айқайлап көлiкке секiрдi. Көп ұзамай Лэнс рульге отырып, көлiктi оталды.
    
  "Егер бiз қазiр кетпесек, шынымен кешiгiп қаламыз", - дедi ол терезеден қара және кешiрмейтiн бұлттарға қарап.
    
  "Бiз мұны ертерек жасаймыз, қымбаттым. Сағат кешкi сегiз ғана", - дедi Сильвия.
    
  "Иә, бiрақ бұл ауа-райында бәрi баяу болады. Мен саған айтамын, бәрi жақсы емес. Өркениетке жеткенде Глазгодағы көлiк қозғалысын айтпай-ақ қояйын".
    
  "Дұрыс", - деп күрсiндi ол жолаушылар отыратын орындық айнасын төмен түсiрiп, ағып жатқан тушьдi сүрту үшiн. "Тым жылдам көлiк жүргiзбеңiз. Олар көлiк апатынан немесе сол сияқты бiрдеңеде өлiп қалуымыз мүмкiн соншалықты маңызды емес".
    
  Шотландияның жетекшi медициналық қоғамы ұйымдастырған Глазгодағы элиталық коктейль кешiне екi сағаттық жолды бастау үшiн Лэнс BMW көлiгiн шағын көшеден басты жолға бұрып бара жатқанда, керi шамдар жаңбыр кезiнде жарқыраған жұлдыздарға ұқсады. Ақырында, көлiктi үнемi бұру және тежеу кезiнде мұқият жұмыс iстегеннен кейiн, Сильвия кiрленген бетiн тазартып, қайтадан әдемi көрiндi.
    
  Лэнс екi қол жетiмдi бағытты бөлетiн A82-ге мiнгiсi келмегенiмен, ол ұзағырақ жолды таңдай алмады, өйткенi бұл оның кешiгiп қалуына себеп болады. Ол Пэйслидiң жанынан өтетiн қорқынышты басты жолға бұрылуы керек едi, онда ұрлаушылар әйелiн Глазгоға апарар алдында ұстаған болатын. Бұл оған ауыр тидi, бiрақ ол оны көтергiсi келмедi. Сильвия өзiнiң отбасын ендi ешқашан көрмейтiнiне сендiретiн зұлым адамдардың ортасында жүргеннен берi бұл жолға түскен жоқ.
    
  Нелiктен бұл жолды таңдағанымды түсiндiрмейiнше, ол ештеңе ойламайтын шығар. Бәлкiм, ол түсiнетiн шығар, - деп ойлады Лэнс олар Троссах ұлттық саябағына қарай келе жатып. Бiрақ оның қолдары рульдi қатты ұстағаны сонша, саусақтары жансызданып қалды.
    
  "Не болды, махаббат?" - деп кенет сұрады ол.
    
  "Ештеңе", - дедi ол бейқам. "Неге?"
    
  "Сiз шиеленiстi көрiнесiз. Мен бұл қаншықпен саяхатымды қайта өткiземiн деп қорқасың ба? Өйткенi, бұл бiр жол", - деп сұрады Сильвия. Оның немқұрайлы сөйлегенi сонша, Лэнс жеңiлдеп қала жаздады, бiрақ оған қатты қиналуы керек едi, бұл оны алаңдатты.
    
  "Шынымды айтсам, мен бұл туралы қатты уайымдадым", - деп мойындады ол саусақтарын сәл бүгiп.
    
  "Жақсы, жоқ, жарай ма?" - дедi ол оны тыныштандыру үшiн жамбасынан сипап. "Менде бәрi жақсы. Бұл жол әрқашан осында болады. Мен өмiр бойы осыдан аулақ бола алмаймын, бiлесiз бе? Менiң қолымнан келетiнi - бұл онымен емес, сенiмен бiрге жүрiп жатқанымды өзiме айту".
    
  "Демек, бұл жол ендi қорқынышты емес пе?" ол сұрады.
    
  "Жоқ. Қазiр бұл жай ғана жол, мен психо қаншық емес, күйеуiммен бiргемiн. Бұл қорқынышты менiң қорқуыма негiз бар нәрсеге бағыттау мәселесi ", - дедi ол ыңғайсызданып. "Мен жолдан қорықпаймын. Жол маған зиян тигiзбедi, аштыққа ұшыратпады және менi қарғамады, солай ма?
    
  Таң қалған Лэнс әйелiне таңдана қарады. "Бiлесiң бе, Цилла, бұл оған қараудың тамаша тәсiлi. Және бұл өте логикалық ".
    
  "Рахмет, дәрiгер", - деп күлдi ол. "Құдай, менiң шашымның өзiндiк ақылы бар. Сiз есiктердi ұзақ уақыт жабық қалдырдыңыз. Менiң ойымша, су менiң стилiмдi бұзды ".
    
  - Иә, - деп ыңғайсызданып келiстi. "Бұл су болды. Әрине".
    
  Ол оның сөзiне мән бермедi де, бетiн жиектеу үшiн қалдырған екi тал шашын өруге тырысып, кiшкене айнаны қайтадан алып шықты. "Қасиеттi әулиелер...!" - деп ашуланып, орнына бұрылып артына қарады. "Осы ақымаққа шамдары бар сене аласыз ба? Мен айнадан ештеңе көре алмаймын ".
    
  Лэнс артқы көрiнiс айнасына қарады. Артында келе жатқан көлiк фарасының тесiлген жарығы оның көзiн нұрландырып, бiр сәт соқыр еттi. "Жақсы Құдай! Ол не жүргiзедi? Дөңгелектегi маяк?
    
  "Баяу, қымбаттым, ол өтiп кетсiн", - дедi ол.
    
  "Мен кешке уақытында жету үшiн тым баяу айдап келемiн, жаным", - деп наразылық бiлдiрдi ол. "Мен бұл ақымақтың бiздi кешiктiруiне жол бермеймiн. Мен оған өз дәрi-дәрмегiн беремiн".
    
  Лэнс артындағы көлiктiң сәулелерi тiкелей өзiне шағылысатындай етiп айнасын реттедi. "Дәрiгердiң айтқаны, ақымақ!" Лэнс күлдi. Жүргiзушiнiң көзiне жарқыраған жарық түскеннен кейiн көлiк жылдамдығын бәсеңдетiп, артта қауiпсiз қашықтықта қалды.
    
  "Мүмкiн Уэльс", - деп әзiлдедi Сильвия. "Ол өзiнiң жоғары жарығы жанып тұрғанын түсiнбеген шығар".
    
  "Құдайым, ол әлгi қарғыс атқыр фаралар менiң көлiгiмнiң бояуын жағып жатқанын қалай байқамады?" Лэнс ентiгiп, әйелi күлiп жiбердi.
    
  Олар оңтүстiкке қарай үнсiз келе жатқанда, Олдлохли оларды жаңа ғана босатты.
    
  "Мен бүгiн кешке, тiптi бейсенбiде болса да, трафиктiң аздығына таң қалдым деп айтуым керек", - дедi Лэнс олар A82 бойымен келе жатып.
    
  "Тыңдашы, жаным, сiз баяулай аласыз ба?" - деп жалынады Сильвия құрбанының бетiн өзiне қаратып. "Мен қорқамын".
    
  "Жарайды, махаббат", - деп күлдi Лэнс.
    
  "Жоқ, шынымен. Бұл жерде жаңбыр қаттырақ жауады, менiң ойымша, көлiк қозғалысының болмауы бiзге кем дегенде жылдамдықты азайтуға уақыт бередi, солай емес пе? "
    
  Лэнс дауласа алмады. Ол дұрыс айтты. Артындағы көлiктiң соқыр болуы, егер Лэнс өзiнiң маникальды жылдамдығын сақтаса, ылғалды жолда жағдайды нашарлатады. Ол Сильвияның өтiнiшi негiзсiз емес екенiн мойындауға мәжбүр болды. Ол айтарлықтай баяулады.
    
  "Қанағаттанды ма?" деп сұрады ол одан.
    
  "Иә, рахмет", - деп күлдi. "Менiң жүйкемнен әлдеқайда жақсы".
    
  "Шашыңыз да қалпына келген сияқты", - деп күлдi ол.
    
  "Лэнс!" - деп айқайлады ол кенет макияж айнасы олардың құйрығына мiнiп, ес-түссiз алға ұмтылған көлiктiң сұмдығын бейнелейдi. Түсiнiктi болған сәтте ол көлiк Лэнстiң тежегiштi басқанын көрмеген және батпақты жолда уақытында жылдамдығын төмендете алмаған деп болжады.
    
  "Иса!" Лэнс шамдардың үлкейiп, олардан аулақ болу үшiн оларға тым жылдам жақындап келе жатқанын көргенде күлдi. Олардың қолдарынан келгенi бар күшiн жинау болды. Лэнс ерiксiз әйелiн соққыдан қорғау үшiн оның алдына қолын қойды. Созылған найзағай жарқылындай, артындағы тесiлген фаралар бүйiрге қарай жылжыды. Артындағы көлiк сәл бұрылды, бiрақ дұрыс жарықпен соқты, BMW тайғақ асфальтта ретсiз айналып кеттi.
    
  Сильвияның күтпеген айқайы металды ұсақтау мен әйнек сындырған какофонияға батып кеттi. Лэнс те, Сильвия да трагедияны болдырмас үшiн ештеңе iстей алмайтынын бiлiп, басқарылмайтын көлiгiнiң ауыр тиетiнiн сезiндi. Бiрақ олар қателестi. Олар жолдан бiр жерде, A82 автожолы мен Лох Ломондтың қара, суық суы арасындағы жабайы ағаштар мен бұталардың арасында тоқтады.
    
  - Жақсысың ба, жаным? - деп сұрады Лэнс шарасыздықпен.
    
  "Мен тiрiмiн, бiрақ менiң мойным менi өлтiрiп жатыр", - деп жауап бердi ол сынған мұрнынан.
    
  Бiраз уақыт олар бұралған үйiндiлердiң арасында қимылсыз отырды, жаңбырдың металды қатты соққанын тыңдады. Екеуi де өздерiнiң қауiпсiздiк жастықтары арқылы қатты қорғалғанын байқап, денелерiнiң қай бөлiктерi әлi де жұмыс iстеп тұрғанын анықтауға тырысты. Доктор Лэнс Бич пен оның әйелi Сильвия олардың артындағы көлiк қараңғыда асығып, тура оларға қарай бет алады деп күткен жоқ.
    
  Ланс Сильвияның қолын алуға тырысты, өйткенi шайтандық фаралар оларды соңғы рет соқыр етiп, бар жылдамдықпен соқты. Жылдамдық Лэнстiң қолын жұлып алып, екi омыртқасын да кесiп тастады, бұл олардың көлiгiн көлдiң тереңiне жiберiп, ол олардың табытына айналады.
    
    
  15
  Сәйкестiк
    
    
  Рейхтизусисте бiр жылдан астам уақыт iшiнде бiрiншi рет көңiл-күй жоғары болды. Пердю үйiне MI6 және оның дөрекi көшбасшысы, екiұшты Джо Картердiң мейiрiмiне ұшыраған кезде оның үйiн басып алған ерлер мен әйелдермен әдемi қоштасып, үйiне оралды. Пурдю өзiнiң гранттарына академик профессорларға, бизнесмендерге, кураторларға және халықаралық донорларға арналған салтанатты кештер өткiзудi ұнататын сияқты , бұл жолы әлдеқайда қарапайым нәрсе қажет болды.
    
  Тарихи сарайдың төбесiндегi үлкен мереке күндерiнен бастап Пердю ақылдылық қажет екенiн түсiндi. Ол кезде ол "Қара Күн" орденi немесе оның бұтақтары сияқтыларды әлi кездестiрмеген едi, бiрақ ол өткенге көз жүгiртсек, оның көптеген мүшелерiмен байқамай жақыннан таныс болды. Алайда, бiр қате қадам оған құнды тарихи нысандарға құмар ойыншы болған жылдар бойына толықтай түсiнiксiз болды.
    
  Оның қауiптi нацистiк ұйымды тыныштандыру әрекетi, негiзiнен өзiнiң эгосын сiлкiп тастау әрекетi Солтүстiк теңiздегi теңiздегi мұнай платформасы Терең теңiзде қайғылы аяқталды. Дәл сол жерде ол "Тағдыр найзасын" ұрлап, адамнан тыс тұқымды өсiруге көмектескен кезде, ол алғаш рет олардың саусақтарын басқан. Содан кейiн Пердю одақтас болудан қолайсыздыққа айналғанша, ол Қара Күннiң жағындағы ең үлкен тiкенекке айналғанға дейiн одан сайын нашарлады.
    
  Ендi артқа жол жоқ едi. Қалпына келтiрiлмеген. Артқа қайтару жоқ. Ендi Пердю өзiнiң достары мен қызметкерлерiне қастандық жасаудан қорықпай, жұртшылық алдында қайтадан қауiпсiз пайда болғанша, зұлым ұйымның барлық мүшелерiн жүйелi түрде жою болды. Және бұл бiрте-бiрте жою мұқият, нәзiк және әдiстемелiк болуы керек едi. Оның оларды жоюға немесе соған ұқсас бiрдеңе жасауға мүмкiндiгi жоқ едi, бiрақ Пердю сол кездегi өлiмге әкелетiн қаруларды - технологияны, БАҚ-ты, заңнаманы және, әрине, қуатты Маммонды пайдаланып, оларды бiр-бiрлеп кесiп тастауға жеткiлiктi бай және ақылды болды.
    
  "Қош келдiңiз, доктор", - деп әзiлдедi Пердю Сэм мен Нина көлiктен түскенде. Жақында болған қоршаудың белгiлерi әлi де көрiнiп тұрды, өйткенi Пурдюдiң кейбiр агенттерi мен қызметкерлерi MI6-ның өз орындарын босатып, уақытша барлау құрылғылары мен көлiктерiн алып тастауын күтiп тұрды. Пердюдiң Сэмге жақындауы Нинаны аздап шатастырды, бiрақ ол олардың өзара күлкiлерiнен бұл екi адамның арасында қалған тағы бiр жақсы нәрсе екенiн бiлдi.
    
  "Кәне, балалар, - дедi ол, - мен аштан өлiп жатырмын.
    
  "О, әрине, қымбаттым Нина", - дедi Пердю оны құшақтай отырып. Нина ештеңе айтпады, бiрақ оның қажыған түрi оны алаңдатты. Фаллин оқиғасынан кейiн ол көп салмақ қосып алса да, ол ұзын бойлы, ақ шашты данышпанның әлi де соншалықты арық және шаршаған болып көрiнетiнiне сене алмады. Сол қытырлақ таңертең Пердю мен Нина бiраз уақыт құшағында қалып, бiр-бiрiнiң өмiрiнен бiр сәт ләззат алды.
    
  "Сiздiң жақсы екенiңiзге өте қуаныштымын, Дэйв", - дедi ол сыбырлап. Пердюдiң жүрегi соғып кеттi. Нина сирек болса да, оны өз атымен атайтын. Бұл оның оған өте жеке деңгейде қол жеткiзгiсi келетiнiн бiлдiрдi, бұл ол үшiн аспанның соққысы сияқты болды.
    
  "Рахмет, махаббатым", - деп ақырын жауап бердi ол оның шашынан, оны жiбермес бұрын оның басынан сүйiп. "Ендi, - дедi ол қуанып, қолдарын шапалақтап, итерiп, - мен сiзге не болатынын айтпас бұрын, бiз аздап тойлаймыз ба?
    
  "Иә, - деп күлдi Нина, - бiрақ мен одан әрi не болатынын күте алатыныма сенiмдi емеспiн. Сiздiң компанияңызда өткiзген көптеген жылдардан кейiн мен тосын сыйларды жақсы көрудi мүлдем қойдым ".
    
  "Түсiнемiн", - деп мойындады ол оның жылжымайтын мүлiкке бiрiншi болып кiруiн күтiп. "Бiрақ мен бұл қауiпсiз, Эфиопия үкiметi мен ACU бақылауында және толығымен заңды деп сендiремiн".
    
  "Бұл жолы", - деп мазақ еттi Сэм.
    
  "Қалай батылсыз, сэр?" Пердю Сэммен қалжыңдасып, журналисттi жағасынан ұстап вестибюльге сүйреп апарды.
    
  "Сәлеметсiз бе Чарльз". Нина қонақ бөлмеде өздерiнiң жеке кездесуi үшiн дастархан жайып жатқан мәңгiлiк адал күтушiге күлдi.
    
  - Ханым, - Чарльз сыпайы түрде басын изедi. "Мистер Крек".
    
  "Сәлеметсiз бе, қымбаттым", - деп жылы лебiзiн бiлдiрдi Сэм. "Арнайы агент Смит кетiп қалды ма?"
    
  "Жоқ, сэр. Расында, ол жаңа ғана дәретханаға барды және жақын арада сiзге қосылады", - дедi Чарльз бөлмеден асығыс шығар алдында.
    
  "Ол аздап шаршады, бейшара жiгiт, - деп түсiндiрдi Перду, - шақырылмаған қонақтар тобына ұзақ уақыт қызмет етуге мәжбүр болды. Мен оған ертең және сейсенбiде демалыс бердiм. Өйткенi, мен жоқта оған күнделiктi газеттерден басқа жұмыс аз болар едi, бiлесiң бе?".
    
  - Иә, - деп келiстi Сэм. "Бiрақ бiз қайтып келгенше Лилиан кезекшiлiкте болады деп үмiттенемiн. Мен оны қайтып оралған кезде маған өрiк пудингi струдель жасауға сендiрдiм ".
    
  "Қайда?" - Мен сұрадым. - деп сұрады Нина, тағы да өзiн қатты қапы қалдырғандай сезiндi.
    
  "Екеуiңе келудi өтiнгенiмнiң тағы бiр себебi осы болды, Нина. Өтiнемiн, отырыңыз, мен сiзге бурбон құйып беремiн", - дедi Перду. Сэм оның бұрынғыдай жұмсақ әрi өзiне сенiмдi болғанына тағы да қуанды. Екiншi жағынан, Сэм түрмеде болу мүмкiндiгiнен құтылу адамды ең кiшкентай оқиғалардан ләззат алады деп ұсынды. Нина отырды да, қолын бренди бокалының астына қойды, оған Пердю оған оңтүстiк жайлылық құйды.
    
  Таң атуы қараңғы бөлменiң атмосферасын еш өзгертпедi. Биiк терезелерде қалың қоңыр кiлемдi түсiретiн сәндi жасыл перделер болды, ал тондар сәндi бөлмеге жер сезiмiн бердi. Бөлiнген перделердiң арасындағы тар шiлтер саңылаулары арқылы таңғы сәуле жиһазды жарықтандыруға тырысты, бiрақ оның жанында жатқан кiлемнен басқа ештеңенi жарықтандыра алмады. Сыртта бұлттар ауыр және қараңғы болып, күннiң дұрыс көрiнiсiн беретiн кез келген күннiң энергиясын ұрлады.
    
  "Бұл не ойнап жатыр?" Ас үйдiң бiр жерiнен таныс әуен естiлiп тұрғанда, Сэм ешкiмге арнайы үн қатпады.
    
  "Лиллиан, сен қалайсың, кезекшiлiкте", - деп күлдi Пердю. "Мен оған тамақ пiсiрiп жатқанда музыка ойнауға рұқсат бердiм, бiрақ оның не екенiн бiлмеймiн. Қалған қызметкерлер үшiн бұл тым кедергi келтiрмейтiн болса, мен үйдiң алдындағы атмосфераға қарсы емеспiн ".
    
  "Әдемi. Маған ұнайды, - дедi Нина кристалдың шетiн абайлап төменгi ернiне апарып, оны далаппен боямауға тырысты. "Сонымен, мен жаңа миссиямыз туралы қашан естимiн?"
    
  Пердю күлiмсiреп, Нинаның қызығушылығына және Сэмнiң әлi бiлмейтiнiне көндi. Ол стақанды қойып, алақандарын бiр-бiрiне сипады. "Бұл өте қарапайым және ол менi осы қиыншылыққа ұшыратқан реликтерден босатып, үкiметтердiң алдында менiң барлық күнәларымнан тазартады".
    
  "Жалған кеме?" Нина сұрады.
    
  "Дұрыс", - деп растады Пердю. "Бұл менiң Археологиялық қылмыстар бөлiмiмен және Эфиопияның Жоғарғы Комиссарымен, полковник есiмдi тарихшымен келiсiмiмнiң бiр бөлiгi. Базил Йеман олардың дiни реликтерiн қайтарады..."
    
  Нина қабағын ақтау үшiн аузын ашты, бiрақ Пердю оның не айтқысы келетiнiн бiлдi және көп ұзамай оны таң қалдырған нәрсенi айтты. "...Олар қанша өтiрiк болса да, ауыл сыртындағы таудағы лайықты орындарына, мен алып кеткен жерге".
    
  "Олар артефакттың шынайы Келiсiм сандығы емес екенiн бiлетiн соншалықты қорғайды ма?" - деп сұрады Сэм, Нинаның дәл сұрағын айтып.
    
  "Иә, Сэм. Олар үшiн бұл құдайдың құдiретi бар ма, жоқ па, оған қарамастан әлi күнге дейiн өте құнды ежелгi жәдiгер. Мен мұны түсiнемiн, сондықтан оны қайтарып аламын ". Ол иығын көтердi. "Бұл бiзге керек емес. Бiз Геркулес қоймасын iздеген кезде одан қалағанымызды алдық, солай емес пе? Айтайын дегенiм, ендi бұл кемеде бiзге пайдалы көп нәрсе жоқ. Ол бiзге Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде СС-тiң балаларға жасаған қатыгез эксперименттерi туралы айтты, бiрақ оны бұдан былай сақтаудың қажетi шамалы".
    
  "Олар бұл не деп ойлайды? Бұл киелi сандық екенiне әлi де сенiмдi ме?". Нина сұрады.
    
  "Арнайы агент!" Сэм Патриктiң бөлмеге кiргенiн хабарлады.
    
  Патрик ұялып күлдi. - Үндеме, Сэм. Ол Пердюдiң жанынан орын алып, жақында босатылған үй иесiнен сусын қабылдады. "Рахмет, Дэвид."
    
  Бiр қызығы, Пердю де, Сэм де басқа екеуiнiң MI6-ның Джо Картердiң шынайы жеке басы туралы ештеңе бiлмейтiнiне қатысты көзқараспен алмасты. Мiне, олар өздерiнiң құпия iстерiн өздерiне сақтауда соншалықты сақ болды. Тек Нинаның әйелдiк түйсiгi ғана бұл құпия iске оқтын-оқтын қарсы шықты, бiрақ ол не болғанын түсiне алмады.
    
  "Жарайды, - деп бастады Пердю, - Патрик менiң заңгерлiк тобыммен бiрге MI6 бақылауында болған кезде өздерiнiң қасиеттi жәшiгiн қалпына келтiру үшiн Эфиопияға баруды жеңiлдету үшiн заңды құжаттарды дайындады. Бiлесiз бе, мен басқа ел үшiн немесе сол сияқты бiрдеңе үшiн барлау ақпаратын жинамайтыныма көз жеткiзу үшiн ".
    
  Сэм мен Нина Пердюдiң бұл мәселенi мазақ еткенiне күлуге мәжбүр болды, бiрақ Патрик шаршады және Шотландияға қайта оралу үшiн бәрiн аяқтағысы келдi. "Мен бұл бiр аптадан аспайтынына сендiрдiм", - деп еске салды ол Пердюге.
    
  -Бiзбен бiрге келесiң бе? Сэм шынымен дем алды.
    
  Патрик әрi таңырқап, бiресе таңырқап қарады. "Иә, Сэм. Нелiктен? Бала күтушi деген сөз болмайтындай, өзiңiздi нашар ұстауды жоспарлап отырсыз ба? Немесе ең жақын досыңыз сiздi есекке атып тастамайды деп сенбейсiз бе?
    
  Нина көңiл-күйдi көтеру үшiн күлдi, бiрақ бөлмеде тым көп шиеленiс бар екенi көрiнiп тұрды. Ол Пердюге қарады, ол өз кезегiнде арамзаның ең перiштедей кiнәсiздiгiн көрсеттi. Оның көзi оның көзiне түспедi, бiрақ оның өзiне қарап тұрғанын жақсы түсiндi.
    
  Пердю менен не жасырады? Ол менен не жасырып отыр, тағы да Сэмге не айтып жатыр?- деп ойлады ол.
    
  "Жоқ Жоқ. Мұндай ештеңе жоқ ", - деп жоққа шығарды Сэм. "Мен сенiң қауiп төнгенiңдi қаламаймын, Пэдди. Ең алдымен бiздiң арамызда болған осының бәрi Пердю, Нина екеумiздiң iстегенiмiз сiзге және сiздiң отбасыңызға қауiп төндiргендiктен болды ".
    
  Уау, мен оған сене жаздадым.Тұңғиығында Нина Сэмнiң Пэддидi алыстатқысы келетiн басқа ниетi бар екенiне көз жеткiзiп, Сэмнiң түсiндiрмесiн сынады. Дегенмен ол өте байсалды болып көрiндi, бiрақ Пердю стаканын жұтып отырғанда, өз деңгейiнде, мәнерсiз өрнектi ұстады.
    
  "Мен мұны бағалаймын, Сэм, бiрақ мен бармаймын, өйткенi мен саған сенбеймiн", - дедi Патрик ауыр күрсiнiп. "Мен тiптi сенiң кешiңдi бұзбаймын немесе сенi аңдымаймын. Шындық... Менiң кетуiм керек. Менiң бұйрықтарым анық, мен жұмысымды жоғалтқым келмесе, оларды орындауым керек ".
    
  "Күте тұрыңыз, сондықтан сiзге ештеңеге қарамастан келуге бұйрық берiлдi ме? Нина сұрады.
    
  Патрик басын изедi.
    
  - Иса, - дедi Сэм басын шайқап. "Қандай ақымақ сенi жiбередi, Пэдди?"
    
  - Қалай ойлайсың, қария? Патрик немқұрайлы сұрады, тағдырына мойынсұнды.
    
  "Джо Картер", - дедi Пердю көзi ғарышқа қадалып, ернi Карстеннiң ағылшынша қорқынышты атын айту үшiн әрең дегенде қозғалып.
    
  Сэм джинсы шалбарының аяғының ұйып қалғанын сездi. Ол Патриктi экспедицияға жiберу туралы шешiмге алаңдады ма, әлде ашуланды ма, шеше алмады. Ол: "Шөлге экспедиция алып кеткен құм жәшiгiне затты қайта салу - жоғары шендi әскери барлау офицерi үшiн жұмыс емес пе?" - деп сұрағанда оның қара көздерi ұшқындап кеттi.
    
  Олар директордың кабинетiнде қандай да бiр жаза күтiп тұрған кездегi Сэмге қалай қараса, Патрик оған да солай қарады. "Мен дәл осылай ойладым, Сэм. Менiң бұл миссияға қатысуым әдейi болды деп айтуға батылы бармын".
    
    
  16
  Жындар өлмейдi
    
    
  Топ таңғы ас iшiп жатқанда, Чарльз жоқ болды, ол Пердюге өзiнiң заңды тәубесiн өтеуге және Эфиопияны Пердюден босатуға көмектесу үшiн жылдам сапардың қандай болатынын талқылады.
    
  "Ой, сiз осы ерекше сортты бағалау үшiн оны сынап көруiңiз керек", - дедi Пердю Патрикке, бiрақ әңгiмеге Сэм мен Нинаны қосты. Олар жақсы шараптар мен брендилер туралы ақпарат алмасып, уақытты өткiзу үшiн Лиллиан дайындаған дәмдi жеңiл кешкi асты рахаттанды. Ол бастығының оны қайтадан күлiп, мазақтағанын көрiп, оның ең сенiмдi одақтастарының бiрi және әлi де сол баяғы жанды тұлға болғанына қуанды.
    
  - Чарльз! ол шақырды. Бiраз уақыттан кейiн ол қайтадан қоңырау шалып, қоңырауды басқан, бiрақ Чарльз жауап бермедi. "Күте тұрыңыз, мен бөтелке алып келемiн", - деп ұсыныс жасады және шарап жертөлесiне бару үшiн орнынан тұрды. Нина қазiр оның қаншалықты арық, әрi жалқау көрiнгенiн түсiне алмады. Ол бұрын ұзын бойлы және арық адам болған, бiрақ оның жақында Фаллин сынағы кезiнде салмағын жоғалтуы оны одан да биiк және әлдеқайда әлсiз етiп көрсеттi.
    
  "Мен сенiмен бiрге барамын, Дэвид", - дедi Патрик. "Маған Чарльздың жауап бермегенi ұнамайды, егер менiң не айтқым келгенiн бiлсеңiз".
    
  "Ақымақ болма, Патрик", - деп күлдi Пердю. "Рейхтизус қажетсiз қонақтарды болдырмау үшiн жеткiлiктi сенiмдi. Сондай-ақ, күзет компаниясын пайдаланудың орнына, мен өзiмнiң қақпама жеке күзет жалдауды шештiм. Олар сiздiң шынымен қол қойғаныңыздан басқа ешқандай төлем чектерiне жауап бермейдi ".
    
  "Жақсы идея", - дедi Сэм.
    
  "Және мен жақында қайтып келемiн, бұл ұятсыз қымбат бөтелкедегi сұйық ұлылықты көрсету үшiн", - деп мақтанды Пердю.
    
  "Ал бiзге оны ашуға рұқсат етiледi ме?" Нина оны мазақ еттi. "Өйткенi тексерiлмейтiн нәрселер туралы мақтанудың қажетi жоқ, сiз түсiнесiз".
    
  Пердю мақтанышпен күлдi: "О, доктор Гулд, мен сенiң мас санаңның айнып жатқанын көрiп отырып, сiзбен тарихи жәдiгерлер туралы сөйлесудi асыға күтемiн". Осы сөздермен ол асығыс бөлмеден шығып, зертханасының жанынан жертөлеге түстi. Ол өз доменiн қайтарып алғаннан кейiн көп ұзамай мұны мойындағысы келмедi, бiрақ Пердю сонымен қатар оның күтушiсiнiң жоқтығына алаңдады. Ол негiзiнен брендидi Чарльздың оларды тастап кету себебiн iздеу үшiн басқалармен ажырасуға сылтау ретiнде пайдаланды.
    
  - Лили, сен Чарльзды көрдiң бе? - деп үй қызметшiсiнен және ас әзiрлеушiсiнен сұрады.
    
  Ол тоңазытқыштан бұрылып, оның шаршаған түрiне қарады. Қолын қолданып жүрген асүй орамалының астына сығалап, құлықсыз жымиды. "Иә, мырза. Арнайы агент Смит Чарльздан сiздiң басқа қонағыңызды әуежайдан алып кетудi өтiндi".
    
  "Менiң басқа қонағым?" Перду оның артынан айтты. Ол маңызды кездесудi ұмытқан жоқ деп үмiттендi.
    
  "Иә, Пердю мырза", - деп растады ол. "Чарльз мен Смит мырза оның сiзге қосылуына келiстi ме?" Лили сәл қобалжығандай көрiндi, себебi ол Пердю қонақ туралы не бiлетiнiн бiлмедi. Пердюге ол әуел бастан таныс емес нәрсенi ұмытып кеткенi үшiн оның ақыл-есi дұрыстығына күмән келтiргендей болды.
    
  Пердю сәл ойланып қалды да, есiк жақтауын ретке келтiру үшiн саусақтарын тықылдатты. Оның ойынша, өзi туралы жоғары пiкiрде болған сүйкiмдi томпақ Лилиямен ашық ойнаған дұрыс . "Мм, Лили, мен бұл қонақты шақырдым ба? Мен басымды жоғалтып жатырмын ба?
    
  Кенет Лилиге бәрi түсiнiктi болды және ол тәттi күлдi. "Жоқ! Құдай, жоқ, Пердю мырза, сiз бұл туралы мүлде бiлмедiңiз. Уайымдама, сен әлi жынды емессiң".
    
  Өзiн жеңiл сезiнген Перду: "Құдайға шүкiр!" деп күрсiндi. - және онымен бiрге күлдi. "Бұл кiм?"
    
  "Мен оның атын бiлмеймiн, сэр, бiрақ ол сiзге келесi экспедицияңызға көмектесудi ұсынды". - дедi ол қорқақ.
    
  "Тегiн?" - деп қалжыңдады.
    
  Лили күлдi: "Мен солай деп үмiттенемiн, сэр".
    
  "Рахмет, Лили", - дедi ол жауап бере алмай тұрып. Лили тамақ жинап жатқан тоңазытқыштар мен мұздатқыштардың жанындағы ашық терезеден соққан түстен кейiнгi самалға күлдi. Ол үнсiз: "Сенiң қайтып келгенiң өте керемет, қымбаттым", - дедi.
    
  Зертханаларының жанынан өтiп бара жатып, Пердю ностальгиялық, бiрақ сонымен бiрге үмiттi сезiндi. Негiзгi кiреберiстiң бiрiншi қабатынан төмен түсiп, ол бетон баспалдақпен секiрiп түстi. Бұл зертханалар орналасқан жертөлеге апарды, қараңғы және тыныш. Пердю Джозеф Карстеннiң үйiне келiп, оның жеке өмiрiн бұзып, патенттелген технологиясы мен сот-медициналық зерттеулерiн пайдаланып, оның барлығын мұқият тексеруге болатындай ашуланғанын сезiндi.
    
  Ол үлкен, күштi төбе шамдарымен алаңдамады, шағын дәлiзге кiре берiстегi негiзгi шамды ғана қосады. Зертхананың әйнек есiгiнiң қараңғы төртбұрыштарының жанынан өтiп бара жатып, ол нәрселер ұсқынсыз, саяси және қауiптi болғанға дейiнгi алтын күндердi еске алды. Iшiнде ол өзiнiң штаттан тыс антропологтары, ғалымдары мен интерндерiнiң сөйлесiп жатқанын, серверлер мен интеркулерлердiң дыбыстарымен байланыстар мен теориялар туралы дауласып жатқанын әлi де елестете алатын. Сол күндердiң қайтып оралуын жүрегi сыздаса да, күлдi. Ендi оны көпшiлiк қылмыскер деп есептеп, оның беделi резюмеде қолдануға жарамсыз болғандықтан, ол элиталық ғалымдарды жалдау бос әрекет деп санады.
    
  "Уақыт керек, ақсақал", - дедi ол өзiне. "Алла разылығы үшiн сабырлы бол"
    
  Оның биiк тұлғасы сол жақ дәлiзге қарай жылжыды, батып бара жатқан бетон пандусы аяғының астында қатты сезiлдi. Бұл ғасырлар бұрын тас қалаушылар құйған бетон болды. Бұл үй болды және ол оған бұрынғыдан да көбiрек тиесiлi екенiн сезiндi.
    
  Қойманың көзге түспейтiн есiгiнiң алдынан өтiп бара жатқанда жүрегiнiң соғуы жиiлеп, арқасынан аяғына дейiн бiр дiрiл естiлдi. Пердю қабырғаға түсi мен құрылымы жағынан сәйкес келетiн ескi темiр есiктiң жанынан өтiп бара жатып, жол бойы екi рет қағып, күлдi. Ақыры батқан жертөленiң көгерген иiсi танауын басып кеттi. Пердю қайтадан жалғыз қалғанына қатты қуанды, бiрақ ол өз компаниясымен бөлiсу үшiн 1930 жылдардағы Қырым шарабы бөтелкесiн алуға асықты.
    
  Чарльз жертөленi салыстырмалы түрде таза ұстады, бөтелкелер шаңнан тазартылды және айналдырылды, бiрақ әйтпесе Пердю ынталы күтушiге бөлменiң қалған бөлiгiн сол күйiнде қалдыруды бұйырды. Ақыр аяғында, егер ол аздап тозып, құлап кетпесе, лайықты шарап қоймасы болмас едi. Жағымды нәрселердi қысқаша еске түсiргенi үшiн Пердю қатыгез Ғаламның ережелерiне сәйкес төлеуге мәжбүр болды және көп ұзамай оның ойлары басқа бағытқа бұрыла бастады.
    
  Жертөле қабырғалары оны өзiнiң қолайлы аяғына тап болғанға дейiн Қара Күннен келген қатыгез қаншық ұстаған зынданды еске түсiрдi. Өмiрiнiң осы бiр сұмдық тарауының жабылғанын қанша естерiне түсiрсе де, айналасындағы қабырғалардың жабылып жатқанын сезбей тұра алмады.
    
  "Жоқ, жоқ, бұл шындық емес", - дедi ол сыбырлап. "Бұл жай ғана сiздiң ойыңыз фобия түрiндегi травматикалық тәжiрибеңiздi таниды".
    
  Алайда Пердю өзiн қозғалта алмайтындай сезiндi, өйткенi оның көздерi оған өтiрiк айтты. Қолындағы бөтелке, дәл алдында ашық тұрған есiкпен жанын үмiтсiздiк билеп алғанын сезiндi. Орынға шынжырмен байланған Пердю бiр қадам баса алмай, ақылымен шайқаста жүрегi тез соғады. - Құдай-ау, бұл не? - деп, бос қолымен маңдайын басып.
    
  Шындық пен психологияны анық сезiнуiмен бейнелермен қанша күрессе де, бәрi оны қоршап алды. Еңiреп отырып, ол зынданға оралмағанына психикасын сендiру үшiн шарасыздан көзiн жұмды. Кенет бiр қол оны мықтап ұстап, қолынан тартып, Пердюдi қорқынышты күйге түсiрдi. Оның көзi бiрден ашылып, санасы ашылды.
    
  "Иса, Пердю, бiз сенi портал немесе бiрдеңе жұтып қойды деп ойладық", - дедi Нина әлi де бiлегiн ұстап.
    
  "О, Құдайым, Нина!" - деп айқайлады ол шындықта қалмау үшiн ашық көк көзiн бақырай ашып. "Мен өзiме не болғанын бiлмеймiн. Мен... мен-мен-мен зынданды көрдiм... Құдай-ау! Мен жынды болып бара жатырмын!"
    
  Ол Нинаның үстiне құлап кеттi, ол истерикамен тыныстап жатқанда, ол оны қолымен орап алды. Ол оның қолынан бөтелкенi алып, Пердюдiң арық және ұрып-соққан денесiн бiр дюйм де жылжытпай, артындағы үстелге қойды. "Жақсы, Пердю", - дедi ол сыбырлап. "Мен бұл сезiмдi жақсы бiлемiн. Фобиялар әдетте бiр травматикалық тәжiрибеден туады. Жынды болу үшiн осы ғана керек, маған сенiңiз. Бұл сiздiң ақыл-ойыңыздың құлдырауы емес, сынақтың жарақаты екенiн бiлiңiз. Осыны есiңе түсiрсең, бәрi жақсы болады".
    
  "Бiз сiздi өз пайдамыз үшiн тар кеңiстiкке мәжбүрлеген сайын осылай сезiнесiз бе?" - деп үнсiз сұрады ол Нинаның құлағына жақын тыныстап.
    
  "Иә", - деп мойындады ол. "Бiрақ мұны соншалықты қатiгез етпеңiз. Deep Sea One және сүңгуiр қайық алдында мен тар кеңiстiкке мәжбүр болған сайын өзiмдi толығымен жоғалттым . Мен сенiмен және Сэммен жұмыс iстегендiктен," ол жымиып, оның көзiне қарау үшiн оны сәл итерiп жiбердi, "Мен өз клаустрофобияммен бiрнеше рет бетпе-бет келуге тура келдi, онымен бетпе-бет келуге тура келдi, әйтпесе барлығы ауырады. өлтiрдi, бұл, шын мәнiнде, сiз екi маньяк маған мұны жақсырақ шешуге көмектестi ".
    
  Перду жан-жағына қарады да, дүрбелең басылғанын сездi. Ол терең тыныс алды да, қолын Нинаның басынан абайлап өткiзiп, бұйраларды саусақтарына айналдырды. - Сiзсiз мен не iстер едiм, доктор Гулд?
    
  "Бiрiншiден, сiз өзiңiздiң экспедициялар тобыңызды мәңгiлiкке салтанатты түрде қалдырар едiңiз", - деп сендiрдi ол. "Олай болса, барлығын күтпей-ақ қояйық".
    
  "Барлық?" - деп қызық сұрады.
    
  "Иә, сiздiң қонағыңыз Чарльзбен бiрнеше минут бұрын келдi", - деп күлдi ол.
    
  "Оның мылтығы бар ма?" ол мазақ еттi.
    
  "Мен сенiмдi емеспiн", - деп Нина ойнады. "Ол жай ғана. Кем дегенде, бiздiң дайындықтарымыз жалықтырмайды ".
    
  Сэм оларды зертханалар жақтан шақырды. - Жүр, - дедi Нина көзiн қысып, - олар бiздi бiр тентектiк жасап жатыр деп ойламай тұрып, қайтайық.
    
  "Бұл жаман болатынына сенiмдiсiң бе?" Перду флирт жасады.
    
  "Эй!" Бiрiншi дәлiзден Сэм қоңырау шалды. "Ол жерде жүзiм тапталады деп күтуiм керек пе?"
    
  "Сэмге сенiңiз, ол қарапайым сiлтемелердi ұятсыз етедi". Перду көңiлдi күрсiндi, ал Нина күлдi. "Сен үнiңдi өзгертесiң, ақсақал", - деп айқайлады Перду. "Менiң Ayu-Dag Cahors-ты қолданып көргенде, сiз көбiрек алғыңыз келедi".
    
  Нина қасын көтерiп, Пердюге күдiктi көзқараспен қарады. "Жарайды, сен сол жолы бәрiн құрттың".
    
  Пердю бiрiншi дәлiзге қарай бет алған кезде мақтанышпен алға қарады. "Мен бiлемiн".
    
  Сэмге қайта қосылып, үшеуi бiрiншi қабатқа түсу үшiн дәлiздегi баспалдақпен оралды. Перду олардың қонағы туралы соншалықты жасырын болғанын жек көрдi. Тiптi оның өз қамқоршысы да оны нәзiк бала сезiнген. Ол аздап патронизациялауды сезiнбей тұра алмады, бiрақ Сэм мен Нинаны бiле отырып, олар оны таң қалдырғысы келетiнiн бiлдi. Ал Purdue, әдеттегiдей, ең жақсы болды.
    
  Олар Чарльз мен Патриктiң қонақ бөлмесiнiң есiгiнiң сыртында бiрнеше сөзбен алмасып жатқанын көрдi. Олардың артында Пердю бiр топ былғары сөмке мен тозған ескi сандықты байқады. Патрик Пердю, Сэм және Нинаның бiрiншi қабатқа баспалдақпен көтерiлiп бара жатқанын көргенде, күлiмсiреп, Пердюге кездесуге оралуын ымдады. "Мақтанған шарапты әкелдiң бе?" - деп келекелеп сұрады Патрик. "Әлде оларды менiң агенттерiм ұрлап кеттi ме?"
    
  "Құдай, мен таң қалмас едiм", - деп әзiлдеп күбiрледi Пердю Патриктiң жанынан өтiп бара жатып.
    
  Бөлмеге кiрген кезде Пердю дем алды. Алдындағы көрiнiске не таңырқарын, не үрейлерiн бiлмедi. Алдында екi қолы мойынсұнып қайырылып, оттың жанында тұрған адам жылы жымиды. - Қалайсың, Пердуе Эфенди?
    
    
  17
  Прелюдия
    
    
  "Мен өз көзiме сенбеймiн!" - деп айқайлады Пердю, әзiлдеген жоқ. "Мен ғана алмаймын! Сәлеметсiз бе! Сiз шынымен осындасыз ба, досым?"
    
  "Мен, Эфенди", - деп жауап бердi Аджо Кира, миллиардердiң оны көргенiне қуанғанын сезiнiп. "Сен қатты таң қалған сияқтысың".
    
  "Мен сенi өлдi деп ойладым", - дедi Перду шын көңiлмен. "Олар бiзге оқ жаудырған бетте... сенi өлтiргенiне көзiм жеттi".
    
  "Өкiнiшке орай, олар менiң ағам Ефендидi өлтiрдi", - деп шағымданды мысырлық. "Бiрақ бұл сенiң iсiң емес. Ол бiздi құтқару үшiн джип айдап бара жатқанда оққа ұшты".
    
  "Бұл кiсi лайықты жерлеу рәсiмiн алды деп үмiттенемiн. Маған сенiңiз, Аджо, мен сiздiң отбасыңызға эфиопиялықтардың да, сол қарғыс атқан Коса Ностра құбыжықтарынан құтылуға көмектесу үшiн жасаған барлық iстерiңiз үшiн өтемiн.
    
  "Кешiрiңiз", - дедi Нина құрметпен. "Сiздiң кiм екенiңiздi сұрасам бола ма, сэр? Мен бұл жерде аздап адасып қалғанымды мойындауым керек".
    
  Ер адамдар күлдi. "Әрине, әрине", - деп күлдi Пердю. - Мен... алған кезде сенiң қасымда болмағаныңды ұмытып кетiппiн, - дедi ол Аджоға тентек көз қысып, - Эфиопиядағы Аксумнан жасалған жалған Келiсiм сандығы.
    
  - Олар сiзде әлi де бар ма, Пердю мырза? - деп сұрады Аджо. "Әлде олар менi азаптаған Джибутидегi құдайсыз үйде әлi ме?"
    
  - Құдай-ау, сенi де қинады ма? Нина сұрады.
    
  "Иә, доктор Гулд. Проф. Бұған Медлидiң күйеуi мен оның тролльдерi кiнәлi. Мойындауым керек, ол қатысса да, оның мақұлдамағанын көрдiм. Ол қазiр өлдi ме?" - деп сұрады Ажо мәнерлеп.
    
  "Иә, ол, өкiнiшке орай, Геркулес экспедициясы кезiнде қайтыс болды", - деп растады Нина. "Бiрақ сiз бұл экскурсияға қалай қатыстыңыз? Пердю, неге бiз Кир мырза туралы бiлмедiк?
    
  "Медлидiң адамдары менiң олар аңсаған жәдiгермен қайда екенiмдi бiлу үшiн оны ұстады, Нина", - деп түсiндiрдi Перду. "Бұл джентльмен - бұл жерге әкелгенге дейiн, Геркулес қоймасы табылмай тұрып, маған Қасиеттi қораппен қашып кетуге көмектескен мысырлық инженер".
    
  "Ал сiз оны өлдi деп ойладыңыз", - деп қосты Сэм.
    
  "Дұрыс", - деп растады Пердю. "Сондықтан мен "қайтыс болған" досымның қазiр тiрi және менiң қонақ бөлмемде тұрғанын көргенде таң қалдым. Айтыңызшы, қымбатты Аджо, сiз тек көңiлдi кездесу үшiн емес, неге мұндасыз?"
    
  Аджо қалай түсiндiрерiн бiлмей, сәл абдырап қалды, бiрақ Патрик бұл мәселе бойынша барлығын толтыруға ерiктi болды. "Шындығында, Кира мырза сiзге артефактты ұрлап алған жерiңiзге қайтаруға көмектесу үшiн келдi, Дэвид". Барлығы тезiрек көтерiлуi үшiн түсiндiрудi жалғастырмас бұрын ол мысырлыққа тез ренiшпен қарады. "Шын мәнiнде, Мысырдың заң жүйесi оны археологиялық қылмыстар департаментiнiң қысымымен жасауға мәжбүр еттi. Балама нұсқасы қашқынға көмектескенi және Эфиопия халқынан құнды тарихи жәдiгердi ұрлауға көмектескенi үшiн түрмеге қамау болар едi".
    
  "Демек, сенiң жазаң менiкi сияқты", - деп күрсiндi Перду.
    
  "Мен бұл айыппұлды төлей алмас едiм, Эфенди", - деп түсiндiрдi Аджо.
    
  "Менiң ойымша, жоқ", - деп келiстi Патрик. "Бiрақ бұл сiзден де күтiлмейдi, өйткенi сiз негiзгi қылмыскер емес, сыбайлассыз".
    
  "Сондықтан олар сенi жiберiп жатыр ма, Пэдди?" - деп сұрады Сэм. Ол Патриктiң экспедицияға қосылуына әлi де ыңғайсыз болғаны анық.
    
  "Иә, менiң ойымша. Жазасының бiр бөлiгi ретiнде барлық шығындарды Дэвид көтерсе де, одан да ауыр қылмысқа әкеп соқтыратын келеңсiздiктер болмас үшiн бәрiңiзбен бiрге жүруiм керек", - деп түсiндiрдi ол қатыгездiкпен.
    
  "Бiрақ олар кез келген аға агенттi жiбере алар едi", - деп жауап бердi Сэм.
    
  "Иә, олар мұны iстей алар едi, Саммо. Бiрақ олар менi таңдады, сондықтан қолымыздан келгеннiң бәрiн жасайық және бұл мәселенi шешейiк, иә? - деп ұсынды Патрик Сэмнiң иығынан сипап. "Сондай-ақ бұл бiзге өткен жыл немесе одан да көп уақыт жоғалтқан уақыттың орнын толтыруға мүмкiндiк бередi. Дэвид, сiз алдағы экспедицияның барысын түсiндiрiп жатқанша iшiп алармыз ба?
    
  "Маған сiздiң ойыңыз ұнайды, арнайы агент Смит", - деп күлдi Пердю сыйлық ретiнде бөтелкенi көтерiп. "Ендi отырып, алдымен кеденнен өтуге қажеттi арнайы визалар мен рұқсаттарды жазып алайық. Осыдан кейiн бiз Кираға осында қосылатын менiң адамымның бiлiктi көмегi арқылы ең жақсы бағытты анықтай аламыз және чартерлiк тасымалдауды бастаймыз ".
    
  Күннiң қалған бөлiгiнде және кешке дейiн топ елге оралуды жоспарлады, онда олар жергiлiктi тұрғындардың мысқылына және миссиясы орындалғанға дейiн гидтердiң ауыр сөздерiне тап болады. Пердю, Нина және Сэм үшiн үлкен, тарихи Пердю сарайында қайта бiрге болғаны керемет болды, олардың екi сәйкес достарының ортасында болғанын айтпағанда, бұл жолы барлығын бiршама ерекше еттi.
    
  Келесi күнi таңертең олар барлығын жоспарлады және олардың әрқайсысы сапарға керек-жарақтарын жинау, сондай-ақ Британ үкiметi, әскери барлау және эфиопиялық делегаттардың тапсырысы бойынша төлқұжаттары мен жол жүру құжаттарының дұрыстығын тексеру мiндетiн алды. Дж. Имру және полковник. Йимен.
    
  Топ Пердюден бiрдеңе керек болып қалса, оның қаскөй көзiнiң астында таңғы асқа қысқаша жиналды. Бұл жолы Нина Сэм мен Пердюдiң тыныш әңгiмесiн байқамады, өйткенi олардың көздерi үлкен раушан ағашы үстелiнiң үстiнде кездесiп, асүйде Лилидiң көңiлдi классикалық рок әнұрандары жаңғырықты.
    
  Қалғандары түнде ұйықтап болғаннан кейiн, Сэм мен Пердю бiрнеше сағатты оңаша отырып, Джо Картердi көпшiлiктiң назарына қалай шығару керектiгi туралы идеялармен алмасып, жақсы шара үшiн орденнiң көп бөлiгiн алып тастады. Олар тапсырманың қиын екенiн және дайындалуға бiраз уақыт кететiнiмен келiскенiмен, Картерге қандай да бiр тұзақ орнату керек екенiн бiлдi. Бұл адам ақымақ емес едi. Ол өзiнше есептеушi және зұлым болғандықтан, екеуi жоспарларын ойластыруға уақыт бөлдi. Олар расталмаған байланыстарды қалдыра алмады. Сэм Пердюге MI6 агентi Лиам Джонсонның сапары туралы немесе сол түнi Сэмге өзiнiң тыңшылық әрекетi туралы ескерткен кезде келушiге не ашқаны туралы айтпады.
    
  Карстеннiң құлдырауын жоспарлауға көп уақыт қалмады, бiрақ Пердю ештеңенi асықтыра алмайтынына сенiмдi болды. Бiрақ Пердю ендi бiрнеше ай iшiнде бiрiншi рет өмiрi салыстырмалы қалыпты жағдайға оралуы үшiн iстi сотта тоқтатуға назар аударуы керек болды.
    
  Бiрiншiден, олар реликтi арнайы агент Патрик Смиттiң бақылауымен кеден қызметкерлерi күзететiн құлыпталған контейнерде тасымалдауды ұйымдастыруға мәжбүр болды. Ол iс жүзiнде Картердiң беделiн осы сапарда жасаған әрбiр қадамымен әмиянында алып жүрдi, бұл MI6 Жоғарғы Бас қолбасшысы оны оңай қабылдамайды. Шындығында, оның Ақсум экспедициясын бақылауға Смиттi сапарға жiберуiнiң бiрден-бiр себебi агенттен құтылу болды. Ол Смиттiң Пурдюге тым жақын екенiн бiлдi, ол Қара Күннiң қиылысқан таңбасында жiберiп алмайды. Бiрақ Патрик, әрине, мұны бiлмедi.
    
  - Не iстеп жатырсың, Дэвид? - деп сұрады Патрик өзiнiң компьютерлiк зертханасында жұмыс iстеп жатқан Пердюге кiргенде. Пердю оның не iстеп жатқанын ең таңдаулы хакерлер мен информатикадан кең бiлiмi барлар ғана бiле алатынын бiлдi. Патрик бұған бейiм емес едi, сондықтан миллиардер агенттiң зертханаға кiргенiн көргенде әрең дегенде көзiн қысты.
    
  "Зертханадан шықпай тұрып, мен жұмыс iстеп жатқан нәрсенi жинадым, Пэдди", - деп түсiндiрдi Пердю көңiлдi. "Әлi де көп гаджеттер бар, олармен жұмыс iстеуiм керек, ақауларды және сол сияқты нәрселердi түзетуiм керек. Бiрақ менiң экспедиция тобым бiз барар алдында үкiметтiң мақұлдауын күту керек болғандықтан, мен бiраз жұмыс iстей аламын деп ойладым ".
    
  Патрик iшке ештеңе болмағандай кiрдi, ендi Дэйв Пердюдiң нағыз данышпан екенiн бұрынғыдан да жақсы түсiндi. Оның көздерi түсiнiксiз құрылғыларға толы болды, ол олардың дизайны өте күрделi екенiн елестете алады. "Өте жақсы", - деп атап өттi ол, әсiресе биiк сервер қорапшасының алдында тұрып, iшiндегi машинаның ызылдағанымен жарқыраған шағын шамдарды қарап. "Мен сiздiң осы нәрселерге деген табандылығыңызға таң қалдым, Дэвид, бiрақ сiз менi аналық платалар мен жад карталары мен басқа нәрселердiң бәрiнде ешқашан ұстай алмайсыз".
    
  "Ха!" Перду жұмысынан басын көтермей күлдi. "Олай болса, арнайы агент, сiз шамның жалынын таңғажайып қашықтықта өшiруден басқа не iстейсiз?
    
  Патрик күлдi. "Ой, сен бұл туралы естiдiң бе?"
    
  "Мен жасадым", - деп жауап бердi Перду. "Сэм Клив мас болған кезде, сiз әдетте оның балалық шақтағы егжей-тегжейлi әңгiмелерiнiң тақырыбы боласыз, қария".
    
  Патрик бұл жаңалыққа риза болды. Кiшiпейiлдiлiкпен басын изеп, орнынан тұрды, жерге қарап, есiнен танған журналист елестейдi. Ол ең жақын досының ашуланған кезде қандай болатынын жақсы бiлетiн және бұл әрқашан өте көңiлдi кеш болатын. Пердюдiң дауысы Патриктiң басында пайда болған флешбэктер мен күлкiлi естелiктердiң арқасында күшейе түстi.
    
  "Сонымен, сiз жұмыс iстемегенде ненi ұнатасыз, Патрик?"
    
  "ТУРАЛЫ!" - деп агент естелiктерiнен шығып кеттi. "Хмм, маған сымдар өте ұнайды".
    
  Пердю бағдарламалау экранынан бiрiншi рет басын көтерiп, құпия мәлiмдеменi ашуға тырысты. Патрикке бұрылып, ол таңқаларлық қызығушылық танытып, жай ғана сұрады: "Сымдар?"
    
  Патрик күлдi.
    
  "Мен альпинистпiн. Мен өзiмдi қалыпқа келтiру үшiн арқандар мен кабельдердi ұнатамын. Сэм сiзге бұрын айтқан болуы мүмкiн немесе айтпауы мүмкiн, мен ойшыл немесе ақыл-ойға ынталы емеспiн. Мен жартасқа өрмелеу, суға секiру немесе жекпе-жек өнерiнде физикалық белсендiлiк танытқанды ұнатамын, - деп түсiндiрдi Патрик, - өкiнiшке орай, түсiнiксiз тақырып туралы көбiрек бiлу немесе физика немесе теология желiсiн түсiнуден гөрi.
    
  "Неге "өкiнiшке орай?" - деп сұрады Пердю. "Әрине, әлемде тек философтар болса, бiз керемет инженерлердi сала алмас едiк, зерттей алмас едiк. Адамдар физикалық түрде барлау жасамаса, бұл қағаз жүзiнде қалып, ойластырылған болар едi, келiсесiз бе? "
    
  Патрик иығын көтерiп: "Менiң ойымша. Бұл туралы бұрын ешқашан ойлаған емеспiн ".
    
  Дәл сол кезде ол жаңа ғана субъективтi парадоксты айтқанын түсiндi және бұл оны мұңайып күлдi. Дегенмен, Патрик Пурдюдiң диаграммалары мен кодтарымен қызықтыра алмады. "Кәне, Пердю, қарапайым адамға технология туралы бiрдеңе үйретшi", - дедi ол орындықты көтерiп. "Маған мұнда шынымен не iстеп жатқаныңызды айтыңыз".
    
  Пердю әдеттегiдей сенiмдi түрде жауап бермес бұрын бiраз ойланып қалды. "Мен қауiпсiздiк құрылғысын жасап жатырмын, Патрик."
    
  Патрик күлдi. "Мен түсiнемiн. MI6-ны болашақтан аулақ ұстау үшiн?"
    
  Пердю Патриктiң тентек күлкiсiн қайтарып, мейiрiмдiлiкпен: "Иә" деп мақтанды.
    
  Дұрыс айтасың, кәрi әтеш, - деп ойлады Пердю, Патриктiң тұспалдауы шындыққа қауiптi жақын, әрине, бұрмаланған. Егер сiз менiң құрылғым MI6 сору үшiн арнайы жасалғанын бiлсеңiз, бұл туралы ойлануға қуанышты болмайсыз ба?
    
  "Мен осындаймын?" Патрик дем алды. "Олай болса, қалай болғанын айтшы... О, күте тұрыңыз", - дедi ол көңiлдi, - мен ұмытып кеттiм, мен сiз осы жерде соғысып жатқан қорқынышты ұйымның бiр бөлiгiмiн. Пердю Патрикпен күлдi, бiрақ екеуi де бiр-бiрiне айта алмайтын ашылмаған тiлектерiн бөлiстi.
    
    
  18
  Аспан арқылы
    
    
  Үш күннен кейiн партия полковник Дж қолбасшылығымен таңдаулы адамдар тобымен Пердю жалға алған "Супер Геркулес" кемесiне отырды. Йимену бақылауымен эфиопиялық қымбат жүктi тиедi.
    
  - Бiзбен бiрге келесiз бе, полковник? - деп сұрады Пердю күңiренген, бiрақ құмар қарт ардагерге.
    
  - Экспедицияда ма? - Бұл не? - деп сұрады ол Пердюге бай зерттеушiнiң жылы лебiзiн бағалағанымен. "Жоқ, жоқ, мүлде емес. Бар ауыртпалық өзiңде, балам. Сiз жалғыз түзетуiңiз керек. Дөрекi болып көрiну қаупi бар, егер қарсы болмасаңыз, мен сiзбен кiшiгiрiм сөйлескенiм дұрыс емес ".
    
  "Бәрi жақсы, полковник", - деп жауап бердi Перду құрметпен. "Мен толық түсiнемiн".
    
  "Сонымен қатар, - деп сөзiн жалғастырды ардагер, - Аксумға қайтып оралған кезде сiз бастан кешiретiн дүрбелең мен пандемиядан өткiм келмейдi. Сiз кезiккен дұшпандыққа лайықсыз, шынын айтсам, егер қасиеттi сандықты жеткiзу кезiнде сiзге бiрдеңе болса, мен оны қатыгездiк деп атамас едiм".
    
  "Уау", - дедi Нина ашық пандуста отырып темекi шегiп. "Ұстамаңыз".
    
  Полковник Нинаға бiр қарады. "Әйелiңiзге айтыңыз, өз iсiмен де айналыссын. Менiң жерiмде әйелдердiң бүлiк шығаруына жол берiлмейдi".
    
  Сэм камераны қосып, күттi.
    
  "Нина", - дедi Пердю жауап бермей тұрып, ол мақұлдамайтын ардагердi босатуға шақырылған тозақтан бас тартады деп үмiттендi. Оның көзқарасы полковникке қадалып қалды, бiрақ оның тұрып, жақындағанын естiгенде көзi жұмылды. Геркулестiң қарнындағы сергектiктен жаңа шыққан Сэм объективiн көздегенде күлдi.
    
  Полковник миниатюралық шайтанның оған қарай бет алып, темекiсiнiң тұқылын тырнағымен басып келе жатқанына күлiмсiреп қарап тұрды. Оның қара шашы иығына жайма-шуақ төгiлiп, жеңiл жел оның қоңыр көзiнiң үстiндегi ғибадатханалардағы жiптердi сыпырды.
    
  - Айтыңызшы, полковник, - дедi ол ақырын ғана, - сiздiң әйелiңiз бар ма?
    
  "Әрине, мен", - деп қатты жауап бердi ол Пердюден көзiн алмай.
    
  "Сiз оны ұрлауыңыз керек пе едi, әлде сiз әскери қызметшiлерiңiзге оның жыныстық мүшелерiн кесiп тастауды бұйырдыңыз ба, сонда ол сiздiң өнерiңiз сiздiң әлеуметтiк әдептiлiк сияқты жиiркенiштi екенiн бiлмеуi үшiн?" - деп тiке сұрады.
    
  "Нина!" Ардагер: "Қандай батылдық танытасың!" деп айқайлағанда, Пердю таңғалып, оған бұрылып қарады. оның артында.
    
  - Кешiрiңiз, - Нина күлдi. Ол байқамай темекiсiн тартып, түтiндi полковникке қарай үрлей бердi. Йименудiң бетi. "Кешiрiм өтiнемiн. Эфиопияда кездескенше, полковник". Ол Геркулеске қайта барды, бiрақ айтқысы келгенiн аяқтау үшiн жарты жолда бұрылды. "Ой, мен сонда ұшқанда мен сенiң Ыбырайымдық жексұрындығыңды осында өте жақсы сақтаймын. Уайымдама." Ол "Қасиеттi жәшiк" деп аталатын қорапты нұсқап, ұшақтың үлкен жүк қоймасының қараңғысында жоғалып кетпес бұрын, полковникке көз қысты.
    
  Сэм жазбаны тоқтатып, бетiн түзу ұстауға тырысты. "Жаңа iстегенiң үшiн сенi өлтiретiнiн бiлесiң", - деп мазақ еттi.
    
  "Иә, бiрақ мен мұны ол жерде iстеген жоқпын, солай ма, Сэм?" - деп мысқылдап сұрады. "Мен мұны дәл осы жерде, менiң жынысымды құрметтемейтiн кез келген мәдениетке пұтқа табынушылықты пайдаланып, Шотландия жерiнде жасадым".
    
  Ол күлдi де камерасын орнына қойды. "Мен сiздiң жақсы жағыңызды таптым, егер бұл жұбаныш болса".
    
  "Сен бейбақ! Сiз мұны жаздыңыз ба?" - деп айқайлады ол Сэмдi құшақтап. Бiрақ Сэм әлдеқайда үлкен, жылдам және күштi болды. Ол оның Пэддиге көрсетпеймiн деген сөзiне келiсу керек едi, әйтпесе ол Аксумға жеткенде полковниктiң адамдары қудалаудан қорқып, оны экскурсиядан итермелейдi.
    
  Пердю Нинаның сөздерi үшiн кешiрiм сұрады, бiрақ ол жақсырақ соққы бере алмас едi. "Оны күзетшi, балам", - деп күбiрледi ардагер. "Ол шөлдегi таяз бейiт үшiн жеткiлiктi кiшкентай, оның дауысы мәңгiлiкке өшiрiледi. Ең жақсы археолог оның сүйектерiн бiр айдан кейiн де талдай алмайды". Осылай ол Лоссимут әуежайының үлкен тегiс алаңының қарама-қарсы жағында оны күтiп тұрған джипiне қарай жүрдi, бiрақ ол алысқа бармай тұрып оның алдында Пердю тұрды.
    
  "Полковник Йимену, мен сiздiң елiңiзге өтемақы төлеуiм керек, бiрақ менiң достарымды қорқытып, кетiп қалуыңыз мүмкiн деп бiр сәт ойламаңыз. Мен өз халқыма немесе өзiме қарсы өлiм қаупiне шыдамаймын, сондықтан бiр кеңес берiңiзшi", - дедi Пердю баяу жанып тұрған ашуды бiлдiретiн сабырлы үнмен. Оның ұзын сұқ саусағы көтерiлiп, бетi мен Йименудiң бетiнiң арасында қалды. "Менiң территориямның тегiс бетiн баспа. Сiз өзiңiздiң жеңiл екенiңiздi байқайсыз, сондықтан төмендегi тiкенектерден құтыла аласыз.
    
  Патрик кенет айқайлады: "Жарайды, болды! Ұшуға дайындалыңыз! Мен бұл iстi жаппас бұрын, менiң барлық адамдарымның тазаланып, жауапқа тартылғанын қалаймын, Колин!" Ол тоқтаусыз бұйрық бердi, сондықтан Йимену Пердюге қарсы қоқан-лоққысын жалғастыра алмайтындай ашуланды. Көп ұзамай ол бұлтты шотланд аспанының астындағы көлiгiне қарай асығып, аязға қарсы тұру үшiн курткасын айналдыра бастады.
    
  Команданың жартысына жеткенде Патрик айқайлауын тоқтатып, Пердюге қарады.
    
  -Мен мұны естiдiм, бiлесiң бе? - ол айтты. "Сiз өз-өзiне қол жұмсайтын қаншықсыз, Дэвид, сiздi аюдың қаламына отырғызбай тұрып, патшамен сөйлесiп жатырсыз". Ол Пердюге жақындады. "Бiрақ бұл мен көрген ең керемет нәрсе болды, досым".
    
  Миллиардердi арқасынан қағып, Патрик агенттерiнiң бiрiнен адамның планшетiне бекiтiлген параққа қол қоюды өтiнудi жалғастырды. Пердю ұшаққа кiрген кезде сәл иiлiп күлкiсi келдi, бiрақ шындық пен Йеманның Нинаны қорқытқан өрескел тәсiлi оның ойында болды. Бұл оған Карстеннiң MI6 iстерiн қадағалап отыру, Патриктi бастығы туралы қараңғылықта ұстау және олар Қасиеттi қорапты ауыстырған кезде олардың барлығын тiрi қалдыру кезiнде қадағалап отыруы керек тағы бiр нәрсе болды.
    
  "Бәрi жақсы?" - деп сұрады Сэм Пердюге отырғанда.
    
  "Мiнсiз", - деп жауап бердi Пердю өзiнiң қарапайым мiнезiмен. "Бiзге әлi оқ тиген жоқ". Ол ендi тынышталғаннан кейiн сәл қорқып қалған Нинаға қарады.
    
  "Ол сұрады", - деп күбiрледi ол.
    
  Кейiнгi ұшудың көп бөлiгi әңгiмедегi ақ шумен болды. Сэм мен Пердю миссиялар мен кемпингтер кезiнде бұрын болған аймақтарды талқылады, ал Нина ұйықтау үшiн аяғын көтердi.
    
  Патрик маршрутты қарап шығып, Пердю өмiр бойы соңғы рет қашып кеткен уақытша археологиялық ауылдың координаттарын атап өттi. Барлық әскери дайындықтарына және әлемдiк заңдарды бiлуiне қарамастан, Патрик олардың бұл жерге келуiне бейсаналық түрде қобалжыды. Өйткенi, экспедициялық топтың қауiпсiздiгi оның мiндетi едi.
    
  Пердю мен Сэм арасындағы көңiлдi болып көрiнген алмасуды үнсiз бақылап отырған Патрик бiрiншi қабаттың астындағы Рейхтисусистiң зертханалық кешенiне кiрген кезде Пердюдi ұстап алған бағдарлама туралы ойланбай тұра алмады. Ол нелiктен бұл туралы параноид екенiн түсiнбедi, өйткенi Пердю оған жүйе қашықтан басқару пультi немесе сол сияқты бiр нәрсенi пайдаланып оның үй-жайларының белгiлi бiр аймақтарын бөлуге арналғанын түсiндiрдi. Ол ешқашан техникалық жаргонды меңгермеген, сондықтан ол Пердю үй MI6 карантинiнде болған кезде қауiпсiздiк кодтары мен хаттамаларын үйренген агенттердi жiбермеу үшiн үйiнiң қауiпсiздiк жүйесiн өзгертедi деп ойлады. Әдiл, - деп ойлады ол қорытындылай келе, өз бағасына бiраз көңiлi толмай.
    
  Келесi бiрнеше сағатта құдiреттi Геркулес Германия мен Австрияны аралап, Греция мен Жерорта теңiзiне шаршаған сапарын жалғастырды.
    
  "Бұл зат жанармай құюға бола ма?" Нина сұрады.
    
  Пердю күлiмсiреп, айқайлады: "Бұл Локхид тұқымы әрi қарай жалғаса бередi. Сондықтан мен бұл үлкен көлiктердi жақсы көремiн!"
    
  "Иә, бұл менiң кәсiби емес өтiнiшiме толығымен жауап бередi, Пердю", - дедi ол басын шайқап.
    
  "Бiз Африка жағалауына он бес сағаттан аз уақыт iшiнде жетуiмiз керек, Нина", - деп Сэм оған жақсырақ идея беруге тырысты.
    
  "Сэм, дәл қазiр "қону" деген гүлдi тiркестi қолданбаңыз. Та, - деп ыңырсып, оның рахатына бөлендi.
    
  "Бұл үйдегiдей сенiмдi", - дедi Патрик жымиып, Нинаны тыныштандыру үшiн жамбасынан сипады, бiрақ ол мұны iстегенше қолын қайда қойғанын түсiнбедi. Ол ренжiген түрiмен қолын тез алып тастады, бiрақ Нина жай ғана күлдi. Оның орнына ол қолын оның санына қойды: "Ештеңе емес, Пэдди. Менiң джинсым кез келген бұзылудың алдын алады ".
    
  Өзiн жеңiлдеп қалған ол Нинамен бiрге шын көңiлден күлдi. Патрик мойынсұнғыш және сыпайы әйелдерге көбiрек жараса да, ол Сэм мен Пердюдiң тартысты тарихшыға деген терең қызығушылығын және оның қарапайым, қорықпайтын көзқарасын түсiндi.
    
  Күн жергiлiктi уақыт белдеулерiнiң көпшiлiгiне олар көтерiлгеннен кейiн бiрден батты, сондықтан олар Грецияға жеткенде түнгi аспанда ұшып кеттi. Сэм сағатына қарады және оның әлi ояу екенiн көрдi. Әлде зерiгуден бе, әлде алда болатын нәрсенi қуып жету үшiн ме, бұл уақытта партияның қалған қатысушылары орындарында ұйықтап қалды. Тек ұшқыш бiрдеңе дедi де, екiншi ұшқышқа: "Мынаны көрiп тұрсың ба, Роджер?" - деп таң қалды.
    
  "Ой, солай ма?" - деп сұрады екiншi ұшқыш олардың алдынан нұсқады. "Иә, көрiп тұрмын!"
    
  Сэмнiң қызығуы жылдам рефлекс болды және ол тез арада ер адам көрсетiп тұрған жаққа қарады. Оның сұлулығынан оның жүзi нұрланып, қараңғыда жоғалып кеткенше мұқият қарап тұрды. "Құдайым, мұны Нина көрсе екен", - деп күбiрледi ол орнына отыра қалып.
    
  "Не?" - деп сұрады Нина атын естiгенде әлi жартылай ұйықтап. "Не? Көрдiңiз бе?
    
  "О, көп нәрсе емес, менiң ойымша", - деп жауап бердi Сэм. "Бұл жай ғана әдемi көрiнiс болды".
    
  "Не?" - деп сұрады ол орнынан тұрып, көзiн сүртiп.
    
  Сэм онымен осындай нәрселердi бөлiсу үшiн көзiн пайдаланса екен деп күлдi. "Соқыр жарық жұлдыз, менiң махаббатым. Жай ғана өте жарқыраған жұлдыз ".
    
    
  19
  Айдаһарды қуу
    
    
  "Тағы бiр жұлдыз құлады, Офар!" Пенекал Йемендегi адамдарының бiрi жiберген телефонындағы ескертуге қарап, айқайлады.
    
  "Мен көрдiм", - деп жауап бердi шаршаған қария. "Сиқыршының соңынан еру үшiн бiз күтуiмiз керек және болашақта адамзат қандай ауруға тап болатынын көруiмiз керек. Мен бұл өте сақтық және қымбат сынақ деп қорқамын ".
    
  "Сен неге олай айтып тұрсың?" - деп сұрады Пенекал.
    
  Офар иығын көтердi. "Ал, өйткенi әлемнiң қазiргi күйiнде - хаос, ақылсыздық, негiзгi адами моральдың күлкiлi дұрыс емес басқаруы - бұрыннан бар зұлымдықтан басқа адамзатқа қандай бақытсыздықтар әкелетiнiн анықтау өте қиын, солай емес пе?
    
  Пенекал келiстi, бiрақ олар Сиқыршының одан да көп көктегi күш жинауын тоқтату үшiн бiрдеңе iстеу керек болды. "Мен Судандағы масондармен байланысқа шығамын. Олар өз адамдарының бiрi екенiн бiлуi керек. Уайымдамаңыз, - ол Офардың бұл идеяға қарсы келе жатқан наразылығын кесiп тастады, - мен әдептiлiкпен сұраймын.
    
  "Сен оларға бiрдеңе болып жатқанын бiлемiз деп айта алмайсың, Пенекал. Тiптi иiскесе..." деп ескерттi Офар.
    
  "Олар мұны iстемейдi, досым", - деп қатаң жауап бердi Пенекал. Олар екi күннен астам уақыт бойы өздерiнiң обсерваториясында шаршап, кезек-кезек ұйықтап, шоқжұлдыздардағы әдеттен тыс ауытқуларды байқамай-ақ аспанға қарап отырды. "Мен түске дейiн қайтып келемiн, кейбiр жауаптармен үмiттенемiн".
    
  "Тезiрек, Пенекал. Сүлеймен патшаның шиыршықтары Сиқырлы күштiң жеңiлмейтiн болуы үшiн бiрнеше апта ғана қажет деп болжайды. Егер ол құлағандарды жер бетiне қайтара алса, оның көкте не iстей алатынын елестетiп көрiңiзшi. Ауыспалы жұлдыздар бiздiң өмiрiмiзге зиян келтiруi мүмкiн", - деп еске алды Офар тыныс алу үшiн тоқтап. "Егер оның Селести болса, ешбiр заңсыздықты түзету мүмкiн емес".
    
  "Мен бiлемiн, Офар", - дедi Пенекал, жергiлiктi масондық юрисдикция шеберiне сапары үшiн жұлдыздық диаграммаларды жинап. "Жалғыз балама - Сүлеймен патшаның барлық гауһар тастарын жинау және олар жер бетiне шашырап кетедi. Бұл мен үшiн шешiлмейтiн мiндет сияқты ".
    
  "Олардың көпшiлiгi әлi де осында, айдалада", - деп жұбатты Офар досын. "Ұрланғандар өте аз. Жинайтындар көп емес, сондықтан бiзде Сиқыршыға осылай қарсы тұру мүмкiндiгi болуы мүмкiн".
    
  "Сенiң есiң ауысқан?" Пенекал айқайлады. "Ендi бiз бұл гауһар тастарды иелерiнен ешқашан талап ете алмаймыз!" Шаршаған және мүлдем үмiтсiз сезiнген Пенекал кеше түнде ұйықтаған орындыққа батып кеттi. "Олар планетаны құтқару үшiн ешқашан өздерiнiң құнды байлықтарын тастамайды. Тәңiрiм-ау, адамдардың тiршiлiгiн асырап отырған ғаламшардың кесiрiнен адамдардың ашкөздiгiне мән бермедiң бе?".
    
  "Менде бар! Менде бар!" Офар керi шегiндi. "Әрине менде".
    
  "Олай болса, олардың екi ескi ақымаққа асыл тастарын берiп, олардан табиғаттан тыс күштерi бар зұлым адамның жұлдыздардың орналасуын өзгертуiне және қазiргi әлемге тағы да библиялық апаттар жiберуiне жол бермеуiн сұрайды деп қалай күтуге болады?
    
  Офар қорғанысқа көштi, бұл жолы өзiн жоғалту қаупiн тудырды. - Мен оның қалай естiлгенiн түсiнбеймiн деп ойлайсың ба, Пенекал? - деп үредi. "Мен ақымақ емеспiн! Менiң ұсынып отырғаным - Сиқыршы өзiнiң ауру идеяларын жүзеге асырып, бәрiмiздi жоғалтып алмас үшiн, қалғанын жинау үшiн көмек сұрауды қарастыру. Сенiм қайда, ағайын? Бұл құпия пайғамбарлықтың орындалуын тоқтату туралы уәдеңiз қайда? Бiз ең болмағанда... болып жатқанмен күресуге... тырысу үшiн қолдан келгеннiң бәрiн жасауымыз керек".
    
  Пенекал Офардың ернiнiң дiрiлдегенiн көрдi, сүйектi қолдарынан қорқынышты дiрiл өттi. "Тыныштал, ескi досым. Өтiнемiн, тынышталыңыз. Сенiң жүрегiң ашудың салығын көтере алмайды".
    
  Қолында карточкалары бар досының жанына отырды. Пенекалдың даусы қатты төмендеп кеттi, тек қартты өзiн сезiнген зорлық-зомбылықтан аулақ ұстау үшiн ғана. "Мiне, менiң айтайын дегенiм, егер қалған гауһар тастарды иелерiнен сатып алмасақ, Сиқыршы сатып алғанша олардың бәрiн ала алмаймыз. Ол үшiн олар үшiн өлтiрiп, тастарды талап ету оңай. Бiз үшiн, жақсы адамдар, дәл осындайларды жинау қиынырақ".
    
  "Олай болса бар байлығымызды жинап алайық. Бiздiң барлық қарауыл мұнараларының бауырларымен, тiптi Шығыстағылармен байланысыңыз және қалған гауһар тастарды алуға рұқсат етiңiз, - дедi Офар қарлыға және шаршаған күрсiну арқылы. Пенекал адамдардың, әсiресе қазiргi замандағы байлардың табиғатын бiле тұра бұл ойдың қисынсыздығын аңғара алмады, олар әлi күнге дейiн тасты патша, патшайым етедi деп есептеген, ал олардың болашағы бақытсыздықтан, аштықтан, тұншығудан бедеу болатын. Алайда, өмiрлiк досын одан әрi ренжiтпеу үшiн ол басын изеп, тiлiн тiстеп алды. "Көремiз, жарай ма? Мен қожайынмен кездесiп, мұның артында масондар тұр ма, жоқ па, соны бiлген соң, тағы қандай нұсқалар бар екенiн көремiз", - дедi Пенекал жұбатып. "Алайда, сәл демалыңыз, мен сiзге жақсы жаңалық айтуға асығамын".
    
  "Мен осында боламын", - деп күрсiндi Офар. "Мен сызықты ұстаймын".
    
    
  * * *
    
    
  Қалада Пенекал оны жергiлiктi масондар басшысының үйiне апару үшiн такси ұстады. Ол кездесудi масондардың осы жұлдыздық кесте арқылы орындалатын салт-жора туралы бiлетiн-бiлмейтiнiн анықтау керек деген негiзде жасады. Бұл мүлдем алдамшы қақпақ емес едi, бiрақ оның сапары жақында аспандағы жойылуға масон әлемiнiң қатысуын анықтауға негiзделген.
    
  Каирде көлiк қозғалысы көп болды, бұл оның мәдениетiнiң ежелгi табиғатына ерекше қарама-қайшы болды. Зәулiм үйлер көтерiлiп, аспанға қарай кеңейiп жатқанда, көк және қызғылт сары аспанның үстiнде салтанатты тыныштық пен тыныштық тыныс алды. Пенекал көлiктiң терезесiнен аспанға қарап, дәл осы жерде, салтанат пен бейбiтшiлiктiң мейiрiмдi көрiнетiн тағында отырған адамзаттың тағдыры туралы ойлады.
    
  Адам табиғаты сияқты, - деп ойлады ол. Жаратылыстағы көптеген нәрселер сияқты. Хаостан тыс тәртiп. Уақыт биiгiнде барлық тәртiптi ығыстыратын хаос . Бұл өмiрде айтып отырған Сиқыршы болса, Алла бәрiмiзге жәрдем берсiн.
    
  "Бiртүрлi ауа-райы, иә?" - деп кенет жүргiзушi байқап қалды. Пенекал келе жатқан оқиғаларды ой елегiнен өткiзiп жатқанда, адамның мұндай нәрсеге назар аударатынына таң қалған Пенекал басын изедi.
    
  "Иә, бұл рас", - деп жауап бердi Пенекал сыпайылықпен. Рульдегi сымбатты адам Пенекалдың жауабына әзiрше қанағаттанды. Бiрнеше секундтан кейiн ол: "Әдемi мұңды және күтпеген жаңбыр. Ауадағы бiр нәрсе бұлттарды өзгертiп, теңiз есiнен танып қалғандай".
    
  "Сен неге олай айтып тұрсың?" - деп сұрады Пенекал.
    
  "Сiз бүгiн таңертең газет оқымадыңыз ба?" - деп жүргiзушi дем бердi. "Александрияның жағалау сызығы соңғы төрт күнде 58%-ға қысқарды және бұл оқиғаны қолдау үшiн атмосфералық өзгерiстердiң белгiсi болған жоқ".
    
  "Сонда олар бұл құбылысқа не себеп болды деп ойлайсыз?" - деп сұрады Пенекал жалпақ үнмен сұрақтың артындағы үрейiн жасыруға тырысып. Қамқоршылық мiндетiне қарамастан, теңiз деңгейiнiң көтерiлгенiн бiлмедi.
    
  Ер адам иығын көтерiп: "Мен шынымен бiлмеймiн. Айтайын дегенiм, тек ай ғана толқындарды осылай басқара алады, солай ма?
    
  "Мен ойлаймын. Бiрақ олар ай жауапты дедi ме? "Ол орбитада қандай да бiр түрде өзгердi ме?" Ол тiптi ақымақтық сезiндi ме?
    
  Жүргiзушi артқы көрiнiс айнасынан Пенекалға мазақ етiп қарады. "Сiз қалжыңдап тұрсыз, солай ма, мырза? Бұл абсурд! Егер ай өзгерсе, бұл туралы бүкiл әлем бiлетiнiне сенiмдiмiн".
    
  "Иә, иә, дұрыс айтасыз. Мен жай ғана ойладым ", - деп Пенекал жүргiзушiнiң мазақтауын тоқтату үшiн тез жауап бердi.
    
  "Сосын, сiздiң теорияңыз бұл туралы алғаш хабарланған кезден берi естiген кейбiреулер сияқты ақылсыз емес", - деп күлдi жүргiзушi. "Мен осы қаладағы кейбiр адамдардан өте күлкiлi нонсенс естiдiм!"
    
  Пенекал креслосында қозғалып, еңкейiп отырды. "ТУРАЛЫ? Не сияқты?"
    
  "Бұл туралы сөйлескеннiң өзiнде мен өзiмдi ақымақ сезiнемiн", - деп күлдi ер адам, кейде жолаушысымен сөйлесу үшiн айнаға қарап. "Бұл арам пиғылдың iсi деп түкiрiп, жылап, жылап жатқандар бар. Ха! Бұл сұмдыққа сене аласыз ба? Мысырда су шайтаны босады, досым". Ол бұл идеяны қатты күлiп, мазақ еттi.
    
  Бiрақ жолаушысы онымен бiрге күлген жоқ. Тас жүздi, терең ойға шомылған Пенекал күртешесiнiң қалтасындағы қаламға баяу қол созды да, оны шығарып алып, алақанына сызып: "Су шайтаны" деп жазды.
    
  Жүргiзушiнiң көңiлдi күлгенi сонша, Пенекал көпiршiктi жарып жiбермеудi және Каирдегi жындылардың санын көбейтпеудi ұйғарып, бiр мағынада бұл күлкiлi теориялардың әбден рас екенiн айтты. Жаңағы уайымдарына қарамастан, қария жүргiзушiнiң көңiлiн көтеру үшiн ұялып жымиды.
    
  "Мистер, сiз менi апаруымды өтiнген мекен-жайыңыз қарапайым адамға үлкен жұмбақ болатын жер екенiн байқамай тұрмын", - деп жүргiзушi сәл кiдiрдi.
    
  "ТУРАЛЫ?" Пенекал бейкүнә сұрады.
    
  "Иә", - деп растады еңбекқор жүргiзушi. "Бұл масон ғибадатханасы, бiрақ бұл туралы аз адамдар бiледi. Олар бұл жай Каирдiң тағы бiр керемет мұражайы немесе ескерткiшi деп ойлайды ".
    
  "Мен мұның не екенiн бiлемiн, досым", - дедi Пенекал, аспандағы апаттың себебiн ашуға тырысып жатқан адамның сөйлеген тiлiне шыдаудан шаршап.
    
  "О, түсiндiм", - деп жауап бердi жүргiзушi, жолаушының ашуына аздап кiшiрейiп. Оның баратын жерi ежелгi сиқырлы рәсiмдердiң орны және жоғары дәрежелi мүшелiгi бар әлемдi билеушi күштердiң орны екенiн бiледi деген хабар адамды аздап қорқытқандай болды. Бiрақ егер бұл оны үнсiз қалдырғанша қорқытса, бұл жақсы болды, деп ойлады Пенекал. Оған уайымдауға жеткiлiктi болды.
    
  Олар қаланың оңаша бөлiгiне, жақын жерде орналасқан үш мектептiң арасында бiрнеше синагогалары, шiркеулерi мен храмдары бар тұрғын ауданына көштi. Көшеде балалардың болуы бiрте-бiрте азайып, Пенекал ауаның өзгергенiн сездi. Үйлер барған сайын сән-салтанатқа ие болды, ал олардың қоршаулары көшеде бұралған сәндi бақтардың қалыңдығы астында қауiпсiз болды. Жолдың аяғында көлiк кiшкене бүйiрлiк аллеядан төмен қарай бұрылып, оның сыртында қатты қауiпсiздiк қақпасы бар зәулiм ғимаратқа апарды.
    
  "Кеттiк, мырза", - деп хабарлады жүргiзушi көлiктi қақпадан бiрнеше метр жерде тоқтатып, ғибадатхананың белгiлi бiр радиусында болудан қорыққандай.
    
  "Рахмет", - дедi Пенекал. "Бiткеннен кейiн мен сiзге қоңырау шаламын".
    
  "Кешiрiңiз, мырза", - деп жауап бердi жүргiзушi. "Мұнда". Ол Пенекалға әрiптесiнiң визиткасын бердi. "Сiз менiң әрiптесiме қоңырау шалсаңыз болады. Қарсы болмасаң, ендi бұл жерге келмегенiм жөн".
    
  Басқа сөз айтпастан, ол Пенекалдың ақшасын алып, басқа көшеге Т айрығына жеткенше асығыс жылдамдықпен жүрiп кеттi. Қарт астроном терең дем алып, биiк қақпаға бұрылғанша, таксидiң тежегiш шамдарының бұрышта жоғалып кеткенiн көрдi. Оның артында масондық ғибадатхана оны күтiп тұрғандай ойланып, үнсiз тұрды.
    
    
  20
  Менiң жауымның жауы
    
    
  "Мастер Пенекал!" - дегендi алыстан естiдi ол дуалдың арғы жағынан. Бұл өзi көруге келген сол кiсi, ложаның жергiлiктi қожайыны едi. "Сiз сәл ертесiз. Күте тұрыңыз, мен оны сiзге ашып беремiн. Сiз сыртта отыруға қарсы емессiз деп үмiттенемiн. Электр қуаты қайтадан өшiп қалды".
    
  -Рахмет,-деп күлдi Пенекал. "Менде таза ауада қиындық жоқ, сэр."
    
  Ол бұрын ешқашан проф. Имру, Каир және Гиза масондарының басшысы. Пенекал ол туралы тек оның антрополог және Солтүстiк Африкадағы археологиялық қылмыстар бойынша дүниежүзiлiк трибуналға жақында қатысқан мұра нысандарын қорғау халық қозғалысының атқарушы директоры екенiн бiлетiн. Профессор бай және беделдi адам болғанымен, оның мiнезi өте жағымды болып шықты және онымен бiрге Пенекал бiрден үйдегiдей болды.
    
  "Сусын қалайсыз ба?" Проф. Мен Имрадан сұрадым.
    
  "Рақмет сiзге. Менде сiзде бар, - деп жауап бердi Пенекал, ғимараттың сыртындағы табиғи сұлулықтан оқшауланған, қолтығындағы ескi пергамент шиыршықтарымен өзiн ақымақ сезiнiп. Хаттамаға сенiмдi болмаған ол жылы жүзбен күлiмсiреудi жалғастырды және сөздерiн мәлiмдемелерден гөрi жауаптар үшiн қалдырды.
    
  "Сонымен", профессор. Имру бiр стақан мұздатылған шайға отырып, қонағына екiншiсiн берiп: "Алхимик туралы сұрақтарыңыз бар дейсiз бе?" деп бастады.
    
  - Иә, сэр, - деп мойындады Пенекал. "Мен ойын ойнайтын адам емеспiн, өйткенi мен трюктерге уақыт жоғалтуға тым қартайдым".
    
  "Мен мұны бағалай аламын", - деп күлдi Имру.
    
  Тамағын тазалап, Пенекал ойынға тiке кiрiстi. "Масондар қазiргi уақытта алхимиялық тәжiрибелермен айналысуы мүмкiн бе деп ойлаймын..."
    
  "Сұраңыз, ұстаз Пенекал", - дедi Имру келушiнiң жүйкесiн тыныштандыруға үмiттенiп.
    
  "Мүмкiн, сiз шоқжұлдыздарға әсер етуi мүмкiн рәсiмдермен айналысатын шығарсыз?" - деп сұрады Пенекал көзiн қысып, ыңғайсызданған күйi. "Мен оның қалай естiлгенiн бiлемiн, бiрақ..."
    
  "Бұл қалай естiледi?" - деп сұрады Имру қызығып.
    
  "Таңғажайып", - деп мойындады қарт астроном.
    
  "Сiз ұлы салт-жоралар мен ежелгi эзотеризмнiң жеткiзушiсiмен сөйлесiп отырсыз, досым. Сiздi сендiруге рұқсат етiңiз, бұл Ғаламда маған керемет көрiнетiн нәрселер өте аз және мүмкiн емес нәрселер өте аз", - дедi профессор. Имру мақтанышпен көрсеттi.
    
  "Көрдiңiз бе, менiң бауырластығым да аз таныс ұйым. Оның негiзi қаланғаны сонша, бiздiң құрылтайшылар туралы iс жүзiнде ешқандай дерек жоқ", - деп түсiндiрдi Пенекал.
    
  "Мен бiлемiн. Сiз Hermopolis Dragon Watchers тобынансыз. Мен бiлемiн, - профессор. Имру мақұлдап басын изедi. "Ақыр соңында, мен антропология профессорымын, менiң жақсы адамым. Масондық бастамашы ретiнде мен сiздiң бұйрығыңыздың осы ғасырлар бойы атқарып жатқан жұмысын толық бiлемiн. Шындығында, бұл бiздiң көптеген салт-дәстүрлерiмiз бен негiздерiмiзбен үндеседi. Мен сенiң ата-бабаларың Тоттың соңынан ергенiн бiлемiн, бiрақ мұнда не болып жатыр деп ойлайсың?"
    
  Ынтамен секiре жаздаған Пенекал шиыршықтарын үстелге қойып, профессорға карталарды жайып бердi. Мен мұқият оқимын. "Көрдiң бе?" - деп толқып дем шығарды. "Бұл соңғы бiр жарым аптада орындарынан құлаған жұлдыздар, сэр. Сiз оларды танисыз ба?
    
  Ұзақ уақыт бойы проф. Имру үнсiз картада белгiленген жұлдыздарға қарап, оларды түсiнуге тырысты. Ақыры басын көтерiп қарады. "Мен өте жақсы астроном емеспiн, Мастер Пенекал. Мен бұл гауһардың сиқырлы шеңберлерде өте маңызды екенiн бiлемiн, ол Сүлейменнiң кодексiнде де бар ".
    
  Ол Пенекал мен Офар белгiлеген бiрiншi жұлдызды көрсеттi. "Бұл 18 ғасырдың ортасында Франциядағы алхимиялық тәжiрибеде маңызды нәрсе, бiрақ мен мойындауым керек, бiзде қазiр жұмыс iстейтiн бiрде-бiр алхимик жоқ", - дейдi профессор. Имру Пенекалға хабарлады. "Бұл жерде қандай элемент рөл атқарады? Алтын?"
    
  Пенекал қорқынышты кейiппен: "Гауһар тастар", - деп жауап бердi.
    
  Содан кейiн ол проф. Мен Францияның Ницца маңындағы кiсi өлтiру туралы жаңалықтар сiлтемелерiн қарап жатырмын. Төзiмсiздiктен дiрiлдеп, тыныш үнмен ол Шанталь ханым мен оның үй қызметкерiн өлтiру туралы мәлiметтердi ашты. "Осы оқиға кезiнде ұрланған ең атақты гауһар, профессор, Селеста", - деп ыңылдады ол.
    
  "Мен бұл туралы естiдiм. Бiр керемет тастың сапасы Куллинаннан да жоғары екенiн естiдiм. Бiрақ бұл жерде не маңызды?" Проф. Мен Имрадан сұрадым.
    
  Профессор Пенекалдың қатты күйзелiске ұшырағанын байқады, оның жүрiс-тұрысы қараңғы келушi масондар соңғы кездегi құбылыстардың сәулетшiлерi емес екенiн бiлгеннен берi қарайып кеттi. "Селест - Сүлейменнiң жетпiс екi гауһардан тұратын жинағын жеңетiн шебер тас, ол Сиқыршыға, қорқынышты ниетi мен күшi бар ұлы данышпанға қарсы қолданылса", - деп түсiндiрген Пенекалдың тынысы тамағына тығылды.
    
  "Пенекал мырза, осында отырыңыз. Сiз бұл ыстықта өзiңiздi тым көп жұмсайсыз. Бiр сәтке тоқтаңыз. Мен әлi де тыңдау үшiн осында боламын, досым", - дедi профессор. Имру кенет терең ойға шомылғанға дейiн айтты.
    
  - Не... не болды, сэр? - деп сұрады Пенекал.
    
  "Маған бiр минут берiңiзшi, өтiнемiн", - деп жалынады профессор, естелiктер оны өртеп жiберген кезде қабағын түйiп. Ескi масондық ғимаратты паналаған акация ағаштарының көлеңкесiнде профессор ойланып жүрдi. Пенекал денесiн салқындатып, мазасыздану үшiн мұздатылған шайын жұтып отырғанда, профессордың өз-өзiнен ақырын ғана күбiрлегенiн бақылап отырды. Үй иесi бiрден есiн жиып, бiртүрлi сенiмсiздiкпен Пенеқалға бұрылғандай болды. - Мастер Пенекал, сiз данышпан Анания туралы естiдiңiз бе?
    
  "Менде жоқ, сэр. Киелi кiтапқа ұқсайды ", - дедi Пенекал иығын көтерiп.
    
  "Сiз маған сипаттаған сиқыршы, оның қабiлеттерi және тозақ жасау үшiн не қолданатыны", - деп түсiндiруге тырысты, бiрақ оның сөздерi оған сәтсiздiкке ұшырады, "ол... Мен бұл туралы тiптi ойлай алмаймын, бiрақ бiз қазiрдiң өзiнде бар. көрдiм, бұрын қанша сандырақ шындыққа айналды", - деп басын шайқады. "Бұл адам 1782 жылы француз бастамашысы кездестiрген мистикке ұқсайды, бiрақ ол бiр адам болуы мүмкiн емес". Оның соңғы сөздерi нәзiк және белгiсiз болып көрiндi, бiрақ оларда қисын бар. Бұл Пенекалдың өте жақсы түсiнетiн нәрсе болды. Ақылды да әдiл басшыға қарап отырды, оның бойында қандай да бiр адалдық қалыптасты деп үмiттенiп, профессор не iстерiн бiледi деп үмiттендi.
    
  "Ол Сүлеймен патшаның гауһар тастарын оның жұмысын бұзу үшiн пайдаланбау үшiн жинап жатыр ма?" Проф. Имру қиын жағдайды Пенекал алғаш айтқан құштарлықпен сұрады.
    
  "Дұрыс, сэр. Бiз қалған гауһар тастарды алуымыз керек, олардың барлығы алпыс сегiзi бар. Менiң бейшара досым Офар өзiнiң шексiз және ақымақ оптимизмiнде айтқанындай, - деп Пенекал ащы жымиды. "Әлемге әйгiлi және бай адамдардың иелiгiндегi тастарды сатып алуды қоспағанда, бiз оларды Сиқыршыдан бұрын ала алмаймыз".
    
  Проф. Имру жүрiсiн тоқтатып, қарт астрономға қарады. "Оптимисттiң күлкiлi мақсаттарын ешқашан бағаламаңыз, досым", - дедi ол ойын-сауық пен жаңа қызығушылық араласқан өрнекпен. "Кейбiр ұсыныстар соншалықты күлкiлi, олар әдетте жұмыс iстейдi".
    
  "Мырза, құрметпен, сiз әлемдегi ең бай адамдардан елуден астам әйгiлi гауһар тастарды сатып алу мүмкiндiгiн мұқият қарастырмайсыз ба? Ол үшiн...о...көп ақша керек едi!" Пенекал тұжырымдамамен күрестi. "Бұл миллиондаған болуы мүмкiн және осындай фантастикалық жаулап алу үшiн соншалықты көп ақша жұмсауға кiм ақылсыз?"
    
  "Дэвид Пердю", проф. Имру жарқ еттi. "Пенекал мырза, сiз жиырма төрт сағаттан кейiн осында орала аласыз ба?" - деп жалынды. "Мүмкiн мен сiздiң тапсырысыңызға осы Сиқыршымен күресуге қалай көмектесетiнiмiздi бiлетiн шығармын".
    
  "Сен түсiнесiң?" Пенекал қуанғаннан тынысы тарылды.
    
  Проф. Имру күлдi. "Мен ештеңе уәде ете алмаймын, бiрақ мен билiктi құрметтемейтiн және күштi және зұлым адамдарды қудалауды ұнататын заң бұзушы миллиардердi бiлемiн. Сәтi түсiп, ол менiң қарызым бар және бiз айтқандай, Африка континентiне бара жатыр ".
    
    
  21
  Омен
    
    
  Қараңғы Обан аспанында учаскелiк дәрiгер мен оның әйелi қаза тапқан жол-көлiк оқиғасы туралы хабар желдей тарады. Таң қалған жергiлiктi дүкеншiлер, мұғалiмдер мен балықшылар доктор Лэнс Бич пен оның әйелi Сильвияны жоқтаумен бөлiстi. Олардың балалары апайының уақытша қарауында қалып, әлi күнге дейiн қайғылы оқиғадан тайынбайды. Дәрiгер мен оның әйелi барлығына ұнады және олардың A82 ұшағында жан түршiгерлiк өлiмi қоғам үшiн ауыр соққы болды.
    
  Супермаркеттер мен мейрамханалар арқылы дәрiгер әйелiн ұрлап әкеткен арам жұптан айырылып қала жаздағаннан кейiн көп ұзамай кедей отбасының басынан өткен мағынасыз қайғылы қауесет тарады. Сол кездiң өзiнде қала тұрғындары жағажайлардың Миссис Бичтi ұрлау және одан кейiнгi құтқару оқиғаларын соншалықты мұқият құпия түрде сақтағанына таң қалды. Дегенмен, адамдардың көпшiлiгi жағажайлар қорқынышты сынақтан арылғысы келедi деп ойлады және бұл туралы айтқысы келмедi.
    
  Олар доктор Бич пен жергiлiктi католиктiк дiни қызметкер әке Харпердiң миссис Бич пен Пердю мырзаны құтқару үшiн моральдық шектеулердi кесiп өтуге мәжбүр болғанын, олардың жиiркенiштi нацистiк тұтқыншыларына өздерiнiң дәрi-дәрмектерiнiң дәмiн беру арқылы бiлмеген. Әлбетте, адамдардың көпшiлiгi кейде зұлым адамнан ең жақсы кек алу - кек алу - ескi өсиеттiң жақсы қаһары екенiн түсiнбеуi анық.
    
  Джордж Хамиш есiмдi жасөспiрiм бала саябақтың бойымен жылдам жүгiрiп өттi. Орта мектептегi футбол командасының капитаны ретiнде өзiнiң спорттық шеберлiгiмен танымал, оның бағдарланған жарысы ешкiмге оғаш көрiнбедi. Ол спорттық костюмi мен Nike кроссовкасын киiп алған. Оның қара шашы дымқыл бетi мен мойнына араласып кеттi, ол саябақтың жасыл гүлзарлары арқылы бар жылдамдықпен жүгiрдi. Асыққан бала саябақтан тар көшенiң арғы жағындағы Әулие Колумбан шiркеуiне қарай жүгiрiп өтiп бара жатқанда өзiн соғып, тырнап алған ағаш бұтақтарын елемей қалды.
    
  Асфальт бойымен келе жатқан көлiктен әрең жалтарып, баспалдақпен жүгiрiп шығып, шiркеудiң ашық есiктерiнiң арғы жағындағы қараңғылыққа сырғи бердi.
    
  "Әке Харпер!" - деп айқайлады ол тынысы тарылып.
    
  Iшiнде отырған бiрнеше шiркеу қызметкерлерi орындықтарына бұрылып, ақымақ баланы құрметтемегенi үшiн қорқытты, бiрақ ол бәрiбiр.
    
  "Әке қайда?" Ол сұрады, сәтсiз ақпарат сұрады, өйткенi олар одан бетер ренжiдi. Қасындағы кемпiр жастардың менсiнбеуiне шыдамайтын.
    
  "Сiз шiркеудесiз! Жұрт намаз оқып жатыр, намыссыз бәйбiше, - деп ұрысып жiбердi, бiрақ Джордж оның өткiр тiлiне мән бермей, аралдың арғы бетiнде бас мiнберге жүгiрдi.
    
  "Адамдардың өмiрiне қауiп төнiп тұр, ханым", - дедi ол ұшу кезiнде. "Олар үшiн дұғаларыңызды сақтаңыз".
    
  "Тамаша Скотт, Джордж, не болды...?" Әкесi Харпер үлкен залдың дәл жанында кеңсесiне қарай жүгiрiп келе жатқан баланы көргенде қабағын түйдi. Қауымы оның бұл сөздерiне қабағын түйiп, талып қалған жасөспiрiмдi кеңсеге сүйреп кiргiзгенде, ол таңдаған сөздерiн жұтып қойды.
    
  Артынан есiктi жауып, балаға қабағын түйдi. - Саған не болды, Джорджи?
    
  "Әке Харпер, сiз Обанды тастап кетуiңiз керек", - деп ескерттi Джордж тынысын ашуға тырысып.
    
  "Кешiрiм сұраймын?" - дедi Әкесi. - Ойыңызда не бар?
    
  "Сiз қашып кетуiңiз керек және қайда бара жатқаныңызды ешкiмге айтпаңыз, әке", - деп жалынды Джордж. "Мен арғы аллеяда жүргенiмде, мен онымен араласып жатқанда, Дейзидiң антиквариат дүкенiнде бiр адамның сiз туралы сұрағанын естiдiм", - дедi Джордж өз әңгiмесiн түзетiп.
    
  "Қандай адам? Ол не сұрады?" Әкесi Харпер.
    
  "Мiне, әке, мен бұл жiгiттiң айтқаны дұрыс па, соны бiлмеймiн, бiрақ сiз бiлесiз бе, мен сiзге бәрiбiр ескертемiн деп ойладым", - деп жауап бердi Джордж. "Ол сiздiң әрқашан дiни қызметкер емес екенiңiздi айтты".
    
  "Иә", - деп растады Харпердiң әкесi. Шынында да, ол көп уақытын марқұм доктор Бичке хабарлау үшiн жұмсады, әр жолы дiни қызметкер кассок киген адамдар бiлмеуi керек нәрсенi жасады. "Бұл шындық. Ешкiм дiни қызметкер болып туылмайды, Георгий".
    
  "Иә деп ойлаймын. Мен бұлай ойлаған емеспiн, шамасы, - деп күбiрледi бала әлi де есеңгiреп, жүгiрiп.
    
  "Бұл адам нақты не айтты? Ол менi ренжiтедi деп ойлағаныңыздың себебiн нақтырақ түсiндiре аласыз ба? - деп сұрады дiни қызметкер жасөспiрiмге бiр стақан су құйып.
    
  "Көп нәрселер. Ол сенiң беделiңдi зорламақшы болған сияқты көрiндi, бiлесiң бе?
    
  "Менiң беделiмдi рэптеу ме?" Әкесi Харпер сұрады, бiрақ көп ұзамай мағынасын түсiнiп, өз сұрағына жауап бердi. "А, менiң беделiм түсiп кеттi. Маңызды емес."
    
  "Иә, әке. Ал ол дүкендегi бiреулерге сенiң әлдебiр кемпiрдi өлтiруге қатысың бар екенiн айтып жатқан. Сосын ол дәрiгердiң әйелi жоғалып кеткенде бiрнеше ай бұрын Глазгодан бiр әйелдi ұрлап өлтiрдiң дедi... ол жай ғана жалғастырды. Оның үстiне, ол әйелдер жоғалып кетпей тұрып, саған сену үшiн жағаңның артына тығылып жүрген қандай екiжүздi бейбақ екенiңдi айтты". Джордждың әңгiмесi оның жадынан және оның дiрiлдеген ернiнен шықты.
    
  Әкесi Харпер өзiнiң биiк арқалық креслосында жай ғана тыңдап отырды. Джордж оның әңгiмесi қаншалықты сұмдық болса да, дiни қызметкердiң ренжiту белгiсiн көрсетпегенiне таң қалды, бiрақ ол оны дiни қызметкерлердiң даналығына байланыстырды.
    
  Ұзын бойлы, күштi денелi дiни қызметкер сол жаққа сәл еңкейiп, кедей Джорджға қарап отырды. Бүктелген қолдары оны қалың әрi күштi етiп көрсетiп, баланың сөзiн ой елегiнен өткiзген оң қолының сұқ саусағы оның астыңғы ернiн ақырын басып қалды.
    
  Джордж стақан суын төгуге бiраз уақыт бергенде, әке Харпер ақыры орындығындағы орнын ауыстырып, шынтақтарын үстелге тiредi. Ол терең күрсiнiп: "Джорджия, бұл адамның қандай болғанын есiңе түсiре аласың ба?" - деп сұрады.
    
  "Шiркiн", - деп жауап бердi бала әлi де жұтынып.
    
  Әкесi Харпер күлдi: "Әрине, ол ұсқынсыз болды. Көптеген шотландтық ер адамдар өздерiнiң әдемi қасиеттерiмен танымал емес ".
    
  "Жоқ, әке, менiң айтқым келгенi бұл емес", - деп түсiндiрдi Джордж. Тамшылары бар стақанды дiни қызметкердiң әйнек үстелiне қойып, тағы да тырысты. "Менiң айтайын дегенiм, ол қорқынышты фильмдегi құбыжық сияқты ұсқынсыз болды, бiлесiз бе?
    
  "ТУРАЛЫ?" - деп сұрады әке Харпер қызығып.
    
  "Иә, ол да шотландық емес едi. Оның ағылшын акцентi басқа нәрсемен болды", - деп сипаттады Джордж.
    
  "Тағы бiр нәрсе не сияқты?" - деп сұрады дiни қызметкер.
    
  - Жарайды,- дедi бала қабағын түйiп,- оның ағылшыншасы немiсше. Мен бұл ақымақтық көрiнетiнiн бiлемiн, бiрақ ол немiс және Лондонда өскен сияқты. Соған ұқсас нәрсе".
    
  Джордж оны дұрыс сипаттай алмағанына көңiлi қалды, бiрақ дiни қызметкер сабырлы түрде басын изедi. "Жоқ, мен оны толық түсiнемiн, Джорджи. Уайымдамаңыз. Айтыңызшы, ол аты-жөнiн айтпады немесе өзiн таныстырмады ма?"
    
  "Жоқ, сэр. Бiрақ ол қатты ашуланып, айнып қалды..." Джордж өзiнiң абайсыз балағат сөздерiнен кенет тоқтады. - Кешiрiңiз, әке.
    
  Әкесi Харпер әлеуметтiк әдептi сақтаудан гөрi ақпаратқа көбiрек қызығушылық танытты. Джорджды таң қалдырған дiни қызметкер мүлде ант iшпегендей әрекет еттi. "Қалайша?"
    
  - Кешiрiңiз, әке? - деп сұрады Джордж абдырап.
    
  "Қалай...қалай...бұрады?" - деп абайлап сұрады әке Харпер.
    
  "Әке?" - деп таңырқаған бала дем алды, бiрақ сұмдық кейiптегi дiни қызметкер оның жауап беруiн шыдамдылықпен күттi, оның жүзi қорқынышты болатындай сабырлы көрiнiспен. "Хмм, ол күйiп қалған немесе өзiн кесiп алған шығар" дегенiм ғой. Джордж бiраз ойланып қалды да, кенет жiгерлене айқайлады: "Оның басы тiкенек сыммен оралған сияқты, оны бiреу аяғынан тартып алыпты. Сынған, түсiнесiң бе?
    
  "Түсiнемiн", - деп жауап бердi әке Харпер өзiнiң бұрынғы ойшыл ұстанымына оралып. "Жарайды, солай ма?"
    
  - Иә, әке, - деп жауап бердi Джордж. "Өтiнемiн, ол сiздi таппай тұрып кетiңiз, өйткенi ол қазiр Сент-Колумбанның қайда екенiн бiледi".
    
  "Джорджия, ол оны кез келген картадан таба алар едi. Менi тiтiркендiретiнi, ол менiң атымды өз қаламда қаралауға тырысты", - деп түсiндiрдi Харпердiң әкесi. "Уайымдама. Құдай ұйықтамайды ".
    
  "Жарайды, мен де алмаймын, әке", - дедi бала дiни қызметкермен бiрге есiкке қарай. "Бұл жiгiт жақсы емес, мен сенi ертеңгi жаңалықтардан естiгiм келмейдi. Полицейлердi шақыру керек. Оларға осында патрульдiк етуiне рұқсат етiңiз.
    
  "Рахмет, Джорджи, уайымдағаныңыз үшiн", - дедi Харпер әке шын жүректен. "Менi ескерткенiңiз үшiн көп рахмет. Уәде беремiн, мен сiздiң ескертуiңiздi шын жүректен қабылдаймын және Шайтан шегiнгенше өте сақ боламын, жарай ма? Бәрi жақсы?" Жасөспiрiмдi жеткiлiктi түрде тыныштандыру үшiн оны қайталауға тура келдi.
    
  Ол осыдан көп жыл бұрын шомылдыру рәсiмiнен өткен баланы шiркеуден алып шықты, олар күндiз шыққанша ақылмен және билiкпен бiрге жүрдi. Баспалдақтың жоғарғы жағынан дiни қызметкер көзiн қысып, Джорджға қол бұлғады, ол үйiне қарай жүгiре жөнелдi. Бала елес тұманға сiңiп жоғалып кеткенде, саябақтың үстiнен салқын, сынған бұлттардың жаңбыры түсiп, жолдың асфальтын күңгiрт еттi.
    
  Әкесi Харпер шiркеу фойесiне оралмас бұрын өтiп бара жатқан бiрнеше адамға жылы лебiзбен басын изедi. Орындардағы әлi таңырқап тұрған адамдарды елемей, ұзын бойлы дiни қызметкер кабинетiне асыға жөнелдi. Ол баланың ескертуiн шын жүректен қабылдады. Шындығында, ол мұны бұрыннан күткен едi. Доктор Бич екеуi Фоллинде Дэвид Пердюдi қазiргi нацистiк культтен құтқарған кездегi iстерi үшiн жаза алатынына ешқашан күмән болған жоқ.
    
  Ол есiктi тым қатты жауып, кабинетiнiң шағын дәлiзiнiң күңгiртiне тез кiрдi. Оны құлыптап, перделердi тартты. Оның ноутбукi кеңседегi жалғыз жарық көзi болды, оның экраны дiни қызметкердiң оны пайдалануын шыдамдылықпен күттi. Әкесi Харпер отырды да, LED экранда iздегенi пайда болғанға дейiн бiрнеше кiлт сөздердi енгiздi - ұзақ уақыт бойы жедел әрекет еткен және қырғи-қабақ соғыстың әйгiлi қос агентi Клайв Мюллердiң суретi.
    
  "Мен бұл сiз болуыңыз керек екенiн бiлдiм", - деп күбiрледi әке Харпер кеңсесiнiң шаңды оңалығында. Оның айналасындағы жиһаздар мен кiтаптар, шамдар мен өсiмдiктер жай ғана көлеңкелер мен силуэттерге айналды, бiрақ атмосфера өзiнiң статикалық және тыныш атмосферасынан бейсаналық негативтiлiктiң шиеленiс аймағына ауысты. Бұрынғы күндерде ырымшылдар мұны қатысу деп атаған болуы мүмкiн, бiрақ Харпер әке мұны жақын арада болатын қақтығыстың алдын ала ескертуi деп бiлдi. Алайда соңғы түсiнiктеме, егер ол сақтығын түсiруге батыл болса, не болатынының маңыздылығын азайта алмады.
    
  Фотосуреттегi Харпердiң әкесi шақырған адам гротеск тәрiздi құбыжық сияқты көрiндi. Клайв Мюллер бұл жаңалықты 1986 жылы Даунинг-стрит, 10 үй алдында Ресей елшiсiн өлтiргенi үшiн жариялады, бiрақ кейбiр заңды олқылыққа байланысты ол Австрияға депортацияланып, сотты күту үшiн қашып кеттi.
    
  "Сiз дуалдың дұрыс емес жағында тұрған сияқтысыз, Клайв", - дедi Харпердiң әкесi өлтiрушi туралы желiде қол жетiмдi сирек ақпаратты сканерлеген кезде. "Осы уақыт бойы бiз төмен профильдi ұстандық, солай емес пе? Ал ендi түскi астың ақшасы үшiн бейбiт тұрғындарды өлтiрiп жатырсың ба? Бұл эго үшiн қиын болуы керек ".
    
  Дiни қызметкер iздеудi жауып, ноутбукты өшiрген кезде сыртта ауа-райы ылғалданып, жаңбыр тартылған перделердiң екiншi жағындағы кеңсе терезесiн қағып тұрды. "Мен сенiң осында екенiңдi бiлемiн. Құдайдың кiшiпейiл адамына өзiңдi көрсетуге қорқасың ба?"
    
  Ноутбук сөнген кезде, бөлме толығымен қараңғы болды және экранның соңғы жыпылықтауы сөнгенде, Харпердiң әкесi кiтап шкафының артында таңқаларлық қара фигураны көрдi. Ол күткен шабуылдың орнына әке Харпер ауызша қарсылық алды. "Сiз? Құдайдың адамы? Ер адам күлдi.
    
  Оның шыңғырған дауысы алғашында оның акцентiн бүркемелеп тұрды, бiрақ ол қатты британдық мәнерде - немiс пен ағылшын тiлiнiң тамаша тепе-теңдiгiмен сөйлеген кездегi ауыр iшектi дауыссыз дыбыстар оның тұлғасына опасыздық жасағанын жоққа шығаруға болмайды.
    
    
  22
  Курсты өзгерту
    
    
  "Ол не дедi?" Нина қабағын түйiп, олардың ұшу кезiнде бағытын неге өзгерткенiн түсiнуге тырысты. Ол Патриктiң ұшқышқа не айтып жатқанын естiгiсi келген Сэмдi түртiп жiбердi.
    
  "Күте тұрыңыз, ол аяқтасын", - дедi Сэм оған жоспардың кенеттен өзгеруiнiң себебiн анықтауға тырысып. Тәжiрибелi зерттеушi журналист ретiнде Сэм маршруттардағы мұндай жылдам өзгерiстерге сенбеудi үйрендi, сондықтан Нинаның алаңдаушылығын түсiндi.
    
  Патрик ұшақтың iшiне қайта кiрiп, оның түсiндiрмесiн күтiп үнсiз күтiп тұрған Сэм, Нина, Аджо және Пердюге қарады. "Уайымдайтын ештеңе жоқ, адамдар", - деп жұбатты Патрик.
    
  "Полковник Нинаның арсыздығынан бiздi шөлге түсiру үшiн бағытты өзгертуге бұйрық бердi ме?" - деп сұрады Сэм. Нина оған мысқылдай қарап, қолынан қатты ұрды. - Шынымды айтсам, Пэдди. Бiз неге бұрылып жатырмыз? Бұл маған ұнамайды ".
    
  "Мен де, досым", - дедi Пердю.
    
  "Шындығында, балалар, бұл жаман емес. Мен экспедицияны ұйымдастырушылардың бiрi, профессордан жаңа ғана патч алдым. Имру", - дедi Патрик.
    
  "Ол сотта болды", - дедi Перду. "Ол не қалайды?"
    
  "Шын мәнiнде, ол заңды басымдықтармен айналыспас бұрын оған жеке мәселе бойынша көмектесе аламыз ба деп сұрады. Шамасы, ол полковник Дж.Йименумен байланысып, оған жоспарланған уақыттан бiр күнге кеш келетiнiмiздi айтты, сондықтан бұл тарапқа қамқорлық жасалды", - дедi Патрик.
    
  "Ол жеке майданда менен ненi қалауы мүмкiн?" Перду қатты ойланды. Миллиардер оқиғалардың бұл жаңа бетбұрыстарына тым сенiмдi көрiнбедi және оның алаңдаушылығы оның экспедиция мүшелерiнiң жүздерiнде бiрдей көрiндi.
    
  "Бiз бас тарта аламыз ба?" Нина сұрады.
    
  "Сiз аласыз", - деп жауап бердi Патрик. "Және Сэм мүмкiн, бiрақ Кира мен Дэвид мырза археологиялық қылмыспен айналысатын адамдардың қолында, ал проф. Имру - ұйым жетекшiлерiнiң бiрi".
    
  "Олай болса, бiзде оған көмектесуден басқа амал жоқ", - деп күрсiндi Перду, жоспардағы бұрылыстан шаршағандай көрiндi. Патрик Пердю мен Нинаға қарама-қарсы отырды, оның қасында Сэм мен Аджо болды.
    
  "Түсiндiрейiн. Бұл экспромттық серуендеу, балалар. Маған айтқандай, бұл сiздi қызықтыратынына сенiмдiмiн ".
    
  "Сiз бiздiң барлық көкөнiстерiмiздi жегiмiз келетiн сияқты, анашым", - дедi Сэм, оның сөздерi өте шынайы болғанымен.
    
  "Мiне, мен бұл өлiм ойынын жасыруға тырыспаймын, Сэм", - дедi Патрик. "Мен бұйрықтарды соқыр орындап жатырмын деп ойламаңыз немесе сiздi Археологиялық қылмыстар бөлiмiмен ынтымақтасуға алдап жiберетiндей аңғал деп ойламаңыз". MI6 агентi өзiн-өзi қуаттағаннан кейiн тынышталуға уақыт алды. "Әрине, мұның Қасиеттi жәшiкке немесе Дәуiттiң кiнәсiн мойындау туралы келiсiмiне еш қатысы жоқ. Ештеңе. Проф. Имру сiз оған бүкiл әлем үшiн апатты салдары болуы мүмкiн өте құпия мәселеде көмектесе аласыз ба деп сұрады.
    
  Пердю әзiрге барлық күдiктерден бас тартуды шештi. Бәлкiм, ол тым қызықпаған шығар деп ойлады. "Ал ол не болды, бұл құпия бизнес?" дедi.
    
  Патрик иығын көтердi. "Мен түсiндiруге болатын нақты ештеңе жоқ. Ол Каирге қонып, оны Гизадағы масон ғибадатханасында кездестiре аламыз ба деп сұрады. Онда ол сiздiң көмектесуге дайын екенiңiздi бiлу үшiн "абсурдты өтiнiш" деп атаған нәрсенi түсiндiредi.
    
  "Менiң ойымша, "көмектесу керек" деген ненi бiлдiредi? Пердю Патриктiң соншалықты мұқият тоқыған тiркесiн түзетiп қойды.
    
  "Менiң ойымша", - деп келiстi Патрик. "Бiрақ шынымды айтсам, ол бұл туралы шынайы деп ойлаймын. Айтайын дегенiм, ол бұл өте маңызды дiни жәдiгердi жеткiзудi тек назар аудару үшiн өзгертпейдi, солай емес пе? "
    
  "Патрик, мұның қандай да бiр тұтқындау емес екенiне сенiмдiсiң бе?" Нина үнсiз сұрады. Сэм мен Пердю де ол сияқты қобалжыды. "Мен Қара Күннен немесе осы африкалық дипломаттардан жоғары ештеңе қоймас едiм, бiлесiз бе? Олардан осы жәдiгердi ұрлау бұл жiгiттерге шынымен де үлкен геморрой әкелген сияқты. Бiздi Каирге апарып тастап, бәрiмiздi өлтiрiп, Эфиопияға ешқашан бармағандай кейiп танытпайтынын бiз қайдан бiлемiз?"
    
  "Мен өзiмдi арнайы агент деп ойладым, доктор Гулд. Сiзде жылан шұңқырындағы егеуқұйрықтан гөрi сенiм мәселесi көбiрек ", - дедi Патрик.
    
  "Маған сенiңiз, - дедi Пердю, - оның өз себептерi бар. Басқаларымыз сияқты. Патрик, мұның қандай да бiр тұтқындау екенiн анықтауға сенемiз. Бiз бәрiбiр барамыз, солай ма? Өртенiп жатқан үйде қамалып қалмас бұрын, қалғанымызға түтiннiң иiсiн сезiну керек екенiн бiл, жарай ма?
    
  "Мен сенемiн", - деп жауап бердi Патрик. "Сондықтан мен Йеменнен таныс адамдармен Каирге бiрге бару үшiн келiсiмге келдiм. Олар жасырын болады және бiзге көз жеткiзу үшiн қадағалайды ".
    
  "Бұл жақсырақ естiледi", - дедi Аджо жеңiлдеп күрсiндi.
    
  "Мен келiсемiн", - дедi Сэм. "Сыртқы бөлiмшелер бiздiң орналасқан жерiмiздi бiлетiнiн бiлсек, бiзге мұнымен күресу оңайырақ болады".
    
  "Жүр, Саммо", - деп күлдi Патрик. "Артқы есiгiм ашық болмаса, мен жай ғана командаларға құлаймын деп ойламадыңыз ба?"
    
  "Бiрақ бiз ұзақ тұрамыз ба?" - деп сұрады Пердю. "Мойындауым керек, мен бұл Қасиеттi жәшiк туралы ұзақ сөйлескiм келмейдi. Бұл мен аяқтап, өмiрiме қайта оралғым келетiн тарау, бiлесiз бе?
    
  "Мен түсiнемiн", - дедi Патрик. "Мен бұл экспедицияның қауiпсiздiгiне толық жауапкершiлiктi аламын. Профессормен кездескен бойда жұмысқа қайта ораламыз. Имру".
    
    
  * * *
    
    
  Олар Каирге қонған кезде қараңғы болды. Түн болғандықтан ғана емес, сонымен қатар жақын маңдағы барлық қалаларда қараңғы болды, бұл Super Hercules-тiң отты қазандар жағылған ұшу-қону жолағына сәттi қонуы өте қиын болды. Кiшкентай терезеден қараған Нина өзiн жабық кеңiстiкте тапқан кездегi клаустрофобия шабуылына өте ұқсас қорқынышты қолдың жатқанын сезiндi. Оны тұншықтыратын, қорқынышты сезiм биледi.
    
  "Мен өзiмдi табытқа қамап қойғандай сезiнемiн", - дедi ол Сэмге.
    
  Ол Каирде кездескен жағдайға ол сияқты таң қалды, бiрақ Сэм үрейленбеуге тырысты. "Уайымдама, махаббат. Дәл қазiр тек биiктiктен қорқатын адамдар ғана ыңғайсыздықты сезiнуi керек. Электр қуатының өшуi электр станциясына немесе басқа нәрсеге байланысты болуы мүмкiн".
    
  Ұшқыш оларға қайта қарады. "Өтiнемiн, белдi байлаңыз және назарымды аударыңыз. Рахмет сiзге!"
    
  Нина аяқтарының босағанын сездi. Олардан жүз мильдей төмен жерде жалғыз жарық көзi - кабинадағы Геркулестiң басқару пультi болды.Бүкiл Мысыр тас қараңғы болды, бiрнеше елдердiң бiрi электр қуатының түсiнiксiз үзiлуiне ұшырады, оны ешкiм таба алмады. Ол қанша таңырқаса да, фобия оны басып бара жатқанын сезiнбедi. Ол қозғалтқыштары бар ескi ұшатын сорпа құтысында ғана болған жоқ, ендi ол жарықтың болмауы жабық кеңiстiктi толығымен имитациялайтынын анықтады.
    
  Пердю оның иегi мен қолының қалай дiрiлдеп тұрғанын байқап, жанына отырды. Ол оны құшақтап, ештеңе айтпады, бұл Нинаға ерекше тыныштандырады. Қосылған Кира мен Сэм қонуға дайындалып, барлық жабдықтары мен оқу материалдарын жинап алды.
    
  "Мойындауым керек, Эфенди, бұл сұрақ менi қатты қызықтырады, профессор. Имру шынымен сенiмен сөйлескiсi келедi, - деп айқайлады Аджо қозғалтқыштардың саңырау шуынан. Пердю бұрынғы гидтiң толқығанын жақсы түсiнiп күлдi.
    
  - Сiз бiз бiлмейтiн нәрсенi бiлесiз бе, қымбатты Аджо? - деп сұрады Пердю.
    
  "Жоқ, тек сол проф. Имру өте дана адам және өз қауымының патшасы ретiнде танымал. Ол көне тарихты және, әрине, археологияны жақсы көредi, бiрақ оның сiздi көргiсi келетiнi мен үшiн үлкен мәртебе. Бұл кездесу оның бiлетiн нәрселерi туралы болады деп үмiттенемiн. Ол тарихта қолы күштi өте құдiреттi адам".
    
  "Байқады", - деп жауап бердi Перду. "Олай болса жақсылыққа үмiттенейiк".
    
  "Масон храмы", - дедi Нина. "Ол масон ма?"
    
  "Иә, ханым", - деп растады Аджо. "Гизадағы Исис ложасының ұлы шеберi".
    
  Пердюдiң көздерi ұшқындап кеттi. "Масондар? Ал олар менiң көмегiмдi iздеп жүр?" Ол Патрикке қарады. "Ендi менi қызықтырады".
    
  Патрик күлiмсiреп, Пердю жасауға мүдделi болмаған сапардың жауапкершiлiгiн өз мойнына алудың қажетi жоқ деп жеңiлдедi. Нина да отырыс мүмкiндiктерiне арбауын сезiнiп, орындыққа сүйендi. Дәстүрлi түрде әйелдерге масондық жиналыстарға қатысуға рұқсат етiлмесе де, ол ежелгi және күштi ұйымға жататын көптеген тарихи ұлы адамдарды бiлетiн, олардың шығу тегi оны әрқашан қызықтырды. Тарихшы ретiнде ол олардың көне әдет-ғұрыптары мен құпияларының көпшiлiгi тарихтың мәнi және оның әлемдiк оқиғаларға әсерi екенiн түсiндi.
    
    
  23
  Аспандағы гауһар тас сияқты
    
    
  Проф. Имру топтың биiк қақпасын ашқан кезде Пердюге достық сәлем бердi. "Сiздi қайтадан көргенiме қуаныштымын, Пердю мырза. Сiз үшiн бәрi жақсы болды деп үмiттенемiн? "
    
  "Мен ұйықтап жатқанда бiраз ренжiдiм, тамақ әлi де ұнамайды, бiрақ мен жақсарып жатырмын, рахмет, профессор", - деп жауап бердi Пердю күлiмсiреп. "Шындығында, мен тұтқындардың қонақжайлылығынан ләззат алмағанымның өзi менi күн сайын қуанту үшiн жеткiлiктi".
    
  "Мен солай ойлайтын едiм", - дедi профессор жанашырлықпен. "Жеке айтқанда, бас бостандығынан айыру бiздiң мақсатымыз емес едi. Оның үстiне MI6-ның адамдарының мақсаты эфиопиялық делегацияны емес, сiздi өмiр бойына түрмеге жабу болған сияқты". Профессордың мойындауы Карстеннiң кекшiл амбицияларына бiршама жарық түсiрiп, оның Пурдюдi алуға ниеттi екенiне одан да сенiмдi болды, бiрақ бұл басқа уақытта болған нәрсе.
    
  Топ ғибадатхананың алдындағы әдемi салқын көлеңкеде шебер тас қалаушыға қосылғаннан кейiн, маңызды пiкiрталас басталғалы тұр. Пенекал Нинаға қарап тұруын тоқтата алмады, бiрақ ол оның тыныш таңданысын мейiрiмдiлiкпен қабылдады. Пердю мен Сэм оған деген ғашық болғанын қызық деп тапты, бiрақ әңгiме формальдылық пен байсалдылық ауасында болғанша, олар көздерiн қысып, итерiп жiбердi.
    
  "Мастер Пенекал бiздi мистицизмде "Сиқыр" деп атайтын нәрсе қуантады деп санайды. Ендеше, бұл кейiпкердi бүгiнгi күннiң өлшемдерiмен ешқашан қу, айлакер деп елестетуге болмайды", - дедi профессор. Имру бастады.
    
  "Мысалы, ол электр қуатының үзiлуiне себеп болды", - дедi Пенекал үнсiз.
    
  "Егер мүмкiн болса, Мастер Пенекал, мен дилеммамыздың эзотерикалық сипатын түсiндiрмес бұрын, өзiңiздi алдаудан аулақ болыңыз", - дедi профессор. Имру қарт астрономнан сұрады. "Пенекалдың мәлiмдемесiнде шындық көп, бiрақ мен негiздердi түсiндiргеннен кейiн сiз жақсырақ түсiнесiз. Қасиеттi сандықты қайтару үшiн сiзде тек белгiлi бiр уақыт бар екенiн түсiнемiн , сондықтан бiз оны мүмкiндiгiнше тезiрек орындауға тырысамыз ".
    
  "Рахмет", - дедi Перду. "Мен мұны мүмкiндiгiнше тезiрек жасағым келедi".
    
  "Әрине," проф. Имру басын изедi де, астроном екеуi осы уақытқа дейiн жинағандарын топқа үйретудi жалғастырды. Нина, Пердю, Сэм және Аджо ағып жатқан жұлдыздар мен қаңғыбас данышпанның қанды тонауының арасындағы қарым-қатынас туралы оқытылып жатқанда, бiреу қақпаны тырп еткiздi.
    
  "Кешiрiңiз", - деп кешiрiм сұрады Пенекал. "Мен оның кiм екенiн бiлемiн. Мен оның кешiгiп қалғаны үшiн кешiрiм сұраймын".
    
  "Алған бетiнен қайтпай. Мiне, кiлттер, Мастер Пенекал, - дедi профессор, шотланд экспедициясына оларды қуып жетуге көмектескен кезде құтырған Офарды кiргiзу үшiн Пенекалға қақпаның кiлтiн бердi. Досы қақпаны ашқанда, Офар шаршағандай болды, көздерi үрейленiп, болжауға тырысты. "Олар мұны әлi түсiндi ме?" ол қатты дем алды.
    
  "Бiз оларға қазiр хабарлаймыз, досым", - деп сендiрдi Пенекал Офара.
    
  - Тезiрек, - деп жалынады Офар. "Тағы бiр жұлдыз жиырма минут бұрын құлады!"
    
  "Не?" Пенекал есiнен танып қалды. "Олардың қайсысы?"
    
  "Жетi апаның бiрiншiсi!" Алыстан ашылды, оның сөздерi табыттағы шегедей. "Бiз асығуымыз керек, Пенекал! Бiз қазiр қарсы тұруымыз керек, әйтпесе бәрi жоғалады!" Ернi өлiп бара жатқан адамның ерiнiндей дiрiлдеп кеттi. "Бiз сиқыршыны тоқтатуымыз керек, Пенекал, әйтпесе бiздiң балаларымыз кәрiлiкке дейiн өмiр сүрмейдi!"
    
  "Мен мұны жақсы бiлемiн, менiң ескi досым", - деп сендiрдi Пенекал Офараны арқасынан ұстап, бақшадағы жылы, жайлы каминге жақындаған кезде. Қабырғаларда қатысушылардың көлеңкелерi бейнеленген және олардың әрбiр қимылын жандандыратын үлкен ескi ғибадатхананың қасбетiн керемет хабарландырумен жарықтандыратын жалындар қарсы алды.
    
  "Қош келдiңiз, Офар ұстаз", проф. - дедi Имру қарт отыра бергенде, басқа қауым мүшелерiне басын изеп. "Қазiр мен Перду мырза мен оның әрiптестерiн болжамымызды жылдамдату үшiн әкелдiм. Олар Сиқыршының шынымен қорқынышты пайғамбарлық тоқып жатқанын бiледi", - дедi профессор. "Мен мұны Гермополистiң Айдаһар бақылаушылары астрономдарына қалдырамын, бұл өлтiрушi не iстеуге тырысуы мүмкiн екенiн айту үшiн Тот дiни қызметкерлерiнен шыққан адамдар".
    
  Пенекал орнынан тұрып, ағаш бұтақтарынан iлулi тұрған ыдыстардан төгiлген жарық шамның жарығында шиыршықтарды жайып жiбердi. Пердю мен оның достары бiрден кодекс пен диаграммаларды мұқият зерделеу үшiн жақындай түстi.
    
  "Бұл Мысырдың, Тунистiң... жалпы, бiз бiлетiн бүкiл Таяу Шығыстың аспанын тiкелей қамтитын ежелгi дәуiрдiң жұлдызды картасы", - деп түсiндiрдi Пенекал. "Соңғы екi аптада әрiптесiм Офар екеумiз бiрнеше алаңдатарлық аспан құбылыстарын байқадық".
    
  "Сияқты?" - деп сұрады Сэм ескi қоңыр пергамент пен оның сандармен және белгiсiз шрифтпен жазылған таңғаларлық ақпаратты мұқият зерттеп.
    
  "Алып жатқан жұлдыздар сияқты", - дедi ол журналист сөйлей алмай тұрып, Сэмдi объективтi алақан қимылымен тоқтатты, - бiрақ... құлап кете алмайтындар емес. Мен бұл аспан денелерi өздерiн тұтынатын газдар ғана емес, сонымен қатар қашықтықта орналасқан кiшкентай планеталар деп айтуға батыл болар едiм. Жұлдыздардың бұл түрлерi құлағанда, бұл олардың орбиталарынан шығып кеткенiн бiлдiредi". Офар өз сөзiнен әбден шошып кеттi. "Бұл олардың өлiмi айналасындағы шоқжұлдыздарда тiзбектi реакция тудыруы мүмкiн дегендi бiлдiредi".
    
  Нина дем алды. "Қиындық сияқты."
    
  "Ханымның айтқаны дұрыс", - деп мойындады Офар. "Және осы нақты органдардың барлығы маңызды, сондықтан олардың атаулары бар."
    
  "Қазiргi көптеген танымал жұлдыздар сияқты қарапайым ғалымдардың есiмдерiнен кейiнгi сандар емес", - дедi Пенекал үстел басындағы тыңдаушыларға. "Олардың есiмдерi, жер үстiндегi аспандағы орны сияқты маңызды болғаны сонша, олар тiптi Құдай халқына да белгiлi болды".
    
  Сэм таң қалды. Ол бүкiл өмiрiн қылмыстық ұйымдармен және жасырын қаскөйлермен күресумен өткiзсе де, жұлдызды аспанның тылсым беделi берген тартымдылыққа бой алдыруға мәжбүр болды. - Қалай, Офар мырза? Сэм диаграммадағы терминология мен позициялардың атауларын есте сақтау үшiн өзiне бiрнеше ескертулер жасап, шынайы қызығушылықпен сұрады.
    
  "Киелi кiтаптың дана патшасы Сүлейменнiң өсиетiнде, - дейдi Офар қарт бард сияқты, - Сүлеймен патша жетпiс екi жынды байлап, оларды Иерусалим ғибадатханасын салуға мәжбүрлеген".
    
  Оның бұл мәлiмдемесiн топ үнсiз ойлау ретiнде жасырған цинизммен қарсы алды. Тек Ажо ғана басының үстiндегi жұлдыздарға қарап қимылсыз отырды. Бүкiл елде және Мысырға ұқсамайтын басқа аймақтарда электр қуаты өшiрiлгенде, жұлдыздардың жарқырауы барлық жерде үнемi көрiнетiн ғарыштың қараңғылығынан асып түстi.
    
  "Мен оның қандай дыбыс болуы керек екенiн бiлемiн, - деп түсiндiрдi Пенекал, - бiрақ "жындардың" табиғатына әсер ету үшiн мүйiздi жындар емес, аурулар мен жаман эмоциялар туралы ойлау керек. Бiз не байқағанымызды, не болғанын айтып бермейiнше, бұл алдымен ақылға қонымсыз болып көрiнедi. Сонда ғана ескерту пайдасына күпiрлiктi тоқтата бастайсың".
    
  "Мен Офар мен Пенекал шеберлерi бұл құпия тарауды түсiну үшiн аз ғана дана адамның бұл туралы кез келген нәрсенi iстеуге мүмкiндiгi бар деп сендiрдiм", - дейдi профессор. Имру Шотландиядан келген қонақтарға айтты. "Сондықтан да мен сiздi, мистер Пердю және сiздiң достарыңызды осы мәселеде жақындауға болатын адамдар деп санадым. Мен де сiздiң жұмысыңызды көп оқыдым, мистер Клив, - дедi ол Сэмге. "Мен сiздiң кейде керемет сынақтарыңыз бен доктор Гулд пен Пердю мырзамен болған шытырман оқиғаларыңыз туралы көп нәрсе бiлдiм. Бұл менi сiз бiздiң бұйрықтарымызда күнделiктi кездесетiн оғаш және шатастыратын мәселелердi соқыр түрде алып тастайтын адамдар емес екенiңiзге сендiрдi ".
    
  Керемет жұмыс, профессор, деп ойлады Нина. Сiз бiздi осы сүйкiмдi, егер қамқорлық болса, асқақтату есебiмен қуантқаныңыз жақсы. Мүмкiн, оның әйелдiк күшi Нинаға мақтаудың шешендiк психологиясын түсiнуге мүмкiндiк бердi, бiрақ ол оны дауыстап айтқысы келмедi. Бұл Перду мен полковниктiң арасында шиеленiс тудырды. Йимен, оның заңды қарсыластарының бiрi ғана. Проф. Мен оның Мастер Мейсон туралы түйсiгiн растау үшiн Пердюдiң беделiн өзгертемiн және мәңгiлiкке жоямын.
    
  Доктор Гулд астрономның ғылыми-фантастикалық фильмдегi ескi сиқыршының дауысындай тыныштандыратын әдемi әңгiмесiн тыңдап отырып, тiлiн ұстады.
    
    
  24
  Келiсiм
    
    
  Көп ұзамай оларға проф. Үй қызметшiлерi Имру. Балади наны мен та'мейи (фалафель) науасына тағы екi науаға ащы Хавуши келдi. Тартылған сиыр етi мен дәмдеуiштер танауларын мас ететiн хош иiстерге толтырды. Науалар үлкен үстелдiң үстiне қойылды, ал профессордың адамдары өздерi пайда болғандай кенеттен және үнсiз кетiп қалды.
    
  Келушiлер масондардың тағамын асыға қабылдап, оны қошеметпен қарсы алды, бұл иесiне қатты ұнады. Барлығы аздап сергiтiп болған соң, қосымша ақпарат алатын кез келдi, өйткенi Пердю кешiнде бос уақыт көп болмады.
    
  "Өтiнемiн, Офар мырза, жалғастырыңыз", - проф. Имру шақырды.
    
  "Бiзде, менiң бұйрығымда, "Сүлейменнiң кодексi" деп аталатын пергаменттердiң жинағы бар, - деп түсiндiрдi Офар. - Бұл мәтiндерде Сүлеймен патша мен оның сиқыршылары - бүгiнде бiз алхимиктер ретiнде көретiнiмiз - қандай да бiр түрде олардың әрқайсысын сақтағанын айтады. Көрушi тастың iшiнде байланған жындар - гауһар тастар." Даусын бәсеңдеткен сайын оның қара көздерi жұмбақпен жарқырап, тыңдармандардың әрқайсысына сөйлеп тұрды. "Әр гауһар үшiн өлген рухтарды белгiлеу үшiн белгiлi бiр жұлдыз шомылдыру рәсiмiнен өттi".
    
  "Жұлдызды карта", - деп атап өттi Пердю пергаменттiң бiр парағындағы құтырған аспан сызбасын нұсқап. Офар да, Пенекал да құпия түрде басын изедi, екеуi де өздерiнiң қиын жағдайын қазiргi құлаққа жеткiзуге әлдеқайда сабырлы көрiндi.
    
  "Ендi, проф. Бәлкiм, Имру бiз жоқта сiзге данышпанның тағы да арамызда жүргенiне сенуге негiз бар деп түсiндiрдi", - дедi Офар. "Осы уақытқа дейiн түскен әрбiр жұлдыз Сүлейменнiң картасында маңызды болды".
    
  Пенекал былай деп қосты: "Осылайша, олардың әрқайсысының ерекше күшi не iздеу керектiгiн бiлетiндерге ғана белгiлi бiр формада көрiндi, бiлесiз бе?
    
  "Бiрнеше күн бұрын Ниццадағы сарайда қарасора арқанынан асылып қалған марқұм Шанталь ханымның үй қызметкерi?" Офар әрiптесiнiң бос орындарды толтыруын күтiп, жариялады.
    
  "Кодексте Оноскелис жынының Иерусалим ғибадатханасының құрылысында пайдаланылған қарасорадан арқан тоқылғаны айтылған", - дедi Пенекал.
    
  Офар сөзiн жалғастырды: "Арыстан шоқжұлдызындағы Рабдос деп аталатын жетiншi жұлдыз да құлады".
    
  "Құрылыс кезiнде ғибадатханадағы шамдарға арналған оттық", - деп түсiндiрдi Пенекал өз кезегiнде. Ашық алақанын жоғары көтерiп, қаланы қаптаған қараңғылыққа қарады. "Айналадағы барлық жерде шамдар сөндi. Өздерiңiз байқағандай, тек от қана жарық жасай алады. Шамдар мен электр шамдары болмайды".
    
  Нина мен Сэм қорқып, бiрақ үмiтпен қарады. Пердю мен Аджо оғаш транзакцияларға қызығушылық танытты және аздап толқуда болды. Пердю бақылаушылар ұсынған үлгiлердi алып, баяу басын изедi. "Пенекал мен Офар мырзалар, нақты не iстегенiмiздi қалайсыз? Мен сiз айтып жатқан нәрсенi түсiнемiн . Дегенмен, менiң және менiң әрiптестерiмнiң нақты не үшiн шақырылғаны туралы түсiнiктеме қажет ".
    
  "Мен осында келе жатқанда таксиде соңғы құлаған жұлдыз туралы алаңдататын бiрдеңе естiдiм, сэр. Шамасы, теңiздер көтерiлiп жатыр, бiрақ кез келген табиғи себептерге қарсы. Менiң досым соңғы рет көрсеткен картадағы жұлдызға қарағанда, бұл сұмдық тағдыр", - деп ашынады Пенекал. "Пердю мырза, қалған патша Сүлеймен гауһарларын алуға сiздiң көмегiңiз керек. Сиқыршы оларды жинайды және ол осылай iстеп жатқанда, басқа жұлдыз түседi; тағы бiр iндет келе жатыр".
    
  "Олай болса, бұл гауһар тастар қайда? Сиқыршыдан бұрын оларды қазып алуға көмектесуге тырысатыныма сенiмдiмiн..." дедi ол.
    
  - Сиқыршы, сэр, - Офардың дауысы дiрiлдеп шықты.
    
  "Кешiрiңiз. Сиқыршы, - Пердю қатесiн тез түзетiп, - оларды табады.
    
  Проф. Имру орнынан тұрып, жұлдызға қарап тұрған одақтастарына сәл уақыт беруiн ымдады. "Көрдiңiз бе, мистер Пердю, бұл мәселе. Сүлеймен патшаның көптеген гауһар тастары ғасырлар бойы бай адамдардың - патшалардың, мемлекет басшыларының және сирек асыл тастарды жинаушылардың арасында шашырап кеттi, сондықтан Сиқыршы оларды бiр-бiрлеп алу үшiн алаяқтық пен кiсi өлтiруге барды".
    
  "О, Құдайым", - деп күбiрледi Нина. "Шөпке ине шаншып кеткендей. Олардың барлығын қалай таба аламыз? Сiзде бiз iздеп жүрген гауһар тастардың жазбалары бар ма?"
    
  "Өкiнiшке орай, жоқ, доктор Гулд", проф. Имру қайғырды. Ол ақымақ күлдi, тiптi оны көтергенi үшiн өзiн ақымақ сезiндi. "Шындығында, бақылаушылар мен мен Пердю мырзаның гауһар тастарды қайтарып алуға жеткiлiктi бай екенiн, тек қиындықтар мен уақытты үнемдеу үшiн қалжыңдадық".
    
  Бұл күлкiлi абсурдқа бәрi күлдi, бiрақ Нина шебер масонның мiнез-құлқын байқады, өйткенi оның бұл ұсынысты Пердюдiң шектен шыққан, тәуекелшiл туа бiткен итермелеуiнен басқа ешбiр үмiтсiз ұсынғанын жақсы бiлдi. Тағы да ол ең жоғары манипуляцияны өзiне сақтап, күлдi. Ол Пердюге ескертпекшi болып қарады, бiрақ Нина оның тым қатты күлгенiн байқады.
    
  Дүниеде мүмкiн емес, - деп ойлады ол. Ол шынымен де ойлайды!
    
  "Сэм", - дедi ол қуанып.
    
  "Иә, мен бiлемiн. Ол жемдi алады, бiз оны тоқтата алмаймыз, - деп жауап бердi Сэм оған қарамай, көңiлi басқаша көрiнуге тырысып күлдi.
    
  "Сэм", - деп қайталады ол жауап бере алмай.
    
  "Оның қолынан келедi", - деп күлдi Сэм.
    
  Бiрақ Нина бұдан былай оны өз бетiмен ұстай алмады. Өз пiкiрiн барынша мейiрiмдi және құрметтi түрде айтуға уәде берiп, ол орнынан тұрды. Оның кiшкентай келбетi профессордың алып көлеңкесiне қарсы шықты. Мен масондық ғибадатхананың қабырғасының фонында олардың арасындағы оттың шағылысында тұрмын.
    
  "Құрметпен, профессор, мен олай емес деп ойлаймын", - дедi ол. "Заттардың мұндай құны болған кезде қарапайым қаржылық саудаға жүгiну дұрыс емес. Мұндайды елестету абсурд деп айтуға батылым бар. Ал бай болсын, бай болсын, надан адамдар қазынасынан оңайлықпен айырылмайды деп өз тәжiрибемнен сендiре аламын. Сиқыршы таппай тұрып, олардың барлығын тауып, жалықтыратын айырбастауға уақытымыз жоқ".
    
  Нина әсерлi реңктi сақтауға тырысты, оның жеңiл дауысы ол жай ғана жылдамырақ әдiстi ұсынып отырғанын бiлдiредi, ал шын мәнiнде ол бұл идеяға мүлдем қарсы болды. Пiкiрталасқа қатысуға рұқсат бермеу былай тұрсын, тiптi әйелдiң қатысуын қабылдауға дағдыланбаған мысырлық ер адамдар Пердю мен Сэм демiн басып, ұзақ уақыт үнсiз отырды.
    
  Оны таң қалдырған проф. Имру былай деп жауап бердi: "Мен шынымен келiсемiн, доктор Гулд. Уақытында жеткiзу былай тұрсын, мұны күту абсурд ".
    
  "Қараңдаршы, - деп бастады турнирдi Пердю өз орнының шетiне жайғасып отырып, - мен сенiң қамқорлығыңды бағалаймын, қымбаттым Нина, және мен мұндай әрекетке бару қисынсыз болып көрiнетiнiмен келiсемiн. Дегенмен, мен дәлелдей алатын бiр нәрсе, ештеңе ешқашан кесiлмейдi немесе кептiрiлмейдi. Бiз қалаған нәрсеге жету үшiн әртүрлi әдiстердi пайдалана аламыз. Бұл жағдайда мен кейбiр иелерiне хабарласып, оларға ұсыныс жасай алатыныма сенiмдiмiн ".
    
  "Сiз менi қалжыңдап жатырсыз", - дедi Сэм үстелдiң екiншi жағынан. "Қол несi? Бiреу болуы керек, әйтпесе сен мүлдем ақылсызсың, ақсақал".
    
  "Жоқ, Сэм, мен шыншылмын", - деп сендiрдi Пердю. "Адамдар, менi тыңдаңдар". Миллиардер иесiне бет бұрды. "Егер сiз, профессор, бiзге қажеттi тастарды иеленетiн бiрнеше жеке тұлғалар туралы ақпарат жинай алсаңыз, мен брокерлер мен заңды тұлғаларға бұл гауһар тастарды менi банкротқа ұшыратпай әдiл бағамен сатып алуға мүмкiндiк бере аламын. Тағайындалған сарапшы олардың шынайылығын растағаннан кейiн олар меншiк құқығын бередi". Ол профессорға Сэм мен Нина ұзақ уақыт бойы досында көрмеген сенiмдiлiк тудыратын болаттай қарады. "Бұл қылық, профессор."
    
  Пердю бұрынғы қарсыласымен мәмiле жасаған кезде Нина көлеңке мен оттың кiшкентай бұрышында күлдi. "Қызметi мынада, бiз сиқыршының тапсырмасын орындамаған соң, Сүлеймен патшаның гауһар тастары заңды түрде менiкi".
    
  "Бұл менiң балам", - деп сыбырлады Нина.
    
  Басында таң қалған проф. Бiрте-бiрте Имру бұл әдiл ұсыныс екенiн түсiндi. Өйткенi астрологтар данышпанның айласын ашқанға дейiн ол гауһар тас туралы естiмеген де едi. Ол Сүлеймен патшада алтын мен күмiстiң көп екенiн жақсы бiлдi, бiрақ ол патшаның гауһар тастары бар екенiн бiлмедi . Нiл атырауының солтүстiк-шығыс аймағындағы Танисте табылған алмаз кенiштерiнен басқа, патшаның алдында жауап беретiн басқа жерлер туралы кейбiр мәлiметтер, проф. Имр бұл ол үшiн жаңалық екенiн мойындауға мәжбүр болды.
    
  - Бiз келiстiк пе, профессор? - деп сұрады Пердю жауап алу үшiн сағатына қарап.
    
  Ақылмен профессор келiстi. Алайда оның өз шарттары бар едi. "Менiң ойымша, бұл өте ақылды, Пердю мырза, сонымен қатар пайдалы", - дедi ол. "Бiрақ менiң қарсы ұсынысым бар. Өйткенi, мен де Айдаһар бақылаушыларына қорқынышты аспан апатының алдын алуға көмектесемiн".
    
  "Мен түсiнемiн. Сен не ұсынасың?" - деп сұрады Пердю.
    
  "Еуропа мен Азиядағы ауқатты отбасылардың иелiгiнде болмаған қалған гауһар тастар Мысыр археологиялық қоғамының меншiгiне айналады", - дедi профессор. "Брокерлерiңiз ұстап алатындар сiзге тиесiлi. Сен не айтасың?
    
  Сэм қабағын түйiп, дәптерiн алуға азғырды. "Бұл басқа алмаздарды қай елден табамыз?"
    
  Тәкаппар профессор екi қолын қуана айқастырып, Сэмге күлдi. "Айтпақшы, Клив мырза, олар сiз және сiздiң әрiптестерiңiз осы қорқынышты ресми iстi жүргiзетiн жерден алыс емес жерде зиратқа жерленген деп сенемiз".
    
  "Эфиопияда ма?" Ажо алдындағы дәмдi тағамдармен аузын толтыра бастағаннан берi бiрiншi рет сөйледi. "Олар Аксумда емес, сэр. Мен сенi сендiре аламын. Мен көптеген жылдар бойы аймақтағы әртүрлi халықаралық археологиялық топтармен бiрге қазба жұмыстарын жүргiздiм".
    
  "Мен бiлемiн, Кира мырза", проф. Имру нық айтты.
    
  "Бiздiң көне мәтiндерiмiз бойынша, - дедi Пенекал салтанатты түрде, - бiз iздеп жүрген гауһар тастар Тана көлiндегi қасиеттi аралдағы монастырда жерленген.
    
  "Эфиопияда ма?" - деп сұрады Сэм. Қабылдаған байсалды қабағына жауап ретiнде ол иығын көтерiп: "Мен шотландпын. Мен Африка туралы Тарзан фильмiнде жоқ ештеңе бiлмеймiн".
    
  Нина күлдi. "Олар Тана көлiнде Мәриям Мысырдан келе жатқанда дем алған Сэм аралы бар дейдi", - деп түсiндiрдi ол. "Сонымен қатар нақты Келiсiм сандығы бiздiң заманымыздың 400 жылы Аксумға әкелiнгенге дейiн осы жерде сақталған деп есептелдi".
    
  "Мен сiздiң тарихи бiлiмдерiңiзге тәнтi болдым, Пердю мырза. Бәлкiм, доктор Гулд бiр күнi Халық мұрасы қозғалысымен жұмыс iстей алатын шығар? Проф. Имру күлдi. "Немесе тiптi Мысыр археологиялық қоғамы үшiн немесе Каир университетi үшiн бе?"
    
  "Мүмкiн, уақытша кеңесшi ретiнде, профессор," ол сыпайы түрде бас тартты. "Бiрақ мен қазiргi заманғы тарихты, әсiресе Германияның Екiншi дүниежүзiлiк соғыс тарихын жақсы көремiн".
    
  "Ах", - деп жауап бердi. "Қандай өкiнiштi. Бұл соншалықты қараңғы, қатыгез дәуiр, оған жүрегiңдi беру керек. Бұл сенiң жүрегiңде не ашатынын сұраймын ба?"
    
  Нина қабағын көтерiп, тез жауап бердi. "Бұл тек маған қатысты тарихи оқиғалардың қайталануынан қорқатынымды бiлдiредi".
    
  Ұзын бойлы, қара өңдi профессор қарама-қарсы кiшкентай мәрмәр түстi дәрiгерге қарады, оның көздерi шынайы таңданыс пен жылылыққа толы. Пердю өзiнiң сүйiктi Нинаның тағы бiр мәдени жанжалынан қорықты, сондықтан ол профессормен байланыс орнатудың шағын тәжiрибесiн үздi. Имру.
    
  "Жарайды, онда", - деп Пердю қолын соғып, күлдi. "Ең алдымен таңертең бастайық".
    
  - Иә, - деп келiстi Нина. "Мен ит сияқты шаршадым, рейстiң кешiгуi де маған жақсылық әкелмедi".
    
  "Иә, сiздiң туған Шотландияда климаттың өзгеруi өте агрессивтi", - деп келiстi жүргiзушi.
    
  Олар кездесуден көтерiңкi көңiл-күймен шығып, қарт астрономдарды көмектерi үшiн жеңiлдеп қалды, ал проф. Мен алдағы қазына iздеуге қуаныштымын. Ажо Нинаны таксиге отырғызу үшiн шетке шығып, Сэм Пердюдi қуып жеттi.
    
  "Осының бәрiн таспаға түсiрдiң бе?" - деп сұрады Пердю.
    
  "Иә, барлық мәмiле", - деп растады Сэм. "Сонымен бiз қайтадан Эфиопиядан ұрлап жатырмыз ба?" - деп бейкүнә сұрады ол мұның бәрiн ирониялы әрi күлкiлi көрiп.
    
  "Иә," Пердю қулықпен күлдi, оның жауабы компаниядағылардың бәрiн шатастырып жiбердi. "Бiрақ бұл жолы бiз Қара Күн үшiн ұрлап жатырмыз".
    
    
  25
  Құдайлардың алхимиясы
    
    
    
  Антверпен, Бельгия
    
    
  Абдул Рая Антверпеннiң Фламанд аймағындағы көрнектi аудан Берхемдегi бос көше бойымен серуендеп жүрген. Ол асыл тастармен әуестенген фламандтық бiлгiр Ханнес Веттер есiмдi антиквариаттың үйiне бара жатқан. Оның коллекциясында Мысырдан, Месопотамиядан, Үндiстаннан және Ресейден әртүрлi көне бұйымдар болды, олардың барлығы лағыл, изумруд, гауһар және сапфирмен безендiрiлген. Бiрақ Раяны Веттер коллекциясының жасы немесе сирек кездесетiнi туралы ойлаған жоқ. Оны бiр ғана нәрсе қызықтырды, оның бестен бiр бөлiгi ғана керек болды.
    
  Веттер Раямен үш күн бұрын, су тасқыны басталғанға дейiн телефон арқылы сөйлескен. Олар Веттердiң коллекциясында тұрған үндi тектi беймаза бейне үшiн эксцентрлiк соманы шығарды. Ол бұл нақты заттың сатылмайтынын талап еткенiмен, Райдың оғаш ұсынысынан бас тарта алмады. Сатып алушы Веттердi eBay арқылы тапты, бiрақ Веттер Раямен сөйлескеннен бiлгенi бойынша, мысырлық көне өнер туралы көп бiледi, ал технология туралы ештеңе бiлмейдi.
    
  Соңғы бiрнеше күнде Антверпен мен Бельгияда су тасқыны туралы ескертулер көбейдi. Франциядағы Гавр мен Диппеден Нидерландыдағы Тернеузенге дейiнгi барлық жағалауда теңiз деңгейi бақылаусыз көтерiле бергендiктен үйлер эвакуацияланды. Антверпен ортасында сэндвич болған кезде, су астында қалған Сафтинге жерi су толқындарынан айырылып қалды. Гоес, Влиссинген және Мидделбург сияқты басқа қалалар да Гаагаға дейiн толқындардың астында қалды.
    
  Рая өзiнiң құзырлы органдар анықтай алмаған құпия ауа райы арналарының шеберi екенiн бiлiп күлдi. Көшелерде ол тез арада Алкмаар мен Солтүстiк Голландияның қалған бөлiгiн келесi күнi су астында қалдыратын теңiз деңгейiнiң үздiксiз көтерiлуiнен үрейленiп, сөйлейтiн, болжам жасайтын және қорқатын адамдарды кездестiрудi жалғастырды.
    
  "Бiздi Құдай жазалап жатыр", - деп кафенiң сыртында орта жастағы әйел күйеуiне айтқанын естiдi. "Сондықтан бұл орын алады. Бұл Құдайдың қаһары".
    
  Күйеуi де өзi сияқты таңырқап тұрды, бiрақ ойланып отырып жұбаныш табуға тырысты. "Матильда, сабыр ет. Мүмкiн бұл радарлармен ауа райын қабылдай алмайтын табиғи құбылыс шығар", - дедi ол.
    
  "Бiрақ неге?" - дедi ол. "Табиғат құбылыстары Құдайдың қалауымен туындайды, Мартин. Бұл құдайдың жазасы".
    
  "Немесе құдайдың зұлымдығы", - деп күбiрледi күйеуi, дiндар әйелiнiң үрейiн ұшырып.
    
  "Мұны қалай айтасың?" - деп Рая өтiп бара жатқанда, айқайлады. "Құдай не себептi бiзге зұлымдық жiбередi?"
    
  "О, мен бұған қарсы тұра алмаймын", - дедi Абдул Рая қатты дауыстап. Ол әйел мен оның күйеуiне қосылды. Олар оның ерекше түрi, тырнақтай қолдары, өткiр, сүйектi жүзi мен шұңқыр көздерiне таң қалды. "Ханым, зұлымдықтың сұлулығы мынада: жақсылықтан айырмашылығы, зұлымдық жойылу үшiн себеп қажет емес. Зұлымдықтың мәнi - мұны iстеуден таза рахат алу үшiн қасақана жою. Қайырлы күн." Ол кетiп бара жатқанда, ер адам мен оның әйелi шошып тұрып қалды, негiзiнен оның ашылуына, бiрақ оның сыртқы келбетiне де сенiмдi болды.
    
  Жерорта теңiзi бассейнiнен, Австралиядан, Оңтүстiк Африкадан және Оңтүстiк Америкадан су тасқыны қаупi төнген басқа хабарларға су тасқыны туралы хабарлар қосылып, барлық жерде теледидар арналарына ескертулер жiберiлдi. Сансыз аралдар су астында қалып, Жапония халқының жартысынан айырылды.
    
  "Ой, күтiңiздер, қымбаттыларым, - деп Рая көңiлдi ән айтты, Ханнес Веттер үйiне жақындап, - бұл судың қарғысы. Су теңiзде ғана емес, барлық жерде кездеседi. Күте тұрыңыз, құлаған Куноспастон - су шайтаны. Сiз өз ванналарыңызда батып кетуiңiз мүмкiн!"
    
  Бұл Пенекал Мысырдағы теңiз деңгейiнiң көтерiлгенiн естiгеннен кейiн Офар байқаған жұлдыздың соңғы құлауы болды. Бiрақ Рая не болатынын бiлдi, өйткенi ол осы хаостың сәулетшiсi болды. Амалы таусылған Сиқыршы адамзатқа олардың Әлемнiң алдындағы елеусiздiгiн, әр түнде оларға жарқыраған сансыз көздерiн еске түсiруге тырысты. Оның үстiне, ол өзi басқаратын қирату күшiн және оның себебiн бiлетiн жалғыз адам болған жастық шақтағы толқуды көрдi.
    
  Әрине, соңғысы оның мәселелерге қатысты пiкiрi ғана болды. Соңғы рет ол адамзатпен бiлiммен бөлiстi, нәтижесiнде өнеркәсiптiк революция болды. Осыдан кейiн оған көп нәрсе iстеудiң қажетi жоқ. Адамдар ғылымды жаңа жарықта ашты, қозғалтқыштар көлiктердiң көпшiлiгiн алмастырды және технология жер қанынан билiк, ақша және эволюция үшiн бәсекелестiкте басқа елдердi жою жарысында тиiмдi бәсекелесудi жалғастыруды талап еттi. Ол күткендей, адамдар бiлiмдi жойып жiберу үшiн пайдаланды, яғни зұлымдықты көз сүздi. Бiрақ Рая қайта-қайта соғыстар мен бiр сарынды ашкөздiктен жалығып кеттi, сондықтан ол әлемге үстемдiк ету үшiн тағы бiр нәрсе iстеуге шешiм қабылдады.
    
  "Рая мырза, сiздi көргенiме өте қуаныштымын. Ханнес Веттер, сiздiң қызметiңiзде ". Бiртүрлi адам оның алдыңғы есiгiне қарай баспалдақпен көтерiлгенде антиквариат сатушы күлдi.
    
  - Қайырлы күн, мистер Веттер, - деп Рая ер адамның қолын қысып амандасты. "Мен сыйлықты алуды асыға күтемiн".
    
  "Әрине. Кiрiңiз, - деп жауап бердi Ханнес құлақтан құлағына күлiмдеп. "Менiң дүкенiм жертөледе. Мiне, ұстаңыз. Ол Раяға қоршау бойымен төмен түсетiн стендтердегi әдемi және қымбат әшекейлермен безендiрiлген өте сәндi баспалдақпен төмен түсуге нұсқады. Олардың үстiнде, Ханнес салқындататын кiшкентай желдеткiштiң жеңiл желiнiң астында кейбiр тоқылған бұйымдар жарқырап тұрды.
    
  "Бұл қызықты жер. Сiздiң клиенттерiңiз қайда? - деп сұрады Рая. Ханнес бұл сұраққа аздап таң қалды, бiрақ ол мысырлық ескi тәсiлмен iстеуге көбiрек бейiм деп ойлады.
    
  "Менiң тұтынушыларым әдетте онлайн тапсырыс бередi және бiз оларға өнiмдердi жеткiземiз", - деп түсiндiрдi Ханнес.
    
  "Олар саған сене ме?" - деп бастады арық Сиқыршы шын жүректен таңданыспен. "Олар сiзге қалай төлейдi? Ал олар сенiң сөзiңдi орындайтыныңды қайдан бiледi?
    
  Сатушы таңырқап күлдi. "Осылай, Рая мырза. Менiң кеңсемде. Сiз сұраған безендiрудi сонда қалдыруды жөн көрдiм. Олардың шығу тегi бар, сондықтан сiз сатып алғаныңыздың шынайылығына сенiмдiсiз", - деп жауап бердi Ханнес сыпайы түрде. "Мiне, менiң ноутбукiм".
    
  "Сiздiкi не?" - деп сыпайы қара сиқыршы салқын сұрады.
    
  "Менiң ноутбукiм?" - деп қайталады Ханнес компьютердi нұсқап. "Тауарларды төлеу үшiн шотыңыздан ақшаны қайда аударуға болады?"
    
  "ТУРАЛЫ!" Рая түсiндi. "Әрине, иә. Маған өкiнiштi. Менiң түнiм ұзақ болды".
    
  "Әйелдер ме, әлде шарап па?" көңiлдi Ханнес күлдi.
    
  "Мен жаяу келемiн деп қорқамын. Көрдiңiз бе, қазiр мен қартайдым, бұл одан да шаршады ", - дедi Рая.
    
  "Мен бiлемiн. Мен мұны жақсы бiлемiн", - дедi Ханнес. "Мен жас кезiмде марафондарға қатысқанмын, ал қазiр тыныс алуды тоқтатпай баспалдақпен көтерiлуге тырысамын. Қайда жүрдiң?"
    
  "Гент. Мен ұйықтай алмадым, сондықтан сiзге қонаққа жаяу бардым, - деп Рая кеңсеге таңдана қарап түсiндiрдi.
    
  "Кешiрiм сұраймын?" Ханнес дем алды. "Сiз Генттен Антверпенге дейiн жаяу бардыңыз ба? Елу тақ километр?"
    
  "Иә".
    
  Ханнес Веттер таң қалды, бiрақ клиенттiң сыртқы келбетi өте эксцентрик болып көрiнетiнiн атап өттi, ол көп нәрседен бей-жай көрiнетiн.
    
  "Әсерлi. Шай iшесiз бе?
    
  "Мен суреттi көргiм келедi", - дедi Рая нық.
    
  "О, әрине", - дедi Ханнес және он екi дюймдiк мүсiншенi алу үшiн қабырғаға сейфке жақындады. Ол қайтып келгенде, Раяның қара көздерi мүсiншенiң сыртқы бөлiгiн құрайтын асыл тастар теңiзiнде жасырылған алты бiрдей гауһар тасты бiрден анықтады. Тiсi жалаңаш, басында ұзын қара шашы бар, жиiркенiштi жын едi. Қара пiл сүйегiнен ойылған бұл нысан бiр ғана денесi болғанымен, негiзгi бетiнiң екi жағында екi бетi бар. Әр қырының маңдайына гауһар тас қойылды.
    
  "Мен сияқты, бұл кiшкентай шайтан шынайы өмiрде одан да ұсқынсыз", - дедi Рая күлiп тұрған Ханнестiң мүсiнiн алып. Сатушы өз сатып алушысының көзқарасына қарсылық бiлдiргiсi келмедi, өйткенi бұл негiзiнен шындық. Бiрақ оның әдептiлiк сезiмiн Райдың қызығуы ұялудан құтқарды. "Неге оның бес жағы бар? Осының өзi қаскүнемдердiң жолын кесуге жеткiлiктi болар едi".
    
  "Ой, бұл", - дедi Ханнес шығу тегiн сипаттауға асық. "Оның шығу тегiне қарағанда, оның бұрын екi ғана иесi болған. Судан патшасы оларды екiншi ғасырда иелендi, бiрақ олар қарғысқа ұшырады деп мәлiмдедi, сондықтан Гибралтар маңындағы Альборан теңiзiндегi жорық кезiнде Испаниядағы шiркеуге сыйға тартты ".
    
  Рая әлгi адамға абдыраған кейiппен қарады. "Сондықтан оның бес қыры бар ма?"
    
  "Жоқ, жоқ, жоқ", - деп күлдi Ханнес. "Мен сонда әлi жетемiн. Бұл әшекей Үндiстанның зұлымдық құдайы Равананың үлгiсiмен жасалған, бiрақ Равананың он басы болды, сондықтан бұл патша құдайға арналған дәл емес ода болуы мүмкiн ".
    
  "Немесе бұл мүлде құдай-патша емес", - деп күлдi Рая қалған гауһар тастарды Сүлеймен патшаның өсиетiндегi жын-шайтандар жетi апалы-сiңлiлердiң алтауы деп санады.
    
  "Не айтқың келедi?" - деп сұрады Ханнес.
    
  Рая жымиып орнынан тұрды. Ол жұмсақ, дидактикалық үнмен: "Қараңдар" дедi.
    
  Антиквариаттың қатты қарсылығына қарамастан, Рая алақанында алтыдан қалғанша әр алмасты қалта пышағымен бiр-бiрден алып тастады. Ханнес нелiктен екенiн бiлмедi, бiрақ ол қонақтан қатты қорқып кеттi, оны тоқтату үшiн ештеңе iстей алмады. Оның қасында шайтанның өзi тұрғандай, оны қатты қорқыныш биледi және ол келушiсi талап еткендей, қараудан басқа ештеңе iстей алмады. Ұзын бойлы мысырлық алмастарды алақанына жинады. Арзан кештегi салондағы сиқыршы сияқты, ол тастарды Ханнеске көрсеттi. "Мынаны көрдiң бе?"
    
  "И-иә", - деп растады Ханнес, маңдайы термен суланған.
    
  "Бұл жетi апаның алтауы, Сүлеймен патша өзiнiң ғибадатханасын салу үшiн байлаған жындар", - дедi Рая шоуменге ұқсас ақпаратпен. "Олар Иерусалим ғибадатханасының iргетасын қазуға жауапты болды".
    
  - Қызық, - дедi Ханнес бiркелкi сөйлеуге тырысып, үрейленбей. Клиентiнiң айтқаны әрi ақылға қонымсыз, әрi қорқынышты болды, бұл Ганнестiң көзiнде оны есiнен танып қалды. Бұл оған Рая қауiптi болуы мүмкiн деп ойлауға негiз бердi, сондықтан ол қазiр бiрге ойнады. Ол артефакт үшiн ақы алмайтынын түсiндi.
    
  - Иә, бұл өте қызық, мистер Веттер, бiрақ сiз шынымен ненiң қызықты екенiн бiлесiз бе? - деп сұрады Рая, Ханнес мұңая қарап. Рая екiншi қолымен Селести қалтасынан суырып алды. Оның ұзартылған қолдарының тегiс, сырғанау қимылдары балет әртiсi сияқты өте әдемi болды. Бiрақ екi қолын бiрiктiрген Райдың көзi қараңғыланды. "Ендi сiз шынымен қызықты нәрсенi көресiз. Оны алхимия деп атаңыз; Ұлы дизайнның алхимиясы, құдайлардың өзгеруi!" Рая жан-жақтан шыққан айқайға жылап жiбердi. Тырнақтарының iшiнде, жiңiшке саусақтары мен алақанының қатпарларының арасында қызарған жылтырау болды. Ол қорқыныштан кеудесiн қысып алған Ханнеске өзiнiң оғаш алхимиясының күшiн мақтанышпен көрсетiп, қолын көтердi.
    
  "Мына инфарктты кейiнге қалдырыңыз, мистер Веттер, өз ғибадатханаңыздың негiзiн көрмейiнше", - деп сұрады Рая көңiлдi. "Қараңдар!"
    
  Бұл сұмдық қарау тәртiбi Ханнес Веттер үшiн тым ауыр болды және ол қысылған кеудесiн қысып, еденге батты. Оның үстiнде зұлым Сиқыршы қолындағы қызыл жарқылға риза болды, өйткенi Селесте алты апалы гауһармен кездесiп, оларға шабуыл жасады. Олардың астында жер дiрiлдей бастады, дүмпу Ганнес тұрған ғимараттың тiрек тiректерiн ауыстырды. Ол жер сiлкiнiсi күшейген кезде әйнектiң сынғанын және еденге құлаған бетон мен болат шыбықтардың үлкен бөлiктерiн естiдi.
    
  Сыртта сейсмикалық белсендiлiк алты есе артып, жер сiлкiнiсiнiң эпицентрi ретiнде бүкiл Антверпендi сiлкiндiрдi, содан кейiн жер бетiн барлық бағытта жылжыды. Көп ұзамай олар Германия мен Нидерландыға келiп, Солтүстiк теңiздiң мұхит түбiн ластауы керек едi. Рая Ханнестен керектiсiн алып, өлiп жатқан адамды үйiнiң қирандыларының астында қалдырды. Сиқыршы Салцкаммергут аймағындағы Селестадан кейiнгi ең көп сұранысқа ие тас бар деп мәлiмдеген адаммен кездесу үшiн Австрияға асығуға мәжбүр болды.
    
  - Жақында кездескенше, Карстен мырза.
    
    
  26
  Жыланға шаянды жiберемiз
    
    
  Геркулес Тиграй аймағындағы Данша емханасының жанындағы уақытша қону жолағын айналып өте бастағанға дейiн Нина сырасының соңғысын түсiрiп алды. Олар жоспарлағандай, кеш болды. Әкiмшiлiк көмекшiлерiнiң көмегiмен Пердю жақында Патрик екеуi стратегияны талқылағаннан кейiн қараусыз қалған ұшу-қону жолағын пайдалануға рұқсат алды. Патрик полковникке хабарлауды өз мiндетiне алды. Йимен, ол Пердюдiң сот тобы Эфиопия үкiметiмен және оның өкiлдерiмен жасасқан келiсiмге сәйкес әрекет етуге қалай мiндеттi болды.
    
  "Iшiңдер, жiгiттер", - дедi ол. "Бiз қазiр жау шебiнiң артында қалдық..." ол Пердюге жалт қарады, "... тағы да". Қасиеттi қорапты Аксумға қайтарар алдында бәрi соңғы салқын сыраны ашқанда ол отырды. "Сонымен, түсiнiктi болу үшiн. Пэдди, бiз неге Аксумдағы үлкен әуежайға қонбаймыз?"
    
  "Өйткенi олар, кiм болса да, күтетiн нәрсе", - деп көз қысты. "Жауды аяғынан тiк тұрғызу жоспарларын импульсивтi өзгерту сияқты ештеңе жоқ".
    
  "Бiрақ сен Йименге айттың", - дедi ол.
    
  "Иә, Нина. Бiрақ бiзге ашуланған бейбiт тұрғындар мен археологтардың көпшiлiгi осы жерге дейiн келу үшiн жақын арада хабарланбайды ", - деп түсiндiрдi Патрик. "Олар ауызша келген кезде, бiз Пердю Қасиеттi қорапты ашқан Йеха тауына барамыз. Бiз таңбаланбаған "Екi жарым бөлiк" жүк көлiгiнде көрiнетiн түстерi немесе эмблемалары жоқ саяхаттаймыз, бұл бiздi Эфиопия азаматтарына iс жүзiнде көрiнбейтiн етедi ". Ол Пердюге күлдi.
    
  "Тамаша", - деп жауап бердi ол. "Бiрақ сұрау маңызды болса, неге мұнда?"
    
  - Жарайды, - дедi Патрик кеменiң төбесiнде орнатылған ақшыл жарықтың астындағы картаны нұсқап, - сiз Даншаның шамамен орталықта, Аксумның ортасында, дәл осы жерде орналасқанын көресiз, - деп қаланың атын нұсқады және сұқ саусағының ұшын қағаздың бойымен солға және төменге жүгiрттi. "Ал сiздiң мақсат Тана көлi, дәл осы жерде, Аксумның оңтүстiк-батысында".
    
  "Сонымен, бiз қорапты тастаған бойда екi есе төмендеймiз бе?" - деп сұрады Сэм, Нина Патриктiң "бiздiң" дегеннiң орнына "сiздiң" сөзiн қолданғанына күмәндануға үлгермей жатып.
    
  "Жоқ, Сэм, - деп күлдi Пердю, - бiздiң сүйiктi Нина сiзбен бiрге гауһар тастар орналасқан аралға Тана Киркосқа сапар шегедi. Осы уақытта Патрик, Аджо және мен Эфиопия үкiметi мен Йимену тұрғындарының алдында Киелi жәшiкпен Аксумға барамыз ".
    
  "Тоқта, не?" Нина еңкейiп, қабағын түйiп тұрған Сэмнiң жамбасынан ұстады. "Сэм екеумiз гауһар тастарды ұрлауға жалғыз барамыз ба?"
    
  Сэм күлдi. "Бұл маған ұнайды".
    
  "Ой, блять", - дедi ол ыңылдап, қонуға дайындалып жатқан орамға айналған ұшақтың қарнына сүйенiп.
    
  "Келiңiз, доктор Гулд. Бұл бiзге тастарды мысырлық жұлдызшыларға жеткiзу уақытын үнемдеп қана қоймайды, сонымен қатар тамаша қақпақ болады ", - деп шақырды Пердю.
    
  "Ал ендi бiр нәрсенi бiлесiң, мен тағы да ұсталып, Обанның ең атышулы тұрғыны боламын", - дедi ол қабағын түйiп, бөтелкенiң мойнына толы ернiн басып.
    
  - Сiз Обандықсыз ба? - деп сұрады ұшқыш Нина бұрылмай, алдындағы басқару тетiгiн тексерiп.
    
  "Иә", - деп жауап бердi ол.
    
  "Сiздiң қалаңыздағы адамдар туралы қорқынышты, эй? Қандай ұят", - дедi ұшқыш.
    
  Пердю мен Сэм де Нинамен көңiлiн қалдырды, екеуi де ол сияқты алаңдады. "Қандай адамдар?" - деп сұрады ол. "Не болды?"
    
  "О, мен мұны үш күн бұрын Эдинбургтегi газеттен көрдiм, мүмкiн одан да көп шығар", - дедi ұшқыш. "Дәрiгер мен оның әйелi жол апатынан қайтыс болды. Көлiгi суға құлағаннан кейiн немесе сол сияқты Лох Ломондта батып кеттi ".
    
  "О Алла!" - деп айқайлады ол қорқып. "Сiз атын таныдыңыз ба?"
    
  "Иә, ойлануға рұқсат етiңiз", - деп айқайлады ол қозғалтқыштардың гуiлiне. "Бiз оның есiмiнiң суға қатысы бар деп әлi де айттық, бiлесiз бе? Бiр қызығы, олар суға батады, бiлесiз бе? Ой..."
    
  "Жағажай?" - дедi ол бiлгiсi келiп, бiрақ қандай да бiр растаудан қорқып.
    
  "Осымен болды! Иә, Бич, бәрi осы. Доктор Бич және оның әйелi, - ол ең жаманын түсiнбей тұрып, бас бармағын және сақина саусағын сiлкiп тастады. "О, Құдайым, олар сенiң достарың болған жоқ деп үмiттенемiн".
    
  "О, Иса", - дедi Нина оның қолына.
    
  "Кешiрiңiз, доктор Гулд", - деп кешiрiм сұрады ұшқыш соңғы кездерi Солтүстiк Африкада кең тараған қою қараңғылыққа қонуға дайындалу үшiн бұрылып. "Сiздiң естiмегенiңiздi бiлмедiм".
    
  "Ештеңе емес", - деп дем алды ол. "Әрине, менiң олар туралы бiлетiнiмдi бiлмейсiң. Бәрi жақсы. Бәрi жақсы".
    
  Нина жыламаса да, қолдары дiрiлдеп, көздерiне мұң тұнып тұрды. Перду оны бiр қолымен құшақтады. "Бiлесiз бе, егер мен Канадаға бармағанымда және оны ұрлауға әкелiп соқтырмағанымда, олар қазiр өлмес едi", - деп сыбырлады ол жүрегiн азаптайтын кiнәсiн тiстерiн қайрап.
    
  "Бұт, Нина", - дедi Сэм ақырын қарсылықпен. "Сен мұның ақымақ екенiн бiлесiң, солай ма? Сол нацистiк бейбақ әлi де өз жолында кез келген адамды өлтiредi..." Сэм қорқынышты нәрсенi айтуды тоқтатты, бiрақ Перду оны кiнәлауды аяқтады. Патрик үндемей қалды және әзiрге солай қалуды шештi.
    
  "Менi құрту жолында", - деп күбiрледi Пердю өзiнiң мойындауында қорқынышпен. "Бұл сенiң кiнәң емес, қымбаттым Нина. Әдеттегiдей, менiмен ынтымақтастығың сенi жазықсыз нысанаға айналдырды, ал доктор Бичтiң менi құтқаруға қатысуы оның отбасының назарын аударды. Иса пайғамбар! Мен жай ғана өлiмнiң белгiсiмiн, солай емес пе? - дедi ол өзiн-өзi аяудан гөрi интроспекциямен.
    
  Ол Нинаның дiрiлдеген денесiн босатып жiбердi, ол бiр сәт оны артқа тартқысы келдi, бiрақ ол оны өз ойларына қалдырды. Сэм бұл оның екi досына да тиiсiнше салық салғанын жақсы түсiндi. Ұшақтың дөңгелегi Геркулестiң күшiмен ескi ұшу-қону жолағының жарылған, аздап өскен асфальтына соғылып жатқанда, ол қарсы отырған Аджоға қарады. Мысырлық өте баяу жыпылықтап, Сэмге босаңсуға және тез әрекет етпеуге белгi бердi.
    
  Сэм үнсiз басын изедi және Тана көлiне алдағы сапарға дайындалды. Көп ұзамай Супер Геркулес бiрте-бiрте тоқтады, ал Сэм Пердюдiң Қасиеттi қораптың реликтерiне қарап тұрғанын көрдi. Күмiс шашты миллиардер саяхатшы бұрынғыдай көңiлдi емес, оның орнына тарихи жәдiгерлерге құмар болғанын жоқтап отырды, қолдары екi жамбасының арасында салбырап кеттi. Сэм терең тыныс алды. Бұл қарапайым сұраулар үшiн ең нашар уақыт болды, бiрақ бұл оған қажет өте маңызды ақпарат болды. Мүмкiндiгiнше әдептi сәттi таңдаған Сэм Пердюден: "Нина екеумiздiң Пердю көлiне, Тана көлiне баратын көлiгiмiз бар ма?" деп сұрамас бұрын, үнсiз Патрикке қарады.
    
  "Сен түсiнесiң. Бұл көзге түспейтiн кiшкентай Фольксваген. Қарсы болмайсыз деп үмiттенемiн, - дедi Перду әлсiреп. Үлкен ұшақтан түсер алдында жасын тоқтатуға тырысқан Нинаның дымқыл көздерi артқа бұрылып, дiрiлдеп кеттi. Ол Пердюдiң қолын ұстап, қысты. Оған сыбырлағанда оның даусы дiрiлдеп шықты, бiрақ оның сөздерi әлдеқайда аз ренжiдi. "Қазiр бiздiң қолымыздан келетiнi - екi жүздi бейбақ өзiне лайық нәрсенi алатынына көз жеткiзу, Пердю. Адамдар сiзбен қарым-қатынас жасайды, өйткенi сiз болмысқа құмарсыз және әдемi нәрселерге қызығасыз. Сiз өзiңiздiң данышпандығыңызбен, өнертабыстарыңызбен жақсы өмiр сүру деңгейiне жол ашасыз ".
    
  Пердю өзiнiң таң қалдыратын дауысының фонында артқы қақпақтың сықырлағанын және Йеха тауының тереңiнен Қасиеттi қорапты алып тастауға дайындалып жатқан басқа адамдарды анық байқады. Ол Сэм мен Аджоның жәдiгердiң салмағын талқылап жатқанын естидi, бiрақ ол шын мәнiнде Нинаның соңғы сөйлемдерiн естiдi.
    
  "Балам, тексерулер аяқталмай тұрып, бәрiмiз сенiмен жұмыс iстеудi шештiк", - деп мойындады ол. "Ал доктор Бич сiздi құтқаруға шешiм қабылдады, өйткенi ол сiздiң әлем үшiн қаншалықты маңызды екенiңiздi бiлдi. Құдайым, Пердю, өзiңдi бiлетiн адамдарға аспандағы жұлдыздан да артықсың. Сiз бәрiмiздi тепе-теңдiкте ұстайтын, бiздi жылытатын және орбитада өркендеуге мүмкiндiк беретiн күнсiз. Адамдар сiздiң магниттiк қатысуыңызды қалайды, мен бұл артықшылық үшiн өлуiм керек болса, солай болсын ".
    
  Патрик сөзiн бөлгiсi келмедi, бiрақ оның кестесiн ұстанатын болды және ол кететiн уақыттың жеткенiн бiлдiру үшiн баяу оларға жақындады. Пердю Нинаның шын берiлгендiк сөздерiне қалай жауап берерiн бiлмедi, бiрақ ол Сэмнiң бар даңқымен тұрғанын, Нинаның сезiмiн қолдағандай қолдарын айқастырып, жымиып тұрғанын көрдi. "Жасай берейiк, Пердю", - дедi Сэм ықыласпен. "Кәне, олардың қораптарын қайтарып, Сиқыршыға барайық".
    
  "Мойындауым керек, мен Карстендi көбiрек қалаймын", - деп мойындады Пердю. Сэм оған жақындап, иығына қатты қолын қойды. Нина Патриктiң соңынан Мысырға барған кезде, Сэм Пердюмен жасырын түрде ерекше жайлылықпен бөлiстi.
    
  "Мен бұл жаңалықты сiздiң туған күнiңiзге сақтап қойдым, - дедi Сэм, - бiрақ менде қазiр сiздiң кекшiл жағыңызды тыныштандыратын кейбiр ақпарат бар".
    
  "Не?" - деп сұрады Пердю, қазiрдiң өзiнде қызығушылық танытты.
    
  "Есiңде ме, сен маған барлық транзакцияларды жазуды сұрадың, солай ма? Мен осы экскурсия туралы, сондай-ақ Сиқыршы туралы жинаған барлық ақпаратты жаздым. Сiз менiң адамдарыңыздың алған гауһар тастарына және т.б. бақылауды сұрағаныңыз есiңiзде, - деп сөзiн жалғастырды Сэм, әсiресе дауысын бәсеңдетуге тырысып, - өйткенi сiз оларды Карстеннiң сарайына Қараның негiзгi мүшесiне жақтау үшiн отырғызғыңыз келедi. Күн, солай ма?
    
  "Иә? Иә, иә, ол ше? Эфиопия билiгi Сэмнiң ысқырығына билеп болған соң, бiз мұны iстеудiң жолын табуымыз керек ", - дедi Перду суға батып бара жатқан күйзелiске опасыздық жасайтын үнмен.
    
  "Мен сiздiң жауыңыздың қолымен немесе басқа нәрсемен жыланды ұстағыңыз келетiнiн айтқаныңыз есiмде", - деп түсiндiрдi Сэм. "Сонымен, мен бұл допты сiз үшiн айналдыру еркiндiгiн алдым".
    
  Пердюдiң бетi қызарып кеттi. "Қалай?" - деп қатты сыбырлады.
    
  "Менiң досым болды, сұрамаңыз, Сиқыршының құрбандары оның қызметтерiн қайдан алғанын бiлiңiз", - дедi Сэм Нина iздей бастағанға дейiн асығыс. "Менiң жаңа тәжiрибелi досым австриялық компьютерлердiң серверлерiн бұзып үлгерген кезде, бiздiң Қара Күндегi құрметтi досымыз белгiсiз алхимиктi тиiмдi келiсiмге үйiне шақырды".
    
  Пердюдiң жүзi жайнап, күлiмсiреген сыңай танытты.
    
  "Ендi бiзге тек сәрсенбiге дейiн жарнамаланған гауһар тасты Карстеннiң үйiне жеткiзiп беру керек, содан кейiн тамырымызда уы қалмайынша, жыланның шаян шағып алғанын бақылаймыз", - деп күлдi Сэм.
    
  "Мистер Клив, сiз данышпансыз", - дедi Пердю, Сэмнiң бетiнен қатты сүйiп. Нина iшке кiрiп, екi қолын кеудесiне айқастырып жатқанда есiн жимай тоқтады. Қасын көтерiп, ол тек болжам жасай алды. "Шотландия. Олардың жiгiттiгiн сынау үшiн юбка кию жеткiлiксiз сияқты".
    
    
  27
  Ылғалды шөл
    
    
  Сэм мен Нина Тана Киркосқа бару үшiн джиптерiн жинап жатқанда, Пердю Аджомен Йеха тауының артындағы археологиялық жерге олармен бiрге баратын жергiлiктi эфиопиялықтар туралы сөйлестi. Патрик көп ұзамай олардың жеткiзiлуiнiң егжей-тегжейлерiн ең аз әбiгермен талқылау үшiн оларға қосылды.
    
  "Мен полковниктi шақырамын. Йемен оған бiз келгенде хабарлау үшiн. Ол мұнымен шектелуi керек ", - дедi Патрик. "Қасиеттi жәшiк қайтарылған кезде ол сонда болса, мен оған қай жақта екенiмiздi неге айтуымыз керек екенiн түсiнбеймiн".
    
  "Тым рас, Пэдди", - деп келiстi Сэм. "Есiңiзде болсын, Пердю мен Аджоның беделi қандай болса да, сiз трибуналдың басшылығымен Бiрiккен Корольдiктiң өкiлiсiз. Ол жерде ешкiмге жәдiгердi қайтару үшiн бiреудi қудалауға немесе шабуыл жасауға рұқсат етiлмейдi".
    
  "Дұрыс", - деп келiстi Патрик. "Бұл жолы бiзде халықаралық ерекшелiк бар, егер бiз келiсiм шарттарын орындаймыз, тiптi Йимену да мұны ұстануға тиiс".
    
  "Маған бұл алманың дәмi өте ұнайды", - деп күрсiндi Пердю Аджо мен Патриктiң үш адамына жалған Аркты тасымалдауға дайындаған әскери жүк көлiгiне көтеруге көмектесiп. "Бұл сарапшы триггер дилерi мен оған қараған сайын менi жарып жiбередi".
    
  "Ой!" - деп айқайлады Нина, Пердюдi көргенде мұрнын бұрып. "Мен ендi түсiндiм. Йимену екеумiз бiр-бiрiмiзге араласпайын деп менi Ақсумнан шығарып жатырсыңдар, ей? Ал сен Сэмдi менiң арқамнан босап кетпеу үшiн жiбересiң".
    
  Сэм мен Пердю қатар тұрып, үндемей қалуды жөн көрдi, бiрақ Аджо күлдi де, Патрик сәттi сақтау үшiн оны мен ерлердiң арасына кiрдi. "Бұл шынымен де ең жақсысы, Нина, қалай ойлайсыз? Айтайын дегенiм, қалған гауһар тастарды Мысыр Айдаһар елiне жеткiзуiмiз керек...".
    
  Патриктiң Жұлдызды бақылаушылар орденiн "кедей" деп қате атағанына күлмеуге тырысып, Сэм көзiн қысты, бiрақ Пердю ашық күлдi. Патрик қорқынышты тарихшыға назарын аудармас бұрын, ер адамдарға қорлықпен қарады. "Оларға тез арада тастар керек, ал артефакт жеткiзiлгенде..." деп сөзiн жалғастырды ол оны тыныштандыруға тырысып. Бiрақ Нина жай ғана қолын көтерiп, басын шайқады. "Оны жайына қалдыр, Патрик. Маңызды емес. Мен осы бейшара елден Ұлыбританияның атынан тағы бiрдеңе ұрлап аламын, егер мен сол мисогинистiк ақымақты қайта көрсем, менiң ойымда елестейтiн дипломатиялық қорқынышты болдырмас үшiн ".
    
  "Бiз баруымыз керек, Эфенди", - дедi Аджо Пердю өзiнiң байсалды мәлiмдемесiмен келе жатқан шиеленiстi сейiлтiп. "Егер бiз ойлансақ, бiз оған уақытында жете алмаймыз".
    
  "Иә! Барлығы тезiрек, - дедi Перду. "Нина, сiз және Сэм бiздi дәл жиырма төрт сағаттан кейiн арал монастырындағы гауһар тастармен қарсы аласыз. Содан кейiн бiз Каирге рекордтық уақытта оралуымыз керек ".
    
  "Менi тiтiркендiргiш деп атаңыз", - деп Нина қабағын түйдi, - бiрақ мен бiрдеңенi жоғалтып алдым ба? Мен бұл гауһар тастар профессордың меншiгiне айналуы керек деп ойладым. Египет археологиялық қоғамы Имру".
    
  "Иә, бұл мәмiле болды, бiрақ менiң брокерлерiм профессордан тастардың тiзiмiн алды. Имру адамдары қоғамда болды, ал Сэм екеумiз Мастер Пенекалмен тiкелей байланыста болдық", - деп түсiндiрдi Перду.
    
  "О, Құдай, мен қос ойынды сезiнiп тұрмын", - дедi ол, бiрақ Сэм оның қолын ақырын ұстап, "Сәлеметсiз бе, қарт!" деп Пердюден тартып алды. Кеттiк, доктор Гулд. Бiз қылмыс жасауымыз керек және оны жасауға уақытымыз аз".
    
  "Құдайым, менiң өмiрiмнiң шiрiк алмалары", - дедi ол Пердюге қол бұлғаған кезде.
    
  "Аспанға қарауды ұмытпа!" Пердю бос тұрған ескi жүк көлiгiнiң жолаушылар есiгiн ашпай тұрып қалжыңдады. Артқы орындықта реликтi Патрик пен оның адамдары бақылап тұрды, ал Пердю рульде Аджомен бiрге шолақ мылтық мiнiп алды. Мысырлық инженер әлi күнге дейiн аймақтағы ең жақсы гид болды, ал Пердю егер машинаны өзi жүргiзген болса, оған бағыт берудiң қажетi жоқ деп ойлады.
    
  Қараңғылықтың астында бiр топ адам ашулы эфиопиялықтардан мүмкiндiгiнше аз қиындықпен мүмкiндiгiнше тезiрек қайтару үшiн қасиеттi сандықты Йеха тауындағы қазба орнына апарды. Iнжiлдегi Келiсiм сандығының қонатын орны деп есептелетiн әйгiлi Аксумға қарай шығысқа қарай бет алған шұңқырлы жолмен үлкен, лас түстi жүк көлiгi сықырлап, ақырды.
    
  Оңтүстiк-батысқа қарай бет алған Сэм мен Нина Тана көлiне қарай жүгiрдi, бұл оларға берiлген джипте кем дегенде жетi сағатты алатын едi.
    
  "Бiз дұрыс iстеп жатырмыз ба, Сэм?" - деп сұрады ол шоколадты орамды ашып. "Әлде бiз Пердюдiң көлеңкесiн қуып келемiз бе?"
    
  "Мен оған Геркулесте айтқаныңызды естiдiм, сүйiктiм", - деп жауап бердi Сэм. "Бiз мұны қажет болғандықтан жасаймыз". Ол оған қарады. "Сiз шынымен де оған айтқаныңызды айттыңыз, солай ма? Әлде сiз оны жай ғана масқара сезiнгiңiз келдi ме?
    
  Нина құлықсыз жауап бердi, шайнауды уақытты тоқтатудың тәсiлi ретiнде қолданды.
    
  "Мен бiлетiн жалғыз нәрсе, - деп бөлiстi Сэм, - Пердюдi Қара Күн азаптап, өлiмге қалдырды ... және тек осының өзi барлық жүйелердi қантөгiске апарады".
    
  Нина кәмпиттi жұтып қойғаннан кейiн, ол белгiсiз көкжиектiң үстiнде бiрiнен соң бiрi туып жатқан жұлдыздарға қарап, олардың қаншасы әлеуеттi шайтан екенiне таң қалды. "Балалар рифмасы қазiр мағыналырақ, бiлесiз бе? Жымыңда, жымыңда, кiшкентай жұлдыз. Мен сенiң кiм екенiңдi қалай таңғалдырам".
    
  "Мен бұл туралы ешқашан ойлаған емеспiн, бiрақ оның құпиясы бар. Сенiкi дұрыс. Сондай-ақ аққан жұлдызға тiлек айт", - деп қосты ол әдемi Нинаға қарап, шоколадтан дәм татқызу үшiн саусақтарының ұшын сорып. "Ол сiздi неге ағып жатқан жұлдыз, жын сияқты, сiздiң тiлектерiңiздi орындай алады деген сұрақ тудырады".
    
  "Ал сiз бұл бейбақтардың қаншалықты зұлым екенiн бiлесiз бе? Егер сiз өз қалауларыңызды табиғаттан тыс нәрсеге негiздесеңiз, менiң ойымша, сiз мiндеттi түрде есегiңiздi тепкiлейсiз. Сiз құлдыраған перiштелердi немесе жындарды, олар қалай аталса да, ашкөздiк үшiн пайдаланбауыңыз керек. Сондықтан кiм қолданса да..." Ол артта қалды. "Сэм, бұл сiз және Пердю профессорға қолданатын ереже. Имр немесе Карстен?
    
  "Қандай ереже? Ешқандай ереже жоқ", - деп сыпайы қорғанды, көздерiн жиылған қараңғыда қиын жолға жабыстырды.
    
  "Карстеннiң ашкөздiгi Сиқыршы мен Сүлеймен патшаның гауһар тастарын пайдаланып, әлемдi одан арылту үшiн оның жойылуына әкелуi мүмкiн бе?" - дедi ол өзiне сенiмдi көрiнiп. Сэмнiң мойындайтын уақыты келдi. Жаман тарихшы ақымақ емес едi, сонымен қатар ол олардың командасының бiр бөлiгi болды, сондықтан ол Пердю мен Сэмнiң арасында не болып жатқанын және олардың қол жеткiзуге үмiттенетiнiн бiлуге лайық болды.
    
  Нина үш сағаттай үздiксiз ұйықтады. Сэм қатты шаршағанымен және қатты безеулерi бар кратерге ұқсайтын монотонды жолда сергек болу үшiн күрессе де шағымданбады. Сағат он бiрде жұлдыздар мiнсiз аспанға қарсы жарқырап тұрды, бiрақ Сэм олар көлге қарай бара жатқан қара жол бойындағы сулы-батпақты жерлерге тамсанумен әлек болды.
    
  -Нина? - дедi ол оны барынша ақырын оятып.
    
  "Бiз қазiрдiң өзiнде бармыз ба?" - деп күбiрледi ол шошып.
    
  "Дерлiк, - деп жауап бердi ол, - бiрақ маған бiр нәрсенi көру керек.
    
  "Сэм, мен сенiң кәмелетке толмағандардың жыныстық қатынасқа түсуiне көңiлiм толмайды", - деп қабағын түйiп, қайта тiрiлткен мумиядай дiрiлдей бердi.
    
  "Жоқ, мен байыптымын", - дедi ол. "Қара. Терезеңiзге қарап, мен көргендi көрсеңiз, айтыңыз".
    
  Ол қиындықпен мойынсұнды. "Мен қараңғылықты көремiн. Түн ортасы болып қалды".
    
  "Ай толы, сондықтан толық қараңғы емес. Мына пейзаждан не байқадыңдар, соны айтыңдар", - деп табанды. Сэм бiр мезгiлде абдырап, ренжiген болып көрiндi, бұл оған мүлдем жат нәрсе, сондықтан Нина мұның маңызды болуы керек екенiн бiлдi. Ол оның не айтқысы келгенiн түсiнуге тырысып, мұқият қарады. Ол Эфиопияның негiзiнен құрғақ және шөлдi ландшафт екенiн есiне алғанда ғана оның не айтқысы келгенiн түсiндi.
    
  "Бiз суда жүрмiз бе?" - деп мұқият сұрады. Сосын оғаштың қатты соққысы оған тиiп: "Сэм, бiз неге суда келе жатырмыз?" - деп айқайлады.
    
  Жолды су баспаса да, джиптiң дөңгелегi су болды. Қиыршық тасты жолдың екi жағындағы ай жұмсақ желмен теңселiп жатқан құм жағаларын жарықтандырды. Жол айналадағы кедiр-бұдырдан сәл көтерiлгендiктен, ол әлi төңiректегiдей суға батқан жоқ.
    
  "Бiз бұлай болудың қажетi жоқ", - деп жауап бердi Сэм иығын көтерiп. "Менiң бiлуiмше, бұл ел құрғақшылықпен танымал және ландшафт толығымен құрғақ болуы керек".
    
  Күте тұрыңыз, - дедi ол Ажо берген картаны тексеру үшiн шатырдың жарығын қосып. "Ойланайыншы, бiз қазiр қайдамыз?"
    
  "Бiз Гондардан он бес минут бұрын ғана өттiк", - деп жауап бердi ол. "Бiз қазiр Аддис-Земенге жақын болуымыз керек, ол Веретадан он бес минуттық жерде, бiздiң баратын жерiмiз, қайықпен көлден өтпес бұрын."
    
  - Сэм, бұл жол көлден он жетi шақырымдай жерде! - деп ентiгiп, жол мен ең жақын су айдыны арасындағы қашықтықты өлшеп. "Бұл көл суы болуы мүмкiн емес. Болады ма?"
    
  "Жоқ", - деп келiстi Сэм. "Бiрақ менi таң қалдырғаны, Ажо мен Пердюдiң осы екi күндiк қоқыс жинау кезiндегi алдын ала зерттеулерiне сәйкес , бұл аймақта екi айдан астам жаңбыр жаумаған! Сондықтан мен бұл қарғыс жолды жабу үшiн көлдiң қосымша суды қайдан алғанын бiлгiм келедi ".
    
  "Бұл, - деп басын шайқады ол оны түсiне алмай, - бұл ... табиғи емес.
    
  "Сiз бұл ненi бiлдiретiнiн түсiндiңiз бе?" Сэм күрсiндi. "Бiз монастырға тек су арқылы жетуiмiз керек".
    
  Нина жаңа оқиғаларға аса риза емес сияқты: "Менiң ойымша, бұл жақсы нәрсе. Толығымен суда қозғалудың өз артықшылықтары бар - бұл туристiк әрекеттермен айналысқаннан гөрi байқалмайды".
    
  "Не айтқың келедi?"
    
  "Мен Вереттен каноэ алып, бүкiл сапарды сол жерден жасауды ұсынамын", - дедi ол. "Көлiк өзгермейдi. Бұл үшiн де жергiлiктi тұрғындармен кездесудiң қажетi жоқ, бiлесiз бе? Бiз каноэ алып, киiм киемiз және бұл туралы алмас қорғаушы ағаларымызға хабарлаймыз ".
    
  Сэм шатырдан түскен бозғылт жарыққа күлдi.
    
  "Не?" - деп сұрады ол одан кем емес таңданысымен.
    
  "Ой, ештеңе. Мен сiздiң жаңа қылмыстық адалдығыңызды жақсы көремiн, доктор Гулд. Бiз сiздi қараңғы жағына толығымен жоғалтып алудан сақ болуымыз керек ". Ол күлдi.
    
  "Ой, кет", - дедi ол жымиып. "Мен жұмысты бiтiру үшiн келдiм. Оның үстiне дiндi қаншалықты жек көретiнiмдi бiлесiз. Қалай болғанда да, бұл монахтар неге гауһар тастарды жасырады?"
    
  "Жақсы нүкте", - деп мойындады Сэм. "Мен бiр топ кiшiпейiл, сыпайы адамдарды өз әлемiндегi соңғы байлығын тартып алуды күте алмаймын". Ол қорыққанындай, Нина оның сарказмын ұнатпады және бiркелкi үнмен: "Иә", - деп жауап бердi.
    
  - Айтпақшы, бiзге таңғы бiрде кiм каноэ бередi, доктор Гулд? - деп сұрады Сэм.
    
  "Ешкiм, менiң ойымша. Тек бiреуiн қарызға алуымыз керек. Олар оянып, олардың жоғалғанын байқағанға дейiн жақсы бес сағат болар едi. Ол кезде бiз монахтарды таңдаймыз, солай ма? - деп батылдық танытты ол.
    
  "Құдайсыз", - деп жымиды ол, судың оғаш ағынымен жасырылған қиын шұңқырларды шешу үшiн джиптi төмен жылдамдыққа ауыстырды. "Сен мүлде құдайсызсың".
    
    
  28
  Қабiр тонау 101
    
    
  Олар Веретаға жеткенде, джип үш фут суға батып кету қаупiн тудырды. Жол бiрнеше миль бұрын жоғалып кеттi, бiрақ олар көлдiң шетiне қарай жылжи бердi. Түнгi жамылғы олардың Тана Киркосқа сәттi енуi үшiн тым көп адамдар кедергi келтiрмес бұрын қажет болды.
    
  "Бiз тоқтатуымыз керек, Нина", - деп үмiтсiз күрсiндi Сэм. "Менi алаңдататын нәрсе, егер джип батып кетсе, бiз кездесу нүктесiне қалай ораламыз".
    
  "Уайымдау басқа уақытта", - деп жауап бердi ол қолын Сэмнiң бетiне қойып. "Ендi бiз жұмысты аяқтауымыз керек. Бiр уақытта бiр ерлiк жасаңыз, әйтпесе бiз сөздi кешiремiз, мазасыздыққа батып, миссияны орындай алмаймыз ".
    
  Сэм мұнымен дауласа алмады. Ол дұрыс болды және оның шешiмi табылмай тұрып, шамадан тыс қалмау туралы ұсынысы мағынасы болды. Таң атпай қалаға кiре берiсте көлiктi тоқтатты. Ол жерден олар аралға тезiрек жету үшiн қандай да бiр қайық табуы керек едi. Аралға дейiн есу былай тұрсын, көл жағасына дейiн жету ұзақ жол едi.
    
  Қалада хаос болды. Судың қысымынан үйлер жоғалып кеттi, көпшiлiгi жаңбыр болмағандықтан "бақсылық" деп айқайлады, соның салдарынан су тасқыны болды. Сэм мэрияның баспалдағында отырған жергiлiктi тұрғындардың бiрiнен каноэ қайдан алуға болатынын сұрады. Сэм төлеу үшiн эфиопиялық бирраның бiр түйiрiн суырып алғанша, ер адам туристермен сөйлесуден бас тартты.
    
  "Ол маған су тасқынының алдындағы күндерде электр қуатының үзiлгенiн айтты", - дедi Сэм Нинаға. "Сонымен қатар, бiр сағат бұрын барлық электр желiлерi үзiлген. Бұл адамдар эвакуациялауды бiрнеше сағат бұрын бастады, сондықтан олар жағдайдың нашар болатынын бiлдi ".
    
  "Кедей заттар. Сэм, бiз мұны тоқтатуымыз керек. Мұның бәрiн шынымен де ерекше дағдылары бар алхимиктер жасайды ма, бұл әлi де алыс, бiрақ бiз бүкiл әлем жойылмай тұрып, бейбақты тоқтату үшiн қолдан келгеннiң бәрiн жасауымыз керек ", - дедi Нина. "Егер ол қандай да бiр жолмен табиғи апаттар тудыратын трансмутацияны қолдана алатын болса".
    
  Артқыларында ықшам сөмкелерi бар олар жалғыз ерiктiнiң соңынан ауыл шаруашылығы колледжiне дейiн бiрнеше көше бойымен жүрiп, үшеуi де тiзедегi терең суды кешiп өттi. Олардың төңiрегiнде ауыл тұрғындары әлi күнге дейiн бiр-бiрiне ескертулер мен ұсыныстар айтып, тентiреп жүрдi, ал кейбiреулерi үйлерiн құтқаруға тырысты, ал басқалары жоғары еңiске қашуға тырысты. Сэм мен Нинаны әкелген жас жiгiт ақыры кампустағы үлкен қойманың алдына тоқтап, шеберхананы нұсқады.
    
  "Мiне, бұл металл өңдеу цехы, онда бiз ауылшаруашылық техникасын құрастыру және құрастыру бойынша сабақтарды өткiземiз. Мүмкiн сiз биологтар қорада ұстайтын танканың бiреуiн таба аласыз, мырза. Олар оны көлде сынама алу үшiн пайдаланады".
    
  - Күңгiрт-? Сэм қайталауға тырысты.
    
  "Танква", - деп жымиды жас жiгiт. "Бiз жасайтын қайық, па-п... папирус? Олар көлде өседi, ата-бабамыздан қайық жасап келемiз", - деп түсiндiрдi ол.
    
  "Сенше? Мұның бәрiн неге iстеп жатырсың?" Нина одан сұрады.
    
  "Мен әпкем мен оның күйеуiн күтемiн, ханым", - деп жауап бердi ол. "Бiз бәрiмiз судан кетуге үмiттенiп, отбасылық фермаға шығысқа қарай жүремiз".
    
  - Ал, абай бол, жарай ма? - дедi Нина.
    
  - Сен де,- дедi жас жiгiт, оны тауып алған әкiмдiктiң баспалдағына асығып. "Iске сәт!"
    
  Кiшкентай қоймаға кiрген бiрнеше минуттан кейiн олар қиындыққа тұрарлық нәрсеге тап болды. Сэм Нинаны суда ұзақ сүйреп, фонарымен жолды жарықтандырды.
    
  "Бiлесiң бе, бұл жаңбырдың жаумағаны Құдайдың сыйы", - дедi ол сыбырлап.
    
  "Мен де дәл осылай ойладым. Бiздiң көру қабiлетiмiздi нашарлататын найзағай мен қатты жаңбыр қаупi бар судағы бұл саяхатты елестете аласыз ба? ол келiстi. "Мұнда! Жоғарыда. Бұл каноэге ұқсайды".
    
  "Иә, бiрақ олар өте кiшкентай", - дедi ол бұл көрiнiске шағымданды. Қолмен жасалған ыдыс екеуiн былай қойғанда, тек Сэмге де жетпейдi. Басқа пайдалы ештеңе таппағандықтан, екеуi сөзсiз шешiмге тап болды.
    
  "Сен жалғыз баруың керек, Нина. Бiзде бос сөзге уақыт жоқ. Төрт сағатқа жетпей таң атады, сен жеңiл әрi кiшкентайсың. Сiз жалғыз тезiрек саяхаттайсыз", - деп түсiндiрдi Сэм оны белгiсiз жерге жалғыз жiберуден қорқып.
    
  Үйдiң төбесi құлаған кезде сыртта бiрнеше әйел айқайлап, Нина гауһар тастарды алып, жазықсыз адамдардың қасiретiн тоқтатуға итермеледi. "Мен шынымен қаламаймын", - деп мойындады ол. "Бұл ой менi қорқытады, бiрақ мен кетемiн. Менiң айтайын дегенiм, бейбiтшiлiктi сүйетiн, бойдақ монахтар мен сияқты ақшыл еретиктен не қалайды?"
    
  "Сенi өртеп жiбермей ме?" - дедi Сэм ойланбастан, күлкiлi болуға тырысып.
    
  Қолындағы шапалақ Нинаның қайықпен төмен түсiруiн ымдағанға дейiн, оның бұл болжамынан абдырап қалғанын бiлдiрдi. Келесi қырық бес минут iшiнде олар оның жолын жауып тастайтын ғимараттар мен қоршаулар жоқ ашық аумақты тапқанша оны судың бойымен сүйреп апарды.
    
  "Ай сiздiң жолыңызды нұрландырады, ал монастырь қабырғаларындағы шамдар сiздiң мақсатыңызды көрсетедi, сүйiктiм. Абайлаңыз, жарай ма?" Ол өзiнiң Береттасын жаңа қыстырғышпен оның қолына тықты. "Қолтырауындарға абай бол", - дедi Сэм оны көтерiп, құшағына қысты. Шындығында, ол оның жалғыз әрекетiне қатты алаңдады, бiрақ оның қорқынышын шындықпен күшейтуге батылы жетпедi.
    
  Нина кiшкентай денесiнiң үстiне тоқылған жамылғысын жауып жатқанда, Сэм жалғыз өзi кездесетiн қауiп-қатерден оның тамағында түйiршiктердi сезiндi. "Мен сенi дәл осында, әкiмдiкте күтемiн".
    
  Есiктi бастаған ол артына қарамады, бiр ауыз сөз де үндемедi. Сэм мұны өз мiндетiне шоғырланғанының белгiсi ретiнде қабылдады, ал шын мәнiнде ол жылап отырды. Ол бiрдеңе болып қалса, оны құтқару үшiн тым алыста болған кезде, оны не күтiп тұрғанын бiлмей, ежелгi монастырға жалғыз саяхаттаудан қаншалықты қорқатынын ешқашан бiле алмады. Нинаны қорқытқан белгiсiз бағыт қана емес едi. Көл суының астында не жатыр екен - Көк Нiл өзенi шығатын көл - деген ой оны шошытып жiбердi. Бақытымызға орай, қала тұрғындарының көпшiлiгi онымен бiрдей идеяға ие болды және ол қазiр нағыз көлдi жасырып тұрған үлкен суда жалғыз емес едi. Ол нағыз Тана көлiнiң қайдан басталатынын бiлмедi, бiрақ Сэм нұсқағандай, ол Тана Киркостағы монастырь қабырғаларының бойынан отты қазандардың жалындарын iздеу болды.
    
  Каноэ тәрiздi қайықтардың арасында жүзу, айналасындағылардың ол түсiнбейтiн тiлдерде сөйлегенiн есту қорқынышты болды. "Менiң ойымша, бұл Стикс өзенiнен өту сияқты", - дедi ол дiттеген жерiне жету үшiн қатты жылдамдықпен жүзiп келе жатып. "Барлық дауыстар; көптiң барлық сыбырлары. Ерлер мен әйелдер және әртүрлi диалектiлер, бәрi құдайлардың рақымымен қара суда қараңғыда жүзiп жүр".
    
  Тарихшы ашық, жұлдызды аспанға қарады. Оның қара шашы капюшонның астынан көрiнiп, судың үстiндегi нәзiк желде желбiредi. "Жылтылда, жымыңда, Кiшкентай Жұлдыз", - деп сыбырлады ол қаруының тұтқасын ұстап, көзiнен жас үнсiз ағып жатқанда. "Жамандық - сенiң кiм екенiң".
    
  Тек судың арғы бетiнде жаңғырған айқайлар оның жалғыз емес екенiн еске түсiрдi, ал алыстан ол Сэм айтқан оттардың әлсiз жарқылын байқады. Алыстан бiр жерде шiркеу қоңырауы сыңғырлап, әуелi қайықтардағы адамдарды үрейлендiргендей болды. Бiрақ кейiн олар ән айта бастады. Алғашында бұл әр түрлi әуендер мен пернелер болды, бiрақ бiрте-бiрте Амхара аймағының тұрғындары қосылып ән айта бастады.
    
  "Бұл олардың ұлттық әнұраны ма?" Нина қатты таң қалды, бiрақ оның жеке басын беруден қорқып сұрауға батылы бармады. "Жоқ, күте тұрыңыз. Бұл... әнұран".
    
  Алыстан жаңа толқындар туып жатқанда, су бетiнде күңгiрт қоңыраудың дыбысы жаңғырықты, бұл күтпеген жерден көрiндi. Ол кейбiр адамдар әнiн тоқтатып, қорқып айқайлағанын естiдi, ал басқалары қаттырақ ән айтты. Су қатты толқындағанда, Нина көзiн жұмып, оның қолтырауын немесе гиппопотам болуы мүмкiн екенiне еш күмәнданбады.
    
  "О Алла!" - деп айқайлады ол танкi еңкейiп. Бар күшiмен ескекке iлiнген Нина қай құбыжық болса да басқа каноэ таңдап, тағы бiрнеше күн өмiр сүретiн шығар деп үмiттенiп, тезiрек есiп кеттi. Артынан бiр жерден адамдардың айғайын және мұңды айғайға ұласқан судың қатты дауысын естiгенде оның жүрегi қатты соға бастады.
    
  Бiр жаратылыс адамға толы қайықты басып алды, ал Нина мұндай көлде әрбiр тiрi жанның аға-әпкелерi болады деген ойдан шошып кеттi. Бүгiн түнде жаңа пiскен ет пайда болған бей-жай ай астында тағы көптеген шабуылдар болды. "Мен сенi қолтырауындар туралы әзiлдеп жатырсың деп ойладым, Сэм", - дедi ол қорқып тұншығып. Ол бейсаналық түрде кiнәлi хайуанның дәл сондай екенiн елестеттi. "Су жындары, бәрi де", - дедi ол кеудесi мен қолы Тана көлiнiң опасыз суымен жүзу әрекетiнен өртенiп жатқанда.
    
  Таңертеңгi сағат төртке қарай Нинаның танквасы оны Сүлеймен патшаның қалған гауһар тастары зиратқа жасырылған Тана Киркос аралының жағасына әкелдi. Ол орналасқан жердi бiлдi, бiрақ Нина тастардың қайда сақталатынын әлi де бiлмедi. Бiр жағдайда? Сөмкеде ме? Табытта, құдай сақтасын ба? Ол ежелгi уақытта салынған бекiнiске жақындаған кезде, тарихшы бiр жағымсыз жағдайға байланысты жеңiлдетiлдi: су деңгейiнiң көтерiлуi оны тiкелей монастырь қабырғасына апарады және оған қауiптi жерлерден өтудiң қажетi жоқ. белгiсiз күзетшiлер немесе жануарлар жұқтырған.
    
  Нина компасын пайдаланып, жарып өту керек қабырғаның орнын анықтады және өрмелеу арқанының көмегiмен каноэдi шығыңқы тiрекке байлады. Монахтар негiзгi кiреберiсте адамдарды қабылдаумен, сондай-ақ азық-түлiк қорын жоғары мұнараларға көшiрумен айналысты. Осы хаостың бәрi Нинаның миссиясына пайда әкелдi. Монахтар зиянкестерге назар аудару үшiн тым бос емес, сонымен қатар шiркеу қоңырауының соғуы оның қатысуын ешқашан дыбыспен анықтамайтынын қамтамасыз еттi. Негiзiнде, ол зиратқа кiрген кезде жасырынып немесе үнсiз қалудың қажетi жоқ едi.
    
  Екiншi қабырғаны айналып жүрiп, ол зиратты Пердю сипаттағандай тауып алғанына қуанды. Ол табатын аймақтың дөрекi картасынан айырмашылығы, зираттың өзi масштабы жағынан әлдеқайда кiшiрек болды. Шындығында, ол оны бiр қарағанда оңай тапты.
    
  Бұл тым оңай, - деп ойлады ол өзiн аздап ыңғайсыз сезiнiп. Бәлкiм, сiз "бақытты апат" деп аталатын нәрсенi бағалай алмайтындай түктi қазуға үйренiп қалған шығарсыз.
    
  Бәлкiм, оның бақыты оның қылмысын көрген аббаттың оны ұстап алуына жеткiлiктi ұзақ болды.
    
    
  29
  Бруйхладдичтiң кармасы
    
    
  Фитнес пен күш жаттығуларына деген соңғы құмарлығымен Нина артықшылықтар туралы дауласа алмады, ендi ол ұсталып қалмас үшiн кондиционерiн қолдануға мәжбүр болды. Физикалық күш-жiгердiң көп бөлiгi өте ыңғайлы болды, өйткенi ол залға iргелес төменгi бөлiкке жол табу үшiн iшкi қабырғаның тосқауылынан өттi. Нина жасырын түрде тар траншеяларға ұқсайтын бiрнеше қабiрге қол жеткiздi. Бұл оған зираттың қалған бөлiктерiнен төмен орналасқан қорқынышты темiржол вагондарының тiзбегiн еске түсiрдi.
    
  Бiртүрлi болғаны, картада белгiленген үшiншi қабiрде таңқаларлық жаңа мәрмәр тақта болды, әсiресе қатардағы барлық басқалардың анық тозған және лас жабындарымен салыстырғанда. Ол бұл қол жеткiзудiң белгiсi деп күдiктендi. Оған жақындай бергенде, Нина басты тасқа "Эфиппас Абизитибод" деген жазу жазылғанын байқады.
    
  "Эврика!" - дедi ол табылған жердiң дәл осында болғанына қуанып. Нина әлемдегi ең жақсы тарихшылардың бiрi болды. Ол Екiншi дүниежүзiлiк соғыстың жетекшi сарапшысы болғанымен, ол ежелгi тарихқа, апокрифтерге және мифологияға құмар болды. Ежелгi гранитке қашалған екi сөз монахтың немесе канонизацияланған қайырымды адамның атын бiлдiрмедi.
    
  Нина мәрмәрге тiзерлеп отырды да, саусақтарын аттардың үстiнен жүгiрттi. "Мен сенiң кiм екенiңдi бiлемiн", - дедi ол көңiлдi ән, монастырь сыртқы қабырғалардағы жарықтардан су тарта бастады. "Ефипа, сен Сүлеймен патша өз ғибадатханасының ауыр iрге тасын көтеру үшiн жалдаған жынсың, дәл осыған ұқсас үлкен тақтайша", - деп сыбырлады ол құлпытаста оны ашу үшiн қандай да бiр құрал немесе рычаг бар-жоғын мұқият қарап. - Ал Абизифобод, - деп мақтанышпен атады ол атының шаңын алақанымен сүртiп, - сен Мұсаға қарсы мысырлық сиқыршыларға көмектескен тентек едiң...
    
  Кенет тақта оның тiзе астынан қозғала бастады. "Қасиеттi құрт!" - деп айқайлады Нина, артқа шегiнiп, бас шiркеудiң төбесiнде орнатылған алып тас крестке тiке қарап. "Кешiрiңiз".
    
  Өз-өзiне назар аударыңыз, ол бәрi бiткен кезде Харпер әкеге қоңырау шалыңыз деп ойлады.
    
  Аспанда бұлт болмаса да, су жоғары көтерiле бердi. Нина кресттен кешiрiм сұрап жатқанда оның көзiне тағы бiр жұлдыз түстi. "О, тәңiрiм!" - деп ыңырсыды ол бiркелкi жандырылған мәрмәр жолынан құтылу үшiн балшықпен жорғалап. Олардың енi соншалықты қалың болды, олар бiрден оның аяқтарын басып тастайды.
    
  Басқа құлпытастардан айырмашылығы, бұл жерде Сүлеймен патша байлаған жындардың есiмдерi жазылған, бұл монахтардың жоғалған гауһар тастар осы жерде сақталғанын даусыз жариялады. Тақта гранит қабығына жарқыраған дыбыспен соғылып жатқанда, Нина не көретiнiн ойлап, көзiн қысты. Өзiнiң қорқынышына сай, ол бiр кездерi жiбектен жасалған күлгiн төсекте жатқан қаңқаны кездестiрдi. Бас сүйегiнде жақұт пен жақұтпен көмкерiлген алтын тәж жарқырап тұр. Ол ақшыл сары, нағыз шикi алтын едi, бiрақ доктор Нина Гулд тәжге мән бермедi.
    
  "Гауһар тастар қайда?" ол қабағын түйдi. "О, Құдай-ау, гауһар тастарды ұрлады деп айтпа. Жоқ Жоқ". Ол сол кездегi және осындай жағдайда қолынан келген құрметпен қабiрдi зерттей бастады. Сүйектердi бiрiнен соң бiрiн жинап, мазасыз күңкiлдейтiн ол судың бейiттерi бар тар арнаны қалай басып кеткенiн байқамай қалды. Қоршау қабырғасы көл деңгейiнiң көтерiлуiнен құлаған кезде бiрiншi қабiр суға толды. Бекiнiстiң биiк жағындағы адамдардан дұғалар мен жоқтаулар естiлдi, бiрақ Нина гауһар тастарды бәрi жоғалмай тұрып алуға табанды болды.
    
  Бiрiншi бейiт толтырыла салысымен оның жабылған борпылдақ жерi топыраққа айналды. Қорап пен құлпытас судың астына түсiп, ағын Нинаның дәл артындағы екiншi қабiрге еркiн жетуге мүмкiндiк бердi.
    
  "Құдай разылығы үшiн алмастарыңды қайда сақтайсың?" - деп айқайлады ол шiркеу қоңырауының сыңғырлаған дыбысына дейiн.
    
  - Аспан разылығы үшiн бе? - дедi оның үстiнде бiреу. "Әлде Маммон үшiн бе?"
    
  Нина басын көтергiсi келмедi, бiрақ мылтық оқпанының суық ұшы оны мойынсұнуға мәжбүр еттi. Оның үстiнде ұзын бойлы жас монах тұрды, ол ашулы көрiндi. "Қазына iздеп қабiрдi қорлайтын түндердiң iшiнен осы түндi таңдайсың ба? Сенiң шайтандық сараңдығың үшiн Алланың рақымы болсын, әйел!".
    
  Оны аббат жiбердi, ал бас монах бар күш-жiгерiн жандарды құтқаруға және эвакуацияға жiберуге жұмылдырды.
    
  "Жоқ өтiнемiн! Мен бәрiн түсiндiре аламын! Менiң атым доктор Нина Гулд!" - деп айғайлады Нина, белбеуiне қысып алған Сэм Береттаның көзге көрiнiп тұрғанын бiлмей, қолын сiлтеп жiберiп. Ол басын шайқады. Монахтың саусағы ұстап тұрған M16 триггерiнде ойнады, бiрақ оның көздерi бақырайып, оның денесiне бекiтiлдi. Сол кезде оның есiне мылтық түстi. "Тыңда, тыңда!" - деп жалынды ол. "Мен түсiндiре аламын".
    
  Екiншi қабiр үшiншi бейiтке жақындап келе жатқан лайлы көл суының зұлым ағынынан пайда болған борпылдақ құмға батып кеттi, бiрақ мұны Нина да, монах та түсiнбедi.
    
  "Сiз ештеңе түсiндiрмейсiз", - деп айқайлады ол, анық теңгерiмсiз көрiндi. "Тыныштық сақта! Ойланайыншы!" Ол бiлмедi, ол оның кеудесiне қарап тұрды, оның түймелi көйлегi бөлiнiп, Сэмдi де қызықтыратын татуировкасы ашылды.
    
  Нина қолындағы мылтыққа қолын тигiзуге батылы жетпедi, бiрақ ол гауһар тастарды табуға тырысты. Оған алаңдау керек болды. "Судан сақ бол!" - деп айқайлады ол үрейленiп, оны алдау үшiн монахтың жанына қарап. Ол бұрылып қараған кезде, Нина орнынан тұрып, балғаны Береттаның бөксесiмен салқын сипап, оның бас сүйегiнiң түбiне соқты. Монах жерге құлап түстi де, қаңқаның сүйектерiн арашалап, тiптi атлас матаны жыртты, бiрақ одан ештеңе шықпады.
    
  Ол жеңiлiске ұшырап, ашуланып күлгiн шүберекпен жылап жiбердi. Қозғалыс бас сүйектi омыртқадан гротескiлiк жарықшақпен бөлдi, ол бас сүйектi бұрады. Көз ұясынан екi қолы тимеген кiшкентай тас матаға түсiп кеттi.
    
  "Тозаққа жол жоқ!" Нина қуанып жылады. "Оның бәрi сiздiң басыңызға түсуiне жол бердiңiз, солай емес пе?"
    
  Су жас монахтың ақсаған денесiн шайып, автоматын алып, оны төмендегi лайлы қабiрге сүйреп апарды, ал Нина гауһар тастарды жинап, бас сүйегiне қайта тығып, басын күлгiн шүберекпен орап алды. Су үшiншi бейiт төсегiне төгiлгенде, ол сыйлықты сөмкесiне салып, арқасына қайта лақтырып жiбердi.
    
  Бiзден бiрнеше метр жерде суға батып бара жатқан монахтан аянышты ыңырсыған дауыс шықты. Ол жертөлеге ағып жатқан шұңқыр тәрiздес бұлыңғыр су құйынында төңкерiлiп тұрды, бiрақ су төгетiн тор оның өтуiне кедергi болды. Осылайша ол суға батып, сорғыштың төменгi спиральына түсiп қалды. Нина кетуге мәжбүр болды. Таң атқандай су бүкiл киелi аралды пана iздеген байғұс жандармен бiрге басып қалды.
    
  Оның каноэi екiншi мұнараның қабырғасына қатты секiрдi. Егер ол асықпаса, ол құрлықпен бiрге түсiп, зиратқа байланған басқа өлiлер сияқты көлдiң бұлыңғыр қаһарының астында өлiп қалар едi. Бiрақ жертөленiң үстiндегi қайнаған судан анда-санда шығатын сылдырлаған айқайлар Нинаның жанашырлығын айғайлады.
    
  Ол сенi атып тастамақ болды. Бiлесiң бе, деп оның iшкi қаншық шақырды. Оған көмектесемiн деп әуре болсаң, саған да солай болады. Оның үстiне, ол дәл сол кезде таяқпен ұрғаның үшiн сенi ұстап алып, ұстағысы келетiн шығар. Мен не iстерiмдi бiлемiн. Карма.
    
  "Карма", - деп күбiрледi Нина, Сэммен бiрге ыстық ваннада болған түннен кейiн бiрдеңенi түсiндi. "Бруич, мен саған Карма менi сумен ұрады деп айттым. Мен жағдайды түзетуiм керек ".
    
  Ол өзiнiң ырымшылдығы үшiн өзiн қарғап, суға батып бара жатқан адамға жетуге асықты. Тарихшы оған қарай жүгiрiп бара жатқанда, оның бетi су астына кеткенде, оның қолдары қатты соқты. Негiзiнен, Нина ең көп кездесетiн мәселе оның кiшкентай кадрлары болды. Оның салмағы ересек адамды құтқаруға жетпедi, ал көл суы көбiрек ағып жатқан құйынға кiрген бойда су оны аяғынан қағып кеттi.
    
  "Күте тұр!" - деп айқайлады ол жертөлеге апаратын тар терезелердi жауып тұрған темiр тордың бiрiне жабысып алмақ болып. Су ашуланып, оны астына түсiрiп, өңешi мен өкпесiн қарсылықсыз жарып жiбердi, бiрақ ол монахтың иығына қолын созған кезде қолын босатпауға барын салды. "Қолымды ұста! Мен сенi шығаруға тырысамын!" - деп айқайлады ол аузына су кiргенде. "Мен қарғыс атқан мысыққа қарыздармын", - дедi ол ешкiмге, оның қолын бiлегiне жақындап, төменгi қолын қысып жатқанын сезгенде.
    
  Ол бар күшiмен оны көтерiп алды, тiптi оның тыныс алуына көмектесу үшiн де, бiрақ Нинаның шаршаған денесi оны тоқтата бастады. Судың салмағынан жертөленiң қабырғалары жарылып, көп ұзамай екеуiнiң де ерiксiз өлiммен құлап жатқанын көрiп, тағы да сәтсiз әрекет жасады.
    
  "Келейiк!" - деп айқайлады ол, бұл жолы етiгiнiң ұшын қабырғаға басып, денесiн рычаг ретiнде пайдалануға шешiм қабылдады. Күш Нинаның физикалық мүмкiндiктерi үшiн тым көп болды және ол монахтың салмағы мен соққы оны айналмалы манжетiнен жұлып алғанда, иығының шығып кеткенiн сезiндi. "Иса пайғамбар!" - деп, лай мен судың тасқыны оны жұтып қояр алдында азаппен айқайлады.
    
  Соқтығысқан мұхит толқынының қайнаған сұйық ессiздiгi сияқты, Нинаның денесi қатты жұлқынып, құлап жатқан қабырғаның түбiне қарай лақтырылды, бiрақ ол әлi де монахтың қолын қатты ұстап тұрғанын сездi. Оның денесi қабырғаға екiншi рет соғылғанда, Нина жақсы қолымен есептегiштi ұстап алды. "Иегiңiз жоғарырақ сияқты", - дедi оның iшкi дауысы оны сендiрдi. "Бұл шын мәнiнде ауыр соққы деп елестетiңiз, өйткенi олай етпесеңiз, Шотландияны ендi ешқашан көрмейсiз".
    
  Нина ақырғы айқаймен су бетiнен шығып, монахты ұстап тұрған күштен құтылды және ол қалқығандай жоғары қарай жүгiрдi. Ол бiр сәт есiн жоғалтты, бiрақ Нинаның даусын естiгенде көзi ашылды. "Сен менiменсiң бе?" - деп айқайлады ол. "Өтiнемiн, бiрдеңенi ұста, өйткенi мен сенiң салмағыңды көтере алмаймын! Менiң қолым қатты зақымдалған!"
    
  Ол оның сұрағанын орындап, жақын маңдағы терезенiң бiр торынан ұстап тұрып қалды. Нина есiн жоғалтуға дейiн шаршады, бiрақ оның гауһар тастары болды және ол Сэмдi тапқысы келдi. Ол Сэммен бiрге болғысы келдi. Ол оның қасында өзiн қауiпсiз сезiндi және дәл қазiр оған бәрiнен де бұл керек едi.
    
  Жараланған монахты жетектеп, ол қоршау қабырғасының басына көтерiлiп, оны каноэ күтiп тұрған тiрекке дейiн ұстады. Монах оны қуған жоқ, бiрақ ол кiшкентай қайыққа секiрiп, Тана көлiн ессiз жүзiп өттi. Бiрнеше қадам сайын жан-жағына қарап, Нина Сэмге қарай жүгiрдi, ол әлi Веретаның қалған бөлiгiмен бiрге суға батып кетпедi деп үмiттендi. Бозғылт таң атқанда, жыртқыштардың аузынан қашып кетуiне қарсы дұға етiп, Нина алыстағы жалғыз маяктан басқа ештеңе емес, кiшiрейген аралдан жүзiп кеттi.
    
    
  отыз
  Яһуда, Брут және Кассий
    
    
  Осы уақытта Нина мен Сэм өздерiнiң қиындықтарымен күресiп жатқанда, Патрик Смитке Қасиеттi жәшiктi Аксум маңындағы Йеха тауындағы демалыс орнына жеткiзудi ұйымдастыру тапсырылды. Ол полковник қол қоюға тиiстi құжаттарды дайындап жатқан. Йеман мен Картер мырзаны MI6 штаб-пәтерiне жiберу үшiн. Картер мырзаның әкiмшiлiгi MI6 басшысы ретiнде iстi тоқтату үшiн құжаттарды Пердю сотына жiбередi.
    
  Джо Картер полковник Дж. Йименумен және Эфиопия үкiметiнiң заңды өкiлдерiмен кездесу үшiн Аксум әуежайына бiрнеше сағат бұрын келген болатын. Олар жеткiзудi қадағалайтын едi, бiрақ Картер Дэвид Пердюдiң серiктестiгiнде қайталанудан сақтанып, шотландтық миллиардер Картердiң шынайы болмысын ашуға тырысады деп қорқып, қорқынышты Қара Күн орденiнiң бiрiншi дәрежелi мүшесi Джозеф Карстен болды.
    
  Тау етегiндегi шатырлы қалаға сапар шегуде Карстеннiң ой-санасы шаба жөнелдi. Пурдю оның алдында ғана емес, жалпы Қара Күннiң алдында ауыр жауапкершiлiкке айналды. Олардың планетаны қорқынышты апат шұңқырына тастау үшiн Сиқыршыны босату сағат механизмi сияқты дамып жатты. Олардың жоспары егер Карстеннiң қос өмiрi әшкереленiп, ұйым әшкереленсе ғана сәтсiздiкке ұшырауы мүмкiн және бұл проблемалардың бiр ғана триггерi болды - Дэвид Пердю.
    
  "Сiз қазiр Скандинавияны басып жатқан Солтүстiк Еуропадағы су тасқыны туралы естiдiңiз бе?" полковник. - деп сұрады Йимену Карстен. "Картер мырза, осындай қолайсыздықтар тудырған электр қуатының үзiлуi үшiн кешiрiм сұраймын, бiрақ Солтүстiк Африка елдерiнiң көпшiлiгi, сондай-ақ Сауд Арабиясы, Йемен, Сирияға дейiнгi барлық жолдар қараңғылықтан зардап шегуде".
    
  "Иә, мен естiдiм. Ең алдымен, бұл экономикаға ауыр жүк болуы керек", - дедi Карстен қазiргi жаһандық дилемманың архитекторы болған кезде надандық рөлiн тамаша ойнады. "Егер бiз бәрiмiз ақыл-ойымыз бен қаржылық резервтерiмiздi бiрiктiрсек, елдерiмiзден қалған нәрсенi сақтай алатынымызға сенiмдiмiн".
    
  Өйткенi, Қара күннiң мақсаты осы едi. Дүние табиғи апаттардан, бизнестегi сәтсiздiктерден және ауқымды тонау мен жойылуға әкелетiн қауiпсiздiк қатерлерiнен зардап шеккенде, бұл ұйымға барлық державаларды құлату үшiн жеткiлiктi зиян келтiредi. Орден өзiнiң шексiз ресурстарымен, бiлiктi мамандарымен және ұжымдық байлығымен фашизмнiң жаңа режимi кезiнде әлемдi жаулап алады.
    
  "Егер бұл қараңғылық пен ендi су тасқыны көбiрек зиян келтiрсе, үкiмет не iстейтiнiн бiлмеймiн, Картер мырза. Мен жай ғана бiлмеймiн ", - дедi Йимену соқпалы жолдың дыбысына ренжiдi. "Ұлыбританияда төтенше шаралардың қандай да бiр түрi бар деп ойлаймын?"
    
  "Олар керек", - деп жауап бердi Карстен, Йименаға үмiтпен қарап, оның көздерi ол төмен түр деп санайтын адамдарға деген менсiнбеуiн көрсетпейдi. "Әскерилерге келетiн болсақ, бiз Құдайдың әрекеттерiне қарсы мүмкiндiгiнше ресурстарымызды пайдаланамыз деп ойлаймын". Ол жанашырлықпен иығын көтердi.
    
  "Бұл рас", - деп жауап бердi Йимену. "Бұл Құдайдың iстерi; қатыгез және ашулы құдай. Кiм бiледi, бәлкiм, жойылудың алдында тұрған шығармыз".
    
  Карстен күлiмсiреудi басуға мәжбүр болды, өзiн Нұх сияқты сезiнiп, аз қамтылғандардың тағдыры олар жеткiлiктi түрде ғибадат етпеген құдайдың қолында кездесетiнiн көрдi. Дәл осы сәтке түсiп қалмауға тырысып, ол: "Бiздiң ең жақсыларымыз бұл ақырзаманнан аман өтетiнiне сенiмдiмiн", - дедi.
    
  "Мырза, бiз келдiк", - дедi жүргiзушi полковникке. Йимен. "Пердю тобы әлдеқашан келiп, Қасиеттi қорапты iшiне алып кеткен сияқты".
    
  - Мұнда ешкiм жоқ па? Полковник Йимену айқайлады.
    
  "Иә, мырза. Мен арнайы агент Смиттiң жүк көлiгiнде бiздi күтiп тұрғанын көрiп тұрмын", - деп растады жүргiзушi.
    
  - О, жарайды, - полковник. Йимену күрсiндi. "Бұл адам жағдайға байланысты. Мен сiздi арнайы агент Смитпен құттықтаймын, Картер мырза. Ол барлық тапсырыстардың орындалуын қадағалап, әрқашан бiр қадам алда".
    
  Карстен Йемену Смиттiң мақтауын көрiп, күлiмсiреп күлдi. "О Иә. Сондықтан мен арнайы агент Смиттiң осы сапарда Пердю мырзамен бiрге жүруiн талап еттiм. Мен оның жұмысқа жарамды жалғыз адам болатынын бiлдiм".
    
  Олар көлiктен түсiп, Патрикпен кездесiп, Пердю тобының ерте келуiне ауа райының өзгеруi себеп болғанын, бұл оларды балама жолды таңдауға мәжбүр еткенiн хабарлады.
    
  "Сiздiң Геркулесiңiздiң Аксум әуежайында болмағаны маған бiртүрлi болып көрiндi", - дедi Карстен, өзiнiң тағайындалған өлтiрушiсiнiң белгiленген әуежайда нысанасыз қалғанына қаншалықты ашуланғанын жасырып. "Сен қайда қондың?"
    
  Патрикке бастығының үнi ұнамады, бiрақ ол өзiнiң бастығының шынайы тұлғасын бiлмегендiктен, құрметтi Джо Картердiң нелiктен тривиальды логистикаға соншалықты табанды екенiн түсiнбедi. "Ал, сэр, ұшқыш бiздi Дуншаға түсiрiп, қонудағы зақымдарды жөндеудi бақылау үшiн басқа ұшу-қону жолағына шықты".
    
  Карстен бұған қарсылық бiлдiрген жоқ. Бұл өте қисынды көрiндi, әсiресе Эфиопиядағы жолдардың көпшiлiгi сенiмсiз болғандықтан, жақында Жерорта теңiзiнiң айналасындағы континенттерге соқтығысқан жаңбырсыз су тасқыны кезiнде оны ұстау мүмкiн болмады. Ол Патриктiң полковникке айтқан тапқыр өтiрiгiн сөзсiз қабылдады. Йеман және Пердюдiң қандай да бiр алаяқтықпен айналыспағанына көз жеткiзу үшiн тауға баруды ұсынды.
    
  Полковник Содан кейiн Йимену спутниктiк телефонына қоңырау шалып, кешiрiм сұрап, MI6 делегаттарына осы уақытта сайтты тексерудi жалғастыруға ымдады. Iшке кiргеннен кейiн Патрик пен Карстен Патрик тағайындаған екi адаммен бiрге өз жолын табу үшiн Пердюдiң дауысына ердi.
    
  "Осылай, сэр. Аджо Кира мырзаның сыпайылығының арқасында олар Қасиеттi жәшiктiң құлап қалудан қорықпай, ескi орнына қайтарылуын қамтамасыз ету үшiн айналаны қауiпсiздендiруге мүмкiндiк алды", - дедi Патрик басшысына.
    
  "Кира мырза көшкiннiң алдын алуды бiледi ме?" - деп сұрады Карстен. Ол үлкен ренiшпен: "Мен оны жай гид деп ойладым", - деп қосты.
    
  "Бұл, сэр", - деп түсiндiрдi Патрик. "Бiрақ ол сонымен қатар бiлiктi инженер-құрылысшы".
    
  Бұрама, тар дәлiз оларды Пердю Келiсiм сандығы деп қателескен Қасиеттi қорапты ұрлап алар алдында жергiлiктi тұрғындармен алғаш рет кездескен залға апарды.
    
  "Қайырлы кеш, мырзалар", - деп қарсы алды Карстен, оның даусы Пердюдiң құлағына қорқынышты ән сияқты естiлiп, оның жанын өшпендiлiк пен қорқыныштан жыртып жiбердi. Ол бұдан былай тұтқын емес екенiн, Патрик Смит пен оның адамдарының қауiпсiз серiктестiгiнде екенiн еске сала бердi.
    
  - О, сәлем, - деп Пердю көңiлдi амандасты да, мұздай көк көздерiмен Карстендi қысып. Ол мазақ етiп, шарлатанның атын ерекше атап өттi. - Сiздi көргенiм өте қуанышты... Картер мырза, солай емес пе?
    
  Патрик қабағын түйдi. Ол Пердю өз бастығының атын бiледi деп ойлады, бiрақ өте зерек жiгiт болғандықтан, Патрик Пердю мен Картердiң арасында тағы бiр нәрсе бар екенiн тез түсiндi.
    
  "Менiң ойымша, сiз бiзсiз бастадыңыз", - дедi Карстен.
    
  "Мен Картерге неге ерте келгенiмiздi түсiндiрдiм", - дедi Патрик Перду. "Бiрақ ендi бәрiмiз үйге қайтуымыз үшiн осы жәдiгердi тиiстi жерiне қайтару ғана ма?"
    
  Патрик мейiрiмдi үнiн сақтағанымен, ол олардың айналасындағы шиеленiстiң мойнындағы iлгек сияқты қатайғанын сездi. Оның айтуынша, бұл жәдiгердi ұрлау кез келген адамның аузында қалған жағымсыз дәмнен орынсыз эмоционалдық жарылыс болды. Карстен Қасиеттi сандықтың орнына дұрыс қойылғанын байқап, артына бұрылғанда, полковник Дж.Йименудiң бақытымызға орай әлi оралмағанын түсiндi.
    
  "Арнайы агент Смит, Қасиеттi жәшiктегi Пердю мырзаға қосылыңыз ба?" - деп нұсқады ол Патрикке.
    
  "Неге?" Патрик қабағын түйдi.
    
  Патрик бастығының ниетi туралы шындықты бiрден бiлдi. - Өйткенi мен саған солай айттым, Смит! - деп ашуланып, тапаншасын суырып алды. - Қаруыңды таста, Смит!
    
  Перду қолын көтерiп, орнынан тұрып қалды. Патрик аңырап қалды, бiрақ соған қарамастан бастығына мойынсұнды. Оның екi қол астындағы екi қызметкерi дiрiлдеп, сенiмсiз болды, бiрақ көп ұзамай тынышталды, қаруларын қаптамауға немесе қозғалмауға шешiм қабылдады.
    
  "Соңында өзiңiздiң шынайы түсiңiздi көрсетесiз бе, Карстен?" Пердю мазақ еттi. Патрик абдырап қабағын түйдi. - Көрдiңiз бе, Пэдди, сiз Джо Картер деп танитын адам шын мәнiнде Джозеф Карстен, "Қара Күн" орденiнiң австриялық бөлiмшесiнiң басшысы.
    
  "О, Құдайым", - деп күбiрледi Патрик. -Неге маған айтпадың?
    
  "Бiз сенiң ешнәрсеге араласуыңды қаламадық, Патрик, сондықтан бiз сенi қараңғыда ұстадық", - деп түсiндiрдi Перду.
    
  "Тамаша жұмыс, Дэвид", - деп күңiрендi Патрик. "Мен мұны болдырмас едiм".
    
  "Жоқ, сен мұны iстей алмадың!" - деп айғайлады Карстен, оның семiз қызыл бетi келекеден дiрiлдеп. "Мен британдық әскери барлауды басқаратын себебiм бар, ал сен емессiң, бала. Мен алдын ала жоспарлап, үй тапсырмасын орындаймын ".
    
  - Бала? Перду күлдi. "Өзiңдi шотландтарға лайықпын деп көрсетудi доғар, Карстен."
    
  "Карстен?" - деп сұрады Патрик Пердюге қабағын түйiп.
    
  "Джозеф Карстен, Патрик. Бiрiншi дәрежелi Қара Күн орденi және Искариоттың өзi онымен салыстыруға келмейтiн сатқын".
    
  Карстен өзiнiң қызметтiк қаруын тiкелей Пердюге бағыттады, оның қолы қатты дiрiлдеп. "Мен сенi анаңның үйiнде аяқтауым керек едi, сен артық артықшылықтарға ие термит!" - деп ысқырды ол қалың қызыл қызыл бетiнiң арасынан.
    
  "Бiрақ сен анаңды құтқара алмай қашып кеттiң, солай емес пе, менсiнбеген қорқақ", - дедi Перду байсалды түрде.
    
  "Аузыңды жап, сатқын! Қара күннiң көсемi Ренат едiң ғой...!- деп айқайлады ол.
    
  "Таңдау бойынша емес, әдепкi бойынша", - деп түзеттi Пердю Патрик үшiн.
    
  "...және сiз бiздi құртуды өмiрiңiздiң жұмысына айналдыру үшiн осы билiктен бас тартуды шештiңiз. Бiз! Әлемдi билеу үшiн таңдалған құдайлардан нәр алған ұлы арийлiк қан! Сен сатқынсың!" - деп айқайлады Карстен.
    
  "Сонымен, сiз не iстейсiз, Карстен?" - деп сұрады Пердю австриялық жынды Патриктi бүйiрiнен итерiп жiбергенде. "Менi агенттерiңiздiң алдында атып тастамақсыз ба?"
    
  "Жоқ, әрине жоқ", - деп күлдi Карстен. Ол тез бұрылып, Патриктiң MI6 қолдау офицерлерiнiң әрқайсысына екi оқ салды. "Куәгерлер қалмайды. Бұл зұлымдық дәл осы жерде мәңгiлiкке аяқталады ".
    
  Патрик ауырып қалды. Бөтен елде үңгiрдiң түбiнде өлi жатқан жiгiттерiн көргенде ашуланды. Ол барлығына жауапты болды! Ол жаудың кiм екенiн бiлуi керек едi. Бiрақ Патрик көп ұзамай оның орнындағы адамдар жағдайдың қалай болатынын ешқашан бiле алмайтынын түсiндi. Оның нақты бiлетiнi - оның қазiр өлгендей жақсы екенi едi.
    
  "Йимену жақында қайтып келедi", - дедi Карстен. "Мен сiздiң меншiгiңiзге талап қою үшiн Ұлыбританияға ораламын. Өйткенi, бұл жолы сенi өлi деп санамайсың".
    
  "Бiр нәрсенi есте сақта, Карстен, - деп жауап бердi Пердю, - сiзде жоғалтатын нәрсе бар. Мен бiлмеймiн. Сiздердiң де мүлiктерiңiз бар".
    
  Карстен қаруының балғасын керi тартты. "Сен не ойнайсың?"
    
  Перду иығын көтердi. Бұл жолы ол айтайын деп жатқан сөзiнiң салдарынан қорыққанын жоғалтты, өйткенi ол қандай тағдыр болса да мойындады. "Сiздiң, - деп күлдi Пердю, - әйелiңiз бен қыздарыңыз бар. Олар Зальцкаммергуттағы үйге жетпей ме, әй, - деп әндедi Пердю сағатына қарап, - сағат төртте?
    
  Карстеннiң көздерi жабайы болып, танаулары жарқырап, қатты тiтiркенген тұншықтырылған айқай шығарды. Өкiнiшке орай, ол Пердюдi түсiре алмады, өйткенi Йимен мен жергiлiктi тұрғындар оған сенуi үшiн Карстен ақталуы үшiн бұл кездейсоқтық сияқты көрiнуi керек едi. Сонда ғана Карстен назарды өзiнен аудару үшiн жағдайдың құрбаны бола алды.
    
  Пердюге Карстеннiң таңырқаған сұмдық түрi қатты ұнады, бiрақ оның жанында Патриктiң ауыр тыныс алғанын естидi. Ол Пердюмен араласқандықтан тағы да өлiм аузында қалған ең жақын досы Сэмдi аяды.
    
  "Егер менiң отбасыма бiрдеңе болса, мен Клайвты сiздiң дос қызыңызға, Гулд қаншыққа, оның өмiрiндегi ең жақсы уақытты... ол оны алып кетпес бұрын беруге жiберемiн!" - деп ескерттi Карстен, өшпендiлiк пен жеңiлiстiң көзi отқа оранып тұрғанда, қалың ернiнен түкiрдi. -Жүрiңiз, Аджо.
    
    
  31
  Веретадан рейс
    
    
  Карстен таудың шығуына қарай бет алды да, Пердю мен Патрик мүлде аңырап қалды. Ажо Карстеннiң соңынан ердi, бiрақ ол Пердюдiң тағдырын бекiту үшiн туннель кiреберiсiне тоқтады.
    
  "Сатан алғыр!" Патрик оның барлық сатқындармен байланысы бiткен кезде айқайлады. "Сiз? Неге сен, Ажо? Қалай? Бiз сенi қара күннен құтқардық, ендi сен олардың сүйiктiсiсiң бе?
    
  "Жеке қабылдамаңыз, Смит-Эфенди", - деп ескерттi Аджо, оның жұқа, қара қолы алақанының көлемiндей тас кiлттiң дәл астында. "Сiз, Перду Эфенди, мұны өте байыппен қабылдай аласыз. Сенiң кесiрiңнен Дөңқор iнiм өлдi. Мен саған осы жәдiгердi ұрлауға көмектесу үшiн өлтiрiлiп кете жаздадым, сосын?" - деп ашуланып айқайлады, ашудан кеудесi дiрiлдеп. "Сосын сыбайластарың менi ұрлап әкетiп, қайда екенiңдi бiлу үшiн қинамай тұрып, менi өлiмге қалдырдың! Осы қасиеттi сандықта тапқаныңды қуана қуып келе жатқанда, мен сен үшiн осының бәрiне төздiм, Эфенди! Менiң сатқындығымды жүрегiңмен қабылдауға толық негiз бар, мен бүгiн түнде ауыр тас астында ақырындап өлесiң деп үмiттенемiн". Ол камераның iшiне қарады. "Бұл жер сенi кездестiрiп, қарғысқа ұшырадым, сенi жерле деп қарғысқа ұшырадым".
    
  "Құдай, сен қалай достасуды бiлесiң, Дэвид", - деп күбiрледi Патрик оның қасында.
    
  "Сен оған бұл тұзақ құрдың, солай емес пе?" Пердю болжады, ал Аджо оның қорқынышын растап, басын изедi.
    
  Сыртта олар Карстеннiң полковникке айғайлағанын естiдi. Йименудың адамдары жасырынып қалуы керек. Бұл Аджоның сигналы болды, ол қолының астындағы циферблатты басып, олардың үстiндегi жартастарда қорқынышты гуiл тудырды. Эдинбург кездесуiнiң алдындағы күндерi Аджо мұқият тұрғызған iргетастары құлап кеттi. Ол дәлiздiң жарылған қабырғаларының жанынан жүгiрiп өтiп, туннельге кiрiп жоғалып кеттi. Ол түнгi ауада сүрiнiп кеттi, құлағаннан кейiн бiраз қоқыс пен шаң басып қалды.
    
  "Олар әлi де iшiнде!" - деп айғайлады. "Басқа адамдар қиратылады! Сiз оларға көмектесуiңiз керек!" Ажо полковниктi шарасыздан көндiрмек болып, көйлегiнен ұстап алды. Бiрақ полковник. Йимену оны жерге құлатып жiбердi. "Менiң елiм су астында, менiң балаларымның өмiрiне қауiп төндiредi және бiз сөйлескен сайын жойқын болып барады, ал сiз менi күйреуi үшiн осында ұстайсыз ба?" Йимен Ажо мен Карстенге сөгiс айтты, кенет дипломатиялық сезiмiн жоғалтты.
    
  - Түсiнемiн, сэр,- дедi Карстен құрғақ үнмен. "Бұл апатты әзiрге реликтiк жойылудың соңы деп есептейiк. Өйткенi, сiз айтқандай, балаларға қарау керек. Мен отбасымды сақтап қалудың маңыздылығын толық түсiнемiн ".
    
  Осы сөздермен Карстен мен Аджо полковникке қарап тұрды. Йимену мен оның жүргiзушiсi көкжиекте таңның қызғылт иiсiне шегiнедi. Бұл әу баста қасиеттi сандықты қайтару керек болатын уақыт едi. Көп ұзамай жергiлiктi құрылысшылар Пердюдiң келуiн күтiп, елiнiң қазынасын талан-таражға салған қаскүнемдi жақсы соққыға жығуды жоспарлап отырды.
    
  "Барып, олардың дұрыс құлағанын бiлiңiз, Аджо", - деп бұйырды Карстен. - Тезiрек, бiз баруымыз керек.
    
  Аджо Кира Йеха тауының құлауының тығыз және түпкiлiктi болуын қамтамасыз ету үшiн оған кiретiн жерге асығады. Ол Карстеннiң қадамын қайталағанын көрмедi, өкiнiшке орай, жұмысының сәттiлiгiн бағалау үшiн еңкейiп, оның өмiрiн қиды. Карстен ауыр тастардың бiрiн басынан жоғары көтерiп, Аджоның басының арқасына түсiрiп, оны әп-сәтте жарып жiбердi.
    
  "Куәгерлер жоқ", - деп сыбырлады Карстен қолының шаңын сүртiп, Пердюдiң жүк көлiгiне қарай. Оның артында Аджо Кираның мәйiтi қираған кiреберiстiң алдындағы борпылдақ тас пен үйiндiнi басып қалды. Шөл құмда гротесктiк iз қалдырған оның бас сүйегiмен оның тағы бiр жартастың құрбанына ұқсайтынына күмән жоқ. Карстен Пурдюдiң екi жарым әскери жүк көлiгiне мiнiп, Эфиопияның көтерiлген суы оны басып алмай тұрып, Австриядағы үйiне қайтып оралды.
    
  Одан әрi оңтүстiкте Нина мен Сэмнiң жолы болмады. Тана көлiнiң айналасы түгелдей су астында қалды. Адамдар су тасқынынан ғана емес, судың түсiнiксiз жолмен келгенiнен де үрейленiп, құтырды. Өзендер мен құдықтар қоректену көзiнен ағынсыз ағып жатты. Жаңбыр жауған жоқ, бiрақ құрғаған өзен арналарынан фонтандар пайда болды.
    
  Дүние жүзiнде қалалар электр қуатының үзiлуiнен, жер сiлкiнiсi мен су тасқынынан зардап шектi, бұл маңызды ғимараттарды қиратты. Бiрiккен Ұлттар Ұйымының штаб-пәтерi, Пентагон, Гаагадағы Дүниежүзiлiк сот және тәртiп пен прогреске жауапты басқа да көптеген мекемелер жойылды. Қазiр олар Дуншадағы әуе жолағы бұзылып қалуы мүмкiн деп қорықты, бiрақ Сэм үмiттендi, өйткенi қауымдастық Тана көлiне тiкелей әсер етпейтiндей алыс болды. Сондай-ақ мұхиттың оған жетуiне бiраз уақыт болатындай iшкi құрлық жеткiлiктi болды.
    
  Ерте таңның елес тұманында Сэм түннiң жойылуын өзiнiң қорқынышты шындығында көрдi. Ол барлық қайғылы оқиғаның қалдықтарын мүмкiндiгiнше жиi түсiрiп, ықшам бейнекамерасының батарея қуатын сақтауға тырысып, Нинаның өзiне қайтып келуiн тағатсыздана күттi. Алыстан бiр жерде ол өзi анықтай алмайтын бiртүрлi ызылдаған дыбысты ести бердi, бiрақ оны есту галлюцинациясының бiр түрiне айналдырды. Ол жиырма төрт сағат бойы ояу болды және шаршаудың салдарын сездi, бiрақ Нина оны табу үшiн ояу тұруы керек едi. Оның үстiне, ол ауыр жұмыс iстеп жатқан және ол қайтып оралғанда емес, сол жерде болуы үшiн оған қарыздар едi. Ол сатқын тiршiлiк иелерiне толы көлде оның қауiпсiздiгi туралы өзiн азаптаған жағымсыз ойлардан бас тартты.
    
  Ол өзiнiң объективi арқылы аман қалу үшiн үйлерi мен өмiрлерiн тастап кетуге мәжбүр болған Эфиопия азаматтарына жанашырлық танытты. Бiреулерi үйлерiнiң төбесiнен жылап жылады, ендi бiреулерi жараларын таңып тастады. Сэм анда-санда қалқыған денелердi кездестiрдi.
    
  "Иса Мәсiх, - деп күбiрледi ол, - бұл шынымен де дүниенiң ақыры.
    
  Ол көз алдында шексiз созылып жатқан үлкен суды түсiрiп жатты. Шығыс аспаны көкжиектi қызғылт-сары түске бояп жатқанда, ол осы қорқынышты пьесаның сахналанған фонының сұлулығын байқамай қала алмады. Тегiс су бiр сәтке көлдi толқытып, толтыруды қойып, пейзажды, сұйық айнаны мекендеген құстардың тiршiлiгiн көркейттi. Көптеген адамдар әлi де резервуарларында болды, тамақ iздеп балық аулады немесе жай ғана жүздi. Бiрақ олардың арасында бiр ғана шағын қайық қозғалып жатты. Бұл басқа кемелерден келген көрермендердiң көңiлiн көтеру үшiн бiр жаққа бет алған жалғыз кеме сияқты көрiндi.
    
  - Нина, - деп күлдi Сэм. "Мен бұл сен екенiңдi бiлемiн, балақай!"
    
  Белгiсiз дыбыстың тiтiркендiргiш айқайымен бiрге ол жылдам сырғанап бара жатқан қайықты үлкейтедi, бiрақ объектив жақсы көру үшiн реттелгенде, Сэмнiң күлкiсi жоғалып кеттi. "О, Құдайым, Нина, сен не iстедiң?"
    
  Оның артынан бес бiрдей асығыс қайық iлестi, олар Нинаның басынан бастап баяу қозғалды. Оның жүзi өзi үшiн сөйледi. Ол қуып келе жатқан монахтардан алыстап бара жатқанда, дүрбелең мен ауыр күш оның әдемi жүзiн бұрмалады. Сэм қалалық әкiмдiктегi орнынан секiрiп түсiп, оны шатастырған оғаш дыбыстың көзiн тапты.
    
  Азаматтарды алып, оңтүстiк-шығысқа қонуға жеткiзу үшiн солтүстiктен әскери тiкұшақтар ұшып келдi. Сэм адамдарды уақытша ұстау орындарынан алу үшiн мезгiл-мезгiл қонатын жетi тiкұшақты санады. Бiреуi, CH-47F Chinook, бiрнеше блок жерде отырды, өйткенi ұшқыш әуе тасымалдау үшiн бiрнеше адамды жинады.
    
  Нина қаланың шетiне жетiп қалды, оның бетi шаршағандықтан және жаралардан бозарып, дымқыл болды. Сэм оның iзiндегi монахтардың қолынан келмес бұрын оған жету үшiн қиын суларды шарлады. Қолы әлсiрей бастаған кезде ол жылдамдығын едәуiр төмендеттi. Сэм бар күшiмен қолдарын жылдамырақ жылжытып, су астындағы шұңқырларды, үшкiр заттарды және өзi көрмеген басқа да кедергiлердi шарлады.
    
  "Нина!" - деп айғайлады.
    
  "Маған көмектес, Сэм! Мен иығымды шығарып алдым!" - деп күңiрендi ол. "Менде ештеңе қалмады. Өтiнемiн, ол жай ғана..." деп күбiрледi ол. Ол Сэмге жеткенде, ол оны құшағына алып, артына бұрылды да, жасырынатын жер табу үшiн қалалық әкiмдiктiң оңтүстiгiндегi ғимараттар тобына тайып кеттi. Олардың артында монахтар ұрыларды ұстауға көмектесу үшiн айғайлады.
    
  "Ой, әйтеуiр, бiз қазiр қатты күйзелiп жатырмыз", - дедi ол. - Сiз әлi де жүгiре аласыз ба, Нина?
    
  Оның қара көздерi дiрiлдеп, қолын ұстап ыңыранды. "Егер сiз оны розеткаға қайта қоссаңыз, мен шынымен күш салар едiм".
    
  Далада жұмыс iстеген, соғыс аймақтарында түсiрiлiм және репортаж жасаған барлық жылдарында Сэм өзi жұмыс iстеген EMT-ден құнды дағдыларды үйрендi. "Мен өтiрiк айтпаймын, махаббат", - деп ескерттi ол. "Бұл тозақ сияқты ауырады".
    
  Нина мен Сэмдi табу үшiн ерiктi азаматтар тар аллеяларды аралап жүрiп, Нинаның иығын ауыстыру операциясын орындаған кезде тыныштық сақтауға мәжбүр болды. Сэм оған бауды тiстеп алуы үшiн сөмкесiн бердi, ал олардың қуғындаушылары төмендегi суда айқайлап жатқанда, Сэм оның дiрiлдеген қолын екi аяғымен ұстап, бiр аяғымен кеудесiн басып кеттi.
    
  "Дайын ба?" - деп сыбырлады, бiрақ Нина көзiн жұмып, басын изедi. Сэм оның қолын қатты тартып, оны денесiнен баяу жылжытты. Нина брезент астынан қиналып айқайлады, қабақтың астынан жас ағып жатты.
    
  "Мен оларды естимiн!" - деп ана тiлiнде айқайлады бiреу. Сэм мен Нина бұл мәлiмдеменi түсiну үшiн тiлдi бiлудiң қажетi жоқ едi және ол қолын бұрмастан бұрын айналмалы манжетпен тураланғанша ақырын айналдырды . Нинаның күңгiрт айқайы оларды iздеген монахтарға естiлетiндей қатты емес едi, бiрақ екi адам оларды табу үшiн су бетiнен шығып тұрған баспалдақпен көтерiлiп бара жатты.
    
  Олардың бiреуi қысқа найзамен қаруланып, ол тiкелей Нинаның әлсiз денесiне қарай бет алды да, қаруды оның кеудесiне бағыттады, бiрақ Сэм таяқты ұстап алды. Ол оның бетiнен төртбұрыштап ұрып, оны уақытша есiнен танып қалды, ал екiншi шабуылшы терезенiң астынан секiрдi. Сэм найзасын бейсбол қаһарманындай сермеп, соққыдан ер адамның бет сүйегiн сындырды. Соққаны есiн жиды. Ол Сэмнiң найзасын жұлып алып, оның бүйiрiнен ұрды.
    
  "Сэм!" - Нина айқайлады. "Ескерту!" Ол тұруға тырысты, бiрақ тым әлсiз болды, сондықтан ол Беретаны оған лақтырды. Журналист атыс қаруын алып, бiр қимылымен шабуылшының басын су астына түсiрiп, оқты желкесiнен өткiзген.
    
  "Олар оқ естiген болуы керек", - дедi ол оған пышақ жарақатын басып. Су басқан көшелерде әскери тiкұшақтардың құлақ тұндыратын ұшуы кезiнде жанжал шықты. Сэм биiк жерден қарап, тiкұшақтың әлi тұрғанын көрдi.
    
  -Нина, бара аласың ба? - деп тағы да сұрады.
    
  Ол қиналып отырды. "Мен жүре аламын. Жоспар қандай?
    
  "Ұятыңызға қарап, Сүлеймен патшаның гауһар тастарын алдыңыз деп ойлаймын?"
    
  "Иә, менiң рюкзактарымның бас сүйегiнде", - деп жауап бердi ол.
    
  Сэмнiң бас сүйегiнiң анықтамасы туралы сұрауға уақыты болмады, бiрақ ол оның жүлденi жеңiп алғанына қуанышты болды. Олар жақын маңдағы ғимаратқа көшiп, құтқарылған адамдар отырған кезде ұшқыштың Чинукқа қайтып келуiн күттi. Олардың iзiмен аралдан кемiнде он бес монах және Ветерадан алты адам оларды ащы су арқылы қуды. Екiншi ұшқыш есiктi жабуға дайындалып жатқанда, Сэм мылтығының аузын басына қысты.
    
  "Мен мұны iстегiм келмейдi, досым, бiрақ бiз солтүстiкке баруымыз керек, және бiз мұны қазiр iстеуiмiз керек!" Сэм күлдi де, Нинаның қолынан ұстап, артында қалды.
    
  "Жоқ! Сiз мұны iстей алмайсыз!" - деп екiншi ұшқыш қатты қарсылық бiлдiрдi. Ашуланған монахтардың айқайы жақындай бердi. "Сiздi артта қалдырып жатырсыз!"
    
  Сэм олардың тiкұшаққа отыруына ешнәрсе кедергi жасай алмады және ол өзiнiң байыпты екенiн дәлелдеуге мәжбүр болды. Нина олар жақындай бергенде, оларға тас лақтырған ашулы халыққа артына қарады. Тас ғибадатханада Нинаға тидi, бiрақ ол құламады.
    
  "Иса!" - деп айқайлады ол басын тигiзген саусақтарынан қан тауып. "Сен әйелдердi кез келген уақытта тастайсың, қарабайыр..."
    
  Оқ оның үнiн өшiрдi. Сэм екiншi ұшқыштың аяғына оқ атып, жолаушылардың үрейiн ұшырды. Ол монахтарды нысанаға алып, оларды орта жолда тоқтатты. Нина олардың арасынан құтқарған монахты байқай алмады, бiрақ ол оның бетiн iздеп жатқанда, Сэм оны ұстап алып, қорқынышты жолаушыларға толы тiкұшаққа отырғызды. Екiншi ұшқыш оның қасында еденде ыңылдап жатты, ол оның аяғын таңу үшiн белдiктi шешiп алды. Кабинетте Сэм ұшқышқа мылтықпен айқайлап, оған солтүстiкке, кездесу нүктесi - Даншаға баруды бұйырды.
    
    
  32
  Аксумнан рейс
    
    
  Йеха тауының етегiнде бiрнеше жергiлiктi тұрғындар жиналып, қазба орындарынан таныс өлген египеттiк гидтi көргенде шошып кеттi. Олар үшiн тағы бiр таңғажайып сiлкiнiс таудың iшегiн жауып тастаған үлкен тас құлауы болды. Не iстерiн бiлмей, бiр топ қазушылар, археологтар мен кекшiл жергiлiктi тұрғындар күтпеген оқиғаны зерттеп, нақты не болғанын анықтауға тырысты.
    
  "Бұл жерде шиналардың терең iздерi бар, бұл ауыр жүк көлiгi осында тұрғанын бiлдiредi", - дедi бiр жұмысшы жердегi iздердi көрсетiп. "Бұл жерде екi, мүмкiн үш көлiк болды".
    
  "Мүмкiн, бұл доктор Хессиан бiрнеше күнде бiр рет қолданатын Land Rover шығар", - деп ұсынды екiншiсi.
    
  "Нет, вот оно, вон там, как раз там, где он оставил его, прежде чем вчера отправился за новыми инструментами в Мекеле", - возразил первый рабочий, указывая на "Лендровер" приглашенного археолога, припаркованный под брезентовой крышей палатки в нескольких метрах одан.
    
  "Онда қораптың қайтарылғанын қайдан бiлемiз? Бұл Аджо Кира. Өлген. Перду оны өлтiрiп, қорапты алды!" - деп айқайлады бiр адам. "Сондықтан олар камераны жойды!"
    
  Оның агрессивтi шегерiмi көршi ауылдардағы және қазба алаңының жанындағы шатырлардағы жергiлiктi тұрғындарды әбiгерге салды. Кейбiр ер адамдар ұтымды пiкiр айтуға тырысты, бiрақ көпшiлiгi таза кек алудан басқа ештеңенi қаламады.
    
  "Сiз мұны естисiз бе?" Пердю Патриктен олардың таудың шығыс беткейiнен қай жерде пайда болғанын сұрады. "Олар бiздi тiрiдей тергiсi келедi, қария. Сiз бұл аяқпен жүгiре аласыз ба?"
    
  "Мүмкiн емес", - дедi Патрик. "Менiң тобығым сынды. Қараңыз."
    
  Аджо тудырған күйреу екi адамды өлтiрмедi, өйткенi Пердю Аджоның барлық дизайндарының маңызды ерекшелiгiн - жалған қабырға астында жасырылған пошта жәшiгiнiң шығуын есiне алды. Бақытымызға орай, мысырлық Пердюге Мысырдағы, әсiресе ескi қабiрлер мен пирамидалардың iшiнде тұзақ жасаудың ескi тәсiлдерi туралы айтып бердi. Пердю, Аджо және Аджоның ағасы Донкор әу баста Қасиеттi сандықты алып қашып құтылды.
    
  Сызықтарға, шұңқырларға және шаңға жабылған Пердю мен Патрик байқап қалмауға тырысып, таудың етегiндегi бiрнеше үлкен тастардың артынан жорғалады. Патрик алға қарай сүйреген сайын оң жақ тобығының қатты ауыруы оны басып қалды.
    
  -Кiшкене үзiлiс жасай аламыз ба? - деп сұрады ол Пердюден. Сұр шашты зерттеушi оған қайта қарады.
    
  "Қарашы, досым, мен бұл тозақтың ауыратынын бiлемiн, бiрақ бiз асықпасақ, олар бiздi тауып алады. Маған бұл адамдар қандай қару-жарақ көрсетiп жатқанын айтудың қажетi жоқ, солай ма? Күрек, масақ, балға...", - деп Пердю серiгiн есiне алды.
    
  "Мен бiлемiн. Бұл Лэнди мен үшiн тым алыс. Екiншi қадамыма дейiн олар менi қуып жетедi", - деп мойындады ол. "Менiң аяғым қоқыс. Алға жүрiңiз, олардың назарын аударыңыз немесе сыртқа шығып, көмекке шақырыңыз ".
    
  "Бақыт", - деп жауап бердi Перду. "Бiз бұл Лэндиге бiрге жетемiз және бұл жерден тозақтан кетемiз".
    
  "Мұны қалай iстеуге кеңес бересiз?" Патрик дем алды.
    
  Пердю жақын жердегi қазу құралдарын көрсетiп, күлдi. Патрик көзiмен бағытты ұстанды. Егер оның өмiрi нәтижеге байланысты болмаса, ол Пердюмен бiрге күлетiн едi.
    
  "Тозаққа жол жоқ, Дэвид. Жоқ! Сен жындысың ба?" - деп қатты сыбырлады ол Пердюдiң қолынан қағып.
    
  "Сiз мұнда қиыршық тас үстiнде жақсырақ мүгедектер арбасын елестете аласыз ба?" Перду күлдi. "Дайын бол. Мен қайтып келгенде, бiз Лэндиге барамыз".
    
  "Сосын оны қосуға уақытыңыз болады деп ойлаймын?" - деп сұрады Патрик.
    
  Пердю бiрiнде бiрнеше гаджет ретiнде қызмет ететiн сенiмдi кiшкентай планшетiн шығарып алды.
    
  "О, сен аз сен", - дедi ол Патрикке күлiмдеп.
    
  Әдетте, Purdue өзiнiң инфрақызыл және радар мүмкiндiктерiн пайдаланды немесе оны байланыс құрылғысы ретiнде пайдаланды. Дегенмен, ол құрылғыны үнемi жетiлдiрiп, жаңа өнертабыстар қосып, оның технологиясын жетiлдiрдi. Ол Патрикке құрылғының бүйiрiндегi кiшкене түйменi көрсеттi. "Электр қуатының көтерiлуi. Бiзде экстрасенс бар, Пэдди".
    
  "Ол не iстеп жатыр?" Патрик қабағын түйiп, көзiн сергек болу үшiн анда-санда Пердюдiң жанынан өтiп бара жатты.
    
  "Бұл көлiктердi қозғалысқа келтiредi", - дедi Перду. Патрик жауабын ойлап үлгергенше, Пердю орнынан тұрып, құрал қоймасына қарай жүгiрдi. Сыртқа шығып қалмас үшiн арық денесiн алға еңкейтiп, жасырын қозғалды.
    
  "Әзiрше жақсы, жынды бейбақ", - деп сыбырлады Патрик Пердюдiң көлiктi алып бара жатқанын көрiп. "Бiрақ сiз бұл нәрсенiң шу шығаратынын бiлесiз бе?
    
  Алдағы қууға дайындалып, Пердю терең дем алып, көпшiлiктiң өзiнен және Патриктен қаншалықты алыс екенiн бағалады. "Кеттiк", - дедi ол және Land Rover-дi iске қосу үшiн түйменi басты. Оның аспаптар тақтасындағы шамдардан басқа шамдары болмады, бiрақ тауға кiре берiстегi кейбiр адамдар бос жүрiс кезiнде қозғалтқыштың шуылдағанын естидi. Пердю олардың бiр сәттiк абыржуын өз пайдасына пайдалану керек деп шештi де, ол дiрiлдеген көлiкпен Патрикке қарай жүгiрдi.
    
  "Секiр! Тезiрек!" - деп айғайлады ол Патрикке жетiп бара жатқанда. MI6 агентi көлiкке соғып, оны жылдамдығымен құлатып жiбере жаздады, бiрақ Пердюдiң адреналинi оны орнында ұстады.
    
  "Мiне олар! Мына бейбақтарды өлтiр! - деп айқайлады ер адам арбамен Land Rover көлiгiне қарай жүгiрiп келе жатқан екi адамды нұсқап.
    
  "Құдай, мен оның резервуары толы деп үмiттенемiн!" - деп айқайлады Патрик 4х4 жолаушылар есiгiне тiке темiр шелек айдап. "Менiң омыртқам! Менiң сүйектерiм құлағымда, Пердю. Құдай-ау, менi осы жерде өлтiрiп жатырсың!" Қашып бара жатқан адамдарға қарай жүгiрген жұрттың бәрi естiдi.
    
  Олар жолаушылар есiгiне жеткенде Пердю терезенi таспен сындырып, есiктi ашты. Патрик көлiктен шығуға тырысты, бiрақ жақындап келе жатқан жындылар оны резервтiк күшiн пайдалануға сендiрдi және ол денесiн көлiкке лақтырып жiбердi. Олар дөңгелектерiн айналдырып, тым жақын келген топтың кез келгенiне тас лақтырып, жолға шықты. Содан кейiн Пердю ақыры педальды басып, олар мен қанiшер жергiлiктi тұрғындар тобының арасына бiраз қашықтықты қойды.
    
  "Дуншаға жетуге қанша уақыт бар?" - деп сұрады Пердю Патриктен.
    
  "Сэм мен Нина бiзбен кездесуге үш сағат қалғанда", - дедi Патрик оған. Ол газ өлшегiшке қарады. "Құдайым! ол бiздi 200 километрден ары апармайды".
    
  "Бiз iзiмiзде Шайтанның ара ұясынан алыстасақ, бәрi жақсы", - дедi Перду әлi де артқы көрiнiс айнасына қарап. "Бiз Сэммен байланысып, олардың қайда екенiн бiлуiмiз керек. Бәлкiм, олар Геркулестi бiздi алып кету үшiн жақындатуы мүмкiн. Құдай, олар әлi тiрi деп үмiттенемiн ".
    
  Патрик Land Rover саңылауды өткiзiп алған сайын немесе берiлiс ауыстырған кезде жұлқынған сайын ыңылдады. Оның тобығы оны өлтiрiп жатыр едi, бiрақ ол тiрi едi, бәрi маңызды.
    
  "Сiз Картер туралы бұрыннан бiлетiнсiз. Неге маған айтпадың?" - деп сұрады Патрик.
    
  "Мен саған айттым, бiз сенiң сыбайлас болғаныңды қаламадық. Егер сiз бiлмесеңiз, сiз араласа алмас едiңiз".
    
  "Ал бұл бизнес оның отбасымен? Оларды да бағуға бiреудi жiбердiң бе?" - деп сұрады Патрик.
    
  "Уа, Құдайым, Патрик! Мен террорист емеспiн. Мен блеф жасадым", - деп сендiрдi Перду оны. "Маған оның торын шайқау керек болды, ал Сэмнiң зерттеулерi мен Карстендегi меңнiң арқасында... Картердiң кеңсесi бiз оның әйелi мен қыздарының Австриядағы үйiне бара жатқаны туралы ақпарат алдық".
    
  "Сену мүмкiн емес", - деп жауап бердi Патрик. "Сiз және Сэм Мәртебелi агенттер ретiнде тiркелуiңiз керек, түсiнесiз бе? Сiз ессiз, абайсыз және истерия деңгейiне дейiн құпиясыз, екеуiңiз. Ал доктор Гулд одан қалыспайды".
    
  "Рахмет, Патрик", - деп күлдi Перду. "Бiрақ бiз өз еркiндiгiмiздi ұнатамыз, бiлесiз бе, лас жұмыстарды ешкiмге көрсетпей".
    
  "Жоқ", - деп күрсiндi Патрик. "Сэм кiмдi мең ретiнде пайдаланды?"
    
  "Мен бiлмеймiн", - деп жауап бердi Перду.
    
  "Дэвид, мына мең кiм? Мен жiгiттi ұрмаймын, маған сенiңiз, - дедi Патрик.
    
  "Жоқ, мен шынымен бiлмеймiн", - дедi Пердю. "Ол Сэмнiң Карстеннiң жеке файлдарын ебедейсiз бұзғанын бiлген бойда Сэмге жақындады. Оны орнатудың орнына, ол бiзге қажет ақпаратты Сэмге Карстендi әшкерелеу шартымен алуды ұсынды ".
    
  Патрик ақпаратты басына айналдырды. Бұл мағынасы болды, бiрақ бұл миссиядан кейiн ол кiмге сенетiнiне сенiмдi болмады. "Мең" сiзге Карстеннiң жеке ақпаратын, соның iшiнде оның мүлкiнiң орналасқан жерiн және сол сияқтыларды бердi ме?
    
  "Оның қан тобына қарай", - дедi Перду күлiп.
    
  "Алайда, Сэм Карстендi қалай әшкерелеудi жоспарлап отыр? Ол мүлiктi заңды түрде иелене алады және мен әскери барлау бастығы өз iзiн бюрократиялық бюрократиялық қағаз таспамен жабуды бiлетiнiне сенiмдiмiн ", - деп ұсынды Патрик.
    
  "О, бұл рас", - деп келiстi Перду. "Бiрақ ол Сэммен, Нинамен және менiмен ойнау үшiн дұрыс емес жыландарды таңдады. Сэм және оның "меңi" Карстен өз мақсаттары үшiн пайдаланатын серверлердiң байланыс жүйелерiн бұзды. Бiз сөйлесiп жатқанда, гауһар тасты өлтiрулер мен жаһандық апаттарға жауапты алхимик Зальцкаммергуттағы Карстеннiң үйiне бара жатыр".
    
  "Не үшiн?" - деп сұрады Патрик.
    
  "Карстен оның сатылатын гауһар тас бар екенiн хабарлады", - деп Пердю иығын көтердi. "Судан көзi деп аталатын өте сирек кездесетiн бастапқы тас. Селесте және перғауынның ең жақсы тастары сияқты, Суданның көзi Сүлеймен патша ғибадатхананы аяқтағаннан кейiн жасаған кез келген кiшiгiрiм гауһар тастармен әрекеттесе алады. Сүлеймен патшаның жетпiс екi iндетiн жою үшiн жай сандар қажет".
    
  "Сүйкiмдi. Ал ендi осы жерде көргенiмiз бiздi цинизмiмiздi қайта қарауға мәжбүр етедi", - дедi Патрик. "Жай сандарсыз Сиқыршы өзiнiң шайтандық алхимиясын жасай алмайды ма?"
    
  Перду басын изедi. "Айдаһар бақылаушыларындағы мысырлық достарымыз бiзге өздерiнiң шиыршықтарына сәйкес Сүлеймен патшаның сиқыршылары әрбiр тасты белгiлi бiр аспан денесiне байлағанын айтты", - дедi ол. "Әрине, Киелi жазбалардың таныс мәтiндерiнiң алдындағы мәтiнде құлаған перiштелердiң саны екi жүз екенi және олардың жетпiс екiсi Сүлейменнiң шақырылғаны айтылған. Мұнда әр гауһар тастары бар жұлдыздық карталар ойнайды.
    
  "Карстеннiң судандық көзi бар ма?" - деп сұрады Патрик.
    
  "Жоқ, менде бар. Бұл менiң брокерлерiм банкроттықтың алдында тұрған венгриялық баронессадан және мафия туыстарынан жаңа өмiр бастағысы келетiн итальяндық жесiр әйелден алған екi гауһар тастың бiрi, елестете аласыз ба? Менде үш санның екi жай саны бар. Екiншiсi "Селесте" Сиқыршының иелiгiнде".
    
  "Ал Карстен оларды сатуға қойды ма?" Патрик мұның бәрiн түсiнуге тырысып, қабағын түйдi.
    
  "Сэм мұны Карстеннiң жеке электрондық поштасы арқылы жасады", - деп түсiндiрдi Перду. "Карстен сиқыршы Рая мырзаның одан өзiнiң келесi жоғары сапалы гауһарын сатып алуға келетiнiн бiлмейдi".
    
  - Ой, жақсы! Патрик екi қолын шапалақтап күлдi. "Қалған гауһар тастарды Мастер Пенекал мен Офарға жеткiзе алатын болсақ, Рая басқа тосын сый жасай алмайды. Мен Құдайдан Нина мен Сэм оларды алуын сұраймын ".
    
  "Сэм мен Нинамен қалай байланысуға болады? Менiң құрылғыларым циркте жоғалып кеттi", - деп сұрады Патрик.
    
  "Мiне," дедi Перду. "Сэмнiң атына төмен қарай жылжып, спутниктердiң бiздi байланыстыра алатынын көрiңiз."
    
  Патрик Пердюдiң сұрағанын орындады. Кiшкентай динамик кездейсоқ шерттi. Кенет Сэмнiң дауысы диктордың үстiнен дiрiлдеп: "Сен қайда болдың? Бiз бiрнеше сағат бойы қосылуға тырыстық!"
    
  "Сэм, - дедi Патрик, - бiз Аксумнан бос келе жатырмыз. Ол жерге жеткенде, координаттарды жiберсек, бiздi алып кете аласыз ба?"
    
  "Қараңдаршы, бiз бұл жерде қатты күйзелiп жатырмыз", - дедi Сэм. "Мен, - деп күрсiндi ол, - мен... ұшқышты алдап, әскери құтқару тiкұшағын ұрлап алдым. Ұзақ әңгiме."
    
  "Құдайым!" Патрик қолдарын аспанға лақтырып жiбердi.
    
  "Олар жаңа ғана осында Данша әуе алаңына қонды, мен оларды мәжбүрледiм, бiрақ олар бiздi тұтқынға алмақшы. Барлық жерде сарбаздар бар, сондықтан бiз сiзге көмектесе алмаймыз деп ойлаймын, - деп шағымданды Сэм.
    
  Артқы жағында Пердю тiкұшақ роторының дыбысын және адамдардың айқайлағанын естидi. Бұл оған соғыс алаңы сияқты көрiндi. "Сэм, сен гауһар тастарды алдың ба?"
    
  "Нина оларды алды, бiрақ ендi олар тәркiленетiн шығар", - дедi Сэм мүлде аянышты әрi ашулы болып. "Қалай болса да, координаттарыңызды тексерiңiз."
    
  Қиын жағдайдан шығудың жоспарын жасау керек болған кездегiдей, Пердюдiң жүзi бұрылып кеттi. Патрик өте терең тыныс алды. "Қуыруға арналған табадан жаңа пiскен".
    
    
  33
  Зальцкаммергут үстiндегi апокалипсис
    
    
  Жаңбырлы жаңбырда Карстеннiң кең жасыл бақтары мiнсiз сұлулықпен көрiндi. Жаңбырдың сұр жамылғысында гүлдердiң түстерi жарқырағандай болып көрiндi, ал ағаштар керемет түрде жайнап тұрды. Әйтсе де, неге екенi белгiсiз, бүкiл табиғи сұлулық ауада iлiнген ауыр жоғалту, қиямет сезiмiн сыйдыра алмады.
    
  "Құдайым, сен қандай бейшара жұмақта өмiр сүрiп жатырсың, Джозеф", - дедi Лиам Джонсон көлiгiн мүлiктiң үстiндегi төбедегi күмiс қайың мен жасыл шыршалардың көлеңкелi шоғырының астына қойғанда. "Әкең сияқты, Шайтан".
    
  Оның қолында Пердюдiң көмекшiсi бастығының өтiнiшi бойынша берген бiрнеше текше цирконий мен бiр үлкен тас бар сөмке ұстады. Сэмнiң жетекшiлiгiмен Лиам екi күн бұрын Рейхтисусиске Пурдюдiң жеке коллекциясынан тастарды алу үшiн барған. Пурдюдiң ақша iстерiн басқарған қырықтан асқан сүйкiмдi ханым Лиамға сертификатталған гауһар тастардың жоғалып кеткенi туралы ескертуге жеткiлiктi мейiрiмдi болды.
    
  "Мұны ұрла, мен сенiң доптарыңды тырнақ қайшымен кесiп тастаймын, жарай ма?" - дедi сүйкiмдi шотланд ханымы Лиамға Карстеннiң сарайына лақтыруы керек сөмкенi берiп. Бұл өте жақсы естелiк болды, өйткенi ол да бiр типке ұқсайтын... Мисс Монейпенни американдық Мэримен кездеседi.
    
  Оңай қол жеткiзуге болатын саяжайға кiргенде, Лиам Карстен өзiнiң барлық құпия iсiн жүргiзетiн кеңсеге бару үшiн үйдiң сызбаларын мұқият зерттегенiн есiне алды. Сыртта орта деңгейдегi күзетшiлердiң үй қызметкерiмен сөйлесiп жатқаны естiлдi. Карстеннiң әйелi мен қыздары екi сағат бұрын келдi, ал үшеуi ұйықтау үшiн жатын бөлмелерiне кеттi.
    
  Лиам бiрiншi қабаттың шығыс қанатының аяғындағы шағын вестибюльге кiрдi. Ол кеңсенiң құлпын оп-оңай көтерiп алды да, iшке кiрмес бұрын қасындағыларға тағы бiр тыңшы бердi.
    
  "Қасиеттi құрт!" - деп сыбырлады ол iшке кiрiп, камераларды қарауды ұмытып кете жаздады. Артынан есiктi жауып жатқанда, Лиам iшiнiң дiрiлдеп тұрғанын сездi. "Нацистiк Диснейленд!" - деп демiн астынан шығарды. "О, Құдайым, мен сенiң бiрдеңеге дайын екенiңдi бiлдiм, Картер, бiрақ бұл? Бұл келесi деңгей!"
    
  Бүкiл кеңсе нацистiк рәмiздермен, Гиммлер мен Гөрингтiң картиналарымен және басқа да жоғары шендi СС командирлерiнiң бiрнеше бюсттерiмен безендiрiлген. Орындықтың артында қабырғада баннер iлулi тұрды. "Ешқашан! Қара күн орденi, - деп растады Лиам қызыл атлас матаға қара жiбек жiппен кестеленген қорқынышты символға жақындай отырып. Лиамды ең қатты алаңдатқаны - 1944 жылғы нацистiк партияның марапаттау рәсiмдерiнiң жалпақ экранды мониторда үнемi ойнатылатын қайталанатын бейнеклиптерi. Ол байқаусызда SS-Обергруппенфюрер Карл Вольфтың қызы Иветта Вольфтың жиiркенiштi келбетiн көрсететiн басқа картинаға айналды. "Бұл ол", - дедi Лиам ақырын мiңгiрлеп, "ана".
    
  Әрекетiңдi жина, балам, Лиамның iшкi дауысы шақырды. Сiз өзiңiздiң соңғы сәтiңiздi сол шұңқырда өткiзгiңiз келмейдi, солай ма?
    
  Тәжiрибелi жасырын әрекет маманы және Лиам Джонсон сияқты технологиялық тыңшылық сарапшысы үшiн Карстеннiң сейфiн бұзу бала ойыны болды. Сейфтен Лиам қара күн белгiсi бар тағы бiр құжатты тапты, бұл орден қуғындағы египеттiк масон Абдул Раяның iзiне түскенi туралы барлық мүшелерге арналған ресми меморандум. Карстен және оның аға әрiптестерi Райды Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiндегi жұмысымен таныстырғаннан кейiн оны Түркиядағы баспанадан босатуды ұйымдастырды.
    
  Тек оның жасы, оның әлi де тiрi және жақсы болуы Қара Күндi таң қалдырған түсiнiксiз қасиеттер болды. Бөлменiң қарама-қарсы бұрышында Лиам сонымен қатар Карстеннiң жеке камераларына ұқсас дыбысы бар бейнебақылау мониторын орнатты. Жалғыз айырмашылығы, бұл хабарламаларды Джо Картер мырзаның қауiпсiздiк қызметiне жiбердi, онда оларды Интерпол және басқа да мемлекеттiк органдар оңай ұстап алады.
    
  Лиамның миссиясы Пердю оны белсендiргеннен кейiн MI6-ның артынша пышақ сұққан басшысын әшкерелеуге және тiкелей теледидарда оның мұқият қорғалған құпиясын ашуға арналған күрделi жұмыс болды. Сэм Клив эксклюзивтi баяндамасы үшiн алған ақпаратпен қатар, Джо Картердiң беделiне үлкен қауiп төндi.
    
  "Олар қайда?" Карстеннiң шыңғырған дауысы үй iшiнде жаңғырық етiп, жасырын келе жатқан MI6 шабуылшысын шошытты. Лиам тез арада гауһар тасты сейфке салып, мүмкiндiгiнше тез жауып тастады.
    
  - Кiм, сэр? - деп сұрады қауiпсiздiк қызметкерi.
    
  "Менiң әйелiм! М-м-менiң қыздарым, сендер ақымақсыңдар! - деп үредi ол даусы кеңсе есiктерiнiң жанынан өтiп, баспалдақпен көтерiлгенше ыңылдап. Лиам кеңседегi монитордағы iлмек жазбасының жанындағы домофонның дыбысын естидi.
    
  "Герр Карстен, сiздi көргiсi келетiн адам келдi, сэр. Оның аты Абдул Рая ма?" - деген дауыс үйдегi барлық домофондардан естiлдi.
    
  "Не?" Жоғарыдан Карстеннiң дауысы шықты. Лиам өзiнiң сәттi кадрлық жұмысына күле алды. "Менiң онымен кездесуiм жоқ! Ол Брюггеде болып, бүлiнушiлiк жасауы керек!"
    
  Лиам Карстеннiң қарсылығын тыңдап, кеңсе есiгiнiң алдына келдi. Осылайша ол сатқынның орналасқан жерiн бақылай алады. MI6 агентi қазiр параноидтық қауiпсiздiк қызметкерлерi аңдып жүрген негiзгi аумақтардан аулақ болу үшiн екiншi қабаттағы дәретхана терезесiнен сырғып кеткен. Күлiп, жан түршiгерлiк қақтығыс орын алмақ болған сұмдық жұмақтың сұмдық қабырғаларынан қашып кеттi.
    
  "Сен жындысың ба, Рая? Менде қай уақыттан берi сатылатын гауһар бар?" - дедi Карстен кабинетiнiң есiгiнде тұрып.
    
  "Карстен мырза, сiз маған судандық көздiң тасын сатуды ұсынып, хабарластыңыз", - деп жауап бердi Рая оның қара көздерi жыпылықтап.
    
  "Суданның көзi? Сiз қасиеттi нәрсенiң атымен ненi айтып отырсыз?" Карстен ысқырды. "Бiз сенi бұл үшiн босатқан жоқпыз, Рая! Өтiнiшiмiздi орындау үшiн, дүниенi тiзе бүктiрсiн деп босаттық! Ендi келiп менi мына ақылға қонымсыз ақымақтықпен мазалайсың ба?"
    
  Райдың ернi бұралып, жиiркенiштi тiстерi көрiндi, ол онымен сөйлесiп тұрған семiз шошқаға жақындады. "Кiмге ит сияқты қарайтыныңызға абай болыңыз, Карстен мырза. Сiз және сiздiң ұйымыңыз менiң кiм екенiмдi ұмытып кеттi деп ойлаймын!". Рая ашуланып кеттi. "Мен ұлы данышпанмын, 1943 жылы Солтүстiк Африкадағы шегiртке iндетiне жауапты сиқыршымын, мен нацистiк күштерге қан төгiп, құдай сақтамаған тақыр жерде орналасқан одақтас күштерге жасаған жақсылығымды жасадым!"
    
  Карстен креслоға сүйенiп, қатты терлеп кеттi. "Менде... менде гауһар жоқ, Рая мырза, ант етемiн!
    
  "Дәлелде!" Рая шошып кеттi. "Сейфтерiңiз бен сандықтарыңызды көрсетiңiздер. Егер мен ешнәрсе таппасам және менiң қымбат уақытымды босқа өткiзген болсаңыз, мен сiздi тiрi кезiнде сыртқа шығарамын ".
    
  "О Алла!" Карстен айқайлап, сейфке қарай селт еткiздi. Оның көзi анасының портретiне түсiп, оған мұқият қарады. Ол Пердюдi құтқару үшiн үйiне басып кiрген кезде кемпiрдi тастап кеткенде, оның омыртқасыз ұшуы туралы айтқан сөздерiн есiне алды. Ақырында, оның қайтыс болғаны туралы хабар орденге жеткенде, сол түнi Карстен онымен бiрге болған кездегi жағдайлар туралы сұрақтар көтерiлдi. Қалайша ол қашып кеттi, ал ол қашпады? Қара күн зұлым ұйым болды, бiрақ олардың барлық мүшелерi күштi ақыл-ойы мен күштi құралдары бар ерлер мен әйелдер болды.
    
  Карстен сейфiн салыстырмалы түрде қауiпсiз ашқанда, ол қорқынышты көрiнiске тап болды. Қабырғадағы сейфтiң қараңғылығында тасталған сөмкеден бiрнеше гауһар тастар жарқ еттi. "Бұл мүмкiн емес", - дедi ол. "Бұл мүмкiн емес! Бұл менiкi емес!"
    
  Рая қалтырап тұрған тентектi шетке итерiп жiбердi де, алмастарды алақанына жинады. Сосын салқын қабағын түйiп Карстенге бұрылды. Оның арық жүзi мен қара шашы оған өлiмнiң хабаршысы, бәлкiм, Орақтың өзi сияқты айқын көрiнiс бердi. Карстен қауiпсiздiк қызметкерлерiне телефон соқты, бiрақ ешкiм жауап бермедi.
    
    
  34
  Жоғары жүз фунт
    
    
  Чинук Дуншае сыртындағы қараусыз қалған әуе алаңына қонған кезде, үш әскери джип Эфиопияға саяхат жасау үшiн жалға алған Геркулес ұшағы Пердюдiң алдында тұрды.
    
  "Бiттi", - деп күбiрледi Нина әлi де қанды қолдарымен жаралы ұшқыштың аяғын ұстап. Оның денсаулығына қауiп төнген жоқ, өйткенi Сэм сыртқы жамбасқа ұмтылып, оған жеңiл жарақаттан басқа ештеңе қалдырмады. Бүйiрдегi есiк ашылып, Нинаны алып кетуге сарбаздар келгенше азаматтарды шығарды. Сэм қазiрдiң өзiнде қарусыздандырылып, джиптердiң бiрiнiң артқы орындығына лақтырылды.
    
  Олар Сэм мен Нина көтерiп жүрген екi сөмкенi тәркiлеп, қолдарына кiсен салды.
    
  "Менiң елiме келiп, ұрлық жасай аламын деп ойлайсың ба?" - деп айғайлады капитан оларға. "Сiз бiздiң әуе патрульiн жеке такси ретiнде пайдалана аласыз деп ойлайсыз ба? Эй?"
    
  "Тыңдаңыз, егер бiз Мысырға тезiрек жетпесек, бұл қайғылы болады!" Сэм түсiндiруге тырысты, бiрақ бұл оның iшегiне соққы бердi.
    
  "Тыңдаңыздар!" - деп жалынды Нина. "Бүкiл әлем күйрегенше су тасқыны мен электр қуатының үзiлуiн тоқтату үшiн Каирге жетуiмiз керек!"
    
  "Неге жер сiлкiнiсiн бiр уақытта тоқтатпасқа, иә?" Капитан оны мысқылдап, дөрекi қолымен Нинаның сымбатты иегiн қысты.
    
  "Капитан Ифили, қолыңды әйелден ал!" - деп бұйрық берген ер дауыс капитанға бiрден бағынуға итермеледi. "Жiбер оны. Және адам да".
    
  "Құрметпен, сэр, - дедi капитан Нинаның жанынан кетпей, - ол монастырьдi тонап кеттi, содан кейiн бұл риза емес жiгiт, - дедi ол Сэмдi теуiп, - бiздiң құтқару тiкұшағын басып алуға жүйке болды".
    
  "Мен оның не iстегенiн жақсы бiлемiн, капитан, бiрақ егер сiз оларды дәл қазiр бермесеңiз, мен сiздi бағынбағаныңыз үшiн әскери сотқа беремiн. Мен зейнеткерлiкке шыққан шығармын, бiрақ мен әлi де Эфиопия армиясының негiзгi қаржылай салымшысымын", - деп айқайлады ер адам.
    
  "Иә, сэр", - деп жауап бердi капитан және адамдарға Сэм мен Нинаны босатуды ымдады. Ол шетке шыққанда, Нина құтқарушысының кiм екенiне сене алмады. "Кол. Йимен?
    
  Оның қасында оның жеке серiктерi, барлығы төрт адам күтiп тұрды. Йимену Нинаға: "Сiздiң ұшқышыңыз маған Тана Киркос, доктор Гулдқа баруыңыздың мақсаты туралы хабарлады. "Мен сiздiң қарыздарыңыз болғандықтан, сiзге Каирге баратын жолды тазартудан басқа амалым жоқ. Мен екi адамымды және Эфиопиядан Эритрея мен Судан арқылы Мысырға қауiпсiздiк рұқсатын қалдырамын".
    
  Нина мен Сэм таңырқау мен сенiмсiздiкке толы көзқарастарын алмасты. "Мм, рахмет, полковник", - дедi ол мұқият. "Бiрақ неге бiзге көмектесiп жатқаныңызды сұрасам болады ма? Жасыратыны жоқ, сiз екеумiз қателесiп кеткенбiз".
    
  "Доктор Гулд, менiң мәдениетiм туралы қорқынышты пiкiрiңiзге және жеке өмiрiме жасаған зұлым шабуылдарыңызға қарамастан, сiз менiң ұлымның өмiрiн сақтап қалдыңыз. Бұл үшiн мен сiздi сiзге қарсы болған кез келген кектен босатуға көмектесе алмаймын ", - дедi полковник. Йимену бердi.
    
  "О, Құдай-ау, мен қазiр ессiз сияқтымын", - деп күбiрледi ол.
    
  "Кешiрiм сұраймын?" ол сұрады.
    
  Нина жымиып, оған қолын созды. "Мен өз болжамдарым мен дөрекi сөздерiм үшiн сiзден кешiрiм сұраймын" дедiм.
    
  "Сiз бiреудi құтқардыңыз ба?" - деп сұрады Сэм асқазанға тиген соққыдан әлi айығып келе жатып.
    
  Полковник Йимену тiлшiге қарады да, сөзiн қайтарып алуға мүмкiндiк бердi. "Ол менiң ұлымды монастырьдi су басқан кезде суға батып кетуден құтқарды. Кеше түнде көбi қайтыс болды, егер доктор Гулд оны судан алып шықпаса, менiң Кантуым солардың арасында болар едi. Ол менi Сүлейменнiң перiштесi деп атап, Қасиеттi сандықтың қайтып оралғанына куә болу үшiн таудың iшiндегi Мистер Пердю және басқалармен қосылғалы жатқанымда, менi шақырды. Ол маған оның атын және оның бас сүйегiн ұрлағанын айтты. Бұл өлiм жазасына лайық қылмыс емес деп айтар едiм".
    
  Сэм ықшам бейнекамерасының көрiнiстапқышы арқылы Нинаға қарады да, көз қысты. Бас сүйекте не бар екенiн ешкiм бiлмесе жақсы болар едi. Көп ұзамай Сэм Йимену адамдарының бiрiмен Пердю мен Патриктi ұрланған Land Rover дизель отыны таусылған жерге әкелуге барды. Олар тоқтағанша жолдың жартысынан астамын айдап үлгердi, сондықтан Сэмнiң көлiгi оларды көп күттiрмедi.
    
    
  Үш күннен кейiн
    
    
  Йименудiң рұқсатымен топ көп ұзамай Каирге жетiп, Геркулес университетке жақын жерде қонды. - Сүлейменнiң перiштесi, иә? Сэм мазақ еттi. "Неге, дұға етiңiз?"
    
  "Мен түсiнбеймiн", - деп жымиды Нина олар Айдаһар бақылаушылары ғибадатханасының ежелгi қабырғаларына кiрген кезде.
    
  "Сiз жаңалықты көрдiңiз бе?" - деп сұрады Пердю. "Олар Карстеннiң үйiн қабырғаларында күйе қалдырған өрт белгiлерiн қоспағанда, толығымен қараусыз қалдырды. Ол ресми түрде отбасымен бiрге iз-түзсiз жоғалғандар тiзiмiнде.
    
  "Ал бiз... ол... мына гауһар тастарды сейфке салып жатырмыз ба?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Кеттi", - деп жауап бердi Перду. "Не сиқыршы олардың жалған екенiн бiрден түсiнбей алып кеттi, немесе анасы оны тастап кеткенi үшiн жауап беру үшiн сатқынын алып кетуге келгенде, Қара күн оларды алды".
    
  "Сиқыршы оны қандай пiшiнде қалдырса да", - дедi Нина. "Сiз оның сол түнi оның көмекшiсi және үй қызметшiсi Шанталь ханымға не iстегенiн естiдiңiз. Оның Карстен үшiн не ойлағанын Құдай бiледi".
    
  "Бұл нацистiк шошқамен не болғанына қарамастан, мен бұған қатты қуандым және өзiмдi мүлде жаман сезiнбеймiн", - дедi Перду. Олар азапты жорықтарының зардабын әлi де сезiнiп, соңғы баспалдақпен көтерiлдi.
    
  Каирге қайтып келген шаршаған сапардан кейiн Патрик балтырын салу үшiн жергiлiктi емханаға жатқызылды және қонақүйде қалды, ал Перду, Сэм және Нина шеберлер Пенекал мен Офар күтiп тұрған обсерваторияға баспалдақпен көтерiлдi.
    
  "Қош келдiңiз!" Офар қолдарын қайырып, звондады. "Бiз үшiн жақсы жаңалығыңыз бар деп естiдiм бе?"
    
  "Мен солай деп үмiттенемiн, әйтпесе ертең бiз үстiмiздегi мұхитпен шөлдiң астында қаламыз", - деп Пенекал телескоп арқылы қарап тұрған биiктiктен ренжiдi.
    
  "Сендер тағы бiр дүниежүзiлiк соғыстан аман қалған сияқтысыңдар", - дедi Офар. "Ешқандай ауыр жарақат алмадың деп үмiттенемiн".
    
  "Олар тыртық қалдырады, Офар шеберi, - дедi Нина, - бiрақ бiз әлi де тiрi және жақсымыз".
    
  Бүкiл обсерватория антикварлық карталармен, тоқыма станоктарымен және ескi астрономиялық аспаптармен безендiрiлген. Нина Офардың жанындағы диванға отырып, сөмкесiн ашты, түстен кейiнгi сары аспанның табиғи жарығы бүкiл бөлменi алтындап, сиқырлы атмосфера жасады. Ол тастарды көрсеткенде, екi астроном бiрден мақұлдады.
    
  "Бұлар шынайы. Сүлеймен патшаның гауһар тастары", - деп күлдi Пенекал. "Көмектерiңiз үшiн барлығыңызға көп рахмет".
    
  Офар Пердюге қарады. "Бiрақ олар профессорға уәде бермедi ме? Имру?"
    
  "Осы мүмкiндiктi пайдаланып, оларды ол бiлетiн алхимиялық рәсiмдермен бiрге оның иелiгiнде қалдыра аласыз ба?" - деп сұрады Перду Офардан.
    
  "Мүлдем жоқ, бiрақ мен бұл сiздiң келiсiмiңiз деп ойладым", - дедi Офар.
    
  "Проф. Имру Джозеф Карстен бiздi Йеха тауында өлтiрмек болған кезде оларды бiзден ұрлағанын бiлдi, сондықтан бiз оларды қайтара алмаймыз, түсiнесiз бе? Пердю үлкен көңiл көтерумен түсiндiрдi.
    
  "Сонымен бiз оларды басқа зұлым алхимияның алдын алу үшiн қоймаларымызда сақтай аламыз ба?" - деп сұрады Офар.
    
  "Иә, сэр", - деп растады Перду. "Мен үш қарапайым гауһар тастың екеуiн Еуропадағы жеке сату арқылы сатып алдым және келiсiм бойынша, сiз бiлетiндей, мен сатып алған нәрсе менiкi болып қалады".
    
  "Әдiл", - дедi Пенекал. "Мен оларды ұстағаныңызды қалаймын. Осылайша жай сандар бөлек сақталады..." деп гауһар тастарды тез бағалады, "... Сүлеймен патшаның қалған алпыс екi гауһар тастары.
    
  - Демек, сиқыршы осы уақытқа дейiн оба қоздыру үшiн олардың онын пайдаланды ма? - деп сұрады Сэм.
    
  "Иә", - деп растады Офар. "Бiр жай санды пайдалану, "Селест". Бiрақ олар қазiрдiң өзiнде босатылды, сондықтан ол осы және Мистер Пердюдiң екi праймерiне қол жеткiзбейiнше, бұдан былай зиян келтiре алмайды ".
    
  "Жақсы шоу", - дедi Сэм. "Ал ендi сiздiң алхимикiңiз iндеттердi жояды ма?"
    
  "Егер бiздiң алхимик олардың құрамын түрлендiрмес бұрын, сиқыршы оларды күшсiз етiп жасамайынша, оларды жою үшiн емес, ағымдағы зақымдануды тоқтату үшiн", - деп жауап бердi Пенекал.
    
  Офар азапты тақырыпты өзгерткiсi келдi. "Мен сiздi бүкiл әшкерелегенiңiздi естiдiм & # 233; MI6 сыбайлас жемқорлықтың сәтсiздiгi, Клив мырза.
    
  "Иә, ол дүйсенбiде шығады", - дедi Сэм мақтанышпен. "Мен пышақ жарақатынан зардап шеккенде екi күн iшiнде бәрiн өңдеп, қайта айтуым керек болды".
    
  "Тамаша жұмыс", - деп күлдi Пенекал. "Әсiресе, әскери мәселелерге келгенде, елдi қараңғылықта қалдыруға болмайды... былайша айтқанда. Ол әлi қауқарсыз Каирге қарады. "Бiрақ қазiр MI6-ның жоғалған басшысы халықаралық теледидарда көрсетiлетiн болса, оның орнын кiм басады?"
    
  Сэм жымиып: "Арнайы агент Патрик Смит Джо Картердi жауапқа тартудағы ерен ерлiгi үшiн жоғарылатылуға дайын сияқты. Және есептеңiз. Йимену сонымен қатар камера алдында оның мiнсiз ерлiгiн қолдады ".
    
  "Бұл керемет", - деп қуанды Офар. "Бiздiң алхимик асығады деп үмiттенемiн", - деп күрсiндi ол ойланып. "Ол кешiккенде менде жаман сезiм пайда болады".
    
  "Адамдар кешiгiп қалғанда, сiз әрқашан жаман сезiмде боласыз, менiң ескi досым", - дедi Пенекал. "Сен тым көп уайымдадың. Есiңiзде болсын, өмiр болжау мүмкiн емес ".
    
  "Бұл, әрине, дайын еместерге арналған", - деп ашулы дауыс шықты. Ауаның салқындағанын сезiп, бәрi бұрылды.
    
  "О құдайым-ай!" - деп айқайлады Пердю.
    
  "Бұл кiм?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Мынау... мынау... данышпан!" Офар дiрiлдеп, кеудесiн қысып жауап бердi. Сэм Нинаның алдында тұрғанда Пенекал досының алдында тұрды. Пердю барлығының алдында тұрды.
    
  - Менiң қарсыласым боласың ба, ұзын бойлы жiгiт? - деп сұрады Сиқыршы сыпайы түрде.
    
  "Иә", - деп жауап бердi Перду.
    
  "Перду, сен не iстеп жатырсың деп ойлайсың?" Нина қорқыныштан ысқырды.
    
  "Мұны iстеме", - дедi Сэм Пердю, оның иығына қатты қолын қойып. "Кiнәдан шейiт бола алмайсың. Адамдар сiзге жамандық жасауды жақсы көредi, есiңiзде болсын. Бiз таңдаймыз!"
    
  "Шыдамым таусылды, ал шошқаның Австрияда екi рет жеңiлiп қалуы курсымды кешiктiрдi", - деп айқайлады Рая. "Ендi Сүлейменнiң тастарын берiңдер, әйтпесе терiңдi тiрiдей сүртемiн".
    
  Нина гауһар тастарды артына ұстады, ол табиғи емес жаратылыстың оларға икемi бар екенiн бiлмедi. Ол керемет күшпен Пердю мен Сэмдi бiр жаққа лақтырып, Нинаға қол созды.
    
  "Мен сенiң кiшкентай денеңдегi барлық сүйектердi сындырамын, Езабел", - дедi ол Нинаның бетiндегi зұлым тiстерiн көрсетiп. Қолдары гауһар тастарды мықтап ұстаған ол өзiн қорғай алмады.
    
  Қорқынышты күшпен ол Нинаны ұстап алып, өзiне қарай бұрды. Ол арқасын оның асқазанына қысты, ал ол қолдарын босату үшiн оны өзiне жақындатты.
    
  "Нина! Оларды оған берме!" - деп үредi Сэм орнынан тұрып. Пердю олардың үстiне арғы жағынан келе жатты. Нина қорқыныштан жылап жiбердi, оның тырнағы оның сол жақ кеудесiн ауыртып қысып жатқанда, оның денесi сиқыршының қорқынышты құшағында дiрiлдеп кеттi.
    
  Одан бiртүрлi айқай қашып, қорқынышты азаптың айқайына айналды. Офар мен Пенекал артқа шегiндi, ал Пердю не болып жатқанын бiлу үшiн жорғалауды тоқтатты. Нина одан қашып құтыла алмады, бiрақ оның қолы тез босап, айқайлаған дауысы күшейе түстi.
    
  Сэм не болып жатқанын түсiнбей, абдырап қалды. "Нина! Нина, не болып жатыр?
    
  Ол жай ғана басын шайқап, ернiмен: "Бiлмеймiн" дедi.
    
  Сол кезде Пенекал айқайлап жатқан Сиқыршыға не болып жатқанын анықтау үшiн серуендеуге шыдады. Ұзын бойлы, жiңiшке шалфейдiң қабақтарымен бiрге ерiндерi де үзiлiп кеткенiн көргенде көзi бақырайып кеттi. Оның қолы Нинаның кеудесiне жатып, электр тогы соққандай терiсiн төгiп тастады. Жанып тұрған еттiң иiсi бөлменi басып кеттi.
    
  Офар айқайлап, Нинаның кеудесiн нұсқады: "Бұл оның терiсiндегi таңба!"
    
  "Не?" - деп сұрады Пенекал мұқият қарап. Құрбысының не айтып тұрғанын байқап, жүзi бал-бұл жайнап кеттi. "Доктор Марк Гулд Сэйдждi жояды! Қараңдар! Қараңдар,- деп күлдi ол,- бұл Сүлейменнiң мөрi!
    
  "Не?" - Мен сұрадым. - деп сұрады Пердю Нинаға қолын созып.
    
  "Сүлейменнiң мөрi!" Пенекал қайталады. "Жын тұзағы, жындарға қарсы қару Сүлейменге Құдай берген деп айтылады".
    
  Ақыры, байғұс алхимик тiзе бүгiп, өлiп, қурап қалды. Оның мәйiтi еденге құлап, Нина ешбiр зиянсыз қалды. Барлық ер адамдар бiр сәт үнсiз қалды.
    
  "Мен жұмсаған ең жақсы жүз фунт", - дедi Нина есiнен танып қалудан бiрнеше секунд бұрын оның татуировкасын сипап, ерекше үнмен.
    
  "Мен ешқашан түсiрiп көрмеген ең жақсы сәт", - деп өкiндi Сэм.
    
  Олардың барлығы жаңа ғана куә болған керемет ессiздiктен айыға бастағанда, Пенекал тағайындаған алхимик баспалдақпен жалқаулап көтерiлдi. Ол мүлдем бейжай үнмен: "Кешiрiңiз, мен кешiгiп қалдым. Talinki's Fish & Chips дүкенiндегi жөндеу жұмыстары менi кешкi асқа кешiктiрдi. Бiрақ қазiр менiң iшiм тоқ, мен әлемдi құтқаруға дайынмын".
    
    
  ***СОҢЫ***
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
  Престон В. Бала
  Атлантида шиыршықтары
    
    
  Пролог
    
    
    
  Серапеум, ғибадатхана - 391 ж. e.
    
    
  Бейбiт Александрия қаласын билеген тыныштықты бұзып, Жерорта теңiзiнен қорқынышты жел көтерiлдi. Түн ортасында көшелерде тек май шамдары мен оттың жарығы көрiндi, өйткенi монахтардың киiмiн киген бес фигура қаланы тез аралап өттi. Биiк тас терезеден олардың монахтар сияқты мылқау болып жүрiп бара жатқанын жасынан әрең шыққан бала бақылап тұрды. Ол анасын өзiне қарай тартып, оларды нұсқады.
    
  Ол күлiмсiреп, оған қаладағы шiркеулердiң бiрiнде түн ортасы ғибадатханаға бара жатқандарын айтты. Баланың үлкен қоңыр көздерi оның астындағы кiшкентай дақтарды қызыға қарап, олардың көлеңкелерiн жалынның жанынан өткен сайын ұзартқан қара, ұзартылған пiшiндерiне қарап отырды. Атап айтқанда, ол киiмiнiң астына бiрдеңенi жасырып тұрған бiр адамды анық байқады, оның пiшiнiн өзi ажырата алмады.
    
  Бұл жаздың жұмсақ түнi едi, сыртта адамдар көп болды және жылы шамдар көңiлдi бейнеледi. Олардың үстiнде мөлдiр аспанда жұлдыздар жымыңдаса, олардың астында алып сауда кемелерi шарпыған теңiздiң көтерiлiп, құлаған толқындарында тыныс алатын алыптар сияқты көтерiлдi. Ара-тұра күлкi немесе сынған құмыра шараптың сықырлаған үнi қобалжу ортасын бұзды, бiрақ бала бұған үйренiп кеттi. Ол өзiн соншалықты қызықтыратын қасиеттi адамдардың жұмбақ тобын жақсырақ көру үшiн терезеге еңкейген кезде оның қара шашында жел ойнады.
    
  Келесi қиылысқа жеткенде, олардың кенет бiрдей жылдамдықпен болса да, әртүрлi бағытта қашып бара жатқанын көрдi. Бала қаланың әр жерiнде әр түрлi рәсiмдерге қатысты ма деп, қабағын түйдi. Шешесi қонақтармен сөйлесiп, жату керектiгiн айтты. Қасиеттi адамдардың оғаш қимылына сүйсiнген бала өз киiмiн киiп, отбасы мен қонақтарының жанынан өтiп, басты бөлмеге кiрдi. Жалаңаяқ қабырғадағы кең тас баспалдақпен төмен қарай жүрiп, төмендегi көшеге жеттi.
    
  Ол осы адамдардың бiрiне ерiп, бұл оғаш құрылымның не екенiн көруге бел байлады. Монахтардың топ-тобымен қозғалатыны және мессаға бiрге қатысатыны белгiлi болды. Жүрегi түсiнiксiз қызығушылықпен және шытырман оқиғаға негiзсiз шөлдеген бала монахтардың бiрiнiң соңынан ердi. Киiм киген адам бала мен оның отбасы жиi христиан ретiнде ғибадат ететiн шiркеудiң жанынан өттi. Бала монахтың жүрiп өткен жолы пұтқа табынушылық ғибадатханасына, Серапис храмына апаратынын байқады. Тiптi пұтқа табынатын жермен бiр жерге аяқ басам деген ой жүрегiне найзаның ұшындай қадалған қорқыныш сезiмi одан сайын күшейе түстi. Оның себебiн бiлуi керек едi.
    
  Тыныш аллеяның бүкiл енiнде керемет ғибадатхана толықтай көрiндi. Әлi күнге дейiн ұры монахтың өкшесi қызып тұрған бала дәл осындай уақытта Құдайдың адамына жақын болып қалуға үмiттенiп, оның көлеңкесiн мұқият қуды. Оның жүрегi ғибадатханадан қорқып , ата-анасының пұтқа табынушылардың папа мен патшаның бақталастығын тудыру үшiн ұстаған христиан азаптары туралы айтқанын естiдi. Бала пұтқа табынушылықтан христиандыққа көшу бүкiл континентте айқын байқалған үлкен толқулар кезiнде өмiр сүрдi. Александрияда конверсия қанды болды және ол пұтқа табынушылық құдайы Серапистiң үйi сияқты күштi символға жақын болудан қорықты.
    
  Ол шеткi көшелерде тағы екi монахты көрдi, бiрақ олар жай ғана күзетiп тұрды. Ол халат киген фигураның соңынан ерiп, құдiреттi ғимараттың жалпақ төртбұрышты қасбетiне кiрiп, көзiнен айырылып қала жаздады. Бала монах сияқты шапшаң емес едi, бiрақ қараңғыда оның қадамын қадағалай алатын. Оның алдында үлкен аула болды, ал оның қарама-қарсы жағында ғибадатхананың барлық сән-салтанатын бейнелейтiн айбынды бағаналарда биiк ғимарат тұрды. Бала таң қалуды қойғанда, ол жалғыз қалғанын және оны осында әкелген қасиеттi адамның iзiн жоғалтқанын түсiндi.
    
  Бiрақ бәрiбiр, ол зардап шеккен фантастикалық тыйымның жетегiнде, тек тыйым салынғандар бере алатын толқудың жетегiнде қалды. Екi пұтқа табынушы, олардың бiрi Серапис дiни қызметкерi үлкен колонналардың ғимаратына қарай бет алған дауыстар жақындады. Бала жақындап, оларды тыңдай бастады.
    
  "Мен бұл адасуға бағынбаймын, Салодий! Мен бұл жаңа дiннiң ата-бабаларымыздың, құдайларымыздың даңқын алуына жол бермеймiн!". - деп сыбырлады абызға ұқсайтын адам. Оның қолында шиыршықтар жинағы, ал оның серiгi қолтығынан жарты адамның алтын мүсiнiн алып жүрдi. Олар ауланың оң жақ бұрышындағы кiреберiске қарай жүрiп бара жатқанда, ол қолына бiр бума папирусты ұстады. Оның естiгенi бойынша, бұл Салодий деген адамның бөлмелерi екен.
    
  "Құпияларымызды қорғау үшiн қолымнан келгеннiң бәрiн жасайтынымды бiлесiз, Рақым. Сiз менiң өмiрiмдi беретiнiмдi бiлесiз", - дедi Салодиус.
    
  "Мен бұл ант жақында христиан ордасы тарапынан сыналады деп қорқамын, досым. Олар тақуалық деп бүркенiп, бiздiң болмысымыздың әрбiр қалдығын жоюға тырысады", - дедi дiни қызметкер ащы күлдi. "Сондықтан мен олардың сенiмiне ешқашан бет бұрмаймын. Адамдардың құдайына қызмет етемiн деп, өзiңдi адамдарға құдай етiп, сатқындықтан жоғары қандай екiжүздiлiк болуы мүмкiн?".
    
  Христиандардың Құдiретi шексiз Құдайдың туының астындағы билiкке үмiткер екендiгi туралы бұл әңгiменiң бәрi баланы қатты алаңдатты, бiрақ ол өзiнiң ұлы қаласының топырағында күпiрлiк етуге батылдық танытқан осындай зұлым адамдардан табылып қалудан қорқып, тiлiн ұстауға мәжбүр болды. Салодий кварталының сыртында ер адамдар iшке кiрген кезде бала отыруды таңдаған екi шынар болды. Есiктi iштен күңгiрт шам жарқыратып тұрды, бiрақ есiк жабылған кезде ол олардың не iстеп жатқанын көре алмады.
    
  Олардың iстерiне деген қызығушылығы артқандықтан, ол iшке кiрiп, екi адамның нелiктен бұрынғы оқиғаның қалдық елесi сияқты үнсiз қалғанын өз көзiмен көрудi шештi. Бiрақ тығылып жатқан жерiнен азғантай төбелестi естiген бала ашылып қалмас үшiн орнында қатып қалған. Ол таң қалды, ол монах пен тағы екi киiм киген адамның қасынан тез өтiп бара жатқанын көрдi және олар кезек-кезек бөлмеге кiрдi. Бiрнеше минуттан соң таңданған бала олардың киiмдерiн жасыру үшiн киген қоңыр матаға қан шашырағанын көрдi.
    
  Олар монах емес! Бұл Копт Рим Папасы Теофилдiң папалық гвардиясы!Ол ойша айқайлады, бұл оның жүрегiн қорқыныш пен үрейден соғып жiбердi. Қозғалуға тым қорқып, ол басқа пұтқа табынушыларды табу үшiн олар кеткенше күттi. Ол пұтқа табынушылар қасиеттi еткен осы қорқынышты жерде өзiнiң байқамай қалуын қамтамасыз ету үшiн еңкейiп қозғалып, бүгiлген аяқтарымен тыныш бөлмеге қарай жүгiрдi. Ол байқамай бөлмеге кiрiп кеттi де, бiреу кiргенiн естiсiн деп есiктi артына жауып тастады.
    
  Бала екi өлген адамды көргенде ерiксiз айқайлады, бiрнеше минут бұрын ол даналық шығарған дауыстар үнсiз қалды.
    
  Демек, бұл рас. Христиан күзетшiлерi дiнi айыптайтын еретиктер сияқты қанiшер, - деп ойлады бала. Бұл ашулы аян оның жүрегiн жаралады. Дiни қызметкер дұрыс айтты. Рим Папасы Теофил және оның Құдайдың қызметшiлерi мұны тек адамдарға билiк ету үшiн жасайды, бiрақ олардың әкесiн жоғарылату үшiн емес. Бұл оларды пұтқа табынушылар сияқты зұлым етедi емес пе?
    
  Өз жасында бала сүйiспеншiлiк iлiмiне қызмет ететiн адамдардан шыққан айуандықпен келiсе алмады. Ол олардың жарылған тамағын көргенде үрейлендi де, әкесi сойған қойын еске түсiретiн иiске тұншығып қалды, санасы оны адам екенiн мойындауға мәжбүр еткен жылы мыс иiсi.
    
  Махаббат пен кешiрiм Құдайы ма? Папа мен оның шiркеуi өз бауырларын осылай жақсы көрiп, күнә жасағандарды кешiре ме?.. Ол iштей арпалысты, бiрақ бұл туралы көбiрек ойлаған сайын, еденде өлтiрiлген адамдарға деген жанашырлығы арта түстi. Сосын ол өзiмен бiрге алып жүрген папирусты есiне түсiрiп, барын үнсiз ақтара бастады.
    
  Сыртта, аулада iзiн суытқандар ендi құпиясын тастап кеткендей, бала одан сайын дыбыс естидi. Ол анда-санда бiреудiң азаптан айғайлағанын естидi, оның артынан жиi болаттың болатқа соқтығысуы естiледi. Сол түнi оның қаласында бiрдеңе болды. Ол оны бiлдi. Ол мұны сауда кемелерiнiң сықырлаған үнiн басып тастаған теңiз самалының сыбдырынан сездi, бұл түннiң басқа түнде болмағаны туралы қорқынышты ескерту болды.
    
  Сандық қақпақтары мен шкафтың есiктерiн ашумен ашқан ол Салодиустың үйiне әкелгенiн көрген құжаттарды таба алмады. Ақырында, ғибадатханадағы қаһарлы дiни соғыстың күшейген шуының арасында бала шаршап, тiзе бүгiп қалды. Өлген пұтқа табынушылардың қасында ақиқаттың әсерiнен күйзелiп, иманына опасыздық жасап, қатты жылады.
    
  "Мен ендi христиан болғым келмейдi!" - деп айқайлады ол қазiр тауып алар деп қорықпай. "Мен пұтқа табынушы боламын және ескi жолдарды қорғаймын! Мен өз сенiмiмнен бас тартамын және оны осы дүниенiң алғашқы халықтарының жолына саламын!". - деп жылады. - Менi қорғаушың ет, Серапис!
    
  Қару-жарақтардың даусы мен өлтiрiлгендердiң айғайының қатты болғаны соншалық, оның айқайы тағы бiр қырғынның дыбысы ретiнде түсiндiрiлетiн едi. Қаһарлы айғайлар оған әлдеқайда жойқын нәрсе болғанын ескерттi және ол жоғарыдағы үлкен ғибадатхананың бөлiгiндегi бағандардың бiр-бiрлеп қирап жатқанын көру үшiн терезеге жүгiрдi. Бiрақ нағыз қауiп өзi басып алған ғимараттан келдi. Терезеден сыртқа қараған кезде оның бетiне қыжылдай ыстығы тидi. Биiк ағаштар сияқты биiк жалындар ғимараттарды жалап, мүсiндер алыптардың баспалдақтары сияқты күштi соққылармен құлады.
    
  Қорқып, жылап, қорқып кеткен бала апаттық шығу жолын iздедi, бiрақ Салодийдiң жансыз мәйiтiнiң үстiнен секiрiп бара жатқанда, оның аяғы ер адамның қолына қысылып, еденге қатты құлады. Соққыдан айыққан бала өзi iздеген шкафтың астынан панельдi көредi. Бұл бетон еденге жасырылған ағаш панель болды. Қатты қиналып, ағаш шкафты шетке итерiп, қақпағын көтердi. Iшiнен өзi iздеген көне шиыршықтар мен карталардың үйiндiсiн тапты.
    
  Ол өлген адамға қарады, ол оны тура және рухани тұрғыда тура жолға бағыттады деп сендi. "Саған алғысым шексiз, Салодиус. Өлiмiң бекер болмайды, - деп шиыршықтарды кеудесiне қысып жымиды. Кiшкентай денесiн байлығы ретiнде пайдаланып, ол ғибадатхананың астынан дауыл дренажы ретiнде өтетiн су құбырларының бiрi арқылы өтiп, байқамай қашып кеттi.
    
    
  1-тарау
    
    
  Берн оның үстiнде мәңгiлiкке созылып жатқандай көрiнетiн, жалпақ жазық көкжиектi белгiлеген бозғылт қоңыр сызықпен ғана үзiлген кең көк кеңiстiкке қарады. Оның темекiсi желдiң тұманды ақ түтiнiн шығысқа соғып, болаттай көк көздерi периметрдi тарағанының жалғыз белгiсi болды. Ол таусылды, бiрақ көрсетуге батылы жетпедi. Мұндай абсурдтар оның беделiне нұқсан келтiредi. Лагерьдегi үш капитанның бiрi ретiнде ол өзiнiң салқындығын, таусылмайтын қатыгездiгiн және ешқашан ұйықтамайтын адамшылық қабiлетiн сақтауға мәжбүр болды.
    
  Жергiлiктi тұрғындардың бұлыңғыр сыбырлары мен мұхиттардың арғы жағындағылардың үнсiз үндерiнде тек Берн сияқты ерлер ғана жауды селт еткiзiп, өз бөлiмшесiнiң атын тiрiдей сақтай алды . Шашы қысқа қырылған, басы қара-сұр сабанның астынан көрiнiп тұрды, екпiндi желден серпiлмейдi. Ерiндерiн жыбырлатып, оның пiшiнсiз уын жұтып, тұқылын балкон қоршауының үстiне лақтырып жiбергенше, оның оралған темекiсi бiр сәтте қызғылт сары түстi жарқ еттi. Ол тұрған баррикаданың астында бiрнеше жүз фут биiктiктегi мөлдiр тамшы таудың етегiне түстi.
    
  Бұл келген қонақтар, қарсы алу және басқалар үшiн тамаша нүкте болды. Берн саусақтарын оның қара және сұр мұрты мен сақалынан өткiзiп, оларды ұқыпты және күл қалдықтары болмағанша бiрнеше рет сипады. Оған форманың қажетi жоқ едi - олардың ешқайсысы да қажет емес едi, бiрақ олардың қатаң тәртiбi олардың шыққан тегi мен дайындығына опасыздық жасады. Оның адамдары өте тәртiптi болды және әрқайсысы әртүрлi салаларда кемелдiлiкке үйретiлдi, олардың мүшелiгi әр нәрсенi аз бiлуге және көп нәрсеге мамандануға байланысты. Олардың оңаша өмiр сүруi және қатаң ораза ұстауы олардың монахтардың имандылығы мен пәктiгiн бiлдiрмейдi.
    
  Шындығында, Берн тұрғындары жабайылардың бәрiн ұнататын қатал көп ұлтты бейбақтардың шоғыры болды, бiрақ олар өздерiнiң ләззаттарын пайдалануды үйрендi. Әр адам өз мiндетiн және барлық тапсырмаларын ұқыптылықпен орындаған кезде, Берн мен оның екi серiгi өздерiнiң қораптарын өздерi болған иттерге айналдырды.
    
  Бұл оларға керемет жамылғы бердi, әскери брендтердiң бұйрықтарын орындайтын және өз қоршауларының табалдырығын дәлелдi себепсiз аттауға батылы барған немесе қасында ақша немесе ет бар кез келген нәрсенi қорлайтын қарапайым айуандардың көрiнiсi болды. Дегенмен, Берннiң қол астындағы әрбiр адам жоғары бiлiктi және бiлiмдi болды. Тарихшылар, зеңбiрекшiлер, медицина мамандары, археологтар мен тiл мамандары өлтiрушiлермен, математиктермен және заңгерлермен иық тiрестiрiп жүрдi.
    
  Бирн 44 жаста болды және бүкiл әлем бойынша тонаушылардың қызғанышын тудырған өткен.
    
  "Жаңа спецназ" (Құпия ГРУ) деп аталатын Берлин бөлiмшесiнiң бұрынғы мүшесi Берн немiс орыс арнайы күштерiнде қызмет еткен жылдары өзiнiң дене шынықтыру режимi сияқты жүрексiз бiрнеше ақыл-ой ойындарынан өттi. Оның қанатының астында бола отырып, ол бiрте-бiрте өзiнiң тiкелей командирiмен жасырын немiс бұйрығының құпия миссияларына бағытталды. Берн немiс ақсүйектерi мен әлемдiк магнаттардың жасырын тобы үшiн өте тиiмдi агент болғаннан кейiн, ақырында оған бастапқы деңгейдегi миссия ұсынылды, ол сәттi болған жағдайда оған бесiншi деңгейдегi мүшелiкке ие болды.
    
  Британдық кеңес мүшесiнiң сәбиiн ұрлап әкетуi және ата-анасы ұйымның шарттарын орындамаса, баланы өлтiруi керек екенi белгiлi болған кезде, Берн оның күштi және жиiркенiштi қан тобына қызмет етiп жатқанын түсiндi және одан бас тартты. Алайда ол үйiне қайтып келгенде, әйелiнiң зорланып, өлтiрiлгенiн және баласының жоғалып кеткенiн көргенде, ол кез келген жолмен Қара Күн орденiн құлатуға ант еттi. Ол мүшелердiң әртүрлi мемлекеттiк органдардың қарамағында жұмыс iстейтiнiн және олардың шатырлары Шығыс Еуропа түрмелерiне және Голливуд студияларына, империялық банктер мен Бiрiккен Араб Әмiрлiктерi мен Сингапурдағы жылжымайтын мүлiкке дейiн жететiнiн жақсы беделге ие болды.
    
  Шын мәнiнде, Берн көп ұзамай оларды шайтан, көлеңке деп таныды; көзге көрiнбейтiн, бiрақ барлық жерде болатын барлық нәрселер.
    
  Пiкiрлес оперативтi қызметкерлер мен екiншi деңгейлi мүшелердiң көтерiлiсiн басқарып, өздерiнiң орасан зор күшi бар Берн мен оның әрiптестерi бұйрықтан бас тартты және Қара Күннiң әрбiр бағынышты және жоғары кеңесiнiң мүшелерiн жоюды өздерiнiң жалғыз мақсаты етiп қоюға шешiм қабылдады. .
    
  Осылайша, "Қара Күн" орденi бұрын-соңды кездескен ең сәттi қарсылыққа жауапты көтерiлiсшiлер, орден қатарында ескертуге кепiлдiк беретiндей қорқынышты жалғыз жау болып табылатын "Ренегаттық бригада" дүниеге келдi.
    
  Ендi Ренегаттық бригада өзiнiң қатысуын әр мүмкiндiкте Қара Күнге олардың қорқынышты сауатты жауы бар екенiн, бiрақ ақпараттық технологиялар мен қаржы әлемiнде тарау сияқты күштi болмаса да, тактикалық қабiлеттерi мен интеллектiсi жағынан жоғары екенiн хабарлады. Соңғысы , тiптi шексiз байлық пен ресурстардың көмегiнсiз-ақ үкiметтердi жоюға және жоюға болатын дағдылар болды.
    
  Берн негiзгi тұрғын үйден екi қабат астындағы бункер тәрiздi қабаттағы арка жолдың астынан жүрiп өтiп, қара күннiң балалары алалаушылықпен өлтiрiлген хайуанның қарнына сотталғандарды қарсы алатын екi биiк, қара, темiр қақпалардан өттi. . Қалай болғанда да, ол ештеңе бiлмеймiн деп есептейтiн жүзiншi шығармада жұмыс iстеп жатыр едi. Берндi әрқашан олардың адалдық көрсетулерi оларға ешқашан ештеңе әкелмегенi таң қалдырды, бiрақ олар өздерiнiң күш-жiгерлерiнен бас тартқанын бiрнеше рет дәлелдеген ұйым үшiн өздерiн құрбан етуге мiндеттi сияқты көрiндi. берiлген. Не үшiн?
    
  Бұл құлдардың психологиясы қандай да бiр көзге көрiнбейтiн арам ниеттi күштiң жүздеген мың қалыпты, жақсы адамдарды фашистерге аттанған форма киген қалайы солдаттарға айналдыра алғанын дәлелдедi. "Қара күн" туралы бiр нәрсе Гитлердiң қолбасшылығындағы лайықты адамдарды тiрi сәбилердi өртеп жiберуге және аналары үшiн жылап жатқанда газ түтiнiнен тұншығып жатқан балаларды көруге итермелейтiн дәл осындай қорқынышпен жұмыс iстедi. Солардың бiрiн жойған сайын ол жеңiлдеп қалды; басқа дұшпанның алдынан жеңiлдегендiктен емес, ол олар сияқты болмағандықтан.
    
    
  2-тарау
    
    
  Нина қожайынына тұншығып қалды. Сэм оның кенеттен итермелеуiне және оның оғаш көрiнiсiне күлiп жiбере алмады және ол оны тез қалпына келтiрген тар көзқараспен бағалады.
    
  "Кешiрiңiз, Нина, - дедi ол көңiл көтеруiн жасыруға тырысып, - бiрақ ол сiзге сорпаның ыстық екенiн айтты, сiз барып, оған бiр қасық салыңыз. Сiз не болады деп ойладыңыз?"
    
  Нинаның тым ерте татып кеткен қайнаған сорпадан тiлi ұйып қалды, бiрақ ол әлi де балағаттай алды.
    
  "Мен сiзге қаншалықты аш екенiмдi еске түсiруiм керек пе?" ол күлдi.
    
  "Иә, кем дегенде тағы он төрт рет", - дедi ол өзiнiң тiтiркендiргiш бала мiнезiмен, ол Катя Стренкованың ас үйiндегi көздi жұмған шамның астындағы жұдырығына қасықты қатты қысты. Ол көгерген және ескi матаның иiсiн сезiндi, бiрақ неге екенi белгiсiз, Нина оны басқа өмiрден келген үйiндей өте ыңғайлы деп тапты. Тек орыс жазы жiгерлендiретiн жәндiктер оны өзiнiң жайлы аймағында алаңдатты, бiрақ ол орыс отбасыларының жылы қонақжайлылығы мен дөрекi тиiмдiлiгiн ұнататын.
    
  Нина, Сэм және Александр континенттi пойызбен кесiп өтiп, ақыры Новосибирскiге жеткенiне екi күн өттi, ол жерден Александр оларды жол жүруге жарамсыз жалға алынған көлiкке мiнгiздi, ол оларды Аргут өзенiнiң солтүстiгiндегi Стренковтың фермасына апарды. Моңғолия мен Ресей арасындағы шекара.
    
  Пердю Бельгиядағы компанияларын тастап кеткендiктен, Сэм мен Нина Александрдың тәжiрибесi мен адалдығына ие болды, олар соңғы кездерi олармен қарым-қатынас жасаған сенiмсiз адамдардың iшiндегi ең сенiмдiсi болды. Пердю тұтқында болған Қара Күн орденiнiң Ренатасымен бiрге жоғалып кеткен түнде, Нина екеуiн Қара Күннiң бәрiн көретiн көзiнен арылту үшiн Сэмге Пердю берген нанит коктейлiн бердi. Ол Дэйв Пердюдiң байлығынан гөрi Сэм Кливтiң сүйiспеншiлiгiн таңдағанын ескерсек, бұл оның ойлағанындай ашық болды. Кету арқылы ол оның жүрегiне деген талабынан бас тартпайтынына сендiрдi, бiрақ бұл оған тиесiлi емес. Бiрақ миллионер ойыншының жолдары осындай болды және ол оған несие беруi керек болды - ол өзiнiң махаббатында өзiнiң шытырман оқиғаларындағыдай аяусыз болды.
    
  Қара Күннiң қарсыластары өздерiнiң бекiнiстерiн ұстаған ренегаттық кешенге қол жеткiзу үшiн келесi қадамдарын жоспарлаған кезде олар Ресейде төмен болды. Бұл өте қауiптi және қажымас тапсырма болар едi, өйткенi олардың бұдан былай өздерiнiң козирлерi - болашақ қара күндiк Рената тақтан тайдырылған. Бiрақ бәрiбiр Александр, Сэм және Нина қашқындар әулетi оларды табу және өлтiру үшiн бұйрықтың аяусыз әрекетiнен жалғыз пана екенiн бiлдi.
    
  Олар көтерiлiсшiлер жетекшiсiн Рената орденiнiң шпиондары емес деп сендiре алса да, олар Ренегаттық бригаданың мұны дәлелдеу үшiн не ойлағанын бiлмедi. Бұл ең жақсы жағдайда қорқынышты идея болды.
    
  Саян тауының ең биiк шыңы Мұңх-Сарыдагта өз бекiнiсiн күзетiп тұрған халық әзiлдесетiн емес. Олардың беделi Сэм мен Нинаға жақсы белгiлi болды, өйткенi олар Брюггедегi "Қара күн" штаб-пәтерiнде екi аптадан аз уақыт бұрын түрмеде отырған кезде бiлген. Ренатаның Сэмдi немесе Нинаны Ренегаттық бригадаға енiп, көп нәрсе ашылмаған қаруды ұрлау үшiн қалай жiберетiнi әлi күнге дейiн есiнде. Олар әлi күнге дейiн Лонгинустың миссиясы заңды миссия ма, әлде Ренатаның құрбандарын мысық пен тышқан ойындарына жiберiп, олардың өлiмiн қызықты әрi күрделi ету үшiн жiберген зұлым тәбетiн қанағаттандыру үшiн жасалған айла ма екенiн әлi түсiнген жоқ. оның ермегi.
    
  Ренегаттық бригада өз аумағында қандай қауiпсiздiктi қамтамасыз ететiнiн бiлу үшiн Александр жалғыз өзi барлау жорығына шықты. Техникалық бiлiмi мен өмiр сүруге дайындығымен ол терiскейлерге ұқсай қоймады, бiрақ ол және оның екi жолдасы Катяның фермасында мәңгiлiк саңылау жасай алмады. Ақырында олар көтерiлiсшiлер тобымен байланысуға мәжбүр болды, әйтпесе олар ешқашан әдеттегi өмiрлерiне орала алмайды.
    
  Ол Нина мен Сэмдi жалғыз барса жақсы болатынына сендiрдi. Егер орден олардың үшеуiн әлi де қадағалап отырса, олар Моңғолия жазығынан немесе Ресей өзенiнiң бойынан ұрып-соғып кеткен LDV (жеңiл көлiк) жалғыз фермердiң қолын iздемейтiн болар едi. Оның үстiне туған жердi бес саусағындай бiлгенi де сапардың жылдам болуына, тiлдi жетiк меңгеруiне ықпал еттi. Егер оның әрiптестерiнiң бiрi шенеунiктерден жауап алатын болса, олардың тiл бiлмеуi оларды қолға түсiрмей немесе атпаса, жоспарға айтарлықтай кедергi келтiруi мүмкiн.
    
  Ол шекараны белгiлейтiн және Моңғолияның сұлулығын үнсiз жариялайтын тау сiлемiне қарай жылжыған қаңырап бос жатқан кiшкентай қиыршық тасты жолмен жүрдi. Кiшкентай көлiк доңғалақтардың әр қимылымен сықырлайтын, артқы көрiнiс айнасындағы розаридi қасиеттi маятник сияқты тербететiн ескi ақшыл көк нәрсе болды. Қымбатты Катяның сапары болғандықтан ғана Александр кабинаның тыныштығында аспаптар тақтасындағы моншақтардың тiтiркендiргiш дыбысына шыдады, әйтпесе айнадағы жәдiгердi жұлып алып, терезеден лақтырып жiберер едi. Сонымен қатар, бұл аймақ ұмытылған. Бұл үшiн тәспiде қашып құтылу мүмкiн емес едi.
    
  Ашық терезеден соққан салқын желге шашы желбiреп, бiлегiнiң терiсi суықтан күйе бастады. Ол өзi өтiп бара жатқан жазық даланың салқын демiнен жұбату үшiн стақанды көтере алмайтын жыртылған тұтқаға ант еттi. Оның iшiнде кiшкентай дауыс оны Бельгиядағы сүйiктiсi Аксель өлтiрiлген және сол тағдырдан аздап құтылған қайғылы оқиғалардан кейiн әлi де тiрi болғаны үшiн алғыс бiлдiрмегенi үшiн ренжiттi.
    
  Алда ол, бақытымызға орай, Катяның күйеуi жұмыс iстейтiн шекара бекетiн көрдi. Ескендiр дiрiлдеп тұрған көлiктiң бақылау тақтасында сызылған тәсбиге бiр қарады да, олардың да осы қуанышты батаны еске түсiргенiн бiлдi.
    
  "Иә! Иә! Мен бiлемiн. "Мен бiлемiн, қарғыс атсын", - деп дiрiлдеп, теңселiп тұрған нәрсеге қарап.
    
  Шекара бекетi ұзын-сонар ескi тiкендi сымдармен қоршалған және әлдебiр әрекеттi күтiп тұрған ұзын мылтықтары бар патрульдеушiлермен қоршалған тағы бiр қираған шағын ғимараттан басқа ештеңе емес едi. Олар ерiншектiкпен мұнда-мұнда серуендеп, кейбiрi достарына темекi жағып, басқалары өтiп бара жатқан бiртүрлi туристке сұрақ қойды.
    
  Александр олардың арасында орысша "блять" деп айтуды үйренудi талап еткен австралиялық әйелмен суретке түскен Сергей Стренковты көрдi. Сергей, оның жабайы мысығы Катя сияқты өте дiндар адам болған, бiрақ ол ханымды еркелетiп, оның орнына "Сәлеметсiз бе Мэри" деп айтуды үйретiп, оның дәл өзi сұраған тiркесi екенiне сендiрдi. Күзетшiмен сөйлесудi күтiп тұрған әңгiменi тыңдаған Александр күлiп, басын шайқауға мәжбүр болды.
    
  "Ой, күте тұрыңыз, Дима! Мен мынаны аламын!" Сергей әрiптесiне айқайлады.
    
  "Александр, түнде келуiң керек едi", - деп күбiрледi ол досының құжаттарын сұрағандай болып. Александр оған құжаттарын берiп: "Мен мұны iстейтiн едiм, бiрақ сен оған дейiн бiтiр, мен бұл дуалдың арғы жағында не iстейтiнiмдi сенен басқа ешкiмге сенбеймiн, бiлесiң бе?" - деп жауап бердi.
    
  Сергей басын изедi. Оның қалың мұрты мен бұталы қара қасы бар едi, бұл оны формада одан сайын қорқытатын. Сибиряк та, Сергей де, Катя да ессiз Ескендiрдiң бала кезден достары болған және оның ойсыз ойларының кесiрiнен түрмеде талай түндердi өткiзген. Сол кездiң өзiнде арық, денелi бала тәртiптi және қауiпсiз өмiр сүруге ұмтылатын кез келген адамға қауiп төндiрдi және екi жасөспiрiм Александрдың заңсыз әрекетiне қосылуға келiсе берсе, оларды көп ұзамай қиын жағдайға душар ететiнiн тез түсiндi. гейлердiң шытырман оқиғалары.
    
  Бiрақ Александр Парсы шығанағы соғысына британдық бөлiмшелердiң бiрiнде штурман ретiнде қызмет етуге кеткеннен кейiн де үшеуi дос болып қала бердi. Оның барлаушы және өмiр сүру бойынша сарапшысы ретiндегi жылдары оған тез арада оны жалдаған барлық ұйымдардың құрметiне ие болған тәуелсiз мердiгер болғанға дейiн тез көтерiлуге көмектестi. Сонымен қатар, Катя мен Сергей академиялық өмiрiнде тұрақты жетiстiктерге жеттi, бiрақ Мәскеу мен Минскiде қаржының жетiспеушiлiгi және саяси толқулар, тиiсiнше, екеуiн де Сiбiрге қайтып оралуға мәжбүр еттi, олар одан да маңыздырақ кеткеннен кейiн он жылдай уақыт өткен соң қайтадан бiрiктiрiлдi. ешқашан болмаған мәселелер.
    
  Мәскеу университетiнде информатика факультетiнiң екiншi курсында оқып жүргенде ата-анасы жұмыс iстеген оқ-дәрi зауытында жарылыстан қаза тапқан кезде Катя атасы мен әжесi фермасын мұра еттi және ол оны сатудан бұрын фермаға шағымдану үшiн оралуға мәжбүр болды. мемлекет. Оған Сергей қосылып, екеуi сонда орналасты. Екi жылдан кейiн, Ескендiр Тұрақсыз үйлену тойына шақырылғанда, үшеуi бiр-бiрiмен қайта танысып, бiрнеше бөтелке самогонның үстiндегi шытырман оқиғаларын айтып, сол жабайы күндердi өмiр сүргендей еске алды.
    
  Катя мен Сергей ауыл өмiрiн рахаттанып, ақырында шiркеуге баратын азаматтарға айналды, ал олардың жабайы досы қауiптi өмiрдi және табиғаттың үнемi өзгерiп тұруын таңдады. Ендi ол өзiн және оның екi шотланд досын паналау үшiн олардың көмегiне жүгiндi, ол, әрине, өзi, Сэм және Нина болған қауiп дәрежесiн ескермей, бәрiн реттеп алғанша. Мейiрiмдi және жақсы серiктес болғанына әрқашан қуанышты Стренковтар отбасы үш досын өздерiмен бiраз уақыт тұруға шақырды.
    
  Ендi ол келгенiн iстеудiң уақыты келдi, ал Александр балалық достарына өзi және оның серiктерi жақын арада қауiптен құтыламыз деп уәде бердi.
    
  "Сол жақ қақпадан өтiңiз; ондағылар ыдырап жатыр. Құлып жалған, Алекс. Тек шынжырды тартыңыз, сонда сiз көресiз. Содан кейiн өзен жағасындағы үйге барыңыз, ол жерде... - деп нақты ештеңенi нұсқады, - бес шақырымдай жерде. Коста деген тасымалдаушы бар. Оған iшiмдiк немесе сол колбада не бар болса, берiңiз. Оған пара беру өте оңай, - деп күлдi Сергей, - ол сенi керек жерге апарады.
    
  Сергей қолын қалтасына тығып қойды.
    
  "О, мен мұны көрдiм", - деп әзiлдедi Александр досын сау қызарып, ақымақ күлкiмен ұятқа қалдырды.
    
  "Жоқ, сен ақымақсың. Мiне, - Сергей Александрға сынық тәсбиенi бердi.
    
  "Ой, Иса, олардың басқасы емес", - деп еңiредi Александр. Ол Сергейдiң күпiрлiк танытқаны үшiн берген қатал көзқарасын көрiп, кешiрiм сұраған үнмен қолын көтердi.
    
  "Бұл айнадағыдан өзгеше. Мынаны лагерьдегi күзетшiлердiң бiрiне бер, ол сенi капитандардың бiрiне апарады, жарай ма? Сергей түсiндiрдi.
    
  "Неге сынған розарий?" - деп сұрады Александр мүлде таңырқап.
    
  "Бұл жолдан тайған адамның белгiсi. Бұнымен жауласу бригадасы бiрiн-бiрi анықтауға тырысады", - деп жауап бердi досы.
    
  - Күте тұрыңыз, қалайсыз?
    
  "Қарсы емес, досым. Мен де әскери адам болдым, бiлесiң бе? "Мен ақымақ емеспiн", - деп сыбырлады Сергей.
    
  "Мен мұны ешқашан айтқым келген жоқ, бiрақ сiз бiздiң кiмдi көргiмiз келетiнiн қайдан бiлдiңiз?" - деп сұрады Александр. Ол Сергей "Қара күн" өрмекшiнiң кезектi аяғы ма және оған тiптi сенуге болады ма деп ойлады. Содан кейiн ол усадьбадағы Сэм мен Нинаны ойлады.
    
  "Тыңдаңыз, сiз менiң үйiме екi бейтаныс адаммен келдiңiз, олардың үстiнде iс жүзiнде ештеңе жоқ: ақша да, киiм де, жалған құжаттар да жоқ... Ал мен босқынды көргенде мен оны көре алмаймын деп ойлайсыз ба? Оның үстiне олар сенiмен бiрге. Сiз қауiпсiз адамдармен араласпайсыз. Ендi жалғастыр. Түн ортасына дейiн фермаға оралуға тырыс", - дедi Сергей. Дөңгелегi бар қоқыс үйiндiсiнiң төбесiн тықылдатып, қақпа алдындағы күзетшiге ысқырды.
    
  Ескендiр ризашылықпен басын изеп, көлiк қақпадан өтiп бара жатқанда, тәсбиесiн тiзесiне қойды.
    
    
  3-тарау
    
    
  Пердюдiң көзiлдiрiгi оның алдындағы электронды схеманы көрсетiп, ол отырған қараңғылықты жарықтандырды. Тыныштық болды, дүниенiң өз бөлiгiнде түн. Ол Рейхтишусистi сағынды, ол Эдинбургты және өзiнiң үйiнде өткiзген алаңсыз күндерiн сағынды, қонақтар мен клиенттердi өзiнiң өнертабыстарымен және теңдесi жоқ кемеңгерлiгiмен таң қалдырды. Оның бұрыннан белгiлi және ұятсыз әсерлi байлығын ескере отырып, назар соншалықты кiнәсiз, өте тегiн болды, бiрақ ол оны жiберiп алды. Сол кезде, ол Deep Sea One-дағы ашылуларға және Парашант шөлiндегi iскер серiктестердiң нашар таңдауына терең ренжiгенге дейiн, өмiр үздiксiз қызықты приключения және романтикалық алаяқтық болды.
    
  Ендi байлығы тiршiлiгiн әрең асырап, өзгенiң қауiпсiздiгiн қамдау иығына түстi. Қанша тырысса да, ол бәрiн бiрге ұстау мүмкiн емес екенiн бiлдi. Оның сүйiктiсi, жақында жоғалған бұрынғы ғашығы, оны толығымен қайтаруды көздеген Нина өзi жақсы көретiн адаммен Азияның бiр жерiнде болды. Сэм, оның Нинаның махаббаты үшiн қарсыласы және (оны жоққа шығармай-ақ қояйық) ұқсас жарыстардың жақында жеңiмпазы, Пердюге оның күш-жiгерiне көмектесу үшiн әрқашан болды - тiптi бұл негiзсiз болса да.
    
  Оның жеке қауiпсiздiгiне қарамастан, оның қауiпсiздiгiне қауiп төндi, әсiресе қазiр ол Қара Күндi басқаруды уақытша тоқтатқан. Бұйрықтың басшылығын қадағалайтын кеңес, бәлкiм, оны бақылап отырса керек және қандай да бiр себептермен қазiргi уақытта өз қатарын сақтап қалды, және бұл Пердюдi қатты қобалжытты - және ол ешбiр қобалжу адам емес едi. Ол Нинаға қосылып, кеңес әрекет ететiн болса, не iстеу керектiгiн бiлмейiнше, оны қауiпсiз жерге алып кету жоспарын ойлап тапқанша басын төмен түсiре алды.
    
  Бiрнеше минут бұрын ауырған мұрнынан басы қатты соғып тұрды, бiрақ қазiр ол тоқтай алмады. Тым көп қауiп болды.
    
  Дэйв Пердю өзiнiң голографиялық экранында құрылғыны қайта-қайта өңдедi, бiрақ ол көре алмайтын бiрдеңе дұрыс болмады. Ол тоғыз сағаттық үзiлiссiз ұйқыдан жақында оянғанымен, оның зейiнi әдеттегiдей өткiр болмады. Ол оянғанда басы ауырып қалды, бiрақ бұл таңқаларлық емес, өйткенi ол Каминнiң алдында жалғыз өзi отырып Джонни Уокер қызылының бiр бөтелкесiн iшiп алған.
    
  "Аспан разылығы үшiн!" Пердю көршiлерiнiң ешқайсысын оятып алмас үшiн үнсiз айқайлап, жұдырығын үстелге қағады. Әсiресе он төрт жасында игерiп үлгерген қарапайым электронды схема сияқты болмашы тапсырмада оның салқынқандылығын жоғалту оның мiнезiне мүлдем жат едi. Оның бұлыңғыр мiнез-құлқы мен шыдамсыздығы соңғы бiрнеше күннiң салдары болды және ол Нинаны Сэммен қалдырудың өзiне тигенiн мойындау керек екенiн бiлдi.
    
  Әдетте оның ақшасы мен сүйкiмдiлiгi кез келген олжаны оңай тартып алар едi, оның үстiне Нина екi жылдан астам уақыт бойы болды, бiрақ ол мұны кәдiмгiдей қабылдап, оның тiрi екенiн бiлдiртпестен радардан жоғалып кеттi. Ол бұл мiнез-құлқына үйренiп қалған және көпшiлiк оны оның эксцентриктiгiнiң бiр бөлiгi ретiнде қабылдады, бiрақ қазiр ол бұл олардың қарым-қатынасына алғашқы ауыр соққы екенiн бiлдi. Бұл сыртқы көрiнiс оны одан бетер ренжiттi, өйткенi ол оны әдейi қараңғыда ұстағанын, содан кейiн өлiмшi соққымен оны бүгiнгi күнге дейiн күштi "Қара күнмен" ең қауiптi қақтығысқа апарғанын бiлген.
    
  Пердю көзiлдiрiгiн шешiп, қасындағы шағын бар орындығына қойды. Бiр сәт көзiн жұмып, бас және сұқ саусағымен мұрнының көпiрiнен жеңiл шымшып, абдырап қалған ойларын сейiлтiп, миын техникалық режимге қайтаруға тырысты. Түн жұмсақ болды, бiрақ жел қурап қалған ағаштарды терезеге қарай қисайтып, iшке кiруге тырысқан мысықтай тырнап жiбердi. Пердю келесi қадамын жоспарлағанға дейiн шексiз тұратын шағын бунгалоның сыртында түнде бiрдеңе жасырынып тұрды.
    
  Дауылдың кесiрiнен ағаш бұтақтарының тынымсыз қағуы мен басты кiлтпен дiрiлдеу немесе терезе әйнегiндегi ұшқынның шертуiн ажырату қиын болды. Перду тыңдауға тоқтады. Әдетте ол интуицияның адамы емес едi, бiрақ қазiр өзiнiң туып келе жатқан түйсiгiне мойынсұнып, ол ауыр ашушаңдыққа тап болды.
    
  Ол қарап шығудан гөрi жақсы бiлетiн, сондықтан ол Эдинбургтегi үйiнен қараңғылық астында қашып кетпес бұрын, әлi тексерiлмеген құрылғыларының бiрiн пайдаланды. Бұл ештеңе бiлмейтiндердiң әрекеттерiн тексеру үшiн қашықтықты тазартудан гөрi әртүрлi мақсаттарға арналған саңылаулардың бiр түрi болды . Оның құрамында жұмыс тобының винтовкасына ұқсайтын қызыл лазер сәулесi бар инфрақызыл функциясы болды, бiрақ бұл лазер жүз ярдтағы көптеген беттердi кесiп тастай алады. Пердю бас бармағының астындағы қосқышты сипау арқылы телескопты жылу белгiлерiн алу үшiн орната алды, сондықтан ол қабырғаларды көре алмаған кезде, ағаш қабырғаларының сыртында қозғалған кезде адам денесiнiң кез келген температурасын анықтай алды.
    
  Ол шатырдың екiншi қабатына апаратын кең уақытша баспалдақтың тоғыз сатысымен тез көтерiлiп, аяғының ұшымен еденнiң ең шетiне дейiн барды, ол жерде ол саман шатырмен жалғасатын тар саңылауға көз жiбердi. Оң көзiн объективке қойып, ол бұрыштан бұрышқа ақырын жылжып, ғимараттың сыртындағы аумақты тексердi.
    
  Оның жалғыз жылу көзi - джипiнiң қозғалтқышы. Одан басқа ешқандай қауiп төнген жоқ. Абыржыған ол бiр сәт сонда отырып, өзiнiң жаңадан ашылған алтыншы сезiмiн ойлады. Ол бұл нәрселерде ешқашан қателеспеген. Әсiресе, өлiмшi жауларымен соңғы кездескеннен кейiн ол келе жатқан қауiптi тануды үйрендi.
    
  Пердю қайтадан кабинаның бiрiншi қабатына көтерiлгенде, оның үстiндегi бөлмеге апаратын люктi жауып, соңғы үш сатыдан секiрдi. Ол аяғына қатты қонды. Басын көтерiп қараса, орындығында бiр адам отыр екен. Оның кiм екенiн бiрден түсiнiп, жүрегi тоқтап қалды. Ол қайдан келдi?
    
  Оның үлкен көгiлдiр көздерi түрлi-түстi голограмманың жарқыраған жарығында эфирлiк болып көрiндi, бiрақ ол диаграмма арқылы тiкелей оған қарады. Оның қалған бөлiгi көлеңкеде жоғалып кеттi.
    
  "Мен сенi ендi көремiн деп ешқашан ойламадым", - дедi ол шын жүректен таңданысын жасыра алмай.
    
  "Әрине, сен мұны iстеген жоқсың, Дэвид. Сiз оның нақты ауырлығына сенудiң орнына дәл сол нәрсенi тiлегенiңiзге сенiмдiмiн ", - дедi ол. Осынша уақыт өткеннен кейiн бұл таныс дауыс Пердюдiң құлағына өте бiртүрлi болып көрiндi.
    
  Ол оған жақындады, бiрақ көлеңкелер басым болды және оны одан жасырды. Оның көзқарасы төмен түсiп, оның суретiнiң сызығына түстi.
    
  "Бұл жерде сiздiң циклдiк төртбұрышыңыз дұрыс емес, сiз бiлесiз бе?" - дедi ол ештеңе болмағандай. Оның көзi Пердюдiң қателiгiне қадалып, ол байқаған қатесiн түзетуге келгенге дейiн оның қатысуы сияқты басқа тақырыптардағы сұрақтарына қарамастан өзiн үнсiз қалдырды.
    
  Бұл жай ғана Агата Пердю болды.
    
  Оның егiз iнiсiн кәдiмгiдей етiп көрсететiн обсессивтi мiнез-құлық қасиеттерi бар данышпан Агатаның мiнезi үйреншiктi талғам болды. Егер бiреу оның керемет IQ бар екенiн бiлмесе, ол қандай да бiр жолмен ақылсыз деп қателесуi мүмкiн. Ағасының ақылды сыпайы қолдануынан айырмашылығы, Агата шешiмiн қажет ететiн мәселеге назар аударған кезде сертификаттау алдында болды.
    
  Ал бұл жерде егiздер бiр-бiрiнен қатты ерекшелендi. Пердю ғылым мен технологияға деген икемдiлiгiн өзiнiң академиялық қатарластары арасында ежелгi патшалардың байлығы мен беделiне ие болу үшiн сәттi пайдаланды. Бiрақ Агата iнiсiне қарағанда қайыршыдан кем болмады. Оның сүйкiмдi емес интроверсиясының арқасында ол таңқаларлықтай қарағанға дейiн, ер адамдар оны бiртүрлi және қорқытатын деп тапты. Оның өзiн-өзi бағалауы негiзiнен басқалардың жұмысында оңай тапқан қателерiн түзетуге негiзделген және бұл физика немесе ғылымның бәсекеге қабiлеттi салаларында жұмыс iстеуге тырысқан сайын оның әлеуетiне қатты соққы бердi.
    
  Ақырында Агата әдебиет мұнаралары мен мұрағат камераларының ымырт жарығы арасында ұмытылған кiтапханашы ғана емес, кiтапханашы болды. Ол антисоциалды психология айтқаннан да көп нәрсе болуға ұмтылып, кейбiр амбицияларын көрсеттi. Агата әртүрлi бай клиенттер үшiн кеңесшi ретiнде қосымша мансапқа ие болды, негiзiнен жасырын кiтаптарға және ежелгi әдебиеттiң қорқынышты iзiмен бiрге келген ерiксiз оккульттiк iзденiстерге ақша салғандар.
    
  Олар сияқты адамдар үшiн соңғысы жаңалық болды, эзотерикалық писингтер сайысындағы жүлдеден басқа ештеңе емес. Оның клиенттерiнiң ешқайсысы ескi әлемге немесе жаңа көздер ешқашан көрмейтiн оқиғаларды жазып алған дiн мұғалiмдерiне шынайы ризашылық бiлдiрген емес. Бұл оны есiнен шығарды, бiрақ ол кездейсоқ алты сандық сыйақыдан бас тарта алмады. Ол кiтаптардың тарихи маңызына және оларды еркiн алып барған жерлерге қаншалықты адал болса да, бұл жай ғана ақымақтық болар едi.
    
  Дэйв Пердю оның тiтiркендiргiш әпкесi көрсеткен мәселеге қарады.
    
  Мен мұны қалай сағындым? Нелiктен ол маған көрсету үшiн осында болуы керек едi? Ол парадигманы белгiлеп, голограммада жасаған әрбiр қайта бағыттау арқылы оның реакциясын жасырын түрде сынап көрдi. Оның өңi бос, көздерi әрең дегенде қозғалды. Бұл жақсы белгi болды. Егер ол күрсiндi, иығын көтерсе немесе тiптi жыпылықтаса, ол оның iстеп жатқанын жоққа шығаратынын бiледi, басқаша айтқанда, бұл оның оған өзiнше қамқорлық жасайтынын бiлдiредi.
    
  "Бақытты ма?" - деп сұрауға батылы барды, оның тағы бiр қатесiн табады деп күттi, бiрақ ол жай ғана басын изедi. Оның көзi ақыры кәдiмгi адам сияқты ашылды, ал Пердю шиеленiстiң жеңiлдегенiн сезiндi.
    
  "Сонымен, мен бұл шабуылға не үшiн қарыздармын?" - деп сұрады ол жол сөмкесiнен тағы бiр бөтелке iшiмдiк алуға бара жатып.
    
  "О, әдеттегiдей сыпайы", - дедi ол күрсiндi. "Мен сенi сендiремiн, Дэвид, менiң кiруiм өте орынды".
    
  Ол өзiне бiр стақан виски құйып, бөтелкенi оған бердi.
    
  "Иә Рақмет. "Мен аздап аламын", - деп жауап бердi ол алға еңкейiп, алақандарын бiрiктiрiп, жамбастарының арасына сырғытты. "Маған бiрдеңеде сенiң көмегiң керек".
    
  Оның сөздерi оның құлағына әйнек сынықтарындай сыңғырлады. Оттың сықырлаған дыбысында Пердю сенбей күлген сұр апасына қарады.
    
  "Ой, мелодрамамен жүр", - дедi ол шыдамсызданып. "Маған сiздiң көмегiңiз қажет болуы мүмкiн, бұл шынымен де түсiнiксiз бе?"
    
  "Жоқ, мүлде емес", - деп жауап бердi Пердю оған бiр стақан проблемалы сұйықтық құйып. "Сiздiң сұрауға ерiксiз келгенiңiз түсiнiксiз".
    
    
  4-тарау
    
    
  Сэм өзiнiң естелiктерiн Нинадан жасырды. Ол неге екенiн бiлмесе де, оның өзi туралы терең жеке нәрселердi бiлгенiн қаламады. Оның қалыңдықтың Нинаның бұрынғы күйеуiнiң ең жақын досы басқаратын халықаралық қару-жарақ ұйымының қолынан жан түршiгерлiк өлiмi туралы бәрiн дерлiк бiлетiнi анық болды. Бұған дейiн Нина өз өмiрiнiң махаббатын айуандықпен өлтiрген кезде Сэмнiң армандарын қанды жолында тоқтатқан жүрексiз адаммен байланысы үшiн бiрнеше рет күйiндi. Дегенмен, оның жазбаларында белгiлi бiр бейсаналық ренiш болды, ол Нинаның оларды оқыған-оқымағанын көргiсi келмедi, сондықтан ол оны одан жасыруды шештi.
    
  Бiрақ ендi олар Ескендiрдiң қайтып оралуын күткен кезде, Сэм шекарадан солтүстiкке қарай орыс ауылындағы осы зерiгу кезеңi оның естелiктерiн жалғастыру үшiн қолайлы уақыт болатынын түсiндi.
    
  Ескендiр олармен сөйлесуге батыл, бәлкiм ақымақтықпен барды. Ол Сэм Клив пен доктор Нина Гулдпен бiрге Қара Күн орденiне қарсы тұруға және ұйымды бiржола құлатудың жолын табуға көмектесетiн едi. Егер көтерiлiсшiлер Қара Күннiң көшбасшысын ресми түрде жер аударудың кешiгуi туралы хабарды әлi алмаған болса, Александр тиiмдi соққы беру үшiн бұйрықтың операциясындағы осы сәтсiздiктi пайдалануды жоспарлады.
    
  Нина Катяға ас үйде көмектесiп, тұшпара пiсiрудi үйрендi.
    
  Анда-санда Сэм ойлары мен азапты естелiктерiн жыртық дәптерiне жазып отырғанда, екi әйелдiң күлкiлерiн естидi. Осыдан кейiн Нинаның кейбiр дәрменсiздiгiн мойындау керек едi, ал Катя өзiнiң ұят қателiктерiн жоққа шығарады.
    
  "Сен өте жақсысың..." деп айқайлады Катя орындығына күлiп: "Шотландия үшiн! Бiрақ бiз бәрiбiр сенi орыс қыламыз!" дептi.
    
  "Мен бұған күмәнданамын, Катя. Мен сiзге Highland Haggis жасауды үйретудi ұсынар едiм, бiрақ шынымды айтсам, мен де онша жақсы емеспiн!" Нина қатты күлiп жiбердi.
    
  Мұның бәрi тым мерекелiк сияқты, - деп ойлады Сэм, дәптердiң мұқабасын жауып, қаламымен бiрге сөмкесiне аман-есен салып жатып. Ол Ескендiрмен бiрге отырған қонақ бөлмесiндегi ағаш төсегiнен тұрып, кең дәлiзбен және қысқа баспалдақпен әйелдер шуылдаған ас үйге қарай жүрдi.
    
  "Қараңдар! Сэм! Мен ... жасадым ... мен көп ... тұтас партия жасадым? Көп нәрселер...?" ол қабағын түйiп, Катяға көмектесуiн ымдады.
    
  "Тушпара!" - деп Катя қуанып, ас үйдегi ағаш үстел үстiндегi шашылған қамыр мен етке қолын нұсқады.
    
  "Өте қатты!" Нина күлдi.
    
  -Қыздар, сiз кездейсоқ мас болып қалдыңыз ба? - деп сұрады ол екi сұлу әйелдiң ортасында қалу бақытына ие болған екi сұлудың көңiлiнен шығып. Егер ол қатыгез көзқарастары бар момын адам болса, онда лас ой болуы мүмкiн едi, бiрақ Сэм болғандықтан, ол жай ғана орындыққа жайғасты да, Нинаның қамырды дұрыс кесуге тырысқанын көрдi.
    
  "Бiз мас емеспiз, мистер Клив. Бiз жай ғана маспыз, - деп түсiндiрдi Катя Сэмге жартылай мөлдiр сұйықтық толтырылған қарапайым шыны кептелiспен жақындап.
    
  "Ой!" - деп айқайлады ол қолын қалың қара шашынан өткiзiп, "Мен мұны бұрын да көргенмiн, ал бiз Кливз Слочервиллге төте жол деп атайтын едiк. Мен үшiн сәл ерте, рахмет ".
    
  "Ерте ме?" - деп сұрады Катя шынымен абдырап. "Сэм, түн ортасына бiр сағат қалды!"
    
  "Иә! Бiз кешкi сағат 19:00-де iше бастадық", - деп Нина қолына шошқа етiн, пиязды, сарымсақ пен ақжелкендi қамыр қалталарын толтыру үшiн шашыратып жiбердi.
    
  "Ақылсыз болма!" Кiшкентай терезеге қарай жүгiрген Сэм таңғалды да, аспан сағаты көрсеткенге тым ашық екенiн көрдi. "Мен мұны әлдеқайда ертерек деп ойладым және мен төсекке құлағым келетiн жалқау бейбақ болдым".
    
  Ол күн мен түндей бөлек, бiрақ екiншiсiндей сұлу екi әйелге қарады.
    
  Катя дәл Сэм фермаға келгенге дейiн оның есiмiн естiгенде дәл солай елестеткендей болды. Сүйек орбиталық ұяларына батқан үлкен көк көздерiмен және ерiндерi толтырылған кең аузымен ол стереотиптiк түрде орысша көрiндi. Оның бет сүйектерiнiң айқын көрiнгенi сонша, олар жоғарыдан түскен қатты жарық астында бетiне көлеңке түсiрiп, тiк ақшыл шаштары иығы мен маңдайына түсiп кеттi.
    
  Жiңiшке және ұзын бойлы ол қасындағы қара көздi шотланд қызының кiшкентай мүсiнiнiң үстiнен көтерiлдi. Ақырында Нина өзiнiң шаш түсiне, қанық қара қоңырға оралды, ол Бельгияда оның үстiнде отырғанда оның бетiн суға батыруды ұнататын. Сэм өзiнiң бозарған әлсiрегенiн көрiп, жеңiлдеп қалды және ол өзiнiң әдемi қисықтары мен қызыл терiсiн тағы бiр рет көрсете алды. Қара күннiң құрсауынан алыс өткен уақыт оны бiраз емдедi.
    
  Бәлкiм, екеуiн де тыныштандырған Брюггеден шалғайдағы ел ауасы болса керек, бiрақ олар дымқыл орыс төңiрегiнде өздерiн сергек және еркiн сезiндi. Мұнда бәрi әлдеқайда қарапайым болды, ал адамдар сыпайы, бiрақ қатал болды. Бұл сақтық пен сезiмталдықтың жерi емес едi, Сэмге бұл ұнады.
    
  Күлгiн түске боялған жазық далаға қарап, онымен бiрге үйдегi қызықтарды тыңдап отырған Сэм Ескендiрдiң хал-жағдайына таңғалмай тұра алмады.
    
  Сэм мен Нина тек таудағы көтерiлiсшiлер Александрға сенiп, оны тыңшы деп қателеспейдi деп үмiттенедi.
    
    
  * * *
    
    
  - Сен тыңшысың! - деп айқайлады арық итальяндық бүлiкшi, Александрдың еңкейген денесiн шыдамдылықпен айналдыра жүрiп. Бұл ресейлiктердiң бас ауруын тудырды, бұл оның су ваннасының үстiнде төңкерiлiп тұруымен күшейдi.
    
  "Менi тыңда!" Ескендiр жүзiншi рет жалбарынды. Көз алмасының арғы жағына қан жүгiргенде оның бас сүйегi жарылып, камераның тас төбесiне байланған дөрекi арқан мен шынжырдан салбыраған денесiнiң салмағынан балтырлары бiрте-бiрте шығып кету қаупiн тудырды. "Егер мен тыңшы болсам, неге дәл осында келер едiм? Неге мен мұнда сiздiң iсiңiзге көмектесетiн ақпаратпен келдiм, ақымақ кеспе?"
    
  Итальяндық Александрдың нәсiлдiк қорлауын бағаламады және қарсылық бiлдiрмей, орыстың басын мұзды су моншасына қайта сүңгiтiп тастады, сондықтан жоғарыда оның тек жақ сүйегi ғана қалды. Оның әрiптестерi құлыптаулы қақпаның сыртында отырып iшiп отырған ресейлiктердiң реакциясына күлдi.
    
  "Қайткенде не айтарыңды бiлгенiң жөн, стронзо! Сiздiң өмiрiңiз осы макароншыға байланысты және бұл тергеу менiң iшуге уақытымды алып жатыр. Мен сенi суға батып кетуге қалдырамын, мен мұны iстеймiн!" - деп айқайлады ол суға шомылған орыс естiсiн деп жуынатын бөлменiң жанына тiзерлеп отырып.
    
  "Карло, мәселе неде?" Берн жақындап келе жатқан дәлiзден қоңырау шалды. "Сiз әдеттен тыс қобалжыған сияқтысыз", - дедi капитан. Арқалы кiреберiске жақындаған сайын оның даусы күшейе түстi. Көшбасшыны көргенде қалған екi адам назарларын аударды, бiрақ ол босаңсу үшiн оларды елемей қол бұлғады.
    
  "Капитан, бұл ақымақ оның бiзге көмектесетiн ақпараты бар дейдi, бiрақ оның бiзге жалған болып көрiнетiн орыс құжаттары ғана бар", - дедi Берн тергеу аймағына кiру үшiн күштi қара қақпаны ашқанда, дәлiрек айтсақ - азаптау үшiн. камера.
    
  "Оның құжаттары қайда?" - деп сұрады капитан, ал Карло орысты алдымен байлап қойған орындықты нұсқады. Берн жақсы жасалған шекаралық билет пен жеке куәлiкке көз салды. Орысша жазудан көзiн алмай: "Карло", - дедi.
    
  - Әй, капитано?
    
  "Орыс суға батып жатыр, Карло. Ол көтерiлсiн".
    
  "О Құдайым!" Карло орнынан секiрiп, тынысы тарылған Александрды көтерiп алды. Суға малынған орыс ауа таппай, қатты жөтелiп, жүйесiндегi артық суды құсып жiбердi.
    
  "Александр Ариченков. Бұл сiздiң шын есiмiңiз бе?" Бирн қонағынан сұрады, бiрақ содан кейiн адамның аты олардың түрткiлеу үшiн маңызды емес екенiн түсiндi. "Менiң ойымша, бұл маңызды емес. Түн ортасына дейiн өлесiң".
    
  Ескендiр назарын тапшылығын азаптаушының мейiрiмiне ұшырамас бұрын, өз iсiн басшыларға айту керек екенiн бiлдi. Су әлi де оның танауының артқы жағында жиналып, мұрын жолдарын күйдiрiп, сөйлеу мүмкiн емес дерлiк болды, бiрақ оның өмiрi соған байланысты болды.
    
  "Капитан, мен тыңшы емеспiн. Мен сенiң компанияңа қосылғым келедi, осымен бiттi, - деп тырп еткiздi орыс.
    
  Берн өкшесiне бұрылды. "Ал сен неге мұны iстегiң келедi?" Ол Карлоға тақырыпты ваннаның түбiмен таныстыруға белгi бердi.
    
  "Рената тақтан тайдырылды!" - деп айқайлады Александр. "Мен "Қара Күн" орденiнiң басшылығын құлату жоспарының бiр бөлiгi болдым, және бiз табысқа жеттiк..."
    
  Берн итальяндықтың соңғы бұйрығын орындауын тоқтату үшiн қолын көтердi.
    
  "Менi қинаудың қажетi жоқ, капитан. Мен сiзге ақпаратты еркiн жеткiзу үшiн келдiм!" - деп түсiндiрдi орыс. Карло оған өшпендiлiкпен қарады, Александрдың тағдырын басқаратын блокта қолы бұлдырылды.
    
  "Осы ақпараттың орнына... қалайсыз ба?" - деп сұрады Берн. "Бiзге қосылғың келе ме?"
    
  "Иә! Иә! Қара күннен қашып бара жатқан екi дос және мен. Бiз жоғары дәрежелi мүшелердi қалай табуға болатынын бiлемiз, сондықтан олар бiздi өлтiрмекшi, капитан", - деп кекiрдi ол тамағындағы су әлi де тыныс алуды қиындатып жатқанда, дұрыс сөздi табудың ыңғайсыздығын сезiнiп.
    
  "Бұл екi досыңыз қайда? Олар жасырынып жатыр ма, Ариченков мырза?" - деп мысқылдап сұрады Берн.
    
  "Мен жалғыз келдiм, капитан, сiздiң ұйымыңыз туралы қауесеттер рас па, соны бiлу үшiн; Әлi де әрекет етiп жүрсiң бе, - дедi Александр тез күбiрлеп. Берн оның жанына тiзерлеп отырды да, жоғары-төмен қарады. Орыс орта жастағы, аласа, арық болған. Бетiнiң сол жағындағы тыртық оған күрескер кейпiн бердi. Қатал капитан сұқ саусағын тыртықтың үстiнен жүргiздi, ендi орыстың бозғылт, дымқыл, суық терiсiне күлгiн түстi.
    
  "Бұл көлiк апатының немесе басқа нәрсенiң салдары емес деп үмiттенемiн бе?" - деп сұрады ол Александр. Суланған адамның бозғылт көгiлдiр көздерi қысымнан қансырап, капитанға қарап, басын шайқап кете жаздады.
    
  "Менiң тыртықтарым көп, капитан. Олардың ешқайсысы апаттың салдары емес, мен сiздi сендiремiн. Көбiнесе оқтар, снарядтар мен қызу мiнездi әйелдер", - деп жауап бердi Александр көкшiл ерiндерi дiрiлдеп.
    
  "Әйелдер. Иә, маған ұнайды. Сiз менiң типтегi адам сияқтысыз, досым, - деп Берн жымиып, Карлоға үнсiз, бiрақ қатты қарады, бұл Александрды аздап алаңдатты. "Жарайды, Ариченков мырза, мен сiзге күмәнданамын. Айтайын дегенiм, бiз мал емеспiз! - деп айқайлады ол жиналғандардың көңiлiн көтерiп, олар келiскендей қатты дауыстады.
    
  Ал Ресей-Ана саған сәлем бередi, Ескендiр, оның iшкi үнi басынан жаңғырықты. Мен өлi оянбаймын деп үмiттенемiн.
    
  "Өлмедiм" деген жеңiлдiк Ескендiрдi аңдар тобырының айқайы мен өксiгiнен жұлып алғанда, денесi ақсап, есiнен танып қалды.
    
    
  5-тарау
    
    
  Түнгi сағат екiге сәл қалғанда Катя соңғы картасын үстелге қойды.
    
  "Мен тоқтап жатырмын".
    
  Нина әзiлдеп күлдi де, оның қолын қысып, Сэм оның мәнерсiз жүзiн оқи алмады.
    
  "Келейiк. Ал, Сэм!" - Катя оның бетiнен сүйгенде Нина күлдi. Содан кейiн орыс аруы Сэмнiң басынан сүйiп, естiлмейтiндей күбiрледi: "Мен ұйықтаймын. Сергей жақында ауысымынан оралады".
    
  - Қайырлы түн, Катя, - деп күлдi Сэм қолын үстелге қойып. "Екi жұп".
    
  "Ха!" Нина айқайлады. "Толық зал. Төле, серiктес".
    
  "Қарғыс атсын", - деп күбiрледi Сэм және сол шұлығын шешiп алды. Стрип-покер ол ойнауға келiскен кездегi бастапқыда ойлағаннан да, ханымдар жақсырақ екенiн бiлгенге дейiн жақсы естiледi. Қысқа шалбары мен бiр шұлығымен үстел басында қалтырап кеттi.
    
  "Сiз мұның алдау екенiн бiлесiз және сiз мас болғаныңыз үшiн ғана рұқсат бердiк. Сiздi пайдалану бiз үшiн қорқынышты болар едi, солай емес пе?" ол өзiн әрең ұстай отырып, оған дәрiс оқыды. Сэм күлгiсi келдi, бiрақ ол сәттi бұзып, ең жақсы аянышты шалқаяғын киюдi қаламады.
    
  "Осындай мейiрiмдi болғаныңыз үшiн рахмет. Бұл күндерi бұл планетада лайықты әйелдер аз қалды", - дедi ол анық көңiлдi.
    
  "Дұрыс", - деп келiстi Нина екiншi құмыраны самогонды стақанына құйып. Бiрақ бiрнеше тамшы ғана, олар әйнектiң түбiне жай ғана шашылып, түнгi қызықтар мен ойындардың түңiлгенiн дәлелдедi. "Мен сенi алдауға рұқсат етемiн, өйткенi мен сенi сүйемiн".
    
  Құдай-ау, ол мұны айтқан кезде байсалды болғанын қалаймын, Нина оның бетiн қолына ұстаған кезде Сэм тiледi. Оның иiссуының жұмсақ иiсi тазартылған спирттердiң улы шабуылымен араласып, ернiне нәзiк сүйiспеншiлiктi басқан кезде.
    
  "Кел, менiмен ұйықта", - дедi ол және шығып бара жатып киiмдерiн жинап жатқанда, таңқаларлық Y-тәрiздi шотландиялықты ас үйден алып шықты. Сэм ештеңе айтқан жоқ. Ол Нинаның баспалдақтан қатты құлап кетпеуiне көз жеткiзу үшiн бөлмесiне бара жатырмын деп ойлады, бiрақ олар оның кiшкентай бөлмесiне басқаларға қарағанда бұрышта кiргенде, ол есiктi арттарынан жауып тастады.
    
  "Сен не iстеп жатырсың?" - деп сұрады ол Сэмнiң джинсы шалбарын кимекшi болғанын көргенде, көйлегiнiң иығына тасталған.
    
  "Мен қатты тоңып тұрмын, Нина. Маған бiр секунд берiңiзшi, - деп жауап бердi ол найзағаймен күресiп.
    
  Нинаның дiрiлдеген қолдарына жұқа саусақтары жабылды. Ол қолын оның джинсы шалбарына сырғытты да, жез найзағай тiстерiн қайтадан жұлып алды. Сэм оның жанасуына қатты таң қалды. Ол ерiксiз көзiн жұмып, оның жылы, жұмсақ ерiндерiн өзiне қысып тұрғанын сездi.
    
  Ол оны қайтадан төсегiне итерiп, жарықты өшiрдi.
    
  "Нина, сен мас екенсiң, қыз. Таңертең өкiнетiн ештеңе жасамаңыз ", - деп ескерттi ол бас тарту ретiнде. Шынында да, ол оны қатты қалағаны соншалық, жарылып кетуi мүмкiн.
    
  "Мен өкiнетiн жалғыз нәрсе - мұны тыныш iстеуiм керек", - дедi ол қараңғыда таңқаларлықтай естiлетiн дауысы.
    
  Ол оның етiгiн бүйiрiне тепкенiн, сосын орындықтың кереуеттiң сол жағына жылжып жатқанын естiдi. Сэм оның оған шабуыл жасағанын сездi, оның салмағымен оның жыныс мүшелерiн ебедейсiз басып тастады.
    
  "Абайлаңыз!" - деп ыңырсыды ол. "Маған олар керек!"
    
  "Мен де", - дедi ол жауап бере алмай тұрып, оны құмарта сүйiп. Нина кiшкентай денесiн оған қысып, мойнынан дем алған кезде Сэм сабырлылығын жоғалтпауға тырысты. Оның жылы, жалаңаш терiсi оған тигенде, ол екi сағат бойы жейдесiз покер ойнаудан әлi де салқындаған кезде дем алды.
    
  -Сенi жақсы көретiнiмдi бiлесiң ғой, солай ма? - деп сыбырлады ол. Бұл сөздердi естiгенде Сэмнiң көздерi қуанып кеттi, бiрақ әр буынды iшiмдiк оның бақытын бұзды.
    
  "Иә, мен бiлемiн", - деп сендiрдi ол.
    
  Сэм өзiмшiл түрде оның денесiне еркiн билiк етуге мүмкiндiк бердi. Ол кейiнiрек бұл үшiн өзiн кiнәлi сезiнетiнiн бiлдi, бiрақ әзiрге ол оған қалағанын берiп жатқанын айтты; ол оның құмарлығының бақытты алушысы ғана болды.
    
  Катя ұйықтамады. Нина жылай бастағанда оның есiгi ақырын ашылды, ал Сэм Нинаның қожайынына кедергi жасамайды деген үмiтпен терең сүйiп үнiн өшiруге тырысты. Бiрақ осының бәрiнде ол Катя бөлмеге кiрiп, жарықты жағып, қосылуды ұсынса да, Нина өз iсiмен айналысса да, ол ештеңеге қарамады. Оның қолдары оның арқасынан сипап, саусағын бiр-екi шрамның үстiнен жүргiздi, олардың әрқайсысының себебiн есiне түсiрдi.
    
  Ол сонда болды. Олар кездескен сәттен бастап олардың өмiрi бақылаусыз қараңғы, шексiз қауiптi құдыққа айналды, ал Сэм олардың қатты, сусыз жерге қашан жететiнiн ойлады. Бiрақ ол бәрiбiр, бастысы олар бiрге құлады. Әйтеуiр, Нина қасында тұрғанда, Сэм өлiмнiң шырмауында болса да өзiн қауiпсiз сезiндi. Ендi ол дәл осы жерде оның құшағында болғандықтан, оның назары бiр сәт оған және оған ғана аударылды; ол өзiн жеңiлмейтiн, қол тигiзбейтiн сезiндi.
    
  Сергейге есiктi ашып жатқан асүйден Катяның аяқ дыбысы шықты. Сәл үзiлiстен кейiн Сэм олардың бұлыңғыр әңгiмесiн естiдi, ол бәрiбiр түсiне алмады. Ол терезенiң астындағы қабырғаға қысып тұрған Нинаның ләззатының күңгiрт айқайынан ләззат алу үшiн асүйдегi әңгiмелерiне риза болды.
    
  Бес минуттан кейiн ас үйдiң есiгi жабылды. Сэм дыбыстардың бағытын тыңдады. Ауыр етiк Катяның әсем қадамымен шебер жатын бөлмеге кiрдi, бiрақ есiк ендi сықырламады. Сергей үндемедi, бiрақ Катя бiрдеңе дедi, содан кейiн Сэмнiң қасында екенiн бiлмей Нинаның есiгiн мұқият қақты.
    
  -Нина, мен кiре аламын ба? - деп анық сұрады ол есiктiң арғы жағынан.
    
  Сэм джинсы шалбарын алуға дайын отырды, бiрақ қараңғыда Нинаның оны қайда лақтырғанын бiлмедi. Нина есiнен танып қалды. Оның оргазмы түнi бойы iшiмдiк тудырған шаршауды көтердi және оның дымқыл, ақсаусыз денесi мәйiттей қозғалмай оған бақытты түрде қысылды. Катя тағы да қағып: "Нина, мен сенiмен сөйлесуiм керек пе? Өтiнемiн!"
    
  Сэм қабағын түйдi.
    
  Есiктiң арғы жағындағы өтiнiш тым табанды, үрейлене жаздады.
    
  Әй, бәрi тозақ!" деп ойлады ол. Сондықтан мен Нинаны жеңдiм. Қалай болғанда да, бұл не керек?- деп ойлады ол қараңғыда қолымен едендi сипалап, киiмге ұқсас нәрсе iздеп. Есiктiң тұтқасы айналғанда джинсы шалбарын әрең киiп үлгердi.
    
  -Эй, не болып жатыр? - деп бейкүнә сұрады Сэм ашылатын есiктiң қараңғы тесiгiнен көрiнгенде. Катяның қолының астында Сэм артқы жағынан аяғын басқан кезде есiк кенет тоқтады.
    
  "ТУРАЛЫ!" - деп жұлқынып жiбердi, ол дұрыс емес беттi көргенiне шошып кеттi. "Мен Нина осында деп ойладым".
    
  "Ол сондай. Есiн жоғалтты. Бұл үйдегi ағайындардың бәрi оның есесiн тептi", - деп жауап бердi ол ұялшақ күлiп, бiрақ Катя таң қалмады. Шындығында, ол қатты қорқады.
    
  -Сэм, киiнiп ал. Доктор Гулдты оятып, бiзбен бiрге жүрiңiз, - дедi Сергей сұмдықпен.
    
  "Не болды? Нина мас, ол сот күнiне дейiн оянбайтын сияқты ", - дедi Сэм Сергейге байыпты түрде, бiрақ ол әлi де оны ойнауға тырысты.
    
  - Құдай-ау, бiздiң бұл ақымақтыққа уақытымыз жоқ! - деп ерлi-зайыптылардың артынан айқайлады. Катяның басында "Макаров" пайда болды, оның саусағы триггердi басты.
    
  басыңыз!
    
  "Келесi шерту қорғасыннан болады, жолдас", - деп ескерттi атқыш.
    
  Артында тұрған, әйелiнiң өмiрiн сұрап тұрған еркектерге ессiз күңiренiп Сергей жылай бастады. Катя бетiн қолымен жауып, есеңгiреп қалды. Сэм жинаған мәлiметтерге қарағанда, олар Сергейдiң өзi ойлағандай әрiптестерi емес екен. Орысша түсiнбесе де, олардың үнiнен Нинаны оятып, солармен бiрге бармаса, олардың барлығын өлтiруге шындап кiрiсетiнiн аңғартты. Даудың қауiптi түрде өршiп бара жатқанын көрген Сэм екi қолын көтерiп, бөлмеден шығып кеттi.
    
  "Жақсы Жақсы. Бiз сенiмен барамыз. Маған не болып жатқанын айтыңызшы, мен доктор Гулдты оятамын", - деп ашулы төрт содырды жұбатты.
    
  Сергей жылап тұрған әйелiн құшақтап, қалқалады.
    
  "Менiң атым Бодо. Мен сенуiм керек, сiз доктор Гулд екеуiңiз Александр Ариченков есiмдi адаммен бiрге бiздiң әдемi жерiмiзге келдiңiздер", - деп сұрады атқыш Сэмге.
    
  "Кiм бiлгiсi келедi?" Сэм тарс еттi.
    
  Бодо тапаншасын сiлтеп, қорқып тұрған жұпты көздедi.
    
  "Иә!" - деп айғайлады Сэм Бодоға қолын созып. "Иса, сен демалуға бола ма? Мен қашып кетпеймiн. Түн ортасында ату жаттығулары қажет болса, маған қарғыс атқылайтын нәрсенi көрсет!"
    
  Француз қаскөйi қаруын түсiрдi, ал оның жолдастары қаруларын дайын күйде ұстады. Сэм қатты жұтынып, не болып жатқанын түсiнбеген Нина туралы ойлады. Ол оның сонда болғанын растағанына өкiндi, бiрақ егер бұл қаскүнемдер оны байқаса, олар Нина мен Стренковтарды өлтiрiп, жабайы табиғат оны жұлып алу үшiн доптарымен сыртқа iлiп қоюы мүмкiн едi.
    
  "Әйелдi оятыңыз, Мистер Клив", - деп бұйырды Бодо.
    
  "Жақсы. Тек... жай ғана тыныштал, жарай ма? Сэм ақырын қараңғы бөлмеге оралған кезде басын изедi.
    
  "Жарық жанды, есiк ашық", - дедi Бодо нық. Сэм Нинаға өзiнiң ақылдылығымен қауiп төндiргiсi келмедi, сондықтан ол жай ғана келiсiп, Катяға есiктi ашпас бұрын Нинаны жауып тастағанына риза болып, шамды қосты. Ол бұл хайуандардың жалаңаш, ес-түссiз әйелдi төсекте жатқанда не iстейтiнiн елестеткiсi келмедi.
    
  Кiшкентай тұлғасы мас күйiнде аузы ашылып жатқан жамылғысын әрең көтердi. Сэм мұндай тамаша мерекенi бұзуды жек көрдi, бiрақ олардың өмiрi оның оянуына байланысты.
    
  - Нина, - дедi ол қатты дауыстап оның үстiне еңкейiп, бiреуi үй иелерiн ұстап тұрған кезде оны есiктiң айналасында iлулi тұрған зұлым тiршiлiк иелерiнен қорғауға тырысып. -Нина, оян.
    
  "Құдайдың сүйiспеншiлiгi үшiн жарықты өшiрiңiз. Менiң басым менi өлтiрiп жатыр, Сэм!" - деп ыңылдап, бүйiрiне бұрылды. Ол есiк алдында тұрған еркектерге тез арада кешiрiм сұрай қарады, олар теңiзшiнi ұятқа қалдыруы мүмкiн ұйықтап жатқан әйелдi көруге тырысып, таңырқай қарады.
    
  "Нина! Нина, бiз қазiр тұрып, киiнуiмiз керек! Сен түсiнесiң?" Сэм оны ауыр қолымен сiлкiп жiбердi, бiрақ ол қабағын түйiп, оны итерiп жiбердi. Ойда жоқта Бодо араша түсiп, Нинаның бетiнен қатты ұрып жiбергенi сонша, оның түйiнi бiрден қанып кеттi.
    
  "Тұр!" - деп айқайлады. Оның салқын даусының саңырау үнi мен қағып алған шыдамсыз ауыруы Нинаны шошытып, оны шыныдай есiнен танып қалды. Ол абдырап, ашуланып орнынан отырды. Французға қолын сермеп, ол айқайлады: "Сен өзiңдi кiм деп ойлайсың?"
    
  "Нина! Жоқ!" Сэм жаңа ғана оқ алды ма деп қорқып айқайлады.
    
  Бодо оның қолын ұстап алып, қолының сыртымен ұрды. Сэм алға ұмтылып, ұзын бойлы французды қабырға бойындағы шкафқа қадап қойды. Ол Бодоның бет сүйегiне үш оң жақ iлмекпен қонды, әр соққы сайын өз буындарының керi ығысатынын сездi.
    
  "Ешқашан менiң алдымда әйелдi ұруға батылдық жасама, ақымақ!" - деп айқайлады ол ашуланып.
    
  Ол Бодоның құлағынан ұстап, басының артқы жағын еденге қатты ұрды, бiрақ ол екiншi соққыға жетпей тұрып, Бодо Сэмдi дәл солай ұстап алды.
    
  "Шотландияны сағындың ба?" Бодо қанды тiстерiнiң арасынан күлдi де, Сэмнiң басын өзiне қарай тартты да, әлсiрететiн соққысы Сэмдi бiрден есiнен танып қалды. "Бұл Глазго сүйiсi деп аталады... бала!"
    
  Катя Нинаға көмектесу үшiн олардың арасынан сығып өткенде, ер адамдар күлiп жiбердi. Нинаның мұрнынан қан кетiп, бетiнде қатты көгеру пайда болды, бiрақ оның ашулы және бағдарсыз болғаны сонша, Катя миниатюралық тарихшыны ұстауға мәжбүр болды. Бодоға қарғыстар мен жақын арада өлiм туралы уәделердi босатып, Нина тiстерiн қайрап, Катя оны халатпен жауып, оны тыныштандыру үшiн оны қатты құшақтады, бәрiнiң игiлiгi үшiн.
    
  "Оны жайына қалдыр, Нина. Жiбер, - дедi Катя Нинаның құлағына, оны ер адамдар олардың сөздерiн естiмейтiнi соншалықты жақын ұстады.
    
  "Мен оны өлтiремiн. Құдайға ант етемiн, ол менiң мүмкiндiгiм болған кезде өледi, - деп Нина Катяның мойнына жымиды, орыс әйел оны жақын ұстаған кезде.
    
  "Сiздiң мүмкiндiгiңiз болады, бiрақ алдымен бұл жағдайдан аман қалуыңыз керек, солай ма? Мен оны өлтiретiнiңдi бiлемiн, жаным. Тек аман бол, өйткенi..." деп Катя оны жұбатты. Оның жастан суланған көздерi Бодоға Нинаның шаш талының арасынан қарады. "Өлген әйелдер өлтiре алмайды".
    
    
  6-тарау
    
    
  Агатаның кiшкентай қатты дискiсi болды, ол саяхат кезiнде қажет болуы мүмкiн кез келген төтенше жағдайлар үшiн пайдаланды. Ол оны Purdue модемiне қосты және Black Sun-тың бұрын қол жетiмсiз қаржылық деректер базасын бұзған бағдарламалық жасақтаманы манипуляциялау платформасын жасау үшiн оған бар-жоғы алты сағат қажет болды. Ағасы ыстық кофенi қолына қатты қысып, аязды таңертең оның жанында үнсiз отырды. Пердюдi әлi де өзiнiң техникалық қырағылығымен таң қалдыратын адамдар аз болды, бiрақ ол әпкесi оны әлi де қорқынышпен қалдыра алатынын мойындауға мәжбүр болды.
    
  Ол одан көп бiлетiнi емес едi, бiрақ ол екеуiнiң де бар бiлiмiн пайдалануға дайын болды, ал ол өзiнiң есте қалған формулаларының кейбiрiн үнемi елемей, оны жоғалған сияқты миын жиi ақтаруға мәжбүр еттi. жан Бұл оны кешегi схемаға күмәндандырған сәттердiң бiрi болды, сондықтан Агата жетiспейтiн схемаларды оңай таба алды.
    
  Ендi ол жарық жылдамдығымен терiп жатты. Пердю жүйеге енгiзген кодтарды әрең оқи алды.
    
  "Сен не iстеп жатырсың?" ол сұрады.
    
  "Осы екi досыңыз туралы егжей-тегжейлi айтып берiңiзшi. Маған әзiрге жеке куәлiктер мен фамилиялар қажет. Қане! Ана жерде. Мына жерге қой", - деп сұқ саусағын сипап, атын аспанға жазып тұрғандай сiлкiп жiбердi. Ол қандай керемет едi. Пердю өзiнiң мiнез-құлқының қаншалықты күлкiлi екенiн ұмытып кеттi. Ол ол көрсеткен шкафқа барып, Сэм мен Нинаның жазбалары сақталған екi қалтаны суырып алды, өйткенi ол оларды Антарктидаға аңызға айналған Вольфенштейн мұз станциясын табуға көмектесу үшiн қолданған.
    
  "Маған осы заттардың тағы бiразын ала аламын ба?" - деп сұрады ол одан қағаздарды алып.
    
  "Қандай материал?" ол сұрады.
    
  "Бұл... Жiгiт, қант пен сүттен жасайтын мынау..."
    
  "Кофе?" - Мен сұрадым. - деп сұрады ол таңырқап. - Агата, сен кофенiң не екенiн бiлесiң.
    
  "Мен бiлемiн. Бұл код менiң ми процестерiнен өтiп жатқандықтан, бұл сөз менiң басымнан шығып кеттi. Сiзде анда-санда ақаулар жоқ сияқты", - дедi ол.
    
  "Жарайды жарайды. Мен сiзге осының бiразын пiсiремiн. Нина мен Сэмнiң деректерiмен не iстеп жатырсыз, сұрауға батылым бар ма? Пердю өз үстелiнiң артындағы капучино машинасынан қоңырау шалды.
    
  "Мен олардың банктiк шоттарын босатып жатырмын, Дэвид. "Мен Black Sun банк шотын бұзып жатырмын", - деп күлдi ол мия таяқшасын шайнап.
    
  Пердюдiң ұстамасы дерлiк болды. Ол экранда не iстеп жатқанын көру үшiн егiз әпкесiнiң жанына барды.
    
  "Сен есiнен адастың ба, Агата? Дүние жүзiнде бұл адамдарда бар қауiпсiздiк және техникалық дабыл жүйелерi туралы қандай да бiр түсiнiк бар ма?" ол үрейлене түкiрiп жiбердi, Дэйв Пердю осы уақытқа дейiн басқа реакцияны ешқашан көрсетпес едi.
    
  Агата оған алаңдай қарады. "Сiздiң қаскүнемдiк шабуылыңызға қалай әрекет ету керек ... хмм", - дедi ол сабырлы түрде тiстерiнiң арасындағы қара кәмпиттiң арасынан. "Бiрiншiден, олардың серверлерi, егер қателеспесем, брандмауэр арқылы бағдарламаланған және қорғалған... сiз... иә?"
    
  Перду ойланып басын изедi: "Иә?"
    
  "Және бұл әлемде тек бiр адам сiздiң жүйелерiңiздi бұзуды бiледi, өйткенi сiз қалай кодтайтыныңызды, қандай тiзбектер мен субсерверлердi қолданатыныңызды бiр адам ғана бiледi", - дедi ол.
    
  "Сiз", - дедi ол жеңiлдеп, артқы орындыққа жүйке жүргiзушi сияқты мұқият отырып.
    
  "Бұл дұрыс. Гриффиндорға он ұпай, - дедi ол мысқылмен.
    
  "Мелодраманың қажетi жоқ", - деп сөгiс бердi Пердю, бiрақ ол кофе iшуге бара жатқанда ернi жымиып күлдi.
    
  "Өз кеңесiңiздi алғаныңыз дұрыс болар едi, ақсақал", - дедi Агата.
    
  "Осылайша олар сiздi негiзгi серверлерде анықтамайды. Сiз құртты қопаруыңыз керек, - дедi ол ескi Пердю сияқты күлiмсiреумен.
    
  "Маған тура келедi!" Ол күлдi. "Бiрақ алдымен достарыңызды бұрынғы күйлерiне қайтарайық. Бұл қалпына келтiру жұмыстарының бiрi. Содан кейiн бiз Ресейден оралған соң оларды қайтадан бұзып, қаржылық есепшоттарын бұзамыз. Олардың көшбасшылығы жартасты жолда жүргенде, олардың қаржыларына тиген соққы оларға лайықты түрмеде отыруы керек. Еңкей, Қара Күн! Агата апайдың жаны бар!" ол Metal Gear Solid ойнағандай мия тамырын тiстерiнiң арасына ұстап, ойнақы ән айтты.
    
  Пердю тентек әпкесiмен бiрге күлдi. Ол, әрине, тiстенуден жалықтырды.
    
  Ол өзiнiң шабуылын аяқтады. "Мен олардың жылу сенсорларын өшiру үшiн скремблердi қалдырдым".
    
  "Жақсы".
    
  Дэйв Пердю апасын соңғы рет 1996 жылдың жазында Конгоның оңтүстiк көлдер аймағында көрдi. Ол кезде ол бұрынғыдан да ұялшақ едi, қазiргi байлығының оннан бiр бөлiгi де жоқ едi.
    
  Агата мен Дэвид Пердю отбасы "мәдениет" деп атайтын нәрсе туралы аздап бiлу үшiн алыстағы туыстарымен бiрге болды. Өкiнiшке орай, олардың ешқайсысы әкесi жағынан үлкен нағашы атасының аңшылыққа бейiмдiлiгiн бөлiскен жоқ, бiрақ олар қарттың пiл сүйегiнiң заңсыз саудасы үшiн пiлдердi өлтiргенiн көргендi қаншалықты жек көрсе де, оның нұсқауларынсыз қауiптi елден кетуге мүмкiндiктерi болмады.
    
  Дэйв отыз бен қырық жасында оның шытырман оқиғаларын алдын ала болжаған шытырман оқиғалардан ләззат алды. Ағасы сияқты апасының кiсi өлтiрудi тоқтатқысы келген тынымсыз жалбарынуы жалықтырды және олар көп ұзамай сөйлесудi тоқтатты. Ол қанша кеткiсi келсе де, ол ағасы мен ағасын ақша үшiн қасақана браконьерлiкпен айналысты деп айыптауды ойлады - бұл кез келген Пурдю адамдары үшiн ең жағымсыз сылтау. Уиггинс ағай мен оның iнiсi оның табандылығынан тайсалмай тұрғанын көргенде, ол үйге оралғанда нағашы ағасының шағын iсiн билiкке тапсыру үшiн қолдан келгеннiң бәрiн жасайтынын айтты.
    
  Қарт күлдi де, Дәуiтке әйелдi қорқытуды ойламауды және оның жай ғана ренжiгенiн айтты.
    
  Әйтеуiр Агатаның кетуiн өтiнгенi төбелеске ұласып, Уиггинс ағай Агатадан тағы бiр шағым естiсе, оны дәл осы жерде, джунглиде қалдырамын деп, бейресми түрде уәде бердi. Ол кезде бұл оның ұстанатын қауiпi емес едi, бiрақ уақыт өте келе жас әйел оның әдiстерiне агрессивтi болды және бiр күнi таңертең Виггинс ағай Дэвид пен оның аңшылық тобын жетектеп, Агатаны лагерьде қалдырды. жергiлiктi әйелдермен.
    
  Аң аулаудың тағы бiр күнi және джунглиде кемпинг өткiзген күтпеген түннен кейiн Пердюдiң тобы келесi күнi таңертең паромға отырды. - деп жылы жүзбен сұрады Дэйв Пердю олар қайықпен Танганьика көлiнен өтiп бара жатып. Бiрақ оның үлкен ағасы Агатаға "жақсы күтiм жасалып жатқанын" және жақын арада оны ең жақын аэродромда алып кету үшiн жалдаған чартерлiк ұшағымен ұшатынына сендiрдi. Занзибар.
    
  Олар Додомадан Дар-Эс-Саламға барған кезде, Дэйв Пердю әпкесiнiң Африкада жоғалып кеткенiн бiлдi. Шынында да, ол оны үйге жалғыз келетiндей еңбекқор деп ойлады және бұл мәселенi ойдан шығару үшiн барын салды. Айлар өте келе Пердю Агатаны табуға тырысты, бiрақ оның iзi барлық жағынан суып кеттi. Оның дереккөздерi оның көргенiн, оның тiрi және жақсы екенiн және Солтүстiк Африкада, Маврикийде және Мысырда соңғы рет естiген кезде белсендi болғанын айтады. Сөйтiп, ақырында ол одан бас тартты, оның егiз әпкесi оның реформаға және сақтап қалуға деген құмарлығының соңынан ердi деп шештi, сондықтан, егер ол бар болса, құтқаруды қажет етпейдi.
    
  Оны ондаған жылдар бойы ажырасқаннан кейiн қайта көру ол үшiн қатты таң қалды, бiрақ ол оның серiктестiгiнен ләззат алды. Ол аздап қысыммен оның неге қазiр пайда болғанын ашатынына сенiмдi болды.
    
  "Олай болса, айтыңызшы, нелiктен Сэм мен Нинаны Ресейден алып кеткенiмдi қалайсыз", - дедi Перду. Ол оның көмегiне жүгiнудiң жасырын себептерiн түсiнуге тырысты, бiрақ Агата оған толық суреттi әрең бердi және ол басқаша шешiм қабылдағанға дейiн оны бiлуi мүмкiн едi.
    
  "Сен әрқашан ақша туралы алаңдадың, Дэвид. Сiзге пайда әкелмейтiн нәрсеге қызығатыныңызға күмәнiм бар, - дедi ол салқын жауап берiп, кофесiн жұтып. "Маған доктор Гулд маған жұмысқа қабылданған нәрсенi табуға көмектесуi керек. Өздерiңiз бiлесiздер, менiң iсiм кiтап. Ал оның тарихы тарих. Маған сiзден көп нәрсе керек емес, сондықтан мен оның тәжiрибесiн пайдалана аламын ".
    
  "Саған меннен керегi осы ма?" - деп сұрады ол жүзiнен күлiмсiреп.
    
  "Иә, Дэвид", - деп күрсiндi.
    
  "Соңғы бiрнеше айда доктор Гулд және мен сияқты басқа мүшелер "Қара күн" ұйымы мен оның филиалдары тарапынан қудалауды болдырмау үшiн инкогнито режимiне көштi. Бұл адамдарды елеусiз қалдыруға болмайды ".
    
  "Сiздiң бiрдеңе оларды ренжiткенi сөзсiз", - дедi ол ашық түрде.
    
  Оны жоққа шығара алмады.
    
  - Қалай болғанда да, мен үшiн оны табуыңыз керек. Ол менiң тергеуiм үшiн баға жетпес едi және менiң клиентiм жақсы марапаттайды ", - дедi Агата шыдамсыздана аяғынан аяғына ауысып. "Ал менде бұл нүктеге мәңгi жетудiң қажетi жоқ, бiлесiз бе?
    
  "Демек, бұл бiз жасаған барлық нәрселер туралы сөйлесу үшiн әлеуметтiк сапар емес пе?" ол әпкесiнiң кешiккенге шыдамсыздығын ойнап, мысқылдай күлдi.
    
  "О, Дэвид, мен сенiң әрекеттерiңнен хабардармын және жақсы хабардармын. Сiз өзiңiздiң жетiстiктерiңiз бен атақ-даңқыңыз туралы мүлдем қарапайым болған жоқсыз. Қатысқаныңды қазып алу үшiн қанды қырғын болудың қажетi жоқ. Мен Нина Гулд туралы қайдан естiдiм деп ойлайсың?" - деп сұрады ол, оның үнi көп ойын алаңындағы мақтаншақ балаға ұқсайды.
    
  "Мен оны алып кету үшiн Ресейге баруымыз керек деп қорқамын. Ол жасырынып жатқанда, оның телефоны жоқ екенiне және жалған жеке куәлiкке ие болмай шекарадан өте алмайтынына сенiмдiмiн", - деп түсiндiрдi ол.
    
  "Жақсы. Барып, оны алыңыз. Мен Эдинбургте, сiздiң тәттi үйiңiзде күтемiн", - деп мазақ етiп басын изедi.
    
  "Жоқ, олар сенi сол жерден табады. Мен бүкiл Еуропада менiң меншiгiмде кеңес тыңшылары бар екенiне сенiмдiмiн ", - деп ескерттi ол. "Неге менiмен бiрге келмейсiң? Осылайша мен сiздi бақылап, қауiпсiз екенiңiзге көз жеткiзе аламын".
    
  "Ха!" - деп мысқылдап күлдi ол. "Сiз? Сiз тiптi өзiңiздi қорғай алмайсыз! Елшенiң түкпiр-түкпiрiнде жиырылған құрттай тығылып жатқаныңа қарашы. Аликантедегi достарым сiздi оңай тауып алғаны сонша, менiң көңiлiм қала жаздады".
    
  Пердюге төмен соққы ұнамады, бiрақ ол оның дұрыс екенiн бiлдi. Соңғы рет оның тамағын ұстағанда Нина да оған ұқсас бiрдеңе айтты. Ол өзiнiң барлық ресурстары мен байлығы ол қамқорлық жасайтын адамдарды қорғау үшiн жеткiлiксiз екенiн мойындауға мәжбүр болды, бұл оның өз қауiпсiздiгiн қамтыды, егер ол Испанияда оңай табылса, қазiр анық болды.
    
  "Сонымен бiрге, ұмытпайық, қымбатты ағам, - деп жалғастырды ол, ақырында ол оны алғаш көргенде одан күткен кекшiл мiнез-құлқын көрсеттi, "сафариде өз қауiпсiздiгiмдi сiзге соңғы рет сенiп тапсырғанымда, мен өзiмдi таптым. , жұмсартып айтқанда, жағдайы нашар".
    
  "Агата. Өтiнемiн?" - деп сұрады Пердю. "Мен сенiң осында болғаныңа өте қуаныштымын және Құдайға ант етемiн, сенiң тiрi және жақсы екенiңдi бiлгеннен кейiн, мен сенi осылай қалдырғым келедi".
    
  "Уф!" ол оның: "Өтiнемiн, Дэвид, ондай драма ханшайымы болма" деген сөзiнiң драмасына баса назар аудару үшiн, ол орындыққа сүйенiп, қолының артын маңдайына қойды.
    
  Ол оның шынайылығына мысқылдай күлдi де, өшпендiлiкпен оның көзқарасын қарсы алу үшiн еңкейдi: "Мен сенiмен бiрге барамын, қымбатты Дэвид, Уиггинс ағай маған сыйлаған тағдырды басынан өткермеу үшiн, қария. Бiз сiздiң зұлым нацистiк отбасыңыздың сiздi қазiр ашқанын қаламас едiк, солай ма?"
    
    
  7-тарау
    
    
  Берн кiшкентай тарихшының отырған жерiнен оған жалт қарағанын көрдi. Ол оны аз ғана жыныстық жолмен емес, азғырды. Ол стереотиптiк скандинавиялық ерекшелiктерi бар әйелдердi ұнатса да - ұзын бойлы, арық, көк көздi, аққұба шашты - ол мұны түсiнбейтiн жолмен тартты.
    
  "Доктор Гулд, әрiптесiмнiң сiзге қалай қарағанын көргенде қатты қорқатынымды сөзбен айтып жеткiзе алмаймын, мен сiзге уәде беремiн, бұл үшiн оның әдiл жазасын алатынына сенiмдiмiн", - дедi ол жұмсақ билiкпен. "Бiз дөрекi ер адамдармыз, бiрақ бiз әйелдердi ұрмаймыз. Ал бiз тұтқын әйелдерге жасалған зорлық-зомбылықты ешбiр жағдайда қолдамаймыз! Бәрi түсiнiктi ме, Бодо мырза? - деп сұрады ол ұзын бойлы француздан. Бодо енжар бас изедi, Нина таң қалды.
    
  Ол барлық қажеттi жағдайлары бар тиiстi бөлмеге орналастырылды. Бiрақ ол екеуiн осында әкелудi бұйырған басшымен кездесудi күтiп, бiр күн бұрын тамақ әкелген аспаздардың арасындағы әңгiменi тыңдап, Сэм туралы ештеңе естiген жоқ.
    
  "Менiң түсiнемiн, бiздiң әдiстер сiздi таң қалдыруы керек..." деп ұялшақтай бастады, бiрақ Нина барлық осы жанашырлардың кешiрiм сұрауын естуден шаршады. Оның үшiн олардың барлығы жай ғана әдептi лаңкестер, үлкен банктiк есепшоттары бар содырлар, ал басқаша айтқанда, шiрiген иерархияның қалған бөлiгi сияқты жай ғана саяси бұзақылар едi.
    
  "Онша емес. Менi үлкен қарулары бар адамдар ақымақ сияқты көредi", - дедi ол қатты жауап қайтарды. Оның бетi бүлiнген, бiрақ Берн оның өте әдемi екенiн көрдi. Ол оның французға ашулы көзқарасын байқады, бiрақ ол оған мән бермедi. Өйткенi, оның Бодоны жек көретiн себептерi бар едi.
    
  "Сiздiң жiгiтiңiз емханада жатыр. Оның миы шамалы шайқалды, бiрақ бәрi жақсы болады", - дедi Бирн жақсы жаңалық оны қуантады деп үмiттенiп. Бiрақ ол доктор Нина Гулдты танымайтын.
    
  "Ол менiң жiгiтiм емес. "Мен онымен ғана айналысамын", - дедi ол салқын. "Мырза, мен темекi үшiн өлтiрер едiм".
    
  Капитан оның бұл әрекетiне қатты таң қалды, бiрақ әлсiз жымиуға тырысты және бiрден оған темекiнiң бiрiн ұсынды. Оның жасырын жауабымен Нина оларды бiр-бiрiне қарсы қолдануға тырыспау үшiн Сэмден алыстауға үмiттендi. Егер ол оларды Сэмге эмоционалды түрде байланысты емес екенiне сендiре алса, егер олардың мақсаты болса, олар оған әсер ету үшiн оған зиян тигiзе алмайды.
    
  - О, жарайды, - дедi Берн Нинаның темекiсiн тұтатып. "Бодо, журналисттi өлтiр".
    
  - Иә, - деп үрген Бодо кеңседен тез шығып кеттi.
    
  Нинаның жүрегi тоқтап қалды. Олар оны тексердi ме? Әлде ол жай ғана Сэмге мадақтау жазды ма? Ол темекiсiн ұзақ сүйреп алып, салқынын ұстады.
    
  "Ендi, егер қарсы болмасаңыз, доктор, сiздi жiбермегенде, әрiптестерiңiзбен неге сонша жолмен келгенiңiздi бiлгiм келедi?" деп сұрады ол одан. Шылымын өзi тұтатып, сабырмен оның жауабын күттi. Нина Сэмнiң тағдырына таңғалмай тұра алмады, бiрақ ол олардың жақындауына жол бере алмады.
    
  "Тыңдаңыз, капитан Берн, бiз қашқынбыз. Сiз сияқты бiзде де "Қара күн" орденiмен жекпе-жекке тап болып, аузымызға жағымсыз дәм қалдырды. Олар бiздiң оларға қосылмау немесе үй жануарларына айналмау таңдауымызды мақұлдады. Шынында да, жақында бiз бұған өте жақындап қалдық және сiздi iздеуге мәжбүр болдық, өйткенi сiз баяу өлiмге жалғыз балама болдыңыз, - деп ысылдаған ол. Бетi әлi iсiп, оң жақ бетiндегi ұсқынсыз тыртық шетiнен сарғайып кеткен. Нинаның көзiнiң ақтығы қызыл тамырлардың картасы болды, ал оның көзiнiң астындағы сөмкелер ұйқының болмауының дәлелi болды.
    
  Берн ойланып басын изедi де, қайтадан сөйлемес бұрын темекiсiн тартып алды.
    
  - Ариченков мырза бiзге Ренатаны бiзге әкелмек болғаныңызды айтты, бiрақ... сiз оны... жоғалтып алдыңыз ба?
    
  "Былайша айтқанда," Нина күле алмады, Пердю олардың сенiмiне қалай опасыздық жасап, Ренатаны соңғы минутта ұрлап әкетiп, кеңеске өз үлесiн қосты деп ойлады.
    
  - "Былайша айтқанда" дегенiңiз не, доктор Гулд? - деп сұрады қатал басшы байсалды үнмен, оның iшiнде ауыр ашу естiлiп тұрғандай. Ол Сэмге немесе Пердюге жақындығынан бас тартпай-ақ оларға бiрдеңе беру керектiгiн бiлдi - бұл тiптi ол сияқты ақылды қыз үшiн өте қиын нәрсе.
    
  "Мм, бiз жолға шықтық - Ариченков мырза, Клив мырза және мен...", - дедi ол Пердюдi әдейi жiберiп, "Қара Күндi бiр рет құлату үшiн бiздiң шайқасымызға қосылғаныңыз үшiн Ренатаны сiзге жеткiзу үшiн. және барлығы үшiн".
    
  "Ендi Ренатаны жоғалтқан жерге оралыңыз. Өтiнемiн, - дедi Берн, бiрақ ол оның жұмсақ үнiнен мұңды шыдамсыздықты сездi, оның тыныштығы ұзаққа созылмайды.
    
  "Оның құрдастарының жабайы қуғында, бiз, әрине, жол апатына ұшырадық, капитан Бирн", - деп ойлады ол оқиғаның қарапайымдылығы олардың Ренатаны жоғалтуына жеткiлiктi себеп болар деп үмiттенiп.
    
  Ол бiр қасын көтерiп, таңырқай қарады.
    
  "Ал бiз есiмiзге түскенде, ол жоқ болды. Бiз оның адамдары - бiздi қуып келе жатқандар - оны қайтарды деп ойладық ", - деп қосты ол Сэм туралы және оның сол сәтте өлтiрiлгенi туралы ойланып.
    
  "Олар көз жеткiзу үшiн әрқайсыңның басыңа оқ тигiзген жоқ па? Олар сендердiң тiрi жүргендерiңдi қайтармады ма?" - деп сұрады ол әскери дайындықтан өткен цинизммен. Үстел үстiне еңкейiп, ашулы басын шайқады: "Мен дәл солай iстейтiн едiм. Ал мен бiр кездерi Қара Күннiң бiр бөлiгi болдым. Мен олардың қалай жұмыс iстейтiнiн жақсы бiлемiн, доктор Гулд, және мен олардың Ренатаға ұрынып, сiздi дем алуға қалдырмайтынын бiлемiн.
    
  Бұл жолы Нина үнсiз қалды. Тiптi оның қулығы да оқиғаға ақылға қонымды балама ұсына отырып, оны құтқара алмады.
    
  Сэм әлi тiрi ме?- деп ойлады ол, дұрыс емес адамның блефiн атамағанын қалайды.
    
  "Доктор Гулд, менiң сыпайылығымды сынамаңыз. Менiң ақымақтықты айту қабiлетiм бар, ал сен менi ақымақтайсың, - дедi ол салқын сыпайылықпен Нинаның терiсiн оның үлкен жемпiрiнiң астына айналдырды. "Ендi, соңғы рет, сiз және сiздiң достарыңыз қалай тiрi қалдыңыз?"
    
  "Бiзге бiздiң адам көмектестi", - дедi ол Пердюге сiлтеме жасай отырып, бiрақ оның атын атамай қойды. Бұл Берн, ол адамдар туралы айта алатын болса, бейқам адам емес едi, бiрақ оның көздерiнен оның "сенмен сиқырлай алмайсың" түрiне жататынын аңғаратын; "жаман өлiм" сияқты, және бұл тiкендi тек ақымақ ғана қозғалтатын. Ол таң қалдырарлықтай тез жауап бердi және басқа пайдалы сөйлемдердi ұрып-соғып, өзiн өлтiрмей айта аламын деп үмiттендi. Александр, қазiр және Сэм қазiрдiң өзiнде өлген болуы мүмкiн, сондықтан олардың әлi де бар жалғыз одақтастарымен адал болу оған пайдалы болар едi.
    
  "Адамның iшiнде ме?" - деп сұрады Берн. "Мен бiлетiн адам бар ма?"
    
  "Бiз тiптi бiлмедiк", - деп жауап бердi ол. Техникалық тұрғыдан мен өтiрiк айтпаймын, сәби Иса. Осы уақытқа дейiн оның кеңеспен тiл табысып жүргенiн бiлмедiк, оның ойын еститiн құдай мейiрiмiне бөленсе екен деп iштей мiнажат еттi. Нина жексенбiлiк мектеп туралы жасөспiрiм кезiнде қауымнан қашып кеткеннен берi ойлаған жоқ, бiрақ осы уақытқа дейiн ол өз өмiрi үшiн дұға ету қажеттiлiгiн сезiнбедi. Ол Сэмнiң қандай да бiр құдайға ұнамды әрекетiне күлгенiн және оны үйiне дейiн келекелегенiн естидi .
    
  "Хмм", - деп ойлады арбаған басшы әңгiмесiн миының фактчекинг жүйесi арқылы жүргiзiп. "Ал мынау... белгiсiз... адам қуғыншылардың өлген-өлмегенiңдi тексеру үшiн көлiгiңе жақындамағанына көз жеткiзiп, Ренатаны сүйреп апарды ма?"
    
  "Иә", - дедi ол жауап бергенде басындағы барлық себептердi өңдеп.
    
  Ол көңiлдi жымиып, оған жағымпазданды: "Бұл өте қиын, доктор Гулд. Олар өте жұқа түрде таратылады, бұлар. Бiрақ мен оны сатып аламын... әзiрге".
    
  Нина анық тыныс алды. Кенеттен үлкен комендант үстелге еңкейiп, қолын Нинаның шашына жiберiп, қатты қысып, оны өзiне қарай тартты. Ол үрейлене айқайлады, ол оның ауырған бетiне бетiн ауыртты.
    
  "Бiрақ мен сенiң маған өтiрiк айтқаныңды бiлсем, мен сенi шикi түрде сиқытқаннан кейiн сенiң қалдықтарыңды халқыма беремiн. Сiзге бәрi түсiнiктi ме, доктор Гулд?" Берн оның бетiнен ысқырды. Нина жүрегi тоқтап қалғанын сезiп, қорқыныштан есiнен танып қала жаздады. Оның қолынан келгенi ғана басын изедi.
    
  Ол бұлай болатынын ешқашан күтпеген. Ендi ол Сэмнiң өлгенiне сенiмдi болды. Егер Ренегат бригадасы осындай психопатикалық жаратылыстар болса, олар мейiрiмдiлiк пен ұстамдылықты бiлмейтiн едi. Ол таңырқап бiраз отырды. Тұтқынға жасалған қатыгездiктiң бәрi осы, - деп ойлады да, бұл сөздi абайсызда дауыстап айтпаса екен деп Құдайдан тiледi.
    
  "Бодоға айт, қалған екеуiн әкелсiн!" - деп айқайлады ол қақпадағы күзетшiге. Ол бөлменiң ең шетiнде тұрып, көкжиекке қайта қарады. Нинаның басы төмен түсiрiлдi, бiрақ оның көздерi көтерiлдi. Берн артына бұрылып өкiнгендей болды: "Мен... кешiрiм сұраудың қажетi жоқ шығар. Жақсы болуға тырысуға тым кеш, бiрақ... Мен бұл туралы шынымен ыңғайсыз сезiнемiн, сондықтан... кешiрiңiз".
    
  "Жарайды", - дедi ол, оның сөздерi естiлмейтiндей болды.
    
  "Жоқ, шынымен. Мен... - сөйлегенi қиынға соқты, өз мiнез-құлқына масқара болып, "Менде ашуым бар. Адамдар өтiрiк айтса мен ренжiп қаламын. Шынында да, доктор Гулд, мен әдетте әйелдерге зиян тигiзбеймiн. Бұл ерекше күнә, мен оны ерекше бiреуге қалдырамын".
    
  Нина оны Бодо сияқты жек көргiсi келдi, бiрақ ол мұны iстей алмады. Бiртүрлi түрде, ол оның шыншыл екенiн бiлдi және оның орнына оның ашуын жақсы түсiндi. Шын мәнiнде, бұл оның Пурдюге қатысты қиындығы болды. Ол оны қаншалықты жақсы көргiсi келсе де, оның жарқын екенiн және қауiптi жақсы көретiнiн қаншалықты түсiнсе де, көбiнесе оны доппен тепкiсi келдi. Оның қаһарлы мiнезi оған өтiрiк айтқан кезде өзiн мағынасыз көрсететiнi белгiлi болды, ал Пердю бұл бомбаны қатесiз жарған адам болды.
    
  "Мен түсiнемiн. Шындығында, мен қалаймын, - дедi ол есеңгiреп. Берн оның дауысының өзгергенiн байқады. Бұл жолы шикi және шынайы болды. Ол оның ашуын түсiнетiнiн айтқанда, ол қатыгездiкпен шыншыл болды.
    
  "Ендi, мен сенемiн, доктор Гулд. Мен өз үкiмiмде барынша әдiл болуға тырысамын", - деп сендiрдi ол. Көлеңкелер шығып келе жатқан күннен шегiнiп бара жатқанда, оның мiнез-құлқы өзi таныстырған бейтарап командирдiкiне қайта оралды. Нина оның "сот" дегенiн түсiнбей тұрып, қақпа ашылып, Сэм мен Ескендiрдi көрдi.
    
  Олар аздап жыртылған, бiрақ жалпы алғанда олар жақсы көрiндi. Ескендiр шаршап, жоқ болып көрiндi. Сэм маңдайынан алған соққыдан әлi қиналып, оң қолы таңылған. Нинаның жарақатын көргенде екеуi де байыпты қарады. Отставканың артында ашу бар едi, бiрақ ол оны ренжiткен бұзақыға шабуыл жасамағаны тек жақсылық үшiн екенiн бiлдi.
    
  Берн екi кiсiге отырыңдар деп ишарат еттi. Бос жүрген Нинаға ұқсамай, екеуiнiң де артына пластикалық кiсен байланған.
    
  "Ендi мен үшеуiңiзбен сөйлескеннен кейiн, мен сiздi өлтiрмеуге шешiм қабылдадым. Бiрақ-"
    
  "Бiр қулық бар", - деп күрсiндi Александр Бернге қарамай. Үмiтсiз басы салбырап, сары-сұр шашы таралып кеткен.
    
  "Әрине, бұл жерде бiр нәрсе бар, Ариченков мырза", - деп жауап бердi Берн Александрдың анық сөзiне таңғалғандай. "Сiз баспана алғыңыз келедi. Мен Ренатаны қалаймын".
    
  Үшеуi де оған сенбей қарады.
    
  "Капитан, оны қайтадан тұтқындау мүмкiн емес", - деп бастады Александр.
    
  "Iшкi адамсыз, иә, мен бiлемiн", - дедi Бирн.
    
  Сэм мен Александр Нинаға қарады, бiрақ ол иығын көтерiп, басын шайқады.
    
  "Сондықтан мен кепiлдiк ретiнде бiреудi осында қалдырамын", - деп қосты Бирн. "Басқалары өздерiнiң адалдықтарын дәлелдеу үшiн Ренатаны маған тiрiдей жеткiзуi керек. Менiң қандай мейiрiмдi үй иесi екенiмдi көрсету үшiн мен сiзге Стренковтармен бiрге кiм қалатынын таңдауға рұқсат етемiн".
    
  Сэм, Александр және Нина дем алды.
    
  "Ой, демалыңыз!" Берн басын күрт артқа тастап, алға-артқа жүгiрдi. "Олар өздерiнiң нысана екенiн бiлмейдi. Олардың коттеджiнде қауiпсiз! Менiң адамдарым орнында, менiң бұйрығым бойынша соққы беруге дайын. Менiң қалағанымды алып оралуыңызға тура бiр ай уақытыңыз бар".
    
  Сэм Нинаға қарады. Ол жай ернiмен: "Бiтiрдiк" дедi.
    
  Александр келiскендей басын изедi.
    
    
  8-тарау
    
    
  Бригада командирлерiн тыныштандырмаған бақытсыз тұтқындардан айырмашылығы, Сэм, Нина және Александр сол түнi мүшелерiмен бiрге түскi ас iшу артықшылығына ие болды. Бекiнiстiң тастан қашалған төбесiнiң қақ ортасындағы үлкен оттың төңiрегiнде жұрттың бәрi әңгiме-дүкен құрып отырды. Күзетшiлер периметрi бойынша тұрақты күзет жүргiзу үшiн қабырғаларға салынған бiрнеше күзет кабиналары болды, ал әрбiр түбегейлi бұрышта тұрған айқын күзет мұнаралары бос болды.
    
  - Ақылды, - дедi Александр тактикалық алдауды байқап.
    
  - Иә, - деп келiстi Сэм қолында үңгiр адамы сияқты ұстаған үлкен қабырғасын терең тiстеп.
    
  "Мен бұл адамдармен қарым-қатынас жасау үшiн, дәл сол адамдар сияқты, сiз көрген нәрсеңiз туралы үнемi ойлануыңыз керек екенiн түсiндiм, әйтпесе олар сiздi әр уақытта абайсызда ұстайды", - деп дәл атап өттi Нина. Ол Сэмнiң қасына отырды, саусағымен жаңа пiскен нанды ұстап, сорпаға батыру үшiн оны сындырды.
    
  "Демек, сен осында тұрсың ба, Александр?" Нина үлкен алаңдаушылықпен сұрады, бiрақ ол Сэмнен басқа ешкiмнiң онымен бiрге Эдинбургке барғанын қаламайды. Егер олар Ренатаны табу керек болса, бастау үшiн ең жақсы орын Пурдю болар едi. Ол Рейхтизусиске барып, хаттаманы бұзса, оның келетiнiн бiлдi.
    
  "Мен мiндеттiмiн. Мен бала кездегi достарымның қасында болуым керек. Егер олар атылатын болса, мен мiндеттi түрде осы бейбақтардың кем дегенде жартысын өзiммен бiрге алып кетемiн", - деп жақында ұрланған колбасын тостқа көтердi.
    
  "Сен ессiз орыс!" Нина күлдi. "Сiз оны сатып алған кезде ол толы болды ма?"
    
  "Бұл болды, - деп мақтанды ресейлiк маскүнем, - бiрақ қазiр ол бос!
    
  "Бұл Катя бiздi тамақтандырған нәрсе ме?" - деп сұрады Сэм покер ойыны кезiнде өзiн емдеген сұмдық самогонды есiне алып, жиiркенiштi кейiппен.
    
  "Иә! Дәл осы өңiрде жасалған. Тек Сiбiрде бәрi мұндағыдан жақсырақ, достарым. Нелiктен Ресейде ештеңе өспейдi деп ойлайсыз? Сiз самогоныңызды төгiп тастасаңыз, барлық шөптер өледi!" Ол мақтаншақ маньяк сияқты күлдi.
    
  Биiк жалынға қарама-қарсы Нина Берндi көрдi. Ол отқа қарап, оның iшiнде тарих ойнап жатқанын көргендей болды. Оның мұздай көгiлдiр көздерi оның алдындағы жалынды сөндiре жаздады және ол әдемi комендантқа жанашырлық танытты. Ендi ол жұмыстан босатылды, басқа басшылардың бiрi түнге қалды. Онымен ешкiм сөйлеспедi, бұл оған ұнады. Оның етiгiнде бос табақ болды және ол оны Риджбэктердiң бiрi оның қалдықтарына жеткенше ұстап алды. Дәл сол кезде оның көздерi Нинаның көзiне түстi.
    
  Ол басқа жаққа қарағысы келдi, бiрақ алмады. Ол өзiнiң салқынқандылығын жоғалтқан кезде оған жасаған қоқан-лоққылары туралы оның жадын өшiргiсi келдi, бiрақ ол мұны ешқашан iстей алмайтынын бiлдi. Берн Нинаның мұндай күштi және әдемi немiстiң "дөрекi ұрып-соғуы" қаупiн өте жиiркенiштi емес деп тапқанын бiлмедi, бiрақ ол оған бұл туралы бiлуге ешқашан мүмкiндiк бере алмады.
    
  Үздiксiз айғай мен күбiрдiң кесiрiнен музыка тоқтады. Нина күткендей, музыка әдетте орысша әуездi, оның ырғақты қарқыны оған бiр топ казактардың шеңбер құрып, бiр сапта секiрiп бара жатқанын елестетуге мәжбүр еттi. Ол мұндағы атмосфераның керемет, қауiпсiз және көңiлдi екенiн жоққа шығара алмады, бiрақ ол бiрнеше сағат бұрын оны елестете алмаған едi. Берн олармен бас кеңседе сөйлескеннен кейiн, үшеуi ыстық душ қабылдауға жiберiлдi, таза киiмдер берiлдi (жергiлiктi дәмге көбiрек сәйкес келедi) және кетер алдында бiр түн тамақтанып, демалуға рұқсат етiлдi.
    
  Бұл уақытта достары басшылықты олардың ұсынысы сұмдық деп сендiрмейiнше, Александр басқыншылар бригадасының негiзгi деңгейiнiң мүшесi ретiнде қарастырылады. Сонда ол және ерлi-зайыпты Стренков өлiм жазасына кесiлген болар едi.
    
  Берн Нинаға бiртүрлi меланхолиямен қарады, бұл оны жайсыз сезiндi. Оның қасында Сэм Александрмен Новосiбiрге дейiнгi аумақты олардың елдi дұрыс аралап жүргенiне көз жеткiзу туралы сөйлестi. Ол Сэмнiң даусын естiдi, бiрақ командирдiң таңғаларлық көзқарасы оның денесiн түсiндiре алмайтын үлкен ықыласпен отқа айналдырды. Ақыры ол орнынан тұрып, қолына табақ ұстады да, ер адамдар еркелетiп галерея деп атайтын жерге барды.
    
  Онымен жалғыз сөйлесуге мiндеттi сезiнген Нина өзiн ақтап, Берннiң соңынан ердi. Ол ас үй орналасқан қысқа тармақ дәлiзiне баспалдақпен түсiп, ол iшке кiргенде, ол шығып бара жатты. Оның табақшасы оның денесiне соғылып, жерге сынды.
    
  "О, Құдайым, мен өте өкiнемiн!" - дедi де, үзiндiлердi жинап алды.
    
  - Мәселе жоқ, доктор Гулд. Ол кiшкентай сұлудың жанына тiзерлеп отырды, оған көмектестi, бiрақ оның көздерi оның бетiнен кетпедi. Ол оның көзқарасын сезiнiп, бойына таныс жылулық лебiзiн сезiндi. Барлық үлкен кесектердi жинап болған соң, олар сынған табақтан құтылу үшiн галереяға барды.
    
  "Мен сұрауым керек", - дедi ол өзiне тән емес ұялшақтықпен.
    
  "Иә?" көйлегiнен артық пiсiрiлген нандарды сiлкiп, күттi.
    
  Нина бұл тәртiпсiздiктен ұялды, бiрақ ол жай ғана күлдi.
    
  "Мен бiлуiм керек бiр нәрсе бар... жеке", - дедi ол iркiлiп.
    
  "Мүлдем. Қалағаныңызша", - деп сыпайы жауап бердi.
    
  "Шынымен бе?" ол кездейсоқ өз ойларын қайта жiбердi. "Хмм, жарайды. Мен бұл туралы қателескен шығармын, капитан, бiрақ сiз маған тым қарап тұрдыңыз. Тек мен бе?"
    
  Нина өз көзiне өзi сенбедi. Ер адам қызарып кеттi. Оны осындай қиын жағдайға душар еткенi үшiн оны одан бетер бейбақ сезiндi.
    
  Бiрақ содан кейiн ол сiзге жаза ретiнде сiзбен қарым-қатынас жасайтынын еш күмәнсiз айтты, сондықтан ол үшiн көп уайымдамаңыз, дедi оның iшкi дауысы.
    
  "Бұл жай ғана... сен..." Ол кез келген осалдықты ашуға тырысты, бұл тарихшының айтуын сұраған нәрселер туралы айту мүмкiн болмады. "Сiз маған марқұм әйелiм доктор Гулдты еске түсiресiз".
    
  Жарайды, ендi сiз өзiңiздi нағыз ақымақ сияқты сезiне аласыз.
    
  Ол басқа ештеңе айта алмай тұрып, ол сөзiн жалғастырды: "Ол сiзге ұқсайды. Тек оның шашы ғана белiне дейiн түсiп кеткен, ал қастары сенiкi сияқты емес... соншалықты... жақсы өңделген", - деп түсiндiрдi ол. "Ол тiптi сен сияқты әрекет еттi".
    
  "Кешiрiңiз, капитан. Мен сұрағаным үшiн ақымақ сияқтымын ".
    
  "Менi Людвиг деп атаңыз, өтiнемiн, Нина. Мен сiзбен танысқым келмейдi, бiрақ бiз формальдылық шеңберiнен шығып кеттiк, мен қоқан-лоққы жасағандарға кем дегенде аты-жөнiн айту керек деп ойлаймын, иә?" ол қарапайым күлдi.
    
  "Мен толықтай келiсемiн, Людвиг", - деп күлдi Нина. "Людвиг. Бұл мен сенiмен байланыстыратын фамилия ".
    
  "Мен не айта аламын? Анамның Бетховенге деген ықыласы бар едi. Құдайға шүкiр, ол Энгельберт Хампердинктi ұнатпады!" - деп иығын көтердi ол оларға сусын құйып.
    
  Нина Каспий теңiзiнiң осы жағындағы Энгельберттей аты бар ең сұмдықтардың қатал қолбасшысын елестетiп, күлiп жiбердi.
    
  "Мен берiлуiм керек! Людвиг кем дегенде классикалық және аңызға айналған", - деп күлдi ол.
    
  "Жүр, қайтайық. Мен Клив мырзаның менi оның аумағына басып кiрiп жатырмын деп ойлағанын қаламаймын, - дедi ол Нинаға қолын ақырын арқасына қойып, оны ас үйден шығару үшiн.
    
    
  9-тарау
    
    
  Алтай тауларында аяз болды. Тек күзетшiлер ғана аузынан бiрдеңе деп күбiрлеп, оттық алмасып, неше түрлi жергiлiктi аңыздарды, жаңа келушiлер мен олардың жоспарлары туралы сыбырласып жатты, ал кейбiреулерi Александрдың Рената туралы айтқан сөзiнiң дұрыстығына бәс тiгедi.
    
  Бiрақ олардың ешқайсысы Берннiң тарихшыға жақындығын талқылаған жоқ.
    
  Оның кейбiр ескi достары, көп жылдар бұрын онымен бiрге тастап кеткен ер адамдар оның әйелiнiң қандай екенiн бiлетiн және оларға бұл шотланд қызының Вера Бернге ұқсайтыны таңқаларлықтай көрiндi. Олардың пiкiрiнше, олардың коменданты үшiн марқұм әйелiне ұқсастықты кездестiру жақсы болмады, өйткенi ол одан сайын мұңды болды. Бейтаныс адамдар мен жаңа қатысушылар айта алмаса да, кейбiреулер айырмашылықты анық айта алады.
    
  Осыдан жетi сағат бұрын Сэм Клив пен таңғажайып Нина Гулд iздеу жұмыстарын бастау үшiн жақын маңдағы қалаға жеткiзiлдi, ал Александр Ариченков, Катя және Сергей Стренковтың тағдырын анықтау үшiн құм сағаты бұрылды.
    
  Олар кеткеннен кейiн Ренегад бригадасы келесi айды күттi. Әрине, Ренатаны ұрлау керемет ерлiк болар едi, бiрақ ол аяқталғаннан кейiн экипаж көп үмiт күтедi. "Қара күн" көшбасшысының босатылуы олар үшiн тарихи сәт болатыны сөзсiз. Шын мәнiнде, бұл олардың ұйымы құрылғаннан берi қол жеткiзген ең үлкен жетiстiк болар едi. Оның қолында олар бүкiл әлем бойынша нацистiк шошқа уылдырықтарын суға батыруға барлық күшке ие болды.
    
  Түнгi сағат 1-ге жетпей жел қатты бұрылып, ер адамдардың көпшiлiгi төсекке жатты. Жақындап келе жатқан жаңбырдың астында бригада бекiнiсiн тағы бiр шабуыл күтiп тұрды, бiрақ халық алдағы соққыдан мүлде бейхабар едi. Ұлангом бағытынан көлiктер флотилиясы беткейдiң биiктiгiнен туындаған қалың тұманның арасынан бiрқалыпты жүрiп келе жатты, бұлттар оның шетiнен құлап, жерге төгiлмес бұрын жиналды.
    
  Жол нашар болды, ауа-райы нашар болды, бiрақ флот қиын жолды еңсеруге және өз мiндетi орындалғанша сонда қалуға бел буып, жотаға қарай жылжыды. Жорық алдымен Менгу-Тимур монастырына апарады, ол жерден елшi компанияның қалған мүшелерiне белгiсiз себептермен бригада ренегадының ұясын табу үшiн М'нх Саридагқа барады.
    
  Аспанды күн күркiрей бастағанда Людвиг Берн төсегiне жатып қалды. Ол өз мiндеттерiнiң тiзiмiн тексердi және ол келесi екi күндi мүшелердiң бiрiншi басшысы рөлiнен босатты. Жарықты сөндiрген ол жаңбырдың даусын тыңдап, өзiн керемет жалғыздық жеңгенiн сезiндi. Ол Нина Гулдтың жаман жаңалық екенiн бiлдi, бiрақ бұл оның кiнәсi емес едi. Сүйiктiсiн жоғалтудың оған ешқандай қатысы жоқ және ол оны жiберiп алу керек болды. Оның орнына ол ұлы туралы ойлады, одан көп жылдар бұрын жоғалтты, бiрақ оның күнделiктi ойларынан ешқашан алыс кетпедi. Берн әйелi туралы емес, ұлын ойлаған дұрыс деп ойлады. Бұл сүйiспеншiлiктiң басқа түрi едi, екiншiсiмен күресу оңайырақ. Ол әйелдердi артта қалдыруға мәжбүр болды, өйткенi екеуiнiң есiмi оны қаншалықты жұмсақ еткенiн айтпағанда, оған көбiрек қайғы әкелдi. Оның шегiнен айырылу оны қиын шешiмдер қабылдау қабiлетiнен айырады және кейде қиянатқа ұшырайды және бұл оның аман қалуына және басқаруына көмектескен нәрселер болды.
    
  Қараңғыда ол ұйқының тәттi жеңiлдiгiнiң оны одан айуандықпен жұлып алғанға дейiн бiр сәтке басып кетуiне жол бердi. Есiгiнiң арғы жағынан ол қатты айқай естидi - "Бұзылулар!"
    
  "Не?" - деп қатты айғайлады, бiрақ сирена мен посттағылар айғайлап бұйрық бергенде ол жауапсыз қалды. Берн орнынан атып тұрып, шұлығын киiп әуре болмай, шалбары мен етiгiн тартып алды.
    
  Ол атысты, тiптi жарылыстарды күттi, бiрақ тек шатасудың және түзету әрекетiнiң дыбыстары болды. Қолында мылтық, шайқасқа дайын тұрған пәтерiнен шығып кеттi. Ол тез арада оңтүстiк ғимараттан дүкендер орналасқан төменгi шығыс жаққа көштi. Бұл кенеттен бұзылудың үш келушiге қатысы бар ма? Нина мен оның достары елдiң осы бөлiгiне келгенше бригаданың жүйелерiне немесе қақпасына ештеңе енген жоқ. Ол мұны арандатып, қолға түскенiн жем ретiнде пайдалана алар ма едi? Ескендiрдiң бөлмесiне беттегенде оның басын мыңдаған сұрақ биледi.
    
  "Помомен! Не болып жатыр?" - деп сұрады қасынан өтiп бара жатқан клуб мүшелерiнiң бiрi.
    
  "Бiреу күзет жүйесiн бұзып, үй-жайға кiрдi, капитан! Олар әлi де кешенде".
    
  "Карантин! Карантин жариялаймын!" Берн ашулы құдайдай айқайлады.
    
  Күзеттегi техниктер бiр-бiрден кодтарын енгiздi, ал бiрнеше секунд iшiнде бүкiл бекiнiс жабылды.
    
  "Ендi 3-шi және 8-шi отрядтар сол қояндарды аулауға бара алады", - деп бұйырды ол, оны үнемi қатты толқытқан қақтығыстардан толық қалпына келдi. Берн Александрдың жатын бөлмесiне кiрiп, оның терезесiнен орысты көрдi. Ол Ескендiрдi ұстап, қабырғаға қатты соқты да, мұрнынан қан ағып, ақшыл көк көздерi бақырайып, абдырап қалды.
    
  - Бұл сенiң iсiң бе, Ариченков? Берн жылап тұрды.
    
  "Жоқ! Жоқ! Мен не болып жатқанын бiлмеймiн, капитан! Мен оған ант етемiн!" - деп айқайлады Александр. "Мен сiзге уәде бере аламын, бұл менiң достарыма да қатысы жоқ! Мен сенiң мейiрiмiңде тұрғанда неге мұндай әрекетке барамын? Ойланып көршi".
    
  "Ақылды адамдар бөтен нәрселердi жасады, Александр. Мен ештеңеге сенбеймiн!" Берн орысты әлi де қабырғаға қадады. Оның көзқарасы сырттағы қозғалысқа түстi. Александрды босатып, қарауға асықты. Ескендiр оған терезеден қосылды.
    
  Екеуi де жақын маңдағы ағаштар тобының жамылғысынан ат үстiндегi екi фигураны көрдi.
    
  "Құдай!" Берн айқайлады, ашуланып, қыжылдап. - Александр, менiмен бiрге жүр.
    
  Олар басқару бөлмесiне бет алды, онда техниктер тiзбектердi соңғы рет тексерiп, тексеру үшiн әрбiр бейнебақылау камерасына ауысты. Командир мен оның орыс серiгi бөлмеге күн күркiреп, домофонға жету үшiн екi техниктi шетке итерiп жiбердi.
    
  "Ахтунг! Дэниэлс пен Макки, аттарыңа жетiңдер! Шақырылмаған қонақтар атпен оңтүстiк-шығысқа көшiп барады! Қайталап айтамын, Дэниэлс пен Макки, оларды атпен қуып келедi! Барлық мергендер оңтүстiк қабырғаға хабар бередi, ҚАЗIР!" - деп бүкiл бекiнiске орнатылған жүйе арқылы бұйрық бердi.
    
  - Александр, сен атқа мiнесiң бе? ол сұрады.
    
  "Мен сенемiн! Мен трекер және барлаушымын, капитан. Атқоралар қайда? Ескендiр құлшыныспен мақтанды. Бұл әрекет түрi ол үшiн жаратылған. Оның аман қалу және бақылау туралы бiлiмi бүгiн түнде олардың барлығына жақсы қызмет етедi, және бiр таңқаларлығы, бұл жолы оның қызметтерiнiң бағасы жоқ екенiне мән бермедi.
    
  Ескендiрге үлкен гаражды еске түсiретiн бiрiншi қабатта олар бұрышты атқораға бұрды. Су тасқыны мен қар жауған кезде, жолдармен көлiк жүре алмаған кезде жүруге болмайтын жер болған жағдайда үнемi он жылқы ұсталды. Тау аңғарларының тыныштығында малдарды бригаданың ұясы орналасқан жардан оңтүстiкке қарай күн сайын жайлауға апаратын. Жаңбыр аязды, оның шашырандылары алаңның ашық бөлiгiне лақтырылды. Тiптi Александр одан аулақ болуды таңдады және үнсiз оның жылы екi қабатты төсегiнде болғанын қалайды, бiрақ содан кейiн қуудың қызуы оны жылытуға итермелейдi.
    
  Берн сол жерде кездескен екi адамға ишарат жасады. Бұл екеуi ол домофон арқылы мiнуге шақырған едi, олардың аттары әлдеқашан ер-тоқымға жиналып қалған.
    
  "Капитан!" - деп екеуi амандасады.
    
  "Бұл Александр. Ол бiзге қаскүнемдердiң iзiн табуға ерiп барады", - дедi Берн оларға Александр екеуi аттарын дайындап жатқанда.
    
  "Мұндай ауа-райында? Сiз керемет болуыңыз керек!" Макки орысқа көз қысты.
    
  "Жақында анықтаймыз", - дедi Бирн үзеңгiсiн қайырып.
    
  Қатты және суық боранға төрт адам шықты. Берн қалған үшеуiнен озып, оларды қаскүнемдердiң қашып бара жатқанын көрген соқпақпен алып барды. Айналадағы шалғындардан тау оңтүстiк-шығысқа қарай еңкейе бастады, ал шымшық қараңғыда олардың жануарларының тасты аумақты кесiп өтуi өте қауiптi болды. Олардың баяу жылдамдығы жылқылардың тепе-теңдiгiн сақтау үшiн қажет болды. Қашқан салт аттылардың бiрдей сақтықпен сапарға шыққанына сенiмдi болған Берн олардың артықшылығы берген жоғалтқан уақыттың орнын толтыруға мәжбүр болды.
    
  Олар алқаптың түбiндегi шағын бұлақты кесiп өтiп, аттарын қатты тастардың үстiнен жетелеу үшiн жаяу өттi, бiрақ қазiрге дейiн суық ағын оларды мүлдем мазалаған жоқ. Аспан жаңбырына малынған төрт жiгiт ақыры аттарына мiнiп, оңтүстiкке қарай тау iргесiнiң арғы жағына жетуге мүмкiндiк беретiн сайдан өтудi жалғастырды. Бұл жерде Берн баяулады.
    
  Бұл басқа шабандоздар аймақтан шыға алатын жалғыз жол болды және Берн өз адамдарына аттарын серуендеуге шақырды. Александр аттан түсiп, тұяқ iздерiнiң тереңдiгiн тексеру үшiн Берннен сәл озып, атының қасында жүрдi. Оның ым-ишараттарынан олар жемтiгiн аңдып жүрген қиыршық тастардың арғы жағында бiраз қозғалыс барын аңғартты. Олардың барлығы аттан түсiп, МакКидi аттарды қазба орнынан алып кетуге қалдырып, сол жерде топтың барын көрсетпеу үшiн артқа шегiндi.
    
  Александр, Берн және Дэниэлс шетiне шығып, төмен қарады. Жаңбырдың дыбысы мен анда-санда найзағайдың күркiрегенiне риза болған олар қажет болған жағдайда тым тыныш болмай, ыңғайлы қозғала алатын.
    
  Қобдоға барар жолда екi қайраткер тынығуға тоқтады, ал үлкен жартастың арғы жағында сөмкелерiн жинап жатқанда, бригаданың аңшылар тобы Меңгу Темiр монастырынан қайтып келе жатқан адамдарды байқады. Екi фигура көлеңкеге сырғып, тастарды кесiп өттi.
    
  "Кел!" Берн серiктерiне айтты. "Олар апта сайынғы конвойға қосылады. Егер бiз олардан айырылсақ, олар бiзге жоғалып, басқалармен араласады".
    
  Берн конвойлар туралы бiлетiн. Олар монастырьге апта сайын, кейде екi аптада бiр рет азық-түлiк пен дәрi-дәрмекпен жiберiлдi.
    
  "Данышпан", - деп күлдi ол жеңiлгенiн мойындағысы келмедi, бiрақ олардың ақылды алдауынан дәрменсiз болып қалғанын мойындауға мәжбүр болды. Берн олардың барлығын ұстап алып, бригададан таныс нәрсе бар-жоғын бiлу үшiн қалталарын босатуға мәжбүр етпесе, оларды топтан ажырату мүмкiн емес едi. Бұл жазбада ол оның резиденциясына жылдам кiрiп-шығуымен не қалайтынын ойлады.
    
  - Бiз жау боламыз ба, капитан? - деп сұрады Даниэлс.
    
  "Мен сенемiн, Дэниэлс. Егер бiз оларға дұрыс, мұқият басып алу әрекетiнсiз қашып кетуге мүмкiндiк берсек, олар бiз беретiн жеңiске лайық болады", - дедi Берн серiктерiне. "Ал бiз бұған жол бере алмаймыз!"
    
  Үшеуi жарға шығып, мылтықтарын дайын күйiнде ұстап, саяхатшыларды қоршап алды. Бес вагондық колоннада он бiр адам ғана болды, олардың көпшiлiгi миссионерлер мен медбикелер болды. Бирн, Дэниэлс және Александр Моңғолия және Ресей азаматтарын бiрiнен соң бiрiн тексерiп, олардың жеке басын куәландыратын құжаттарын көрсетудi талап еттi.
    
  "Сенiң мұны iстеуге құқығың жоқ!" - деп қарсылық бiлдiрдi ер адам. "Сiз шекара патрульi немесе полиция емессiз!"
    
  "Сiзде жасыратын нәрсе бар ма?" Берн ашуланғаны соншалық, ер адам қайтадан сапқа шегiндi.
    
  "Сендердiң араларыңда өздерiне ұқсамайтын екi адам бар. Және бiз олардың өткенiн қалаймыз. Бiзде олар болған кезде, бiз сiздiң шаруаларыңызбен айналысуға рұқсат етемiз, сондықтан оларды неғұрлым тез жеткiзсеңiз, бәрiмiз тезiрек жылып, кебемiз!" Берн концлагерь ережелерiн салған фашистiк қолбасшы сияқты олардың әрқайсысының жанынан өтiп бара жатқанын хабарлады. "Менiң жiгiттерiм екеумiзге сiз талапты орындамайынша, суықта және жаңбырда сiзбен бiрге тұруға еш қиындық жоқ! Осы қылмыскерлерге пана болғанша, осында қаласың!".
    
    
  10-тарау
    
    
  "Мен саған бұны пайдалануды ұсынбаймын, жаным", - деп әзiлдедi Сэм, бiрақ сонымен бiрге ол шыншыл болды.
    
  "Сэм, маған жаңа джинсы керек. Қараңдар!" Нина дауласып, үлкен пальтосын ашып, Сэмге лас, қазiр жыртылған джинсы шалбарының тозған күйiн көрсеттi. Пальто оның соңғы суық қанды жанкүйерi Людвиг Берннiң сыпайылығымен алынды. Бұл Нинаның кiшкентай денесiн пiллә тәрiздi орап алған, дөрекi тiгiлген киiмнiң iшкi жағы табиғи жүнмен қапталған оның заттарының бiрi едi.
    
  "Бiз әлi ақшамызды жұмсамауымыз керек. Мен саған айтамын. Бiрдеңе дұрыс емес пе. Кенеттен бiздiң есептiк жазбаларымыз жабылды және бiз қайтадан толық қол жеткiзе аламыз ба? Мен бәс тiгемiн, олар бiздi таба алады. "Қара күн" бiздiң банктiк шоттарды жауып тастады; неге бұл кенеттен бiзге өмiрiмiздi қайтарып беретiн соншалықты жақсы болды? ол сұрады.
    
  "Перду кейбiр жiптердi тартып алған шығар?" ол жауап күттi, бiрақ Сэм күлдi де, олар бiр сағаттан аз уақытта ұшып баратын әуежай ғимаратының биiк төбесiне қарады.
    
  - Құдай-ау, сен оған сонша сенесiң, солай емес пе? ол күлдi. "Ол бiздi өмiрге қауiп төндiретiн жағдайларға қанша рет әкелдi? Қалай ойлайсыз, ол "жылайтын қасқырдың" айласын тартып, сенiмiмiзге ие болу үшiн бiздi мейiрiмдiлiгi мен iзгi ниетiне дағдыландырды, содан кейiн... содан кейiн бiз кенеттен оның осы уақыт бойы бiздi жем ретiнде пайдаланғысы келгенiн түсiндiк. ? Әлде күнә ешкiлерi ме?
    
  "Сiз өзiңiздi тыңдайсыз ба?" - деп сұрады ол шын таңданыспен жүзiн ойнап. "Ол бiздi әрқашан өзi кiргiзген нәрселерден шығарды, солай емес пе?"
    
  Сэм бұрын кездескен ең ақылсыз құбылмалы тiршiлiк иесi Пердю туралы дауласуға құлқы жоқ едi. Ол тоңып, шаршап, үйден жырақта жүргендiктен шаршады. Ол Бруйхладдич деген мысығын сағынды. Ол өзiнiң ең жақын досы Патрикпен пинт iшудi сағынды, ендi екеуi де оған бейтаныс болды. Оның бар арманы - Эдинбургтегi пәтерiне қайтып оралу, диванға жатып, Бруичтiң iшiн сықырлатып, жақсы бiр уыт iшiп, терезесiнiң сыртындағы әдемi Шотландияның көшелерiн тыңдау болды.
    
  Жұмысты қажет ететiн тағы бiр нәрсе оның Триш өлтiрiлген кезде жоюға көмектескен мылтық сақинасы туралы естелiгi болды. Лондон мен Берлиндегi екi түрлi баспа ұсынған кiтапты басып шығару сияқты жабылу оған жақсы әсер етедi. Бұл оның сатылым үшiн жасағысы келген нәрсе емес едi, бұл оның кейiнгi Пулитцер атағы мен бүкiл операцияның артында тұрған қызықты оқиғаның аясында күрт өсетiнi анық. Ол әлемге өзiнiң марқұм күйеуi туралы және оның қару сақинасының сәттi аяқталуындағы баға жетпес рөлi туралы айтуы керек едi. Ол өзiнiң батылдығы мен амбициясы үшiн ең жоғары бағаны төледi және ол әлемдi осы арамза ұйым мен оның жанкүйерлерiнен тазартуда қол жеткiзген жетiстiктерi үшiн танымал болуға лайық болды. Осының бәрi орындалғаннан кейiн ол өз өмiрiнiң осы тарауын толығымен жауып, жағымды, қарапайым өмiрде бiраз уақыт демалуы мүмкiн - егер, әрине, Пердюдiң оған басқа жоспарлары болмаса. Ол шытырман оқиғаға тойымсыз шөлдегенi үшiн биiк данышпанға таңдануы керек едi , бiрақ Сэмге келетiн болсақ, ол бәрiнен де шаршады.
    
  Ендi ол Мәскеудегi Домодедово халықаралық әуежайының үлкен терминалдарындағы дүкеннiң алдында тұрып, қыңыр Нина Гулдпен пiкiрлесуге тырысты. Ол мүмкiндiктi пайдаланып, қаражаттың бiр бөлiгiн жаңа киiм сатып алуға жұмсауды талап еттi.
    
  "Сэм, мен топоздың иiсiн сеземiн. Мен өзiмдi шашы бар мұз мүсiнiндей сезiнемiн! Мен оның сутенерi оны қуып жiберген нашақорға ұқсаймын!" - деп еңiреп, Сэмге жақындап, жағасынан ұстады. "Маған жаңа джинсы шалбар мен құлаққаптары бар әдемi қалпақ керек, Сэм. Мен қайтадан адам сезiнуiм керек ".
    
  "Ия менде. Бiрақ бiз қайтадан адам сезiну үшiн Эдинбургке оралғанша күте аламыз ба? Өтiнемiн? Мен қаржылық жағдайымыздың кенеттен өзгеруiне сенбеймiн, Нина. Кем дегенде, өз қауiпсiздiгiмiзге қауiп төндiрмей тұрып, өз жерiмiзге оралайық ", - дедi Сэм өз iсiн мүмкiндiгiнше жұмсақ, дәрiссiз. Ол Нинаның сөгiс немесе уағыз сияқты кез келген нәрсеге қарсылық бiлдiретiн табиғи реакциясы бар екенiн жақсы бiлетiн.
    
  Шашын аласа, кең құйрығына айналдырып, ол Мәскеудiң мәдени сәнiмен араласқысы келетiн туристерге ресейлiк киiм сататын шағын антикварлық дүкенде қара көк джинсы мен әскери бас киiмдердi қарап шықты. Оның көзiнде уәде бар едi, бiрақ ол Сэмге қараған кезде оның дұрыс екенiн түсiндi. Олар өздерiнiң дебеттiк карталарын немесе жергiлiктi банкоматты пайдаланып үлкен құмар ойын ойнайды. Үмiтсiз болған ақыл-ой оны бiр сәтке тастап кеттi, бiрақ ол өз еркiне қарсы оны тез қалпына келтiрiп, оның дәлелiне көндi.
    
  - Жүр, Нинанович, - деп жұбатты Сэм оның иығынан құшақтап, - Қара Күндегi жолдастарымызға өз ұстанымымызды айтпай-ақ қояйық, а?
    
  - Иә, Кливеников.
    
  Олардың қақпаларына есеп беруi туралы хабарландыру келген кезде ол оның қолынан сүйреп күлдi. Нина әдетiнен айналасына жиналғандардың бәрiне мұқият қарап, олардың әр бетiн, қолдарын, жүктерiн тексеретiн. Ол не iздеп жатқанын бiлмейдi, бiрақ ол кез келген күдiктi дене тiлiн тез таниды. Осы уақытқа дейiн ол адамдарды оқуға жақсы дайындалған.
    
  Тамағынан мыс дәмi сiңiп кеттi, содан кейiн көзiнiң дәл ортасында әлсiз бас ауруы пайда болды, көз алмасында дiрiлдеп кеттi. Өсiп келе жатқан азаптан маңдайында терең қатпарлар пайда болды.
    
  "Не болды?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Бас ауруы" деп күбiрледi ол қолын маңдайына басып. Кенет оның сол жақ танауынан ыстық қан ағып кеттi, ал Сэм мұны бiлмей тұрып, басын артқа итерiп жiбердi.
    
  "Менде бәрi жақсы. Менде бәрi жақсы. Мен оны шымшып алайын да, дәретханаға барайын, - деп жұтып қойды ол бас сүйегiнiң алдыңғы жағындағы ауырсынуды тез жыпылықтап.
    
  - Иә, кеттiк, - дедi Сэм оны әйелдер дәретханасының кең есiгiне апарып. "Тезiрек жасаңыз. Оны қосыңыз, өйткенi мен бұл рейстi жiберiп алғым келмейдi ".
    
  "Мен бiлемiн, Сэм", - дедi де, гранит раковиналары мен күмiс бұйымдары бар суық шкафқа кiрдi. Бұл өте суық, жеке және супер гигиеналық орта болды. Нина бұл сәндi медициналық мекемедегi тамаша операциялық бөлме болады деп ойлады, бiрақ зәр шығаруға немесе қызаруға жарамайды.
    
  Екi келiншек қол кептiргiштiң жанында сөйлесiп тұрды, ал екiншiсi дүңгiршектен ендi шығып бара жатты. Нина дүңгiршекке кiрiп, бiр уыс дәретхана қағазын алды да, мұрнына ұстап тұрып, тығын жасау үшiн бiр бөлiгiн жұлып алды. Оны танауына тығып, тағы бiреуiн алды да, сақтықпен бүктеп, топоз күртесiнiң қалтасына салды. Нина бетi мен иегiнен кепкен қан дағын жууға шыққанда, екi әйел қатал әдемi диалектпен сөйлесiп тұрды, тамшы тамшылар Сэмнiң жылдам жауабынан құтылды.
    
  Оның сол жағында ол пайдаланып жатқан стендтiң жанындағы стендтен жалғыз әйелдiң шыққанын байқады. Нина оның бағытына қарағысы келмедi. Орыс әйелдерi, ол Сэм мен Александрмен келгеннен кейiн көп ұзамай сөйлейтiн болды. Ол тiлде сөйлей алмағандықтан, ыңғайсыз жымиудан, көз тиюден, әңгiме бастауға тырысудан аулақ болғысы келдi. Нина көзiнiң қиығымен өзiне қарап тұрған әйелдi көрдi.
    
  О, Құдай жоқ. Олардың да осында болуына жол бермеңiз.
    
  Ылғал дәретхана қағазымен бетiн сүрткен Нина қалған екi ханым кетiп бара жатқанда, айнадан өзiне соңғы рет қарады. Ол мұнда бейтаныс адаммен жалғыз қалғысы келмейтiнiн бiлiп, маталарды лақтыру үшiн қоқыс жәшiгiне асығып, қалған екеуiнiң артынан баяу жабылған есiкке қарай беттедi.
    
  "Сенде бәрi дұрыс па?" - бейтаныс адам кенет сөйледi.
    
  Қырсық.
    
  Нина соңынан ерiп жүрсе де дөрекi бола алмады. Ол әлi де есiкке қарай беттеп, әйелге дауыстап: "Иә, рахмет. Мен жақсы боламын". Нина жымиып, сыртқа шығып, Сэмдi дәл сол жерде күтiп тұрғанын көрдi.
    
  "Әй, кеттiк", - дедi ол, Сэмдi алға қарай итерiп. Олар зәулiм ғимараттың бойын қоршап тұрған күмiс бағаналармен қоршалған терминал арқылы жылдам жүрiп өттi. Ол қызыл, ақ және жасыл сандық жарнамалары мен рейс нөмiрлерi бар түрлi жалпақ экрандардың астында жүрiп, артына қарауға батылы жетпедi. Сэм оның аздап қорқып тұрғанын әрең байқады.
    
  "Сiздiң жiгiтiңiз бiзге ЦРУ-ның осы жағындағы ең жақсы жалған құжаттарды алғаны жақсы", - дедi Сэм Нотариус Бирн оларды Бiрiккен Корольдiкке аман-есен қайтару үшiн жасауға мәжбүрлеген ең жоғары дәрежелi жалған құжаттарға қарап.
    
  "Ол менiң жiгiтiм емес", - деп наразылық бiлдiрдi ол, бiрақ бұл ой мүлдем жағымсыз емес едi. "Сонымен қатар, ол үйге тез жететiнiмiзге көз жеткiзгiсi келедi , сонда бiз оған қалаған нәрсенi аламыз. Сiздi сендiремiн, оның әрекетiнде сыпайылық жоқ".
    
  Ол өзiнiң келеңсiз жорамалында қателестi деп үмiттендi, Сэмнiң Бернмен достығы туралы үндемеу үшiн көбiрек қолданды.
    
  "Бұл туралы", - деп күрсiндi Сэм олар қауiпсiздiк бекетiнен өтiп, жеңiл жүктерiн алып жатқанда.
    
  "Бiз Пердюдi табуымыз керек. Ренатаның қайда екенiн бiзге айтпаса...".
    
  "Ол мұны iстемейдi", - дедi Сэм.
    
  "Онда ол бiзге бригадаға балама нұсқа ұсынуға көмектесетiнi сөзсiз", - деп аяқтады ол тiтiркенген кейiппен.
    
  "Пурдюдi қалай табамыз? Оның сарайына бару ақымақтық болар едi, - дедi Сэм олардың алдындағы үлкен Боингке қарап.
    
  "Мен бiлемiн, бiрақ басқа не iстерiмдi бiлмеймiн. Бiз бiлетiндердiң бәрi не өлдi, не дұшпан екенi дәлелдендi", - деп күйiндi Нина. "Бiз үйге қайтар жолда келесi қадамымызды анықтай аламыз деп үмiттенемiн".
    
  "Мен бұл туралы ойланатын қорқынышты нәрсе екенiн бiлемiн, Нина", - дедi Сэм кенеттен екеуi де орындарына жайғасқанда. "Бiрақ бiз жоғалып кетуiмiз мүмкiн. Александр өз iсiне өте шебер ".
    
  "Қалай дәтiң барды?" - деп сыбырлады ол. "Ол бiздi Брюггеден алып шықты. Оның достары бiздi үйiне алып, еш күмәнсiз паналатты, және олар осы үшiн мерекелендi - бiз үшiн, Сэм. Өтiнемiн, қауiпсiздiгiңiзбен бiрге адалдығыңызды да жоғалттым деп айтпаңыз, өйткенi ол кезде, жаным, мен бұл дүниеде мiндеттi түрде жалғыз боламын ". Оның үнi қатал және оның идеясына ашулы болды, ал Сэм, ең болмағанда, ұшу кезiнде жан-жаққа қарап, шешiм табу үшiн уақытты пайдаланғанша, заттарды сол күйiнде қалдырған дұрыс деп санады.
    
  және бортқа түкiрiп, шейiт болуды жалғастырмас бұрын Хитроуға жетуге шыдамаған дау-дамайлы жұпты қоспағанда, ұшу жаман болған жоқ. екеуi де зардап шеккен неке туралы. Нина әуежайдағы әйелдер бөлмесiнен шыққаннан берi ауырып жүрген жүрек айнуымен күрескен кезде Сэм терезедегi орындықта қатты ұйықтады. Ол анда-санда дәретханаға құсу үшiн асығатын, тек суды төгетiн ештеңе жоқ екенiн түсiндi. Бұл әбден шаршап бара жатқандықтан, ол iшiн басып жатқан нашарлау сезiмiне алаңдай бастады.
    
  Бұл тағамнан улану болуы мүмкiн емес. Бiрiншiден, оның асқазаны темiр болды, екiншiден, Сэм онымен бiрдей тағамдарды жедi және ол еш зиянсыз болды. Жағдайын жеңiлдету үшiн тағы бiр сәтсiз әрекеттен кейiн ол айнаға қарады. Ол мүлдем бозарған немесе әлсiз емес, бiртүрлi сау көрiндi. Соңында Нина денсаулығының нашарлығын биiктiкте немесе салондағы қысыммен байланыстырып, бiраз ұйықтауға шешiм қабылдады. Хитроуда оларды не күтiп тұрғанын кiм бiлген? Оған демалу керек едi.
    
    
  11-тарау
    
    
  Берн ашуланды.
    
  Шабуылшылардың артынан iлесе отырып, ол Менгу-Тимур монастырынан шығатын бұралмалы жолдың жанында өзi және оның адамдары ұстаған саяхатшылардың арасынан оларды анықтай алмады. Олар адамдарды - монахтарды, миссионерлердi, медбикелердi және Жаңа Зеландиядан келген үш туристтi бiр-бiрлеп тiнтiп шықты, бiрақ олардан бригада үшiн маңызды ештеңе таппады.
    
  Ол екi қарақшының бұрын-соңды бұзып көрмеген кешенде не iздегенiн түсiне алмады. Миссионерлердiң бiрi өз өмiрiнен қорқып, Дэниэлске конвойдың бастапқыда алты көлiктен тұратынын, бiрақ екiншi аялдамада бiр көлiк жетпей қалғанын айтты. Олардың ешқайсысы бұл туралы ойлаған жоқ, өйткенi оларға көлiктердiң бiрi жақын маңдағы Янсте Ханның жатақханасына қызмет көрсету үшiн өшетiнiн айтты. Бiрақ Бирн жетекшi жүргiзушi ұсынған бағытты қарауды талап еткеннен кейiн, алты көлiк туралы ештеңе айтылмады.
    
  Жазықсыз азаматтарды надандығы үшiн қинаудың еш мәнi жоқ едi, одан бұдан артық ештеңе шықпайды. Ол ұрылардың олардан тиiмдi түрде құтылғанын және олардың қолдарынан келгенi тек керi қайтып, кiруден келтiрiлген залалды бағалау екенiн мойындауға мәжбүр болды.
    
  Ескендiр жаңа командирiнiң көзiнен күдiк байқады, олар жылқыларды штабтың қарауына алып бара жатқанда аяғын шаршаңқы сүйреп, қораға кiрдi. Төрт адамның ешқайсысынан хабар болмады, бiрақ бәрi Берннiң не ойлайтынын бiлдi. Дэниэлс пен МакКи бiр-бiрiне қарап, Александрдың қатысуы негiзiнен жалпы консенсус болды деп болжайды.
    
  "Александр, менiмен жүр", - дедi Берн жайбарақат және жай ғана кетiп қалды.
    
  "Айтқаныңды байқаған жөн, ақсақал", - деп кеңес бердi Макки өзiнiң британдық акцентiмен. "Бұл адам құбылмалы".
    
  "Менiң бұған қатысым жоқ", - деп жауап бердi Александр, бiрақ қалған екi адам бiр-бiрiне қарап, орысқа аяушылықпен қарады.
    
  "Сылтау айта бастағанда оған қысым жасамаңыз. Өзiңiздi қорлау арқылы сiз оны кiнәлi екенiңiзге сендiресiз", - деп кеңес бердi Дэниэлс.
    
  "Рақмет сiзге. Дәл қазiр iшу үшiн өлтiрер едiм", - деп Александр иығын қусырып қойды.
    
  "Уайымдамаңыз, мұның бiреуiн соңғы тiлек ретiнде алуға болады", - деп күлдi Дэниэлс, бiрақ әрiптестерiнiң жүздерiндегi байсалды өрнектерге қарап, оның мәлiмдемесiнiң ешқандай пайдасы жоқ екенiн түсiндi және ол өз iсiн жалғастырды. атыңызға екi көрпе алу үшiн.
    
  Қабырға шамдарымен жарықтандырылған тар бункерлер арқылы Александр командирiнiң соңынан екiншi қабатқа шықты. Берн орысқа назар аудармастан баспалдақпен жүгiрiп түстi де, екiншi қабаттың вестибюльiне жеткенде бiр адамынан бiр кесе қою қара кофе сұрады.
    
  - Капитан, - дедi Александр оның артынан, - менiң жолдастарымның бұған еш қатысы жоқ екенiне сендiремiн.
    
  - Бiлемiн, Ариченков, - деп күрсiндi Берн.
    
  Ескендiр командирдiң жауабынан жеңiлдеп қалғанымен, Берннiң бұл әрекетiне таң қалды.
    
  "Олай болса, неге менi өзiңмен бiрге жүруiмдi сұрадың?" - ол сұрады.
    
  "Жақында, Ариченков. Оқиғаға баға беруiм үшiн алдымен кофе мен темекi iшуге рұқсат етiңiз", - деп жауап бердi командир. Темекi тұтатып жатқанда даусы дабыл қаққандай тыныш шықты.
    
  "Неге ыстық душ қабылдамайсың? Бұл жерде, айталық, жиырма минуттан кейiн тағы кездесе аламыз. Бұл арада мен не ұрланғанын бiлуiм керек. Бiлесiң бе, олар менiң әмиянымды ұрлау үшiн осыншама әуре-сарсаңға бармайды деп ойлаймын, - дедi де, алдынан түзу сызық бойына көкшiл ақ түтiндi ұзақ үрледi.
    
  - Иә, сэр, - дедi Александр және бөлмесiне бұрылды.
    
  Бiрдеңе дұрыс емес сияқты. Ол болат баспалдақпен көтерiлiп, ерлердiң көпшiлiгi тұрған ұзын дәлiзге шықты. Дәлiз тым тыныш, ал Александр келе жатқан сұмдықтың керi санағы сияқты цемент едендегi етiктерiнiң жалғыз дыбысын жек көрдi. Алыстан ол ерлердiң дауыстарын және AM радиосигналына немесе ақ шулы құрылғының қандай да бiр түрi сияқты естiледi. Сықырлаған дыбыс оған Вольфенштейн мұз станциясына барған экскурсияны еске түсiрдi, солдаттар бiр-бiрiн кабина безгегiнен және абдырап қалды.
    
  Бұрышқа бұрылып, бөлмесiнiң есiгiн ашық қалдырды. Ол тоқтады. Iшiнде тыныштық орнады және ешкiм жоқ сияқты көрiндi, бiрақ оның жаттығулары оған ештеңенi дұрыс қабылдамауға үйреттi. Артында ешкiм жасырынбағанына көз жеткiзу үшiн есiктi ақырын ашты. Оның алдында экипаждың оған қаншалықты аз сенетiнi туралы анық белгi болды. Тiнту үшiн оның бүкiл бөлмесi төңкерiлiп, төсек-орындары жұлынып кеткен. Бүкiл жер тәртiпсiз болды.
    
  Әрине, Александрдың заттары аз болды, бiрақ оның бөлмесiнде болғанның бәрi мұқият тоналды.
    
  "Қырсық иттер", - деп сыбырлады ол, бозғылт көк көздерi қабырғаларды қабырғаларды iздеп, олар табады деп ойлаған нәрсенi анықтауға көмектесетiн кез келген күдiктi анықтамаларды iздейдi. Коммуналдық душқа бармас бұрын, ол ақ шу аздап сөнiп қалған артқы бөлмедегi адамдарға қарады. Олар төртеуi ғана оған қарап отырды. Оларды қарғауға азғырған ол мұны елемеудi ұйғарды және оларды елемей, дәретханаға қарама-қарсы бағытта жүрдi.
    
  Жылы, жұмсақ су ағыны оны суға батырған кезде, ол жоқта Катя мен Сергейге зиян тигiзбесiн деп дұға еттi. Егер бұл экипаждың оған деген сенiм деңгейi болса, олардың фермасы да шындықты iздеуде аздап тонауға ұшыраған болуы мүмкiн деп болжауға болады. Кек алудан сақтанған тұтқынға ұқсап, ойға шомған орыс өзiнiң келесi қадамын жоспарлады. Бернмен, Бодомен немесе осы жердегi дөрекi адамдардың кез келгенiмен күдiктерi туралы айтысу ақымақтық болар едi. Мұндай қадам оның да, оның достарының да жағдайын тез нашарлатады. Ал егер ол қашып кетiп, Сергей мен оның әйелiн осы жерден алып кетпек болса, бұл олардың оның қатысы барына деген күмәнiн растайды.
    
  Ол құрғап, киiнгеннен кейiн Берннiң кеңсесiне оралды, ол жерде терезенiң жанында тұрған ұзын командирдi тапты, ол әдеттегiдей ойланып жатқан кездегiдей көкжиекке қарап тұрды.
    
  - Капитан? - дедi Ескендiр есiктен.
    
  "Кiрiңiз. Кiрiңiз, - дедi Бирн. "Сiздiң бөлмеңiздi не үшiн тiнтуге тура келгенiн түсiнесiз деп үмiттенемiн, Александр. Бұл мәселе бойынша сiздiң ұстанымыңызды бiлу бiз үшiн өте маңызды болды, өйткенi сiз бiзге өте күдiктi жағдайларда өте күштi мәлiмдемемен келдiңiз ".
    
  "Түсiнемiн", - деп келiстi орыс. Ол бiрнеше стакан арақ iшемiн деп өлдi, ал Берн үстелiнiң үстiнде ұстаған үй сырасының бөтелкесi оған еш пайда әкелмедi.
    
  "Iшiңiз", - деп шақырды Берн бөтелкенi нұсқап, орыстың қарап тұрғанын байқады.
    
  - Рахмет, - деп Александр жымиып, өзiне стақан құйып бердi. Ол отты суды ернiне жеткiзгенде, оған у араласқан ба деп ойлады, бiрақ ол сақтық танытатын адам емес едi. Ессiз орыс Александр Ариченков қалыс қалудың орнына мүмкiндiктi жiберiп алғанша, жақсы арақтың дәмiн татып, азаппен өлгендi артық көредi. Оның бақытына орай, бұл сусын оны жасаушылардың ойлағанындай ғана улы болды және ол бәрiн жұтып қойғанда кеудедегi отты сезiнiп, қуаныштан ыңырсып кете алмады.
    
  - Сұрауға бола ма, капитан, - дедi ол тынысын тартқаннан кейiн, - кiру кезiнде не бүлiнген?
    
  "Ештеңе", - дедi Берн. Ол драмалық үзiлiстi күттi, содан кейiн шындықты ашты. "Ештеңе бүлiнген жоқ, бiрақ бiзден кейбiр заттар ұрланған. Әлем үшiн баға жетпес және өте қауiптi нәрсе. Менi ең қатты алаңдататыны - олардың бiзде бар екенiн тек Қара Күн орденi ғана бiлетiн".
    
  "Бұл не, сұрасам бола ма?" - деп сұрады Александр.
    
  Берн оған үңiле қарады. Бұл оның надандығына ашуланған немесе көңiлi қалған көзқарас емес, шынайы алаңдаушылық пен табанды қорқыныш едi.
    
  "Қару. Бiз әлi жеңе қоймаған заңдармен басқарылатын, жойып жiберетiн және жойып жiберетiн қару-жарақтарды ұрлады", - деп ол араққа қолын созып, әрқайсысына бiр стақан құйып бердi. "Бiздi одан шақырылмаған қонақтар құтқарды. Олар Лонгинусты ұрлады".
    
    
  12-тарау
    
    
  Хитроу түнгi үште де белсендi болды.
    
  терминалдың соқыр ақ шамында күтпеу үшiн қонақүй бөлмесiне тапсырыс берудi ойлады .
    
  "Мен мұнда қай кезде қайтуымыз керек екенiн бiлуге барамын. Бiзге бiрдеңе жеуге болады. "Мен қарным ашты", - дедi Сэм Нинаға.
    
  "Сiз ұшақта тамақтандыңыз", - деп еске салды ол.
    
  Сэм оған ескi мектеп оқушысының мазақтаған түрiн бердi: "Сен мұны тамақ деп атайсың ба? Сiздiң салмағыңыз таңқаларлық емес".
    
  Осылай ол билет кассасына қарай бет алды да, оны бiлегiне iлiп қойған үлкен пальтосымен және екi жол сөмкесiн иығына iлiп қойды. Нинаның көздерi салбырап, аузы құрғап тұрды, бiрақ ол бiрнеше апта бойына қарағанда жақсы сезiндi.
    
  Үйге таяп қалды, деп ойлады ол iштей, ерiндерi ұялшақ күлкiге айналды. Ол куәгерлер мен өтiп бара жатқандар не ойлайтынына қарамастан, оның күлiмсiреуiне құлықсыз мүмкiндiк бердi, өйткенi ол бұл күлкiге ие болғанын сезiндi, сол үшiн азап шектi. Ол ендi ғана он екi раундтан Ажалмен бiрге шықты, ол әлi тұрды. Оның үлкен қоңыр көздерi Сэмнiң жақсы денелi денесiн шарлап өттi, бұл кең иықтар оның жүрiсiн бұрынғыдан да байсалдылықпен көрсеттi. Оның күлкiсi оған да әсер еттi.
    
  Ол ұзақ уақыт бойы Сэмнiң өмiрiндегi рөлiне күмәнданды, бiрақ Пердюдiң соңғы трюктерiнен кейiн ол екi төбелестiң арасында қалудан шаршағанына сенiмдi болды. Пердюге деген сүйiспеншiлiгiн мойындау оған мойындағысы келгеннен де көп көмектестi. Оның Ресей-Моңғолия шекарасындағы жаңа үмiткерi сияқты, Пердюдiң күшi мен ресурстары оған пайда әкелдi. Пердюдiң ресурстары мен ақшасы немесе оның марқұм әйелiне ұқсастығы үшiн Берннiң мейiрiмдiлiгi болмаса, ол қанша рет өлтiрiлген болар едi?
    
  Оның күлкiсi бiрден жоғалып кеттi.
    
  Халықаралық келу аймағынан таңғаларлық таныс әйел шықты. Нина орнынан тұрып, дәмхананың шығыңқы карнизi пайда болған бұрышқа шегiндi де, жақындап келе жатқан әйелден бетiн жасырып күтiп тұрды. Нина демiн қыса жаздады, Сэмнiң қайда екенiн көру үшiн шетiнен қарады. Ол оның көзiнен таса болды және ол оған тiкелей өзiне қарай келе жатқан әйел туралы ескерте алмады.
    
  Бiрақ жеңiлдеп қалған әйел кассаның қасында орналасқан кәмпит дүкенiне кiрдi, онда Сэм тамаша формадағы жас ханымдарды қуанту үшiн өзiнiң сүйкiмдiлiгiн көрсетiп жатыр.
    
  "Құдай! Кәдiмгi, - Нина қабағын түйiп, ернiн тiстеп алды. Ол өзiне назар аудармай, мүмкiндiгiнше жылдам қозғалуға тырысқанда, бетi қатал және сәл тым ұзақ қадамымен оған қарай жылдам жүрдi.
    
  Ол қос әйнек есiктер арқылы кеңсеге кiрiп, Сэмдi кездестiрдi.
    
  "Сiз аяқтадыңыз ба?" - деп ұятсыз зұлымдықпен сұрады.
    
  "Мiне, мiне қарашы", - деп таңданды ол, "тағы бiр әдемi ханым". Бұл менiң туған күнiм де емес!"
    
  Әкiмшiлiк қызметкерлерi күлдi, бiрақ Нина өте байсалды болды.
    
  - Артымыздан бiр әйел келе жатыр, Сэм.
    
  "Сен сенiмдiсiң бе?" - деп шын көңiлмен сұрады көзi жақын маңдағы адамдарды қарап.
    
  "Оң", - деп жауап бердi ол оның қолын мықтап қысып. "Мен оны Ресейде мұрным қансырап жатқанда көрдiм. Қазiр ол осында".
    
  "Жарайды, бiрақ Мәскеу мен Лондон арасында көп адамдар ұшады, Нина. Бұл кездейсоқтық болуы мүмкiн едi", - деп түсiндiрдi ол.
    
  Ол оның сөздерiнiң мағынасы бар екенiн мойындауға мәжбүр болды. Бiрақ ақ шашты, ақшыл терiсi бар бұл бiртүрлi көрiнетiн әйелдiң бiрдеңе оны мазалағанына ол оны қалай сендiредi? Бiреудiң әдеттен тыс сыртқы түрiн айыптау үшiн негiз ретiнде пайдалану, әсiресе олардың жасырын ұйымнан екенiн және сiздi "көп нәрсенi бiлу" деген ескi себеппен өлтiретiнiн бiлдiру күлкiлi болып көрiнедi .
    
  Сэм ешкiмдi көрмедi және Нинаны күту аймағындағы диванға отырғызды.
    
  "Сенде бәрi дұрыс па?" - деп сұрады ол оны сөмкесiнен босатып, жұбату үшiн қолын иығына қойды.
    
  "Иә, иә, менде бәрi жақсы. Менiң ойымша, мен аздап қобалжыдым", - деп ойлады ол, бiрақ ол әлi де бұл әйелге сенбедi. Алайда, одан қорқуға негiз болмаса да, Нина өзiн бiркелкi ұстауды шештi.
    
  "Уайымдама, қыз", - деп көзiн қысты. "Бiз жақында үйде боламыз және Пурдюдi iздеудi бастамас бұрын сауығып кету үшiн бiр-екi күн қажет болады".
    
  "Пердю!" Нина дем алды.
    
  - Иә, бiз оны табуымыз керек, есiңде ме? Сэм басын изедi.
    
  "Жоқ, Пердю сенiң артыңда тұр", - дедi Нина немқұрайлы, оның үнi кенет жайбарақат және бiр уақытта таң қалды. Сэм бұрылды. Дэйв Пердю оның артында ақылды желден қорғайтын күрте киiп, қолында үлкен спорт сөмкесiн ұстады. Ол: "Екеуiңдi мұнда көру бiртүрлi екен" деп күлдi.
    
  Сэм мен Нина аңырап қалды.
    
  Оның осында болуын олар не iстеуi керек едi? Ол Қара Күнмен тiл табысқан ба? Ол олардың жағында болды ма, әлде жоғарыдағылардың екеуi де болды ма? Дэйв Пердю сияқты, оның ұстанымы қандай екенiне сенiмдiлiк болмады.
    
  Артынан Нина жасырынып жүрген әйел шықты. Арық, ұзын бойлы, күлдi аққұба, Пердю сияқты құбылмалы көздерi және тырнадай бейiмдiлiгi бар ол жайбарақат тұрып, жағдайды бағалады. Нина қашуға немесе соғысуға дайындалу керектiгiн бiлмей таң қалды.
    
  "Пердю!" - деп айқайлады Сэм. "Мен сенiң тiрi және жақсы екенiңдi көремiн".
    
  "Иә, сен менi бiлесiң, мен әрқашан жағдайдан шығуға шебермiн", - деп көз қысты Пердю, Нинаның қасынан өтiп бара жатқанын байқап. "ТУРАЛЫ!" - дедi әйелдi алға тартып. "Бұл Агата, менiң егiз әпкем".
    
  "Құдайға шүкiр, бiз әкемiздiң егiзiмiз", - деп күлдi ол. Оның құрғақ юморы Нинаға бiр сәттен кейiн, оның ақыл-ойы әйелдiң қауiптi емес екенiн түсiнгеннен кейiн пайда болды. Сол кезде ғана әйелдiң Пурдюге деген көзқарасы маған таң қалды.
    
  "Ой, кешiрiңiз. "Мен шаршадым", - деп Нина тым ұзақ қарап қалғаны үшiн ақсақ ақтауды ұсынды.
    
  "Сiз бұған сенiмдiсiз бе. Бұл мұрыннан қан кету жаман нәрсе болды, а? Агата келiстi.
    
  "Танысқаныма қуаныштымын, Агата. Мен Сэммiн, - деп Сэм күлдi де, қолын сiлкiп тұру үшiн сәл ғана көтерген кезде оның қолын алды. Оның бiртүрлi мiнез-құлқы айқын болды, бiрақ Сэм оның зиянсыз екенiн айта алды.
    
  "Сэм Клив", - дедi Агата жай ғана басын бүйiрiне қисайтып. Ол не таңдандырды, не болашақта қолдану үшiн Сэмнiң бетiн жақсы жаттап алған сияқты. Ол кiшiрейген тарихшыға қара ниетпен қарап: "Ал сен, доктор Гулд, мен iздеп жүрген адамсың!" - дедi.
    
  Нина Сэмге қарап: "Көрдiң бе? Мен саған айттым ғой"
    
  Сэм бұл Нина айтып отырған әйел екенiн түсiндi.
    
  - Демек, сiз де Ресейде болдыңыз ба? Сэм мылқау ойнады, бiрақ Пердю журналистiң олардың кездейсоқ емес кездесуiне қызығушылық танытқанын жақсы бiлдi.
    
  "Иә, мен сенi iздедiм", - дедi Агата. "Бiрақ бiз сiзге дұрыс киiм кигiзгеннен кейiн оған қайта ораламыз. Тәңiрiм, мына пальто сасып тұр".
    
  Нина таң қалды. Екi әйел жай ғана бiр-бiрiне бос сөзбен қарады.
    
  "Мисс Пердю, менiң ойымша?" - деп сұрады Сэм шиеленiстi басуға тырысып.
    
  "Иә, Агата Пердю. "Мен ешқашан үйленбегенмiн", - деп жауап бердi ол.
    
  - Таңқаларлық емес, - деп күңкiлдедi Нина басын иiп, бiрақ Пердю оны естiп, өзiмен-өзi күлдi. Ол әпкесiнiң бейiмделуiне бiраз уақыт кеткенiн бiлдi, ал Нина оның эксцентриктерiн қабылдауға ең аз дайын болған шығар.
    
  "Кешiрiңiз, доктор Гулд. Бұл мақсатты қорлау емес едi. Мойындау керек, бұл қарғыс атқан жануардың иiсi өлi жануардың иiсi сияқты, - дедi Агата немқұрайлы. "Бiрақ менiң үйленуден бас тартуым менiң таңдауым болды, егер сенсеңiз".
    
  Ендi Сэм Пердюмен бiрге Нинаның жанжалшыл мiнезiнен туындаған үнемi қиындықтарына күлдi.
    
  "Мен айтқым келген жоқ..." ол түзелуге тырысты, бiрақ Агата оны елемей, сөмкесiн алды.
    
  "Кел, жаным. Мен сiзге жол бойында бiрнеше жаңа тақырыптар сатып аламын. Бiз рейс жоспарланғанша қайтамыз, - дедi Агата пальтосын Сэмнiң қолына лақтырып.
    
  "Сiз жеке ұшақпен саяхаттамайсыз ба?" Нина сұрады.
    
  "Жоқ, бiз бақылау оңай емес екенiне көз жеткiзу үшiн бөлек рейстерде болдық. Мұны жақсы өсiрiлген паранойя деп атаңыз", - деп күлдi Перду.
    
  "Немесе алда болатын жаңалық туралы бiлу ме?" Агата ағасының жалтарушылығына тағы да бетпе-бет келдi. "Келiңiз, доктор Гулд. Бiз кетемiз!"
    
  Нина қарсылық бiлдiргенше, бейтаныс әйел оны кеңседен шығарып жiбердi, ал адамдар сөмкелер мен Нинаның қорқынышты шикi сыйлығын жинады.
    
  "Ендi бiзде әңгiмемiзге кедергi болатын эстроген тұрақсыздығы жоқ, неге сен мен Нина Александрмен бiрге емес екенiңдi неге айтпайсың", - деп сұрады Пердю олар жақын маңдағы кафеге кiрiп, ыстық сусындарға отырды. "Құдай, маған жынды орысқа ештеңе болған жоқ деп айт!" Пердю бiр қолымен Сэмнiң иығына жалынышты.
    
  "Жоқ, ол әлi тiрi", - деп бастады Сэм, бiрақ Пердю оның үнiнен жаңалықтардың көп екенiн түсiндi. "Ол Ренегад бригадасында."
    
  "Демек, сiз олардың жағында екенiңiзге сендiре алдыңыз ба?" - деп сұрады Пердю. "Сен үшiн қуаныштымын. Бiрақ қазiр екеуiң де осындасыңдар, ал Александр... әлi де олармен бiрге. Сэм, маған қашып кеткенiңдi айтпа. Сiз бұл адамдардың сiзге сенуге болмайды деп ойлағанын қаламайсыз ".
    
  "Неге жоқ? Көздi ашып-жұмғанша бiр адалдықтан екiншiсiне секiргенiңiз үшiн одан да жаман емес сияқтысыз", - деп Сэм Пердюдi белгiсiз түрде жазалады.
    
  "Тыңда, Сэм. Мен Нинаға зиян тигiзбеу үшiн өз ұстанымымды сақтауым керек. Сiз мұны бiлесiз", - деп түсiндiрдi Перду.
    
  "Мен ше, Дэйв? Менiң орным қай жерде? Сiз менi әрқашан өзiңiзбен бiрге сүйреп жүресiз ".
    
  "Жоқ, мен сенi өз есебiм бойынша екi рет сүйреп апардым. Қалғаны - сенi тығырыққа тiреген менiң тобымның бiрi ретiндегi сiздiң беделiңiз болды", - деп Пердю иығын қусырып қойды. Ол дұрыс болды.
    
  Көбiнесе оны қиындыққа душар еткен жай ғана Сэмнiң Триштiң қару сақинасын құлату әрекетiне қатысуынан және оның кейiн Пердюдiң Антарктидаға экскурсиясына қатысуынан туындаған жағдайлар болды. Осыдан кейiн бiр-ақ рет Пердю Сэмнiң Deep Sea One-дағы қызметтерiн шақырды. Бұдан басқа, бұл жай ғана Сэм Кливтiң қазiр оны iздеуден бас тартпаған зұлым ұйымның қиылысында тұрғаны болды.
    
  "Мен жай ғана өмiрiмдi қайтарғым келедi", - дедi Сэм өзiнiң буы бұрқыраған Эрл Грейдегi шыныаяқына қарап.
    
  "Бiз бәрiмiз де солай iстеймiз, бiрақ сiз алдымен өзiмiзге түскен нәрсемен күресу керек екенiн түсiнуiңiз керек", - деп еске салды Пердю.
    
  "Осы ескертпеде, бiз сiздiң достарыңыздың жойылып кету қаупi бар түрлер тiзiмiнде қай орынға ие боламыз?" Сэм шынайы қызығушылықпен сұрады. Ол Пердюге бұрынғыға қарағанда бiр иот сенбедi, бiрақ егер ол Нина екеуi қиындыққа тап болса, Пердю оларды өзi иелiк ететiн шалғай жерге апарып тастап, өмiрлерiн сонда аяқтар едi. Мүмкiн, Нина емес, бiрақ сөзсiз Сэм. Ол Пердюдiң Ренатаға не iстегенiн бiлгiсi келдi, бiрақ ол еңбекқор магнаттың оған ешқашан айтпайтынын немесе Сэмнiң жоспарларын ашу үшiн маңызды деп санамайтынын бiлдi.
    
  "Сiз қазiр қауiпсiзсiз, бiрақ менiң ойымша, бұл әлi аяқталмайды", - дедi Перду. Дэйв Пердю берген бұл ақпарат жомарт болды.
    
  Кем дегенде, Сэм иығына жиi қараудың қажетi жоқ екенiн тiкелей көзден бiлдi, шамасы, келесi түлкi мүйiзi естiлгенше және ол аңның дұрыс емес шетiнен оралғанша.
    
    
  13-тарау
    
    
  Сэм мен Нина Хитроу әуежайында Пердю мен оның әпкесiмен кездескеннен берi бiрнеше күн өттi. Пердю мен Агата өздерiнiң жағдайлары мен осыған ұқсас нәрселер туралы егжей-тегжейлi айтпастан, Пердюдiң Эдинбургтегi үйi Рейхтисусиге оралмауға шешiм қабылдады. Бұл өте қауiптi болды, өйткенi бұл үй белгiлi тарихи орын және Пурдю резиденциясы ретiнде белгiлi.
    
  Нина мен Сэмге де солай iстеуге кеңес берiлдi, бiрақ олар басқаша шешiм қабылдады. Алайда Агата Пердю Нинамен кездесудi сұрап, Агатаның клиентi Германияда iздеген нәрсенi iздеуге өз қызметтерiн қосуды сұрады. Доктор Нина Гулдтың немiс тарихының сарапшысы ретiндегi беделi, Сэм Кливтiң фотограф және журналист ретiндегi шеберлiгi, Мисс Пердю ашатын кез келген жаңалықтарды жазып алуы баға жетпес едi.
    
  "Әрине, Дэвид сонымен бiрге сiздiң орналасқан жерiңiздi анықтауға және осы кездесуге көмектескенiн үнемi ескертiп отырды. Мен оған өзiнiң эгосын сипап тастауға рұқсат етемiн, егер оның тоқтаусыз метафоралары мен оның маңыздылығы туралы тұспалданбау үшiн. Оның ақшасымен жүрмiз ғой, ақымақтан бас тартудың не қажетi бар?". Шотландияның ең солтүстiк нүктесiндегi Турсодағы ортақ досының бос демалыс үйiндегi үлкен дөңгелек үстелдiң айналасында отырғанда Агата Нинаға түсiндiрдi.
    
  Мұнда Агата мен Дэйвтiң досы, оның аты кiм, профессор тұратын жаздан басқа жер бос едi. Қаланың шетiнде, Дуннет Хедке жақын жерде, төменде екi көлiктiк гаражға iргелес екi қабатты қарапайым үй тұрды. Тұманды таңертең көшеде өтiп бара жатқан көлiктер қонақ бөлменiң көтерiлген терезесiнiң сыртында жорғалап келе жатқан елестер сияқты көрiндi, бiрақ iшiндегi от бөлменi өте жайлы еттi. Тозаққа бара жатқан өлген жан сияқты оңай кiретiн алып ошақтың дизайны Нинаны таң қалдырды. Шынында да, ол үйдiң ескi тас қабырғасындағы биiк төбеге тiзiлген қара тордағы күрделi оюлар мен алаңдатарлық рельефтiк бейнелердi көргенде дәл осылай елестеткен едi.
    
  Рельефтегi шайтандар мен хайуанаттармен өрiлген жалаңаш денелерден күпiрлiк, тазалық, хайуандық үшiн құдайдың жазасы және т.б. бейнеленген от пен күкiрттiң ортағасырлық бейнелерi үй иесiне қатты әсер еткенi көрiнiп тұрды. Бұл Нинаның ашуын келтiрдi, бiрақ Сэм Нинаны әдейi ренжiту үшiн күнәһар әйелдердiң қисық иiрiмдерiмен қолдарын жүгiртiп, көңiлiн көтердi.
    
  "Менiң ойымша, бiз мұны бiрге зерттей аламыз", - деп мейiрiммен жымиды Нина, Сэмнiң жастық ерлiктерiне қызықпауға тырысып, Пердю үйдiң құдай сақтамаған шарап жертөлесiнен күштiрек бiрдеңе iшiп қайтып келуiн күттi. Шамасы, резиденцияның қожайыны сапарларында өзi жиi баратын әр елден арақ сатып алып, өзi iшпейтiн артық порцияларды сақтауға құмар болған.
    
  Пердю екi қолында бiр-бiрден таңбаланбаған бөтелкелермен бөлмеге салтанатты түрде кiрген кезде Сэм Нинаның қасында орын алды.
    
  "Менiң ойымша, кофе сұрау мүмкiн емес", - деп күрсiндi Агата.
    
  "Бұл дұрыс емес", - деп күлдi Дэйв Пердю Сэм екеуi есiктiң жанындағы үлкен шкафтан сәйкес көзiлдiрiктi тартып алды. "Ол жерде кофеқайнатқыш бар, бiрақ мен оны көруге тым асығып кеттiм деп қорқамын".
    
  "Уайымдама. Мен оны кейiн тонап аламын, - деп жауап бердi Агата немқұрайлы. "Құдайға шүкiр, бiзде нан және дәмдi печенье бар.
    
  Агата екi қорап печеньенiң сынғанына мән бермей, екi түскi ас табағына лақтырып жiбердi. Бұл Нинаға Камин сияқты көне болып көрiндi. Агата Пердю белгiлi бiр құпия және зұлым идеологиялар жасырылған, ұятсыз әшкереленген әсем орта сияқты атмосферамен қоршалған. Бұл зұлым жаратылыстар жиһаздың қабырғалары мен оюларында еркiн өмiр сүргенi сияқты, Агатаның жеке басы да ақтаудан немесе санадан тыс мағыналардан айырылған. Оның айтқаны оның ойлағанындай болды және бұл жерде белгiлi бiр еркiндiк бар, деп ойлады Нина.
    
  Ол өзiнiң интеллектуалдық артықшылығын сезiнуден және қоғамның адамдарға жартылай шындықты айту арқылы адал болып қалуын талап ететiн әдiстерден моральдық алшақтықтан туындайтын салдар туралы ойламай-ақ өз ойларын бiлдiру тәсiлi болғанын қалайды. көрiнiстер. Бұл өте сергiтетiн, егер өте қамқорлық болса да, бiрақ бiрнеше күн бұрын Пердю оған әпкесiнiң бәрiмен бiрдей болатынын және оның тiптi оның әдейi емес дөрекiлiгiн де бiлетiнiне күмәнданатынын айтты.
    
  Агата қалған үшеуi дәм тататын белгiсiз алкогольден бас тартты, ол Сэмнiң орта мектептiң басында болған мектеп сөмкесiне ұқсайтын құжаттарын алып тастады . Бүйiр жағында, корпустың жоғарғы жағына қарай, кейбiр тiгiстер босап, тозуға және жасына байланысты қақпақ баяу ашылады. Сусынның иiсi Нинаны қуантты, ол қолын мұқият созып, бас бармақ пен сұқ саусағының арасындағы құрылымды сезiндi.
    
  "Шамамен 1874 жыл", - деп мақтанды Агата. "Маған кейiннен Әлем мәдениетi мұражайын басқарған Гетеборг университетiнiң ректоры бердi. Оның арғы атасына тиесiлi болған, 1923 жылы ол биологиядан сабақ беретiн мектепте баламен араласқаны үшiн әйелi оны өлтiргенге дейiн".
    
  "Агата", - деп Пердю көзiн қысты, бiрақ Сэм тiптi Нинаның күлкiсiн тудырған күлкiсiн ұстады.
    
  "Уау", - деп таңданды Нина, Агата оны алмастыруы үшiн iстi босатып жiбердi.
    
  "Ендi менiң клиентiм маған осы кiтапты табуды сұрады, бұл күнделiк 1871 жылы француз-пруссия соғысы аяқталғаннан кейiн 30 жыл өткен соң француз шетелдiк легионының солдаты Германияға әкелдi", - дедi Агата. кiтап беттерiнiң бiрiнiң фотосуретiне.
    
  "Бұл Отто фон Бисмарктың дәуiрi болды", - дедi Нина құжатты мұқият зерттеп. Ол көзiн қысты, бiрақ парақта лас сияда не жазылғанын әлi түсiне алмады.
    
  "Мұны оқу өте қиын, бiрақ менiң клиентiм бұл екiншi француз-дагом соғысы кезiнде Абомиде патша В құлдыққа түскенге дейiн аз ғана уақыт бұрын болған легионердiң алған күнделiгiнен екенiн айтады & # 233; 1894 жылы Ханзина", - деп келтiредi Агата кәсiби әңгiмешi сияқты.
    
  Оның әңгiмелеу қабiлетi таңқаларлық болды және оның мiнсiз айтылуымен және үнiнiң ауысуымен ол iздеген кiтаптың қызықты қысқаша мазмұнын мұқият тыңдауға үш адамнан тұратын аудиторияны бiрден тартты. "Аңыз бойынша, мұны жазған қарт 1900 жылдардың басында Алжирдегi далалық ауруханада тыныс алу жетiспеушiлiгiнен қайтыс болды. Хабарламаға сәйкес, "ол оларға далалық дәрiгердiң тағы бiр ескi куәлiгiн бердi - ол сегiзден асқан және негiзiнен өмiрiн кешiп жатқан".
    
  "Демек, ол Еуропаға ешқашан оралмаған ескi сарбаз болды ма?" - деп сұрады Пердю.
    
  "Дұрыс. Өмiрiнiң соңғы күндерiнде ол Абомейде орналасқан немiс шетелдiк легионының офицерiмен дос болды, ол күнделiгiн қайтыс болар алдында бердi", - деп растады Агата. Ол сөзiн жалғастыра бергенде саусағымен куәлiктiң үстiнен жүгiрттi.
    
  "Олар бiрге өткiзген күндерi ол немiс азаматын өзiнiң барлық соғыс оқиғаларымен қуантты, олардың барлығы осы күнделiкте жазылған. Бiрақ, әсiресе, бiр әңгiме егде жастағы сарбаздың қыбырлағаны арқасында тарады. Африкадағы қызметi кезiнде, 1845 жылы оның компаниясы атасынан екi ауылшаруашылық жерiн мұра етiп алған және жас кезiнде Мысырдан Алжирге көшiп келген мысырлық жер иесiнiң шағын меншiгiнде орналасқан. Ендi бұл мысырлық қарт сарбаздың "әлем ұмытқан қазына" деп атаған нәрсесiне ие болғанға ұқсайды және бұл қазынаның орны кейiнiрек жазған өлеңiнде жазылған".
    
  "Бұл бiз оқи алмайтын өлең", - деп күрсiндi Сэм. Орындыққа еңкейiп, бiр стақан арақты қолына алды. Басын шайқап, бәрiн жұтып қойды.
    
  "Бұл ақылды, Сэм. Бұл оқиға шатастырылмаған сияқты, миыңызды одан әрi бұлыңғырлауыңыз керек", - дедi Нина кезекпен басын шайқап. Пердю ештеңе айтқан жоқ. Бiрақ оның соңынан ерiп, бiр ауыз жұтты. Екеуi де әдемi тоқылған дастарханға талғампаз көзiлдiрiктерiн қағудан тыйылып, ыңырсыды.
    
  Нина дауыстап ойлады: "Сонымен, немiс легионерi оны Германияға үйiне әкелдi, бiрақ сол жерден күнделiк түсiнiксiз болып кеттi".
    
  - Иә, - деп келiстi Агата.
    
  "Сонда сiздiң клиентiңiз бұл кiтап туралы қайдан бiледi? Ол парақшаның суретiн қайдан алды?" - деп сұрады Сэм, бұрынғы журналистiк циник сияқты. Нина күлдi. Оның түсiнiгiн қайта тыңдау жақсы болды.
    
  Агата көзiн жұмып алды.
    
  "Қараңызшы, дүниежүзiлiк қазынаның орналасқан жерi жазылған журналы бар адам жоғалып кетсе немесе ұрланса немесе Құдай сақтасын, оны таба алмай өлiп қалса, оны ұрпақтары үшiн басқа жерде құжаттайтыны анық", - деп түсiндiрдi ол. , оның көңiлсiздiгiнде жабайы ымдап. Агата мұның Сэмдi қалай шатастырғанын түсiне алмады. "Менiң клиентiм осы оқиғаны баяндайтын құжаттар мен хаттарды әжесi қайтыс болғанда оның заттарынан тауып алған. Оның қайда екенi белгiсiз едi. Сiз олардың өмiр сүруiн толығымен тоқтатпағанын бiлесiз ".
    
  Сэм тым мас болғандықтан оған бет бұра алмады, ол мұны iстегiсi келдi.
    
  "Мiне, бұл одан да түсiнiксiз болып көрiнедi", - деп түсiндiрдi Перду.
    
  "Иә!" Сэм келiстi, ол ештеңе бiлмегенiн жасырды.
    
  Пердю тағы бiр стақан құйып, Агатаның мақұлдауы үшiн қорытындылады: "Олай болса, бiзге 1900 жылдардың басында Алжирден келген күнделiк табу керек".
    
  "Менiң ойымша, иә. Қадаммен", - деп растады әпкесi. "Күнделiктi алған соң, бiз өлеңнiң шифрын ашып, оның бұл не туралы айтып тұрғанын анықтай аламыз".
    
  "Сiздiң клиентiңiз мұны iстеуi керек емес пе?" Нина сұрады. "Күннiң соңында сiз өзiңiздiң клиентiңiзге күнделiк алуыңыз керек. Кесiп, кептiрiңiз".
    
  Қалған үшеуi Нинаға қарап қалды.
    
  "Не?" - деп сұрады ол иығын көтерiп.
    
  - Оның не екенiн бiлгiң келмей ме, Нина? - деп таңдана сұрады Пердю.
    
  "Бiлесiз бе, мен соңғы кездерi шытырман оқиғалардан аздап үзiлiс жасап жүрмiн, егер байқамасаңыз. Бұл туралы кеңес алып, басқа нәрселерден аулақ болғаным жақсы болар едi. Сiз бәрiңiз алға шығып, бос сөз болуы мүмкiн нәрсенi iздей аласыз, бiрақ мен қиын қуулардан шаршадым", - дедi ол.
    
  "Бұл қалай ақымақтық болуы мүмкiн?" - деп сұрады Сэм. "Ол жерде өлең".
    
  "Иә, Сэм. Бiздiң бiлуiмiзше, бар болған жалғыз көшiрме және оны түсiну мүмкiн емес!" - дедi ол тiтiркенген дауысын көтерiп.
    
  "Құдай, мен саған сене алмаймын", - деп жауап бердi Сэм. "Сiз нағыз тарихшысыз, Нина. Оқиға. Бұл есiңiзде ме? Сол үшiн өмiр сүрiп жатқан жоқсың ба?"
    
  Нина өзiнiң отты көзқарасымен Сэмдi қысып қалды. Бiраз үзiлiстен кейiн ол тынышталып: "Мен басқа ештеңе бiлмеймiн", - деп жауап бердi.
    
  Перду демiн басып қалды. Сэмнiң иығы түсiп кеттi. Агата печеньелердi жедi.
    
  "Агата, мен саған бұл кiтапты табуға көмектесемiн, өйткенi мен бұл жақсымын... Ал сен маған ақша төлемей тұрып, менiң қаржымды шешiп тастадың, сол үшiн мен мәңгi ризамын. Шынымен де, - дедi Нина.
    
  "Сiз жасадыңыз ба? Сiз бiздiң шоттарды бiзге қайтардыңыз. Агата, сен нағыз чемпионсың!" - деп айқайлады Сэм өзiнiң тез өсiп келе жатқан мастығында Нинаның сөзiн бөлгенiн түсiнбей.
    
  Ол оған қорлықпен қарады да, Агатаға бұрылып, сөзiн жалғастырды: "Бiрақ мен бұл жолы осымен ғана айналысамын". Ол Пердюге анық мейiрiмсiз көзқараспен қарады. "Мен өмiрiм үшiн жүгiруден шаршадым, өйткенi адамдар маған ақша лақтырады".
    
  Олардың ешқайсысында оның нелiктен қайта қарау керектiгiне қатысты ешқандай қарсылық немесе қолайлы дәлел болған жоқ. Нина Сэмнiң Пердюдiң соңынан қайта барғысы келгенiне сене алмады.
    
  - Бiздiң мұнда не үшiн келгенiмiздi ұмытып қалдыңыз ба, Сэм? - деп тiке сұрады. "Александр бiзге сақтандырушы болуды ұсынғандықтан, бiз жылы каминнiң алдындағы сәндi үйде шайтанның шетiн сорып жатқанымызды ұмыттыңыз ба?" Нинаның дауысы тыныш ашуға толы болды.
    
  Пердю мен Агата Нина Сэмге не айтқысы келгенiн ойлап, бiр-бiрiне тез қарады. Журналист аузын басып, iшiмдiктi жұтып қойды, ал оның көздерi оған қарауға намыстанбады.
    
  "Сiз қазына iздеуге бара жатырсыз, Құдай бiледi, бiрақ мен сөзiмде тұрамын. Үш аптамыз қалды, ақсақал, - дедi ол ренжiп. "Кем дегенде, мен бұл туралы бiрдеңе iстеймiн".
    
    
  14-тарау
    
    
  Агата түн ортасынан кейiн Нинаның есiгiн қақты.
    
  Перду мен оның әпкесi Нина мен Сэмдi iздеудi қайдан бастау керектiгiн бiлмейiнше Турсоның үйiнде қалуға көндiрдi. Сэм мен Пердю әлi де бассейн бөлмесiнде iшiп отырды, олардың алкогольдi талқылауы әр матч пен әр сусын сайын күшейе түстi. Екi бiлiмдi адам талқылаған тақырыптар футбол ұпайларынан немiс рецепттерiне дейiн; Лох-Несс құбыжығына ұшатын балық аулау кезiнде сызықты ең жақсы бұрыштан салу және оның сумен байланыстыру. Бiрақ Глазгодағы жалаңаш бұзақылар туралы әңгiмелер пайда болған кезде, Агата бұдан былай шыдай алмады және Сэммен аздап түкiрiп, Нина кештiң қалған бөлiгiнен қашып кеткен жерге барды.
    
  "Кiр, Агата", - деп қалың емен есiктiң арғы жағынан тарихшының даусын естiдi. Агата Пердю есiктi ашты да, таңғалып, төсегiнде жатқан, жылаудан көздерi қызарып, ерлердiң не екенiн түсiнбей мұңайып жатқан Нина Гулдты көрдi. Ол да солай iстейтiн едi, Агата Нинаның оқиғаның фонын зерттеу үшiн Интернеттi зерттеп, қауесеттер мен сол болжамды дәуiрдегi ұқсас оқиғалардың нақты хронологиялық прогрессиясының арасында параллельдiк орнатуға тырысып жатқанын көрдi.
    
  Нинаның бұл мәселедегi ұқыптылығына қатты риза болған Агата есiк алдындағы перделердiң жанынан сырғып өтiп, есiктi артынан жауып тастады. Нина басын көтерiп қараса, Агатаның жасырын қызыл шарап пен темекi әкелгенiн байқады. Әрине, оның қолтығына бiр бума Уолкерс зiмбiр печеньесi тығылған. Нина күлуге мәжбүр болды. Эксцентрик кiтапханашының ешкiмдi қорламаған, түзетпеген немесе тiтiркендiрмейтiн сәттерi болғаны сөзсiз.
    
  Ендi Нина егiз ағасы мен оның арасындағы ұқсастықтарды бұрынғыдан да көбiрек көрдi. Ол Нина екеуi бiрге болған уақыт бойы оны ешқашан талқылаған жоқ, бiрақ олардың бiр-бiрiне жазған пiкiрлерiн оқығаннан кейiн, ол олардың соңғы ажырасуы тату емес екенiн түсiндi - немесе, мүмкiн, жанжал күшейген кездердiң бiрi ғана. жағдайларға байланысты болуы тиiс болғаннан да маңызды.
    
  "Бастау нүктесiнде көңiлдi нәрсе бар ма, қымбаттым?" - деп сұрады зерделi аққұба Нинаның қасындағы төсекке отырып.
    
  "Әзiрше емес. Сiздiң клиентiңiзде немiс солдатының аты жоқ па? Бұл жағдайды әлдеқайда жеңiлдетер едi, өйткенi бiз оның әскери бiлiмiн қадағалап, қай жерде тұрғанын көре аламыз, халық санағының жазбаларын тексере аламыз және т.б. ", - дедi Нина ноутбугiнiң экраны оның қараңғы көздерiнде шағылысқан кезде басын изеп.
    
  "Жоқ, менiң бiлуiмше, жоқ. Мен құжатты графологқа апарып, оның қолжазбасын талдаймыз деп үмiттендiм. Мүмкiн, егер бiз сөздердi анықтай алсақ, бұл күнделiктi кiм жазғаны туралы түсiнiк беруi мүмкiн ", - дедi Агата.
    
  "Иә, бiрақ бұл оның оларды кiмге бергенiн көрсетпейдi. Африкадан оралған соң оларды осында әкелген немiстiң кiм екенiн анықтауымыз керек. Мұны кiм жазғанын бiлудiң еш пайдасы жоқ, - деп күрсiндi Нина қаламын төменгi ернiнiң нәзiк қисығына тигiзiп, санасы балама iздеуде.
    
  "Бұл мүмкiн. Жазушының жеке басы бiзге ол қайтыс болған далалық бөлiмдегi адамдардың аты-жөнiн қалай бiлуге болатынын айтып бере алады, қымбаттым Нина, - деп түсiндiрдi Агата печеньелерiн қыжылдап. "Құрметiм, бұл сiздiң ақыл-парасатыңыздың бiреуi ескеретiн шығар деп ойлаған өте айқын қорытынды".
    
  Нинаның көзi оны өткiр ескертумен тесiп өттi. "Бұл өте алыс, Агата. Шындығында, нақты әлемде бар құжаттарды қадағалау кiтапхана қауiпсiздiгiнен қиял-ғажайып процедураларды ойлап табудан бiршама ерекшеленедi ".
    
  Агата шайнауды тоқтатты. Ол қаншық тарихшыға қарады, сондықтан Нина жауабына тез өкiндi. Жарты минутқа жуық Агата Пердю өз орнында қимылсыз, жансыз қалды. Нина адам кейпiндегi фарфор қуыршаққа ұқсайтын бұл әйелдiң жай отырғанын және оған ұқсайтынын көргенде қатты ұялды. Кенет Агата шайнап, қозғала бастады, бұл Нинаны жүрек талмасынан шаш етектен қорқытты.
    
  "Жақсы айттыңыз, доктор Гулд. Түртiңiз, - деп күбiрледi Агата, печеньесiн аяқтап. "Сен не ұсынасың?"
    
  "Менiң жалғыз ойым... заңсыз...", - дедi Нина шарап бөтелкесiнен бiр жұтым алып.
    
  "Ой, айтыңызшы", - деп күлдi Агата, оның реакциясы Нинаны таң қалдырды. Өйткенi, оның да ағасындай қиыншылыққа бейiмдiлiгi бар сияқты.
    
  "Бiзге сол кездегi шетел азаматтарының иммиграциясын, сондай-ақ Шетелдiк легионға қабылданған ерлердiң жазбаларын тексеру үшiн Iшкi iстер министрлiгiне кiру керек едi, бiрақ мен мұны қалай iстеу керектiгiн бiлмеймiн", - дедi Нина байыпты түрде, кукилердi алып. пакет.
    
  "Мен оны бұзып аламын, ақымақ", - деп күлдi Агата.
    
  "Жай ғана бұзу? Германия консулдығының мұрағатында? Федералдық Iшкi iстер министрлiгiне және оның барлық мұрағат құжаттарына?" - деп сұрады Нина мисс Пердюдiң ессiздiк деңгейiн толық түсiнгенiне көз жеткiзу үшiн әдейi қайталап . О, Құдай-ау, мен лесбиянка камерасындағы жолдасым тым көп құшақтауды шешкеннен кейiн iшiмде түрмедегi тағамның дәмiн татып тұрмын, - деп ойлады Нина. Қанша жерден заңсыз әрекеттерден аулақ болуға тырысса да, оны қуып жету үшiн басқа жолға түскендей болды.
    
  "Иә, маған көлiгiңдi бер", - дедi кенет Агата, оның ұзын, жiңiшке қолдары Нинаның ноутбугын тартып алу үшiн. Нина тез әрекет етiп, ынталы клиентiнiң қолынан компьютердi тартып алды.
    
  "Жоқ!" - деп айқайлады ол. "Менiң ноутбукiмде емес. Сен жындысың ба?
    
  Тағы да, жаза анық сәл ессiз Агатада бiртүрлi лезде реакция тудырды, бiрақ бұл жолы ол бiрден есiн жиды. Нинаның ыңғайсыздануы мүмкiн нәрселерге тым сезiмтал көзқарасына ызаланған Агата күрсiнiп, қолдарын босаңсытты.
    
  "Мұны өз компьютерiңiзде жасаңыз", - деп қосты тарихшы.
    
  "О, сондықтан сiздi қадағалаймын деп уайымдап отырсыз, олай емес", - дедi Агата өзiне дауыстап. "Жарайды, бұл жақсырақ. Сiз бұл жаман идея деп ойладым деп ойладым ".
    
  Келесi жаман ойды күтiп тұрған әйелдiң бейқамдығына Нинаның көздерi таңырқап кеттi.
    
  "Мен бiрден қайтамын, доктор Гулд. Күте тұрыңыз, - дедi де орнынан атып тұрып. Ол есiктi ашқанда, ол Нинаға қысқаша көз тастап: "Ал мен мұны әлi де графологқа көрсетемiн, тек сенiмдi болу үшiн", - деп бұрылып, Рождество күнi таңғажайып бала сияқты есiктен шығып кеттi.
    
  "Жоқ, - дедi Нина үнсiз, ноутбукты қорғағандай кеудесiне қысып. "Мен қазiрдiң өзiнде боқпен жабылғаныма және қауырсындардың ұшуын күтiп тұрғаныма сене алмаймын".
    
  Бiраз уақыттан кейiн Агата ескi Бак Роджерс эпизодындағы бiр нәрсеге ұқсайтын белгiмен оралды. Бұл зат негiзiнен мөлдiр болды, қандай да бiр шыны талшықтан жасалған, өлшемi жазу қағазының бiр бөлiгiндей болды және шарлау үшiн сенсорлық экраны болмады. Агата қалтасынан шағын қара жәшiктi алып, сұқ саусағының ұшымен күмiс түйменi түрттi. Кiшкентай нәрсе оның саусағының ұшына жалпақ ойық тәрiздi отырды, ол оны оғаш белгiнiң сол жақ жоғарғы бұрышына жабыстырды.
    
  "Қараңдаршы. Дэвид мұны екi аптадан аз уақыт бұрын жасады", - деп мақтанды Агата.
    
  "Әрине", - деп күлдi және басын шайқады, ол бұрыннан таныс технологияның тиiмдiлiгiне. "Ол не iстеп жатыр?"
    
  Агата оған сол бiр мейiрбан көзқараспен қарады, ал Нина өзiн ерiксiз, сiз ештеңе бiлмейсiз бе? тон.
    
  Аққұба: "Бұл компьютер, Нина", - деп жауап бердi.
    
  Иә, мiне!-дедi оның тiтiркенген iшкi дауысы. Тек оны жiберiңiз. Оны жайына қалдыр, Нина.
    
  Өзiнiң мастығына баяу көнiп, Нина тынышталып, бiр рет демалуды шештi. "Жоқ, мен мұны айтып тұрмын", - дедi ол Агатаға және жалпақ, дөңгелек, күмiс затты көрсеттi.
    
  "О, бұл модем. Бақылау мүмкiн емес. Айта кетейiк, iс жүзiнде көрiнбейдi. Ол сөзбе-сөз спутниктiк өткiзу қабiлеттiлiгiнiң жиiлiктерiн таңдайды және анықтай алатын алғашқы алтыға қосылады. Содан кейiн ол үш секундтық аралықпен таңдалған арналар арасында әртүрлi қызмет провайдерлерiнен келетiн деректердi жинай отырып, айналып өтетiндей ауысады. Осылайша, ол белсендi журналдың орнына қосылу жылдамдығының төмендеуi сияқты көрiнедi. Мен мұны ақымаққа беруiм керек. Ол жүйенi жақсы меңгерген", - деп Агата арманшыл күлiмсiреп, Пердю туралы мақтанды.
    
  Нина қатты күлдi. Оған шарап емес, Агатаның "бля" деп тегiн айтқан дұрыс тiлiнiң дыбысы әсер еттi. Кiшкентай денесi шарап құйылған бөтелке төсегiнiң басына сүйенiп, алдында ғылыми фантастикалық шоуды тамашалады.
    
  "Не?" - деп бейкүнә сұрады Агата саусағымен белгiнiң жоғарғы жиегiне жүгiрiп.
    
  "Ештеңе, ханым. Жалғастыр, - деп Нина күлдi.
    
  "Жарайды, кеттiк", - дедi Агата.
    
  Бүкiл талшықты-оптикалық жүйе жабдықты пастелдi күлгiн түске бояды, ол Нинаға жарық қылышын еске түсiрдi, тек қатты көлеңке емес. Оның көзi Агатаның үйретiлген саусақтары кодты төртбұрышты экранның ортасына тергеннен кейiн пайда болған екiлiк файлды көрдi.
    
  - Қағаз бен қалам, - деп бұйырды Агата Нинаға көзiн экраннан шығармай. Нина дәптерден қалам мен жыртылған бiрнеше парақ алып, күте бастады.
    
  Агата Нина сөйлеп тұрғанда жазып алған түсiнiксiз кодтардың сiлтемесiн оқыды. Олар ерлердiң баспалдақпен көтерiлiп бара жатқанын естидi, олар аяқталуға жақын болған кезде де абсолюттi ақымақтықты мазақ етедi.
    
  "Сен менiң гаджеттерiммен не iстеп жүрсiң?" - деп сұрады Пердю. Нина әпкесiнiң өрескелдiгiне байланысты оның үнiнде көбiрек қорғану керек деп ойлады, бiрақ ол оның не iстеп жатқанына емес, не iстеп жатқанына көбiрек қызығушылық танытты.
    
  "Нина 1900 жылдардың басында Германияға келген шетелдiк легионерлердiң есiмдерiн бiлуi керек. Мен бұл ақпаратты ол үшiн жинап жатырмын ", - деп түсiндiрдi Агата, оның көздерi әлi де бiрнеше код жолынан өтiп, оның дұрысын Нинаға таңдап бердi.
    
  "Қарғыс атсын", - деп Сэм өзiнiң физикалық күшiнiң көп бөлiгiн аяғында тұруға жұмсаған кезде ғана жинады. Бұл жоғары технологиялық белгiден туындаған үрей ме, олар қанша атауды тартады немесе оның көзiнше федералды қылмыс жасап жатқанын ешкiм бiлмедi.
    
  "Қазiр сiзде не бар?" - деп сұрады Пердю де онша үйлесiмдi емес.
    
  "Бiз барлық атаулар мен жеке нөмiрлердi, мүмкiн кейбiр мекенжайларды жүктеп саламыз. Ал бiз оны таңғы асқа сыйға тартамыз", - дедi Нина ерлерге дауысын байсалды әрi сенiмдi етiп шығаруға тырысып. Бiрақ олар оны сатып алып, ұйықтауды жалғастыруға келiстi.
    
  Келесi отыз минут шетелдiк легионға қабылданған барлық ер адамдардың сансыз болып көрiнетiн атауларын, шендерiн және лауазымдарын жүктеуге жұмсалды, бiрақ екi ханым iшiмдiк рұқсат еткенше назарын аударды. Олардың зерттеулерiндегi жалғыз көңiлi жаяу жүргiншiлердiң болмауы болды.
    
    
  15-тарау
    
    
  Сэм, Нина және Пердю тоқыраудан зардап шегiп, одан да күштi бас ауруын болдырмау үшiн үнсiз сөйледi. Тiптi үй қызметкерi Мэйси МакФадден дайындаған таңғы ас олардың ыңғайсыздығын жеңiлдете алмады, бiрақ олар оның саңырауқұлақ пен жұмыртқа қосылған қуырылған трамезиннен жасалған тағамының тамашалығына дауласа алмады.
    
  Тамақтанып болған соң, олар әр алабұға мен тастан жасалған ою-өрнектер көрiнетiн қорқынышты қонақ бөлмеге жиналды. Нина дәптерiн ашты, онда оның оқылмайтын сызбалары таңғы санасын сынады. Тiзiмнен ол тiзiмге алынған, тiрi және өлi адамдардың аты-жөнiн тексердi. Пердю олардың есiмдерiн серверде ешқандай сәйкессiздiк таппастан қарау үшiн әпкесi уақытша сақтап қойған дерекқорға бiрiнен соң бiрi енгiздi.
    
  "Жоқ", - дедi ол бiрнеше секундтан кейiн әр аттың жазбаларын айналдырғаннан кейiн, "Алжир емес".
    
  Сэм кофе үстелiнде отырып, Агата бiр күн бұрын армандаған кофеқайнатқыштан нағыз кофе iшiп отырды. Ол ноутбугын ашып, мысырлық отбасында болған кезде байқаған дүниенiң жоғалған қазынасы туралы өлең жазған қарт сарбаздың бiлiмiнiң шығу тегiн анықтауға көмектескен бiрнеше дереккөздi электрондық пошта арқылы жiбердi .
    
  Оның дереккөздерiнiң бiрi, Танжердегi жақсы ескi Марокко редакторы бiр сағат iшiнде жауап бердi.
    
  Ол бұл оқиғаның Сэм сияқты заманауи еуропалық журналистке жеткенiне таң қалғандай болды.
    
  Редактор былай деп жауап бердi: "Менiң бiлуiмше, бұл оқиға екi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде Солтүстiк Африкадағы легионерлердiң әлемнiң осы жабайы бөлiгiнде қандай да бiр сиқыр болды деген үмiттi сақтау үшiн айтқан мифi ғана. Бұл сүйектерде ет болады деп ешқашан есептелмеген. Бiрақ маған қолыңызда бар нәрсенi жiберiңiз, мен бұл жағынан қалай көмектесетiнiмдi көремiн ".
    
  "Оған сенуге бола ма?" Нина сұрады. "Сiз оны қаншалықты жақсы бiлесiз?"
    
  "Мен онымен екi рет, 2007 жылы Абиджандағы қақтығыстарды жазған кезде және үш жылдан кейiн Парижде Дүниежүзiлiк ауруларды бақылау қорының отырысында тағы да кездестiм. Ол қатты. Қатты күмәнмен қарағанымен", - деп есiне алды Сэм.
    
  "Бұл жақсы нәрсе, Сэм", - дедi Перду және Сэмнiң арқасынан сипады. "Олай болса, ол бұл тапсырманы ақымақтық тапсырма ретiнде қарастырмайды. Бұл бiзге жақсырақ болады. Ол бар деп сенбейтiн нәрсенiң бiр бөлiгiн алғысы келмейдi, солай ма?" Перду күлдi. "Оған парақтың көшiрмесiн жiберiңiз. Оның бұдан не алатынын көрейiк".
    
  "Мен бұл парақтың көшiрмелерiн кез келген адамға жiбермес едiм, Пердю", - деп ескерттi Нина. "Сiз бұл аңызға айналған оқиғаның тарихи маңызы болуы мүмкiн екенiн хабарлауды қаламайсыз".
    
  "Сiздiң алаңдаушылығыңыз ескерiлдi, қымбатты Нина", - деп сендiрдi Пердю, оның күлiмсiрегенi сүйiспеншiлiгiнен айырылғанына аздап өкiнiштi. "Бiрақ мұны өзiмiз де бiлуiмiз керек. Агата өзiнiң клиентi туралы ештеңе бiлмейдi, ол жай ғана отбасылық мұраға ие болған бай бала болуы мүмкiн және бұл күнделiкке қара базардан бiрдеңе ала алатынын көргiсi келедi ".
    
  "Әлде ол бiздi мазақтауы мүмкiн, бiлесiз бе? ол Сэм де, Пердю де мұның артында Қара Күн кеңесi болуы мүмкiн екенiн түсiнгенiне көз жеткiзу үшiн өз сөздерiн баса айтты.
    
  "Мен бұған күмәнданамын", - деп жауап бердi Перду бiрден. Ол оның өзi бiлмейтiн нәрсенi бiледi деп сендi, сондықтан ол сүйектi лақтыратынына сенiмдi болды. Екiншi жағынан, ол қашан басқалар бiлмейтiн нәрсенi бiлдi. Әрқашан бiр қадам алда және өз iстерi туралы өте құпия, Пердю Нинаның идеясына алаңдамады. Бiрақ Сэм Нина сияқты немқұрайлы емес едi. Ол Пердюге ұзақ, күткен көзқараспен қарады. Содан кейiн ол: "Сiз бiздiң көндiрмегенiмiзге сенiмдi сияқтысыз" деп айтпас бұрын электрондық поштаны жiберуден тартынды.
    
  "Маған сiздердiң үшеуiңiздiң сөйлесуге тырысып жатқандарыңыз ұнайды, мен сiздердiң айтып жатқандарыңызда басқа нәрсе бар екенiн түсiнбеймiн. Бiрақ мен ұйым туралы және сiз оның бiрнеше мүшелерiн байқаусызда ұрып-соққаныңыздан берi оның сiздiң өмiрiңiзге қандай зиян тигiзгенiн бiлемiн. Құдай-ау, балалар, мен сендердi жұмысқа алғаным үшiн!" Ол күлдi. Бұл жолы Агата күн астында тым көп уақыт өткiзген ессiз қаңғыбас емес, адал клиент сияқты көрiндi.
    
  "Ақыр соңында, ол сiздiң қаржылық жағдайыңызды белсендiру үшiн Black Sun серверлерiн бұзған ... балалар", - деп еске салды Пердю көздерiн қысып.
    
  "Сiз мұның бәрiн бiлмейсiз, Мисс Пердю", - деп жауап бердi Сэм.
    
  "Бiрақ мен бiлемiн. Менiң ағам екеумiз өз тәжiрибемiзде үнемi бәсекелес болуымыз мүмкiн, бiрақ бiзде ортақ нәрселер бар. Сэм Клив пен Нина Гулдтың атышулы басқыншылар тобына арналған күрделi миссиясы туралы ақпарат орысша сөйлеген кезде емес, құпия емес", - дедi ол.
    
  Сэм мен Нина шошып кеттi. Пердю олардың Ренатаны, оның ең үлкен құпиясын табуы керек екенiн бiлген бе едi? Ендi олар оны қалай ала алады? Екеуi бiр-бiрiне өздерi қалағаннан сәл алаңдаушылықпен қарады.
    
  "Уайымдама", - деп Перду тыныштықты бұзды. "Агатаға клиентiнiң артефактiсiн алуға көмектесейiк, мұны неғұрлым тезiрек жасасақ... кiм бiледi... Сiздiң экипажға деген адалдығыңызды қамтамасыз ету үшiн қандай да бiр келiсiмге келермiз", - дедi ол Нинаға қарап.
    
  Ол Пердю дұрыс түсiндiрместен жоғалып кеткенге дейiн соңғы рет қашан сөйлескенiн есiне түсiре алмады. Оның "келiсiмi" оған жаңарған, сөзсiз адалдықты бiлдiрсе керек. Өйткенi, соңғы әңгiмесiнде ол оны Сэмнiң құшағынан, Сэмнiң төсегiнен қайтару әрекетiнен бас тартпағанына сендiрдi. Ендi ол нелiктен оның Рената/Ренегад бригадасы iсiнде жеңiске жету керектiгiн бiлдi.
    
  "Сөзiңдi сақтаған жөн, Перду. Бiзде... менде... бок жейтiн қасықтар таусылды, егер менiң не iстеп жатқанымды бiлсеңiз, - деп ескерттi Сэм. "Егер бәрi дұрыс болмаса, мен бiржола кетемiн. Жоғалып кеттi. Олар Шотландияда ендi ешқашан көрiнбейдi. Менiң осы уақытқа жетуiмнiң жалғыз себебi Нина болды".
    
  Шиеленiстi сәт олардың барлығын бiр секундқа үнсiз қалдырды.
    
  "Жарайды, ендi бәрiмiз қай жерде екенiмiздi және станцияларымызға жеткенше қаншалықты алыс жүру керектiгiн бiлемiз, бiз марокколық джентльменге электрондық хат жiберiп, қалған есiмдердi қадағалай бастай аламыз, солай ма Дэвид?" Агата ерсi әрiптестер тобын басқарды.
    
  "Нина, менiмен қалаға кездесуге барғың келе ме? Әлде осы екеуiмен тағы бiр үштiктi қалайсың ба?" Пердю апа риторикалық сұрақ қойды да, жауабын күтпестен көне сөмкесiн алып, iшiне маңызды құжатты салды. Нина Сэм мен Пердюге қарады.
    
  -Екеуiң анаң жоқта өзiңдi ұстайсыңдар ма? - деп әзiлдедi, бiрақ үнi сарказмға толы. Екi ер адам оның қандай да бiр түрде оларға тиесiлi екенiн айтқан кезде, Нина қатты ашуланды. Олар сол жерде тұрды, Агатаның әдеттегi қатыгез адалдығы оларды тапсырма үшiн естерiне түсiрдi.
    
    
  16-тарау
    
    
  "Бiз қайда барамыз?" Нина Агата көлiктi жалға алған кезде сұрады.
    
  "Халкирк", - дедi ол Нинаға олар жолға шыққанда. Көлiк оңтүстiкке қарай жүгiрдi, Агата Нинаға бiртүрлi күлiмсiрей қарады. "Мен сiздi ұрлап жатқан жоқпын, доктор Гулд. Бiз клиентiм айтқан графологпен кездесемiз. Әдемi жер, Халкирк, - деп қосты ол, - Турсо өзенiнiң бойында және осы жерден он бес минуттан артық емес жерде. Бiздiң кездесуiмiз он бiрге жоспарланған, бiрақ бiз ол жерге ертерек жетемiз".
    
  Нина дауласа алмады. Пейзаж таң қалдырды және ол өзiнiң туған Шотландияның ауылдық жерлерiн көру үшiн қаладан жиi шығуды қалайды. Эдинбургтiң өзi әдемi, тарих пен өмiрге толы болды, бiрақ соңғы жылдардағы сынақтардан кейiн ол Таулы таулардағы шағын ауылда тұруды ойлады. Мұнда. Бұл жерде жақсы болар едi. A9-дан олар B874-ке бұрылып, батысқа қарай шағын қалаға қарай бет алды.
    
  "Джордж көшесi. Нина, Джордж көшесiн iзде, - дедi Агата жолаушысына. Нина жаңа телефонын алып, GPS-тi балаша күлiмсiреп iске қосты, бұл Агатаны күлкiге айналдырды. Екi әйел мекен-жайды тауып, бiр сәт тыныс алды. Агата қолжазбаны талдау қандай да бiр түрде автордың кiм екенiн немесе түсiнiксiз бетте не жазылғанын түсiндiре алады деп үмiттендi. Кiм бiледi, - деп ойлады Агата, - күнi бойы қолжазбаны зерттеген кәсiпқой, бәлкiм, ол жерде не жазылғанын ажырата алар ма едi. Ол бұл созылу екенiн бiлдi, бiрақ оны зерттеуге тұрарлық едi.
    
  Олар көлiктен түскенде, сұр аспан Халкиркке жағымды жеңiл жаңбыр жауды. Суық болды, бiрақ онша жағымсыз емес, және олар Джордж-стриттiң соңындағы шағын үйдiң алдыңғы есiгiне дейiн ұзын цемент баспалдақпен көтерiлiп бара жатқанда, Агата ескi чемоданын кеудесiне қысып, пальтосымен жауып алды. Бұл кiшкентай қуыршақтың үйi, - деп ойлады Нина, шотландиялық House & Home журналындағы бiр нәрсе сияқты. Мiнсiз өңделген көгал үйдiң алдына жаңа ғана лақтырылған барқыттың бiр бөлiгiндей көрiндi.
    
  "Ой, тезiрек. Жаңбырдан құтылыңыз, ханымдар!". - есiктiң тесiгiнен әйел дауысы шықты. Артындағы қараңғылықтан сыртқа қарайтын орта жастағы, тәттi күлiмсiреген келiншек. Ол оларға есiктi ашып, тезiрек келулерiн ымдады.
    
  "Агата Пердю?" - деп сұрады ол.
    
  "Иә, бұл менiң досым Нина", - деп жауап бердi Агата. Ол үй иесiне құжаттың қаншалықты маңызды екенiн талдау керек екенiн ескертпеу үшiн Нинаның атағын алып тастады. Агата бұл алыстағы туысқанының қолына түскен ескi парақ деп көрсеткiсi келдi. Егер ол оны табу үшiн төлеген сомаға тұрарлық болса, бұл жарнамалануы керек нәрсе емес едi.
    
  "Сәлем, Нина. Рэйчел Кларк. Сiздермен танысқаныма қуаныштымын ханымдар. Ендi менiң кеңсеме бару керек пе?" көңiлдi графолог күлдi.
    
  Олар үйдiң қараңғы, жайлы бөлiгiнен шығып, шағын бассейнге апаратын жылжымалы есiктер арқылы сүзгiленген күндiзгi жарықпен жарқыраған шағын бөлмеге кiрдi. Нина жаңбыр тамшылары бассейннiң бетiне түскенде пульсациялайтын әдемi шеңберлерге қарап, суға батып кету үшiн бассейннiң айналасына отырғызылған папоротниктер мен жапырақтарды тамашалады. Бұл эстетикалық керемет, сұр ылғалды ауа-райында ашық жасыл болды.
    
  - Саған ұнады ма, Нина? - деп сұрады Рэйчел Агата оған қағаздарды бергенде.
    
  "Иә, оның қаншалықты жабайы және табиғи көрiнетiнi таңқаларлық", - деп жауап бердi Нина сыпайы түрде.
    
  "Менiң күйеуiм ландшафт дизайнерi. Ол әр түрлi джунгли мен орманды жерлерде қазып күн көрiп жатқанда, қате оны тiстеп алды және ол ескi жүйке ауруын жеңiлдету үшiн бағбандықпен айналысты. Бiлесiз бе, стресс - бұл қазiр ешкiм байқамайтын қорқынышты нәрсе, бiз шамадан тыс күйзелiстен дiрiлдеймiз, иә? - деп күбiрледi Рэйчел ұлғайтқыш шамның астындағы құжатты ашып.
    
  "Шынында", - деп келiстi Нина. "Стресс кез келген адам ойлағаннан да көп адамды өлтiредi".
    
  "Иә, сондықтан күйеуi оның орнына басқа адамдардың бақшаларын абаттандыруды қолға алды. Хобби түрiндегi жұмысқа көбiрек ұқсайды. Менiң жұмысыма өте ұқсас. Жарайды, Мисс Пердю, мына жазуларыңызға назар аударайық, - дедi Рэйчел жұмыс кейпiн киiп.
    
  Нина бұл идеяға күмәнмен қарады, бiрақ оған үйден шығып, Пердю мен Сэмнен алыстау өте ұнады. Ол жылжымалы есiктiң жанындағы шағын диванға отырды, жапырақтар мен бұтақтардың арасындағы түрлi-түстi дизайнға қарап отырды. Бұл жолы Рейчел ештеңе айтпады. Агата оны мұқият бақылап, тыныштық орнағаны сонша, Нина мен Агата бiрнеше сөйлеммен алмасты, екеуi де Рейчелдiң бiр беттi неге сонша ұзақ оқып жатқанына қатты қызығып кеттi.
    
  Ақырында Рэйчел басын көтерiп: "Мұны қайдан алдың, жаным?" Оның үнi байсалды және аздап екiталай болды.
    
  "Ой, анамның үлкен әжесiнен ескi заттары бар едi, ол бәрiн менi кiнәлады", - деп өтiрiк айтты Агата. "Мұны кейбiр қажетсiз шоттар арасынан таптым және бұл қызықты деп ойладым".
    
  Нина ашуланып: "Неге? Онда не жазылғанын көрiп тұрсың ба?"
    
  "Ханымдар, мен бұрынғы емеспiн... жарайды, мен сарапшымын", - дедi ол құрғақ күлiп, көзiлдiрiгiн шешiп, - бiрақ қателеспесем, мына фотодан..."
    
  "Иә?" - деп Нина мен Агата бiр мезгiлде айқайлады.
    
  "Мұнда жазылған сияқты..." ол мүлдем абдырап, "папирус?" деп басын көтердi.
    
  Нина жай тыныстап жiберген кезде, Агата ең түсiнiксiз жүзiн көрсеттi.
    
  "Бұл жақсы?" - деп сұрады Нина мылқау ойнап.
    
  "Неге иә, қымбаттым. Бұл бұл қағаздың өте құнды екенiн бiлдiредi. Мисс Пердю, сiзде түпнұсқасы бар ма? Рейчел сұрады. Ол қызыққандықпен қолын Агатаның қолына қойды.
    
  "Мен бiлмеймiн деп қорқамын, жоқ. Бiрақ фотоға қарап қызық болдым. Бiз қазiр оның алынған қызықты кiтап болғанын бiлемiз. Менiң ойымша, мен оны басынан-ақ бiлетiнмiн, - Агата аңғал болды, - сондықтан мен оның не айтылғанын бiлуге құмар болдым. Мүмкiн сiз бiзге не жазылғанын анықтауға көмектесе аласыз ба?
    
  "Мен тырысамын. Айтайын дегенiм, мен көптеген қолжазба үлгiлерiн көремiн және мен оған үйренген көзiм бар деп мақтануым керек", - деп күлдi Рэйчел.
    
  Агата "Мен айттым ғой" дегендей Нинаға көзiн атып жiбердi, Нина басын бұрып, қазiр жаңбыр жауып тұрған бақша мен бассейнге қарап күлдi.
    
  "Маған бiрнеше минут берiңiз, көрейiн бе... мен... аламын..." Жақсырақ көру үшiн ұлғайтқыш шамды реттеп жатқан Рэйчелдiң сөздерi өшiп қалды. "Мен бұл суреттi кiм түсiргенiн көрiп тұрмын, ол өзiнiң шағын жазбасын жасаған. Бұл бөлiмдегi сия жаңарақ және автордың қолжазбасы айтарлықтай ерекшеленедi. Күте тұр."
    
  Рейчелдiң жазғанын бiрте-бiрте шешiп, ажырата алмайтын жерде нүктелi сызық қалдырып, сөзбе-сөз жазуын күтiп, мәңгiлiк өтiп кеткендей болды. Агата бөлменi аралап шықты. Ол барлық жерде фотосуреттердiң үлгiлерiн, психологиялық бейiмдiлiк пен мiнездiң ерекшелiктерiн көрсететiн әртүрлi бұрыштары мен қысымдары бар плакаттарды көре алды. Оның пiкiрiнше, бұл қызықты қоңырау болды. Бәлкiм, Агата кiтапханашы ретiнде сөзге деген сүйiспеншiлiк пен құрылымның артындағы мағынаны ұнататын шығар.
    
  "Бұл өлеңнiң бiр түрi сияқты, - деп күбiрледi Рэйчел, - екi қолдың арасында бөлiнген. Бұл өлеңдi екi түрлi адам жазған - бiрi бiрiншi бөлiм, екiншiсi соңғы. Бiрiншi жолдар француз тiлiнде, қалғандары немiс тiлiнде, егер жадым дұрыс болса. О, мына жерде оған ұқсайтындай қол қойылған... қолтаңбаның бiрiншi бөлiгi күрделi, бiрақ соңғы бөлiгi "Венен" немесе "Венер" сияқты көрiнедi. Сiз өзiңiздiң отбасыңызда осындай есiмдi бiреудi танисыз ба, Мисс Пердю?"
    
  "Жоқ, өкiнiшке орай, жоқ", - деп жауап бердi Агата аздап өкiнiшпен, өз рөлiн жақсы ойнағаны сонша, Нина жымиып, жасырын түрде басын шайқады.
    
  "Агата, сен мұны жалғастыруың керек, қымбаттым. Мен тiптi бұл жазылған папирустағы материал толығымен... көне деп айтуға батылы барар едiм", - деп Рейчел қабағын түйдi.
    
  "Ежелгi 1800 жылдардағыдай?" Нина сұрады.
    
  "Жоқ, қымбаттым. 1800-шi жылдарға дейiн шамамен мың плюс жыл - ежелгi ", - дедi Рэйчел, оның көздерi таңданыспен және шынайылықпен үлкейiп. "Мұндай папирустарды Каир мұражайы сияқты дүниежүзiлiк тарих мұражайларынан табасыз!"
    
  Рейчелдiң құжатқа қызығатынына абдырап қалған Агата оның назарын басқа жаққа аударды.
    
  "Ал ондағы өлең де көне ме?" - деп сұрады ол.
    
  "Жоқ, мүлде емес. Сия баяғыда жазылғанындай жартысы өңсiз емес. Бiреу алып қағазға түсiрдi, құнын бiлмеген, жаным. Оларды қайдан алғандары жұмбақ күйiнде қалып отыр, өйткенi бұл папирус түрлерi мұражайларда сақталған болуы керек, әлде... - деп ол өзiнiң айтқалы тұрған сөзiнiң қисынсыздығына күлдi - олар кiтапханадан берi бiр жерде сақталған болуы керек. Александрия. Бұл күлкiлi мәлiмдемеге дауыстап күлуге деген ықыласына қарсы тұрған Рэйчел жай ғана иығын көтердi.
    
  "Бұдан қандай сөздердi алып тастадың?" Нина сұрады.
    
  "Менiң ойымша, бұл француз тiлiнде. Сондықтан мен французша сөйлемеймiн..."
    
  "Жарайды, мен сенемiн", - дедi Агата тез. Ол сағатына қарады. "О, Құдайым, уақытты қарашы. Нина, бiз Милли апайдың қоныс тойына кешiгiп қалдық!
    
  Нина Агатаның не туралы айтып жатқанын бiлмедi, бiрақ ол пiкiрталастың өсiп келе жатқан шиеленiсiн жеңiлдету үшiн онымен бiрге ойнау керек екенiн ақымақтық деп қабылдады. Ол дұрыс болжады.
    
  "О, қарғыс атқыр, дұрыс айтасың! Бiз әлi де тортты алуымыз керек! Рэйчел, сен жақын жерде жақсы наубайхана бiлесiң бе? Нина сұрады.
    
  "Бiз өлiм аузында едiк", - дедi Агата олар үлкен жолмен Турсоға қайтып бара жатқанда.
    
  "Жоқ! Мен қателескенiмдi мойындауым керек. Графологты жалдау өте жақсы идея болды", - дедi Нина. "Оның жазғанын мәтiннен аудара аласыз ба?"
    
  - Иә, - дедi Агата. "Сiз французша сөйлемейсiз бе?"
    
  "Өте аз. Мен әрқашан герман тiлiнiң жанкүйерi болдым", - деп күлдi тарихшы. "Маған ер адамдар көбiрек ұнады".
    
  "Расында ма? Немiс еркектерiн ұнатасыз ба? Шотландиялық шиыршықтар сiздi мазалайды ма?" Агата байқады. Нина Агатаның мәлiмдемесiнде тiптi бiр унция қауiп бар-жоғын айта алмады, бiрақ онымен бұл кез келген нәрсе болуы мүмкiн.
    
  "Сэм - өте әдемi үлгi", - деп әзiлдедi ол.
    
  "Мен бiлемiн. Мен одан пiкiр алуға қарсы емеспiн деп айтуға батылым бар. Бiрақ сiз Дәуiттен не көрiп тұрсыз? Бұл ақша туралы, солай ма? Ақша болуы керек, - деп сұрады Агата.
    
  "Жоқ, сенiмдiлiк сияқты көп ақша емес. Оның өмiрге деген құштарлығы, менiң ойымша", - дедi Нина. Ол өзiнiң Пурдюге деген тартымдылығын соншалықты мұқият зерттеуге мәжбүрлеудi ұнатпады. Шындығында, ол ең алдымен оның өзiне ұнайтын нәрсенi ұмытқанды жақсы көредi. Ол оған деген сүйiспеншiлiгiн қалай үзiлдi-кесiлдi жоққа шығарса да, ол қауiпсiз емес едi.
    
  Және Сэм де ерекшелiк емес едi. Ол онымен бiрге болғысы келе ме, жоқ па бiлмедi. Оның Триш және онымен бiрге өмiрi туралы жазбаларын табу мұны растады және егер ол бұл туралы онымен бетпе-бет келсе, жүрегiн жаралау қаупi бар болса, ол мұны өзiне қалдырды. Бiрақ жүрегiнiң түбiнде Нина бiрнеше минуттан артық бiрге бола алмайтын Сэмге ғашық екенiн жоққа шығара алмады.
    
  Оның Тришпен болған өмiрi туралы естелiктердi, оның оны қаншалықты жақсы көретiнiн, оның кiшкентай қызықтарын және олардың қаншалықты жақын екенiн - оны қаншалықты сағынғанын ойлаған сайын оның жүрегi ауырды. Егер ол әрi қарай кетсе, неге олардың бiрге өмiрi туралы көп жазады? Нелiктен ол өзiнен бұрынғы ағасына жасырын түрде ода жазып жатса, ол оған қаншалықты қымбат деп өтiрiк айтты? Оның ешқашан Тришке жетпейтiнiн бiлу оның жеңе алмайтын соққы болды.
    
    
  17-тарау
    
    
  Сэм мисс Мэйзидiң қатаң қадағалауымен кешкi ас әзiрлеп жатқанда Пердю отты тұтатты. Шындығында, ол тек көмектестi, бiрақ ол оның аспаз екенiне сендiрдi. Пердю ас үйге балаша күлiмсiреп кiрдi, ол Сэмнiң той болуы мүмкiн нәрсенi дайындау кезiнде жасаған хаосқа қарап отырды.
    
  "Ол сiзге қиындық туғызады, солай емес пе?" - деп сұрады Пердю Мэйзи.
    
  "Менiң күйеуiмнен артық емес, сэр", - деп көзiн қысып, тұшпара жасамақ болған Сэмнiң ұн төгiлген жерiн тазалады.
    
  "Сэм", - дедi Пердю және Сэмдi оттың жанына қосу үшiн басын изедi.
    
  "Мисс Мэйзи, мен ас үйдегi жұмыстан босатылуым керек деп қорқамын", - дедi Сэм.
    
  "Уайымдамаңыз, мистер Клив", - деп күлдi ол. "Құдайға шүкiр", - дедi олар оның ас үйден шығып бара жатқанда.
    
  "Сiз бұл құжат туралы жаңалықты алдыңыз ба?" - деп сұрады Пердю.
    
  "Ештеңе. Менiң ойымша, олардың бәрi менi миф туралы әңгiме жасағаным үшiн жынды деп санайды, бiрақ бұл бiр жағынан жақсы нәрсе. Бұл туралы неғұрлым аз адам бiлсе, соғұрлым жақсы. Күнделiк әлi бiр жерде сақталып қалса екен", - дедi Сэм.
    
  "Иә, мен бұл болжамды қазынаның не екенiне өте қызықпын", - дедi Пердю оларға скотч құйып жатып.
    
  "Әрине, солай", - деп жауап бердi Сэм сәл көңiлдi.
    
  "Бұл ақшада емес, Сэм. Құдай бiледi, менде бұл жеткiлiктi. Маған ақша үшiн отандық жәдiгерлердi қуудың қажетi жоқ ", - дедi Пердю оған. "Мен өткенге, әлемде адамдар тым бейхабар болып табылатын жасырын жерлерде сақталатын нәрселерге шомылдым. Айтайын дегенiм, бiз таңғажайып дүниелердi көрген, ең ғажайып дәуiрлердi бастан өткерген жерде өмiр сүрiп жатырмыз. Ескi дүниенiң қалдықтарын табу және бiз ешқашан бiлмейтiн нәрселердi бiлетiн нәрселерге қол тигiзу шынымен ерекше нәрсе ".
    
  "Бұл күннiң бұл уақыты үшiн тым терең, адам", - деп мойындады Сэм. Жарты стакан скотчты бiр жұтыммен iштi.
    
  "Оңай", - деп шақырды Перду. "Сiз екi ханым қайтып оралғанда ояу және хабардар болғыңыз келедi".
    
  "Шындығында, мен бұған толық сенiмдi емеспiн", - деп мойындады Сэм. Пердю жай ғана жымиды, өйткенi ол да дәл солай сезiндi. Алайда, екi ер адам Нинаны немесе оның екеуiмен не болғанын талқыламауды шештi. Бiр қызығы, Нинаның жүрегiне қарсылас болған Пердю мен Сэмнiң арасында ешқашан жаман қан болған емес, өйткенi екеуiнiң де денесi болды.
    
  Сыртқы есiк ашылып, iшке жартылай суланған екi әйел кiрiп келдi. Оларды алға сүйреген жаңбыр емес, жаңалық болды. Графологтың кабинетiнде болған оқиғаны қысқаша баяндаған соң, олар өлеңдi талдауға деген шексiз ықыласқа тойтарыс берiп, мисс Мэйзиге оның тамаша асханадан жасалған дәмдi тағамынан алғаш рет дәм татып, жағымпазданды. Қауiпсiз болу үшiн оның немесе басқа бiреудiң алдында жаңа мәлiметтердi талқылау ақылсыз болар едi.
    
  Түскi астан кейiн төртеуi жазбаларда маңызды нәрсе бар-жоғын анықтауға көмектесу үшiн үстелге отырды.
    
  "Дэвид, бұл сөз бе? Менiң жоғары француз тiлiм жеткiлiксiз деп ойлаймын", - дедi Агата шыдамсыз.
    
  Ол өлеңнiң французша бөлiгiн көшiрiп алған Рейчелдiң жиiркенiштi қолжазбасына қарады. "Ой, бұл пұтқа табынушылықты бiлдiредi, ал анау..."
    
  "Ақымақ болма, мен оны бiлемiн", - деп күлдi де, одан парақты жұлып алды. Нина Пердюдiң жазаланғанына күлдi. Ол оған сәл ұялып күлдi.
    
  Агата жұмыс кезiнде Нина мен Сэм ойлағаннан жүз есе тiтiркендiргiш болып шықты.
    
  "Егер сiзге көмек керек болса, немiс бөлiмiне қоңырау шалыңыз, Агата. "Мен шай iшiп алайын", - дедi Нина абайсызда, эксцентрик кiтапханашы мұны дөрекi сөз ретiнде қабылдамайды деп үмiттенiп. Бiрақ Агата француз бөлiмiн аударып болғанша ешкiмге мән бермедi. Қалғандары шыдамдылықпен күттi, олардың бәрi қызыққан кезде шағын әңгiмелер айтты. Кенет Агата тамағын тазартып: "Жарайды, - дедi ол, - мұнда былай делiнген: "Крест ауыстырылғанға дейiн пұтқа табынушы порттардан Құдайдың жыландарынан құпияны сақтау үшiн ескi дiн мұғалiмдерi келдi. шөл далаға түсiп, иероглифтер Ахметтiң табанының астына батып кеттi".
    
  Ол тоқтады. Олар күтiп тұрды. Агата оларға сенiмсiз қарады: "Сонымен не?"
    
  "Бәрi осы ма?" - деп сұрады Сэм сұмдық данышпанның наразылығына тәуекел етiп.
    
  "Иә, Сэм, дәл солай", - дедi ол күткендей. "Неге? Сiз операдан үмiттендiңiз бе?"
    
  "Жоқ, бұл жай ғана... бiлесiз бе... Мен ұзақ уақыт күткендiктен, көп нәрсенi күттiм..." деп бастады ол, бiрақ Перду Сэмдi ұсынысты жалғастырудан жасырын түрде тайдыру үшiн әпкесiне терiс бұрылды.
    
  - Сiз французша сөйлейсiз бе, мистер Клив? - дедi ол мысқылмен. Пердю көзiн жұмды, ал Сэм оның ренжiгенiн түсiндi.
    
  "Жоқ. Жоқ мен бiлмеймiн. Маған бiрдеңенi анықтау үшiн мәңгiлiк керек едi", - деп Сэм өзiн түзетуге тырысты.
    
  ""Серапис" деген не?" Нина оған көмекке келдi.Оның қабағын түйiп тұрғаны Сэмнiң мақал-мәтелдердi iлiнiсуiнен құтқару үшiн жасалған бос сұрақ емес, байыпты тергеудi бiлдiредi.
    
  Барлығы бастарын шайқады.
    
  "Интернеттен тексерiп көрiңiз", - деп ұсыныс жасады Сэм, оның сөзi бiткенше, Нина ноутбукты ашты.
    
  "Түсiндiм", - дедi ол қысқаша лекция оқу үшiн ақпаратты шолып. "Серапис негiзiнен Мысырда табынатын пұтқа табынушы құдай болды".
    
  "Әрине. Бiзде папирус бар, сондықтан табиғи түрде бiр жерде Мысыр болуы керек", - деп әзiлдедi Пердю.
    
  - Қалай болғанда да, - деп жалғастырды Нина, - қысқасы... Кезiнде IV ғасырда Александрияда епископ Теофил пұтқа табынушылық құдайларға табынуға тыйым салып, тастап кеткен Дионис ғибадатханасының астында катакомба қоймаларының мазмұны қорланған көрiнедi. .. бәлкiм, пұтқа табынушылықтың жәдiгерлерi шығар, - дедi ол, - бұл Александриядағы пұтқа табынушыларды қатты ашуландырды.
    
  - Демек, олар бейбақты өлтiрдi ме? Сэм қағып, Нинадан басқа барлығын күлдiрдi, ол оған болат жалт қарады, бұл оны өз бұрышына қайтарды.
    
  "Жоқ, олар бейбақты өлтiрген жоқ, Сэм, - деп күрсiндi ол, - бiрақ олар көшеде кек алу үшiн тәртiпсiздiктер тудырды. Алайда христиандар қарсылық көрсетiп, пұтқа табынушы сенушiлердi Серапиумға, Серапис ғибадатханасына паналауға мәжбүр еттi, шамасы, әсерлi құрылым. Сондықтан олар сол жерде тосқауыл қойып, жақсы шара үшiн бiрнеше христианды кепiлге алды".
    
  "Жарайды, бұл пұтқа табынушылық порттарын түсiндiредi. Александрия ежелгi дүниедегi өте маңызды порт болды. Пұтқа табынушылық порттары христиан болды, солай ма? Перду растады.
    
  "Осыған сәйкес, бұл рас", - деп жауап бердi Нина. "Бiрақ ежелгi дiн мұғалiмдерi құпияны сақтай отырып ..."
    
  "Ескi дiн мұғалiмдерi,- дедi Агата,- Александрияда есеп жүргiзетiн дiни қызметкерлер болса керек". Александрия кiтапханасы!"
    
  "Бiрақ Александрия кiтапханасы Британдық Колумбиядағы Бумфакта өртенiп кеткен едi, солай емес пе?" - деп сұрады Сэм. Журналистiң сөз таңдауына Пердю күлуге мәжбүр болды.
    
  "Менiң бiлуiмше, Цезарь өзiнiң кемелер флотын өртеген кезде оны өртеп жiберген деген қауесет бар", - деп келiстi Перду.
    
  "Жарайды, бiрақ соған қарамастан, бұл құжат папирусқа жазылған көрiнедi, графолог бiзге оны ежелгi деп айтты. Мүмкiн бәрi жойылмаған шығар. Бұл олардың Құдайдың жыландарынан - христиан билiгiнен жасырғанын бiлдiрсе керек!" Нина айқайлады.
    
  "Мұның бәрi әдiл, Нина, бiрақ мұның 1800 жылдардағы легионерге қандай қатысы бар? Ол мұнда қалай сыйды?" Агата бұл туралы ойлады. "Ол мұны не мақсатпен жазды?"
    
  "Аңыз бойынша, қарт сарбаз Ескi дүниенiң баға жетпес байлығын өз көзiмен көрген күнi туралы айтып бердi, солай ма?" Сэм сөзiн бөлдi. "Өлеңдегi кiтаптар, ақпарат және иероглифтер туралы ойлау керек болғанда, бiз алтын мен күмiс туралы ойлаймыз. Серапистiң iшектерi ғибадатхананың iшектерi болуы керек, солай ма?
    
  "Сэм, сен данышпансың!" Нина айқайлады. "Осымен болды! Әрине, оның iшегi айдалада сүйретiлiп, батып кеткенiн... Ахметтiң табанының астына... көмiлгенiн көру. Қарт бiр сарбаз египеттiк бiр фермада қазына көргенiн айтып бердi. Бұл боқ Алжирде мысырлықтың аяғының астына көмiлген!"
    
  "Мiнсiз! Сондықтан ескi француз солдаты бiзге оның не екенiн және оны қайдан көргенiн айтып бердi. Бұл оның күнделiгiнiң қайда екенiн көрсетпейдi", - деп Перду барлығын еске салды. Олар жұмбаққа батып кеткенi сонша, олар iздеген нақты құжаттың iзiн жоғалтты.
    
  "Уайымдама. Бұл Нинаның рөлi. Күнделiктi берген жас солдат жазған немiс", - дедi Агата олардың үмiтiн жаңғыртып. "Бiз бұл қазынаның не екенiн бiлуiмiз керек едi - Александрия кiтапханасының жазбалары. Ендi бiз оларды қалай табуға болатынын бiлуiмiз керек, әрине, менiң клиентiмнiң күнделiгiн тапқаннан кейiн ".
    
  Нина француз-немiс өлеңiнiң ұзағырақ бөлiмiне уақыт бөлдi.
    
  "Бұл өте қиын. Көптеген кодтық сөздер. Менiң ойымша, бұл мәселе бiрiншiге қарағанда көбiрек болады", - деп атап өттi ол кейбiр сөздердi атап. "Бұл жерде көптеген сөздер жетiспейдi".
    
  "Иә, мен көрдiм. Бұл фотосурет бетiнiң көп бөлiгi тозғандықтан, жылдар бойы ылғалданған немесе зақымдалған сияқты. Түпнұсқа бет бiрдей дәрежеде бүлiнбеген деп үмiттенемiн. Бiрақ бiзге әлi де бар сөздердi берiңiз, қымбаттым ", - дедi Агата.
    
  "Ендi есiңiзде болсын, бұл бұрынғыға қарағанда әлдеқайда кеш жазылған", - дедi Нина өзiне оны аудару керек контексттi еске түсiру үшiн. "Шамамен ғасырдың алғашқы жылдары, сондықтан... шамамен он тоғыз нәрсе. Бiз жұмысқа алынған адамдардың есiмдерiн атауымыз керек, Агата.
    
  Ақырында ол немiс сөздерiн аударған кезде, ол қабағын түйiп, орындыққа сүйендi.
    
  "Тыңдап көрейiк", - дедi Перду.
    
  Нина баяу оқыды: "Бұл өте түсiнiксiз. Оны тiрi кезiнде ешкiмнiң тауып алғанын қаламағаны анық. Менiң ойымша, 1900 жылдардың басына қарай кiшi легионер орта жастан өткен болуы керек. Мен жай ғана сөздер жетiспейтiн нүктелердi қоямын".
    
    
  Адамдар үшiн жаңа
    
  680 он екiде жерде емес
    
  Құдайдың әлi де өсiп келе жатқан көрсеткiшi екi үштiктен тұрады
    
  Ал шапалақтаған перiштелер... Эрно
    
  ...өте...... сақтаңыз
    
  ...... көрiнбейтiн... Генрих I
    
    
  "Қалғаны үшiн тұтас бiр жол жоқ", - деп күрсiндi Нина жеңiлiске ұшыраған қаламын шетке лақтырып. "Соңғы бөлiмде Рейчел Кларктың айтуынша, "Венер" есiмдi жiгiттiң қолтаңбасы бар".
    
  Сэм тәттi тоқашты шайнап жатты. Ол Нинаның иығынан еңкейiп, аузын толтыра: "Венера" емес. Бұл "Вернер", күн сияқты анық".
    
  Нина басын көтерiп, оның демеушiлiк үнiне көзiн қысты, бiрақ Сэм өзiнiң мiнсiз ақылды екенiн бiлген кездегiдей жай ғана жымиды: "Ал бұл "Клаус". Клаус Вернер, 1935 жыл.
    
  Нина мен Агата Сэмге таңырқай қарады.
    
  "Көрдiң бе?" - дедi ол фотоның ең төменгi жағын нұсқап. "1935 ж. Сiз ханымдар бұл бет нөмiрi деп ойладыңыз ба? Өйткенi әйтпесе бұл кiсiнiң күнделiгi Iнжiлден де қалың, өмiрi өте ұзақ және оқиғаларға толы болуы керек".
    
  Пердю бұдан әрi шыдай алмады. Каминнiң жанындағы орнынан шарап құйылған рамкаға сүйенiп, күлiп жiбердi. Сэм онымен шын жүректен күлдi, бiрақ ол Нинадан тез алыстап кеттi. Тiптi Агата күлiмсiреп: "Егер ол бiзге көп жұмысты үнемдемесе, мен де оның менмендiгiне ашуланатын едiм, келiсесiз бе, доктор Гулд?"
    
  "Иә, ол бұл жолы бұзбады", - деп Нина мазақ етiп, Сэмге күлдi.
    
    
  18-тарау
    
    
  "Топырақ үшiн емес, адамдар үшiн жаңалық. Сонымен, бұл Клаус Вернер 1935 жылы Германияға оралғанда немесе қайтып келген сайын жаңа орын болды. Сэм 1900-1935 жылдардағы легионерлердiң есiмдерiн тексередi", - дедi Нина Агате.
    
  "Бiрақ оның қайда тұрғанын бiлудiң қандай да бiр жолы бар ма?" - деп сұрады Агата тоғыз жасар қыздай шынтағына сүйенiп, бетiн алақанымен жауып.
    
  "Менде елге 1914 жылы келген Вернер бар!" - деп айқайлады Сэм. "Ол осы күндерге ең жақын Вернер. Қалғандары 1901, 1905 және 1948 жылдарға жатады".
    
  "Бұл бұрынғылардың бiрi болуы мүмкiн, Сэм. Олардың барлығын тексерiңiз. 1914 жылғы бұл шиыршық не дейдi?" - деп сұрады Пердю ноутбуктағы ақпаратты зерттеу үшiн Сэмнiң орындығына сүйенiп.
    
  "Ол кезде көп жерлер жаңа болды. Құдай-ау, Эйфель мұнарасы ол кезде жас едi. Бұл өнеркәсiптiк революция болды. Барлығы жақында салынды. 680 он екi деген не?" Нина күлдi. "Менiң басым ауырып тұр".
    
  "Он екi жыл болуы керек", - дедi Пердю. "Менiң айтайын дегенiм, бұл жаңа мен ескiнi, демек болмыс дәуiрiн бiлдiредi. Бiрақ 680 жыл деген не?"
    
  "Әрине, ол айтып отырған жердiң жасы", - дедi Агата қысылған тiстерiнiң арасынан иегiн алып тастаудан бас тартып.
    
  "Жарайды, бұл жер 680 жыл болды. Әлi өсiп жатыр ма? Мен шығындамын. Оның тiрi болуы мүмкiн емес, - Нина ауыр күрсiндi.
    
  "Мүмкiн халық саны өсiп жатқан шығар?" Сэм ұсынды. "Қараңызшы, онда "екi үштiк" бар "Құдайдың көрсеткiшi" деп жазылған және бұл шiркеу екенi анық. Бұл қиын емес".
    
  - Германияда қанша шiркеу бар екенiн бiлесiз бе, Сэм? Нина күлдi. Оның қатты шаршағаны және осының бәрiне өте шыдамсыз екенi анық болды. Уақыт өте келе басқа нәрсенiң ауыртпалығы, орыс достарының жақындап қалған өлiмi оны бiрте-бiрте иемдендi.
    
  "Дұрыс айтасың, Сэм. Бiз шiркеудi iздеп жатқанымызды болжау қиын емес, бiрақ қайсысының жауабы бар, мен бұған сенiмдiмiн, "екi үштiкте". Әрбiр шiркеуде үштiк бар, бiрақ үшеуiнiң басқа жиынтығы сирек кездеседi", - деп жауап бердi Агата. Ол да өлеңнiң жұмбақ тұстарын барынша ойлағанын мойындауға тура келдi.
    
  Пардю кенет Сэмге еңкейiп, экранды нұсқады, Вернердiң 1914 нөмiрi астында бiрдеңе. "Оны ұстады!"
    
  "Қайда?" Нина, Агата және Сэм бiрауыздан серпiлiс үшiн ризашылықпен айқайлады.
    
  "Кельн, ханымдар мен мырзалар. Бiздiң адам Кельн қаласында тұратын. Мiне, Сэм, - деп ол өзiнiң нобайымен сөйлемнiң астын сызды, онда: "Клаус Вернер, Кельн мэрi Конрад Аденауэр әкiмшiлiгiндегi қала жоспарлаушысы (1917-1933)" деп жазылған.
    
  "Бұл оның бұл өлеңдi Аденауэр жұмыстан шығарылғаннан кейiн жазғанын бiлдiредi", - дедi Нина. Немiс тарихынан оған белгiлi бiр нәрсенi есту жақсы болды. "1933 жылы нацистiк партия Кельндегi жергiлiктi сайлауда жеңiске жеттi. Әрине! Көп ұзамай ондағы готикалық шiркеу жаңа Германия империясының ескерткiшiне айналды. Бiрақ менiң ойымша, Герр Вернер шiркеудiң жасын есептегенде сәл қателестi, бiрнеше жыл берiңiз немесе алыңыз ".
    
  "Кiмнiң шаруасы? Бұл дұрыс шiркеу болса, онда бiздiң орнымыз бар, адамдар!" Сэм талап еттi.
    
  "Күте тұрыңыз, мен оған дайындықсыз бармас бұрын екi рет тексеруге рұқсат етiңiз", - дедi Нина. Ол iздеу жүйесiне "Кельннiң көрiктi жерлерiн" енгiздi. Қаланың ең маңызды ескерткiшi Кельнер Дом, Кельн соборы туралы пiкiрлердi оқығанда оның жүзi жарқырап кеттi.
    
  Ол басын изеп, бұлтартпай былай дедi: "Иә, тыңдаңыз, Кельн соборы - Үш патшаның ғибадатханасы орналасқан жерде. Бұл Вернер айтқан екiншi үштiк екенiне сенiмдiмiн!"
    
  Пердю орнынан тұрып: "Ендi неден бастарымызды бiлемiз, Құдайға шүкiр. Агата, дайындық жаса. Мен собордан бұл күнделiктi алу үшiн қажет нәрсенiң бәрiн жинаймын ".
    
  Келесi күннiң екiншi жартысында топ ежелгi жұмбақтың шешiмi оларды Агатаның клиентi аңсаған жәдiгерге апаратынын бiлу үшiн Кельнге баруға дайын болды. Нина мен Сэм жалға алынған көлiкке қамқорлық жасады, ал Пердюлер өздерiнiң ең жақсы заңсыз гаджеттерiн жинап алды, егер оларды басып алуға қалалар ескерткiштерiн қорғау үшiн қолданған қауiптi қауiпсiздiк шаралары кедергi келтiрсе.
    
  Кельнге рейс Purdue экипажының арқасында еш қиындықсыз және жылдам өттi. Олар алған жеке ұшақ оның ең жақсыларының бiрi емес едi, бiрақ бұл сәндi сапар емес едi. Бұл жолы Пердю өзiнiң ұшағын түйсiкпен емес, практикалық себептермен пайдаланды. Кельн-Бонн әуежайының оңтүстiк-шығыс бағыттағы шағын қону жолағында жеңiл салмақты Челленджер 350 әдемi тежеген. Ауа-райы тек ұшу үшiн ғана емес, жалпы саяхат үшiн де қорқынышты болды. Күтпеген боранның кесiрiнен жолдар дымқыл болды. Пердю, Нина, Сэм және Агата көпшiлiктiң арасынан өтiп бара жатқанда, олар жолаушылардың аянышты мiнез-құлқын байқады, олар кәдiмгi жаңбырлы күн деп ойлаған ашу-ызаға зар болды. Жергiлiктi болжамда iндеттiң қарқындылығы туралы ештеңе айтылмаған сияқты.
    
  "Құдайға шүкiр, мен резеңке етiк әкелдiм", - дедi Нина олар әуежайды кесiп өтiп, келушiлер залының шығысына қарай бет алған кезде. "Бұл менiң етiкiмдi бұзады".
    
  "Бiрақ әлгi жиiркенiштi пиджак дәл қазiр жақсы жұмыс iстейдi, қалай ойлайсыз?" Олар қала орталығына S-13 пойызының билет кассасына бiрiншi қабатқа баспалдақпен түсiп бара жатқанда Агата күлдi.
    
  "Мұны саған кiм бердi? "Сiз мұны сыйлық деп айттыңыз", - деп сұрады Агата. Нина Сэмнiң бұл сұраққа ренжiгенiн көрдi, бiрақ ол неге Триш туралы естелiктерiне қатты батып кеткенiн түсiнбедi.
    
  "Ренегат бригадасының командирi Людвиг Берн. Бұл оның бiрi болды", - дедi Нина анық қуанышпен. Ол Сэмге жаңа жiгiтiне есiнен танып қалған оқушы қызды еске түсiрдi. Дәл қазiр темекi тұтатсам екен деп, бiрнеше ярд жүрдi. Ол билет кассасында Пердюге қосылды.
    
  "Ол керемет естiледi. Сiз бұл адамдардың өте қатыгез, өте тәртiптi және өте еңбекқор адамдар екенiн бiлесiз ", - дедi Агата шын мәнiнде. "Жақында мен олар туралы кең көлемде зерттеу жүргiздiм. Айтыңызшы, сол тау бекiнiсiнде азаптау камералары бар ма?"
    
  "Иә, бiрақ мен ол жерде тұтқын болмау бақытына ие болдым. Мен Берннiң марқұм әйелiне ұқсаймын. Менiң ойымша, мұндай кiшкентай сыпайылық бiздi ұстап алған кезде менiң есегiмдi құтқарды деп ойлаймын, өйткенi мен қамауда отырғанымда олардың аң ретiндегi беделiн өз көзiммен көрдiм ", - дедi Нина Агатаға. Ол зорлық-зомбылық эпизодын айтып жатқанда, оның көзқарасы еденге мықтап бекiтiлдi.
    
  Агата Сэмнiң күйзелiспен болған реакциясын көрiп: "Олар Сэмдi қатты ренжiткен кезде ме?" деп сыбырлады.
    
  "Иә".
    
  "Ал сiзде бұл жағымсыз көгеру бар ма?"
    
  - Иә, Агата.
    
  "Мырзалар".
    
  "Иә, Агата. Сiз дұрыс түсiндiңiз. Сондықтан, сол ауысым бастығының менi жауап алып жатқанда... әрине... зорлаймын... және өлiммен қорқытқаннан кейiн маған адамгершiлiкпен қарағаны таңқаларлық болды", - дедi Нина. барлығы.
    
  "Барайық. Бiз бiраз демалу үшiн жатақхананы ретке келтiруiмiз керек ", - дедi Перду.
    
  Пердю айтқан жатақхана әдетте ойға келген нәрсе емес едi. Олар Тримборнштрасседегi трамвайдан түсiп, келесi бiр жарым блокты жүрiп, қарапайым емес ескi ғимаратқа барды. Нина Екiншi дүниежүзiлiк соғыс зауыты мен жақсы қалпына келтiрiлген ескi мұнара үйiнiң арасындағы қиылыс сияқты көрiнетiн биiк төрт қабатты кiрпiш үйге қарады. Бұл жерде жақсы күндердi көргенiмен, ескi дүниенiң сүйкiмдiлiгi мен жылы шырайлы атмосфера болды.
    
  Терезелер сәндiк жақтаулармен және табалдырықтармен безендiрiлген, ал әйнектiң арғы жағында Нина мiнсiз таза перделердiң арғы жағынан бiреудi көрдi. Қонақтар iшке кiрген кезде кiшкентай, қараңғы, көгерген вестибюльде жаңа пiскен нан мен кофенiң иiсi оларды басып қалды.
    
  "Сiздiң бөлмелерiңiз жоғарыда, Герр Пердю", - дедi Пердюге жасы отыздан асқан ұқыпты адам.
    
  - Вилен Данк, Питер, - деп Пердю күлдi де, ханымдар өз бөлмелерiне баспалдақпен көтерiлу үшiн шетке шықты. "Сэм екеумiз бiр бөлмедемiз; Екiншiсiнде Нина мен Агата".
    
  "Құдайға шүкiр, мен Давидпен бiрге қалудың қажетi жоқ. Қазiр де ол ұйықтап жатқанда мазасыз әңгiмесiн тоқтатқан жоқ, - деп Агата Нинаны шынтағымен түртедi.
    
  "Ха! Ол әрқашан осылай iстедi ме?" Олар сөмкелерiн жерге қойғанда Нина күлдi.
    
  "Туылғаннан берi ойлаймын. Мен үндемедiм және оған әртүрлi нәрселердi үйреткенiмде, ол әрқашан көп нәрсенi айтты", - деп әзiлдедi Агата.
    
  -Жарайды, бiраз демалайық. Ертең түстен кейiн бiз собордың не ұсынатынын көруге барамыз", - дедi Пердю, созылып, есiнеп.
    
  "Мен естимiн!" Сэм келiстi.
    
  Нинаға соңғы рет қараған соң, Сэм Пердюмен бiрге бөлмеге кiрiп, олардың артынан есiктi жапты.
    
    
  19-тарау
    
    
  Қалған үшеуi Кельн соборына барған кезде Агата артта қалды. Ол ағасының планшетiне қосылған бақылау құрылғыларымен олардың артын, үш қол сағаты арқылы олардың жеке басын бақылауы керек болды. Төсегiнде жеке ноутбугын пайдаланып, ол ағасының тонаушылар тобына қатысты кез келген ескертулердi бақылау үшiн жергiлiктi полицияның байланыс жүйесiне кiрдi. Жақын жерде печенье мен қою қара кофе бар колба бар Агата жатын бөлмесiнiң жабылған есiгiнiң артындағы экрандарды бақылап отырды.
    
  Қорқынышпен Нина мен Сэм олардың алдындағы готикалық құрылымның орасан зор күшiнен көздерiн ала алмады. Ол керемет және көне болды, оның шыңдары оның түбiнен орташа есеппен 500 футқа жетедi. Архитектура ортағасырлық стильдегi мұнаралар мен ұшты проекцияларға ұқсап қана қоймай, алыстан тамаша ғимараттың сұлбасы бiркелкi және берiк болып көрiндi. Күрделiлiгi елестетуден де асып түстi, оны көзбен көру керек едi, - деп ойлады Нина, өйткенi ол әйгiлi соборды бұрын кiтаптардан көрген. Бiрақ оны қорқыныштан дiрiлдеген керемет көрiнiске ештеңе дайындай алмады.
    
  "Бұл өте үлкен, солай емес пе?" Перду сенiмдi күлдi. "Мен мұнда соңғы рет болғанымнан да керемет көрiнедi!"
    
  Тарих тiптi грек храмдары мен итальяндық ескерткiштер ұстанатын ежелгi стандарттармен де әсерлi болды. Екi мұнара үлкен және үнсiз тұрды, олар Құдайға жүгiнгендей жоғары қарады; ал ортасында қорқынышты кiреберiс мыңдаған адамдарды iшке кiрiп, iшкi көрiнiстi тамашалауға итермеледi.
    
  "Ұзындығы 400 футтан асады, сене аласыз ба? Қараңызшы! Мен мұнда басқа мақсаттар үшiн келгенiмiздi бiлемiн, бiрақ немiс сәулет өнерiнiң шынайы кереметiн бағалау ешқашан ауырмайды ", - дедi Пердю тiректер мен шпильдерге сүйсiнiп.
    
  "Iшiнде не бар екенiн көргiм келедi", - деп айқайлады Нина.
    
  "Тым шыдамсыз болма, Нина. Сiз онда көптеген сағаттарды өткiзесiз, - деп есiне салды Сэм қолын кеудесiне айқастырып, тым мазақ етiп күлдi. Ол үшеуi алып ескерткiшке кiрiп бара жатқанда, оған мұрнын бұрып жiбердi.
    
  Олар күнделiктiң қай жерде болуы мүмкiн екенiн бiлмегендiктен, Пердю оған, Сэмге және Нинаға собордың бөлек бөлiктерiн бiр уақытта зерттеу үшiн бөлудi ұсынды. Ол шiркеу қабырғаларының сыртындағы кез келген жылу сигналдарын алу үшiн өзiмен бiрге қалам тәрiздi лазерлiк телескопты алып жүрдi, ол жасырын түрде кiруi мүмкiн.
    
  "Қасиеттi сұмдық, бұл бiзге бiрнеше күн қажет", - дедi Сэм тым қатты дауыстап, таңырқаған көздерi зәулiм, алып ғимаратты қарап жатып. Оның бұл үндеуiне адамдар жиiркенiшпен күбiрледi, шiркеу iшiнде де кем емес!
    
  "Содан кейiн оны бастаған дұрыс. Олардың қайда сақталуы мүмкiн екендiгi туралы түсiнiк беретiн кез келген нәрсенi қарастырған жөн. Барлығымыздың сағатымызда екiншiсiнiң суретi бар, сондықтан жоғалып кетпеңiз. Менiң күнделiк пен екi жоғалған жанды iздеуге күшiм жоқ", - деп күлдi Пердю.
    
  "Ой, сiз оны осылай айналдыруыңыз керек едi", - деп күлдi Нина. "Кейiн, балалар."
    
  Олар француз солдатының күнделiгiнiң орналасқан жерiн көрсетуi мүмкiн кез келген ықтимал анықтаманы зерттей отырып, көрiктi жерлердi көру үшiн келдiк деп, үш бағытқа бөлiндi. Олар киген сағаттар әр уақытта қайта топтаспай-ақ ақпарат алмасатындай байланыс құралы ретiнде қызмет еттi.
    
  Сэм қауым шiркеуiне кiрiп, ескi кiтапқа ұқсайтын нәрсенi iздеп жүргенiн қайталады. Әр бұрышта дiни қазынаға алаңдамау үшiн ол өзiне не iздегенiн айта беруге мәжбүр болды. Ол ешқашан дiндар болған емес және, әрине, соңғы кездерi киелi ештеңенi сезiнбедi, бiрақ ол айналасында таңғажайып нәрселердi жасаған мүсiншiлер мен тас қалаушылардың шеберлiгiне мойынсұнуға мәжбүр болды. Оларды жасаған мақтаныш пен құрмет оның эмоцияларын оятты, және әрбiр мүсiн мен құрылыс дерлiк оның фотосуретiне лайық болды. Сэм өзiнiң фотосурет шеберлiгiн қолдана алатын жерде болғанына көп уақыт болды.
    
  Нинаның дауысы олардың бiлезiк құрылғыларына қосылған құлаққап арқылы шықты.
    
  "Мен "бұзушы, жоюшы" немесе сол сияқты бiрдеңе айтуым керек пе? - деп сұрады ол сықырлаған сигнал арқылы.
    
  Сэм күлiп жiбере алмады, көп ұзамай ол Пердюдiң: "Жоқ, Нина. Мен Сэмнiң не iстейтiнiн ойлаудан қорқамын, сондықтан жай сөйлесiңiз ".
    
  "Менiң ойымша, менде эпифания болды", - дедi ол.
    
  "Өз уақытыңызда жаныңызды сақтаңыз, доктор Гулд", - деп әзiлдедi Сэм және ол желiнiң арғы жағында оның күрсiнгенiн естiдi.
    
  -Не болды, Нина? - деп сұрады Пердю.
    
  "Мен оңтүстiк төбедегi қоңырауларды тексерiп жатырмын және мен әртүрлi қоңыраулар туралы осы кiтапшаны таптым. Жота мұнарасында Ангелус қоңырауы деп аталатын қоңырау бар", - деп жауап бердi ол. "Мен мұның өлеңге қатысы бар ма деп ойладым".
    
  "Қайда? Қол шапалақтаған перiштелер?" - деп сұрады Пердю.
    
  "Ал, "Перiштелер" бас "А" әрпiмен жазылған және менiң ойымша, бұл перiштелерге сiлтеме емес, есiм болуы мүмкiн, сiз бiлесiз бе? Нина сыбырлады.
    
  "Менiң ойымша, сiз бұл туралы дұрыс айтасыз, Нина", - дедi Сэм. "Тыңдаңыздар, мұнда "қол шапалақтаған перiштелер" деп жазылған. Қоңыраудың ортасынан төмен салбырап тұрған тiлдi ұрғыш дейдi емес пе? Бұл күнделiк Анджелус Беллдiң қорғауында екенiн бiлдiре ме?"
    
  "О, Құдайым, сен оны түсiндiң", - деп сыбырлады Пердю. Оның дауысы Мариен капелласының iшiне жиналған туристер арасында бұдан да қобалжыған болар едi, мұнда Пердю Стефан Лохнердiң Кельннiң патронаттық әулиелерiн готикалық нұсқасында салған суретiне таңданды. "Мен қазiр Әулие Мэри капелласындамын, бiрақ менiмен 10 минуттан кейiн "Ридж мұнарасы" базасында кездесесiз бе?
    
  "Жарайды, сонда кездескенше", - деп жауап бердi Нина. - Сэм?
    
  "Иә, төбенiң тағы бiр суретiн түсiрген кезде мен сонда боламын. Қарғыс атсын!" Оның айтуынша, Нина мен Пердю Сэмнiң айналасындағы адамдардың оның мәлiмдемесiнде қайтадан дем алғанын естидi.
    
  Олар бақылау алаңында кездескен кезде бәрi орнына түстi. Жота мұнарасының үстiндегi платформадан кiшкентай қоңыраудың күнделiк жасырып тұрғаны анық болды.
    
  "Ол бұл жерге қалай кiрдi?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Есiңде болсын, бұл Вернер қаланы жоспарлаушы болған. Ол қаланың ғимараттары мен инфрақұрылымының барлық бұрыштарына қол жеткiзе алған шығар. Мен оның Анджелус Беллдi таңдағанына сенiмдiмiн. Бұл негiзгi қоңырауларға қарағанда кiшiрек, қарапайым және ешкiм мұнда қарауды ойламайды ", - деп атап өттi Пердю. "Жарайды, әпкем екеумiз бүгiн кешке осында келемiз, екеуiң айналамыздағы әрекеттердi қадағалайсыңдар".
    
  "Агата? Осы жерге көтерiлiңiз бе?" Нина дем алды.
    
  "Иә, ол орта мектепте ұлттық деңгейдегi гимнаст болды. Ол саған айтпады ма?" Перду басын изедi.
    
  "Жоқ", - деп жауап бердi Нина бұл ақпаратқа таң қалды.
    
  "Бұл оның арық денесiн түсiндiредi", - дедi Сэм.
    
  "Бұл дұрыс. Әкем оның спортшы немесе теннисшi болу үшiн тым арық екенiн ерте байқап, оның дағдыларын дамытуға көмектесу үшiн оны гимнастика мен жекпе-жек өнерiмен таныстырды", - дедi Перду. "Ол сондай-ақ құмар альпинист, егер сiз оны мұрағаттардан, қоймалардан және кiтап сөрелерiнен шығара алсаңыз". Дэйв Пердю екi әрiптесiнiң реакциясына күлдi. Етiк пен әбзел киген Агатаны екеуi де есiне алды.
    
  "Егер кiмде-кiм осы құбыжық ғимаратқа көтерiле алса, бұл альпинист болар едi", - деп келiстi Сэм. "Мен бұл ақылсыздық үшiн таңдалмағаныма өте қуаныштымын".
    
  "Мен де, Сэм, мен де!" Нина дiрiлдеп, үлкен собордың тiк төбесiнде орналасқан шағын мұнараға қайта қарады. "Құдайым, осы жерде тұрамын деген ой менi алаңдатты. Мен шектеулi кеңiстiктi жек көремiн, бiрақ бiз сөйлескен кезде менде биiктiкке деген жеккөрiнiш пайда болады ".
    
  Сэм затты барлау мен құтқаруды жоспарлай алуы үшiн айналадағы ландшафтты қоса алғанда, айналаның бiрнеше фотосуреттерiн түсiрдi. Пердю телескопты алып, мұнараны қарады.
    
  - Жақсы, - дедi Нина құрылғыны көзiмен қарап. "Бұл не iстейдi?"
    
  "Қараңызшы", - дедi Пердю және оны оған бердi. "Қызыл түйменi БАСПАҢЫЗ. Күмiс түйменi басыңыз".
    
  Сэм оның не iстеп жатқанын көру үшiн еңкейдi. Нинаның аузы кең ашылды, сосын ернi ақырын жымиып күлдi.
    
  "Не? Сен не көрiп тұрсың?" Сэм басты. Пердю мақтанышпен күлiп, қызығушылық танытқан журналистке қабағын түйдi.
    
  "Ол қабырғадан қарап тұр, Сэм. Нина, сен мұнда ерекше бiрдеңе көрiп тұрсың ба? Кiтап сияқты нәрсе бар ма?" деп сұрады ол одан.
    
  "Түйме жоқ, бiрақ мен қоңырау күмбезiнiң дәл жоғарғы жағында орналасқан төртбұрышты нысанды көрiп тұрмын", - деп сипаттады ол ештеңенi жiберiп алмау үшiн нысанды мұнара мен қоңырауды жоғары және төмен жылжытып. "Мұнда".
    
  Ол оларды Сэмге бердi, ол таң қалды.
    
  "Перду, сiз бұл құрылғыны менiң камерама сыйдыра аласыз деп ойлайсыз ба? Мен суретке түсiрiп жатқан нәрселердi сыртынан көре алдым", - дедi Сэм.
    
  Пердю күлдi: "Егер сен өзiңдi ұстансаң, мен уақытым болған кезде саған соны саламын".
    
  Нина олардың әзiлiне басын шайқады.
    
  Бiреу оның жанынан өтiп бара жатып, байқамай шашын өрiп жiбердi. Ол бұрылып қараса, оған тым жақын тұрған және күлiмсiреп тұрған ер адамды көрдi. Оның тiстерi боялған және оның түрi қорқынышты болды. Ол ер адамға оны алып бара жатқанын бiлу үшiн Сэмнiң қолынан ұстауға бұрылды. Ол қайтадан бұрылғанда, ол әйтеуiр ауада жоғалып кеттi.
    
  "Агата, мен заттың орнын белгiлеп жатырмын", - дедi Перду байланыс құрылғысы арқылы. Бiраз уақыттан кейiн ол шпилькасын Анджелус қоңырауы бағытына бағыттады және лазер жазуға арналған Агата экранында мұнараның ғаламдық орнын белгiлеген кезде жылдам дыбыстық сигнал естiлдi.
    
  Нина бiр сәт бұрын өзiне қарсы шыққан жиiркенiштi адамға деген жиiркенiштi сезiмде болды. Ол оның көгерген пальтосының иiсiн және оның демiнен шайнайтын темекiнiң иiсiн әлi сезiп тұрды . Оның айналасындағы туристердiң шағын тобында мұндай адам болған жоқ. Бұл нашар кездесу және басқа ештеңе емес деп ойлаған Нина оны маңызды ештеңе деп санауға шешiм қабылдады.
    
    
  20-тарау
    
    
  Түн ортасынан кейiнгi кешке қарай Пердю мен Агата мерекеге орай киiндi. Бұл екпiндi жел мен мұңды аспанмен қорқынышты түн болды, бiрақ олардың бақытына жаңбыр әлi жауған жоқ. Жаңбыр олардың массивтiк құрылымды, әсiресе мұнара орналасқан жерiнде, крест құру үшiн жалғанған төрт шатырдың жоғарғы жағына ұқыпты және қауiптi түрде соғылу қабiлетiне қатты нұқсан келтiрер едi. Мұқият жоспарлау және қауiпсiздiк тәуекелдерi мен уақыттың шектеулi тиiмдiлiгiн қарастырғаннан кейiн олар ғимаратты сыртынан, тiкелей мұнараға дейiн масштабтауға шешiм қабылдады. Олар оңтүстiк және шығыс қабырғалары түйiскен тауашалар арқылы өрмелеп, көтерiлудiң аяғын жеңiлдету үшiн проекциялық тiректер мен аркаларды пайдаланды.
    
  Нина жүйке ауруының аз-ақ алдында едi.
    
  "Егер жел күшейсе ше?" - деп сұрады ол Агатадан аққұба кiтапханашыны айналып өтiп, пальтосының астына қауiпсiздiк белдiгiн тағып жатып.
    
  "Жаным, сондықтан бiзде қауiпсiздiк арқандары бар", - деп күбiрледi ол комбинезонының тiгiсiн етiгiне байлап, ештеңеге iлiнiп қалмас үшiн. Сэм қонақ бөлменiң екiншi жағында Пердюмен бiрге олардың байланыс құралдарын тексерiп отырды.
    
  "Хабарларды бақылауды бiлетiнiңiзге сенiмдiсiз бе?" - деп сұрады Агата Нинаға базаны басқару мiндетi жүктелген, ал Сэм собордың басты қасбетiне қарама-қарсы көшеден бақылаушы позициясын алуға мәжбүр болды.
    
  "Иә, Агата. Мен шынымен технологиядан хабардар емеспiн ", - деп күрсiндi Нина. Ол Агатаның әдейi емес қорлауынан қорғануға да тырыспау керектiгiн бiлдi.
    
  "Дұрыс", - деп күлдi Агата.
    
  Рас, Пердю егiздерi әлемдiк деңгейдегi хакерлер мен әзiрлеушiлер болды, олар электроника мен ғылымды басқа адамдар аяқ киiмiн байлағандай басқара алады, бiрақ Нинаның өзi интеллект жағынан жетiспейтiн. Бiрiншiден, ол өзiнiң жабайы мiнезiн аздап ұстауды үйрендi; Агатаның оғаштығына бейiмделу үшiн сәл ғана. Сағат 2:30-да команда күзетшiлер әрекетсiз болады немесе мүлдем патрульдеу жүргiзбейдi деп үмiттендi, өйткенi сейсенбiге қараған түнi қорқынышты жел соқты.
    
  Түнгi сағат үшке дейiн Сэм, Перду және Агата есiкке қарай бет алды, Нина есiктi арттарынан құлыптау үшiн олардың артынан қуды.
    
  "Абайлаңыздар, жiгiттер", - деп тағы да шақырды Нина.
    
  "Ей, уайымдама, - деп көз қысты Пердю, - бiз кәсiби тәртiпсiздiктермiз. Бiз жақсы боламыз ".
    
  - Сэм, - дедi ол ақырын және жасырын түрде оның қолғапты қолын қолына алып, - тезiрек оралыңыз.
    
  "Бiзге көзiңдi қарашы, иә?" - деп сыбырлады ол маңдайын оның маңдайына басып, жымиып.
    
  Соборды қоршап тұрған көшелерде өлi тыныштық орнады. Тек желдiң ыңырануы ғимараттардың бұрыш-бұрышында ысқырып, жол белгiлерiн шайқаса, кейбiр газеттер мен жапырақтар оның нұсқауымен билеп жатты. Үлкен шiркеудiң шығыс жағындағы ағаштардың арасынан қара киiмдi үш фигура жақындады. Үнсiз синхрондау кезiнде олар екi альпинист сергектiктен шығып, ескерткiштiң оңтүстiк-шығыс жағына көтерiле бастағанға дейiн байланыс құрылғылары мен трекерлерiн орнатты.
    
  Пердю мен Агата жота мұнарасына қарай мұқият жүрiп бара жатқанда, бәрi жоспар бойынша өттi. Сэм олардың арқандарын жел соғып жатқанда, олардың бiрте-бiрте ұшты доғалар бойымен қозғалғанын көрдi. Ол көше шамы көрiнбейтiн ағаштардың көлеңкесiнде тұрды . Сол жағында бiр шу естiлдi. Он екi жасар кiшкентай қыз қорқыныштан жылап, көше бойымен темiржол вокзалына қарай жүгiрдi. Оның соңынан неонацистiк киiм киген төрт кәмелетке толмаған бұзақы тынымсыз ерiп, оған әр түрлi ұят сөздердi айғайлады. Сэм немiс тiлiн онша бiлмедi, бiрақ олардың жақсы ниеттерi жоқ екенiн бiлу үшiн жеткiлiктi бiлдi.
    
  "Түннiң мынау кезiнде жас қыз мұнда не iстеп жүр?" - дедi ол өзiне.
    
  Қызығушылығы оны жеңдi, бiрақ қауiпсiздiктi қамтамасыз ету үшiн ол орнында қалуға мәжбүр болды.
    
  Не маңыздырақ? Нақты қауiп төнiп тұрған баланың амандығы ма, әлде осы уақытқа дейiн бәрi ойдағыдай өтiп жатқан екi әрiптесiңiз?.. Ар-ожданымен күрестi. Бұраңыз, мен мұны тексерiп, Пурдю тiптi төмен қарағанша ораламын.
    
  Сэм жарықтан аулақ болуға тырысып, бұзақыларды жасырып көрдi. Ол оларды дауылдың қатты шуынан әрең естiдi, бiрақ собордың артындағы вокзалға олардың көлеңкелерi кiрдi. Ол шығысқа қарай жылжыды, осылайша тiректер мен готикалық тас инелер арасындағы Пердю мен Агатаның көлеңке тәрiздi қозғалыстарын жоғалтты.
    
  Ендi ол оларды мүлде ести алмады, бiрақ вокзал ғимаратының жанында тұрғандықтан, iште өлi тыныштық орнады. Сэм мүмкiндiгiнше тыныш жүрдi, бiрақ ол ендi жас қызды ести алмады. Олардың оны қуып жетiп, үндемей қалуға мәжбүрлегенiн елестеткен кезде оның iшiне ауыр сезiм пайда болды. Немесе олар оны қазiрдiң өзiнде өлтiруi мүмкiн едi. Сэм өзiнiң абсурдты жоғары сезiмталдығын санасынан шығарып, платформамен жүрудi жалғастырды.
    
  Артында өзiн-өзi қорғауға тым жылдам қадамдар болды және ол бiрнеше қолдың оны еденге тiреп, әмиянын iздеп жатқанын сездi.
    
  Басы қырылған жындар сияқты, олар қорқынышты күлiмсiреп, жаңа немiс зорлық-зомбылық айқайларымен оған жабысты. Артынан жарқыраған полиция бөлiмшесi ғимаратының аппақ жарығы аясында олардың арасында бiр қыз тұрды . Сэм қабағын түйдi. Өйткенi, ол кiшкентай қыз емес едi. Жас әйел олардың бiрi болды, ол бейтаныс самариялықтарды қоржындары тонап кететiн оңаша жерлерге апаратын. Ендi оның жүзiн көрген Сэм оның кем дегенде он сегiз жаста екенiн байқады. Оның кiшкентай, жас денесi оған опасыздық жасады. Қабырғаларына бiрнеше соққы оны қорғансыз қалдырды, ал Сэм оның санасынан Бодо туралы таныс естелiк шыққанын сезiндi.
    
  "Сэм! Сэм? Сенде бәрi дұрыс па? Менiмен сөйлес!" Нина құлақшынына айқайлады, бiрақ ол бiр ауыз қанды түкiрiп жiбердi.
    
  Ол олардың сағатын тартып жатқанын сездi.
    
  "Жоқ Жоқ! Бұл сағат емес! Сiз оны ала алмайсыз! - деп айғайлады ол, оның наразылықтары олардың сағаттары оған өте қымбат екенiне сендi ме, жоқ па, ойланбастан.
    
  - Тыныш, Шейскопф! қыз күлiп жiбердi де, Сэмдi етiгiмен мойыншасынан теуiп жiбердi, соның салдарынан оның тынысы тарылды.
    
  Әмиянсыз туристке шағымданып, кетiп бара жатқанда, ол пакеттiң күлгенiн естiдi. Сэм қатты ашуланғаны сонша, ол жай ғана үмiтсiз айқайлады. Қалай болғанда да, сырттағы ызғарлы бораннан ешкiм ештеңе естiмедi.
    
  "Құдай! Сен қаншалықты ақымақсың, Клив?" - деп иегiн түйiп күлдi. Ол астындағы бетонды жұдырығымен ұрды, бiрақ әлi көтерiле алмады. Iшiнiң төменгi бөлiгiне қадалған ауыр найза оны қозғалтпай тастады және ол аяғынан тұрмай тұрып, банда қайтып оралмайды деп үмiттендi. Ұрланған сағаттары уақытты көрсете алмайтынын бiлгенде олар қайтып келетiн шығар.
    
  Осы уақытта Пердю мен Агата құрылымның жартысына жеттi. Олар ашудан қорқып, желдiң шуынан сөйлесуге шамасы келмедi, бiрақ Пердю әпкесiнiң шалбарының төмен қараған жартасқа iлiнiп қалғанын көрдi. Ол әрi қарай жүре алмады және оның орнын түзетiп, аяғын қарапайым тұзақтан босату үшiн арқан беруге ешқандай мүмкiндiк болмады. Ол Пердюге қарады да, кiшкентай кертпеде тұрып, жиектердi мықтап ұстаған кезде сымды кесудi ымдады. Ол келiспейтiндей басын шайқап, жұдырығымен күтуiн өтiндi.
    
  Ақырындап, тас қабырғаларды жұлып алу қаупi бар екпiндi желден сақтанып, ол аяғын абайлап ғимараттың жарықтарына кiргiздi. Ол бiрiнен соң бiрi төмен түсiп, оның жаңа орны Агатаға шалбарын бекiтiп қойған кiрпiш бұрыштан шешуге қажет арқанға еркiндiк беруi үшiн төмендегi үлкенiрек жолға шықты.
    
  Бостандыққа шыққанда оның салмағы рұқсат етiлген шектен асып, орнынан лақтырылды. Оның үрейленген денесiнен айғай қашты, бiрақ дауыл оны тез жұтып қойды.
    
  "Не болып жатыр?" Құлаққаптан Нинаның дүрбелеңi естiлдi. - Агата?
    
  Пердю тарақты мықтап ұстады, оның саусақтары оның салмағын жоғалтады деп қорқытты, бiрақ ол әпкесiнiң құлап өлуiне жол бермеу үшiн күш жинады. Ол оған төмен қарады. Басын көтерiп, ризашылықпен басын изей бергенде бетi күл-талқан, көздерi бақырайып кеттi. Бiрақ Перду оның жанына қарады. Орнында қатып қалған оның көздерi оның астындағы бiр нәрсенi мұқият жылжытты. Оның қабағы мысқылдап, ақпарат сұрады, бiрақ ол баяу басын шайқап, тек ернiмен үндемей тұруын өтiндi. Байланыс құрылғысы арқылы Нина Пердюдiң сыбырлағанын естидi: "Қозғалма, Агата. Дыбыс шығарма".
    
  "О құдайым-ай!" - деп айқайлады Нина үйден. "Онда не болып жатыр?"
    
  -Нина, сабыр ет. Өтiнемiн, - дедi ол Пердюдiң спикердiң статикасынан айтқанын естiдi.
    
  Агатаның жүйкесi жұқа болды, бұл оның Кельн соборының оңтүстiк жағынан iлулi тұрғандығынан емес, ағасының артында не қарап тұрғанын бiлмегендiктен.
    
  Сэм қайда кеттi? Оны да ұстап алды ма?- деп таңырқады Пардуе төмендегi аймақты Сэмнiң көлеңкесiн iздеп жүрiп, журналистiң iзiн таппады.
    
  Агатадан төмен, көшеде Пердю патрульдейтiн үш полиция қызметкерiн көрдi. Қатты желдiң кесiрiнен олардың айтқанын естiмей қалды. Олар пицца қоспаларын талқылап жатқан болар едi, бiрақ ол олардың қатысуын Сэм арандатқан деп ойлады, әйтпесе олар қазiрге дейiн қараған болар едi. Ол әпкесiн желдiң екпiнiмен қауiптi тербелiп тастап, олардың бұрыштан бұрылуын күткен кезде, олар көрiнбей қалды.
    
  Пердю олардың талқылауын мұқият бақылап отырды.
    
  Кенет Сэм вокзалдан сүрiнiп шығып кеттi, ол анық мас болып көрiндi. Офицерлер тiке оған қарай бет алды, бiрақ олар оны ұстап алмас бұрын, ағаштардың қараңғы жамылғысынан екi қара көлеңке тез қозғалды. Екi ротвейлердiң полицияға шабуыл жасап, топтағы ер адамдарды шетке итерiп жiбергенiн көрген Пердюдiң тынысы тарылды.
    
  "Не деген...?" - деп сыбырлады ол өзiне. Бiрi айқайлап, екiншiсi ернiн қимылдатқан Нина да, Агата да: "НЕ?" деп жауап бердi.
    
  Сэм көшенiң бұрылысында көлеңкеде жоғалып кеттi және сол жерде күттi. Оны бұрын иттер қуған және бұл оның ең жақсы естелiктерiнiң бiрi емес едi. Пердю де, Сэм де полицейлердiң зұлым қара жануарларды қорқыту үшiн қаруларын шығарып, ауаға оқ жаудырғанын өз бекеттерiнен бақылап тұрды.
    
  Пердю де, Агата да дәл өздерiне бағытталған қаңғыбас оқтардың жарылысынан көздерiн жұмып тұрып қалды. Бақытымызға орай, бiрде-бiр оқ тасқа немесе олардың нәзiк етiне тиген жоқ. Екi ит те үредi, бiрақ алға жылжымады. Оларды басқарып тұрғандай болды, деп ойлады Пердю. Офицерлер сымды Animal Control қызметiне тапсыру үшiн баяу көлiктерiне оралды.
    
  Пердю әпкесiн тез қабырғаға қарай сүйредi де, ол тiреуiш табады да, ол сұқ саусағын оның ернiне апарып, үндемей тұруын ымдады. Ол аяғын тапқан соң төмен қарауға батылы барды. Оның жүрегi биiктiкте және көшеден өтiп бара жатқан полицияны көргенде қатты соға бастады.
    
  "Кеттiк!" - деп сыбырлады Пердю.
    
  Нина ашуланды.
    
  "Мен атыс естiдiм! Бiреу маған ол жерде не болып жатқанын айта ала ма?" - деп айқайлады ол.
    
  "Нина, бiзде бәрi жақсы. Кiшкентай ғана кедергi. Ендi мұны iстеуге рұқсат етiңiз, - деп түсiндiрдi Перду.
    
  Сэм жануарлардың iз-түзсiз жоғалып кеткенiн бiрден түсiндi.
    
  Ол кәмелетке толмаған қылмыскерлер тобы естiп қалса, комда сөйлеспеңдер деп айта алмады, Нинамен де сөйлесе алмады. Үшеуiнiң ешқайсысында сигнал кедергiсiн болдырмау үшiн ұялы телефондары болмады, сондықтан ол Нинаға оның жақсы екенiн айта алмады.
    
  "Ой, ендi мен қатты боқ болдым", - деп күрсiндi де, екi альпинист көршi шатырлардың шыңына жеткенiн көрдi.
    
    
  21-тарау
    
    
  - Мен барар алдында тағы бiрдеңе бар ма, доктор Гулд? - деп сұрады түнгi қожайын есiктiң арғы жағынан. Оның байсалды үнi Нина тыңдап отырған қызықты радио шоуына қатты қарама-қайшы болды және бұл Нинаны басқаша көңiл-күйге түсiрдi.
    
  "Жоқ, рахмет, бұл бәрi", - деп айқайлады ол мүмкiндiгiнше азырақ истерический дыбыс шығаруға тырысып.
    
  "Мистер Пердю қайтып келгенде, оған Мисс Мэйзи телефон хабарламасын қалдырғанын айтыңыз. "Ол маған иттi тамақтандырғанын айтуымды өтiндi", - деп сұрады толымды қызметшi.
    
  "Мм... Иә, мен iстеймiн. Қайырлы түн!" Нина көңiлдi кейiп танытып, тырнағын тiстеп алды.
    
  Жаңа ғана қалада болған оқиғадан кейiн иттi бiреу тамақтандырса, ол ешкiмге қарамайтын сияқты. Идиот, Нина санасында дiрiлдеп кеттi.
    
  Ол Сэмден сағат туралы айқайлағаннан берi хабар алмаған едi, бiрақ олар құлап қалмау үшiн барлық сезiмдерiн пайдаланып жатқанда, ол қалған екеуiнiң сөзiн бөлуге батылы жетпедi. Нина оларға полиция туралы ескерте алмағанына ашуланды, бiрақ бұл оның кiнәсi емес едi. Оларды шiркеуге жiберетiн радиохабарлар болмады және олардың кездейсоқ пайда болуы оның кiнәсi емес. Бiрақ, әрине, Агата оған бұл туралы өмiрiнiң уағызын айтқысы келдi.
    
  "Жаратылсын", - деп шештi Нина, жел қорғағышын алу үшiн орындыққа барып. Фойедегi печенье құмырасынан ол Пердюдiң кешiн өткiзген үй иесi Питерге тиесiлi гараждағы E-типтi Jag кiлттерiн алды. Қызметiнен шығып, ол үйдi құлыптап, одан әрi көмек көрсету үшiн соборға барды.
    
    
  * * *
    
    
  Жотаның басында Агата төрт аяғымен кесiп өткен шатырдың еңiс жақтарынан ұстап тұрды. Пердю одан сәл озып, Анджелус қоңырауы мен оның достары үнсiз iлулi тұрған мұнараға қарай бет алды. Монументалды шiркеудiң күрделi сәулетiмен бұрыштаған бағытын тез және кездейсоқ өзгерткен дауылды желдiң әсерiнен салмағы бiр тоннаға жуық қоңырау әрең болды. Екеуi де жақсы жағдайда болғанымен, өрмелеудiң сәтсiздiгiнен және ашыла жаздаған адреналиннiң кесiрiнен әбден талып қалды... немесе атылды.
    
  Көлеңкелер ауысқандай, екеуi де астындағы тұрақты еденге және шағын мұнараның күмбезi мен бағандарының қысқаша қауiпсiздiгiне риза болып, мұнараға сырғып кеттi.
    
  Пердю шалбарының аяғын шешiп, телескопты алды. Оның бұрын жазып алған координаттарын Нинаның экранындағы GPS-пен байланыстыратын түйме болды. Бiрақ қоңыраудың кiтап жасырылған жердi белгiлегенiне көз жеткiзу үшiн оған GPS-тi қосу керек болды.
    
  "Нина, мен сiзбен байланысу үшiн GPS координаттарын жiберiп жатырмын", - дедi Перду коммуникатор құрылғысында. Жауап жоқ. Ол тағы да Нинамен байланыс орнатуға тырысты, бiрақ жауап болмады.
    
  "Ендi не iстеу керек? "Мен сiзге оның мұндай экскурсияға ақылы жетпейтiнiн айттым, Дэвид", - деп күңкiлдедi Агата күткен кезде.
    
  "Ол мұны iстемейдi. Ол ақымақ емес, Агата. Бiрдеңе дұрыс емес, әйтпесе ол жауап берер едi, сен оны бiлесiң", - деп қадап айтты Пердю iштей өзiнiң сұлу Нинасына бiрдеңе болды деп қорықты. Ол нысанның қай жерде екенiн қолмен анықтау үшiн телескоптың өткiр көрiнiсiн қолдануға тырысты.
    
  "Бiзде кездесетiн қиындықтарды жоқтауға уақыт жоқ, сондықтан оны жалғастырайық, жарай ма?" - дедi ол Агатаға.
    
  "Ескi мектеп?" - деп сұрады Агата.
    
  "Ескi мектеп", - деп жымиып, лазердi кесу үшiн қосты, онда оның ауқымы текстураның дифференциация аномалиясын көрсеттi. "Мына баланы алып, бұл жерден құтылайық".
    
  Пердю мен оның әпкесi жолға шықпас бұрын, Animal Control төменгi қабатта офицерлерге қаңғыбас иттердi iздеуге көмектесу үшiн шықты. Бұл жаңадан бейхабар Пердю тiк бұрышты темiр сейфтi металл құйылғанға дейiн қойылған қақпақ жағынан сәттi алып тастады.
    
  "Әдемi тапқыр, иә?" Бастапқы кастингте пайдаланылуы керек инженерлiк деректердi өңдеп жатқанда, Агата басын бүйiрiне бұрғанын байқады. "Бұл петарданың жасалуына жетекшiлiк еткен адам Клаус Вернермен байланысқан".
    
  "Немесе бұл Клаус Вернер болды", - деп қосты Пердю дәнекерленген қорапты рюкзактарына салып.
    
  "Қоңырау ғасырлар бойы ескiрген, бiрақ ол соңғы бiрнеше онжылдықта бiрнеше рет ауыстырылды", - дедi ол жаңа құйманың үстiне қолын жүгiртiп. "Бұл Бiрiншi дүниежүзiлiк соғыстан кейiн, Аденауэр мэр болған кезде бiрден жасалуы мүмкiн едi".
    
  "Дэвид, сен қоңырауды аяқтаған кезде..." дедi әпкесi немқұрайлы және көшенi нұсқады. Төменде бiрнеше шенеунiк ит iздеп, iлулi тұрды.
    
  "О, жоқ", - деп күрсiндi Перду. "Мен Нинамен байланысымды үздiм, ал Сэмнiң құрылғысы бiз көтерiле бастағаннан кейiн көп ұзамай офлайн режимiне қосылды. Оның бұл мәселеге еш қатысы жоқ деп үмiттенемiн ".
    
  Пердю мен Агата көшедегi цирк бiткенше отыруға мәжбүр болды. Олар таң атқанша болады деп үмiттенген, бiрақ әзiрге олар күту үшiн отырды.
    
  Нина соборға қарай бет алды. Ол өзiне назар аудармай, мүмкiндiгiнше жылдам жүргiздi, бiрақ ол басқалардың қамын ойлаудан тұрақты түрде өзiн жоғалтып алды. Ол Тунисштрасседен солға бұрылғанда, ол готикалық шiркеудiң орналасқан жерiн белгiлейтiн биiк шыңдарға қарап, сонда әлi де Сэм, Пердю және Агатаны табады деп үмiттендi. Собор орналасқан Домклостерде ол қозғалтқышты ызылдағанға дейiн баяу айдады. Собордың түбiндегi қозғалыс оны шошытып жiбердi, ол тез тежегiштi басып, фараларды өшiрдi. Агатаның жалға алған көлiгi еш жерде көрiнбедi, әрине, өйткенi олар сонда екендерiн елестете алмады. Кiтапханашы көлiктi олар соборға қарай жүре бастаған жерден бiрнеше блокқа қойды.
    
  Нина униформа киген бейтаныс адамдардың бiрдеңенi немесе бiреудi iздеп, аумақты тарағанын көрдi.
    
  "Кел, Сэм. Қайдасың?" - деп үнсiз сұрады ол көлiк үнсiздiгiнде. Нағыз былғары иiсi көлiктi басып, үй иесi қайтып келе жатқанда жүгiрiстi тексермек пе деп ойлады. Науқас он бес минуттан кейiн офицерлер мен ит аулаушылар тобы оны түнде деп атады және ол төрт көлiк пен фургонның бiрiнен соң бiрi әртүрлi бағыттарда ауысымдары оларды сол түнi қайда жiбергенiн көрдi.
    
  Сағат таңғы беске таяп қалды, ал Нина шаршап қалды. Ол достарының дәл қазiр қалай сезiнетiнiн елестете алды. Олармен не болуы мүмкiн деген ойдың өзi оны қорқытты. Бұл жерде полиция не iстеп жүр едi? Олар не iздедi? Ол оның ойындағы сұмдық бейнелерден қорықты: Агата немесе Пердю дәретханада жатқанда, олар оған үндемеудi айтқаннан кейiн құлап өледi; тәртiп орнату және Сэмдi тұтқындау үшiн полицияның қалай болғаны және т.б. Әрбiр балама алдыңғысынан нашар болды.
    
  Бiреудiң қолы терезеге соғылып, Нинаның жүрегi тоқтап қалды.
    
  "Иса пайғамбар! Сэм! Сенi тiрi көргенде жеңiлдеп қалмасам, сенi өлтiрер едiм!" - деп айқайлады ол кеудесiн ұстап.
    
  "Олардың бәрi жоғалып кеттi ме?" - деп сұрады ол суықтан қатты қалтырап.
    
  "Иә, отырыңыз", - дедi ол.
    
  "Перду мен Агата әлi де сол жерде, әлi де сол жерде ақымақтардың тұзағына түскен. Құдай-ау, олар сонда әлi қатып қалған жоқ деп үмiттенемiн. Бұл баяғыда болды", - дедi ол.
    
  "Сiздiң байланыс құрылғыңыз қайда?" - деп сұрады ол. "Мен сiздiң бұл туралы айқайлағаныңызды естiдiм".
    
  "Маған шабуыл жасалды", - дедi ол ашық түрде.
    
  "Тағы да? Сiз соққы магнитсiз бе, әлде не? - деп сұрады ол.
    
  "Бұл ұзақ әңгiме. Сен де солай iстейтiн едiң ғой, үнiңдi жап, - деп жылынуға екi қолын ысқылап дем алды.
    
  "Олар бiздiң осында екенiмiздi қайдан бiледi?" Нина қатты ойланып, көлiктi ақырын солға бұрып, тербелген қара соборға қарай абайлап бос жүрдi.
    
  "Олар болмайды. Бiз оларды көргенше күтуiмiз керек ", - дедi Сэм. Ол алдыңғы шыныдан қарау үшiн еңкейдi. "Оңтүстiк-шығыс жаққа бар, Нина. Мiне, олар көтерiлдi. Олар, бәлкiм..."
    
  "Олар түсiп жатыр", - деп араласты Нина жоғары қарап, екi фигураның көрiнбейтiн жiптерге iлiнген және бiрте-бiрте төмен сырғып бара жатқан жерiн нұсқады.
    
  "Ой, құдайға шүкiр, бәрi жақсы", - деп күрсiндi де, басын артқа тастап, көзiн жұмды. Сэм шығып, отырыңдар деп ишарат еттi.
    
  Перду мен Агата артқы орындыққа секiрдi.
    
  "Мен балағат сөздерге тым бейтарап болмасам да, ол жерде не болғанын сұрағым келедi ме? Агата айқайлады.
    
  "Мiне, полицияның келуiне бiз кiнәлi емеспiз!" Сэм артты қарау айнасына қарап, айқайлады.
    
  "Пердю, жалға берiлетiн көлiк қайда тұр?" Сэм мен Агата iске кiрiсiп жатқанда Нина сұрады.
    
  Пердю оған бағыт бердi және ол көлiктiң iшiнде жанжал жалғасып жатқанда, блоктар арқылы баяу жүрiп кеттi.
    
  "Келiсемiн, Сэм, сен қыздың жағдайын тексерiп жатқаныңды ескертпестен бiздi тастап кеттiң. Сiз жаңа ғана кетiп қалдыңыз, - деп жауап бердi Перду.
    
  "Қарсы болмасаңыз, менi бес-алты азғын немiстер жұмыстан шеттеттi!" Сэм айқайлады.
    
  "Сэм, - дедi Нина, - оны қалдыр. Сiз оның соңын ешқашан естiмейсiз ".
    
  - Әрине, жоқ, доктор Гулд! Агата ендi ашуын дұрыс емес нысанаға бағыттады. "Сiз жай ғана базаны тастап, бiзбен байланысын үздiңiз".
    
  "Ой, мен бұл кесекке бiр рет қарауға рұқсат етiлмейдi деп ойладым, Агата. Не, түтiн сигналдарын жiбергiм келдi ме? Оның үстiне полиция арналарында бұл аймақ туралы мүлдем ештеңе болған жоқ, сондықтан айыптарыңызды басқа бiреуге сақтаңыз! - деп ренжiдi ашулы тарихшы. "Екеуiңiзден жалғыз жауап - мен үндемеуiм керек едi. Сiз данышпан болуыңыз керек, бiрақ бұл қарапайым логика, жаным!"
    
  Нинаның ашуланғаны сонша, ол Пердю мен Агата қайтып оралуы тиiс жалға алынған көлiктiң жанынан өтiп кете жаздады.
    
  "Мен Ягуарды қайтарамын, Нина", - дедi Сэм және олар орын ауыстыру үшiн көлiктен түстi.
    
  "Өмiрiмдi саған ендi ешқашан сенбеуiмдi еске салшы", - дедi Агата Сэмге.
    
  "Мен бiр топ бұзақылардың жас қызды өлтiргенiн көруiм керек пе едi? Сiз суық, немқұрайлы қаншық шығарсыз, бiрақ мен бiреуге қауiп төнген кезде араласамын, Агата! Сэм ысқырды.
    
  "Жоқ, сiз абайсыз, мистер Клив! Сiздiң өзiмшiл мейiрiмсiздiгiңiз сөзсiз күйеуiңiздi өлтiрдi! - деп айқайлады ол.
    
  Әп-сәтте төртеуiне үнсiздiк орнады. Агатаның ренжiтетiн сөздерi Сэмнiң жүрегiне найзадай қадалып, Пердю оның жүрегiнiң дүрсiлдеп тұрғанын сездi. Сэм абдырап қалды. Бұл кезде оның кеудесi қатты ауыратын жерiнен басқа жансызданудан басқа ештеңе болмады. Агата не iстегенiн бiлдi, бiрақ оны түзетуге тым кеш екенiн бiлдi. Ол тырысып үлгермей тұрып, Нина иегiн қатты соққылап, биiк денесiн бiр жаққа лақтырып жiбергенi сонша, ол тiзе бүгiп қалды.
    
  "Нина!" Сэм жылай бастады да, оны құшақтай бастады.
    
  Пердю әпкесiне тұруға көмектестi, бiрақ оның жағын алмады.
    
  -Жүр, үйге қайтайық. Ертеңгi күнi әлi көп жұмыс бар. Барлығымыз салқындап, демалайық, - дедi ол жайбарақат.
    
  Сэм оның жараланған қолын қолына ұстаған кезде, Нина ессiз дiрiлдеп, сiлекейi аузының бұрыштарын ылғалдандырды. Пердю Сэмнiң жанынан өтiп бара жатып, оның қолын тыныштандырды. Ол осыдан бiрнеше жыл бұрын өмiрiнiң махаббатын дәл көз алдында оқ жаудырған журналистке қатты өкiндi.
    
  "Сэм..."
    
  "Жоқ, өтiнемiн, Нина. Қажет емес", - дедi ол. Оның әйнек тәрiздi көздерi iлгерi қарайды, бiрақ ол жолға қарамады. Ақыры бiреу айтты. Осы жылдар бойы оның ойлағаны, әркiм өзiнен аяғандықтан алып кеткен кiнәсi өтiрiк едi. Сайып келгенде, ол Триштiң өлiмiне себеп болды. Оған бiреудiң айтуы ғана керек едi.
    
    
  22-тарау
    
    
  Үйге оралу мен таңғы 6:30 ұйықтау арасындағы өте ыңғайсыз бiрнеше минуттан кейiн ұйықтау тәртiбi бiршама өзгердi. Нина Агатадан аулақ болу үшiн диванда ұйықтады. Пердю мен Сэм шам сөнген кезде бiр-бiрiне үндемедi.
    
  Олардың барлығы үшiн бұл өте қиын түн болды, бiрақ олар болжамды қазынаны табу жұмысын аяқтайтын болса, сүйiсiп, татуласу керек екенiн бiлдi.
    
  Шынында да, үйге жалдамалы көлiкпен келе жатқанда Агата күнделiк салынған сейфтi алып, клиентiне жеткiзудi ұсынды. Өйткенi, ол Нина мен Сэмдi өзiне көмектесу үшiн жалдады және қазiр оның iздегенi бар болғандықтан, ол бәрiн тастап, қашып кеткiсi келдi. Бiрақ ақырында ағасы оны басқаша сендiрдi және өз кезегiнде оған таңертеңге дейiн қалып, жағдайдың қалай болғанын көрудi ұсынды. Пердю жұмбақ iздеуден бас тартатын адам емес едi, ал аяқталмаған өлең оның тынымсыз қызығушылығын тудырды.
    
  Пердю таңға дейiн болат чемоданына, яғни портативтi сейфiне құлыптап, қорапты өзiмен бiрге ұстады. Осылайша ол Агатаны осында ұстап, Нина мен Сэмнiң онымен қашып кетуiне жол бермедi. Ол Сэмге мән беретiнiне күмәнданды. Агата Триштi қорлайтын сөздердi айтқаннан берi, Сэм ешкiммен сөйлесуден бас тартқан мұңды, мұңды көңiл-күйге оралды. Олар үйге келгенде, ол душ қабылдауға кеттi, содан кейiн қайырлы түн демей, тiптi бөлмеге кiргенде Пердюге де қарамай, бiрден төсекке жатты.
    
  Тiптi Сэмнiң қосылуға қарсы тұра алмайтын жеңiл-желпi қорқытуы оны әрекетке итермелей алмады.
    
  Нина Сэммен сөйлескiсi келдi. Ол бұл жолы жыныстық қатынас Триштiң соңғы бұзылуын түзетпейтiнiн бiлдi. Шындығында, оның әлi де Тришке iлiнгенi туралы ойлаудың өзi оны өзiнiң марқұм қалыңдығымен салыстырғанда ол үшiн ештеңенi бiлдiрмейтiнiне одан сайын сендiрдi. Алайда, бұл бiртүрлi болды, өйткенi соңғы жылдары ол осы қорқынышты мәселеге сабырлы болды. Оның терапевтi оның жетiстiктерiне риза болды, Сэмнiң өзi Триш туралы ойлаған кезде бұдан былай ауырсынуды сезiнбейтiнiн мойындады және ол ақырында бiраз жабуды тапқаны анық болды. Нина, егер олар қаласа, олардың бiрге болашағы бар екенiне сенiмдi болды, тiптi олар қол ұстасып өтсе де.
    
  Бiрақ қазiр күтпеген жерден Сэм Триш және оның онымен өмiрi туралы егжей-тегжейлi мақалалар жаза бастады. Бет-беттер оның өмiрiн түбегейлi өзгертетiн қару-жарақ контрабандасы оқиғасына екеуiнiң қатысуына әкелген жағдайлар мен оқиғалардың шарықтау шегiн сипаттады. Нина мұның бәрi қайдан шыққанын елестете алмады және ол Сэмге бұл қотырды не жинады деп ойлады.
    
  Өзiнiң эмоционалдық шатасуымен, Агатаны алдағаны үшiн өкiнiшпен және Пердюдiң Сэмге деген сүйiспеншiлiгiне қатысты ақыл-ой ойындарынан туындаған шатасушылықпен Нина ақыры өзiнiң басқатырғышына бағынып, ұйқының ләззатына жол бердi.
    
  Агата басқаларға қарағанда кеш тұрды, дiрiлдеген иегi мен ауырған бетiн уқалады. Доктор Гулд сияқты кiшкентай адам мұндай соққыға ұшырайды деп ол ешқашан ойламаған едi, бiрақ ол кiшкентай тарихшының физикалық әрекетке итермелемейтiнiн мойындауы керек едi. Агата анда-санда көңiл көтеру үшiн бiрнеше жекпе-жек өнерiмен айналысқанды ұнататын, бiрақ ол бұл соққыны ешқашан көрмеген. Бұл тек Сэм Кливтiң Нина үшiн көп нәрсенi бiлдiретiнiн дәлелдедi, ол оны қаншалықты азайтуға тырысса да. Ұзын бойлы аққұба оның iсiнген бетiне мұз алу үшiн ас үйге түстi.
    
  Ол қараңғы ас үйге кiргенде, сәл ашық есiктен оның кесiлген iшi мен кеудесiне тiгiнен түскен тоңазытқыш шамының әлсiз жарығында ұзынырақ ер адам тұрды.
    
  Сэм есiктен кiрген көлеңкеге қарады.
    
  Екеуi де бiрден ыңғайсыз үнсiздiкте қатып қалды, бiр-бiрiне таңдана қарап тұрды, бiрақ екеуi де бiр-бiрiнен көздерiн ала алмады. Екеуi де басқалары жоқта бiр жерге бiр уақытта келуiнiң себебi бар екенiн бiлдi. Түзетулер енгiзу қажет болды.
    
  - Тыңдаңыз, мистер Клив, - деп бастады Агата даусы сыбырдан әрең асып, - белбеуден төмен соққы жасағаныма қатты өкiнемiн. Бұл мен үшiн азап шеккен дене жазасы емес ".
    
  "Агата", - деп күрсiндi ол оны тоқтату үшiн қолын көтерiп.
    
  "Жоқ, шынымен. Неге олай айтқанымды түсiнбеймiн! Мен бұл шындыққа мүлдем сенбеймiн!" - деп жалынды ол.
    
  "Қарашы, мен екеуiмiз де ашуланғанымызды бiлемiн. Өлiп қала жаздадың, бiр топ немiс ақымақтары менi ұрып-соқты, бәрiмiздi қамауға ала жаздадық... Түсiндiм. Бiз бәрiмiздi жай ғана сордық", - деп түсiндiрдi ол. "Екеумiз ажырассақ бұл құпияны ашпаймыз, түсiндiң бе?"
    
  "Сiз дұрыс айтасыз. Дегенмен, мұны сiзге айтқаным үшiн мен мүлдем ақымақ сияқты сезiнемiн, өйткенi бұл сiз үшiн ауыр жер екенiн бiлемiн. Мен сенi ренжiткiм келдi, Сэм. Мен қаладым. Бұл кешiрiлмейдi", - деп шағымданды ол. Агата Пердюге өкiну немесе тiптi оның тұрақсыз әрекеттерiн түсiндiру тән емес едi. Сэм үшiн бұл оның шыншыл екендiгiнiң белгiсi болды, бiрақ ол тағы да Триштiң өлiмi үшiн өзiн кешiре алмады. Бiр қызығы, соңғы үш жылда ол бақытты болды - шынымен бақытты. Санасында ол бұл есiктi бiржола жауып тастадым деп ойлады, бiрақ лондондық баспаға өзiнiң естелiктерiн жазумен айналысқандықтан ба, ескi жаралар әлi де оған салмақ түсiретiн күшке ие болды.
    
  Агата Сэмге жақындады. Ол оның шын мәнiнде қаншалықты тартымды екенiн байқады, егер оның Пердюге мұндай таңқаларлық ұқсастығы болмаса - ол үшiн бұл дұрыс дик блокаторы болды. Ол оған қарсы шықты және ол ром мейiзi қосылған балмұздақ алу үшiн оның жанынан өтiп бара жатқанда, ол қажетсiз жақындыққа дайын болды.
    
  Мен ақымақ ештеңе iстемегенiм жақсы, - деп ойлады ол ұялып.
    
  Агата оның не ойлағанын түсiнгендей оның көзiне тiк қарады да, қатып қалған сауытты көгерген жараларына басу үшiн артқа шегiндi. Сэм күлдi де, тоңазытқыш есiгiндегi жеңiл сыра бөтелкесiне қол созды. Ол есiктi жауып, асүйдi қараңғылыққа батыру үшiн жарық жолағын сөндiрiп жатқанда, есiктiң аузында асхана жарықтандырылған кезде ғана көрiнетiн силуэт көрiндi. Агата мен Сэм ас үйде кiм бар екенiн бiлуге тырысып тұрған Нинаны көрiп таң қалды.
    
  - Сэм? - деп сұрады ол алдындағы қараңғылыққа.
    
  "Иә, қыз", - деп жауап бердi Сэм және оның Агатамен бiрге үстел басында отырғанын көру үшiн тоңазытқышты қайта ашты. Ол алдағы балапан төбелесiне араласуға дайын болды, бiрақ мұндай ештеңе болмады. Нина үндеместен балмұздақ құйылған құмыраны нұсқап, Агатаға жақындады. Агата Нинаға салқын су құйылған ыдысты бердi, ал Нина терi жамылғысын тыныштандыратын мұз сауытына басып отырды.
    
  "Ахх", - дедi ол ыңырсып, көздерi қайтадан ұясына оралды. Нина Гулд кешiрiм сұрауға ниетi жоқ едi, Агата мұны бiлдi, бұл жақсы болды. Ол бұл әсердi Нинадан алған және ол Сэмнiң мейiрiмдi кешiрiмiнен гөрi оның кiнәсi үшiн әлдеқайда пайдалы болды.
    
  - Сонымен, - дедi Нина, - бiреудiң темекiсi бар ма?
    
    
  23-тарау
    
    
  "Пердю, мен саған айтуды ұмытып кетiппiн. Үй қызметкерi Мэйси кеше түнде телефон соғып, оның иттi тамақтандырғанын хабарлауымды өтiндi", - дедi Нина Пердю олар сейфтi гараждағы болат үстелге қойған кезде. "Бұл бiр нәрсенiң коды ма? Өйткенi мен елеусiз нәрсе туралы хабарлау үшiн халықаралық телефон соғудың мәнiн көрмеймiн ".
    
  Пердю жай ғана жымиып, басын изедi.
    
  "Оның барлық нәрсенiң коды бар. Құдайым, оның Дублиндегi археологиялық мұражайдан жәдiгерлердi алу немесе белсендi токсиндердiң құрамын өзгерту сияқты таңдаулы салыстыруларын тыңдау керек..." Агата ағасы сөзiн бөлгенше қатты өсек айтты.
    
  "Агата, мұны өзiңiзге қалдыра аласыз ба? Кем дегенде, мен бұл өтпейтiн iстi iшiнен зақым келтiрмей жарып алғанша ".
    
  "Неге сiз үрлейтiн шамды қолданбайсыз?" - деп сұрады Сэм есiктен гаражға кiрiп.
    
  "Питерде ең қарапайым құралдардан басқа ештеңе жоқ", - дедi Пердю болат қорапты жан-жағынан мұқият тексерiп, қандай да бiр қулық, мүмкiн жасырын бөлiм немесе сейфтi ашу үшiн қысым нүктесi бар-жоғын анықтау үшiн. Шамамен қалың кiтапшадай, оның тiгiсi де, көзге көрiнетiн қақпағы да, құлпы да болмаған; Шындығында, журналдың мұндай қарама-қайшылыққа қалай енгенi жұмбақ болды. Тiптi алдыңғы қатарлы сақтау және тасымалдау жүйелерiмен таныс Пердю де бұл заттың дизайнына таң қалды. Дегенмен, бұл ғалымдар ойлап тапқан басқа өтпейтiн металл емес, жай болат болды.
    
  "Сэм, менiң спорттық сөмкем осында... Маған әйнек әкелiңiзшi", - деп сұрады Пердю.
    
  Ол IR функциясын қосқанда, ол бөлiмнiң iшiн тексере алды. Iшiндегi кiшiрек тiктөртбұрыш журналдың өлшемiн растады және Пердю лазер функциясын қораптың бүйiрiн кесу үшiн пайдаланған кезде осы параметрлерде қалуын қамтамасыз ету үшiн ауқымдағы әрбiр өлшеу нүктесiн белгiлеу үшiн құрылғыны пайдаланды.
    
  Қызыл түске орнатылған кезде, оның физикалық белгiсiндегi қызыл нүктеден басқа көрiнбейтiн лазер белгiленген өлшемдердi мiнсiз дәлдiкпен кеседi.
    
  "Кiтапты бүлдiрме, Дэвид", - деп ескерттi Агата оның артынан. Пердю оның артық кеңесiне тiтiркенiп тiлiн шерттi.
    
  Түтiннiң жұқа ағынында балқытылған болаттағы жұқа қызғылт сары сызық бiр жағынан екiншi жағына, содан кейiн төмен қарай жылжып, қораптың тегiс жағында тамаша төрт жақты төртбұрыш ойылғанша өз жолын қайталады.
    
  "Ендi ол сәл салқындағанша күте тұрыңыз, сонда бiз екiншi жағын көтеремiз", - дедi Пердю басқалар жиналып, ашылатын нәрсенi жақсырақ көру үшiн үстелге еңкейiп.
    
  "Мойындауым керек, кiтап мен күткеннен де үлкен. Мен оны блокнот сияқты кәдiмгi нәрсе деп елестеттiм", - дедi Агата. "Бiрақ бұл нағыз кiтап деп ойлаймын".
    
  "Мен жай ғана оның үстiнде тұрған папирусты көргiм келедi", - деп түсiндiрдi Нина. Тарихшы ретiнде ол мұндай көне дүниелердi дерлiк қасиеттi деп санады.
    
  Сэм кiтаптың көлемi мен күйiн, сондай-ақ iшiндегi сценарийдi жазу үшiн камерасын дайын ұстады. Пердю кесiлген қақпақты ашып, кiтаптың орнына иленген былғарыдан жасалған сөмкенi тапты.
    
  "Бұл не сұмдық?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Бұл код", - деп айқайлады Нина.
    
  "Код?" - деп қайталады Агата таңғалып. "Он бiр жыл қызмет еткен кiтапхана мұрағатында мен олармен үнемi жұмыс iстеп, ескi хатшыларға жүгiндiм. Немiс солдаты өзiнiң күнделiктi әрекеттерiн жазу үшiн кодекстi пайдаланады деп кiм ойлаған?"
    
  "Бұл өте керемет", - дедi Нина қорқып, Агата оны қабiрден қолғап киген қолдарымен ақырын алып тастаған кезде. Ол көне құжаттар мен кiтаптарды жақсы меңгерген және әр түрдiң нәзiктiгiн бiлетiн. Сэм күнделiктi суретке түсiрдi. Бұл аңыз болжағандай ерекше болды.
    
  Алдыңғы және артқы қақпақтары тығын еменiнен жасалған, жалпақ панельдерi тегiстелiп, балауызбен өңделген. Қызып тұрған темiр шыбықтың немесе соған ұқсас құралдың көмегiмен ағаш Клод Эрноның атын жазу үшiн күйдiрiлдi. Бұл ерекше хатшы, бәлкiм, Эрноның өзi де пирографияны мүлде бiлмейтiн, өйткенi бiрнеше жерде тым көп қысым немесе қызу түсiрiлген күйген жерлердi байқауға болатын.
    
  Олардың арасында бiр топ папирус парақтары кодекстiң мазмұнын құраған, ал сол жағында оның қазiргi кiтаптар сияқты омыртқасы жоқ, оның орнына тiзбектелген жiптер болды. Әрбiр галстук ағаш панельдiң бүйiрiндегi бұрғыланған саңылаулардан өтiп, папирус арқылы өттi, олардың көпшiлiгi тозғандықтан және ескiрген. Дегенмен, кiтаптың көптеген жерлерiнде парақтар сақталған және өте аз жапырақтар толығымен жұлынған.
    
  "Бұл өте маңызды сәт", - деп таң қалды Нина Агата оның құрылымы мен жасын толық түсiну үшiн материалды жалаңаш саусақтарымен ұстауға рұқсат бергенде. "Ойлап көрiңiзшi, бұл беттер Ескендiр Зұлқарнайынның қолымен жасалған. Шиыршықтарды кiтапқа айналдыруды айтпағанда, олар Цезарьдың Александриядағы қоршауынан аман қалды деп ойлаймын".
    
  "Тарих ақымақ", - дедi Сэм құрғақ кейiппен.
    
  "Жарайды, бiз бұған таңдандық және оның ежелгi сүйкiмдiлiгiнен ләззат алдық, бәлкiм, бiз поэмаға және джекпоттың қалған белгiлерiне көшуiмiз мүмкiн", - дедi Перду. "Бұл кiтап уақыт сынағына төтеп бере алады, бiрақ мен оған күмәнданамын, сондықтан... қазiргiдей уақыт жоқ".
    
  Сэм мен Пердюдiң бөлмелерiнде төртеуi жиналып, Нина өлең жолдарындағы жетiспейтiн сөздердi аударуға үмiттенiп, Агатаның фотосы бар беттi тапты. Әрбiр беттi француз тiлiнде қолжазбаны өте қорқынышты бiреу жазды, бiрақ Сэм соған қарамастан әр парақты басып алып, оның барлығын жад картасына сақтап қойды. Ақыры беттi тапқанда, екi сағаттан астам уақыт өткенде, төрт зерттеушi өлеңнiң әлi де бар екенiн көрiп қуанып қалды. Олқылықтарды толтыруға ынталы Агата мен Нина мағыналарды түсiндiруге әрекет жасамас бұрын бәрiн қағазға түсiруге кiрiстi.
    
  - Сонымен, - Нина қолдарын үстелге қайырып, риза күлдi, - мен жетiспейтiн сөздердi аудардым, ендi бiзде толық бөлiгi бар.
    
    
  "Адамдар үшiн жаңа
    
  680 он екiде жерде емес
    
  Құдайдың әлi де өсiп келе жатқан көрсеткiшi екi үштiктен тұрады
    
  Ал шапалақтаған перiштелер Эрноның құпиясын жасырады
    
  Және оны ұстап тұрған қолдарға
    
  Ол өзiнiң жандануын Генрих I-ге арнаған адамға да көрiнбейдi
    
  Тәңiр от жiберетiн жерде, дұға оқылатын жерде
    
    
  ""Эрноның" құпиясы... хмм, Эрно күнделiкшi, француз жазушысы", - дедi Сэм.
    
  "Иә, қарт солдаттың өзi. Ендi оның аты бар, ол мифке ұқсамайды, солай емес пе? Пердю бұған дейiн материалдық емес және қауiптi болған нәрсенiң нәтижесiне қызыққаннан басқа ештеңе жоқ деп қосты .
    
  "Оның құпиясы бұрыннан айтқан қазынасы екенi анық", - деп күлдi Нина.
    
  "Сонымен, қазына қай жерде болса да, ол жақтағы адамдар оны бiлмейдi?" - деп сұрады Сэм қарғаның ұясын ашуға тырысқан кездегiдей жылдам жыпылықтап.
    
  "Дұрыс. Бұл Генри I-ге де қатысты. Генри I немен танымал болды?" Агата қаламымен иегiн қағып, қатты ойланды.
    
  "Бiрiншi Генрих Германияның бiрiншi королi болды, - дедi Нина, - орта ғасырларда. Мүмкiн бiз оның туған жерiн iздеп жүрген шығармыз? Немесе оның билiк орны шығар?"
    
  "Жоқ, күте тұрыңыз. Бұл бәрi емес", - дедi Перду.
    
  "Не сияқты?" Нина сұрады.
    
  "Семантика", - деп жауап бердi ол бiрден көзiлдiрiгiнiң астыңғы жақтауының астындағы терiге тиiп. "Бұл жол "қайта туылуын Генриге арнаған адам" туралы айтады, сондықтан оның нақты патшаға ешқандай қатысы жоқ, бiрақ оның ұрпағы болған немесе өзiн Генри I-мен салыстырған адам туралы".
    
  "Уа, Құдайым, Пердю! Сенiкi дұрыс!" - деп Нина иығын мақұлдағандай сипады. "Әрине! Вернер өмiр сүрген дәуiрде, Бiрiншi және Екiншi дүниежүзiлiк соғыстарда мүлдем маңызды болмаған алыс сызықты қоспағанда, оның ұрпақтары әлдеқашан кеттi. Естерiңiзде болса, ол Екiншi дүниежүзiлiк соғыс кезiнде Кельннiң қала жоспарлаушысы болған. Бұл маңызды".
    
  "Жақсы. Қызықты. Неге?" Агата өзiнiң әдеттегi шындығын тексеруiмен сүйендi.
    
  "Себебi Генри I-нiң Екiншi дүниежүзiлiк соғысқа ортақ жалғыз нәрсе - өзiн бiрiншi патшаның - Генрих Гиммлердiң реинкарнациясы деп санайтын адам!" Нина өзiнiң шексiз толқуынан айғайлап жiбере жаздады.
    
  "Тағы бiр нацистiк сұмдық пайда болды. Мен неге таң қалмаймын?" Сэм күрсiндi. "Гимлер үлкен ит болды. Мұны анықтау оңай болуы керек. Ол бұл қазынаның қолында болғанымен, әлде осыған ұқсас нәрсе бар екенiн бiлмедi".
    
  "Иә, мен бұл түсiндiрмеден де солай аламын", - деп келiстi Перду.
    
  "Олай болса, ол өзiнде бар екенiн бiлмейтiн нәрсенi қайда сақтауы мүмкiн едi?" Агата қабағын түйдi. "Оның үйi?"
    
  - Иә, - деп күлдi Нина. Оның толқуын елемеу қиын едi. "Ал Гиммлер Кельн қаласының жоспарлаушысы Клаус Вернердiң кезiнде қайда өмiр сүрдi?"
    
  Сэм мен Агата иықтарын көтердi.
    
  "Сэр Херте Херрен және ханым", - дедi Нина бұл жағдайда немiс тiлiнiң дәл екенiне үмiттенiп, "Вевельсбург сарайы!"
    
  Сэм оның жарқын мәлiмдемесiне күлдi. Агата жай ғана басын изеп, тағы бiр печенье алды, ал Пердю шыдамсыздана қолдарын бiр-бiрiне шапалақтап, бiр-бiрiне сипады.
    
  - Менiң ойымша, сiз бас тартпайсыз ба, доктор Гулд? - деп сұрады Агата күтпеген жерден. Пердю мен Сэм де оған қызық қарап, күттi.
    
  Нина оны өте терең болуы мүмкiн нәрсенi iздеудi жалғастыруға итермелейтiн кодекс пен онымен байланысты ақпарат оны қызықтырғанын жоққа шығара алмады. Ол бұл жолы ақылдылық жасаймын деп ойлайтын; бұдан былай жабайы қаздың қууында болмас едi, бiрақ ендi ол тағы бiр тарихи ғажайыптың болғанын көргенде, оған қалай iлеспейдi? Ұлы нәрсенiң бiр бөлiгi болу үшiн тәуекелге баруға тұрарлық емес пе?
    
  Нина күлiмсiреп, код ненi жасыра алатынына күмәнданды. "Мен ... iшiнде. Құдай маған көмектесшi. Мен ... iшiнде."
    
    
  24-тарау
    
    
  Екi күннен кейiн Агата клиентiмен кодекстi жеткiзуге келiстi, ол үшiн ол жалданды. Нина үшiн ежелгi тарихтың мұндай құнды бөлiгiмен қоштасу қиын болды. Ол немiс тарихына, негiзiнен Екiншi дүниежүзiлiк соғысқа қатысты болғанымен, ол бүкiл тарихқа, әсiресе ескi әлемнен соншалықты қараңғы және алыс дәуiрлерге үлкен құмарлыққа ие болды, олар туралы бiрнеше шынайы реликтер немесе есептер қалды.
    
  Нағыз көне тарих туралы жазылғандардың көпшiлiгi уақыт өте келе жойылып, адамзаттың барлық құрлықтар мен өркениеттерге үстемдiк етуге ұмтылуымен қорланып, жойылды. Соғыс пен қоныс аудару ұмытылған уақыттан берi құнды әңгiмелер мен жәдiгерлердi мифтер мен дауларға айналдырды. Бұл жерде құдайлар мен құбыжықтар жер бетiнде жүредi делiнетiн, патшалар отпен дем алып, батырлар бүкiл халықтарды Құдайдың жалғыз сөзiмен басқарған кезде болған нәрсе болды.
    
  Оның сымбатты қолы құнды жәдiгердi ақырын сипады. Аяқ-қолдарындағы iзi жазыла бастады, оның жүрiс-тұрысында бiртүрлi сағыныш байқалды, өткен апта ол терең жұмбақ және сиқырлы нәрсемен таныстыру мәртебесiне ие болған бұлыңғыр арман сияқты. Оның қолындағы тиваз рунасының татуировкасы жеңiнiң астынан сәл шығып тұрды және ол скандинавиялық мифология әлемiне және оның бiздiң күндерiмiздегi тартымды шындыққа сүңгiген кездегi тағы бiр ұқсас оқиғаны есiне алды. Содан берi ол күлкiлi теорияға айналған әлемнiң жерленген шындықтарына соншалықты таңқаларлық сезiмдi сезiнбедi.
    
  Мiне, бұл көрiнетiн, нақты және өте нақты болды. Аңызда адасып кеткен басқа сөздердi сенiмсiз деп кiм айта алады? Сэм әрбiр беттi суретке түсiрiп, ескi кiтаптың сұлулығын кәсiби шеберлiкпен түсiргенiмен, оның сөзсiз жоғалып кетуiне қайғырды. Пердю оның оқуы үшiн бүкiл күнделiктi кезектi беттерге аударуды ұсынғанымен, ол бiрдей болмады. Сөздер жеткiлiксiз болды. Ол көне өркениеттердiң iзiне сөзбен қолын сала алмады.
    
  "О, Құдайым, Нина, сен бұл нәрсеге әуессiң бе?" - деп әзiлдедi Сэм, Агатаны құйрығына салып бөлмеге кiрiп. "Кәрi дiни қызметкер мен жас дiни қызметкердi шақыруым керек пе?"
    
  "Ой, оны жайына қалдырыңыз, мистер Клив. Бұл дүниеде өткеннiң шынайы күшiн бағалайтын адамдар аз емес. Доктор Гулд, мен сенiң гонорарыңды аудардым", - деп ескерттi Агата Пердю. Оның қолында кiтапты алып жүруге арналған арнайы былғары қап болды; ол Нинаның он төрт жасындағы ескi мектеп сөмкесiне ұқсас құлыппен жоғарғы жағында бекiтiлдi.
    
  "Рахмет, Агата", - дедi Нина мейiрiмдi. "Сiздiң клиентiңiз оны дәл солай бағалайды деп үмiттенемiн".
    
  "О, мен оның кiтапты қайтару үшiн басынан өткерген қиындықтарымызды бағалайтынына сенiмдiмiн. Дегенмен, фотосуреттер мен ақпаратты жариялаудан аулақ болыңыз", - деп сұрады Агата Сэм мен Нинадан, "немесе бiреуге олардың мазмұнына кiруге рұқсат бергенiмдi айтыңыз". Олар келiскендей бас изедi. Өйткенi, олардың кiтабының неге апарып жатқанын ашу керек болса, оның бар-жоғын ашудың қажетi болмас едi.
    
  "Дэвид қайда?" - деп сұрады ол сөмкелерiн жинап.
    
  "Петер басқа ғимараттағы кеңсесiнде", - деп жауап бердi Сэм Агатаға альпинизмге арналған сөмкесiн алуға көмектесiп.
    
  -Жарайды, мен қоштасқанымды айт, жарай ма? - дедi ол ешкiмге арнайы үндеместен.
    
  Неткен оғаш отбасы, - деп ойлады Нина Агата мен Сэмнiң есiк алдындағы баспалдақтан жоғалып бара жатқанын көргенде. Егiздер бiр-бiрiн ғасырлар бойы көрмеген, осылайша ажырасып кетедi. Қарғыс атқыр, мен өзiмдi суық туыс деп ойладым, бiрақ бұл екеуi жай... ақша туралы болса керек. Ақша адамдарды ақымақ және жаман етедi.
    
  "Мен Агата бiзбен бiрге келедi деп ойладым", - деп Нина Питер екеуi вестибюльге бара жатқанда Пурдюдiң үстiндегi балюстрадан шақырды.
    
  Перду жоғары қарады. Петр оның қолын сипап, Нинамен қоштасты.
    
  "Видерсечен, Питер", - деп күлдi ол.
    
  "Менiң әпкем кетiп қалды деп ойлаймын?" - деп сұрады Пердю оған қосылу үшiн алғашқы қадамдарды өткiзiп жiберiп.
    
  "Шындығында, дәл қазiр. Екеуiң жақын емес шығарсыңдар ", - дедi ол. "Ол сiздiң қоштасуыңызды күте алмады ма?"
    
  "Сiз оны бiлесiз", - дедi ол даусы ескi ащы сезiммен сәл қарлығып. "Тiптi жақсы күнде де өте мейiрiмдi емес". Ол Нинаға мұқият қарады, көздерi жұмсақ болды. "Екiншi жағынан, мен шыққан руымды ескере отырып, мен өте байланып қалдым".
    
  "Әрине, егер сен мұндай айлакер бейбақ болмасаң", - дедi ол оның сөзiн. Оның сөздерi тым қатал емес едi, бiрақ олар оның бұрынғы сүйiктiсi туралы шынайы пiкiрiн бiлдiрдi. "Сен өз руыңмен жақсы араласатын сияқтысың, ақсақал".
    
  "Бiз баруға дайынбыз ба?" Алдыңғы есiктен шыққан Сэмнiң дауысы шиеленiстi сейiлттi.
    
  "Иә. Иә, бiз бастауға дайынбыз. Мен Питерден Буренге көлiк ұйымдастыруды өтiндiм, содан кейiн бiз журналдың мәтiнiнде қандай да бiр мағына таба алатынымызды бiлу үшiн қамалды аралайтын едiк ", - дедi Перду. "Бiз асығуымыз керек, балалар. Жамандық көп!".
    
  Сэм мен Нина оның багажын қалдырған кеңсеге апаратын бүйiрлiк дәлiзде жоғалып кеткенiн көрдi.
    
  "Ол әлi де қол жетпес жүлденi iздеу үшiн бүкiл әлемдi қазудан жалықпағанына сене аласыз ба?" Нина сұрады. "Ол өмiрде не iздейтiнiн бiледi ме деп ойлаймын, өйткенi ол қазына iздеумен айналысады, бiрақ бұл ешқашан жеткiлiксiз".
    
  Сэм одан бiр дюйм артта қалып, оның шашынан ақырын сипап: "Мен оның не iздеп жатқанын бiлемiн. Бiрақ мен бұл қол жетпес марапат оның өлiмi болып қала ма деп қорқамын".
    
  Нина бұрылып Сэмге қарады. Ол қолын тартып алған кезде оның жүзi тәттi мұңға толы болды, бiрақ Нина оны тез ұстап, бiлегiн қатты ұстады. Ол оның қолын алып, күрсiндi.
    
  "О, Сэм."
    
  "Иә?" - деп сұрады ол саусақтарымен ойнап.
    
  "Мен сенiң де құмарлығыңнан арылғаныңды қалаймын. Онда болашақ жоқ. Кейде жеңiлгенiңдi мойындау қаншалықты азапты болса да, алға жылжуға тура келедi, - деп Нина ақырын кеңес бердi, ол оның Тришке өзi таңған бұғаулары туралы кеңесiне құлақ асатынына үмiттендi.
    
  Ол шынымен де қиналған болып көрiндi және оның басынан берi не сезiнгенi туралы айтқанын естiгенде оның жүрегi ауырды. Ол Бернге деген айқын тартымдылығынан берi алыс болды, ал Пердю сахнаға оралған кезде Сэмнен қашық болу сөзсiз болды. Ол оның саңырау болғанын қалайды, осылайша бұл оны мойындау кезiндегi азапты болдырмайды. Бiрақ бұл оның бiлетiнi едi. Ол Нинадан бiржола айырылды.
    
  Ол Сэмнiң бетiнен сипады, ол өте жақсы көретiн қолмен. Бiрақ оның сөздерi оның жүрегiн ауыртты.
    
  "Сен оны жiбере беруiң керек, әйтпесе бұл қол жетпес арманың сенi өлiмге апарады".
    
  Жоқ! Сенiң қолыңнан келмейдi!Оның санасы айқайлады, бiрақ үнсiз қалды. Сэм оның ақырында жоғалғанын сезiндi, ол әкелген қорқынышты сезiмде жоғалды. Оған бiрдеңе айту керек едi.
    
  "Дұрыс! Бәрi дайын!" Пердю тоқтатылған эмоция сәтiн бұзды. "Бүгiнгi күнi жабылмай тұрып қамалға жетуге көп уақытымыз жоқ".
    
  Нина мен Сэм басқа сөз айтпастан жүктерiн алып оның соңынан ердi. Вевельсбургке баратын жол мәңгiлiк сияқты көрiндi. Сэм кешiрiм сұрап, артқы орындыққа жайғасты да, құлаққапты телефонына қосып, музыка тыңдап, ұйықтап жатқандай кейiп танытты. Бiрақ оның басында барлық оқиғалар араласып кеттi. Ол Нинаның онымен бiрге болмауды қалай шешкенiне таң қалды, өйткенi оның бiлуi бойынша ол оны итермелеу үшiн ештеңе iстемеген. Ақырында, ол музыкамен ұйықтап қалды және оның бақылауынан тыс нәрселер туралы алаңдаудан бас тартты.
    
  Олар күндiз қамалға бару үшiн жолдың көп бөлiгiн E331 бойымен ыңғайлы жылдамдықпен жүрiп өттi. Нина өлеңнiң қалған бөлiгiн зерттеуге уақыт бөлдi. Олар соңғы жолға жеттi: "Құдайлар от жiберетiн жерде, дұға оқылатын жерде".
    
  Нина қабағын түйiп: "Менiң ойымша, бұл жер Вевельсбург, соңғы жол бiзге сарайдың қай жерiн қарау керектiгiн көрсетуi керек".
    
  "Мүмкiн. Мойындауым керек, неден бастарымды бiлмеймiн. Бұл тамаша жер... және үлкен", - деп жауап бердi Перду. "Ал нацистiк дәуiрдегi құжаттармен сiз де, мен де олардың алдау деңгейiн бiлемiз және менiң ойымша, бұл аздап қорқынышты. Екiншi жағынан, бiз қорқытуымыз мүмкiн немесе бiз оны басқа сынақ ретiнде қарастыруымыз мүмкiн. Өйткенi, бiз олардың кейбiр құпия желiлерiн бұрын жеңiп те қойғанбыз, бұл жолы мұны iстей алмаймыз деп кiм айта алады?
    
  "Мен де сен сияқты бiзге сенгенiмдi қалаймын, Пердю", - деп күрсiндi Нина қолын шашынан өткiзiп.
    
  Соңғы кездерi ол көтерiлiп, Бельгиядағы көлiк апатынан құтылғаннан кейiн Рената қайда болғанын және онымен не iстеп жүргенiн сұрағысы келдi. Ол тез арада бiлуi керек едi. Нина Александрды және оның достарын кез келген жағдайда құтқаруы керек едi, тiптi бұл Пердюдiң төсегiне қайта секiрудi бiлдiрсе де - кез келген жолмен - ақпарат алу үшiн.
    
  Екеуi сөйлесiп жатқанда Пердюдiң көзi артқы айнаға қадала бердi, бiрақ ол жылдамдығын бәсеңдетпедi. Бiрнеше минуттан кейiн олар тамақ iшу үшiн Соестке тоқтауды шештi. Әсем қала оларды үйлердiң төбесiнен жоғары көтерiлген шiркеу шұңқырларымен және олардың ауыр бұтақтарын тоғанға және төмендегi өзендерге түсiрiп жатқан ағаштарымен басты жолдан шақырды. Тыныштық әрқашан құпталады және Сэм онда тамақ бар екенiн бiлуге қуанышты болар едi.
    
  қызық кафе тыс кешкi бойы & # 233; Қала алаңында Пердю алыс, тiптi оның мiнез-құлқы сәл бiркелкi көрiндi, бiрақ Нина мұны әпкесi кенеттен кетiп қалғанын түсiндi.
    
  Грециядан келген өте көңiлдi туристер тобының ұсынысы бойынша Сэм жергiлiктi бiрдеңенi сынап көрудi талап еттi, күннiң ерте уақытында түзу сызықпен жүру қиынға соғады.
    
  Мiне, бұл оның сусыны екенiне Сэмдi сендiрдi. Жалпы әңгiме жеңiл болды, негiзiнен қаланың әсемдiгi туралы, тым тар джинсы шалбар киген немесе жеке гигиенаны қажет деп санамайтын жолаушыларға аздаған салауатты сын айтылды.
    
  "Менiң ойымша, бiздiң кететiн уақыт келдi, адамдар", - дедi Пердю, бұрын қолданылған майлықтар мен ғажайып мерекенiң шашыраңқы қалдықтары бар бос табақтарға толы үстелден тұрып. "Сэм, сөмкеңде камераң жоқ шығар, солай ма?"
    
  "Иә".
    
  "Мен сол жақтағы романеск шiркеуiн суретке түсiргiм келедi", - деп сұрады Пердю Кельн соборының жартысы сияқты әсерлi емес, бiрақ әлi де жоғары ажыратымдылықтағы кадрға лайық готикалық стилi бар ескi кремдi түстi ғимаратты нұсқап.
    
  - Әрине, сэр, - деп күлдi Сэм. Ол сәулеттiң барлық ұсақ бөлшектерiн байқау үшiн жарықтандыру мен сүзгiлеудiң дұрыстығына көз жеткiзiп, шiркеудiң бүкiл биiктiгiн жабу үшiн кескiндi үлкейттi.
    
  -Рахмет,-дедi Пердю қолдарын сипады. -Ендi, кеттiк.
    
  Нина оған мұқият қарады. Ол да сол баяғы намысқой адам едi, бiрақ оның бойында сақтық бар едi. Ол аздап қобалжыған сияқты немесе оны бөлiскiсi келмейтiн бiрдеңе мазалап жүрген сияқты.
    
  Purdue және оның құпиялары. Сiз әрқашан картаны жеңiңiз, солай емес пе?- деп ойлады Нина олар көлiгiне жақындағанда.
    
  Оның байқамағаны - екi жас панк олардың iзiмен қауiпсiз қашықтықта, көрiктi жерлердi аралап жүргендей кейiпте. Олар Кельннен екi жарым сағат бұрын кеткеннен берi Пердю, Сэм және Нинаның соңынан ерген.
    
    
  25-тарау
    
    
  Агата жүргiзушiсi көпiрден өтiп бара жатқанда Эразмусбруг аққу мойнын жоғарыдағы ашық аспанға созды. Ол Бонндағы рейстiң кешiгуiне байланысты Роттердамға дер кезiнде әрең жеттi, бiрақ қазiр оны ұстап тұрған кабельдермен нығайтылған қисық ақ пилонның пiшiнiне байланысты Де Зван деп аталатын Эразм көпiрiнен өтiп бара жатты.
    
  Ол кешiгуi мүмкiн емес едi, әйтпесе бұл оның кеңес беру мансабының соңы болар едi. Ол ағасымен сөйлескен кезде оның клиентi белгiсiз артефактiлердiң әлемге әйгiлi коллекционерi Джост Блум екенiн ұмыт қалдырды. Ұрпақтың оларды әжесiнiң шатырынан табуы кездейсоқ емес. Фотосурет жақында қайтыс болған антиквариат дилерiнiң жазбаларының бiрi болды, ол, өкiнiшке орай, Агатаның клиентi, голландиялық кеңес өкiлiнiң қате жағында болды.
    
  Ол "Қара күн" ұйымының жоғары лауазымды мүшелерiнiң кеңесiнде жанама түрде жұмыс iстейтiнiн жақсы түсiндi, ол бұйрықты басқаруда қиындықтар туындаған кезде араласады. Олар да оның кiмге қатысы барын бiлдi, бiрақ неге екенi белгiсiз екi жақта да бейтарап көзқарас болды. Агата Пурдю өзiн және оның мансабын ағасынан бөлдi және кеңестi олар атымен ғана байланысты емес деп сендiрдi , бұл оның r-дағы ең өкiнiштi ерекшелiгi болып табылады & # 233; сомаé.
    
  Алайда, олар бiлмегенi, Агата Брюггеде iздеп жүрген адамдарды өздерi iздеген затты алу үшiн жалдағаны болды. Блумның адамдары үзiндiнi шешiп, Вевельсбургтiң iшегiнде не бар екенiн табу үшiн олардың iзiмен жүруден бұрын, бұл оның ағасына және оның әрiптестерiне басынан бастап берген сыйы болды. Әйтпесе, ол өзiн ғана ойлады және ол мұны өте жақсы жасады.
    
  Оның жүргiзушiсi Audi RS5 көлiгiн Пиет Цварт институтының тұрағына апарды, ол жерде ол Блум мырзамен және оның көмекшiлерiмен кездесуi керек едi.
    
  "Рахмет", - дедi ол мұңайып, жүргiзушiге қиындық үшiн бiрнеше еуро бердi. Оның жолаушысы кәсiби мұрағатшы және құпия мәлiметтерi бар сирек кiтаптар мен жалпы тарихи кiтаптар бойынша сарапшы-кеңесшi ретiнде мiнсiз киiнгенiмен, мұңайып көрiндi. Ол Агата Виллем де Кунинг академиясына, қаладағы ең танымал өнер мектебiне, клиентiнiң кеңсесi бар кеңсе ғимаратында клиентiмен кездесуге келгенде кетiп қалды. Ұзын бойлы кiтапханашы шашын стильдi тоқыма етiп жинап, кең дәлiзде қарындаш юбка костюмi мен өкшелi туфлиiн киiп жүрiп өттi, бұл оның шын мәнiндегi беймәлiм адамға мүлдем қарама-қайшы.
    
  Жарық iшке әрең енетiндей етiп терезелердегi перделер тартылған сол жақтағы соңғы кеңседен ол Блумның дауысын естiдi.
    
  "Мисс Пердю. Әдеттегiдей уақытында, - дедi ол шын жүректен екi қолын созып, оның қолын сiлкiп. Мистер Блум өте тартымды, жасы елуден асқан, ақшыл шаштары, жағасына ұзын орамалмен оралған сәл қызғылт түстi. Агата күлкiлi бай отбасынан шыққан ақшаға үйренген, бiрақ ол Блум мырзаның киiмi стильдiң биiктiгi екенiн мойындауға мәжбүр болды. Егер ол лесбиянка болмаса, ол оны азғыруы мүмкiн едi. Шамасы, ол да осындай пiкiрде болса керек, өйткенi оның құмарлыққа толы көк көздерi сәлемдесу кезiнде оның қисық иiрiмдерiн ашық зерттедi.
    
  Оның голландтар туралы бiлетiн бiр нәрсесi, олар ешқашан сақтанбаған.
    
  "Менiң ойымша, сiз бiздiң журналды алдыңыз ба?" - деп сұрады олар оның үстелiнiң қарама-қарсы жағына отырғанда.
    
  "Иә, мистер Блум. Дәл осы жерде", - деп жауап бердi ол. Ол былғары қорабын жылтыратылған бетке мұқият қойып, ашты. Блумның көмекшiсi Уэсли кеңсеге портфелiмен кiрдi. Ол бастығынан әлдеқайда жас едi, бiрақ киiм таңдауда бiрдей талғампаз болды. Шұлық киген адам сәндi болып саналатын дамымаған елдерде ұзақ жылдар өткiзгеннен кейiн бұл жағымды көрiнiс болды, деп ойлады Агата.
    
  "Уэсли, ханымға ақшасын берiңiзшi, өтiнемiн", - деп айқайлады Блум. Агата оны кеңестiң бiртүрлi таңдауы деп санады, өйткенi олар Блумның мiнез-құлқы мен драмалық өнерге бейiмдiлiгi жоқ әсем, қарт адамдар едi. Әйтсе де, бұл кiсi атақты өнер мектебiнiң директорлар кеңесiнде орын тепкендiктен, аздап бояулы болуы керек едi. Ол жас Уэслидiң қолынан портфельдi алып, Блум мырза оның сатып алған затын қарап шыққанша күттi.
    
  "Керемет", - деп қорқып дем алды ол затқа қолын тигiзу үшiн қалтасынан қолғаптарын шығарды. "Мисс Пердю, сiз ақшаңызды тексересiз бе?"
    
  "Мен саған сенемiн", - деп күлдi ол, бiрақ оның дене тiлi оның мазасыздығын жасырмады. Ол Қара Күннiң кез келген мүшесi, табиғаты қаншалықты жақын болса да, қауiптi тұлға болатынын бiлдi. Блумның беделiне ие, ақыл-кеңеспен жүретiн, бұйрықтың басқа мүшелерiнен асып түсетiн бiреудiң табиғаты қорқынышты түрде зұлым және бейқам болуы керек. Бiрде-бiр рет Агата барлық рахатқа айырбастау үшiн бұл фактiнi оның санасынан шығаруға мүмкiндiк бермедi.
    
  -Сен маған сенесiң! - дедi ол өзiнiң қалың голланд акцентiмен, анық таңданыспен. "Қымбатты қызым, мен сенуге болатын соңғы адаммын, әсiресе ақшаға келгенде".
    
  Уэсли Блуммен бiрге күлдi, олар бiр-бiрiне тентек көзқараспен қарады. Олар Агатаны толық ақымақ және аңғал сияқты сезiндi, бiрақ ол өзiн қорлайтындай әрекет етуге батылы жетпедi. Ол өте қатал едi, ендi ол басқаларға қорлауды әлсiз және балаша етiп көрсететiн жаңа деңгейдегi бейбақтың алдында болды.
    
  - Сонымен, Блум мырза? - деп сұрады ол бағынышты үнмен.
    
  "Ақшаңды тексер, Агата", - дедi ол кенет терең, байсалды дауыспен, оның көздерi оның көзiне түсiп. Ол мойынсұнды.
    
  Блум кодекстi мұқият парақтап, Агатаға берген фотосы бар беттi iздедi. Уэсли оның артында тұрып, иығына қарап, мұғалiмi сияқты жазуға кiрiсiп кеттi. Агата олар келiскен төлемнiң орнында екенiн тексердi. Блум оған үнсiз қарап, өзiн өте ыңғайсыз сезiндi.
    
  "Оның бәрi бар ма?" ол сұрады.
    
  - Иә, мистер Блум, - дедi ол басын изеп, оған жұмыстан кеткен ақымақтай қарап. Дәл осы көрiнiс әрқашан ерлердiң қызығушылығын тудырды, бiрақ ол бұл туралы ештеңе iстей алмады. Оның миы уақытты, дене қимылын және тыныс алуды есептей бастады. Агата шошып кеттi.
    
  "Әрқашан iстi тексер, жаным. Сiздi кiм алдамақ болғанын ешқашан бiлмейсiз, солай ма? - деп ескерттi де, назарын қайтадан кодекске аударды. "Джунглиге қашып кетпей тұрып айтшы..." дедi ол оған қарамай, "бұл жәдiгердi қалай алдың?" Мен оны қалай таптың?
    
  Оның сөздерi оның қанын суытып жiбердi.
    
  Бұзба, Агата. Мылқау ойна. Мылқау ойнаңыз, сонда бәрi жақсы болады, ол тастай, пульсирленген миымен дауласады. Ол еңкейiп, қолдарын тiзесiне ұқыпты жинады.
    
  "Мен, әрине, өлеңдегi нұсқауларды орындадым", - деп күлдi ол қажетiнше сөйлеуге тырысып. Ол күттi; сосын иығын көтерiп: "Дәл солай ма?"
    
  "Иә, сэр", - дедi ол сенiмдiлiкпен. "Мен оның Кельн соборындағы перiште қоңырауында екенiн жаңа ғана бiлдiм. Әрине, мен оны анықтағанға дейiн оның көпшiлiгiн зерттеп, болжауға бiраз уақыт кеттi ".
    
  "Шынымен бе?" ол күлдi. "Мен сiздiң интеллектiңiз көптеген ұлы ақыл-ойлардан асып түсетiнiн және кодтар және т.б. сияқты жұмбақтарды шешуде таңқаларлық қабiлетiңiз бар екенiн дәлелдеймiн".
    
  "Мен ойнап жүрмiн", - дедi ол ашық түрде. Оның ненi меңзеп тұрғанын бiлмей, ол тiкелей және бейтарап ойнады.
    
  "Сен ойнап жүрсiң. Ағаңның немен айналысатыны сенi қызықтырады ма?". - деп сұрады ол Нинаның Турсоға аударған өлеңiне көзiн түсiрiп.
    
  "Түсiнгенiме сенiмдi емеспiн", - деп жауап бердi ол жүрегi дiрiлдеп.
    
  "Сенiң ағаң, Дэвид. Ол осындай нәрсенi ұнататын едi. Расында, ол өзiне тиесiлi емес нәрселердi қуумен танымал", - деп Блум мысқылдай күлдi де, қолғапты саусағының ұшымен өлеңдi сипады.
    
  "Мен оның көбiрек зерттеушi екенiн естiдiм. Екiншi жағынан, мен үйде өмiр сүрудi ұнатамын. Мен оның өзiне қауiп төндiретiн табиғи бейiмдiлiгiн бөлiспеймiн ", - деп жауап бердi ол. Ағасы туралы еске алу оны Блум оның ресурстарын пайдаланды деп күдiктенетiнiн болжауға мәжбүр еттi, бiрақ ол блеф жасауы мүмкiн.
    
  "Олай болса, сен ақылды ағасың немесе қарындасың", - дедi ол. "Бiрақ айтыңызшы, Пердю мисс, Ерноның күнделiгiн жасырмай тұрып, ескi Вернердiң ескi Лейка III-дi шертетiнiнен гөрi анық айтылған өлеңдi одан әрi зерттеуге сiзге не кедергi болды?"
    
  Ол Вернердi және Эрноны таниды. Ол тiптi Аденауэр мен Гиммлер дәуiрiнде кодекстi жасырғанға дейiн немiстiң қандай камераны пайдаланғанын бiлген. Оның интеллектiсi одан әлдеқайда жоғары болды, бiрақ бұл оған көмектеспедi, өйткенi оның бiлiмi жоғары болды. Агата өмiрiнде алғаш рет тапқырлар сайысында өзiн басқалардан ақылдырақ деп санауға дайын болмағандықтан, тапқырлар сайысында бұрышқа iлiктi. Бәлкiм, мылқау ойнау оның бiрдеңенi жасырғанының сенiмдi белгiсi болар едi.
    
  "Менiң айтайын дегенiм, сiзге дәл сол нәрсенi iстеуге не кедергi болады?" ол сұрады.
    
  "Уақыт", - дедi ол өзiнiң әдеттегi сенiмдiлiгiн еске түсiретiн шешушi үнмен. Егер ол оны сатқындық жасады деп күдiктенсе, ол келiспеушiлiктi мойындау керек деп есептедi. Бұл оның шыншыл және өз қабiлетiн мақтан тұтатынына, тiптi өзi сияқты адамдардың алдында қорықпайтынына сенуге негiз бередi.
    
  Блум мен Уэсли күлкiге қарық болмас бұрын өзiне сенiмдi арамзаға қарады. Агата адамдарға және олардың қызықтарына үйренбейдi. Олар оны байыппен қабылдады ма, әлде қорқынышсыз болып көрiнгiсi келгенi үшiн күлдi ме, ол бiлмедi. Блум кодекске еңкейдi, оның шайтандық тартымдылығы оны өзiнiң сүйкiмдiлiгi алдында дәрменсiз еттi.
    
  "Мисс Пердю, сiз маған ұнайсыз. Шынымды айтсам, егер сiз Пердю болмасаңыз, мен сiздi толық уақытты жұмысқа алуды қарастырар едiм", - деп күлдi ол. "Сiз өте қауiптi печеньесiз, солай емес пе? Мұндай азғындық бар ми... Мен сiзге бұл үшiн таңданбай кете алмаймын".
    
  Агата ризашылық бiлдiргеннен басқа ештеңе айтпауды жөн көрдi, өйткенi Уэсли Блумның iсiндегi кодекстi мұқият тастады.
    
  Блум орнынан тұрып костюмiн түзетiп алды. "Мисс Пердю, қызметтерiңiз үшiн алғыс айтамын. Сiз әрбiр тиынға тұрарлық едiңiз ".
    
  Олар қол алысып, Агата Уэсли қолында портфель ұстаған есiкке қарай жүрдi.
    
  "Жұмыс жақсы орындалды деп айтуым керек... және рекордтық уақытта", - дедi Блум жақсы көңiл-күймен.
    
  Блуммен қарым-қатынасын аяқтағанымен, ол өз рөлiн жақсы ойнады деп үмiттендi.
    
  "Бiрақ мен саған сенбеймiн бе деп қорқамын", - дедi ол оның артынан күрт сөйлеп, Уэсли есiктi жауып тастады.
    
    
  26-тарау
    
    
  Пердю олардың артынан келе жатқан көлiк туралы ештеңе айтқан жоқ. Алдымен ол параноидты ма, әлде екеуi Вевельсбург сарайын көруге бара жатқан екi азамат па, соны бiлуi керек едi. Қазiр олардың үшеуiне назар аударатын кез емес едi, әсiресе олар заңсыз әрекетке бару және Вернердiң қамалда не туралы айтып жатқанын табу үшiн арнайы барлау жүргiзгендiктен. Үшеуi бұрын жеке кездерiнде болған ғимарат олар үшiн сәттiлiк немесе болжау ойынын ойнау үшiн тым үлкен болды.
    
  Нина өлеңге қарап отырды да, кенет ұялы телефоны арқылы интернетке бұрылып, өзiне қажет нәрсе iздедi. Бiрақ бiраз уақыттан кейiн ол көңiлi қалғандай басын шайқады.
    
  - Ештеңе емес пе? - деп сұрады Пердю.
    
  "Жоқ. "Құдайлар от жiберетiн жерде, дұғалар орындалатын жерде" менi шiркеу туралы ойлануға мәжбүр етедi. Вевельсбургте шiркеу бар ма? ол қабағын түйдi.
    
  "Жоқ, менiң бiлуiмше, мен тек СС генералдарының залында болдым. Мұндай жағдайларда мен басқа ештеңенi байқамадым ", - деп Сэм өзiнiң соңғы сапарынан бiрнеше жыл бұрын өзiнiң қауiптi мұқабаларының бiрiн айтып бердi.
    
  "Ешқандай часовня, жоқ. Жоқ, егер олар жақында өзгерiстер жасамаса, құдайлар отты қайда жiбередi?" - деп сұрады Пердю әлi де артта келе жатқан көлiктен көзiн алмай. Соңғы рет ол Нина мен Сэммен көлiкте болған кезде, олар қуғындау кезiнде өле жаздады, ол қайталағысы келмедi.
    
  "Құдайлардың оты дегенiмiз не?" Сэм бiр сәт ойланып қалды. Сосын басын көтерiп: "Найзағай! Найзағай болуы мүмкiн бе? Вевельсбургтiң найзағайға қандай қатысы бар?"
    
  "Иә, бұл құдайлар жiберетiн от болуы мүмкiн, Сэм. Сен құдайдың сыйысың... кейде, - деп күлдi оған. Сэм оның нәзiктiгiне таң қалды, бiрақ ол оны құптады. Нина Вевельсбург ауылының маңында өткен найзағай оқиғаларының барлығын зерттедi. 1978 жылғы бежевый BMW көлiгi оларға ыңғайсыз жақындап келiп, Пердю жолаушылардың бет-әлпетiн көре алатындай жақын болды. Ол оларды кәсiпқойларды жалдаған кез келген адам тыңшы немесе өлтiрушi ретiнде пайдалана алатын оғаш кейiпкерлер деп есептедi, бiрақ мүмкiн олардың қисынсыз бейнесi дәл осы мақсатқа қызмет еттi.
    
  Жүргiзушiнiң қысқа могикан шаш үлгiсi және қалың көз контурлағышы болған, ал серiктесiнiң иығында қара жақшалары бар гитлерлiк шаш үлгiсi болған. Пердю олардың екеуiн де танымады, бiрақ олар жиырмадан ендi асқаны анық.
    
  "Нина. Сэм. Қауiпсiздiк белбеулерiн тақ, - деп бұйырды Пердю.
    
  "Неге?" - деп сұрады Сэм және инстинктивтi түрде артқы терезеге қарады. Ол Маузердiң бөшкесiне тiке қарады, оның артында фюрердiң психопатиялық дубльi күлiп тұрды.
    
  "Иса Мәсiх, олар бiзге Раммштейннен оқ жаудыруда! Нина, еденге тiзерлеп отыр. Дәл қазiр!" Сэм айқайлап жiбердi, оқтардың күңгiрт дыбысы олардың көлiгiнiң артына тидi. Нина аяқ астындағы қолғап купесiнiң астына бүгiлiп, оқ жауған кезде басын идi.
    
  "Сэм! Сiздiң достарыңыз?" Пердю айқайлап, орнына тереңiрек батып, берiлiс қорабын жоғарырақ берiлiске ауыстырды.
    
  "Жоқ! Олар сiздiң достарыңызға көбiрек ұқсайды, нацистiк реликтi аңшы! Құдай разылығы үшiн олар бiздi ешқашан жалғыз қалдырмай ма?" Сэм айқайлады.
    
  Нина көзiн жұмып, телефонын қысып тұрып өлiп қалмас деп үмiттендi.
    
  "Сэм, шпионды ұста! Қызыл түйменi екi рет басып, оны рульдiң артындағы ирокезге қаратыңыз, - деп айқайлады Пердю, орындықтардың арасына ұзын қаламды созып.
    
  "Ей, мына қарғыс атқан нәрсенi қайда көрсетiп тұрғаныңа назар аудар!" Сэм жылап тұрды. Ол тез бас бармағын қызыл түймеге қойып, оқтардың шерткен дыбыстары арасында үзiлiс күттi. Төмен жатып, ол есiкке қарама-қарсы орындықтың шетiне қарай жылжыды, сондықтан олар оның орнын болжай алмады. Әп-сәтте Сэм мен телескоп артқы терезенiң бұрышында пайда болды. Ол қызыл түйменi екi рет басып, қызыл сәуленiң өзi көрсеткен жерiне - жүргiзушiнiң маңдайына түскенiн көрдi.
    
  Гитлер тағы да оқ жаудырды, дәл көздеген оқ Сэмнiң бет алдындағы әйнектi сындырып, оның сынықтарын шашып жiбердi. Бiрақ оның лазерi могиканға оның бас сүйегiнен өтуге жеткiлiктi ұзақ уақытқа бағытталған болатын. Сәуленiң қатты қызуы жүргiзушiнiң миын оның бас сүйегiне тигiздi, ал артқы көрiнiс айнасында Пердю оның бетiнiң алдыңғы әйнегiндегi қан мен сүйек сынықтарынан тұратын ұнтақты шағылыстыруға айналғанын көрдi.
    
  "Жарайсың, Сэм!" - деп айқайлады Пердю BMW көлiгi жолдан күрт бұрылып, тiк жарға айналған төбенiң төбесiнде жоғалып кеттi. Сэмнiң ыңырсыған дауысы еңiреп, айғайға айналғанын естiген Нина артына бұрылды.
    
  "О, Құдайым, Сэм!" - деп айқайлады ол.
    
  "Не болды?" - деп сұрады Пердю. Ол айнадан қанға боялған қолдарымен бетiн ұстап тұрған Сэмдi көргенде оянды. "О құдайым-ай!"
    
  "Мен ештеңе көрiп тұрған жоқпын! Менiң бетiм өртенiп кеттi!" Нина оған қарау үшiн орындықтардың арасында сырғанап бара жатқанда, Сэм айқайлады.
    
  "Маған көруге бершi. Маған көруге бершi!" - деп қадап айтты ол оның қолдарын жылжытып. Нина Сэм үшiн үрейленiп айқайламауға тырысты. Оның бетiн кiшкене әйнектiң сынықтары кесiп тастады, олардың кейбiреулерi әлi де терiсiнен шығып тұрды. Оның көзiнен тек қан ғана көрiндi.
    
  "Көзiңдi аша аласың ба?"
    
  "Сен жындысың ба? Құдай-ау, көз алмасында әйнек сынықтары бар!". - деп жылады. Сэм ыңғайсыз адамнан алыс едi, оның ауырсыну шегi өте жоғары болды. Оның балаша шырылдағанын естiп, Нина мен Пердю қатты қобалжыды.
    
  "Оны ауруханаға апарыңыз, Пердю!" - ол айтты.
    
  "Нина, олар не болғанын бiлгiсi келедi, ал бiздiң әшкереленуге мүмкiндiгiмiз жоқ. Яғни, Сэм жай ғана адамды өлтiрдi", - деп түсiндiрдi Пердю, бiрақ Нина мұның ешқайсысын естiгiсi келмедi.
    
  "Дэвид Пердю, Вевельсбургке жеткенде бiздi емханаға апарыңыз, әйтпесе Құдайға ант етемiн...!" - деп сыбырлады.
    
  "Бұл бiздiң уақытты ысырап ету мақсатымызды айтарлықтай жояды. Бiздi қазiрдiң өзiнде қуып жатқанын көрiп тұрсыз. Құдай тағы қанша жазылушыны бiледi, сөзсiз, Сэмнiң марокколық досына жазған электрондық поштасының арқасында", - деп наразылық бiлдiрдi Пердю.
    
  "Ей, сенi бля!" Сэм оның алдындағы бос жерге айқайлады. "Мен оған ешқашан сурет жiберген жоқпын. Мен бұл хатқа ешқашан жауап берген жоқпын! Бұл менiң байланыстарымнан шыққан жоқ, досым!"
    
  Пердю таң қалды. Ол осылайша сыртқа шығып кеткен болуы керек екенiне сенiмдi болды.
    
  "Сонда кiм, Сэм? Бұл туралы басқа кiм бiлуi мүмкiн? - деп сұрады Пердю Вевельсбург ауылы бiр-екi миль алда пайда болған кезде.
    
  "Агатаның клиентi", - дедi Нина. "Болу керек. Бiлетiн жалғыз адам..."
    
  "Жоқ, оның клиентi бұл тапсырманы менiң әпкемнен басқа ешкiм орындағанын бiлмейдi", - деп Нина Пердю тез арада теорияны жоққа шығарды.
    
  Нина екiншi қолымен оның бетiн ұстаған кезде Сэмнiң бетiнен кiшкене әйнектiң сынықтарын мұқият алып тастады. Оның алақанының жылуы Сэмдi көптеген жаралардан алған үлкен күйiктен сезiнген жалғыз жұбаныш болды және оның қанды қолдары тiзелерiне сүйендi.
    
  "О, ақымақтық!" Нина кенет дем алды. "Графолог! Агатаның қолжазбасын шешкен әйел! Ешқандай жол жоқ! Ол бiзге күйеуiнiң ландшафты дизайнер болғанын айтты, өйткенi ол бұрын күнкөрiс үшiн жер қазған".
    
  "Сонымен?" - деп сұрады Пердю.
    
  "Кiм қазып күн көредi, Пердю? Археологтар. Аңыздың шынымен ашылғаны туралы жаңалық мұндай адамның қызығушылығын тудыратыны сөзсiз, солай емес пе? "- ол гипотезаны алға тартты.
    
  "Тамаша. Бiз танымайтын ойыншы. Бiзге керек нәрсе", - деп күрсiндi Перду Сэмнiң жарақатының дәрежесiн бағалап. Ол жарақат алған журналистке медициналық көмек көрсетудiң ешқандай жолы жоқ екенiн бiлдi, бiрақ басқалардың үшеуiн қуып жететiнiн айтпағанда, Увелсбергтiң не жасырып жатқанын бiлу үшiн талап қоюға немесе мүмкiндiгiн жоғалтуға тура келдi. Аңшылықтың қызығын парасаттылық билеген сәтте Пердю жақын жерде медициналық мекеме бар-жоғын тексердi.
    
  Ол көлiктi Иоганн Курц есiмдi дәрiгер машықтанатын сарайға жақын орналасқан үйдiң кiреберiс жолына тереңiрек айдады. Олар бұл есiмдi кездейсоқ таңдады, бiрақ бұл оларды тез өтiрiкпен түнгi 3-ке дейiн қабылдауға жазылмаған жалғыз дәрiгерге әкелген бақытты апат болды. Нина дәрiгерге Сэмнiң жарақаты олар Вевелсбургке көрiктi жерлерге бару үшiн тау асуларының бiрiнен өтiп бара жатқанда тастың құлауынан болғанын айтты. Ол сатып алды. Ол қалай болмай қалды? Нинаның сұлулығы үш баланың ыңғайсыз орта жастағы әкесiн таң қалдырды.
    
  Олар Сэмдi күтiп тұрғанда, Пердю мен Нина уақытша күту бөлмесiнде отырды, ол экрандар мен жел қоңыраулары бар үлкен ашық терезелермен жабылған түрлендiрiлген веранда болатын. Бұл жерден жағымды самал өттi, олар үшiн тыныштық өте қажет. Нина найзағай салыстыру туралы күдiктенетiн нәрсенi тексерудi жалғастырды.
    
  Пердю арақашықтықтар мен аумақтарды бақылап отыру үшiн жиi қолданатын шағын планшеттi қолына алды да, оны саусақтарымен сипап, Вевельсбург сарайының сұлбасы көрсетiлгенше жайды. Ол терезеден қамалға қарап тұрып, үш қырлы құрылымды өз құрылғысымен зерттеп, мұнаралардың сызығын сызып, олардың биiктiгiн математикалық түрде салыстыра отырып, бiлу керек болды.
    
  "Перду", - деп сыбырлады Нина.
    
  Ол оған әлi алыс көзқараспен қарады. Ол оған қасына отыруын ымдады.
    
  "Мiне, қараңдаршы, 1815 жылы қамалдың солтүстiк мұнарасы найзағай соғып, өртенiп кеткен, оңтүстiк қанатында 1934 жылға дейiн ректорат болған. Менiң ойымша, бұл Солтүстiк мұнара және оңтүстiк қанаттағы дұғалар туралы айтылғандықтан, бiреуi орналасқан жердi, екiншiсi қайда бару керектiгiн айтады. Солтүстiк мұнара, жоғары.
    
  "Солтүстiк мұнараның басында не бар?" - деп сұрады Пердю.
    
  "Мен СС оның үстiнде СС генералдарының залы сияқты басқа зал салуды жоспарлағанын бiлемiн, бiрақ ол ешқашан салынбаған", - деп есiне алды Нина бiр кездерi СС қолданатын мистицизм туралы жазған диссертациясынан және оны пайдаланудың расталмаған жоспарлары. рәсiмдерге арналған мұнара.
    
  Пердю мұны бiр минут бойы ойланып қалды. Сэм дәрiгер кабинетiнен шығып бара жатқанда Пердю басын изедi. "Жарайды, мен тiстеп алайын. Бұл шешiмге ең жақын. Солтүстiк мұнарасы сөзсiз орын".
    
  Сэм Бейруттен жаңа ғана оралған жаралы солдатқа ұқсайды. Антисептикалық жақпа келесi сағат бойы бетiнде сақталуы үшiн басын таңып тастады. Көзiнiң зақымдалуына байланысты дәрiгер тамшы бердi, бiрақ ол келесi күнi дұрыс көре алмайды.
    
  "Ендеше, менiң жетекшiлiк кезегiм", - деп әзiлдедi ол. "Wielen dank, Herr Doktor", - дедi ол шаршап, немiс тумасы бұрын-соңды болмаған немiс акцентiмен. Нина өзiн-өзi күлдi де, Сэмдi өте сүйкiмдi көрдi; соншалықты аянышты және оның таңғыштары мыжылған. Ол оны сүйгiсi келедi, бiрақ ол Тришке құмар болған кезде емес, ол өзiне уәде бердi. Ол шошып кеткен дәрiгерден мейiрiммен қоштасып, қол алысып, үшеуi көлiкке қарай бет алды. Оларды жақын жерде жақсы сақталған және қорқынышты құпияларға толы ежелгi ғимарат күтiп тұрды.
    
    
  27-тарау
    
    
  Пердю олардың әрқайсысына қонақүй бөлмелерiн ұйымдастырды.
    
  Оның әдеттегiдей Сэммен бiрге жатпағаны бiртүрлi болды, өйткенi Нина онымен бiрге барлық артықшылықтарды алып тастады. Сэм жалғыз қалғысы келетiнiн түсiндi, бiрақ мәселе неге байланысты болды. Пердю олар Кельндегi үйден шыққаннан берi байыпты әрекет еттi, ал Сэм Агатаның кенеттен кетуi бұған ешқандай қатысы жоқ деп ойлады. Ендi ол мұны Нинамен оңай талқылай алмады, өйткенi ол оның ештеңе болуы мүмкiн нәрсе туралы алаңдағанын қаламады.
    
  Кеш түскi астан кейiн Сэм таңғыштарды шешiп алды. Ол мумия сияқты оралған сарайды аралап, мұражай мен оның айналасындағы ғимараттардан өткен барлық шетелдiктердiң күлкiсiне айналудан бас тартты. Күннен қорғайтын көзiлдiрiгiн қасында ұстағанына шүкiршiлiк етiп, тым болмаса көзiнiң жиiркенiштi күйiн жасыра алды. Оның иристерiнiң айналасындағы ақтар қою қызғылт түстi, ал қабыну қабақтарын қызыл-қоңырға айналдырды. Бүкiл бетiнде кiшкентай кесектер ашық қызыл болып көрiндi, бiрақ Нина оны азырақ көрiнбейтiн етiп сызаттардың үстiне аздап макияж жасауға рұқсат беруге көндiрдi.
    
  Қамалға баруға және Вернердiң не туралы айтып жатқанын табуға болатынын бiлуге жеткiлiктi уақыт болды. Пердю болжауды ұнатпады, бiрақ бұл жолы амал жоқ. Олар СС генералдарының залына жиналды және сол жерден не ерекшеленетiнiн анықтау керек болды, егер оларға әдеттен тыс бiрдеңе әсер еттi. Бұл олардан құтылған екi Раммштейн клонына дейiн қысқартуға үмiттенген қуғыншылардан озып кетпес бұрын жасай алатын ең азы болды . Алайда, оларды бiреу жiбердi, және олардың орнына бiреулер көбiрек жiбередi.
    
  Олар үшбұрышты әдемi бекiнiске кiрген кезде, Нина IX ғасырдан бастап ғимараттар бұзылып, қайта салынды, қосылды және мұнаралар салынды деп көп рет салынған тастан жасалған бұйымдарды есiне алды. Ол Германиядағы ең әйгiлi құлыптардың бiрi болып қала бердi және ол оның тарихын ерекше жақсы көрдi. Үшеуi Нинаның теориясының сенiмдi екенiне үмiттенiп, тура Солтүстiк мұнараға бет алды.
    
  Сэм дұрыс көре алмады. Оның көзқарасы негiзiнен нысандардың сұлбасын көре алатындай етiп өзгертiлдi, бiрақ әйтпесе бәрi әлi де бұлыңғыр болды. Нина оның қолтығынан алып, ғимараттағы сансыз баспалдақтардан сүрiнiп кетпеуiне көз жеткiзiп, жетеледi.
    
  "Мен камераңызды қарызға аламын ба, Сэм?" - деп сұрады Пердю. Көзге көрiнбейтiн журналистiң әлi де интерьердi суретке түсiре алатындай кейiп танытуды жөн көргенi оны қуантты.
    
  "Егер сен қаласаң. Мен ештеңе көре алмаймын. Тiптi тырысудың да мағынасы жоқ ", - дедi Сэм.
    
  Олар СС Обергруппенфюрер залына, СС генералдар залына кiргенде, сұр мәрмәр еденге боялған дизайнды көргенде Нина шошып кеттi.
    
  "Мен бұған назар аудармай түкiрiп алғым келедi", - деп күлдi Нина.
    
  "Не туралы?" - деп сұрады Сэм.
    
  "Мен бұл қарғыс белгiсiн қатты жек көремiн", - деп жауап бердi ол Қара Күн орденiнiң символы болып табылатын қою жасыл күн дөңгелегiн кесiп өткен кезде.
    
  "Түкiрме, Нина", - деп кеңес бердi Сэм. Пердю тағы да қиялға батқан күйде жол көрсеттi. Ол телескопты қолымен камераның арасына тығып, Сэмнiң камерасын алды. ИҚ-ға орнатылған шпионды пайдаланып, ол қабырғаларды iшiне жасырылған кез келген заттардың бар-жоғын сканерледi. Жылулық бейнелеу режимiнде ол жылу белгiлерiн тексерген кезде тастың үздiксiздiгiнде температура ауытқуларынан басқа ештеңе таппады.
    
  Келушiлердiң көпшiлiгi қамал ауласындағы бұрынғы СС гауптвахтасында орналасқан 1933-1945 жылдардағы Вевельсбург мемориалына қызығушылық танытқанымен, үш әрiптес ерекше бiрдеңе iздедi. Бұл не екенiн олар бiлмедi, бiрақ Нинаның бiлiмi, әсiресе немiс тарихының нацистiк дәуiрi туралы, ол СС-тiң рухани орталығы болуы керек жерде бiрдеңе орынсыз болған кезде айта алады.
    
  Олардың астында мұнараның iргетасына батырылған және микендiк күмбездi бейiттердi еске түсiретiн бейiт тәрiздi құрылым болған. Алғашында Нина бұл жұмбақ күмбезiнде свастика бар зениттiң астындағы шөгiлген шеңбердегi қызық дренажды саңылаулармен шешiлуi мүмкiн деп ойлады, бiрақ Вернердiң жазбаларына сәйкес, оған көтерiлу керек болды.
    
  "Мен қараңғыда бiрдеңе бар деп ойламаймын", - дедi ол Сэмге.
    
  "Қараңдаршы, Солтүстiк мұнараның ең биiк нүктесiне көтерiлiп, сол жерден бiр қарап алайық. Бiздiң iздегенiмiз қамалдың iшiнде емес, сыртында", - деп ұсынды Сэм.
    
  "Сен неге олай айтып тұрсың?" - деп сұрады ол.
    
  "Пердю айтқандай... Семантика..." деп иығын көтердi.
    
  Пердю қызық көрiндi: "Маған айтшы, қымбаттым".
    
  Сэмнiң көздерi қабақтарының арасында тозақ отындай жанып кеттi, бiрақ ол онымен сөйлескенде Пердюге қарай алмады. Иегiн кеудесiне тiреп, ауырғанын жеңе отырып, сөзiн жалғастырды: "Соңғы бөлiгiндегi барлық нәрсе найзағай мен көтерiлу намазы сияқты сыртқы нәрселерге қатысты. Көптеген теологиялық суреттер немесе ескi гравюраларда дұғалар қабырғалардан шыққан түтiн ретiнде көрсетiледi. Менiң ойымша, бiз құдайлар от жағатын жерден тыс құрылыс немесе ауыл шаруашылығы бөлiмiн iздеп жатырмыз", - деп түсiндiрдi ол.
    
  "Менiң құрылғыларым мұнарадағы бөтен заттарды немесе аномалияларды анықтай алмады. Мен Сэмнiң теориясын ұстануды ұсынамын. Бiз мұны тезiрек жасағанымыз жөн, өйткенi қараңғылық келе жатыр", - дедi Перду Нинаға камераны берiп.
    
  "Жарайды, кеттiк", - деп келiстi Нина, онымен бiрге қозғалуы үшiн Сэмнiң қолын баяу тартып.
    
  - Мен соқыр емеспiн, бiлесiң бе? - деп мазақ еттi.
    
  "Мен бiлемiн, бiрақ бұл сiздi маған қарсы қоюға жақсы сылтау", - деп күлдi Нина.
    
  Мiне, тағы да!-деп ойлады Сэм. Күлкi, флирт, жұмсақ көмек. Оның жоспарлары қандай? Сосын ол неге оны жiбер деп, неге болашақ жоқ деп ойлай бастады. Бiрақ қазiр әрбiр секунд оның соңғысы болатын өмiрдегi маңызды емес мәселелер туралы сұхбат алу үшiн қолайлы уақыт емес едi.
    
  Солтүстiк мұнараның жоғарғы жағындағы платформадан Нина Вевелсбургтi қоршап тұрған таза сұлулықтың кеңдiгiне қарады. Ауылды қоршап тұрған көше бойындағы көрiктi де ұқыпты қатар-қатар үйлер мен алуан түрлi жасыл желектерден басқа ешнәрсе жоқ едi. Сэм бастион төбесiнен соққан суық желден көзiн қорғау үшiн арқасын сыртқы қабырғаның жоғарғы жағына тiреп отырды.
    
  Нина сияқты Пердю де ерекше ештеңе көрмедi.
    
  "Менiң ойымша, бiз мұнда жолдың соңына жеттiк, балалар", - дедi ол ақыры. "Бiз тырыстық, бiрақ бұл Вернердiң не бiлетiнiн бiлмейтiндердi шатастыратын қандай да бiр сұмдық болуы мүмкiн".
    
  "Иә, келiсуiм керек", - дедi Нина, аз да болса көңiлi қалмай, төмендегi аңғарға қарап. "Ал мен мұны iстегiм де келмедi. Бiрақ қазiр мен сәтсiздiкке ұшырағандай сезiнемiн ".
    
  "Ой, келiңiздер, - деп ойнады Сэм, - бәрiмiз сiздiң өзiңiздi аямайтыныңызды бiлемiз, иә?
    
  "Үнде, Сэм", - дедi ол қолдарын айқастырып, ол оның басшылығына сенбеуi үшiн. Сэм мысқылдап күлiп, орнынан тұрып, олар кеткенше көрiнiстi тамашалауға мәжбүр болды. Көздерi ауырғандықтан панорамалық көрiнiссiз кетпей, осында қиындықпен жол тартты.
    
  "Бiзге Пердюге оқ атқан ақымақтардың кiм екенiн әлi анықтауымыз керек. Мен олардың Халкирктегi Рэйчел әйелмен бiрдеңелерi бар деп ойлаймын ", - дедi Нина.
    
  -Нина? Олардың артынан Сэм қоңырау шалды.
    
  "Кел, Нина. Бейшара жiгiт өлмей тұрып көмектес, - деп Пардуе оның анық немқұрайлылығына күлдi.
    
  "Нина!" Сэм айқайлады.
    
  "Уа, Иса, қан қысымыңды бақылаңыз, Сэм. "Мен келемiн", - деп айқайлады ол Пердюге көзiн жұмып.
    
  "Нина! Қараңдар!" Сэм сөзiн жалғастырды. Ол қатты желдiң азабына және оның қансыраған көздерiне тиген күндiзгi қатты сәулеге мән бермей, күннен қорғайтын көзiлдiрiгiн шештi. Ол Пердю екеуi оның шетiне қарап тұрып, қайта-қайта сұрады: "Сен оны көрмейсiң бе? Солай емес пе?"
    
  "Жоқ", - деп жауап бердi екеуi.
    
  Сэм маньяк күлдi және оңнан солға жылжып, құлып қабырғаларына жақындап, сол жақ шетке тоқтаған тұрақты қолымен нұсқады. "Мұны қалай көрмейсiң?"
    
  "Ненi көрдiң?" - деп сұрады Нина оның ненi меңзеп тұрғанын әлi де түсiне алмай тұрғанда оның табандылығына сәл тiтiркенiп. Пердю қабағын түйiп, оған қарап иығын көтердi.
    
  "Бұл жерде бiрнеше сызықтар бар", - дедi Сэм таңдана тынысы тарылып. "Олар өсiп кеткен градиент сызықтары немесе салуға болатын биiктiкке арналған ескi бетон каскадтары болуы мүмкiн, бiрақ олар кең шеңберлi шекаралардың кең желiсiн айқын көрсетедi. Кейбiреулер қамал периметрiнен тыс жерде аяқталады, ал басқалары шөпке тереңiрек үңiлгендей жоғалып кетедi ".
    
  - Күте тұрыңыз, - дедi Перду. Ол аймақтың беткi рельефiн көру үшiн телескоп орнатты.
    
  "Сiздiң рентгендiк көруiңiз?" - деп сұрады Сэм, Пердюдiң бүлiнген көру бейнесiне қысқаша қарап, бәрi бұрмаланып, сарғайып кеткендей көрiндi. "Әй, мұны тез Нинаның кеудесiне көрсет!"
    
  Пердю қатты күлдi де, екеуi де ренжiген тарихшының әлдеқалай былжырап жүзiне қарады.
    
  "Бұл екеуiң бұрын көрмеген ештеңе емес, сондықтан алдауды доғарыңдар", - дедi ол сенiмдi түрде мазақ етiп, екi ер адамнан сәл балалық күлкiге ие болды. Олар Нинаның жай ғана шығып, әдетте ыңғайсыз сөздер айтқанына таң қалмады. Ол екеуiмен бiрнеше рет ұйықтағандықтан, бұл неге орынсыз екенiн түсiне алмады.
    
  Пердю телескопты алып, Сэм өзiнiң қиялындағы шекарасын бастаған жерден бастады. Алғашында шекараның арғы жағындағы бiрiншi көшеге iргелес жатқан бiрнеше жерасты кәрiз құбырларынан басқа ештеңе өзгермегендей болды. Сосын көрдi.
    
  "О құдайым-ай!" - деп дем шығарды. Сосын алтын тапқан барлаушыдай күле бастады.
    
  "Не! Не!" Нина толқудан айқайлады. Ол Пердюге жүгiрiп барып, құрылғыны бұғаттау үшiн оған қарсы тұрды, бiрақ ол жақсырақ бiлдi және жер асты құрылымдарының шоғыры жиналып, бұралған қалған нүктелердi тексерген кезде оны қолынан алыс ұстады .
    
  "Тыңда, Нина, - дедi ол, - мен қателесуiм мүмкiн, бiрақ жер асты құрылымдары дәл бiздiң астымызда жатқан сияқты".
    
  Ол телескопты қанша нәзiк болса да ұстап, көзiне қойды. Лазер нүктесiнен шыққан ультрадыбыстық көзге көрiнбейтiн материалдан сонограмма жасағанда, әлсiз голограмма сияқты жер астындағы барлық нәрсе аздап жарқырап тұрды. Нинаның көздерi шошып кеттi.
    
  "Тамаша жұмыс, Клив мырза", - деп Пардю Сэмдi таңғажайып желi ашуымен құттықтады. "Және жалаңаш көзбен қарағанда, кем емес!"
    
  "Иә, олардың маған оқ атып, соқыр болып қала жаздағаны жақсы болды, иә?" Сэм Пердюдiң қолынан қағып күлдi.
    
  "Сэм, бұл күлкiлi емес", - дедi Нина өзiнiң көзқарасынан, әлi күнге дейiн Вевельсбургтiң астында ұйықтап жатқан левиафан қорымының ұзындығы мен енiн аралап.
    
  "Менiң кемшiлiгiм. Егер мен солай айтсам, күлкiлi, - деп жауап бердi Сэм, қазiр күндi құтқарғанына риза болып.
    
  "Нина, сiз олардың қай жерде басталатынын көре аласыз, әрине, құлыптан ең алыс. Бiз қауiпсiздiк камералары қорғамайтын жерден жасырын кiруiмiз керек едi ", - деп сұрады Перду.
    
  "Күте тұрыңыз", - деп күбiрледi ол бүкiл желi арқылы өтетiн жалғыз жолды ұстанып. "Ол дәл бiрiншi ауланың iшкi жағындағы цистернаның астына тоқтайды. Бұл жерде бiз төмен түсетiн люк болуы керек".
    
  "Жарайды!" - деп айқайлады Пердю. "Осы жерден бiз спелеологиялық зерттеулердi бастаймыз. Таң атқанша осында жету үшiн кiшкене ұйықтап алайық. Мен Вевельсбургтiң қазiргi әлемнен ненi жасырып жатқанын бiлуiм керек ".
    
  Нина келiскендей басын изедi: "Оны өлтiру не үшiн керек".
    
    
  28-тарау
    
    
  Мисс Мэйзи соңғы екi сағат бойы әзiрлеген кешкi асты аяқтады. Оның жылжымайтын мүлiктегi жұмысының бiр бөлiгi оның бiлiктiлiгiн әр тамақ кезiнде сертификатталған аспаз ретiнде пайдалану болды. Ендi қожайын жоқ болғандықтан, үйде қызметшiлер саны аз болды, бiрақ ол әлi де бас үй қызметкерi ретiнде өз мiндеттерiн толығымен орындайды деп күтiлуде. Негiзгi резиденцияға iргелес жатқан төменгi палатаның қазiргi тұрғынының мiнез-құлқы Мэйзидi ренжiттi, бiрақ ол әрқашан мүмкiндiгiнше кәсiби болып қалуы керек едi. Ол жұмыс берушi оның қонағы әзiрше шексiз болатынын айтқан болса да, сол жерде уақытша тұратын ризашылықсыз сиқыршыға қызмет етудi жек көрдi.
    
  Қонақ патшалардың қайығын толтыруға жеткiлiктi сенiмдiлiгi бар дөрекi әйел болды және оның тамақтану әдетi күткендей ерекше және талғампаз болды. Алғашында вегетариандық болған ол Мэйзи қажыр-қайратпен дайындаған бұзау етiнен жасалған тағамдар мен пирогтарды жеуден бас тартты, оның орнына жасыл салат пен тофуды ұнатты. Өзiнiң барлық жылдарында елу жастағы аспаз мұндай қарапайым және мүлдем ақымақ ингредиенттердi ешқашан кездестiрмеген және ол өзiнiң наразылығын жасырмады. Оның қорқыныштысы, ол қызмет етiп жатқан қонақ өзiнiң жұмыс берушiге бағынбағаны туралы хабарлады, ал Мэйзи үй иесiнен мейiрiмдi болса да, тез арада сөгiс алды.
    
  Ақырында ол вегетариандық тағамдарды дайындауды үйренген кезде, ол тамақ әзiрлеп жатқан лут оған вегетариандық ендi ол қалаған нәрсе емес екенiн және сирек кездесетiн стейк пен басмати күрiшiн қалайтынын айту үшiн батылдық танытты. Мейси үй шаруашылығындағы бюджеттi қымбат вегетариандық өнiмдерге жұмсаудың қажетсiз ыңғайсыздығына ашуланды, өйткенi таңдаулы тұтынушы жыртқышқа айналды. Тiптi десерттер қаншалықты дәмдi болса да, қатал бағаланды. Мэйзи Шотландияның жетекшi наубайшыларының бiрi болды және тiптi қырықтан асқан шағында десерттер мен консервiлер туралы өзiнiң үш аспаздық кiтабын басып шығарды , сондықтан оның қонағы оның ең жақсы жұмысынан бас тартқанын көру оның улы дәмдеуiштер бөтелкелерiне ойша жетуiне себеп болды.
    
  Оның қонағы әсерлi әйел, үй иесiнiң досы болды, оған айтылғандай, бiрақ оған Миреле мисске қандай баға болса да, оған берiлген тұрғын үйдi қалдырмау туралы нақты нұсқаулар берiлген. Мейси ренжiген қыздың бұл жерде өз еркiмен жоқ екенiн және оның дүниежүзiлiк саяси жұмбаққа қатысы бар екенiн бiлдi, оның бұлыңғырлығы дүниенi Екiншi дүниежүзiлiк соғыс соңғы рет әкелген қандай да бiр апатқа ұшыратпау үшiн қажет болды. Үй қызметкерi қонақтың сөзiне, жастық шақтағы қатыгездiгiне тек жұмыс берушiге қызмет ету үшiн ғана шыдады, әйтпесе ол өз қамқорлығындағы икемдi әйелдi қысқартқан болар едi.
    
  Оны Турсоға әкелгенiне үш айға жуық уақыт өттi.
    
  Мэйзи жұмыс берушiсiн сұрамауға дағдыланған, өйткенi ол оны жақсы көретiн және оның оған жасаған кез келген оғаш өтiнiштерiне әрқашан жақсы себеп болған. Ол соңғы екi онжылдықтың көп бөлiгiнде Дэйв Пердюде жұмыс iстедi, оған осы жауапкершiлiк жүктелгенге дейiн оның үш үйiнде әртүрлi лауазымдарды атқарды. Әр кеш сайын Мирела ханым кешкi ас жинап, қауiпсiздiк периметрлерiн орнатқаннан кейiн Мэйзиге жұмыс берушiге қоңырау шалып, иттiң тамақтандырылғаны туралы хабарлама қалдыруды тапсырды.
    
  Ол мұның себебiн ешқашан сұрамады және оның қызығушылығын тудырмады. Өзiнiң адалдығы роботтай дерлiк, Мисс Мэйзи тек дұрыс бағаға айтқанды орындады, ал Пердю мырза өте жақсы төледi.
    
  Оның көзi қонақ үйге кiретiн артқы есiктiң дәл үстiндегi қабырғадағы ас үй сағатына қарады. Бұл жердi тек көрiктi түрде, сыртқы келбетiн сақтау үшiн қонақ үй деп атаған. Шындығында, бұл бес жұлдызды камерадан басқа ештеңе емес едi, егер ол бос болса, оның тұрғыны ләззат алатын барлық қолайлы жағдайлары бар. Әрине, ешқандай байланыс құрылғыларына рұқсат етiлмедi және ғимарат спутниктiк және сигналдық скремблермен ақылды түрде жабдықталған, олар тiптi ең күрделi жабдық пен теңдесi жоқ хакерлердiң эксплуатациялары арқылы ену үшiн апталарды алады.
    
  Қонақтың тағы бiр кедергiсi қонақ үйдiң физикалық шектеулерi болды.
    
  Көрiнбейтiн, дыбыс өткiзбейтiн қабырғалар кез келген бұзушылық туралы дереу хабарлауды қамтамасыз ету үшiн iшiндегi адам денесiнiң температурасын үнемi бақылайтын жылу датчиктерiмен қапталған.
    
  Бүкiл қонақ үйден тыс жерде айнаға негiзделген негiзгi контрацепция өткен дәуiрлердiң иллюзионистерi пайдаланған ескi қолды қолданды, таңқаларлық қарапайым және ыңғайлы алдау. Бұл жердi мұқият тексерусiз немесе оқытылған көзсiз көрiнбейтiн етiп жасады, найзағай кезiндегi апатты айтпағанның өзiнде. Меншiктiң көп бөлiгi қалаусыз назарды аударуға және тұзақта қалуға арналған нәрсенi қамтуға арналған.
    
  Сағат 20.00-ге дейiн Мэйзи қонақтарды жеткiзу үшiн кешкi асты жинады.
    
  Биiк қарағайлар мен алыптың саусақтарындай соқпақпен созылып жатқан кең жартас бақ папоротниктерiнiң астынан өтiп бара жатқан түн салқын, әрi жел ыңғайсыз болды. Меншiк туралы бәрi Кешкi шамдар жолдар мен өсiмдiктердi жердегi жұлдыздың сәулесiндей жарықтандырды, ал Мэйзи қайда бара жатқанын анық көрдi. Сыртқы есiктiң бiрiншi кодын терiп, ол кiрiп, артынан жауып тастады. Сүңгуiр қайықтың люкiне өте ұқсас қонақ үйiнде екi өткел болды: сыртқы есiк және ғимаратқа кiруге арналған қосалқы есiк.
    
  Екiншi бөлмеге кiрген Мэйзи оның тыныш екенiн тапты.
    
  Әдетте теледидар қосулы, негiзгi үйден қосылған және үйдiң негiзгi қуат басқару пультiнен қосылған және өшiрiлген барлық шамдар өшiрiлген. Жиһазға қорқынышты ымырт кiрiп, бөлмелерде тыныштық орнады, тiптi желдеткiштердiң ауа қозғалысы да естiлмедi.
    
  "Кешкi асыңыз, ханым", - дедi Мэйзи, нормадан ешқандай ауытқу болмағандай. Ол бiртүрлi жағдайлардан сақ болды, бiрақ таңданбады.
    
  Қонақ оны бұған дейiн де талай рет қорқытқан және оны сөзсiз азапты өлiмге әкелетiнiн уәде еткен, бiрақ үй қызметшiсiнiң мiнез-құлқының бiр бөлiгi Мирела мисс сияқты наразы бәйбiшелерден келетiн бос қорқытуларды елемеу болды.
    
  Әрине, Мэйси өзiнiң әдепсiз қонағы Миреланың соңғы жиырма жыл iшiнде әлемдегi ең қорқынышты ұйымдардың бiрiнiң жетекшiсi болғанын және оның жауларына уәде еткенiн iстей алатынын бiлмедi. Мэйсиге белгiсiз, Мирела Қара Күн орденiнiң Рената болды, қазiргi уақытта Дэйв Пердюдiң кепiлi болды, оны уақыты келгенде кеңеске қарсы мәмiле ретiнде пайдаланатын болды. Пердю Ренатаны кеңестен жасыру оған Қара Күннiң жаулары Ренегат бригадасымен күштi одақ құруға қымбат уақыт беретiнiн бiлдi. Кеңес оны құлатуға тырысты, бiрақ ол жоқта Қара Күн оны алмастыра алмады және осылайша өз ниетiн бiлдiрдi.
    
  "Ханым, онда мен сiздiң кешкi асыңызды дастарханға қалдырамын", - дедi Мэйзи, қоршаған ортаның оны алаңдатуын қаламай.
    
  Ол кетуге бұрылып жатқанда, есiктен қорқытқан тұрғын қарсы алды.
    
  "Менiң ойымша, бiз бүгiн кешкi ас iшуiмiз керек, келiсесiз бе? - дедi Миреланың болат дауысы.
    
  Мэйзи Миреланың төнген қауiпi туралы бiр сәт ойланып қалды да, туа бiткен жүрексiз адамдарды бағаламай, жай ғана келiстi: "Әрине, ханым. Бiрақ мен тек бiреуiне ғана жететiн табыс таптым".
    
  "Ой, уайымдайтын ештеңе жоқ", - деп күлдi Мирела, көздерi кобраның көзiндей жарқырап тұрғанда, немқұрайлы ымдап. "Сiз жей аласыз. Мен сенiмен бiрге боламын. Шарап әкелдiң бе?"
    
  "Әрине, ханым. Мен сiздерге арнап пiсiрген корниш кондитерлерiне қосылатын қарапайым тәттi шарап, - деп жауап бердi Мэйзи мойынсұнып.
    
  Бiрақ Мирела үй қызметкерiнiң уайымсыздығы қамқорлықпен шектесетiнiн түсiндi; Миреладан негiзсiз дұшпандық тудырған ең тiтiркендiргiш триггер. Нацистiк маньяктардың ең қорқынышты культiнiң басында болған соншама жылдардан кейiн ол ешқашан бағынбауға шыдамайды.
    
  "Есiктердiң кодтары қандай?" - деп шынын сұрады ол артынан найза тәрiздi етiп жасалған ұзын перде рельсiн алып.
    
  "Ой, мұны қызметкерлер мен қызметшiлер ғана бiлуi керек, ханым. Түсiнгенiңiзге сенiмдiмiн", - деп түсiндiрдi Мэйзи. Алайда оның дауысында ешқандай қорқыныш жоқ, оның көздерi Миреланың көзiне тура келдi. Мирела үй қызметкерi оны алға қоюға негiз бередi деп жасырын үмiттенiп, Мэйзидiң тамағына нүкте қойды. Өткiр жиегi үй қызметкерiнiң терiсiнде ойық қалдырып, бетiне жақсы қан тамшысын жасау үшiн жеткiлiктi түрде тесiп жiбердi.
    
  "Сiз бұл қаруды тастағаныңыз жөн болар едi, ханым", - деп кеңес бердi Мэйзи кенет өзiне тән емес дауыспен. Оның сөздерi оның әдеттегi көңiлдi қоңырауынан әлдеқайда тереңiрек болатын өткiр екпiнмен шықты. Мирела оның арсыздығына сене алмай, басын артқа тастап күлдi. Кәдiмгi қызметшi қыздың кiммен айналысып жатқанын бiлмегенi анық, одан да сорақысы Мирела Мэйзидiң бетiнен иiлгiш алюминий штангамен ұрды. Бұл соққыдан айыққан үй қызметкерiнiң бетiнде күйген iз қалдырды.
    
  "Мен сенен құтылмас бұрын маған не талап ететiнiмдi айтқаның дұрыс болар едi", - деп мысқылдап Мирела Мэйзидiң тiзесiне тағы бiр кiрпiк қағып, қызметшi қыздың қиналып жылап жiбердi. "Қазiр!"
    
  Үй қызметкерi бетiн тiзесiне басып, жылап отырды.
    
  "Ал сiз қалағаныңызша жылай аласыз!" Мирела қаруын әйелдiң бас сүйегiн тесiп өтуге дайын ұстап тұрып, айқайлады. "Өздерiңiз бiлетiндей, бұл жайлы кiшкентай ұя дыбыс өткiзбейтiн."
    
  Мэйзи басын көтерiп қарады, оның үлкен көк көздерi шыдамдылықты да, мойынсұнушылықты да көрсетпейдi. Ерiндерi артқа қайырылып, тiстерi ашылып, iшiнiң түбiнен шыққан қасиетсiз дүбiрмен төбелестi.
    
  Мэйзи Миреланың жiлiншiгiне бiр күштi соққымен тобығын сындырғанға дейiн Миреланың қаруын сермеуге уақыты болмады. Аяғы шыдамсыз ауырғандықтан құлап бара жатқанда ол қаруын тастады. Мирела өшпендiлiкпен қорқытулар ағынын оның қарлыққан айқайлары, iштегi ауырсыну мен ашу-ыза арқылы жiбердi.
    
  Мирела, өз кезегiнде, Мэйзидiң Турсоға аспаздық шеберлiгi үшiн емес, жауынгерлiк шеберлiгi үшiн алынғанын бiлмедi. Серпiлiс болған жағдайда, оған ең үлкен немқұрайлылықпен соққы беру және Ирландия армиясының Рейнджер қанатының немесе Фиан оглахтың жедел қызметкерi ретiндегi жаттығуларын толық пайдалану тапсырылды. Азаматтық қоғамға кiргеннен берi Мэйси МакФадден жеке күзетшi ретiнде жалдауға дайын болды, сол жерде Дэйв Пердю өз қызметтерiн шақырды.
    
  - Қалағаныңызша айқайлаңыз, Мирела мисс, - Мэйзидiң терең даусы қыбырлаған жауының үстiнен естiлдi, - маған бұл өте тыныштандырады. Бүгiн кешке сiз мұны өте аз жасайсыз, мен сiздi сендiремiн ".
    
    
  29-тарау
    
    
  Таң атқанға дейiн екi сағат бұрын Нина, Сэм және Пердю ешкiмге опасыздық жасамау үшiн соңғы үш блокты тұрғын көшемен жүрiп өттi. Олар көлiктерiн жақсы қашықтықта, түнде көшеде тұрған бiрнеше көлiктердiң арасына қойды, сондықтан бұл өте сақ болды. Үш әрiптес комбинезон мен арқанды пайдаланып, көшедегi соңғы үйдiң шарбағынан асып кеткен. Нина қонған жерiнен басын көтерiп, төбедегi зәулiм ежелгi бекiнiстiң қорқынышты сұлбасына қарады.
    
  Wewelsburg.
    
  Тұрғындарының жан дүниесiн ғасырлар даналығымен бақылап, ауылды үнсiз басқарды. Ол қамал олардың сол жерде екенiн бiлдi ме деп ойлады және аздап қиялдана отырып, қамал олардың жер астындағы құпияларын қорлауға мүмкiндiк бере ме деп ойлады.
    
  "Жүр, Нина", - деп Пердюдiң сыбырлағанын естiдi. Сэмнiң көмегiмен ауланың алыс бұрышында орналасқан үлкен төртбұрышты темiр қақпақты ашты. Олар тыныш, қараңғы үйге өте жақын болып, үнсiз қозғалуға тырысты. Бақытымызға орай, қақпақ негiзiнен арамшөптер мен биiк шөптерге толы болды, бұл оны ашқан кезде айналадағы қалыңдық арқылы үнсiз сырғуға мүмкiндiк бердi.
    
  Үшеуi қараңғылықтан ары қарай жасырылған шөптегi қара ауыздың айналасында тұрды. Көше шамы да олардың тiрегiн жарқыратпады, төменде құлап, жарақат алмастан шұңқырға кiрiп кету қауiптi болды. Шетiнiң астына түскеннен кейiн Пердю дренаждық тесiктi және астындағы құбырдың жағдайын тексеру үшiн шамын қосты.
    
  "Ой. Құдай-ау, мен бұлай қайталап жүргенiме сене алар емеспiн", - деп Нина ыңырсыды, денесiн клаустрофобиядан кернеп. Сүңгуiр қайық люктерiмен және басқа да қол жетпейтiн жерлермен ауыр кездесулерден кейiн ол ендi ешқашан мұндай нәрсеге бағынбауға ант бердi - бiрақ ол мiне.
    
  "Уайымдама, - деп сендiрдi Сэм оның қолын сипап, - мен сенiң артыңдамын. Сондай-ақ, менiң бiлуiмше, бұл өте кең туннель".
    
  "Рахмет, Сэм", - дедi ол үмiтсiз. "Маған оның қаншалықты кең екенi маңызды емес. Бұл әлi туннель".
    
  Пердюдiң жүзi қара тесiктен "Нина" деп қарады.
    
  "Жарайды, жарайды", - деп күрсiндi де, орасан зор қамалға соңғы рет қарап, өзiн күтiп тұрған саңырау тозаққа түстi. Қараңғылық Нинаның айналасындағы жұмсақ азаптың материалдық қабырғасы болды және қайтадан жарылмау үшiн әрбiр унция батылдық қажет болды. Оның жалғыз жұбанышы - оны қорғау үшiн бәрiн жасай алатын өте қабiлеттi және терең қамқор екi ер адаммен бiрге болды .
    
  Көшенiң арғы бетiнде, ойсыраған жота мен оның жабайы жапырақтарының қалың щеткасының артына тығылып, үйдiң сыртқы резервуарының ар жағындағы кәрiздiң шетiне түсiп бара жатқан үштiкке бiр қос көз қадала қарады.
    
  Олар дренаждық құбырдың балшықына тобықтай тереңдей түсiп, құбырды кәрiз каналдарының үлкен желiсiнен бөлiп тұрған тот басқан темiр торға қарай абайлап iлiндi. Нина тайғақ портал арқылы бiрiншi болып өтiп бара жатқанда, наразылық бiлдiрiп, Сэм мен Пердю өз кезегiнен қорықты. Үшеуi бiткеннен кейiн олар торды ауыстырды. Пердю өзiнiң шағын планшетiн ашып, ұзартылған саусақтарын сипау арқылы гаджет анықтамалық кiтаптың өлшемiне дейiн кеңейдi. Ол жасырын құрылымның шетiне шығуға мүмкiндiк беретiн дұрыс саңылау, құбырды табу үшiн жерасты құрылымының бұрын енгiзiлген деректерiмен синхрондау үшiн оны үш бөлек туннельге дейiн кiргiздi.
    
  Сыртта люк қақпағындағы тар саңылаулардан өтiп бара жатқан адасқан жандардың ыңырсыған үнiне елiктейтiн үрейлi ескертудей жел соғып, айналадағы сан алуан арналардан өткен ауа оларға сасық дем бердi. Туннельдiң iшi бетiне қарағанда әлдеқайда суық болды, ал лас, мұзды сумен жүру сезiмдi одан сайын нашарлатты.
    
  Планшетiндегi жарқын сызықтар ол жазып алған өлшемдерге сәйкес келетiндiктен, Пердю "Оң жақ туннель" деп мәлiмдедi.
    
  "Содан кейiн бiз белгiсiзге барамыз", - деп қосты Сэм, Нинаның ризашылықсыз басын изеп. Алайда, ол сөздерiнiң соншалықты қараңғы естiлгенiн қаламады және оның реакциясына иығын көтердi.
    
  Бiрнеше ярд жүргеннен кейiн Сэм қалтасынан бордың бiр бөлiгiн алып, олар кiрген қабырғаны белгiледi. Тырналу Пердю мен Нинаны шошытты да, олар бұрылды.
    
  "Қандай жағдайда болса да..." Сэм түсiндiре бастады.
    
  "Не жайлы?" Нина сыбырлады.
    
  "Пурдю технологиясын жоғалтқан жағдайда. Сен ешқашан бiлмейсiн. Мен әрқашан ескi мектеп дәстүрлерiне жартылай қараймын. Ол әдетте электромагниттiк сәулеленуге немесе өлi батареяларға төтеп бере алады", - дедi Сэм.
    
  "Менiң планшетiм батареямен жұмыс iстемейдi, Сэм", - деп есiне түсiрдi Пердю және алға қарай тарылып бара жатқан дәлiздi жалғастырды.
    
  "Мен мұны iстей аламын ба, бiлмеймiн", - дедi Нина және алда кiшiгiрiм туннельден қорқып, орнына тоқтады.
    
  "Әрине, мүмкiн", - деп сыбырлады Сэм. "Кел, қолымды ал."
    
  "Бiз бұл үйден тыс жерде екенiмiзге сенiмдi болмайынша, мен мұнда алауды жағуды қаламаймын", - дедi Перду оларға.
    
  "Жарайды", - деп жауап бердi Сэм, "Менде Нина бар".
    
  Оның қолының астында, денесiне қысылған, ол Нинаны өзiне жақын ұстаған кезде оның денесi дiрiлдеп тұрғанын сездi. Ол оны қорқытқан суық емес екенiн бiлдi. Төменгi төбесi бар бөлiктен өтiп бара жатқанда, оның қолынан келгенi оны өзiне мықтап ұстап, оны тыныштандыру үшiн қолын бас бармағымен сипау болды. Пердю картаға түсiп, оның әрбiр қимылын бақылап отырды, ал Сэм қалаусыз Нинаның денесiн және өз денесiн қазiр оларды жұтып қойған белгiсiз тордың көмейiне маневрлеуге мәжбүр болды. Мойнында Нина жер астындағы ауа қозғалысының мұзды жанасуын сездi және алыстан кәрiз суының сарқыраған тамшыларының үстiндегi дренаждардан тамшылаған суды көрдi.
    
  "Кеттiк", - дедi Пердю кенеттен. Ол олардың үстiнен қақпақ тәрiздi көрiнетiн нәрсенi тапты, цементтен жасалған соғылған темiр қақпаны әшекейлi қисық және шиыршықтармен безендiрiлген. Бұл люк пен суағар сияқты қызмет көрсететiн кiреберiс емес едi. Шамасы, бұл қандай да бiр себептермен сәндiк құрылым болды, мүмкiн бұл басқа тор емес, басқа жер асты құрылымының кiреберiсi екенiн көрсетедi. Бұл қара темiр мен қоладан соғылған күрделi свастика тәрiздi дөңгелек жалпақ диск болды. Таңбаның бұралған қолдары мен қақпаның жиектерi ғасырлар тозуының астында мұқият жасырылған. Дайын жасыл балдырлар мен эрозиялық тот дисктi қоршаған төбеге мықтап бекiтiп, оны ашу мүмкiн емес болды. Шын мәнiнде, ол қатты, қозғалыссыз, қолмен бекiтiлдi.
    
  "Мен бұл жаман идея екенiн бiлдiм", - дедi Нина Пердюдiң артынан. "Мен күнделiктi тапқаннан кейiн қашу керектiгiн бiлдiм".
    
  Ол өзiмен-өзi сөйлестi, бiрақ Сэм мұны қоршаған ортадан қорқудың қарқындылығынан оның жартылай дүрбелең күйiнде екенiн бiлдi. Ол сыбырлады: "Бiз не табатынымызды елестетiп көршi, Нина. Мұны Гиммлерден және оның жануарларынан жасыру үшiн Вернер неден өткенiн елестетiп көрiңiз. Бұл шынымен ерекше нәрсе болуы керек, есiңде ме? Сэмге ол сәбидi оның көкөнiстерiн жеуге көндiргiсi келген сияқты көрiндi, бiрақ оның құшағында көз жасына ерiк берген кiшкентай тарихшыға арналған сөздерiнде белгiлi бiр уәж бар едi. Ақырында ол онымен бiрге жүруге шешiм қабылдады.
    
  Пердю болтты сынған соққыдан алыстатуға бiрнеше әрекет жасағаннан кейiн, ол Сэмге қайта қарады және одан ысырма қапқа салған қолмен ұстайтын үрлейтiн шамды тексеруiн өтiндi. Нина Сэмге жабысып қалды, егер оны жiберсе, қараңғылық оны жеп қояды деп қорықты. Олардың жалғыз жарық көзi күңгiрт жарық диодты фонарь болды, ал шексiз қараңғылықта үңгiрдегi шам сияқты күңгiрт болды.
    
  "Пердю, менiң ойымша, сен де iлмектi жағу керексiң. Мен оның осынша жыл өткеннен кейiн де айналатынына күмәнiм бар", - деп кеңес бердi Сэм Пердю, ол кiшкентай темiр кесетiн құралды тұтатып, басын изедi. Ұшқындар үлкен каналдардың лас ескi бетон қабырғаларын және анда-санда жарқыраған қызғылт сары жарқылды жарқыратып жiбергенде, Нина айналасына қарауды жалғастырды. Осы бiр жарқын сәттердiң бiрiнде не көретiнi туралы ой Нинаны қорқытты. Жер астындағы көптеген гектарларға созылған дымқыл, қараңғы жерде не жасырылатынын кiм бiлген?
    
  Көп ұзамай қақпа қызған топсаларынан жыртылып, бүйiрлерi сынып, екi адам да оның салмағын жерге көтерудi талап еттi. Айналадағы тыныштықты сақтау үшiн олар қатты ыңылдап, ыңылдап, қақпаны мұқият түсiрдi, егер шу құлаққа жақын жерде жеткен адамның назарын аударады.
    
  Олар бiрден басқа сезiм мен иiске ие болған жоғарыдағы қараңғы кеңiстiкке бiр-бiрлеп көтерiлдi. Пердю өзiнiң кiшкентай планшеттiк құрылғысында маршрутты табуын күткен кезде Сэм қабырғаны қайтадан белгiледi. Экранда күрделi сызықтар жинағы пайда болды, бұл жоғары тоннельдердi сәл төменiректерден ажыратуды қиындатады. Перду күрсiндi. Ол адасып кететiн немесе қателесетiн адам емес едi, әдетте емес, бiрақ ол өзiнiң келесi қадамдарына сенiмсiз екенiн мойындауға мәжбүр болды.
    
  "Отты жағыңыз, Пердю. өтiнемiн Өтiнемiн, - деп сыбырлады Нина өлi қараңғыда. Ешқандай дыбыс жоқ - тамшылар да, су да, желдiң қозғалысы да бұл жерге өмiрдiң кейпiн беру үшiн. Нина жүрегiнiң кеудесiнде қысылып жатқанын сездi. Олардың қазiр тұрған жерiнде жанып тұрған сымдар мен шаңның қорқынышты иiсi оның әрбiр сөзiнен ықшам күңгiртке қосылды. Бұл Нинаға табытты еске түсiрдi; қозғалуға немесе дем алуға орын жоқ өте кiшкентай, жабық табыт. Бiрте-бiрте оны дүрбелең басып алды.
    
  "Пердю!" Сэм талап еттi. "Жарқыл. Нина бұл ортаға жақсы төтеп бере алмайды. Оның үстiне бiз қайда бара жатқанымызды көруiмiз керек".
    
  "О, Құдайым, Нина. Әрине. Мен өте кешiрiм сұраймын ", - деп Перду кешiрiм сұрады.
    
  "Бұл жер өте кiшкентай сияқты!" Нина тiзерлеп құлап қалды. "Мен денемдегi қабырғаларды сезiнемiн! О, тәттi Иса, мен осында өлемiн. Сэм, көмектесiңiзшi!" Оның күрсiнуi тас қараңғыда жылдам тыныс алуға айналды.
    
  Жарқылдың жарылуы оның керемет жеңiлдiгiн тудырды және ол терең тыныс алғанда өкпесiнiң кеңейгенiн сезiндi. Үшеуi де кенеттен түскен жарқыраған жарыққа көздерiн қысып, көру қабiлетiнiң ретке келуiн күттi. Нина жердiң үлкендiгiнiң ирониясын сезiнбес бұрын, ол Пердюдiң: "Құдайдың қасиеттi анасы!" дегенiн естiдi.
    
  "Бұл ғарыш кемесiне ұқсайды!" Сэм таңырқап иығы ашылып, дауыстады.
    
  Егер Нина айналасындағы шектеулi кеңiстiк идеясы мазасыз деп ойласа, ендi оның қайта қарауға себебi болды. Олар тапқан левиафандық құрылымның қорқынышты қасиетке ие болды, бұл үнсiз қорқыту мен гротесктiк қарапайымдылықтың арасында. Тегiс сұр қабырғалардан еденге перпендикуляр жалғанудың орнына, еденге ағып жатқан кең аркалар пайда болды.
    
  "Тыңдаңыз", - дедi Пердю толқып, сұқ саусағын көтердi, ал көздерi шатырды қарап шықты.
    
  "Ештеңе", - дедi Нина.
    
  "Жоқ. Мүмкiн, белгiлi бiр шу мағынасында ештеңе жоқ, бiрақ тыңдаңыз ... бұл жерде үнемi гуiлдер бар ", - дедi Перду.
    
  Сэм басын изедi. Ол да естiдi. Туннель әлдебiр сезiлмейтiн дiрiлмен тiрi болғандай болды. Екi жақтан үлкен зал әлi жарықтанбаған қараңғылыққа ерiдi.
    
  "Бұл менiң жүрегiмдi ауыртады", - дедi Нина қолын кеудесiне мықтап басып.
    
  "Екеумiз бар, әрине, - деп күлдi Пердю, - бiрақ бiз оған таңдана алмаймыз.
    
  - Иә, - деп келiстi Сэм камерасын алып. Фотосуретте түсiру үшiн байқалатын ерекшелiктер болмады, бiрақ түтiктiң мөлдiр өлшемi мен тегiстiгi өз алдына бiр ғажайып болды.
    
  "Олар бұл жердi қалай салды?" Нина қатты ойланып қалды.
    
  Бұл Гиммлердiң Вевельсбургтi басып алуы кезiнде салынған болуы керек екенi анық, бiрақ бұл туралы ешқашан айтылмаған және, әрине, құлыптың бiрде-бiр сызбасында мұндай құрылымдардың бар екендiгi айтылмаған. Мөлдiр өлшем құрылысшылардан айтарлықтай инженерлiк шеберлiктi қажет ететiнi белгiлi болды, ал жоғарғы әлем төмендегi қазбаларды ешқашан байқамаған сияқты.
    
  "Мен бұл жердi салу үшiн олар концлагерь тұтқындарын пайдаланғанына сенiмдiмiн", - дедi Сэм тағы бiр түсiрiлiмдi, оның iшiнде оған қатысты туннельдiң өлшемiн толық жеткiзу үшiн кадрдағы Нинаны. "Шын мәнiнде, мен оларды осында әлi де сезiнетiн сияқтымын".
    
    
  30-тарау
    
    
  Пердю ендi олар орналасқан туннель арқылы шығысқа бағытталған оның белгiсiндегi сызықтар бойынша жүру керек деп ойлады. Кiшкентай экранда қамал қызыл нүктемен белгiлендi және сол жерден алып өрмекшi сияқты, негiзiнен үш негiзгi бағытқа тармақталған кең туннельдер жүйесi.
    
  "Осы уақыт өткеннен кейiн бұл арналарда негiзiнен ешқандай қоқыс немесе эрозия болмағаны таңқаларлық", - дедi Сэм Пердюдiң соңынан қараңғылыққа бара жатып.
    
  "Мен келiсем. Бұл жер бос, бiрақ соғыс кезiнде не болғанының iзi де жоқ деп ойлау менi қатты ыңғайсыздандырады, - дедi Нина үлкен қоңыр көздерi қабырғалардың барлық бөлшектерiн және олардың еденмен бiрiктiрiлгенiн байқап.
    
  "Бұл ненiң дыбысы?" Сэм қайталап сұрады, оның үнемi ызылдағанына тiтiркенгенi сонша, ол қараңғы туннельдегi тыныштықтың бiр бөлiгi бола жаздады.
    
  "Бұл маған турбина сияқты нәрсенi еске түсiредi", - дедi Перду оның диаграммасында бiрнеше ярд бұрын пайда болған бiртүрлi затқа қабағын түйiп. Ол тоқтады.
    
  "Бұл не?" - деп сұрады Нина дауысында үрей билеп.
    
  Пердю баяу қарқынмен жүре бердi, ол нобай пiшiнiмен анықтай алмайтын төртбұрышты нысаннан сақ болды.
    
  "Осында қал" деп сыбырлады.
    
  "Жоқ, - дедi Нина және Сэмнiң қолын қайтадан ұстады. "Сен менi қараңғыда қалдырмайсың".
    
  Сэм күлдi. Нинаға қайтадан пайдалы сезiну жақсы болды және ол оның үнемi жанасуынан ләззат алды.
    
  "Турбиналар?" Сэм ойлы басын изеп қайталады. Бұл туннель желiсiн шынымен нацистер пайдаланған болса, бұл мағынасы бар едi. Бұл жоғарыда аталған әлем оның бар екенiн ұмытып кеткен кезде электр энергиясын өндiрудiң жасырын әдiсi болар едi.
    
  Алдағы көлеңкеден Сэм мен Нина Пердюдiң толқыған баяндамасын естiдi: "Ах! Генераторға ұқсайды!"
    
  - Құдайға шүкiр, - деп күрсiндi Нина, - мен бұл қараңғыда қанша уақыт жүре алатынымды бiлмеймiн.
    
  "Қашаннан берi қараңғыдан қорқасың?" Сэм одан сұрады.
    
  "Мен ондай емеспiн. Бiрақ бiздiң айналамызды көруге жарық жоқ, ашылмаған, қорқынышты жер асты ангарында болу аздап алаңдатады деп ойлайсыз ба? "- деп түсiндiрдi ол.
    
  "Иә, мен мұны түсiнемiн".
    
  Жарқыл тым тез сөнiп, баяу өсiп келе жатқан қараңғылық оларды жадағайдай орап алды.
    
  "Сэм", - дедi Перду.
    
  "Онда", - деп жауап бердi Сэм сөмкесiнен тағы бiр алау алу үшiн еңкейiп.
    
  Пердю шаң басқан машинамен ойнап жатқанда, қараңғыда шырылдаған дыбыс естiлдi.
    
  "Бұл сiздiң генераторыңыз емес. Мен бұл әртүрлi функцияларға арналған қандай да бiр қарама-қайшылық екенiне сенiмдiмiн, бiрақ мен қайсысын бiлмеймiн ", - дедi Перду.
    
  Сэм тағы бiр алауды жақты, бiрақ олардың артындағы туннельде жақындап келе жатқан қашықтықта қозғалатын фигураларды көрмедi. Нина өрмекпен жабылған көлiктi тексеру үшiн Пердюдiң қасына отырды. Төзiмдi металл жақтауға салынған ол Нинаға ескi кiр жуғыш машинаны еске түсiрдi. Алдыңғы жағында әрқайсысының төрт параметрi бар қалың тұтқалар болды, бiрақ әрiптер өшiп қалғандықтан, олардың не орнату керектiгiн айту мүмкiн болмады.
    
  Пердюдiң ұзын, үйретiлген саусақтары артқы жағындағы сымдармен араласады.
    
  "Абайлаңыз, Пердю", - деп шақырды Нина.
    
  "Уайымдама, қымбаттым", - деп күлдi. "Дегенмен, сiздiң алаңдаушылығыңыз маған қатты әсер еттi. Рақмет сiзге."
    
  "Өзiңiзге тым сенiмдi болмаңыз. Қазiр бұл жермен айналысатыным артық", - деп оның қолын қағып жiбердi, бұл оны күлдi.
    
  Сэм өзiн жайсыз сезiнбей тұра алмады. Әлемге танымал журналист ретiнде ол ең қауiптi жерлерде болды және әлемдегi ең зұлым адамдар мен орындарды кездестiрдi, бiрақ ол өзiн соншалықты мазасыз сезiнгенiне көп уақыт өткенiн мойындауға тура келдi. атмосфера арқылы. Егер Сэм ырымшыл адам болса, ол туннельдердi аңдыған деп елестететiн шығар.
    
  Көлiктен қатты соқтығысу мен ұшқын жаңбыры шықты, содан кейiн алдымен ауыр, тұрақты емес ырғақ пайда болды. Нина мен Пердю кенеттен пайда болған нәрседен бас тартып, қозғалтқыштың бiрте-бiрте жылдамдығын арттырып, тұрақты айналуға айналғанын естiдi.
    
  "Ол трактор сияқты бос жүр", - деп атап өттi Нина ешкiмге арнайы үндеместен. Бұл дыбыс оның балалық шағын еске түсiрдi, ол таң атқанша атасының тракторының iске қосылған дыбысынан оянатын. Бұл жерде, елестер мен нацистiк тарихтың қараусыз қалған жат жерiнде өте жағымды естелiк болды.
    
  Қабырғадағы шамалы шамдар бiрiнен соң бiрi жанды. Олардың қатты пластик қақпақтары өлi жәндiктер мен шаңды жылдар бойы ұстап, iшiндегi шамдардың жарықтандырылуын айтарлықтай азайтты. Жiңiшке сымның әлi де жұмыс iстейтiнi таң қалдырды, бiрақ күткендей, ең жақсы жағдайда жарық әлсiз болды.
    
  "Ендеше, бiз қайда бара жатқанымызды көремiз", - дедi Нина, бiрнеше ярд алда сәл солға бұрылған туннельдiң шексiз болып көрiнетiн бөлiгiне қарап. Бiртүрлi себептермен бұл даму Сэмге жағымсыз сезiм тудырды, бiрақ ол мұны өзiнен өзi сақтады. Ол бұл алдын ала болжау сезiмiн сейiлте алмаған сияқты, және дәлелдi себептермен.
    
  Олардың артында жер асты әлемiнiң күңгiрт жарық өткелiнде бес кiшкентай көлеңке қараңғыда қозғалды, дәл осы кезде Нина байқамаған едi.
    
  "Барып, арғы жағында не бар екенiн көрейiк", - деп ұсынды Пердю, иығына iлулi қапшықпен жүрiп. Нина Сэмдi өзiмен бiрге тартты, олар үнсiз және қызығушылықпен жүрдi, тек турбинаның ақырын гуiлдеген дыбысы мен кең кеңiстiкте жаңғырып жатқан аяқ дыбысы ғана естiлдi.
    
  "Пердю, бiз мұны тезiрек жасауымыз керек. Кеше еске салғанымдай, Сэм екеумiз Моңғолияға тезiрек оралуымыз керек", - дедi Нина. Ол Ренатаның қайда екенiн бiлуге тырысты, бiрақ ол Бернге өзiнiң адалдығына сендiру үшiн не iстей алса да, бiраз жұбанышпен оралуға үмiттендi. Сэм Пердюге Ренатаның қайда екенiн анықтау мiндетiн Нинаға жүктедi, өйткенi ол Сэмге қарағанда оның пайдасына көбiрек болды.
    
  "Мен бiлемiн, қымбаттым Нина. Бiз мұны Эрноның не бiлетiнiн және нелiктен бiздi Вевельсбургке жiбергенiн анықтаған соң анықтаймыз. Мен мұны шеше аламын деп уәде беремiн, бiрақ әзiрге маған бұл құпияны табуға көмектесiңiз", - деп сендiрдi Пердю. Ол көмекке уәде бергенде Сэмге ешқашан қарамады. "Мен олардың не қалайтынын бiлемiн. Мен сенi неге бұл жерге қайтарып жiбергенiн бiлемiн".
    
  Әзiрге бұл жеткiлiктi, Нина түсiндi және оны одан әрi қыспауды шештi.
    
  "Сiз мұны естисiз бе?" - деп сұрады Сэм кенет құлағы дiрiлдеп.
    
  "Жоқ, не?" Нина қабағын түйдi.
    
  "Тыңда!" Сэм байсалды кейiппен ескерттi. Қараңғыда олардың артындағы тықылдау мен тықылдауды жақсырақ ажырату үшiн ол өз орнында тоқтады. Ендi оны Пердю мен Нина да естiдi.
    
  "Бұл не?" - деп сұрады Нина дауысынан анық дiрiлдеп.
    
  "Мен бiлмеймiн", - деп сыбырлады Пердю оны және Сэмдi жұбату үшiн ашық алақанын көтерiп.
    
  Қабырғалардың жарығы бұрынғыдан да көгерiп, ескi мыс сым арқылы түсiп кеткен сайын жарқырай бердi. Нина жан-жағына қарап, қатты дем алғаны сонша, оның қорқынышы үлкен лабиринтте жаңғырықты.
    
  "Уа, Иса!" - деп айқайлады да, екi серiгiнiң де қолынан ұстады, жүзiнен сөзбен жеткiзе алмайтын қорқынышпен.
    
  Бұлардың арғы жағындағы қараңғы ұядан бес қара ит көрiндi.
    
  "Жарайды, бұл қаншалықты сюрреализм? Мен көрiп тұрмын деп ойлаған нәрсенi көрiп тұрмын ба?" - деп сұрады Сэм қашуға дайындалып.
    
  Пердю әпкесi екеуi қақпанға түскен Кельн соборындағы жануарларды еске алды. Олар абсолюттi тәртiпке бейiмдi бiрдей тұқым болды, сондықтан олар бiрдей иттер болуы керек едi. Бiрақ қазiр оның олардың болуы немесе шығу тегi туралы ойлануға уақыты болмады. Олардың басқа амалы қалмады...
    
  "Жүгiр!" Сэм айқайлап, шапшаңдығымен Нинаны аяғынан түсiре жаздады. Жануарлар олардың соңынан бар жылдамдықпен жүгiрген кезде Пердю де солай болды. Үш зерттеушi жасырынатын немесе қашатын жер табамыз деп белгiсiз құрылымның қисығын айналдырды, бiрақ иттер оларды қуып жеткенде туннель өзгерiссiз қалды.
    
  Сэм бұрылып, алауды жақты. "Алға! Алға!" - деп айғайлады ол қалған екеуiне, ал өзi жануарлар мен Пердю мен Нинаның арасында баррикада болды.
    
  "Сэм!" - деп айқайлады Нина, бiрақ Пердю оны туннельдiң жыпылықтайтын бозғылт жарығына қарай алға тартты.
    
  Сэм алдынан от таяғын созып, оны ротвейлерге сiлтедi. Олар жарқыраған жалынды көргенде тоқтады, ал Сэм шығудың жолын табуға бiрнеше секунд қана қалғанын түсiндi.
    
  Ол Пердю мен Нинаның қадамдары бiрте-бiрте тынып бара жатқанын естидi, өйткенi ол екеуiнiң арасы ұзай бастады. Оның көздерi жан-жаққа тез ауды, ал ол жануарлардың орнынан көзiн алмады. Олар дiрiлдеп, сiлекейлерi ағып, ерiндерiн бүгiп, от таяқшасы бар адамға қатты қорқытты. Сары түстi құбырдан өткiр ысқырық туннельдiң арғы шетiнен әп-сәтте шақырды, деп ойлады Сэм.
    
  Үш ит бiрден бұрылып артқа қарай жүгiрдi, ал қалған екеуi ештеңе естiмегендей орнында қалды. Сэм оларды қожайынының айла-шарғы жасап жатқанына сендi; шопанның ысқырығы итiн әртүрлi дыбыстармен басқара алатыны сияқты. Осылайша ол олардың қозғалысын басқарды.
    
  Керемет, деп ойлады Сэм.
    
  Оған қарау үшiн екеуi қалды. Ол жарқылының әлсiреп бара жатқанын байқады.
    
  -Нина? ол шақырды. Ештеңе қайтып келмедi. "Болды, Сэм, - дедi ол өзiне, - сен жалғызсың, балам.
    
  Жарқылдар бiткен кезде Сэм камерасын алып, жарқылды қосты. Кем дегенде, жарқыл оларды уақытша соқыр ететiн едi, бiрақ ол қателестi. Екi кеуделi қаншық камераның жарқыраған жарығына мән бермедi, бiрақ олар алға жылжымады. Ысқырық қайта соғылды да, олар Сэмге қарай бастады.
    
  Басқа иттер қайда? - деп ойлады ол жерге тамырын басып тұрып.
    
  Көп ұзамай ол Нинаның айқайлағанын естiгенде сұрағына жауап алды. Жануарлардың оны қуып жеткенiне Сэм мән бермедi. Ол Нинаға көмекке келуге мәжбүр болды. Ақылға қарағанда батылдық танытқан журналист Нинаның дауысына қарай жүгiрдi. Ол соңынан ерiп келе жатқанда иттердiң тырнақтары цементтi шерткенiн естидi. Кез келген сәтте оның үстiне секiрiп бара жатқан жануардың ауыр өлексесi құлап, тырнақтары терiсiн қазып, тамағын тесетiн азуын күттi. Жүгiру кезiнде ол артына қараса, олар оны қуып жетпегенiн көрдi. Сэмнiң пайымдауынша, иттер оны өлтiру үшiн емес, бұрышта ұстау үшiн пайдаланылған сияқты. Дегенмен, бұл жақсы позиция емес едi.
    
  Ол иiлудi айналып өтiп бара жатып, осыдан тармақталып жатқан тағы екi тоннельдi байқады және ол екеуiнiң жоғарғы жағына ұмтылуға дайындалды. Бiрiнiң үстiне бiрi ротвейлерлердiң жылдамдығынан асып түскен болуы керек, ол жоғары кiреберiске қарай секiрдi.
    
  "Нина!" ол қайтадан қоңырау шалды, бұл жолы ол оның қайда екенiн бiлу үшiн тым алыстан естiдi.
    
  "Сэм! Сэм, жасырын!" - ол оның айқайлағанын естiдi.
    
  Қосымша жылдамдықпен ол басқа туннельге жер деңгейiндегi кiреберiске бiрнеше ярд қалғанда жоғары кiреберiске қарай секiрдi. Ол суық, қатты бетонды қатты соғып, қабырғаларын сындырып ала жаздады, бiрақ Сэм шамамен жиырма фут биiктiктегi тесiктен тез өтiп кеттi. Бiр ит оның соңынан ердi, ал екiншiсi оның сәтсiз әрекетiнен айғайлады.
    
  Нина мен Пердю басқалармен күресуге мәжбүр болды. Ротвейлер әйтеуiр қайтып келiп, туннельдiң арғы жағындағы тұтқынға түстi.
    
  "Сiз бұл барлық арналардың қосылғанын бiлдiретiнiн бiлесiз бе?" Перду өзiнiң планшетiне ақпаратты енгiзген кезде айтты.
    
  "Бұл лабиринттiң картасын жасайтын кез емес, Пердю!" ол қабағын түйдi.
    
  "О, бiрақ бұл жақсы уақыт болар едi, Нина", - дедi ол. "Кiру нүктелерi туралы неғұрлым көп ақпарат алсақ, соғұрлым қашу оңайырақ болады".
    
  "Сонымен олармен не iстеуiмiз керек?" - дедi ол олардың маңайында жүгiрiп жүрген иттердi.
    
  "Тыныш қалмаңыз және дауысыңызды төмендетiңiз", - деп кеңес бердi ол. "Егер олардың қожайындары бiздiң өлгенiмiздi қаласа, бiз иттерге жем болар едiк".
    
  "Ой, жақсы. Қазiр мен өзiмдi әлдеқайда жақсы сезiнемiн", - дедi Нина көзi тегiс қабырғаға созылған биiк адам көлеңкесiн байқаған кезде.
    
    
  31-тарау
    
    
  Сэмнiң барар жерi болмады, бiрақ өзi кiрген кiшiрек туннельдiң қараңғылығына мақсатсыз жүгiрдi. Бiр қызығы, ол негiзгi туннельден алыста болған кезде турбинаның ызылдағанын әлдеқайда қатты ести бастады. Қаншама асығыстық пен жүрегiнiң тоқтаусыз соғуына қарамастан, ол өзiн бұрышқа апарып тастаған жақсы күтiмдi иттiң сұлулығына таңдана алмады. Оның қара қабығы нашар жарықта да сау жылтырға ие болды, ал аузы мысқылдан күлкiге айналды, ол жай ғана оның жолында тұрып, ауыр дем алып, босаңсуды бастады.
    
  "Ой, жоқ, мен сен сияқты адамдарды бұл достыққа алданбау үшiн жақсы бiлемiн, қыз", - дедi Сэм өзiнiң қарапайым мiнезiмен. Ол жақсырақ бiлетiн. Сэм туннельге тереңiрек түсуге шешiм қабылдады, бiрақ қалыпты қарқынмен. Сэм оны қууға ештеңе бермегенде, ит қуа алмас едi. Баяу, оның қорқытуына мән бермей, Сэм қалыпты әрекет етуге тырысты және қараңғы бетон дәлiзiмен жүрдi. Бiрақ оның күш-жiгерiн оның мақұлдамаған дауысы, Сэмнiң құлақ аспай тұра алмайтынын ескертудiң қорқынышты дауысы үздi.
    
  "Қош келдiңiз, сiз менiмен бiрге келе аласыз", - дедi ол қан тамырларына адреналин толтырған кезде.
    
  Қара қаншық бұның ешқайсысын қаламады. Зұлым жымиып, ол өз ұстанымын қайталады және сенiмдiрек болу үшiн мақсатына бiрнеше қадам жақындады. Сэмнiң бiр жануардан қашуға тырысуы ақымақтық болар едi. Олар жай ғана тезiрек және өлiмшi болды, олар қарсыласуға қарсы емес. Сэм еденге отырды да, оның не iстейтiнiн күттi. Бiрақ оның аң аулаушының жалғыз әрекетi оның алдына күзетшi сияқты отыру болды. Және ол дәл осы болды.
    
  Сэм итке зиян тигiзгiсi келмедi. Жан-жануарды жақсы көретiн, тiптi оны жұлып алатындарға да. Бiрақ ол Пердю мен Нинаға қауiп төнген жағдайда оны тастап кетуге мәжбүр болды. Ол қозғалған сайын, ол оған қатты дауыстады.
    
  "Кешiрiм өтiнемiн, мистер Клив", - деген дауыс кiреберiстiң артындағы қараңғы үңгiрден шығып, Сэмдi таң қалдырды. -Бiрақ мен сенiң кетуiңе рұқсат ете алмаймын, бiлесiң бе? Дауыс ер адам және күштi голланд акцентiмен сөйледi.
    
  "Жоқ, уайымдама. Мен өте сүйкiмдiмiн. Көптеген адамдар менiң серiктестiгiмнен ләззат алуды талап етедi ", - деп жауап бердi Сэм өзiнiң танымал мысқылмен жұмыстан шығару әдiсiмен.
    
  "Сiзде әзiл-оспақ барына қуаныштымын, Сэм", - дедi ол. "Ол жерде уайымдайтын адамдар өте көп екенiн Құдай бiледi".
    
  Көз алдына бiр адам келдi. Ол Сэм мен оның тобы сияқты комбинезон киген. Ол өте тартымды адам және оның мiнез-құлқы орынды көрiндi, бiрақ Сэм ең мәдениеттi және бiлiмдi адамдар әдетте ең азғын адамдар екенiн бiлдi. Неге десеңiз, "Ренегат" бригадасының барлық мүшелерi жоғары бiлiмдi, тәрбиелi адамдар болғанымен, көздi ашып-жұмғанша зорлық-зомбылыққа, жауыздыққа баратын. Оған қарсы тұрған адам туралы бiрдеңе Сэмге мұқият жүрудi бұйырды.
    
  "Сiз мұнда не iздеп жатқаныңызды бiлесiз бе?" - деп сұрады жiгiт.
    
  Сэм үндемей қалды. Шындығында, ол өзiнiң, Нина мен Пердюдiң не iздеп жатқанын бiлмедi, бiрақ ол бейтаныс адамның сұрақтарына жауап берудi де ойламады.
    
  - Мистер Клив, мен сiзге сұрақ қойдым.
    
  Ротвейлер шыңғырып, Сэмге жақындады. Ешқандай бұйрықсыз оның сәйкес әрекет етуi таңқаларлық және қорқынышты болды.
    
  "Мен бiлмеймiн. Бiз Увелсбург маңында тапқан кейбiр сызбаларды қадағалап жүрдiк, - деп жауап бердi Сэм сөзiн мүмкiндiгiнше қарапайым ұстауға тырысып. -Ал сен кiмсiң?
    
  "Блум. Джост Блум, сэр, - дедi ер адам. Сэм басын изедi. Ол ендi атын бiлмесе де, екпiндi анықтай алды. "Менiң ойымша, бiз Пердю мырза мен доктор Гулдқа қосылуымыз керек".
    
  Сэм таң қалды. Бұл кiсi олардың есiмдерiн қайдан бiлген? Және ол оларды қайдан табуға болатынын қайдан бiлдi? "Сонымен қатар, - дедi Блум, - сiз бұл туннель арқылы ешқайда жете алмайсыз. Бұл тек желдету үшiн".
    
  Сэм Ротвейлерлердiң туннель желiсiне өзi және оның әрiптестерi сияқты кiре алмайтынын түсiндi, сондықтан голландиялық басқа кiру нүктесi туралы бiлген болуы керек.
    
  Олар қосалқы туннельден қайтадан негiзгi залға шықты, онда шамдар әлi жанып тұрған, бөлменi жарықтандырды. Сэм Блум мен Беттiң үй жануарларына салқынқандылықпен қарайтыны туралы ойлады, бiрақ ол қандай да бiр жоспар құрып үлгермес бұрын, алыстан үш фигура пайда болды. Қалған иттер де соңынан ердi. Бұл басқа жас жiгiтпен жүрген Нина мен Пердю болатын. Сэмнiң аман-сау екенiн көрген Нинаның жүзi жайнап кеттi.
    
  - Ендi, ханымдар мен мырзалар, жалғастырамыз ба? Йост Блум ұсынған.
    
  "Қайда?" - Мен сұрадым. - деп сұрады Пердю.
    
  "Ой, тоқтатыңыз, Пердю мырза. Менiмен ойнама, қария. Мен сiздiң кiм екенiңiздi, кiм екенiңiздi бiлемiн, бiрақ менiң кiм екенiмдi бiлмесеңiз де, достарым, менiмен ойнаудан сақ болу керек, - деп түсiндiрдi Блум, Нинаның қолынан ақырын ұстап, оны одан алып кеттi. Перду және Сэм. "Әсiресе сiздiң өмiрiңiзде зиян тигiзуi мүмкiн әйелдер болған кезде".
    
  "Оны қорқытуға батылы барма!" Сэм күлдi.
    
  "Сэм, сабыр ет", - деп жалынады Нина. Блумдағы бiрдеңе оған Сэмнен құтылудан тартынбайтынын айтты және ол дұрыс айтты.
    
  - Доктор Гулдты тыңдаңыз... Сэм, - деп елiктедi Блум.
    
  - Кешiрiңiз, бiрақ бiз бiр-бiрiмiздi бiлуiмiз керек пе? - деп сұрады Пердю олар алып өткелден келе бастағанда.
    
  "Барлық адамдардан сiз болуыңыз керек, мистер Пердю, бiрақ өкiнiшке орай, сiз емессiз", - деп жауап бердi Блум мейiрiмдiлiкпен.
    
  Пердю бейтаныс адамның ескертуiне заңды түрде алаңдады, бiрақ ол онымен бұрын кездескенiн есiне түсiре алмады. Ер адам Нинаның қолын қатты ұстады, қорғаушы ғашық сияқты, ешқандай дұшпандық танытпады, бiрақ ол оның айтарлықтай өкiнбестен қашып кетуiне жол бермейтiнiн бiлдi.
    
  - Сiздiң тағы бiр досыңыз, Пердю? - деп сұрады Сэм каустикалық үнмен.
    
  - Жоқ, Сэм, - деп жауап бердi Пердю, бiрақ Сэмнiң болжамын жоққа шығара алмай тұрып, Блум тiлшiге тiкелей жүгiндi.
    
  "Мен оның досы емеспiн, Мистер Клив. Бiрақ оның әпкесi жақын... танысы, - деп күлдi Блум.
    
  Пердюдiң жүзi есеңгiреп қалды. Нина демiн басып қалды.
    
  "Олай болса, арамызда тату болуға тырысыңыз, иә?" Блум Сэмге күлдi.
    
  - Демек, сен бiздi осылай таптың ба? Нина сұрады.
    
  "Әрине жоқ. Агата сенiң қайда екенiңдi бiлмедi. Бiз сiздi Мистер Кливтiң сыпайылығы арқылы таптық", - деп мойындады Блум, Пердю мен Ненеде олардың журналист досына деген сенiмсiздiктiң артқанын көрген.
    
  "Бақыт!" - деп айқайлады Сэм. Әрiптестерiнiң реакциясын көрiп, ашуланды. "Менiң бұған еш қатысым жоқ!"
    
  "Шынымен бе?" - деп сұрады Блум шайтандай күлiмсiреп. - Уэсли, оларға көрсет.
    
  Артында иттермен келе жатқан жас жiгiт бұл сөзге көндi. Ол қалтасынан түймесi жоқ ұялы телефонға ұқсайтын құрылғыны суырып алды. Ол рельефтi және сайып келгенде, олар басып өткен құрылымдардың лабиринтiн көрсету үшiн аумақтың және оның айналасындағы беткейлердiң ықшам көрiнiсiн бейнеледi. Тек бiр қызыл нүкте пульсирленiп, бiр сызықтың координаталары бойынша баяу қозғалды.
    
  - Қараңдар, - дедi Блум, ал Уэсли Сэмдi жарты жолда тоқтатты. Экранда қызыл нүкте тоқтады.
    
  "Естiң баласы!" Нина сенбегендей басын шайқаған Сэмге ысқырды.
    
  "Менiң бұған еш қатысым жоқ", - дедi ол.
    
  "Бұл бiртүрлi, өйткенi сен олардың бақылау жүйесiндесiң", - дедi Пердю Сэмдi ашуландырған ренiшпен.
    
  "Сен және сенiң әпкең мұны маған отырғызған болуы керек!" Сэм айқайлады.
    
  "Онда бұл балалар сигналды қалай алады? Бұл олардың экрандарында пайда болуы үшiн олардың трекерлерiнiң бiрi Сэм болуы керек едi. Бұрын олармен бiрге болмасаңыз, сiздi тағы қай жерде көрсететiн едiңiз?" Перду талап еттi.
    
  "Мен бiлмеймiн!" Сэм қарсылық бiлдiрдi.
    
  Нина өз құлағына өзi сенбедi. Абыржыған ол өмiрiне сенген Сэмге үнсiз қарады. Оның қолынан келгенi бар болғаны кез келген қатысын үзiлдi-кесiлдi жоққа шығару болды, бiрақ ол зиянның келтiрiлгенiн бiлдi.
    
  "Бұдан бөлек, қазiр бәрiмiз осындамыз. Ешкiм зардап шекпесiн немесе өлмеуi үшiн ынтымақтасқан дұрыс", - деп күлдi Блум.
    
  Ол сәл сенiмсiздiктi сақтай отырып, серiктерiнiң арасындағы алшақтықты қаншалықты оңай жеңе алғанына риза болды. Егер ол Пердю оған және Сэмге антидоты бар құтыларды бергенге дейiн Бельгиядағы Нинаның денесiнде бар наниттер сияқты Сэмнiң денесiнде наниттердi қолданып жүргенiн анықтаса, бұл оның мақсаттарына қайшы болар едi.
    
  Сэм Пердюдiң ниетiне сенбедi және Нинаны оның да антидот қабылдағанына сендiрдi. Бiрақ оның денесiндегi наниттердi бейтараптандыратын сұйықтықты қабылдамай, Сэм абайсызда кеңеске оны ыңғайлы табуға және оны Эрноның құпиясы сақталған жерге дейiн iлесуге мүмкiндiк бердi.
    
  Ендi оны iс жүзiнде сатқын деп атады және оның керiсiнше ешқандай дәлелi болмады.
    
  Олар туннельдiң күрт бұрылысына келiп, туннель бiткен қабырғаға салынған үлкен қойма есiгiнiң алдында қалды. Бұл екi жағында және ортасында оны бекiтетiн тот басқан бұрандалары бар сұр түстi есiк едi. Топ алдарындағы үлкен есiктi қарау үшiн кiдiрдi. Оның түсi ақшыл сұр-кiлегей реңк болды, тек құбырлардың қабырғалары мен еденiнiң түсiнен сәл ғана ерекшелендi. Жақынырақ тексергеннен кейiн олар қалың бетонға орнатылған ауыр есiктi қоршаған есiк жақтауына бекiтетiн болат цилиндрлердi шығара алды.
    
  "Мистер Пердю, сiз мұны бiзге аша алатыныңызға сенiмдiмiн", - дедi Блум.
    
  "Мен бұған күмәнданамын", - деп жауап бердi Перду. "Менде нитроглицерин болған жоқ".
    
  "Бiрақ сiздiң сөмкеңiзде әрқашан мұрныңызды қағып алатын барлық жерлерден өтудi тездететiн қандай да бiр данышпан технология бар ма?" Блум талап еттi, оның шыдамы таусылған сайын оның үнi жауласып бара жатқаны анық. "Мұны шектеулi уақыт iшiнде жасаңыз ..." дедi ол Пердюге және келесi қорқытуын анық айтты: "Мұны әпкең үшiн iсте".
    
  Агата қазiрдiң өзiнде өлген болуы мүмкiн, - деп ойлады Пердю, бiрақ ол түзу болды.
    
  Дереу бес иттiң де аяғынан аяққа ауысқанда ыңылдап, ыңылдап, ыңырсығандай көрiндi.
    
  -Не болды, қыздар? - деп сұрады Уэсли жануарларды тыныштандыруға асықты.
    
  Топ жан-жағына қарады, бiрақ ешқандай қауiп көрмедi. Абыржыған олар иттердiң қатты шулап, тоқтаусыз айғайлай бастағанын көрдi.
    
  "Неге олар мұны iстеп жатыр?" Нина сұрады.
    
  Уэсли басын шайқап: "Олар бiз естiмейтiн нәрселердi естидi. Және ол қандай болса да, ол қарқынды болуы керек!"
    
  Жануарларды адамдар ести алмайтын дыбыс асты тондары қатты тiтiркендiрсе керек, өйткенi олар қатты айқайлай бастады, орындарында маньяктай айналды. Иттер қойма есiгiнен бiрiнен соң бiрi шегiне бастады. Уэсли сансыз ысқырды, бiрақ иттер бағынудан бас тартты. Олар шайтан қуып бара жатқандай бұрылып жүгiрдi де, алыстағы иiлiстi айналып тез ғайып болды.
    
  "Менi параноид деп атаңыз, бiрақ бұл бiздiң қиындыққа тап болғанымыздың белгiсi", - дедi Нина, ал басқалары жан-жаққа қарады.
    
  Йост Блум мен адал Уэсли екеуi пистолеттерiн күртелерiнiң астынан шығарды.
    
  "Сiз қару әкелдiңiз бе?" Нина таңдана қабағын түйдi. "Олай болса, неге иттерге алаңдайсың?"
    
  "Өйткенi егер жабайы аңдар сенi жыртып тастаса, бұл сiздiң өлiмiңiздi кездейсоқ және бақытсыз етедi, қымбатты доктор Гулд. Бақылау мүмкiн емес. Ал мұндай акустикамен ату жай ғана ақымақтық болар едi", - деп түсiндiрдi Блум триггердi тартып.
    
    
  32-тарау
    
    
    
  Екi күн бұрын - Монх Саридаг
    
    
  "Орын бұғатталды", - дедi хакер Людвиг Бернге.
    
  Олар күндiз-түнi жұмыс iстеп, бiр аптадан астам уақыт бұрын ұрланған қару-жарақтарды табудың жолын iздедi. "Қара күннiң" бұрынғы мүшелерi болғандықтан, өз iсiнiң шеберi емес бандамен байланысқан бiрде-бiр адам болған жоқ, сондықтан қауiптi топтың қайда екенiн анықтауға көмектесетiн бiрнеше IT сарапшыларының болуы мағынасы бар едi. Лонгинус.
    
  "Керемет!" - деп айқайлады Берн екi командирiне мақұлдау үшiн бұрылып.
    
  Олардың бiрi Кент Бриджес болды, бұрынғы SAS қызметкерi және оқ-дәрiлерге жауапты бұрынғы Black Sun үшiншi деңгейлi мүшесi. Екiншiсi Отто Шмидт болды, ол сонымен бiрге ренегат бригадасына кiрер алдында Қара Күннiң үшiншi деңгейлi мүшесi, қолданбалы лингвистика профессоры және Венадан (Австрия) келген бұрынғы жауынгер ұшқыш болды.
    
  "Олар қазiр қайда?" - деп сұрады көпiрлер.
    
  Хакер қасын көтерiп: "Шындығында, ең бiртүрлi жер. Longinus аппаратурасымен синхрондалған талшықты-оптикалық көрсеткiштерге сәйкес , ол қазiргi уақытта... Вевельсбург сарайында.
    
  Үш қолбасшы бiр-бiрiн түсiнбей қалды.
    
  "Түннiң осы уақытында? Әлi таң емес пе, Отто? - деп сұрады Берн.
    
  "Жоқ, менiң ойымша, таңғы 5-тер шамасында", - деп жауап бердi Отто.
    
  "Wewelsburg Castle әлi ашылған жоқ, және, әрине, түнде уақытша келушiлер мен туристерге рұқсат етiлмейдi", - деп әзiлдедi Бриджс. "Ол жерге қалай жеттi? Әйтпесе... қазiр Вевельсбургке ұры кiрiп келе жатыр ма едi?
    
  Iшiндегiлердiң барлығы ақылға қонымды түсiнiктеме берудi ойластырған кезде, бөлме тынышталды.
    
  "Бұл маңызды емес", - дедi Берн кенеттен. "Ең бастысы, бiз оның қайда екенiн бiлемiз. Мен оларды алып кету үшiн Германияға өз еркiмен барамын. Мен өзiммен бiрге Александр Ариченковты алып кетемiн. Бұл адам ерекше бақылаушы және навигатор ".
    
  "Жаса, Берн. Әдеттегiдей, бiзбен әр 11 сағат сайын хабарласыңыз. Ал егер сiзде қандай да бiр қиындықтар болса, бiзге хабарлаңыз. Егер сiзге күшейту қажет болса, Батыс Еуропаның әр елiнде бiздiң одақтастарымыз бар ", - дедi Бриджс.
    
  "Орындалады".
    
  "Сiз орысқа сенетiнiңiзге сенiмдiсiз бе?" - деп үнсiз сұрады Отто Шмидт.
    
  "Мен қолымнан келетiнiне сенемiн, Отто. Бұл адам маған басқаша сенуге негiз бермедi. Оның үстiне, бiзде әлi де оның достарының үйiн бақылап жүрген адамдар бар, бiрақ мен бұлай болатынына күмәнiм бар. Алайда тарихшы-журналисттiң бiзге Ренатаны әкелетiн уақыты таусылып барады. Бұл менi мойындағым келгеннен гөрi алаңдатады, бiрақ бiр уақытта бiр нәрсе ", - деп сендiрдi Берн австриялық ұшқышты.
    
  "Келiсемiн. Қайырлы сапар, Берн ", - деп қосты Бриджес.
    
  "Рахмет, Кент. Бiр сағаттан кейiн кетемiз, Отто. Дайын боласың ба?" - деп сұрады Берн.
    
  "Мүлдем. Бұл қауiп-қатердi кiмнiң аяғына тиетiндей ақымақ болса, қайтарып алайық. Тәңiрiм, олар мұның не iстей алатынын бiлсе ғой!" - деп күбiрледi Отто.
    
  "Мен осыдан қорқамын. Менiң ойымша, олар бұл не iстей алатынын жақсы бiледi ".
    
    
  * * *
    
    
  Нина, Сэм және Пердю туннельдерде қанша уақыт болғанын бiлмедi. Таң атса да, олар мұнда күндi көре алмады. Ендi мылтық күшiмен ұсталған олар алып, ауыр қойма есiгiнiң алдында тұрғанда, немен айналысып жатқандарын бiлмедi.
    
  "Мистер Пердю, егер қаласаңыз", - деп Йост Блум Пердюдi тапаншасымен итерiп, кәрiздегi тығыздағышты кесiп алатын портативтi үрлегiшпен қойманы ашты.
    
  "Мистер Блум, мен сiздi бiлмеймiн, бiрақ сiздiң ақылды адам мұндай есiктi мұндай аянышты аспаппен ашуға болмайтынын түсiнетiнiне сенiмдiмiн", - деп жауап бердi Пердю, өзiнiң ақылға қонымды үнiн сақтағанымен.
    
  "Өтiнемiн, менi ренжiтпеңiз, Дэйв", - дедi Блум, - өйткенi мен сiздiң кiшкентай аспапыңызды айтқым келмейдi.
    
  Сэм өзiнiң ерекше сөздердi таңдағанына келекелеуден аулақ болды, бұл әдетте оны дөрекi ескертулер жасауға мәжбүр еттi. Нинаның үлкен қара көздерi Сэмге қарап тұрды. Ол оның берген антидот құтысын алмаған кезде оның опасыздық жасағанына қатты ренжiгенiн көрдi, бiрақ оның Брюггеде өткiзген оқиғасынан кейiн Пердюге сенбеуiнiң өзiндiк себептерi бар едi.
    
  Пердю Блумның не туралы айтып жатқанын бiлдi. Ауыр көзқараспен ол қалам тәрiздi шпильканы суырып алып, есiктiң қалыңдығын анықтау үшiн инфрақызыл сәуленi пайдаланып iске қосты. Содан кейiн ол кiшкентай әйнек тесiгiне көзiн қойды, ал топтың қалған бөлiгi әлi де олардан ессiз жерде иттердiң үретiн қорқынышты жағдайларды күтiп отырды.
    
  Пердю телескоптан көзiн алмай, саусағымен екiншi түйменi басып едi, есiктiң бұрандасында әлсiз қызыл нүкте пайда болды.
    
  "Лазерлiк кескiш", - деп күлдi Уэсли. "Өте керемет".
    
  "Асығыңыз, Пердю мырза. Ал сен аяқтаған соң, мен сенi осы тамаша құралдан тазартамын", - дедi Блум. "Мен мұндай прототиптi әрiптестерiм клондау үшiн қолдана аламын".
    
  - Сiздiң әрiптесiңiз кiм болуы мүмкiн, мистер Блум? - деп сұрады Пердю қатты болаттың iшiне түсiп, соқтығысқанда оны әлсiрететiн сары жарқылмен.
    
  "Сiз және сiздiң достарыңыз Бельгияда сiз Ренатаны жеткiзуге тиiс түнi қашуға тырысқан адамдар", - дедi Блум, оның көзiнде балқыған болат ұшқындары тозақ отындай жыпылықтайды.
    
  Нина демiн басып, Сэмге қарады. Мұнда олар тақтан тайдыруға тиiс масқара басшы Ренатаны Александр жоспарлап тастап кетуге тосқауыл қойғаннан кейiн, олар қайтадан кеңестiң, Қара Күн басшылығының аз танымал судьяларының қатарында болды.
    
  Егер бiз қазiр шахмат тақтасында болсак, ренжiп қалар едiк, - деп ойлады Нина Пердю Ренатаның қайда екенiн бiледi деп үмiттенiп. Ендi ол Нина мен Сэмге оны Ренегат бригадасына тапсыруға көмектесудiң орнына оны кеңеске жеткiзуi керек. Қалай болғанда да, Сэм мен Нина ымырашыл позицияда болды, бұл жеңiлiске әкелдi.
    
  "Сiз Агатаны күнделiктi табу үшiн жалдадыңыз", - дедi Сэм.
    
  "Иә, бiрақ бiздi қызықтыратын нәрсе емес едi. Бұл, өзiңiз айтқандай, ескi жем болды. Мен оны осындай кәсiпке жалдасақ , ол күнделiктi табу үшiн ағасының көмегiне мұқтаж болатынын бiлдiм, ал шын мәнiнде мистер Пердю бiз iздеген жәдiгер едi", - деп түсiндiрдi Сэмге Блум.
    
  "Ендi бiз бәрiмiз осындамыз, бiз өз iсiмiздi аяқтамай тұрып, Увелсбург маңында не iздеп жүргенiңiздi көруiмiз мүмкiн", - деп қосты Уэсли Сэмнiң артынан.
    
  Алыстан иттер үрiп, ыңылдап, турбина ызылдады. Бұл Нинаға қорқыныш пен үмiтсiздiк сезiмiн бердi, бұл оның көңiлсiз мiнезiне өте жақсы сәйкес келедi. Ол Йост Блумға қарады да, өзiне тән емес, өзiн ұстады: "Агата жақсы ма, Блум мырза? Ол әлi сiздiң қарауыңызда ма?"
    
  "Иә, ол бiздiң қамқорлығымызда", - деп жауап бердi ол оны жұбату үшiн жылдам қарады, бiрақ Агатаның амандығы туралы үнсiздiгi қорқынышты болды. Нина Пердюге қарады. Оның ерiндерi анық шоғырланды, бiрақ оның бұрынғы қызы ретiнде ол оның дене тiлiн бiлдi - Пердю ренжiдi.
    
  Есiк лабиринттiң тереңдiгiнде жаңғырық еститiн саңырау шыңылдап, осы мұңды атмосферада ондаған жылдар бойы орнаған тыныштықты алғаш рет бұзды. Пердю, Уэсли және Сэм ауыр, қорғалмаған есiктi қысқа сермеп ашқанда, олар артқа шегiндi. Ақырында ол көндi де, арғы бетке аударылып, жылдар бойы шаң мен шашылған сарғайған қағазды тепкiлей бердi. Олардың ешқайсысы алдымен кiруге батылы жетпедi, бiрақ көгерген бөлме туннельдегiдей электрлiк қабырға шамдарымен жарықтандырылған.
    
  "Iшiнде не бар екенiн көрейiк", - дедi Сэм камераны дайын күйiнде ұстап. Блум Нинаны жiберiп, Пердюмен бiрге бөшкесiнiң дұрыс емес ұшынан алға шықты. Нина Сэм оның жанынан өткенше күттi, оның қолын жеңiл қысып: "Не iстеп жатырсың?" Ол оның оған ашуланғанын бiлдi, бiрақ оның көзiнен бiрдеңе ол Сэмнiң кеңестi оларға әдейi басқаратынына сенгiсi келмейтiнiн айтты.
    
  "Мен өз жаңалықтарымызды жазу үшiн келдiм, есiңде ме? - дедi ол қатты. Ол камераны оған бiр сiлтедi, бiрақ оның көзқарасы оны сандық дисплей экранына бағыттады, сонда ол оның тұтқындарды түсiрiп жатқанын көрдi. Егер олар кеңестi бопсалау қажет болса немесе кез келген жағдайда фотосуреттер қажет болса, Сэм бұл кездесудi қалыпты жұмыс ретiнде қарастыра алатындай ерлер мен олардың әрекеттерiн мүмкiндiгiнше көп суретке түсiрдi.
    
  Нина басын изедi де, оның соңынан тығылған бөлмеге кiрдi.
    
  Еден мен қабырғалар плиткамен қапталған, ал төбесi ондаған жұп флуоресценттi түтiктермен қапталған, соқыр ақ жарық шығарды, ол ендi олардың қираған пластикалық қақпақтарының iшiнде жыпылықтайтын алауларға айналды. Зерттеушiлер бiр сәтте өздерiнiң кiм екенiн ұмытып кеттi, өйткенi бәрi бiрдей таңданыс пен қорқынышпен көрiнiске таң қалды.
    
  "Ол қандай жер?" - деп сұрады Уэсли ескi бүйрек сауытынан салқын, дақ түскен хирургиялық құралдарды алып. Оның үстiнде, мылқау және өлi, тозығы жеткен жұмыс шамы тұрды, оның шегiнiң арасында жиналған дәуiрлер торы бар. Плитка еденiнде қорқынышты дақтар болды, олардың кейбiреулерi кептiрiлген қанға ұқсайды, ал басқалары еденге аздап сiңiп кеткен химиялық ыдыстардың қалдықтарына ұқсайды.
    
  "Бұл қандай да бiр зерттеу нысаны сияқты", - деп жауап бердi Пердю, ол ұқсас операциялардың өз үлесiн көрген және басқарған.
    
  "Не? Супер сарбаздар? Адамдарда эксперименттердiң көптеген белгiлерi бар", - дедi Нина алыс қабырғадағы тоңазытқыштың сәл ашық есiктерiн көргенде. "Мынаулар мәйiтхананың тоңазытқыштары, онда бiрнеше мәйiт сөмкелерi жинақталған..."
    
  "Және жыртық киiмдер", - дедi Йост тұрған жерiнен кiр жууға арналған себеттерге ұқсайтын нәрселердiң артына қарап. "О, Құдай-ау, матаның иiсi боқ сияқты. Ал жағалар орналасқан жерде үлкен қан бассейндерi. Менiң ойымша, доктор Гулд дұрыс - эксперименттер адамдарда болды, бiрақ мен олардың нацистiк әскерлерде жасалғанына күмәнданамын. Мұндағы киiмдер негiзiнен концлагерь тұтқындары киген киiмдерге ұқсайды".
    
  Вевельсбург маңындағы концлагерьлер туралы не бiлетiнiн есiне түсiруге тырысқан Нинаның көзi ойға шомып кеттi. Жұмсақ, эмоционалды және жанашыр үнмен ол жыртық, қанды киiм киген адамдар туралы бiлгенiмен бөлiстi.
    
  "Мен тұтқындардың Вевельсбург құрылысында жұмысшы ретiнде пайдаланылғанын бiлемiн. Олар Сэм өзiн осында сезiнген адамдар болуы мүмкiн. Олар Нидергагеннен, кейбiреулерi Заксенхаузеннен әкелiндi, бiрақ олардың барлығы қамал емес, құрылыс салу үшiн жұмыс күшiн құрады. Ендi бiз мұның бәрiн және туннельдердi тапқаннан кейiн, қауесет шындыққа айналған сияқты", - дедi ол ер адамдарына.
    
  Уэсли мен Сэм екеуi де айналасына өте ыңғайсыз көрiндi. Уэсли екi қолын айқастырып, суық бiлектерiн сипады. Сэм жаңа ғана камерасын мәйiтхананың тоңазытқыштарындағы көгеру мен тотты тағы бiрнеше суретке түсiру үшiн пайдаланды.
    
  "Олар ауыр жүктi көтеру үшiн ғана қолданылған сияқты", - дедi Перду. Ол қабырғада iлулi тұрған зертханалық халатты итерiп жiбердi және оның артында қабырғаға терең ойылған қалың жарықшақты тапты.
    
  "Жарық етiңiз", - деп бұйырды ол ешкiмге сөз бермей.
    
  Уэсли оған фонарь бердi де, Пердю оны шұңқырға жарқыратып жiбергенде, iркiлген судың иiсi мен iшiнде ыдырап кеткен кәрi сүйектердiң шiрiк иiсiнен тұншығып қалды.
    
  "Құдай! Мынаған қара!" ол жөтелiп, олар жиырма адамға ұқсайтын заттардың қалдықтарын табу үшiн тесiкке жиналды. Ол жиырма бас сүйектi санады, бiрақ одан да көп болуы мүмкiн едi.
    
  "1930 жылдардың аяғында Зальцкоттендегi бiрнеше еврейлер Вевельсбург зынданында қамауға алынған деген жағдай болды", - дедi Нина оны көргенде. "Бiрақ олар кейiнiрек Бухенвальд лагерiнде болды. Хабарлама бойынша. Бiз әрқашан бұл зынданды Обергруппенфюрер Герсалдың қоймасы деп ойлайтынбыз, бiрақ бұл жер осы шығар!"
    
  Бұл тапқандарына таңғалған топ иттердiң тынымсыз үргенi бiрден басылғанын байқамады.
    
    
  33-тарау
    
    
  Сэм жан түршiгерлiк көрiнiстi суретке түсiрiп жатқанда, Нинаның қызығушылығын басқа есiк, үстiнде терезесi бар кәдiмгi ағаш сорты оятты, ол қазiр өте лас болды. Есiктiң астынан ол олар тұрған бөлменi жарықтандыратын бiрдей шамдар сериясынан жарық жолағын көрдi.
    
  "Ол жерге бару туралы тiптi ойламаңыз", - Джосттың кенеттен айтқан сөздерi оны жүрек соғысы деңгейiне дейiн шошытты. Шошынған күйде қолын кеудесiне ұстаған Нина Джост Блумға жиi әйелдерден алатын түрiн бердi - тiтiркену мен бас тартудың бiрi. "Менсiз сiздiң оққағарыңызсыз, яғни," ол күлдi. Нина голландиялық кеңес мүшесiнiң оның тартымды екенiн бiлетiнiн байқады, сонымен қатар оның аздаған жетiстiктерiнен бас тартуға себеп болды.
    
  "Мен өте қабiлеттiмiн, рахмет, мырза", - дедi ол қатты мазақ етiп, есiктiң тұтқасын тартты. Бұл бiраз жiгерлендiрудi қажет еттi, бiрақ олар көп күш жұмсамай, тiптi тот басып, пайдаланылмай ашылды.
    
  Дегенмен, бұл бөлме бұрынғыдан мүлдем басқаша көрiндi. Бұл медициналық өлiм камерасына қарағанда бiршама тартымды болды, бiрақ әлi де нацистiк болжамның аурасын сақтап қалды.
    
  Археологиядан оккультизмге дейiн, қайтыс болған оқулықтардан бастап марксизм мен мифологияға дейiнгi барлық нәрселер туралы антикварлық кiтаптарға бай бөлме екi кiтап сөресi түйiскен бұрыштағы үлкен үстел мен биiк арқалық орындықты ескерсек, ескi кiтапхана немесе кеңсенi еске түсiрдi. Кiтаптар мен папкалар, тiптi әр жерде шашылып жатқан қағаздар да қалың шаңнан бiр түстi болды.
    
  "Сэм!" - деп қоңырау шалды. "Сэм! Сiз мұны суретке түсiруiңiз керек!"
    
  "Ал сiз бұл фотосуреттермен не iстемексiз, мистер Клив?" - деп сұрады Джост Блум Сэмден олардың бiреуiн есiктен алып бара жатып.
    
  "Журналистер не iстесе, соны жасаңыз, - дедi Сэм, - оларды ең жоғары баға берушiге сатыңыз".
    
  Блум оның Сэммен келiспейтiнiн анық көрсететiн үрейлi күлдi. Ол қолын Сэмнiң иығына шапалақтап: - Кiм айтты, балам, сенiң бұл жерден аман-есен кетемiн деп?
    
  "Ал, мен осы сәтте өмiр сүрiп жатырмын, мистер Блум, мен сен сияқты билiкке құштар құлдардың менiң тағдырымды жазуына жол бермеуге тырысамын", - деп Сэм мысқылдай күлдi. "Мен тiптi сiздiң өлi денеңiздiң суретiнен бiр доллар жасай аламын".
    
  Блум ескертусiз Сэмнiң бетiне күштi соққы берiп, оны керi қағып, жерге құлатты. Сэм болат шкафқа құлаған кезде, оның камерасы еденге құлап, соққыдан сынды.
    
  "Сен шотландтық шарларды қатты ұстайтын күштi және қауiптi бiреумен сөйлесiп тұрсың, балам. Бұл туралы ұмытуға батылы барма!" Нина Сэмге көмекке ұмтылған кезде Джост күркiредi.
    
  "Мен саған не үшiн көмектесiп жатқанымды да бiлмеймiн", - дедi ол ақырын ғана оның қанды мұрнын сүртiп. "Сiз маған сенбегенiңiз үшiн бiздi бұл жамандыққа түсiрдiңiз. Сiз Тришке сенер едiңiз, бiрақ мен Триш емеспiн, солай ма?
    
  Нинаның сөздерi Сэмдi таң қалдырды. "Тоқта, не? Мен сенiң жiгiтiңе сенбедiм, Нина. Ол бiздi басынан кешiргеннен кейiн оның айтқанына сенесiң, бiрақ мен сенбеймiн. Осының бәрi Тришке кенеттен не болды?
    
  "Мен мемуарды таптым, Сэм", - дедi Нина оның құлағына қан кетудi тоқтату үшiн басын артқа еңкейтiп. "Мен ешқашан ол болмайтынымды бiлемiн, бiрақ сiз оны жiберуiңiз керек".
    
  Сэмнiң иығы мүлде түсiп кеттi. Демек, ол үйде осылай айтқысы келдi! Оны емес, Триштi жiберiңiз!
    
  Пердю iшке Уэслидiң мылтығы үнемi оның арқасына қаратып кiрдi, ал сәт жоғалып кеттi.
    
  "Нина, сен бұл кеңсе туралы не бiлесiң? Бұл жазбаларда ма?" - деп сұрады Пердю.
    
  "Пердю, бұл жер туралы тiптi ешкiм бiлмейдi. Бұл қалайша жазбада болуы мүмкiн?" ол жоғалтты.
    
  Джост үстел үстiндегi бiрнеше қағаздарды ақтарды. "Бұл жерде кейбiр апокрифтiк мәтiндер бар!" - деп таң қалдырды. "Нағыз, көне жазбалар!"
    
  Нина орнынан атып тұрып, оған қосылды.
    
  "Бiлесiз бе, Вевелсбургтiң батыс мұнарасының жертөлесiнде Гиммлердiң жеке сейфi болған. Бұл туралы тек ол және қамал коменданты ғана бiлдi, бiрақ соғыстан кейiн оның мазмұны алынып тасталды және ешқашан табылмады", - дедi Нина аңыздар мен көне тарихи кодтарда ғана естiген құпия құжаттарды ақтарып. "Осы жерге көшiрiлгенiне сенiмдiмiн. Мен тiптi..." деп жан-жағына бұрылып, әдебиеттiң дәуiрiне шолу жасады, "бұл да бiр қойма болуы мүмкiн. Яғни, сiз бiз кiрген есiктi көрдiңiз ".
    
  Ашық жәшiкке қараса, ол ежелгi дәуiрдiң бiр уыс шиыршықтарын тапты. Нина Джосттың назар аудармағанын көрдi және мұқият қарап шыққаннан кейiн бұл күнделiк жазылған папирус екенiн түсiндi. Әдемi саусақтарымен ұшын жұлып алып, оны сәл ашты және латын тiлiнде оның тынысын тартқан бiрдеңенi оқыды - Alexandrina Bibliotes - Атлантида сценарийi
    
  Бұл болуы мүмкiн бе? Шиыршықтарды сөмкесiне мүмкiндiгiнше мұқият салып жатқанда, ол ешкiмнiң оны көрмегенiне көз жеткiздi.
    
  - Мистер Блум, - дедi ол шиыршықтарды алып, - күнделiкте бұл жер туралы тағы не жазылғанын айта аласыз ба? Ол өзiнiң сөйлейтiн үнiн сақтап қалды, бiрақ оның ниетiне опасыздық жасамау үшiн онымен айналысып, олардың арасында мейiрiмдi байланыс орнатқысы келдi.
    
  "Шындық, мен кодекске онша қызығушылық танытпадым, доктор Гулд. Менiң жалғыз уайымым осы адамды табу үшiн Агата Пердюдi пайдалану болды", - деп жауап бердi ол Пердюге басын изеп, басқа адамдар жасырын таспалар бөлмесiнiң жасын және оның мазмұнын талқылады. "Бiрақ қызығы, ол сiздi осында әкелген өлеңнен кейiн, бiз оны шешудiң қиындығынан өтпей тұрып жазғаны болды".
    
  "Ол не дедi?" - деп өтiрiк қызығушылықпен сұрады. Бiрақ оның Нинаға байқаусызда жеткiзгенi оны тек тарихи тұрғыдан қызықтырды.
    
  "Клаус Вернер Кельннiң қала жоспарлаушысы болды, сiз бiлесiз бе?" - ол сұрады. Нина басын изедi. Ол былай деп жалғастырды: "Күнделiкте ол Африкада тұрған жерiне қайтып оралғанын және әлемнiң осы керемет қазынасын көрдiм деп мәлiмдеген жерге иелiк ететiн мысырлық отбасына оралғанын жазады, иә?"
    
  "Иә", - деп жауап бердi ол, көгерген жерлерiн емiп жатқан Сэмге қарап.
    
  "Ол да сен сияқты оны өзiне қалдырғысы келдi", - деп мысқылдай күлдi Йост. "Бiрақ оған Вевельсбургте жұмыс iстеген әрiптесi, археолог Вильгельм Джордан есiмдi адамның көмегi қажет болды. Ол сен сияқты Алжирдегi шағын мысырлық холдингтен қазына алу үшiн Вернердi тарихшы ретiнде ертiп жүрдi", - деп қорлауын көңiлдi қайталады. "Бiрақ олар Германияға оралғанда, Гиммлер мен СС Жоғарғы комиссары атынан сол кезде Вевельсбург маңындағы қазба жұмыстарын басқарған досы оны мас күйiнде түсiрiп, жоғарыда аталған олжаны алып, атып тастады. Вернер әлi де өз шығармаларында тiкелей айтылмаған. Менiң ойымша, бiз олардың не екенiн ешқашан бiлмеймiз ".
    
  "Өкiнiштi," Нина жанашырлық танытты, ал жүрегi кеудесiнде қатты соғып тұрды.
    
  Ол олар әйтеуiр бiр ақжарқын мырзалардан тезiрек құтылады деп үмiттендi. Соңғы бiрнеше жыл iшiнде Нина пацифист, ғалым болса да, ол кездескен адамдар оны қалыптастырған ептi есекшiге айналғанын мақтан тұтты. Бiр кездерi ол өзiнiң қазын осындай жағдайда пiскен деп есептесе, ендi ол берiлгендей басып қалмаудың жолдарын ойлады - және солай болды. Ол өмiр сүрiп жатқан өмiрiнде оны және оның әрiптестерiн үнемi өлiм қаупi төнiп тұрды және ол маниакалды күш пьесаларының және оның көлеңкелi кейiпкерлерiнiң ессiздiгiнiң қатысушысына айналды.
    
  Дәлiзден турбинаның гуiлдеген дыбысы шықты - кенеттен құлақ тұндыратын тыныштық, оның орнына күрделi туннельдердi аңдыған желдiң ақырын ысқырығы ғана ауысты. Бұл жолы бәрi аңырап бiр-бiрiне қарап, байқады.
    
  "Жаңа не болды?" - деп сұрады Уэсли, өлi тыныштықта бiрiншi болып сөйлеп.
    
  "Бiр қызығы, сiз шуды дыбысы өшiрiлгеннен кейiн ғана байқайсыз, солай емес пе? - дедi басқа бөлмеден дауыс.
    
  "Иә! Бiрақ қазiр мен өз ойымды естимiн", - дедi екiншiсi.
    
  Нина мен Сэм бұл дауысты бiрден танып, бiр-бiрiне қатты уайымдап қарады.
    
  "Бiздiң уақыт әлi бiткен жоқ, солай ма?" - деп сұрады Сэм Нинадан қатты сыбырлап. Басқалардың таңырқаған сөздерi арасында Нина бас изеп Сэмге басын изедi. Екеуi де Людвиг Берн мен олардың досы Александр Ариченковтың дауысын бiлетiн. Пердю де орыстың дауысын таныды.
    
  "Александр мұнда не iстеп жүр?" - деп сұрады ол Сэмден, бiрақ ол жауап бермей тұрып, есiктен екi адам өттi. Уэсли қаруын Александрға бағыттады, ал Джост Блум кiшкентай Нинаның шашынан дөрекi ұстап, Макаровтың тұмсығын ғибадатханасына қысты.
    
  "Өтiнемiн, жоқ", - дедi ол ойланбастан. Берннiң көзi голландиялыққа ауды.
    
  "Егер сiз доктор Гулдқа зиян келтiрсеңiз, мен сiздiң бүкiл отбасыңызды құртамын, Йост", - деп ескерттi Бирн ойланбастан. "Ал мен олардың қайда екенiн бiлемiн".
    
  -Сендер бiр-бiрiңдi бiлесiңдер ме? - деп сұрады Пердю.
    
  "Бұл Монх Саридагтың жетекшiлерiнiң бiрi, Перду мырза", - деп жауап бердi Александр. Пердю бозарып, өте ыңғайсыз болып көрiндi. Ол экипаждың не үшiн келгенiн бiлдi, бiрақ оны қалай тапқанын бiлмедi. Шынында да, өмiрiнде алғаш рет аласапыран, алаңсыз миллиардер өзiн iлмектегi құрттай сезiндi; ол сол жерден кетуi керек жерлерге тым терең ену үшiн әдiл ойын.
    
  "Иә, мен Джост екеумiз бiр қожайынға қызмет еттiк, есiн жиып, Рената сияқты ақымақтардың қолындағы пешка болмайынша", - деп күлдi Берн.
    
  "Құдайға ант етемiн, мен оны өлтiремiн", - деп қайталады Джост, Нинаны айғайлайтындай ренжiтiп. Сэм шабуылдау позициясын ұстанды, ал Джост бiрден журналистке ашулы көзқараспен алмасты: "Тағы жасырғың келе ме, альпинист?"
    
  "Блять сенi, iрiмшiк сиқыр! Оның басындағы бiр шашын да зақымдаңыз, мен сiздiң терiңiздi басқа бөлмедегi тот басқан скальпельмен жұлып аламын. Менi сынап көрiңiз!" Сэм үрiп жiбердi, ол мұны айтты.
    
  - Мен сiздi тек адамдардың емес, сәтсiздiктiң кесiрiнен де азшылыққа айналдырғаныңызды айтар едiм, жолдас, - деп күлдi Александр қалтасынан буын шығарып, сiрiңкемен тұтатып. "Ендi балам, қаруыңды қой, әйтпесе саған да қарғыбау тағуға тура келедi".
    
  Осы сөздермен Александр Уэслидiң аяғына бес ит жағасын лақтырып жiбердi.
    
  "Сен менiң иттерiме не iстедiң?" - деп айқайлады ол, мойнында тамырлар томпайып кеттi, бiрақ Берн мен Александр оған назар аудармады. Уэсли тапаншасының қауiпсiздiгiн босатып жiбердi. Көзiне жас толып, ернi дiрiлдеп кеттi. Оның тұрақсыз екенi куә болғандардың барлығына түсiнiктi болды. Берн Нинаға көзiн төмен түсiрiп, бейсаналық түрде оның сезiлмейтiн басын изеп бiрiншi қадам жасауын өтiндi. Тiкелей қауiп төнiп тұрған жалғыз адам болды, сондықтан ол батылдығын жинап, Блумды күтпеген жерден ұстауға тырысты.
    
  Әдемi тарихшы бiр сәт өзiнiң марқұм досы Валдың бiраз спарринг кезiнде оған үйреткенiн есiне алды. Оның денесi адреналинмен қозғала бастады және ол бар күшiмен Блумның қолын шынтағынан тартып, мылтығын төмен бағыттауға мәжбүр еттi. Пердю мен Сэм бiр уақытта Блумға қарай жүгiрiп, Нинаның қолында әлi де болса оны құлатты.
    
  Вевельсбург қамалының астындағы туннельдерде құлақ тұндыратын атыс естiлдi.
    
    
  34-тарау
    
    
  Агата Пердю оянған жертөленiң лас цементтi еденiмен жорғалап өттi. Оның кеудесiндегi шыдамсыз ауырсыну оның Уэсли Бернард пен Джост Блумның қолынан алған соңғы жарақатының дәлелi болды. Олар оның денесiне екi оқ атқанға дейiн, оны Блум бiрнеше сағат бойы ауырып, қан жоғалтқанға дейiн қорлады. Әрең тiрi Агата ерiк-жiгерiн жұмсап, тiзесiн басып, қан мен көз жасынан көрiнетiн ағаш пен пластиктен жасалған кiшкентай шаршыға қарай жүрдi.
    
  Өкпесiнiң кеңеюi үшiн күресiп, ол алға қарай жылжыған сайын ысқырды. Лас қабырғадағы ажыратқыштар мен токтардың квадраты шақырды, бiрақ ол ұмыту оны алып кеткенше соншалықты алысқа жете алатынын сезбедi. Оның диафрагмасының және жоғарғы кеуде торының етiн тесiп өткен металл оқтар қалдырған күйдiрiлген және пульсирленген, емделмейтiн тесiктер қатты қан кеттi және оның өкпесi темiржол шыбықтарына түйреуiш сияқты болды.
    
  Бөлменiң сыртында оның мүшкiл халiнен бейхабар дүние бар едi, ол ендi күндi ешқашан көрмейтiнiн бiлдi. Бiрақ данышпан кiтапханашының бiр бiлетiнi, оның шабуылдаушылар одан көп өмiр сүрмейтiнi болды. Ол ағасын ертiп, Моңғолия мен Ресей тоғысқан таудағы бекiнiске барғанда, олар ұрланған қару-жарақтарды кеңеске қарсы қолдануға ант бердi. Миреланы iздеуде шыдамсыздық танытса, кеңестiң өтiнiшi бойынша тағы бiр Қара Күн Рената көтерiледi деп тәуекел етудiң орнына, Дэвид пен Агата кеңестi де таратуға шешiм қабылдады.
    
  Егер олар "Қара күн" орденiн басқаруды таңдаған адамдарды жойса, Ренатаны Ренегат бригадасына тапсырған кезде жаңа басшыны сайлайтын ешкiм болмас едi. Мұны iстеудiң ең жақсы жолы - олардың барлығын бiрден жою үшiн Лонгинусты пайдалану. Бiрақ қазiр ол өзiнiң өлiмiмен бетпе-бет келдi және ағасының қайда екенiн немесе Блум мен оның аңдары оны тапқаннан кейiн оның әлi тiрi екенiн бiлмедi. Дегенмен, жалпы iс үшiн барын салуға бел буған Агата өзiне кек алу үшiн ғана жазықсыз адамдарды өлтiруге тәуекел еттi. Оның үстiне, ол ешқашан өзiнiң моральдық немесе эмоциялық әрекеттерiн жасау керек нәрсенi жақсартуға мүмкiндiк бермеген және ол бүгiн соңғы демiн алғанға дейiн дәлелдемек болды.
    
  Оны өлдi деп есептеп, олар оралған бойда оны жою үшiн оның денесiне пальто лақтырды. Ол олардың ағасын тауып, оны өлтiрмес бұрын Ренатаны бас тартуға мәжбүрлеудi, содан кейiн жаңа басшыны орнатуды тездету үшiн Ренатаны алып тастауды жоспарлағанын бiлдi.
    
  Қуат қорабы оны жақындауға шақырды.
    
  Ондағы сымдарды пайдалана отырып, ол токты Дэйв өзiнiң планшетi үшiн Турсодағы спутниктiк модем ретiнде пайдалану үшiн жасаған шағын күмiс таратқышқа бағыттай алады. Екi саусағын сындырып, терiсiнiң көп бөлiгiн жұлып алған Агата Ресейден оралған соң ағасы екеуi жасаған шағын локаторды шығару үшiн пальтосының тiгiлген қалтасын қазып алды. Ол Longinus техникалық сипаттамаларына сәйкес арнайы жобаланған және жиналған және қашықтағы детонатор ретiнде қызмет еттi. Дэйв пен Агата мұны кеңестiң Брюггедегi штаб-пәтерiн жою үшiн қолданып, мүшелерiнiң барлығын болмаса да, көпшiлiгiн жоюға үмiттендi.
    
  Ол электр қорабына жеткенде, Агата Пердю сияқты сол жерге тасталып, ұмытылған сынған ескi жиһазға сүйендi. Ол өзiнiң сиқырын бiрте-бiрте және мұқият жасап, Уэсли Бернардты екiншi рет зорлаған соң шеберлiкпен орнатқан елеусiз көрiнетiн супер қаруды жару үшiн орнатуды аяқтамай тұрып, өлiп қалмауын сұрады .
    
    
  35-тарау
    
    
  Нина Пердюдi құшақтап ұстап тұрса, Сэм Блумға соққы бердi. Блумның мылтығы өшiп қалғанда, Александр Уэслиге жүгiрiп барып, Берн жас жiгiттi құлатып, оны нокаутқа түсiрмес бұрын иығына оқ алды. Блумның мылтығы төмен қаратып, Пердю жамбасына оқ тидi, бiрақ ол есiн жиды. Нина оның аяғына шүберектi байлап, қанды әзiрге тоқтату үшiн оны жолақтарға бөлдi.
    
  "Сэм, сен ендi тоқтай аласың", - дедi Берн, Сэмдi Джост Блумның ақсаған денесiнен жұлып алып. Теңдегенiм жақсы болды, - деп ойлады Сэм және Бернге оны жерден көтеруге рұқсат бермес бұрын өзiне тағы бiр соққы бердi.
    
  "Бiз сiзбен жақын арада сөйлесемiз. Барлығы тынышталған кезде ", - дедi Нина Пердю, бiрақ сөзiн Сэм мен Бернге бағыттады. Ескендiр иығы қансырап, есiкке жақын қабырғаға отырып, пальтосының қалтасында эликсирi бар колбаны iздедi.
    
  "Ендi олармен не iстеуiмiз керек?" - деп сұрады Сэм Берннен бетiндегi тердi сүртiп.
    
  "Алдымен олар бiзден ұрлаған затты қайтарғым келедi. Содан кейiн бiз оларды кепiл ретiнде өзiмiзбен бiрге Ресейге апарамыз. Олар бiзге Қара Күннiң iстерi туралы көптеген ақпарат бере алады және бiз әлi бiлмейтiн барлық мекемелер мен мүшелер туралы хабардар ете алады ", - деп жауап бердi Берн Блумды көршi үйдегi медициналық палатадан түсiрiп.
    
  "Мұнда қалай келдiң?" Нина сұрады.
    
  "Ұшақ. Бiз сөйлесiп жатқанда, менi Ганноверде ұшқыш күтiп тұр. Неге?" ол қабағын түйдi.
    
  "Жарайды, бiз сiзге қайтару үшiн жiберген затыңызды таба алмадық, - дедi ол Бирнге бiршама алаңдаушылықпен, - мен сiздiң мұнда не iстеп жүргенiңiз туралы ойладым; Бiздi қалай таптың?
    
  Берн басын шайқады, әдемi әйелдiң оған сұрақтар қойған әдейi әдептiлiгiне ернiнде жұмсақ күлкi ойнады. "Менiң ойымша, кейбiр синхрондылық бар. Көрдiңiз бе, Александр екеумiз сапарыңызда Сэм екеуiңiз кеткеннен кейiн бригададан ұрланған нәрсенiң iзiне түстiк.
    
  Ол оның қасына отырып қалды. Нина оның бiрдеңеден күдiктенетiнiн аңғарды, бiрақ оған деген сүйiспеншiлiгi оны сабырлы мiнез-құлқын жоғалтпауға мүмкiндiк бердi.
    
  "Менi мазалайтыны, басында Сэм екеуiңнiң бұған қатысы бар деп ойладық. Бiрақ бұл жерде Александр бiздi басқа нәрсеге сендiрдi, бiз оған әлi де Лонгинустың белгiсi бойынша сендiк, бiрақ бiз оның ұрлығына еш қатысы жоқ екенiне сенiмдi болған адамдарды табу керек, - деп күлдi ол.
    
  Нина қорқыныштан жүрегiнiң дүрсiлдегенiн сездi. Людвигтiң оған деген мейiрiмi оның үнiнде де, оған менсiнбей қараған көздерiнде де жоғалып кеттi. - Ендi айтыңызшы, доктор Гулд, мен не ойлауым керек?
    
  "Людвиг, бiздiң ұрлыққа қатысымыз жоқ!" - деп қарсылық бiлдiрдi ол оның үнiн мұқият бақылап.
    
  "Капитан Берн жақсырақ болар едi, доктор Гулд", - дедi ол бiрден. "Өтiнемiн, менi екiншi рет ақымақ етiп көрсетуге тырыспа".
    
  Нина қолдау iздеп Александрға қарады, бiрақ ол есiнен танып қалды. Сэм басын шайқап: "Ол сiзге өтiрiк айтып тұрған жоқ, капитан. Әрине, бiздiң бұған еш қатысымыз жоқ".
    
  "Сонда Лонгинустың осында келуi қалай болды?" Берн Сэмге қатты дауыстады. Ол орнынан тұрып, Сэмге қарады, оның қорқынышты позадағы таңқаларлық биiктiгi мен мұзды көздерi. "Бұл бiздi дәл сiзге әкелдi!"
    
  Пердю бұдан былай шыдай алмады. Ол шындықты бiлдi, ендi оның кесiрiнен Сэм мен Нина тағы да қуырылып, өмiрлерiне тағы да қауiп төндi. Ауырғанынан кекештенiп, Берннiң назарын аудару үшiн қолын көтердi: "Бұл Сэмнiң немесе Нинаның, капитанның жұмысы емес едi. Мен Лонгинустың сенi мұнда қалай әкелгенiн бiлмеймiн, өйткенi ол мұнда жоқ.
    
  - Оны қайдан бiлдiң? - деп қатты сұрады Берн.
    
  "Себебi оны ұрлаған мен болдым", - деп мойындады Перду.
    
  "Уа, Иса!" - деп айқайлады Нина сенбегендей басын артқа тастап. "Сiз байсалды бола алмайсыз".
    
  "Бұл қайда?" - деп айғайлады Берн өзiнiң ажал сыбырын күтiп тұрған лашын сияқты Пердюге назар аударып.
    
  "Бұл менiң әпкеммен. Бiрақ оның қазiр қайда екенiн бiлмеймiн. Шынында да, ол бiздi Кельнде тастап кеткен күнi менi ұрлап кеттi", - деп қосты ол мұның абсурдтығына басын шайқап.
    
  "Құдай, Пердю! Тағы не жасырып тұрсың?" - деп айқайлады Нина.
    
  "Мен саған айттым", - дедi Сэм Нинаға жайбарақат.
    
  "Жоқ, Сэм! Тек мұны iстеме!" - деп ескерттi де, Пердюдiң астынан тұрды. "Бұдан өзiңе көмектесе аласың, Пердю".
    
  Уэсли күтпеген жерден шықты.
    
  Ол тот басқан штыкты Берннiң қарнына терең батырды. Нина айқайлады. Уэсли Берннiң көзiне тiке қараған кезде, Сэм оны жаман жолдан шығарып алды. Ол қанды болатты Берн денесiнiң тығыз вакуумынан суырып алып, екiншi рет қайта сүңгiп тастады. Пердю бiр аяғымен мүмкiндiгiнше тезiрек кетiп қалды, ал Сэм Нинаны кеудесiне көмiп тастады.
    
  Бiрақ Берн Уэсли күткеннен де күштi болып шықты. Жiгiттiң алқымынан ұстап, күштi соққымен екеуiн де кiтап сөрелерiне лақтырып жiбердi. Ол ашулы дауыспен Уэслидiң қолын бұтақтай сындырды да, екеуi жерде қаһарлы шайқасқа түстi. Шу Блумды ессiз күйден шығарды. Оның күлкiсi едендегi екi адамның арасындағы азап пен соғысты басып тастады. Нина, Сэм және Пердю оның реакциясына қабағын түйдi, бiрақ ол оларға мән бермедi. Ол өз тағдырына бей-жай қарап күле бердi.
    
  Берн тыныс алу мүмкiндiгiн жоғалтты, оның жаралары шалбары мен етiгiне толып кеттi. Ол Нинаның жылағанын естiдi, бiрақ оның сұлулығына соңғы рет таңдануға уақыты болмады - ол кiсi өлтiруге мәжбүр болды.
    
  Уэслидiң мойнына қатты соққы берiп, ол жас жiгiттiң жүйкесiн тоқтатып, оны бiр сәтке таң қалдырды, оның мойнын сындыруға жеткiлiктi болды. Берн өмiрi сырғып бара жатқанын сезiп, тiзерлеп отырды. Блумның мазасыз күлкiсi оның назарын аударды.
    
  "Өтiнемiн, оны да өлтiрiңiз", - дедi Перду ақырын.
    
  "Сен менiң көмекшiмдi өлтiрдiң, Уэсли Бернард!" Блум күлдi. "Ол Қара Күнде патронаттық ата-ананың қолында өстi, сен бiлесiң бе, Людвиг? Олар оған өзiнiң Берн есiмiнiң бiр бөлiгiн қалдыруға рұқсат бердi".
    
  Блум күлкiге бөлендi, ол барлығын ызаландырды, ал Берннiң өлiп бара жатқан көздерi шатастырып жасына батып кеттi.
    
  "Сен өз ұлыңды өлтiрдiң, әке", - деп күлдi Блум. Мұның сұмдығы Нина үшiн тым ауыр болды.
    
  "Кешiрiңiз, Людвиг!" - деп жылап, оның қолын ұстады, бiрақ Бернде ештеңе қалмады. Оның құдiреттi денесi оның өлiмге деген құштарлығына төтеп бере алмады және ол көзiнен нұр кетпей тұрып, Нинаның жүзiмен батасын бердi.
    
  - Уэслидiң өлгенiне қуанышты емессiз бе, Мистер Пердю? Блум өзiнiң уын Пердюге бағыттады. "Солай болуы керек, оның әлгi қаншықты аяқтамай тұрып, сiздiң әпкеңiзге жасаған сөзсiз iстерiнен кейiн!" Ол күлдi.
    
  Сэм артындағы сөреден қорғасын кiтапшасын алды. Ол Блумға жақындап, еш ойланбастан және өкiнбестен ауыр затты бас сүйегiне түсiрдi. Блум күлген кезде сүйек жарылып, миының заты иығына ағып кеткенде аузынан қорқынышты ысқырық шықты.
    
  Нинаның қызарған көздерi Сэмге ризашылықпен қарады. Өз тарапынан Сэм өз әрекетiне таң қалды, бiрақ оны ақтау үшiн ештеңе iстей алмады. Пердю Нинаға Берндi жоқтау үшiн уақыт беруге тырысып, ыңғайсызданып кеттi. Өз шығынын жұтып қойған соң, ақыры: "Егер Лонгинус арамызда болса, кеткенi жақсы болар едi. Дәл қазiр. Кеңес жақын арада олардың голландиялық филиалдарының тiркелмегенiн байқайды және олар оларды iздеуге келедi ".
    
  "Дұрыс", - дедi Сэм және олар ескi құжаттардан құтқаруға болатынның бәрiн жинады. "Бiр секунд бұрын емес, өйткенi бұл өлi турбина электр тогын ұстап тұратын екi жұқа құрылғының бiрi. Жақында шамдар сөнедi және бiз аяқтадық ".
    
  Перду тез ойланды. Агатада Лонгинус болды. Уэсли оны өлтiрдi. Команда Лонгинусты осында бақылап, ол өз қорытындысын жасады. Сонда Уэслиде мылтық болған болуы керек, ал бұл ақымақ оның бар екенiн бiлмеген шығар?
    
  Қалаған қаруды ұрлап алып, оны ұстаған Пердю оның сыртқы түрiн бiлдi, сонымен қатар оны қауiпсiз тасымалдауды бiлдi.
    
  Олар Ескендiрдi есiн жиып, медициналық шкафтардан табылған бiрнеше полиэтилендi таңғыштарды алды. Өкiнiшке орай, хирургиялық құралдардың көпшiлiгi лас болды және Пердю мен Александрдың жараларын емдеуге жарамсыз болды, бiрақ алдымен Вевельсбургтiң тозақ лабиринтiнен шығу маңыздырақ болды.
    
  Нина құтқаруды қажет ететiн ежелгi дүниенiң баға жетпес жәдiгерлерi әлi де болса, табылған барлық шиыршықтарды жинап алды. Ол жиiркенiш пен қайғыдан ауырып тұрса да, ол Генрих Гиммлердiң құпия қоймасынан тапқан эзотерикалық қазыналарды зерттеуге шыдамады.
    
    
  36-тарау
    
    
  Түннiң бiр уағында олар Вевельсбургтен шығып, Ганновердегi әуе алаңына қарай бет алды. Ескендiр серiктерiнен қарауды шештi, өйткенi олар жер астындағы туннельдерден қашып кетуге оның бейсаналық өзiн қосуға өте мейiрiмдi болды. Ол Пердю келгенде олар алып тастаған қақпадан шықпай тұрып, Екiншi дүниежүзiлiк соғыстың күңгiрт жарық үңгiрлерiнде Сэмнiң иықтары оның ақсаған денесiн ұстап тұрғанын сездi.
    
  Әрине, Дэйв Пердю ұсынған қомақты гонорар оның адалдық сезiмiне де нұқсан келтiрмедi және ол жасырынып қалмай, экипаждың жақсы рақымдарында қалуды жөн санады. Олар Отто Шмидтпен әуе алаңында кездесiп, қосымша нұсқаулар алу үшiн басқа бригада командирлерiмен байланысуды көздедi.
    
  Дегенмен, Пердю иттiң аузын жауып тастағаннан кейiн жаңа хабарлама алған кезде де, Турсодағы тұтқын туралы үнсiз қалды. Бұл бассыздық. Ендi ол әпкесi мен Лонгинусты жоғалтқандықтан, оған және оның достарына қарсы күштер жиналып жатқанда, оның карталары таусылып қалды.
    
  "Мiнеки!" Лангенгагендегi Ганновер әуежайына келгенде Александр Оттоға нұсқады. Ол мейрамханада отырған кезде Александр мен Нина оны тауып алды.
    
  "Доктор Гулд!" - деп қуана айқайлады ол Нинаны көргенде. "Сiздi қайтадан көргенiме қуаныштымын".
    
  Немiс ұшқышы өте мейiрiмдi адам болды және ол Берн Лонгинусты ұрлады деп айыптаған кезде Нина мен Сэмдi қорғаған бригада жауынгерлерiнiң бiрi болды. Олар үлкен қиындықпен қайғылы хабарды Оттоға жеткiзiп, ғылыми орталықта болған оқиғаны қысқаша айтып бердi.
    
  "Ал сен оның денесiн әкеле алмадың ба?" - деп сұрады ол ақыры.
    
  - Жоқ, Герр Шмидт, - деп араласты Нина, - қару жарылғанша сыртқа шығуымыз керек едi. Оның жарылғанын әлi бiлмеймiз. Мен сiзге Берннiң денесiн алуға көп адамдарды жiберуден бас тартуды ұсынамын. Бұл тым қауiптi".
    
  Ол Нинаның ескертуiн тыңдады, бiрақ тез арада әрiптесi Бриджеспен байланысып, олардың мәртебесi мен Лонгинустың жоғалғаны туралы хабардар еттi. Нина мен Александр Отто Шмидттiң көмегiмен iс-қимыл жоспарын жасағанға дейiн Сэм мен Пердюдiң шыдамдары таусылып, оларға қосылатынына үмiттенiп, тағатсыздана күттi. Нина Пердюдiң қиындықтары үшiн Шмидтке төлеудi ұсынатынын бiлдi, бiрақ ол Пердю бiрiншi кезекте Лонгинусты ұрлағанын мойындағаннан кейiн бұл орынсыз деп санады. Александр мен Нина бұл фактiнi әзiрше жасыруға келiсiмге келдi.
    
  "Жарайды, мен күй туралы есеп сұрадым. Жолдас командир ретiнде мен қажет деп санайтын кез келген шараларды қолдануға құқылымын", - дедi Отто оларға жеке қоңырау шалған ғимараттан қайтып келе жатып. "Лонгинустан айырылып, Ренатаны тұтқындауға әлi де жақындай алмау маған... бiзге ұнамайтынын бiлгiм келедi. Бiрақ мен саған сенгендiктен және сен маған қашан құтылуға болатынын айтқандықтан, мен саған көмектесудi шештiм...".
    
  "Ой, рахмет!" Нина жеңiл дем алды.
    
  "БIРАҚ..." деп сөзiн жалғастырды ол, "Мен Мёнх Саридагқа құр қол қайтпаймын, сондықтан бұл сiздi iлмектерден босатпайды. Сiздiң достарыңыз, Александр, құм тез төгiлетiн құм сағаты әлi де бар. Бұл өзгерген жоқ. Мен өзiмдi түсiндiм бе?"
    
  "Иә, сэр", - деп жауап бердi Александр, ал Нина ризашылықпен басын изедi.
    
  "Ендi маған сiз айтқан экскурсия туралы айтып берiңiзшi, доктор Гулд", - дедi ол Нинаға орындығын ауыстырып, мұқият тыңдау үшiн.
    
  "Өлi теңiз шиыршықтары сияқты көне жазбаларды таптым деп сенуге негiз бар", - деп бастады ол.
    
  "Мен оларды көре аламын ба?" - деп сұрады Отто.
    
  "Мен оларды сiзге көбiрек... жеке жерде көрсеткiм келедi ме?" Нина күлдi.
    
  "Жасалған. Бiз қайда барамыз?"
    
    
  * * *
    
    
  Отыз минуттан аз уақыт өткен соң Оттоның Рейнджер ұшағы төрт жолаушымен - Пердю, Александр, Нина және Сэм - Турсоға бет алды. Олар Пердю мен оның үй қызметшiсiнен басқа ешкiмдi бiлмей, мисс Мэйзи қонақты қорқынышты түстен емiзетiн Пердю үйiнде кiдiретiн. Пердю бұл жердiң ең жақсы жерi болатынын айтты, өйткенi ол жертөледе Нина тапқан шиыршықтардың көмiртектi мерзiмiн анықтай алатын уақытша зертхананы қамтамасыз етедi, түпнұсқалығын тексеру үшiн пергаменттiң органикалық негiзiн ғылыми түрде анықтайды.
    
  Отто үшiн Discovery-ден бiрдеңе алуға уәде болды, дегенмен Пердю өте қымбат және тiтiркендiргiш активтен тезiрек құтылуды жоспарлады. Алғашында ол Нинаның ашқан жаңалығы қалай болатынын көргiсi келдi.
    
  "Сiз бұл Өлi теңiз шиыршықтарының бiр бөлiгi деп ойлайсыз ба?" Сэм одан Пердю берген жабдықты орнату кезiнде сұрады, ал Пердю, Александр және Отто тым көп сұрақ қоймай, оқ жарақаттарын емдеу үшiн жергiлiктi дәрiгердiң көмегiне жүгiндi.
    
    
  37-тарау
    
    
  Мисс Мэйси подвалмен подвалға кiрдi.
    
  "Шәй мен печенье алғыңыз келе ме?" ол Нина мен Сэмге күлдi.
    
  "Рахмет, Мэйзи ханым. Өтiнемiн, егер сiзге ас үйде көмек керек болса, мен сiздiң қызметiңiздемiн, - дедi Сэм өзiнiң жас жiгiттiк сүйкiмдiлiгiмен. Сканердi орнатқан кезде Нина күлдi.
    
  "Ой, рахмет, мистер Клив, бiрақ мен мұны өз бетiмше шеше аламын", - деп сендiрдi Мэйзи, Нинаға оның жүзiнен өткен ойнақы сұмдық кейiппен, Сэм соңғы рет таңғы ас дайындауға көмектескен ас үйдегi апатты есiне түсiрдi. . Нина күлу үшiн бетiн төмен түсiрдi.
    
  Қолғапты қолдарымен Нина Гулд үлкен нәзiктiкпен папирустың бiрiншi шиыршығын алды.
    
  "Демек, сiз бұл бiз әрқашан оқитын шиыршықтар деп ойлайсыз ба?" - деп сұрады Сэм.
    
  - Иә, - деп күлдi Нина, оның жүзi қуаныштан жарқырап, - мен тот басқан латын тiлiнен бұл үшеуi Атлантиданың қол жетпес шиыршықтары екенiн бiлемiн!
    
  "Атлантида, батып кеткен континенттегiдей?" - деп сұрады ол көлiктiң артына үңiлiп, бейтаныс тiлдегi көне мәтiндерге, өңi кеткен қара сиямен жазылған.
    
  "Дұрыс", - деп жауап бердi ол, нәзiк пергаменттi сынақ үшiн дәл дайындауға шоғырланды.
    
  "Бiрақ сiз мұның көпшiлiгi болжам екенiн бiлесiз, тiптi оның бар екенiн айтпағанда, оның қайда екенiн айтпағанда", - дедi Сэм өзiнiң шебер қолдарының жұмысын бақылап отыру үшiн үстелге сүйенiп.
    
  "Тым көп кездейсоқтық болды, Сэм. Бiрдей iлiмдердi, бiр аңыздарды қамтитын көптеген мәдениеттер, Атлантида құрлығын қоршап алған елдердi айтпағанда, архитектурасы мен зоологиясы бiрдей ", - дедi ол. "Мына шамды өшiрiңiзшi, өтiнемiн".
    
  Ол басты жарық қосқышына барып, бөлменiң қарама-қарсы жағындағы екi шамның күңгiрт сәулесiне жертөленi жуды. Сэм оның жұмысын бақылап, оған деген шексiз таңданысын сезiнбей тұра алмады. Ол Пердю мен оның жақтастары ұшыратқан барлық қауiптерге төтеп берiп қана қоймай, сонымен қатар барлық тарихи қазыналардың қорғаушысы ретiнде өзiнiң кәсiбилiгiн сақтап қалды. Ол өзi ұстаған жәдiгерлердi иемдену немесе ашқан жаңалықтары үшiн несие алу, белгiсiз өткеннiң сұлулығын ашу үшiн өмiрiн қатерге тiгу туралы ешқашан ойлаған емес.
    
  Ол әлi де оны сүю мен оны қандай да бiр сатқын ретiнде көрудiң арасында үзiлiп, оған қазiр қараған кезде оның қалай сезiнетiнiн ойлады. Соңғысы назардан тыс қалмады. Сэм Нинаның оны Пердю сияқты сенiмсiз санайтынын түсiндi, бiрақ ол екеуiне де жақын болғаны сонша, ол ешқашан тастап кете алмайды.
    
  "Сэм," оның дауысы оны үнсiз ойдан шығарып жiбердi, "Өтiнемiн, мұны былғары шиыршыққа қайта сала аласыз ба? Яғни қолғапты киген соң!". Ол сөмкесiн ақтарып, хирургиялық қолғап салынған қорапты тапты. Ол жұбын алып, оған күлiмсiреп қарап, салтанатты түрде киiндi. Ол оған шиыршықты бердi. "Үйге келгенде ауызша iздеудi жалғастырыңыз", - деп күлдi ол. Шиыршықты былғары орамға мұқият салып, iшiне абайлап байлаған Сэм күлдi.
    
  "Сiз қалай ойлайсыз, бiз үйге артымызға қарамай бара аламыз ба?" - деп сұрады ол әлдеқайда байыпты түрде.
    
  "Мен солай болады деген сенiмдемiн. Бiлесiз бе, артқа қарасам, менiң ең үлкен қауiп бiр кездерi Мэтлок және оның университеттегi сексистiк көзқарасы болғанына сене алар емеспiн", - дедi ол өзiнiң барлық жетiстiктерi үшiн өз жетiстiктерi деп есептейтiн жалқау назар аударатын жезөкшенiң басшылығымен академиялық мансабын есiне алды. ол Сэм екеуi алғаш кездескен кездегi жарнамалық мақсат үшiн.
    
  "Мен Бруичтi сағындым", - дедi Сэм өзiнiң сүйiктi мысығы жоқтығына күйiнiп, "және әр жұма күнi кешке Пэддимен бiрге бiр литр сыра. Құдай-ау, ол күндерден бiр ғұмыр алыстағандай сезiледi, солай емес пе?"
    
  "Иә. Бiз бiр өмiрде екi өмiр сүрiп жатқан сияқтымыз, қалай ойлайсыз? Бiрақ, екiншi жағынан, егер бiз бұл өмiрге лақтырылмасақ, бiзде бар нәрсенiң жартысын бiлмеймiз және бiзде бар ғажайып нәрселердiң бiр унциясын да сезiнбес едiк, солай ма? ол оны жұбатты, бiрақ шын мәнiнде ол өзiнiң қызықсыз ұстаздық өмiрiн жүрек соғысында ыңғайлы, қауiпсiз өмiрге қайтарар едi.
    
  Сэм бұған 100 пайыз келiсiп, басын изедi. Нинадан айырмашылығы, ол бұрынғы өмiрiнде ваннаның сантехникасында iлулi тұрған арқанға асылып қалатынына сендi. Оның қазiр марқұм болған күйеуiмен тамаша өмiрi туралы ойлары, егер ол әлi де Ұлыбританияда әртүрлi басылымдарда штаттан тыс журналист болып жұмыс iстеп жүрсе, оны күн сайын кiнәлi сезiнедi, өйткенi ол бiр кездерi терапевтiнiң ұсынысы бойынша iстеудi жоспарлаған. .
    
  Оның пәтерi, жиi маскүнемдiктерi мен өткен өмiрi оны қазiрге дейiн қуып жететiнiне күмән жоқ едi, ал қазiр оның өткендi ойлауға уақыты жоқ. Ендi ол өз қадамын бақылап, адамдарға тез баға берудi және кез келген жағдайда тiрi қалуды үйрендi. Ол мұны мойындауды жек көрдi, бiрақ Сэм өзiн аяу отында ұйықтаудан гөрi қауiп-қатер құшағында болуды жөн көрдi.
    
  "Бiзге тiл маманы, аудармашы керек болады. Құдай-ау, бiз қайтадан сенетiн бейтаныс адамдарды таңдауымыз керек, - деп күрсiндi ол қолын шашынан өткiзiп. Бұл кенеттен Сэмге Триштi еске түсiрдi; ол саусағының айналасына бұралған бұйраны жиi айналдырып, оны қатты тартқаннан кейiн орнына түсуге мүмкiндiк бердi.
    
  "Ал сiз бұл шиыршықтар Атлантиданың орналасқан жерiн көрсетуi керек екенiне сенiмдiсiз бе?" ол қабағын түйдi. Тұжырымдама Сэм үшiн тым алыс болды. Ешқашан қастандық теорияларына сенiмдi емес, ол оларды өз көзiмен көрмейiнше сенбеген көптеген сәйкессiздiктердi мойындауға мәжбүр болды. Бiрақ Атлантида? Сэмнiң айтуынша, бұл су басқан тарихи қаланың бiр түрi болған.
    
  "Орналасқан жерi ғана емес, сонымен қатар Атлантида шиыршықтарында мифологияда бүгiнде құдайлар мен құдайлар деп болжайтын адамдар өмiр сүрген, өз уақытында соншалықты алға озған дамыған өркениеттiң құпиялары жазылған дейдi. Атлантида тұрғындарының жоғары ақыл-ойы мен әдiстемесi болғаны сонша, олар Гизада, Сэмде пирамидаларды тұрғызған деп айтылды", - дедi ол. Ол Нинаның Атлантида аңызына көп уақыт жұмсағанын көрдi.
    
  "Сонымен ол қай жерде болуы керек едi?" ол сұрады. "Фашистер су астында қалған жердi не iстер едi? Олар су үстiндегi барлық мәдениеттердi бағындырумен қанағаттанбады ма?"
    
  Нина басын бүйiрiне қисайтып, оның цинизмiне күрсiндi, бiрақ бұл оның күлкiсiн келтiрдi.
    
  "Жоқ, Сэм. Менiң ойымша, олардың ненi күткенi сол шиыршықтардың бiр жерiнде жазылған. Көптеген зерттеушiлер мен философтар аралдың орны туралы болжам жасады және көпшiлiгi оның Африканың солтүстiгi мен Американың түйiсетiн жерi арасында орналасқанымен келiседi ", - дедi ол дәрiс бердi.
    
  "Бұл шынымен үлкен", - деп атап өттi ол Атлант мұхитының бiр құрлықпен жабылған орасан зор бөлiгi туралы ойланып.
    
  "Бұл болды. Платонның жазбаларына және одан кейiнгi басқа заманауи теорияларға сәйкес, Атлантида көптеген континенттерде құрылыс стильдерi мен фаунасының ұқсас болуының себебi болып табылады. Мұның бәрi басқа континенттердi байланыстырған Атлант өркениетiнен келдi", - деп түсiндiрдi ол.
    
  Сэм бiр сәт ойланып қалды. - Сонымен, Гиммлер ненi қалайды деп ойлайсыз?
    
  "Бiлiм. Жетiлдiрiлген бiлiм. Гитлер мен оның иттерiнiң жоғары нәсiлдi басқа дүниелiк тұқымның ұрпағы деп ойлауы жеткiлiксiз болды. Бәлкiм, олар дәл осы атлантиялықтар және оларда озық технологияға қатысты құпиялар болады деп ойлаған шығар", - деп болжайды ол.
    
  "Бұл нақты теория болар едi", - деп келiстi Сэм.
    
  Ұзақ үнсiздiк орнады, тыныштықты көлiк қана бұзды. Олар көз жанасады. Бұл жалғыз, олар қорқытпайтын және араласқан сирек сәт болды. Нина Сэмдi бiрдеңе мазалап жатқанын көрдi. Ол олардың жақында болған таң қалдырған тәжiрибесiн өшiргiсi келгенiмен , ол өзiнiң қызығушылығын ұстай алмады.
    
  - Не болды, Сэм? - деп сұрады ол ерiксiз дерлiк.
    
  "Сiз менi тағы да Тришке құмар деп ойладыңыз ба?" - ол сұрады.
    
  - Мен солай жасадым, - Нина көзiн еденге түсiрiп, қолын алдына алды. "Мен мына жазбалар мен жақсы естелiктердi көрдiм, мен... мен ойладым..."
    
  Сэм көңiлсiз жертөленiң жұмсақ жарығында оған жақындап, оны құшағына алды. Ол оған рұқсат бердi. Бұл кезде ол оның немен айналысқаны немесе оның Вевельсбургтегi кеңестi әдейi басқармады дегенге қаншалықты сенуi керек екенiн ойламады. Ендi, мiне, ол жай ғана Сэм болды - оның Сэмi.
    
  "Бiз туралы жазбалар - Триш және мен - сiз ойлағандай емес", - деп сыбырлады ол саусақтары оның шашында ойнап, басының артын қысып, екiншi қолы оның жiңiшке белiне мықтап оралған. Нина жауап берiп, сәттi құртқысы келмедi. Ол оның жалғастырғанын қалады. Ол не туралы екенiн бiлгiсi келдi. Ол оны тiкелей Сэмден естiгiсi келдi. Нина үнсiз қалды және онымен бiрге әрбiр құнды сәттен ләззат алып, сөйлесуге рұқсат бердi; оның одеколонының әлсiз иiсi мен жемпiрiнiң жұмсақ иiсiн, оның жанындағы денесiнiң жылуын және оның iшiндегi жүрегiнiң алыс ырғағын жұту.
    
  "Бұл жай ғана кiтап", - дедi ол оған, оның күлiмсiрегенiн естидi.
    
  "Не айтқың келедi?" - деп сұрады ол қабағын түйiп.
    
  "Мен лондондық баспагерге Патрисиямен кездескен сәттен бастап... бәрi туралы кiтап жазып жатырмын", - деп түсiндiрдi ол. Оның қара қоңыр көздерi қазiр қара болып көрiндi, жалғыз ақ дақ оны оған тiрi және шынайы етiп көрсететiн әлсiз жарық сәулесi болды.
    
  "О, Құдай, мен өзiмдi сондай ақымақ сезiнемiн", - деп ыңырсып, маңдайын оның кеуде қуысына мықтап басып қойды. "Мен қатты күйзелдiм. Мен ойладым... қарғыс атсын, Сэм, кешiрiңiз", - деп күңiрендi ол абдырап. Ол оның жауабына күлдi де, оның бетiн өзiне қаратып, ернiне терең, нәзiк сүйдi. Нина оның жүрегiнiң соғып тұрғанын сездi, бұл оның аздап ыңылдап жiбердi.
    
  Пердю тамағын тазартты. Ол жарақат алған аяғына салмағының көп бөлiгiн салу үшiн таяққа сүйенiп, баспалдақтың басында тұрды.
    
  "Бiз қайтып келдiк және бiз бәрiн жөндедiк", - дедi ол олардың романтикалық сәтiн көргенде жеңiлiске толы күлiмсiреп.
    
  "Пердю!" - деп айқайлады Сэм. "Бұл таяқ сiзге Джеймс Бондтың зұлым кейiпкерi сияқты күрделi көрiнiс бередi".
    
  "Рахмет, Сэм. Мен оны осы себептi таңдадым. Iшiнде кескiш жасырылған, мен оны кейiнiрек көрсетемiн, - деп Пердю көп әзiлсiз көзiн қысты.
    
  Артынан Александр мен Отто оған жақындады.
    
  - Ал құжаттар шынайы ма, доктор Гулд? - деп сұрады Отто Нина.
    
  "Хмм, мен әлi бiлмеймiн. Бiз олардың нағыз апокрифтiк және александриялық мәтiндер екенiн бiлуге дейiн сынақтар бiрнеше сағатқа созылады ", - деп түсiндiрдi Нина. "Сондықтан бiз бiр шиыршықтан бiрдей сиямен және қолжазбамен жазылған барлық қалғандарының шамамен жасын анықтай алуымыз керек".
    
  "Бiз күткенше, мен басқаларға оқуға рұқсат бере аламын, солай ма?" - деп шыдамсыз ұсыныс жасады Отто.
    
  Нина Александрға қарады. Ол Отто Шмидттi жақсы бiлмедi, бiрақ екiншi жағынан, ол Отто Шмидттi жақсы бiлмедi, бiрақ екiншi жағынан, ол Ренегаттық бригаданың басшыларының бiрi болды, сондықтан олардың барлығының тағдырын бiрден шеше алады. Егер олар ұнамаса, Нина Пиццаға тапсырыс бергендей Пердю кешiмен дартс ойнап жатқанда Катя мен Сергейдi өлтiруге тапсырыс берем деп қорықты.
    
  Александр мақұлдағандай басын изедi.
    
    
  38-тарау
    
    
  Бурли алпыс жастағы Отто Шмидт шиыршықтардағы жазуларды зерттеу үшiн жоғарғы қабаттағы қонақ бөлмедегi антикварлық бюроға отырды. Сэм мен Пердю дарт ойнап, Александрды оң қолымен лақтыруға шақырды, өйткенi солақай орыс сол жақ иығынан жарақат алды. Әрқашан тәуекелге баруға дайын, ессiз орыс оларға өте жақсы көрсеттi, тiптi раундты нашар қолмен ойнауға тырысты.
    
  Нина бiрнеше минуттан кейiн Оттоға қосылды. Оны шиыршықтардан тапқан үш тiлдiң екеуiн оқи алатындығы таң қалдырды. Ол қысқаша оқуы туралы және оның тiлдер мен мәдениеттерге бейiмдiлiгi туралы айтып бердi, бұл Нина тарихты мамандығы ретiнде таңдамас бұрын оны қызықтырды. Ол латын тiлiнде жақсы болғанымен, австриялық иврит және грек тiлдерiн де оқи алады, бұл құдайдың сыйы болды. Нина жасағысы келген соңғы нәрсе - өзiнiң реликтерiн өңдеу үшiн бейтаныс бiреудi пайдаланып, олардың өмiрiн қайта қатерге тiгу болды. Ол Вевельсбургке барар жолда оларды өлтiрмек болған неонацистердi графолог Рэйчел Кларк жiбергенiне әлi де сенiмдi болды және олардың серiктестiгiнде түсiнiксiз тiлдердiң оқылатын бөлiктерiне көмектесетiн бiреудiң бар екенiне риза болды.
    
  Рэйчел Кларк туралы ой Нинаны жайсыз сезiндi. Егер сол күнi қанды көлiк қуғанның артында ол болған болса, ол өзiнiң қандастарының өлтiрiлгенiн бiлетiн болар едi. "Көршi қалаға түсiп қалуы мүмкiн" деген ой Нинаны одан бетер мазалады. Егер ол Халкирктiң солтүстiгiнде олардың қайда екенiн анықтауы керек болса, олар қажет болғаннан да көп қиындыққа тап болар едi.
    
  "Осы жердегi еврей бөлiмдерiне сәйкес, - дедi Отто Нинаға нұсқап, - бұл жерде Атлантиданың... он патша басқаратын кең-байтақ жер екенiн айтады". Ол темекiнi тұтатып, әрi қарай жалғастырмас бұрын сүзгiден шыққан түтiндi iшке тартты. "Олардың жазылған уақытына қарағанда, бұл Атлантида бар деп есептелетiн уақытта жазылуы мүмкiн едi. Онда қазiргi карталарда оның жағалары... Мексика мен Оңтүстiк Америкадағы Амазонка өзенiнен өтетiн континенттiң орналасқан жерi айтылады ", - дедi ол тағы бiр дем шығарғанда, көзi Еврей Жазбаларына аударылып, "Еуропаның бүкiл батыс жағалауында және Африканың солтүстiгiнде". Ол бiр қасын көтерiп, әсерлi көрiндi.
    
  Нинаның бетiнде де осындай көрiнiс болды. "Мен Атлант мұхиты өз атауын осы жерден алады деп ойлаймын. Құдай-ау, бұл соншалықты керемет, бәрi осы уақыт бойы қалай өткiзiп алды?" ол қалжыңдады, бiрақ оның ойлары шынайы болды.
    
  "Ол сияқты", - деп келiстi Отто. "Бiрақ, қымбатты доктор Гулд, сiз бұл шеңбер немесе өлшемде емес, жердiң жер астындағы тереңдiгiнде екенiн есте сақтаңыз".
    
  "Мен ойлаймын. Бiрақ сiз олар ғарышқа енуi керек технологияның арқасында үлкен тереңдiкке сүңгу үшiн технология жасай алады деп ойлайсыз ", - деп күлдi ол.
    
  "Хорға уағыз айту, ханым", - деп күлдi Отто. "Мен мұны жылдар бойы айтып келемiн".
    
  "Бұл қандай жазу?" - деп сұрады ол одан басқа шиыршықты мұқият ашып, онда Атлантида немесе оның туындысы туралы бiрнеше жазбалар бар.
    
  "Бұл грек. Көрейiн, - дедi ол сканерлеген сұқ саусағы шығарған әрбiр сөзге назар аударып. "Нелiктен нацистер Атлантиданы тапқысы келдi..."
    
  "Неге?"
    
  "Бұл мәтiнде Атлантикалықтардың дiнi болып табылатын Күнге табыну туралы айтылады. Күнге табыну... саған таныс па?"
    
  - Құдай-ау, иә, - деп күрсiндi.
    
  "Оны бiр афиналық жазған шығар. Олар атлантиялықтармен соғысып, өз жерлерiн атланттық жаулап алушыларға бермей, афинылықтар есектерiн тептi. Бұл жерде, бұл бөлiкте континенттiң "Геркулес бағандарының батысында" жатқаны атап өтiледi , деп қосты ол күлсалғыштағы темекi тұқылын басып.
    
  "Ал бұл болуы мүмкiн бе?" Нина сұрады. "Күте тұрыңыз, Геркулестiң тiректерi Гибралтар болды. Гибралтар бұғазы!"
    
  "О жақсы. Мен бұл Жерорта теңiзiнiң бiр жерiнде болуы керек деп ойладым. Жабыңыз, - деп жауап бердi ол сары пергаменттi сипап, ойлы басын изеп. Ол оқу құрметiне ие болған көне заманға риза болды. "Бұл Египет папирусы, сiз бiлетiн шығарсыз", - дедi Отто Нинаға арманшыл дауыспен, балаға ертегi айтып жатқан кәрi ата сияқты. Нина оның даналығына және тарихқа деген құрметiне ләззат алды. "Ең көне өркениет, тiке дамыған атлантиялықтардан шыққан, Египетте құрылған. Ендi, егер мен лирикалық және романтик жан болсам, - деп Нинаға көзiн қысты, - дәл осы шиыршықты Атлантиданың нағыз ұрпағы жазған деп ойлағым келедi.
    
  Оның толымды жүзi таңданысқа толы, ал Нина бұл идеядан кем емес қуанған. Екеуi күлiп жiбермес бұрын, бұл идеяға бiр сәт үнсiз қуанышпен бөлiстi.
    
  "Ендi бiзге тек географияны картаға түсiру және тарихты жасай алатынымызды бiлу керек", - деп күлдi Пердю. Ол қолында бiр стақан жалғыз уыт вискиiмен оларды бақылап, Атлантида шиыршықтарынан Гиммлердiң 1946 жылы Вернердi өлтiруге бұйрық бергенi туралы сенiмдi ақпаратты тыңдады.
    
  Мейси қонақтардың өтiнiшi бойынша жеңiл кешкi ас әзiрледi. Барлығы от жағасында тәттi түскi ас iшiп отырғанда, Пердю бiразға дейiн жоғалып кеттi. Сэм Пердюдiң бұл жолы не жасырып жатқанын ойлап, үй қызметкерi артқы есiктен жоғалып кеткеннен кейiн бiрден кетiп қалды.
    
  Басқа ешкiм байқамаған сияқты. Александр Нина мен Оттоға Сiбiрдегi жасы отыздан асқан кезi туралы қорқынышты оқиғаларды айтып бердi және олар оның әңгiмелерiне толығымен таң қалды.
    
  Қалған вискиiн түсiрiп болған соң, Сэм Пердюдiң iзiмен жүрiп, оның не iстеп жатқанын көру үшiн кеңседен сырғып кеттi. Сэм Пердюдiң құпияларына қанықты, бiрақ оның артынан Мэйзи екеуi қонақ үйге барғанда көргенi оның қанын қайнатып жiбердi. Сэмге Нина мен Сэмдi әр уақытта пешка ретiнде пайдаланып, Пердюдiң ойланбаған ставкаларын тоқтататын кез келдi. Сэм қалтасынан ұялы телефонын алып, ең жақсысын жасай бастады: транзакцияларды суретке түсiру.
    
  Дәлелдерi жеткiлiктi болған соң үйге қарай жүгiрдi. Сэм ендi бiрнеше құпияға ие болды және бiрдей зұлым топтармен қақтығыстарға түсуден шаршағандықтан, ол рөлдердi ауыстырудың уақыты келдi деп шештi.
    
    
  39-тарау
    
    
  Отто Шмидт түннiң көп бөлiгiн топ жоғалған континенттi iздейтiн ең жақсы нүктенi мұқият есептеумен өткiздi. Көптеген ықтимал кiру нүктелерiнен кейiн олар сүңгудi iздей бастады, ол ең жақсы ендiк пен бойлық Португалия жағалауының оңтүстiк-батысында орналасқан Мадейра архипелагы болатынын анықтады.
    
  Көптеген экскурсиялар үшiн ең танымал таңдау әрқашан Гибралтар бұғазы немесе Жерорта теңiзiнiң сағасы болғанымен, ол ескi Қара Күн регистрлерiнiң бiрiнде айтылған бұрынғы ашылымға жақын болғандықтан Мадейраға шешiм қабылдады. Ол бұл заттарды iздеуге бүкiл әлем бойынша тиiстi зерттеу топтарын жiбермес бұрын нацистiк оккульттiк артефактiлердiң орналасқан жерiн зерттеген кезде, Арканның есептерiнде айтылған жаңалықты есiне алды.
    
  Олар сол күндерi iздеген фрагменттерiнiң бiразын тапты, деп есiне алды ол. Дегенмен, шын мәнiнде керемет шиыршықтардың көпшiлiгi, тiптi СС-тiң эзотерикалық саналарына да қол жетiмдi болған аңыздар мен мифтердiң матасы олардың барлығын айналып өттi. Ақырында, олар Атлантиданың жоғалған континентi мен оның баға жетпес бөлiгi сияқты, бiлгендер iздеген ақымақтықтан басқа ештеңеге айналды.
    
  Ендi оның ең қиындарының бiрi - алғашқы арийлер шыққан жер деп айтылатын Солон резиденциясының ашылғаны үшiн кем дегенде бiраз құрмет көрсетуге мүмкiндiгi болды. Нацистiк әдебиетке сәйкес, бұл адамнан тыс нәсiлдiң ДНҚ-сы бар жұмыртқа тәрiздi реликтi болды. Мұндай олжамен Отто ғылым әлемiн былай қойғанда, бригаданың Қара Күнге қандай күшке ие болатынын елестете де алмады.
    
  Әрине, егер ол өз еркiнде болса, ол мұндай баға жетпес олжаға әлемнiң қол жеткiзуiне ешқашан жол бермес едi. Ренегаттық бригаданың ортақ пiкiрi қауiптi жәдiгерлердi ашкөздiк пен билiкке итермелейтiндер қиянат жасамауы үшiн құпия және жақсы қорғалуы керек едi. Мiне, ол дәл солай iстейтiн едi, - деп мәлiмдеп, оны Ресейдiң тау жоталарының қол жетпейтiн жартастарына жауып тастады.
    
  Солонның қайда екендiгi туралы ол ғана бiлетiн, сондықтан ол су басқан жердiң қалған бөлiктерiн басып алу үшiн Мадейраны таңдады. Әрине, Атлантиданың кем дегенде бiр бөлiгiн ашу маңызды болды, бiрақ Отто кез келген ықтимал бағалаудан әлдеқайда күштi, құндырақ нәрсенi - әлем ешқашан бiлмеуi керек нәрсенi iздедi.
    
  Бұл Шотландиядан оңтүстiкке қарай Португалия жағалауына дейiн бiршама ұзақ жол болды, бiрақ Нина, Сэм және Оттоның негiзгi тобы тiкұшаққа жанармай құюға және Порту-Санто аралында түскi ас iшуге уақыт бөлдi. Осы уақытта Пердю олар үшiн қайық сатып алып, оны аквалангпен және сонар сканерiмен жабдықтады, бұл Дүниежүзiлiк теңiз археологиясы ғылыми-зерттеу институтына жетпейтiн кез келген мекеменi ұятқа қалдырады. Оның бүкiл әлем бойынша яхталар мен балық аулайтын траулерлердiң шағын флоты болды, бiрақ ол Франциядағы филиалдарына оған қажет нәрсенiң бәрiн тасымалдай алатын және әлi де көмексiз жүзуге жеткiлiктi ықшам болатын жаңа яхта табу үшiн шұғыл жұмыстарды орындауды тапсырды.
    
  Атлантиданың ашылуы Пурдюдiң ең үлкен жаңалығы болар едi. Бұл оның ерекше өнертапқыш және зерттеушi ретiндегi беделiнен асып түсетiнi сөзсiз және оны жоғалған континенттi қайта ашқан адам ретiнде тарих кiтаптарына толықтай енгiзедi. Кез келген эго мен ақшадан басқа, бұл оның мәртебесiн мызғымас позицияға көтередi, бұл соңғысы оған өзi таңдаған кез келген ұйымда, соның iшiнде Қара Күн орденiн немесе Ренегат бригадасында немесе кез келген басқа күштi қоғамда қауiпсiздiк пен билiк бередi. ол таңдады.
    
  Әрине, оның жанында Александр болды. Екеуi де жарақаттарын жақсы емдедi және соңғы авантюрист болғандықтан, олардың ешқайсысы жарақаттарының осы барлауда оларға кедергi болуына жол бермедi. Александр Отто Берннiң өлiмi туралы бригадаға хабарлағанына риза болды және Бриджге Александрмен Ресейге оралмас бұрын бiрнеше күн осында көмектесетiнiн хабарлады. Бұл олардың Сергей мен Катяны өлiм жазасына кесуiне әзiрше кедергi болатын едi, бiрақ бұл қауiп әлi күнге дейiн оған құм сағаты әсер еттi және бұл орыстың әдетте дiрiлдеп, алаңсыз жүрiс-тұрысына қатты әсер еттi.
    
  Ол Пердюдiң Ренатаның қайда екенiн бiлетiнiне ыза болды, бiрақ бұл мәселеге бей-жай қарады. Өкiнiшке орай, Пурдю оған төлеген соманы ескере отырып, ол бұл туралы бiрдеңе айтпады және уақыты бiткенше бiрдеңе iстей аламын деп үмiттендi. Ол Сэм мен Нина әлi де бригадаға қабылданады ма деп ойлады, бiрақ Отто олардың атынан сөйлейтiн ұйымның заңды өкiлi болады.
    
  "Ендеше, менiң ескi досым, бiз жүземiз бе?" - деп айқайлады Пердю өзi шыққан машина бөлмесiнiң люкiнен.
    
  - Иә, иә, капитан, - деп айқайлады орыс рульден.
    
  "Бiз жақсы уақыт өткiзуiмiз керек, Александр", - деп күлдi Пердю, самал желден ләззат алған орыстың арқасынан қағып.
    
  "Иә, кейбiреулерiмiзде көп уақыт жоқ", - дедi Александр ерекше байсалды үнмен.
    
  Түс ерте болды және мұхит өте жұмсақ болды, ақшыл күн судың күмiс жолақтары мен бетiн жарқыратып тұрғанда корпустың астында тыныш тыныс алды.
    
  Пердю сияқты лицензияланған скипер бола отырып, Александр олардың координаттарын басқару жүйесiне енгiздi және екi адам Лориенттен Мадейраға қарай жолға шықты, онда олар басқалармен кездеседi. Ашық теңiзге шыққаннан кейiн топ австриялық ұшқыш аударған шиыршықтардағы ақпаратқа сәйкес бағыт алуы керек болды.
    
    
  * * *
    
    
  Нина мен Сэм, егер бәрi жоспарға сай болса, келесi күнi Пердю мен Александрдың келуiн күтiп, Оттомен бiрге сусын iшуге кездескен кезде, сол күнi кешке Қара Күнмен кездесулерi туралы ескi соғыс оқиғаларымен бөлiстi. Арал керемет және ауа-райы жұмсақ болды. Нина мен Сэм әдептiлiк үшiн бөлек бөлмелерге көштi, бiрақ Отто бұл туралы тiкелей айтуды ойламады.
    
  "Неге сiз қарым-қатынасыңызды соншалықты мұқият жасырасыз?" - деп сұрады қарт ұшқыш олардан әңгiме арасындағы үзiлiсте.
    
  "Не айтқың келедi?" - деп жазықсыз сұрады Сэм, Нинаға жылдам қарап.
    
  "Екеуiң жақын екенiң анық. Құдай-ау, жiгiтiм, сен ғашық екенсiң ғой, сондықтан ата-анасының бөлмесiнiң сыртында жаттықтыратын екi жасөспiрiм сияқты әрекет етудi қойып, бiрге тiркел! - дедi ол ойлағаннан сәл қаттырақ.
    
  "Отто!" Нина дем алды.
    
  "Менi дөрекi болғаным үшiн кешiрiңiз, қымбаттым Нина, бiрақ шындап. Бiз бәрiмiз ересекпiз. Әлде сiздiң қарым-қатынасыңызды жасыруға себеп бар ма? - оның дiрiлдеген дауысы екеуi де қашып жүрген тырнаққа тидi. Бiрақ ешкiм жауап бермей тұрып, Оттоға бiрдеңе түсiп, ол қатты дем шығарды: "Ах! Ол түсiнiктi!" және қолында көбiктi кәрiптас сырасы бар орындыққа қайта отырды. "Үшiншi ойыншы бар. Мен оның кiм екенiн де бiлемiн деп ойлаймын. Әрине, миллиардер! Қандай сұлу әйел соншалықты бай адамға деген сүйiспеншiлiгiн бөлiспейдi, тiптi оның жүрегi азырақ ... қаржылық жағынан бай адамды аңсаса да?"
    
  "Мен бұл ескертудi қорлайтынымды бiлемiн!" Нина қызып кеттi, оның атышулы мiнезi өртенiп кеттi.
    
  "Нина, қорғанба", - дедi Сэм оны Оттоға жымиып.
    
  "Егер сен менi қорғамайтын болсаң, Сэм, үндемешi", - деп күлдi де, Оттоның немқұрайлы көзқарасын көрдi. "Герр Шмидт, сiз мен туралы мүлдем бiлмесеңiз, менiң адамдарға деген сезiмiм туралы жалпылама және жорамал жасай алмайсыз деп ойлаймын", - деп ол ұшқышты мүмкiндiгiнше үнсiз қалдырған қатал үнмен сөгiс еттi. , оның қаншалықты ашуланғанын ескере отырып. "Мүмкiн, сiз кездестiрген деңгейдегi әйелдер соншалықты үмiтсiз және үстiрт шығар, бiрақ мен ондай емеспiн. Мен өзiме қамқормын".
    
  Ол оған ұзақ, қатал қарады, оның көздерiндегi мейiрiмдiлiк кекшiл жазаға айналды. Сэм Оттоның тыныш жымиған көзқарасынан iшiнiң қысылғанын сездi. Сондықтан да ол Нинаның ашулануын тоқтатуға тырысты. Ол Сэмнiң де, оның тағдыры да Оттоның ықыласына байланысты екенiн ұмытып кеткендей болды, әйтпесе Орыс достарын айтпағанда, Ренегат бригадасы екеуiне де қысқаша жұмыс жасаған болар едi.
    
  "Егер солай болса, доктор Гулд, өзiңе қамқорлық қажет болса, мен сенi аяймын. Егер сiз өзiңiздi осындай тәртiпсiздiкке душар етiп жатсаңыз, мен сiз мына бай ақымақтың итiнен гөрi саңыраудың кәнизаты болғанды ұнатасыз ба деп қорқамын", - деп Отто дөрекi және қорқытатын ренiшпен жауап бердi. шапалақтау. Оның ескертуiне мән бермей, ол баяу орындықтан көтерiлдi: "Мен ағып кетуiм керек. Сэм, әрқайсысымызға тағы бiр адам жаса.
    
  "Сен жындысың ба, жезөкше?" Сэм оған ысқырды.
    
  "Не? Сiз оның ненi меңзегенiн естiдiңiз бе? Сiз менiң ар-намысымды қорғауға тым тыртықсыз болдыңыз, сонда бұл не болады деп күттiңiз?" ол артқа итермеледi.
    
  "Сiз бiлесiз бе, ол бәрiмiздiң қолымызда болған адамдардан қалған екi командирдiң бiрi; осы уақытқа дейiн қара күндi тiзе бүктiрген халық емес пе? Оны ашуландыр, сонда бәрiмiз теңiзде жайлы жерлеу рәсiмiн жасай аламыз!". Сэм оны қатты еске салды.
    
  "Жаңа жiгiтiңдi барға шақыру керек емес пе?" - деп әзiлдеп, тобындағы еркектердi әдеттегiдей оңай кемсiте алмағанына ашуланды. "Ол негiзiнен менi билiк басындағылардың жағына шығуға дайын жезөкше деп атады".
    
  Сэм ойланбастан: "Мен, Пердю мен Берн арасында, төсегiңiздi қайда жинағыңыз келетiнiн айту қиын болды, Нина. Мүмкiн оның сiз ескергiңiз келетiн көзқарасы бар шығар ".
    
  Нинаның қара көздерi бақырайып кеттi, бiрақ оның ашуы ауыртпалықтан бұлтты болды. Ол Сэмнiң бұл сөздердi айтқанын естiдi ме, әлде оны басқарған алкогольдiк шайтан ба? Оның жүрегi ауырып, тамағында түйiршiк пайда болды, бiрақ оның сатқындығынан өртенген ашуы қалды. Ол Оттоның Пердюдi неге әлсiз деп атағанын түсiнуге тырысты. Оны ренжiту үшiн бе, әлде оны қуу үшiн бе? Немесе ол Пердюдi олардан жақсы бiлдi ме?
    
  Сэм жай ғана қатып қалды және оның оны сындырғанын күтiп тұрды, бiрақ оның қорқыныштылығы үшiн Нинаның көзiнен жас пайда болды және ол жай тұрып кеттi. Ол күткеннен аз өкiнiштi сезiндi, өйткенi ол шынымен де солай жасады.
    
  Бiрақ шындық қанша жақсы болса да, ол өзiнiң айтқан сөздерi үшiн әлi де бейбақ сияқты сезiндi.
    
  Ол қарт ұшқышпен және оның қызықты әңгiмелерiмен және кеңестерiмен түннiң қалған бөлiгiн тамашалауға отырды. Келесi үстелде екi ер адам жаңа ғана куә болған эпизодты толығымен талқылап жатқандай болды. Туристер голланд немесе фламанд тiлiнде сөйледi, бiрақ олар Сэмнiң ол және әйел туралы сөйлескенiне қарсы болмады.
    
  "Әйелдер", - деп Сэм күлдi де, сыраны көтердi. Ер адамдар келiскендей күлiп, көзiлдiрiктерiн көтердi.
    
  Нина олардың бөлек бөлмелерi болғанына риза болды, әйтпесе ол ашуланып Сэмдi ұйқысында өлтiруi мүмкiн едi. Оның ашуы оның Оттоның еркектерге деген кавалерлiк қарым-қатынасы үшiн жағына шыққанынан емес, оның мәлiмдемесiнде шындықтың көп екенiн мойындауға мәжбүр болғандығынан туындады . Берн олар Mönx Saridag тұтқынында болған кезде оның жақын досы болды, өйткенi ол оның әйелiнiң дәл көшiрмесi екенiн бiлгенде, олардың тағдырын жұмсарту үшiн әдейi қолданды.
    
  Ол Сэмге ашуланған кезде онымен жай ғана мәселелердi шешудiң орнына Пердюдiң жетiстiктерiн жақсы көрдi. Пердю жоқ кезде оның қаржылық қолдауынсыз ол не iстер едi? Ол оны шындап iздеуге ешқашан алаңдамады, бiрақ оның оған деген сүйiспеншiлiгiмен қаржыландырылған зерттеуiн бастады.
    
  "О, Құдайым," ол есiктi құлыптап, төсекке құлағаннан кейiн мүмкiндiгiнше ақырын айқайлады, "Олар дұрыс! Мен өзiмдi тiрi қалдыру үшiн харизма мен мәртебемдi пайдаланып жүрген құқы бар кiшкентай қызбын. Мен билiктегi кез келген патшаның сарай жезөкшесiмiн!"
    
    
  40-тарау
    
    
  Пердю мен Александр мұхит түбiн баратын жерiнен бiрнеше теңiз мильiн сканерлеп үлгердi. Олар астындағы беткейлердiң географиясында адам құрылымдарын немесе ежелгi сәулет қалдықтарын бейнелейтiн бiркелкi шыңдарды көрсете алатын қандай да бiр ауытқулар немесе табиғи емес вариациялар бар-жоғын анықтағысы келдi. Жер бетiнiң ерекшелiктерiндегi кез келген геоморфтық сәйкессiздiктер суға батқан материалдың локализацияланған шөгiндiлерден өзгеше екенiн және зерттеуге тұрарлық екенiн көрсетуi мүмкiн.
    
  "Мен Атлантиданың соншалықты үлкен болуы керек екенiн ешқашан бiлмедiм", - дедi Александр терең сонар сканерiне орнатылған периметрге қарап. Отто Шмидттiң айтуынша, ол Атлант мұхиты арқылы Жерорта теңiзi мен Солтүстiк және Оңтүстiк Американың арасына созылған. Экранның батыс жағында ол Багам аралдары мен Мексикаға дейiн созылды, бұл теорияда бұл Мысыр мен Оңтүстiк Американың архитектурасы мен дiндерiнде пирамидалар мен ұқсас құрылыс құрылымдарының жалпы әсер ретiнде болуының себебi болды.
    
  "Иә, олар Солтүстiк Африка мен Кiшi Азияны бiрiктiргеннен де үлкен екенiн айтты", - деп түсiндiрдi Перду.
    
  "Бiрақ оны табу мүмкiн емес, өйткенi бұл периметрлердiң бойында жер массалары бар", - дедi Александр жиналғандардан гөрi өзiне көбiрек.
    
  "О, бiрақ мен бұл құрлықтардың таудың қалған бөлiгiн жасырып тұрған тау жотасының шыңдары сияқты астыңғы тақтаның бөлiгi екенiне сенiмдiмiн", - дедi Перду. "Құдай, Ескендiр, егер бiз осы құрлықты ашсақ, қандай даңққа қол жеткiзер едiк!"
    
  Ескендiр атақ-даңққа мән бермедi. Ол Катя мен Сергейдi уақыттары бiтпей тұрып алып кету үшiн Ренатаның қайда екенiн бiлу болды. Ол Сэм мен Нинаның Шмидт жолдаспен өте жақсы қарым-қатынаста екенiн байқады, бұл олардың пайдасына болды, бiрақ келiсiмге келетiн болсақ, шарттарда ешқандай өзгерiс болған жоқ және бұл оны түнi бойы оятты. Ол өзiн тыныштандыру үшiн үнемi араққа қол созды, әсiресе португал климаты оның орыс сезiмталдығын тiтiркендiре бастағанда. Ел таңғаларлық әдемi едi, бiрақ ол үйiн сағынды. Сағынған суықты, қарды, жанып тұрған самогонды, ыстық әйелдердi сағынды.
    
  Олар Мадейра төңiрегiндегi аралдарға жеткенде, Пердю Отто Шмидттен сақ болғанымен, Сэм мен Нинамен кездесудi асыға күттi. Мүмкiн, Пердюдiң Қара Күнге қатысы әлi тым жаңа болды немесе Оттоға Пердюдiң таңдамаған жақтары ұнамады, бiрақ австриялық ұшқыш Пердюдiң iшкi киелi үйiнде емес едi, бұл көп нәрсеге сенiмдi болды.
    
  Дегенмен, қарт құнды рөл атқарды және оларға пергаменттердi түсiнiксiз тiлдерге аударуда және олар iздеген ықтимал орынды анықтауда үлкен көмек көрсеттi, сондықтан Пердю онымен келiсiп, оның қатысуын қабылдауға мәжбүр болды. олардың арасында осы адам туралы.
    
  Олар кездескен кезде, Сэм Пурдю сатып алған қайыққа қаншалықты әсер еткенiн айтты. Отто мен Александр шетке шығып, құрлық қай жерде және қандай тереңдiкте болуы керек екенiн анықтады. Нина бүйiрде тұрып, мұхиттың таза ауасымен тыныстап, барға оралғаннан берi сатып алған көптеген маржан бөтелкелерi мен сансыз стакан пончиге байланысты өзiн аздап орынсыз сезiндi. Оттоның қорлауынан кейiн күйзелiске түсiп, ашуланған ол төсегiнде бiр сағатқа жуық жылап, барға қайтадан бару үшiн Сэм мен Оттоның кетуiн күттi. Және ол күткендей жасады.
    
  - Сәлем, жаным, - дедi Перду оның қасында. Оның бет-әлпетi өткен күндегi күн мен тұздан қызарғанымен, Нинаға ұқсамай, жақсы демалып қалды. "Не болды? Жiгiттер сенi қорлады ма?"
    
  Нина әбден ренжiдi, Пердю көп ұзамай бiрдеңе дұрыс емес екенiн түсiндi. Ол оның иығына ақырын қолын орап, оның кiшкентай денесiн бiрнеше жылдардан кейiн алғаш рет өзiне қысып тұрғанын сезiндi. Нина Гулдқа мүлдем ештеңе айтпау тән емес едi және бұл оның өзiн орынсыз сезiнгенiнiң дәлелi болды.
    
  "Ендеше, бiз бiрiншi қайда барамыз?" - деп күтпеген жерден сұрады.
    
  "Осы жерден батысқа қарай бiрнеше миль жерде Александр екеумiз бiрнеше жүз фут тереңдiкте бiрнеше ретсiз құрылымдарды таптық. Мен осыдан бастайын. Бұл су астындағы жотаға немесе қандай да бiр кеме апатына ұқсамайды. Ол шамамен 200 мильге созылады. Бұл үлкен! - деп сөзбен айтып жеткiзу мүмкiн емес толқығанын аңғармай жалғастырды.
    
  "Мистер Пердю, - деп айқайлады Отто екеуiне жақындай келе, - мен сенiң суға шомылуларыңды ауадан бақылап отыру үшiн үстiңнен ұшып өтемiн бе?
    
  - Иә, сэр, - деп күлдi Перду ұшқыштың иығынан сипап. "Бiрiншi сүңгуiр алаңына жеткенде мен сiзге хабарласамын".
    
  "Дұрыс!" - деп Отто айқайлап, Сэмге бас бармағын көтердi. Бұл не үшiн екенiн Пердю де, Нина да түсiне алмады. "Онда мен осында күтемiн. Ұшқыштардың iшпеу керек екенiн бiлесiз бе? Отто шын жүректен күлiп, Пердюдiң қолын қысты. "Сәттiлiк, Перду мырза. Ал доктор Гулд, сен кез келген джентльмендiк өлшем бойынша патшаның төлемiсiң, қымбаттым, - дедi ол кенет Нинаға.
    
  Байқамай қалған ол жауап беру туралы ойлады, бiрақ Отто әдеттегiдей назар аудармады және балық аулау аймағына жақын орналасқан бөгеттер мен жартастарға қарайтын дәмханаға өкшесiн бұрды.
    
  "Бұл бiртүрлi болды. Бiртүрлi, бiрақ таң қаларлықтай, - деп күбiрледi Нина.
    
  Сэм оның сұмдық тiзiмiнде болды және ол сүңгуiр құралдары мен мойынтiректерге қажеттi ескертулердi жасауды қоспағанда, сапардың көп бөлiгiнде одан аулақ болды.
    
  "Көрдiң бе? Мен көбiрек зерттеушiлерге сенiмдiмiн, - дедi Пердю Александрға күлiп, бiраз қашықтықта жүзiп бара жатқан өте қираған балық аулайтын қайықты нұсқап. Олар португалдықтардың желдiң бағыты туралы, ым-ишарасынан ненi шеше алатыны туралы үздiксiз дауласып жатқанын естiдi. Александр күлдi. Бұл оның тағы алты сарбазымен бiрге Каспий теңiзiнде өткiзген түнiн еске түсiрдi, тым мас күйiнде жүзуге және үмiтсiз жоғалып кеттi.
    
  Сирек екi сағаттық демалыс Атлантида экспедициясының экипажына батасын бердi, ал Александр яхтаны өзi кеңескен секстант жазған ендiкке әкелдi. Олар ескi португалдық зерттеушiлер, қашып кеткен әуесқойлар және суға батып кеткендер туралы және Атлантида шиыршықтарынан табылған басқа құжаттардың шынайылығы туралы шағын әңгiмелер мен халықтық әңгiмелермен айналысса да, олардың барлығы континент шынымен олардың астында жатқан-жатпағанын жасырын түрде аңсады. даңқ. Екеуi де сүңгуге деген толқуларын баса алмады.
    
  "Бақытымызға орай, мен бiр жыл бұрын PADI мойындаған сүңгуiр мектебiнде демалу үшiн басқа нәрсе жасау үшiн көбiрек сүңгумен айналыстым", - деп мақтанды Сэм Александр өзiнiң алғашқы сүңгуiр костюмiн киiп жатқанда.
    
  "Бұл жақсы нәрсе, Сэм. Осы тереңдiкте сiз не iстеп жатқаныңызды бiлуiңiз керек. Нина, осыны сағынып жүрсiң бе?" - деп сұрады Пердю.
    
  - Иә, - дедi ол иығын көтерiп. "Менде буйволды өлтiруi мүмкiн асқабақ бар, сiз оның қаншалықты қысымға ұшырайтынын бiлесiз".
    
  "О, иә, мүмкiн емес", - деп Александр басын изедi де, жел оның шашын ұйытқанда басқа буынды сорып алды. "Уайымдамаңыз, бұл екеуi акулаларды мазақтап, адам жейтiн су перiлерiн азғырған кезде мен жақсы серiктес боламын".
    
  Нина күлдi. Сэм мен Пердюдiң Балықтар әйелдерiнiң мейiрiмiне бөленуi күлкiлi болды. Дегенмен, акула идеясы оны шынымен мазалады.
    
  "Акулалар туралы уайымдама, Нина, - дедi Сэм оған темекi ұстағышын тiстеп тұрып, - олар алкогольдiк қанды ұнатпайды. Мен жақсы боламын".
    
  "Менi уайымдап тұрған сен емессiң, Сэм", - дедi ол өзiнiң ең жақсы үнiмен күлiп, Александрдың сөзiн қабылдады.
    
  Пердю ештеңе естiмегендей кейiп танытты, бiрақ Сэм олардың не туралы айтып жатқанын жақсы бiлдi. Оның кешегi түнде айтқан сөзi, оның шынайы бақылауы оның кекшiл болуы үшiн олардың байланысын әлсiретiп жiбердi. Бiрақ ол бұл үшiн кешiрiм сұрағысы келмедi. Ол өзiнiң мiнез-құлқын оятып, Пердюдiң, Сэмнiң немесе ол оны тыныштандырғанша көңiл көтерудi таңдаған кез келген адамның эмоцияларымен ойнаудың орнына бiржола таңдау жасауға мәжбүр болды.
    
  Нина Португал Атлант мұхитының терең, қою көк түсiне сүңгiгенше Пердюге қамқорлықпен қарады. Ол Сэмге ашулы, қысық көзбен қарауды шештi, бiрақ оған бұрылғанда, одан су бетiндегi көбiк пен көпiршiктердiң гүлденген гүлi ғана қалды.
    
  Өкiнiштi, - деп ойлады да, бүктелген қағаздың үстiнен терең саусағын жүргiздi. Су перiсi сiздiң шарларыңызды жұлып алады деп үмiттенемiн, Саммо.
    
    
  41-тарау
    
    
  Қонақ бөлменi тазалау Мисси Мэйси мен оның екi тазалаушы ханымы үшiн тiзiмде әрқашан соңғы орында болды, бiрақ бұл үлкен камин мен қорқынышты оюлардың арқасында олардың сүйiктi бөлмесi болды. Оның екi қол астындағы қызметкерi ол жылжымайтын мүлiк пен оның қауiпсiздiк шараларын ешқашан талқыламау шартымен әдемi ақыға жалдаған жергiлiктi колледждiң жас ханымдары болды. Бақытымызға орай, екi қыз Мэйзи Ирландияда 1999 жылдан 2005 жылға дейiн жеке қауiпсiздiкте жұмыс iстеген кезде кездестiрген әдеттегi бүлiнген және тәртiпсiз типтер емес, ғылыми лекциялар мен Skyrim марафондарын ұнататын ұялшақ студенттер болды.
    
  Оның қыздары өз жұмыстарын мақтан тұтатын бiрiншi сынып оқушылары болды және ол оларға адалдығы мен тиiмдi жұмысы үшiн үнемi кеңестер берiп отырды. Бұл жақсы қарым-қатынас болды. Турсо үйiнде Мисси Мэйси өзiн тазалауды таңдаған бiрнеше жер болды, ал оның қыздары олардан аулақ болуға тырысты - қонақ үй мен жертөле.
    
  Бiр күн бұрын радио хабарлаған найзағайдың салдарынан бүгiн ерекше салқын болды, ол кем дегенде келесi үш күнде Шотландияның солтүстiгiн қиратады деп күтiлуде. Өрт биiк мұржаға көтерiлген кiрпiш құрылыстың күйiп қалған қабырғаларын жалмап кеткен үлкен каминде от шықырды.
    
  - Бiтiруге аз қалды, қыздар? Мэйзи есiктен науамен қай жерде тұрғанын сұрады.
    
  "Иә, мен бiттiм", - деп сәлем бердi арық брюнетка Линда, қызыл шашты досы Лиззидiң қисық бөксесiн қауырсын шаңымен түртiп. "Зiмбiр әлi де артта қалды", - деп әзiлдедi ол.
    
  "Бұл не?" - деп сұрады Лиззи туған күндегi әдемi тортты көргенде.
    
  "Кiшкене қант диабетi жоқ", - дедi Мэйзи сөздi сөйлеп.
    
  "Қандай жағдайда?" - деп сұрады Линда досын өзiмен бiрге үстелге сүйреп.
    
  Мэйси ортаға бiр шамды жағып: "Бүгiн ханымдар менiң туған күнiм және сiз менiң мiндеттi түрде дәм татудың бақытсыз құрбандарысыз".
    
  "О, Құдай. Бұл өте қорқынышты естiледi, солай емес пе, Джинжер?" Линда әзiлдедi, оның құрбысы саусағының ұшын аяздан дәм татқысы келдi. Мэйзи ойнақылап қолын қағып, мысқылдап қорқытқандай ет кескiштi көтердi, бұл қыздардың қуанғанынан шырылдап жiбердi.
    
  "Туған күнiңмен Мэйзи ханым!" - деп айқайлады екеуi де, бас үй қызметкерiнiң Хэллоуин әзiлiне ерiккенiн көргенде қуанып. Мэйзи бетiн жасады, үгiндiлер мен аяздың шабуылын күтiп, көзiн жұмып, пышақты тортқа түсiрдi.
    
  Күткендей, соққы тортты екiге бөлiп, қыздар қуанып кеттi.
    
  "Кәне, кел, - дедi Мэйзи, - тереңiрек қаз. Мен күнi бойы тамақ жеген жоқпын".
    
  "Мен де", - деп күңiрендi Лиззи Линда олардың бәрiне шебер тамақ әзiрлеп жатқанда.
    
  Есiк қоңырауы соғылды.
    
  "Тағы қонақтар бар ма?" Линда аузын толтыра сұрады.
    
  "Жоқ, сен менiң достарым жоқ екенiн бiлесiң", - деп күлдi Мэйзи көзiн жұмып. Ол жаңа ғана тiстеп алған едi, ендi әдемi көрiну үшiн оны тез жұтып қоюға тура келдi, бұл ол өзiн босаңсуға болатынын ойлаған кезде ең ренжiтетiн ерлiк болды. Мисс Мэйси есiктi ашты, оны аңшыларды немесе ағаш өңдеушiлердi еске түсiретiн джинсы шалбар мен күрте киген екi мырза қарсы алды. Олардың үстiне жаңбыр жауып үлгердi, ал подъезден суық жел соғып тұрды, бiрақ ерлердiң ешқайсысы тiптi дiрiлдеп, жағаларын көтеруге тырыспады. Суықтың оларды шошытпағаны анық едi.
    
  "Мен саған көмектесе аламын ба?" - деп сұрады ол.
    
  "Қайырлы күн, ханым. Сiз бiзге көмектесе аласыз деп үмiттенемiз", - дедi немiс акцентiмен екi тату жiгiттiң бойы.
    
  "Немен?"
    
  "Бұл жерде ешқандай оқиға тудырмай немесе бiздiң миссиямызды бұзбай", - деп жауап бердi екiншiсi. Оның үнi байсалды, өте мәдениеттi болды және Мэйзи Украинаның бiр жерiнен акцентi бар екенiн аңғарды. Оның сөздерi әйелдердiң көпшiлiгiн қирататын едi, бiрақ Мэйзи адамдарды бiрiктiрiп, көпшiлiгiнен құтылуға шебер едi. Олар шынымен аңшылар едi, ол шетелдiктер миссияға жiберiлдi, олар арандатқандай қатал әрекет етудi бұйырды, сондықтан сабырлы табиғат пен ашық өтiнiш.
    
  "Сiздiң миссияңыз қандай? Егер бұл менiң жұмысыма қауiп төндiретiн болса, мен ынтымақтастыққа уәде бере алмаймын", - дедi ол нық тұрып, оны өмiрдi бiлетiн адам ретiнде анықтауға мүмкiндiк бердi. "Кiмменсiң?"
    
  - Бiз айта алмаймыз, ханым. Сiз шетке кете аласыз ба, өтiнемiн."
    
  "Және жас достарыңыздан айқайламауды сұраңыз", - деп сұрады ұзын адам.
    
  "Олар жазықсыз бейбiт тұрғындар, мырзалар. Оларды бұл iске араластырма, - дедi Мэйзи қаталырақ әрi есiктiң ортасына кiрiп кеттi. "Олардың айқайлауға ешқандай себебi жоқ".
    
  "Жақсы, өйткенi егер олар мұны iстесе, бiз оларға себеп беремiз", - деп жауап бердi украин ашуланғандай мейiрiмдi дауыспен.
    
  "Мисс Мэйзи! Бәрi жақсы?" Лиззи қонақ бөлмеден қоңырау шалды.
    
  "Дэнди, қуыршақ! Тортыңды же!" Мэйзи айқайлады.
    
  "Сенi мұнда не iстеуге жiбердi? Мен алдағы бiрнеше аптадағы жұмыс берушiнiң мүлкiнiң жалғыз тұрғынымын, сондықтан не iздесеңiз де, сiз дұрыс емес уақытта келдiңiз. Мен жай ғана үй қызметкерiмiн, - дедi ол оларға ресми түрде және сыпайы түрде басын изедi, есiктi жабу үшiн баяу тартып алды.
    
  Олар мүлдем әрекет етпедi, және, бiр қызығы, Мэйзи МакФадденнiң дүрбелең шабуылына себеп болған нәрсе. Ол сыртқы есiктi құлыптап, оның қылығын қабылдағандарына риза болып, терең дем алды.
    
  Қонақ бөлмеде табақ сынды.
    
  Мисс Мэйси не болып жатқанын көруге асықты да, екi қызын оның екi келушiсiне араласқан басқа екi жiгiттiң құшағынан тапты. Ол өз iзiмен өлдi.
    
  "Рената қайда?" - деп сұрады жiгiттердiң бiрi.
    
  "Мен, мен, оның кiм екенiн бiлмеймiн", - дедi Мэйзи екi қолын оның алдына қысып.
    
  Ер адам Макаровты алып шығып, Лиззидiң аяғын терең сызып тастады. Қыз құрбысы сияқты қатты айқайлады.
    
  "Оларға аузын жабуды айт, әйтпесе келесi оқпен оларды өшiремiз", - дедi ол ысқырып. Мэйзи оның айтқанын орындап, бейтаныс адамдар оларды өлтiрмеу үшiн қыздарға сабырлық сақтауды бұйырды. Линда есiнен танып қалды, шабуылдың соққысына шыдай алмады. Оны ұстаған адам оны жай ғана еденге лақтырып: "Бұл фильмдерге ұқсамайды, солай ма, жаным?"
    
  "Рената! Ол қайда?" - деп айғайлады ол дiрiлдеп, шошып кеткен Лиззидi шашынан ұстап, қаруын оның шынтағына сiлтеп. Мэйзи ендi олардың Пердю мырза қайтып оралғанша қамқорлық жасауы керек болатын ризашылықсыз немқұрайлылықты бiлдiретiнiн түсiндi. Ол бос қаншықты қаншалықты жек көрсе, Мэйзи оны қорғап, тамақтандыру үшiн төлендi. Ол жұмыс берушiнiң бұйрығымен мүлiктi оларға бере алмады.
    
  "Сiздi оған апаруға рұқсат етiңiз", - дедi ол шын жүректен, - бiрақ тазалаушы қыздарды жайына қалдырыңыз.
    
  "Оларды байлап, шкафқа жасырыңыз. Егер олар айқайласа, бiз оларды Париждiң жезөкшелерi сияқты өткiземiз", - деп жымиды агрессивтi зеңбiрекшi ескерту ретiнде Лиззиге көздерiн жұмып.
    
  "Маған Линданы жерден түсiруге рұқсат етiңiз. Құдай үшiн суықта баланы еденге жатқызуға болмайды", - дедi Мэйзи ерлерге өз дауысымен қорықпай.
    
  Олар оған Линданы үстел жанындағы орындыққа апаруға рұқсат бердi. Оның шебер қолдарының жылдам қимылдарының арқасында олар мисс Мэйзидiң торт астынан суырып алып, алжапқышының қалтасына салған ою пышағын байқамай қалды. Ол күрсiнiп, қолын кеудесiне апарып, оларды үгiндiлер мен жабысқақ аяздан тазартып: "Келiңiз" дедi.
    
  Ер адамдар оның барлық антиквариаттары бар үлкен асхана арқылы оның соңынан ерiп, жаңа пiсiрiлген торттың иiсi әлi де сезiлетiн ас үйге кiрдi. Бiрақ ол оларды қонақ үйге апармай, жертөлеге апарды. Әдетте жертөле барымташылар мен құпияларды сақтайтын орын болғандықтан, ер адамдар алдаудан бейхабар едi. Бөлме өте қараңғы, күкiрт иiсi аңқып тұрған.
    
  "Бұл жерде жарық бар ма?" - деп сұрады жiгiттердiң бiрi.
    
  "Төменгi қабатта қосқыш бар. Мен сияқты қараңғы бөлмелердi менсiнбейтiн қорқаққа жарамайды. Қорқынышты фильмдер сiздi әр уақытта алады ", - дедi ол жайбарақат.
    
  Баспалдақтың жартысына жеткенде Мэйзи кенеттен төмен түсiп, орнына отырды. Оның соңынан ерiп келе жатқан ер адам оның мыжылған денесiн басып өтiп, баспалдақтан қатты құлап кеттi, Мэйзи артындағы екiншi адамды ұру үшiн қолындағы кiлтiн жылдам артқа қарай сермеп жiбердi. Қалың, ауыр жүзi оның тiзесiне батып, оның тiзе қабығын жiлiншiгiнен ажыратып жiбердi, өйткенi ол қонған жердегi қараңғылықта бiрiншi адамның сүйектерi сықырлап, оны әп-сәтте үнсiз қалдырды.
    
  Ол жан түршiгерлiк азаппен айқайлағанда, ол бетiнен қатты соққыны сездi, ол оны бiр сәт қозғалыссыз қалдырып, есiнен танып қалды. Қараңғы тұман сейiлгенде, Мэйзи алдыңғы есiктен екi адамның жоғарғы алаңға шыққанын көрдi. Жаттығуы айтқанындай, ол аң-таң болса да, олардың өзара әрекетiне назар аударды.
    
  "Рената мұнда жоқ, ақымақтар! Кливтiң бiзге жiберген суреттерi оны қонақ үйiнде көрсетедi! Мынау сыртта. Үй қызметшiсiн әкел!".
    
  Мэйзи оның үшеуiмен күресуге болатынын бiлдi, егер олар оған қолөнердi аямағанда. Аязды жаңбырға малынған аулаға шыққанда, ол тiзе қақпағын бұзушының артқы жағында айқайлағанын әлi естiп тұрды.
    
  "Кодтар. Кодтарды енгiзiңiз. Қауiпсiздiк жүйесiнiң сипаттамалары туралы бiлемiз, қымбаттым, сондықтан бiздi мазақ етудi ойламаңыз, - деп үредi орысша акценттi ер адам.
    
  "Сен оны босатуға келдiң бе? Сiз оған жұмыс iстейсiз бе?" - деп сұрады Мэйзи бiрiншi пернетақтадағы сандар тiзбегiн басып.
    
  "Бұл сенiң шаруаң емес", - деп жауап бердi украин есiктен онша мейiрiмдi емес. Мэйзи бұрылды, ағып жатқан судың әсерiнен көздерi дiрiлдеп кеттi.
    
  "Бұл менiң iсiм", - деп жауап бердi ол. "Мен ол үшiн жауаптымын".
    
  "Сiз өз жұмысыңызға шындап қарайсыз. Бұл таңқаларлық, - деп есiк алдында тұрған мейiрiмдi немiс оған қамқорлықпен қарады. Ол аңшы пышағын оның омыртқасына қатты басады. -Ендi есiктi ашыңыз.
    
  Бiрiншi есiктi Мэйзи ашты. Үшеуi онымен бiрге екi есiктiң арасына кiрдi. Егер ол оларды Ренатамен бiрге өткiзiп, есiктi жауып алса, ол олжаларымен оларды құлыптап, күшейту үшiн Пердю мырзамен байланыса алады.
    
  "Келесi есiктi аш", - деп бұйырды немiс. Ол оның не жоспарлап жатқанын бiлiп, оларға тосқауыл қоймау үшiн алдымен оның араласқанына көз жеткiздi. Ол украиндықты сыртқы есiктен орын алуын ымдады. Мэйзи Миреланың оған зиянкестерден құтылуға көмектесетiнiне үмiттенiп, көршi есiктi ашты , бiрақ ол Миреланың өзiмшiл күш ойындарының ауқымын бiлмедi. Нелiктен ол екi фракцияның да оған деген жақсы ниетi болмаса, оны тұтқыншыларға шабуылдаушылармен күресуге көмектеседi? Мирела есiк сыртындағы қабырғаға сүйенiп, дәретхананың ауыр фарфор қақпағын ұстай отырып, тiк тұрды. Есiктен кiрiп келе жатқан Мэйзидi көргенде, күлiмсiреуге амал жоқ. Оның кек алуы аз болды, бiрақ әзiрге жеткiлiктi. Мирела бар күшiмен қақпақты төңкерiп, Мэйзидiң бетiне ұрды да, бiр соққымен мұрны мен иегiн сындырды. Үй қызметкерiнiң денесi екi адамның үстiне құлап түстi, бiрақ Мирела есiктi жаппақ болғанда, олар тым жылдам әрi күштi болды.
    
  Мэйси еденде жатқанда, ол Пердюге есептерiн жiберу үшiн пайдаланған байланыс құрылғысын алып, хабарламасын басып шығарды. Содан кейiн ол оны көкiрекшесiнiң iшiне тығып, екi қарақшының тұтқынды бағындырып, қатыгездiк танытқанын естiген кезде қозғалмады. Мэйзи олардың не iстеп жатқанын көре алмады, бiрақ ол шабуылдаушыларының арылдаған дауыстарынан Миреланың күңгiрт айқайын естидi. Үй қызметкерi диванның астына қарау үшiн iшiмен аударылды, бiрақ оның алдында ештеңе көрiнбедi. Барлығы үнсiз қалды, содан кейiн ол немiс бұйрығын естидi: "Бiз радиустан шыққан бойда қонақ үйдi жарып жiберiңiз. Жарылғыш заттарды орнатыңыз".
    
  Мэйзи қозғалуға тым әлсiз болды, бiрақ ол бәрiбiр есiкке қарай ұмтылды.
    
  "Мiне, бұл әлi тiрi", - дедi украин. Қалған адамдар детонаторларды орнатып жатқанда орысша бiрдеңе деп күбiрледi. Украин Мейсиге қарап, басын изеп: "Уайымдама, қымбаттым. Бiз сенiң отта жан түршiгерлiк өлiмге жол бермеймiз".
    
  Қатты жаңбырдың жаңғырығында ол тұмсық жарқылының артынан күлдi.
    
    
  42-тарау
    
    
  Пердю сканерiнде анықтаған су асты географиялық аномалиясының рифпен жабылған шыңдарына қарай бiрте-бiрте төмен түскен екi сүңгуiрдi Атлант мұхитының терең көгiлдiр әсемдiгi орап алды. Ол мүмкiндiгiнше тереңдiкке барды және материалды жазып алды, әртүрлi шөгiндiлердiң кейбiрiн шағын үлгi түтiктерiне орналастырды. Осылайша Пердю қайсысы жергiлiктi құм шөгiндiлерi және қайсысы мәрмәр немесе қола сияқты шетелдiк материалдар екенiн анықтай алды. Жергiлiктi теңiз қосылыстарында табылғандардан өзгеше минералдардан тұратын шөгiндiлер, мүмкiн, бөтен, мүмкiн, жасанды деп түсiндiруге болады.
    
  Пердю алыстағы мұхит түбiнiң терең қараңғылығынан акулалардың қауiп төндiретiн көлеңкелерiн көрдi деп ойлады. Бұл оны қорқытты, бiрақ ол бiрнеше метр жерде арқасын сүйеген Сэмдi ескерте алмады. Пердю рифтiң артына тығылып, көпiршiктерi оның қатысуын жiберiп алады деп қорқып күттi. Ақырында, ол аумақты мұқият зерделеуге батылы барды және оның жеңiлдiгi үшiн көлеңке тек рифтердегi теңiз өмiрiн түсiрiп жатқан жалғыз сүңгуiр екенiн анықтады. Ол сүңгуiрдiң денесiнiң сұлбасынан оның әйел екенiн байқады, бiр сәт бұл Нина болуы мүмкiн деп ойлады, бiрақ оған жүзiп барып, өзiн ақымақ қылғысы келмедi.
    
  Пердю мағынасы болуы мүмкiн көбiрек түсi өзгерген материалдарды тауып, мүмкiндiгiнше жинады. Ол қазiр Сэмнiң Пердюдiң ұстанымын елемей, мүлде басқа бағытта қозғалып бара жатқанын көрдi. Сэм яхтаға оралған кезде бұқаралық ақпарат құралдарына баға беруi үшiн олардың суға түсуiнiң фотосуреттерi мен бейнелерiн түсiруi керек едi, бiрақ ол тез арада рифтiң қараңғылығында жоғалып кеттi. Алғашқы үлгiлердi жинауды аяқтағаннан кейiн, Пердю оның не iстеп жатқанын көру үшiн Сэмнiң соңынан ердi. Пердю қара жартастардың үлкен шоғырын айналып жүрiп, Сэмдi тағы бiр шоғырдың астындағы үңгiрге кiрiп бара жатқанын көрдi. Сэм су басқан үңгiрдiң қабырғалары мен еденiн бейнеге түсiру үшiн iшке кiрдi. Пердю тез арада оттегi таусылатынына сенiмдi болып, қуып жету үшiн жылдамдады.
    
  Ол Сэмнiң қанатын жұлып алып, адамды өле жаздады. Пердю оларға қайтадан жоғарыға көтерiлудi ымдап, Сэмге толтырған материалдарын көрсеттi. Сэм басын изедi де, олар тез жақындап келе жатқан бетке енiп жатқан күн сәулесiнiң жарқыраған жарығына қарай көтерiлдi.
    
    
  * * *
    
    
  Химиялық деңгейде ерекше ештеңе жоқ екенiн анықтағаннан кейiн топтың көңiлi қалды.
    
  "Мiне, бұл құрлық Еуропа мен Африканың батыс жағалауымен ғана шектелмейдi", - деп еске салды Нина. "Бiздiң астымызда нақты ештеңе жоқ болғандықтан, бұл тiптi Америка жағалауынан батысқа қарай немесе оңтүстiк-батысқа қарай бiрнеше мильде емес дегендi бiлдiрмейдi. Ескерту!"
    
  "Мен мұнда бiрдеңе бар екенiне сенiмдi болдым", - деп күрсiндi Перду, шаршағандықтан басын артқа тастап.
    
  "Жақында қайта түсемiз", - деп сендiрдi Сэм оның иығынан қағып, сенiмдi түрде. "Мен бiрдеңенi қолға алғанымызға сенiмдiмiн, бiрақ менiң ойымша, бiз әлi жеткiлiктi терең емеспiз".
    
  "Мен Сэммен келiсемiн", - деп басын изедi Александр алкогольден тағы бiр жұтым iшiп. "Сканер сәл төменiрек кратерлер мен оғаш құрылымдардың бар екенiн көрсетедi".
    
  "Егер менде қазiр оңай қол жетiмдi суасты құралы болса болды", - дедi Пердю иегiн сипалап.
    
  "Бiзде қашықтағы зерттеушi бар", - деп ұсынды Нина. "Иә, бiрақ ол ештеңе жинай алмайды, Нина. Ол бiзге бұрыннан бiлетiн жердi ғана көрсете алады".
    
  "Ал, бiз басқа сүңгуiрде не табатынымызды көруге тырысамыз", - дедi Сэм, "соғұрлым тезiрек кеш". Ол су астындағы камерасын қолында ұстап, кейiн жүктеп салу үшiн ең жақсы бұрыштарды таңдау үшiн әртүрлi суреттердi парақтады.
    
  "Дәл солай", - деп келiстi Перду. "Күн бiткенше қайталап көрейiк. Тек осы жолы бiз батысқа қарай жүремiз. Сэм, бiз тапқанның бәрiн жазып отырсың".
    
  "Иә, бұл жолы мен сенiмен бiрге келемiн", - деп Нина костюмдi киюге дайындалып жатқанда Пердюге көз қысты.
    
  Екiншi сүңгу кезiнде олар бiрнеше көне артефактiлердi жинады. Шамасы, сайттың батысында суға бату тарихы көбiрек болды, сонымен қатар мұхит түбiнде су астында көмiлген көптеген сәулет өнерi болды. Пердю қобалжығандай көрiндi, бiрақ Нина заттардың Атлантиданың атақты дәуiрiне жататындай ескi емес екенiн айта алды және Пердю Атлантиданың кiлтi қолында бар деп ойлаған сайын басын шайқады.
    
  Ақырында, олар зерттеуге ниеттенген аумақтың көп бөлiгiн таратты, бiрақ әлi күнге дейiн ертегi континентiнiң iзiн таппады. Мүмкiн, олар шынымен де жеткiлiктi зерттеу кемелерi жоқ ашылуы үшiн тым терең болған және Пердю Шотландияға оралғаннан кейiн оларды алуда қиындық тудырмайтын шығар.
    
    
  * * *
    
    
  Фуншалдағы барда Отто Шмидт сапарының соңғы нәтижелерiн қорытындылап жатты. М онх Саридаг сарапшылары ендi Лонгинустың қозғалғанын байқады. Олар Оттоға оның бұдан былай Вевельсбургте болмағанын хабарлады, бiрақ ол әлi де белсендi. Шындығында, олар оның қазiргi орнын мүлде қадағалай алмады, бұл оның электромагниттiк ортада болғанын бiлдiредi.
    
  Ол сондай-ақ Турсодағы адамдарынан жақсы хабармен хабар алды.
    
  Ол есеп беру үшiн кешкi сағат 17.00-ге дейiн Ренегаттық бригадаға телефон соқты.
    
  "Көпiрлер, бұл Шмидт", - дедi ол сыраханадағы үстелге отырып, Пурдю яхтасынан қоңырау күтiп тұрған. "Бiзде Рената бар. Стренковтар отбасына арналған күзет жойылсын. Ариченков екеумiз үш күннен кейiн ораламыз".
    
  Ол сыртта тұрған фламандтық туристердi көрдi, олардың достарын теңiзде бiр күн болғаннан кейiн балық аулау қайығында күтiп тұрды. Оның көзi қысылды.
    
  "Пурдю туралы уайымдамаңыз. Сэм Кливтiң жүйесiндегi бақылау модульдерi кеңестi тiкелей оған әкелдi. Олар оның әлi де Рената бар, сондықтан олар оған қамқорлық жасайды деп ойлайды. Олар оны Вевельсбургтен берi аңдып жүр, ендi мен оларды алып кету үшiн Мадейрада екенiн көрiп тұрмын", - дедi ол Бриджеске.
    
  Ол Солонның орны туралы ештеңе айтқан жоқ, бұл Рената жеткiзiлiп, Лонгинус табылғаннан кейiн оның жеке мақсаты болды. Бiрақ оның досы Сэм Клив, Ренегаттық бригаданың соңғы бастамашысы, шиыршықтар олардың бағытын кесiп өтетiн жерде орналасқан үңгiрге қамалды. Бригадаға адалдық белгiсi ретiнде журналист Оттоға камерасында орнатылған GPS құрылғысы арқылы дәл анықтаған Солонның орны деп есептейтiн жердiң координаттарын жiбердi.
    
  Пердю, Нина және Сэм су бетiне шыққанда, жағымды, жұмсақ күндiзгi жарық тағы бiр-екi сағат бойы сақталса да, күн көкжиекке қарай бата бастады. Олар яхтаның бортына шаршап көтерiлiп, бiр-бiрiне акваланг жабдықтары мен зерттеу ауыртпалығын түсiруге көмектестi.
    
  Пердю ашуланып: "Александр қайда?"
    
  Нина қабағын түйiп, палубаға жақсылап қарау үшiн денесiн бұрып: "Мүмкiн төменгi деңгей шығар?"
    
  Пердю кабинаны, садақ пен галереяны тексерген кезде Сэм машина бөлмесiне түстi.
    
  - Ештеңе, - Перду иығын көтердi. Ол Нина сияқты таңырқап қалды.
    
  Сэм машина бөлмесiнен шығып кеттi.
    
  "Мен оны еш жерде көрмеймiн", - деп дем алды ол қолын белiне қойып.
    
  "Ессiз ақымақ арақ iшкеннен кейiн бортқа құлап кеттi ме екен?" деп қатты ойлайды Пердю.
    
  Пердюдiң байланыс құрылғысы дыбыс шығарды. "Ой, кешiрiңiз, бiр секунд", - дедi ол хабарламаны тексердi. Бұл Мэйси МакФадден едi. Олар айтты
    
  "Ит аулаушылар! Өзiңдi жарып жiбер".
    
  Пердюдiң жүзi құлап, бозарып кеттi. Жүрек соғу жиiлiгiн тұрақтандыру үшiн оған бiраз уақыт қажет болды және ол бiркелкi кильдi сақтауды шештi. Ешбiр қиналмай, тамағын тазартып, қалған екеуiне оралды.
    
  "Қалай болғанда да, бiз қараңғы түскенше Фуншалға оралуымыз керек. Менде осы әдепсiз тереңдiктерге лайықты құрал-жабдықтар болған кезде бiз Мадейра теңiздерiне ораламыз", - дедi ол.
    
  "Иә, мен бiздiң астымыздағы нәрсенi жақсы сезiнемiн", - деп күлдi Нина.
    
  Сэм басқаша бiлдi, бiрақ ол олардың әрқайсысына сыра ашып, Мадейраға оралған кезде оларды не күтiп тұрғанын асыға күттi. Бұл кеште күн Португалияда жай ғана батқан жоқ.
    
    
  Соңы
    
    
    
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"